Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,181 --> 00:00:16,648
I don't know how much time
I have, but...
2
00:00:16,684 --> 00:00:18,984
I don't, I don't think I'm...
3
00:00:20,354 --> 00:00:23,956
I don't think I'm gonna survive.
4
00:00:24,058 --> 00:00:26,725
I think this is it.
5
00:00:26,761 --> 00:00:29,328
I'm so sorry.
6
00:00:29,363 --> 00:00:31,008
They, they're keeping me in here
7
00:00:31,032 --> 00:00:33,799
and they're getting more violent
every time.
8
00:00:33,901 --> 00:00:36,802
I think they're gonna kill me.
9
00:00:36,904 --> 00:00:38,837
I'm so sorry. Hold on.
10
00:00:41,042 --> 00:00:42,207
No! No! No!
11
00:00:42,243 --> 00:00:44,254
Please, I can...
I know I can help you.
12
00:00:44,278 --> 00:00:46,189
Please let me go.
No, don't do this.
13
00:00:46,213 --> 00:00:49,882
No! No!
14
00:00:49,917 --> 00:00:52,985
Oh, my God!
15
00:01:33,294 --> 00:01:35,694
You've takenmore than the required
16
00:01:35,796 --> 00:01:38,297
pre-adoption courses.
17
00:01:38,332 --> 00:01:40,532
Pre-interviews are complete.
18
00:01:41,802 --> 00:01:44,436
So, it's come to this.
19
00:01:45,639 --> 00:01:48,373
The dreaded home study.
20
00:01:48,476 --> 00:01:50,576
So, adoption. Why?
21
00:01:50,611 --> 00:01:54,880
I'm unable to have children of
my own, medical complications.
22
00:01:54,982 --> 00:01:56,960
And beyond that,
I grew up in foster care.
23
00:01:56,984 --> 00:02:00,219
So I know how many unwanted
children there are out there.
24
00:02:00,321 --> 00:02:05,090
It just seems fated that
this is what would work for us.
25
00:02:05,126 --> 00:02:07,659
And work life?
What's that like?
26
00:02:07,695 --> 00:02:12,064
I've been working with children,
nannying for 15 years.
27
00:02:12,166 --> 00:02:14,933
- Yeah, she's great.
- And you?
28
00:02:14,969 --> 00:02:18,203
I just got promoted to manager
at a music venue downtown.
29
00:02:18,305 --> 00:02:20,772
The Supercell.
30
00:02:20,808 --> 00:02:23,976
It's his dream job.
Great benefits.
31
00:02:24,011 --> 00:02:27,813
I'm curious how with a beyond
full-time day job for you,
32
00:02:27,848 --> 00:02:29,915
Chloe, and I imagine
33
00:02:30,017 --> 00:02:32,718
a full-time night job for Rob,
34
00:02:32,820 --> 00:02:34,464
how do you plan
to raise a child together?
35
00:02:34,488 --> 00:02:37,589
Well, I plan on shifting away
from nannying.
36
00:02:37,691 --> 00:02:39,024
I mean, with Rob's promotion,
37
00:02:39,059 --> 00:02:41,727
he can support us
until I find my next thing.
38
00:02:41,829 --> 00:02:44,163
And, obviously,
I'd be home with the baby.
39
00:02:44,198 --> 00:02:48,200
Did you ever live
with your birth parents?
40
00:02:48,235 --> 00:02:50,602
Until I was eight years old.
41
00:02:50,704 --> 00:02:54,306
They were arrested and died
in prison a few years ago.
42
00:02:57,878 --> 00:02:59,378
Look, I know my background
43
00:02:59,413 --> 00:03:02,281
doesn't look that great
on paper.
44
00:03:02,383 --> 00:03:04,483
But losing my family,
45
00:03:04,518 --> 00:03:08,453
that source
of unconditional love, I...
46
00:03:08,556 --> 00:03:11,623
I just know I'll be the
most loving, dedicated mother
47
00:03:11,725 --> 00:03:13,926
to our future child.
48
00:03:14,028 --> 00:03:16,094
That connection,
49
00:03:16,197 --> 00:03:19,031
it's all I've ever wanted.
50
00:03:21,902 --> 00:03:24,903
I'm not sure that's a fair
burden to place on a child,
51
00:03:24,939 --> 00:03:28,140
that your love
depends on theirs'.
52
00:03:35,916 --> 00:03:40,052
Well, if they say no, we'll
just... call the next agency
53
00:03:40,087 --> 00:03:43,589
and... and the next. I...
54
00:03:45,392 --> 00:03:47,859
What?
55
00:03:47,895 --> 00:03:50,629
Maybe it's not the right time.
56
00:03:50,731 --> 00:03:52,864
But they could say yes.
57
00:03:52,900 --> 00:03:55,767
Maybe they shouldn't say yes.
58
00:03:57,471 --> 00:03:59,571
What are you talking about?
59
00:03:59,607 --> 00:04:02,808
- I'm spread thin. I'm beat.
- I know. I've...
60
00:04:02,910 --> 00:04:05,711
I've worked so hard
to get you onboard with this.
61
00:04:05,746 --> 00:04:07,813
Look, I...
62
00:04:07,915 --> 00:04:09,593
I know you're probably feeling
pretty hurt.
63
00:04:09,617 --> 00:04:12,217
- After whatever that was.
- No, don't make this my problem.
64
00:04:12,253 --> 00:04:15,287
- I know what I want.
- Do you?
65
00:04:15,322 --> 00:04:17,100
Do you know what you want?
I mean...
66
00:04:17,124 --> 00:04:19,236
What was all that about
never having love?
67
00:04:19,260 --> 00:04:22,361
What, I don't love you?
What am I to you? I...
68
00:04:22,463 --> 00:04:24,429
Am I not enough for you?
69
00:04:24,465 --> 00:04:26,098
You're everything to me.
70
00:04:26,133 --> 00:04:29,101
That's why I want to have
a family with you.
71
00:04:29,937 --> 00:04:32,037
And if I don't?
72
00:04:32,139 --> 00:04:34,706
Am I still everything to you
73
00:04:34,808 --> 00:04:36,908
if I don't want that anymore?
74
00:04:54,662 --> 00:04:57,529
Oh, honey.
He doesn't deserve you.
75
00:04:57,631 --> 00:05:01,633
God, God, we loved
that van and those shirts.
76
00:05:03,137 --> 00:05:06,238
I thought
they were so professional.
77
00:05:06,340 --> 00:05:07,984
What... What did we use?
Nail polish?
78
00:05:08,008 --> 00:05:10,942
- Everyone thought it was blood.
- I still have mine.
79
00:05:10,978 --> 00:05:14,079
- No, you don't.
- I do, yes.
80
00:05:14,181 --> 00:05:15,821
- Ooh!
- What is it?
81
00:05:15,849 --> 00:05:18,650
Ah. Here, feel.
82
00:05:21,655 --> 00:05:24,423
Oh! You're busy in there.
83
00:05:24,525 --> 00:05:26,091
Are you a boy-band fanatic, too?
84
00:05:27,661 --> 00:05:30,929
Ooh, I do not have long before
this thing rears its head.
85
00:05:31,031 --> 00:05:33,131
- Mm.
- Oh.
86
00:05:34,568 --> 00:05:37,502
Where can you go?
How can I help?
87
00:05:37,538 --> 00:05:39,658
I mean, I'd have to work
another five years
88
00:05:39,707 --> 00:05:41,807
before I could do it alone.
89
00:05:41,842 --> 00:05:46,278
I relied too much on Rob,
too much on his income.
90
00:05:46,380 --> 00:05:49,014
No, all I'm hearing
is logistics.
91
00:05:49,049 --> 00:05:51,149
We can handle logistics.
92
00:05:51,185 --> 00:05:53,185
It's like in that photo.
93
00:05:53,220 --> 00:05:55,954
We had no money, no car.
94
00:05:56,056 --> 00:05:57,989
Cell phones were not a thing.
95
00:05:58,025 --> 00:05:59,624
We basically had to sneak out
96
00:05:59,727 --> 00:06:03,261
and get 50 miles away from home,
97
00:06:03,364 --> 00:06:05,564
still look good
when we got there
98
00:06:05,599 --> 00:06:09,201
and then find someone to get us
into that show for free.
99
00:06:09,236 --> 00:06:12,137
That's why
I keep that picture around.
100
00:06:13,240 --> 00:06:15,874
I want this baby to see
what's possible
101
00:06:15,909 --> 00:06:18,176
when nothing can stop you.
102
00:06:18,212 --> 00:06:20,245
Even for one night.
103
00:06:23,384 --> 00:06:25,517
I love you.
104
00:06:25,552 --> 00:06:29,354
I am not gonna leave you ever.
105
00:06:31,225 --> 00:06:32,824
I love you, too.
106
00:06:33,894 --> 00:06:35,961
All right, sleep tight.
107
00:06:36,063 --> 00:06:39,097
- You, too.
- I'll try.
108
00:06:39,133 --> 00:06:41,066
Okay, here I go.
109
00:06:41,101 --> 00:06:43,079
- Do you need help?
- No, no, I got it.
110
00:06:43,103 --> 00:06:44,863
- Are you sure?
- Oh, yeah.
111
00:07:26,146 --> 00:07:28,280
Hi, Emily.
112
00:07:28,315 --> 00:07:30,081
It's great
113
00:07:30,117 --> 00:07:34,986
to hear from you.
114
00:07:35,022 --> 00:07:38,123
When will it be
115
00:07:38,158 --> 00:07:42,727
a good time to meet?
116
00:07:57,177 --> 00:07:58,288
- Hi. You must be Chloe.
- Hi.
117
00:07:58,312 --> 00:08:00,745
- I am.
- Welcome. I'm Emily. Come on in.
118
00:08:00,848 --> 00:08:03,114
- Nice to meet you. Thank you.
- Of course.
119
00:08:05,519 --> 00:08:07,297
Did you have any trouble
finding the place?
120
00:08:07,321 --> 00:08:09,521
- No, not at all.
- Oh, good.
121
00:08:11,358 --> 00:08:14,326
Michael! Chloe's here.
122
00:08:14,361 --> 00:08:15,460
Oh.
123
00:08:15,496 --> 00:08:17,696
- Hi. I'm Michael.
- Hey. Chloe.
124
00:08:17,731 --> 00:08:19,676
- Nice to meet you.
- Do you like tea?
125
00:08:19,700 --> 00:08:21,177
- I would love some.
- Great.
126
00:08:21,201 --> 00:08:22,645
- Can I take your jacket?
- I'll put some water on.
127
00:08:22,669 --> 00:08:25,136
- Yeah, thank you.
- Just... Yup.
128
00:08:25,172 --> 00:08:26,816
- Ow. There it is.
- I'm stuck.
129
00:08:26,840 --> 00:08:29,174
All right.
130
00:08:34,681 --> 00:08:36,659
So, you've been
doing this for a while?
131
00:08:36,683 --> 00:08:41,286
Mm, my whole life. Even when
I was a kid I was raising kids.
132
00:08:41,388 --> 00:08:43,588
- Have you ever lived-in before?
- No.
133
00:08:43,690 --> 00:08:46,258
But I'm in between places,
so it's perfect.
134
00:08:46,360 --> 00:08:48,960
Um, what about you?
Ever had a live-in?
135
00:08:49,062 --> 00:08:51,129
You would actually be
our first nanny.
136
00:08:51,231 --> 00:08:54,432
Oh. Well, may I ask why now?
137
00:08:54,535 --> 00:08:57,168
My business is taking off.
I own a fashion boutique.
138
00:08:57,204 --> 00:09:00,372
And I'm around a lot less
than I would like to be.
139
00:09:00,407 --> 00:09:03,008
As Tommy gets older,
it takes more and more time,
140
00:09:03,043 --> 00:09:04,754
especially
with the homeschooling.
141
00:09:04,778 --> 00:09:08,446
Really, this is just a
formality. You're clearly a pro.
142
00:09:08,549 --> 00:09:10,560
For us it comes down
to how open you are
143
00:09:10,584 --> 00:09:13,151
to the rules
that we insist upon.
144
00:09:13,253 --> 00:09:15,921
Tommy is not to be taken out.
145
00:09:15,956 --> 00:09:20,158
And we ask that you let us know
when you do leave the house.
146
00:09:20,260 --> 00:09:22,661
I know it sounds crazy,
but we insist.
147
00:09:22,763 --> 00:09:26,064
A-at least until a level
of trust has been established.
148
00:09:26,099 --> 00:09:28,733
Privacy is essential.
149
00:09:28,769 --> 00:09:30,246
Oh, and we will give you
a phone.
150
00:09:30,270 --> 00:09:31,948
Um, the last thing
that we want is to rack up
151
00:09:31,972 --> 00:09:34,406
a bunch of data
with our crazy check-ins.
152
00:09:34,441 --> 00:09:36,908
But if you're okay
with all of that,
153
00:09:36,944 --> 00:09:38,888
um, we would love for you
to meet Tommy.
154
00:09:38,912 --> 00:09:42,347
Um, I just wanna be upfront
with you.
155
00:09:42,449 --> 00:09:45,216
Oh, I've had some changes
going on in my life.
156
00:09:45,252 --> 00:09:48,186
My boyfriend of ten years
and I have broken up
157
00:09:48,288 --> 00:09:50,822
and I'm going through
the adoption process
158
00:09:50,924 --> 00:09:55,160
and I'm just really hoping to
continue that, if that's okay.
159
00:09:55,262 --> 00:09:57,562
Well, hopefully, we can cross
that bridge together
160
00:09:57,598 --> 00:09:59,164
when it comes.
161
00:09:59,266 --> 00:10:01,766
It's really wonderful, isn't it?
162
00:10:01,802 --> 00:10:04,269
- The offer still stands.
- Oh, I accept.
163
00:10:04,304 --> 00:10:07,539
- Can I hug you?
- Yes.
164
00:10:07,641 --> 00:10:09,741
- Welcome home.
- Thank you so much.
165
00:10:09,776 --> 00:10:12,243
It seems so perfect.
166
00:10:12,279 --> 00:10:14,279
- I'll just sneak in a hug.
- Oh, yeah.
167
00:10:14,314 --> 00:10:15,959
- Thank you.
- Oh, good.
168
00:10:15,983 --> 00:10:17,543
Tommy!
169
00:10:25,325 --> 00:10:26,658
Bud.
170
00:10:27,628 --> 00:10:28,960
Tommy?
171
00:10:30,330 --> 00:10:33,064
- Yo, Tommy.
- He's a bit of a hider.
172
00:10:34,134 --> 00:10:36,468
- Tom-Tom.
- Hey, Tommy!
173
00:10:36,503 --> 00:10:37,902
Buddy.
174
00:10:40,007 --> 00:10:41,951
What's with all the keypads
on the doors?
175
00:10:41,975 --> 00:10:43,987
Oh, they were there
when we bought the house.
176
00:10:44,011 --> 00:10:46,878
Oh. Who lived here?
The president?
177
00:10:50,350 --> 00:10:52,128
- Oh, what's up there?
- Uh, the third floor.
178
00:10:52,152 --> 00:10:53,830
That's actually
where your room is.
179
00:10:53,854 --> 00:10:56,321
We figured you'd want some
privacy away from all of us.
180
00:10:56,356 --> 00:10:58,957
- Oh. Okay.
- Tommy!
181
00:11:02,329 --> 00:11:03,595
Nope.
182
00:11:05,032 --> 00:11:07,899
So, are you up
for a game of hide-and-seek?
183
00:11:08,001 --> 00:11:10,468
Oh, that's my specialty.
184
00:11:10,504 --> 00:11:13,238
Great.
Um, you wanna take the basement?
185
00:11:13,340 --> 00:11:15,340
- Uh, same door?
- Yeah.
186
00:11:15,375 --> 00:11:16,675
Sure.
187
00:11:17,844 --> 00:11:19,344
Hey, Tommy!
188
00:11:20,380 --> 00:11:22,347
Ready or not,
189
00:11:22,382 --> 00:11:24,149
here we come.
190
00:11:30,590 --> 00:11:32,090
Tommy.
191
00:11:35,562 --> 00:11:37,662
Hey, Tommy.
192
00:11:39,066 --> 00:11:40,298
Hm.
193
00:11:41,568 --> 00:11:43,535
A lot of stuff.
194
00:11:47,741 --> 00:11:49,240
- Hi.
- Hi.
195
00:11:49,276 --> 00:11:51,643
You must be Tommy.
196
00:11:51,745 --> 00:11:54,245
That's a pretty good
hiding spot.
197
00:11:54,281 --> 00:11:56,481
Mm-hmm.
198
00:11:56,583 --> 00:11:58,817
Your parents are looking you.
199
00:12:00,387 --> 00:12:03,088
Do you want to come out
200
00:12:03,123 --> 00:12:05,724
and I can take you upstairs
and they know you're okay?
201
00:12:05,759 --> 00:12:08,727
Sure. I'll be out in one second.
202
00:12:08,762 --> 00:12:12,063
- How do you get out of there?
- Well, I have secret tunnels.
203
00:12:18,238 --> 00:12:20,705
That's cool.
204
00:12:23,110 --> 00:12:25,310
- Don't tell them.
- Tell them what?
205
00:12:25,412 --> 00:12:28,346
About my hiding spot,
it's one of my better ones.
206
00:12:28,448 --> 00:12:31,850
- That is a good one.
- And who are you?
207
00:12:31,952 --> 00:12:33,852
- Oh, I'm the new nanny.
- Hi.
208
00:12:33,954 --> 00:12:37,856
It's nice to meet you.
I'll keep your secret.
209
00:12:37,958 --> 00:12:41,025
- Please do.
- I will.
210
00:12:41,128 --> 00:12:43,088
I think
we're getting along great.
211
00:12:45,298 --> 00:12:46,898
- Oh.
- This is it.
212
00:12:46,933 --> 00:12:50,201
Oh, this is cute. Wow,
it's bigger than I expected.
213
00:12:50,303 --> 00:12:52,036
Well, that's good.
214
00:12:52,139 --> 00:12:53,583
Uh, well, I'll-I'll let you
get settled in.
215
00:12:53,607 --> 00:12:54,917
D'you, do you want me
to close the door?
216
00:12:54,941 --> 00:12:57,075
Uh, yeah, that would be great.
217
00:12:57,110 --> 00:12:58,576
Thank you.
218
00:13:00,480 --> 00:13:03,381
Okay. New home.
219
00:13:36,349 --> 00:13:38,116
Hey, guys.
220
00:13:38,151 --> 00:13:40,018
Oh!
221
00:13:41,555 --> 00:13:44,322
What? Bolted?
222
00:14:00,540 --> 00:14:04,342
"Thanks for keeping a secret.
Tommy."
223
00:14:12,385 --> 00:14:15,019
Do not get attached.
224
00:14:24,197 --> 00:14:26,998
Bobby pins. Okay.
225
00:14:30,403 --> 00:14:33,471
Hm. It's a pretty color.
226
00:14:37,244 --> 00:14:39,143
Yes?
227
00:14:39,246 --> 00:14:41,646
I heard a lot of noise.
Is everything okay?
228
00:14:41,748 --> 00:14:45,617
Yeah, I just, I noticed that
this was bolted to the floor.
229
00:14:45,719 --> 00:14:48,586
Oh, yeah,
left-over child-proofing
230
00:14:48,622 --> 00:14:50,555
from when Tommy was a kid.
231
00:14:50,590 --> 00:14:52,657
Oh, yeah.
232
00:14:52,759 --> 00:14:54,225
Are you getting settled in okay?
233
00:14:54,261 --> 00:14:56,027
Uh, yeah, I am.
234
00:14:56,062 --> 00:14:59,797
Oh, that is such a cute print.
235
00:14:59,900 --> 00:15:02,767
Prints
never really worked on me.
236
00:15:04,771 --> 00:15:06,771
Steph.
237
00:15:08,575 --> 00:15:11,542
Oh! Stephanie!
238
00:15:16,082 --> 00:15:17,882
We were like 13.
239
00:15:17,918 --> 00:15:20,685
We used nail polish.
Everyone thought it was blood.
240
00:15:20,787 --> 00:15:22,186
Well, I'll let you get finished.
241
00:15:22,289 --> 00:15:24,856
Just, um, give me a shout
if you need anything.
242
00:15:24,958 --> 00:15:28,693
- I will. Thanks for everything.
- Of course.
243
00:15:28,795 --> 00:15:30,094
Goodnight.
244
00:15:31,298 --> 00:15:33,398
Blank Slate.
245
00:15:36,603 --> 00:15:38,036
I gotta call her.
246
00:15:52,986 --> 00:15:54,285
Hm.
247
00:16:50,343 --> 00:16:53,344
- Someone, help!
- Tommy. Tommy, it's okay.
248
00:16:53,380 --> 00:16:54,857
- I can't...
- It's okay. I'm at the door.
249
00:16:54,881 --> 00:16:57,615
- No, no. I can't!
- I'm at the door.
250
00:16:57,717 --> 00:16:59,951
It's okay. It's okay.
251
00:17:00,053 --> 00:17:01,998
It's all right.
He just gets night terrors.
252
00:17:02,022 --> 00:17:05,023
- It's okay, buddy, mom's here.
- No. No.
253
00:17:05,058 --> 00:17:06,669
- Hm...
- It's okay, buddy. It's okay.
254
00:17:08,561 --> 00:17:10,206
Oh, my sweet boy.
It was just a bad dream.
255
00:17:10,230 --> 00:17:13,531
It was just a bad dream.
You're okay. You're okay.
256
00:17:13,566 --> 00:17:16,768
You're okay. Oh.
257
00:17:16,870 --> 00:17:19,570
Climb back in bed,
buddy. Climb back in bed.
258
00:17:21,408 --> 00:17:23,975
Oh, uh, that's my sweet boy.
259
00:17:26,913 --> 00:17:30,214
Okay. Hey, you're okay.
260
00:17:30,917 --> 00:17:32,316
Hey. Look.
261
00:17:32,419 --> 00:17:35,920
One, two, three...
262
00:17:58,578 --> 00:18:02,046
I'm sorry
you had a bad dream, honey.
263
00:18:02,082 --> 00:18:05,083
Are you okay? Okay.
264
00:18:05,118 --> 00:18:07,151
Try to go back to sleep.
265
00:18:07,253 --> 00:18:10,621
My sweet, sweet, sweet boy.
I love you.
266
00:18:23,970 --> 00:18:26,037
That song.
267
00:18:26,139 --> 00:18:28,339
- You know it?
- Yeah, it's Blank Slate.
268
00:18:28,441 --> 00:18:31,309
- Baz Martin.
- I'm surprised you know that.
269
00:18:31,344 --> 00:18:34,045
It's a deep cut.
You must be a fan.
270
00:18:34,147 --> 00:18:36,459
Yeah, when I was 13 years old.
I mean, you saw the shirt.
271
00:18:36,483 --> 00:18:39,383
Well, you never really stop
being a fan though.
272
00:18:39,486 --> 00:18:41,552
Mom?
273
00:18:41,654 --> 00:18:43,421
I'll be right there, sweetie.
274
00:18:43,456 --> 00:18:46,891
Um, don't tell Michael
about this.
275
00:18:46,993 --> 00:18:49,460
- About what?
- The song.
276
00:18:49,496 --> 00:18:52,830
- It's kind of our little thing.
- Okay.
277
00:18:53,833 --> 00:18:55,833
I'm coming, bud. Thanks.
278
00:19:02,509 --> 00:19:04,709
Ooh, boing.
279
00:19:04,811 --> 00:19:07,245
I'm gonna miss you today.
280
00:19:07,347 --> 00:19:10,114
- Please be nice.
- I'm always nice.
281
00:19:10,150 --> 00:19:11,749
I know you are, my little B-boy.
282
00:19:11,851 --> 00:19:14,330
Oh, before I forget, that's the
code for the front and the back
283
00:19:14,354 --> 00:19:15,664
and then that's the code
for the side.
284
00:19:15,688 --> 00:19:18,055
- You need a code to get out?
- Mm-hmm.
285
00:19:18,158 --> 00:19:21,859
All right, you two have fun.
What are you doing today?
286
00:19:21,895 --> 00:19:23,594
Mm, hang out.
287
00:19:23,696 --> 00:19:27,765
- Ooh.
- Oh, hey! Come on!
288
00:19:27,867 --> 00:19:29,211
- M-Michael.
- Yeah, hm?
289
00:19:29,235 --> 00:19:30,768
Well, you don't mind, right?
290
00:19:30,870 --> 00:19:32,637
Chloe, please tell my husband
291
00:19:32,672 --> 00:19:34,705
that we can trust you.
292
00:19:34,741 --> 00:19:36,574
I totally get it.
293
00:19:36,676 --> 00:19:39,076
I mean, you've spent every day
with Tommy.
294
00:19:39,179 --> 00:19:41,012
And here I am, a stranger,
295
00:19:41,047 --> 00:19:44,182
and you're supposed to trust me
with him.
296
00:19:44,217 --> 00:19:46,951
I'd feel the same way
if Tommy was my kid.
297
00:19:47,053 --> 00:19:48,686
That's why you can trust me.
298
00:19:48,721 --> 00:19:51,489
I've been doing this
a long time.
299
00:19:51,524 --> 00:19:53,257
He's in good hands.
300
00:19:53,359 --> 00:19:55,204
Plus, you gave me
this fancy phone
301
00:19:55,228 --> 00:19:59,730
and you can text us and
video call us any time you want.
302
00:20:00,733 --> 00:20:03,000
It'll get easier. I promise.
303
00:20:03,036 --> 00:20:04,569
Yeah, dad.
304
00:20:07,106 --> 00:20:10,942
- Ah. Ooh!
- Oh, come on!
305
00:20:11,044 --> 00:20:13,222
- Okay. Okay. All right.
- All right, see you, kiddo.
306
00:20:13,246 --> 00:20:14,879
Bye, dad.
307
00:20:16,249 --> 00:20:19,217
Well, do you wanna finish
your breakfast
308
00:20:19,252 --> 00:20:23,387
and then play another game
of hide-and-go-seek?
309
00:20:23,423 --> 00:20:25,990
Why can't we just go play
hide-and-seek?
310
00:20:35,969 --> 00:20:38,169
That's a funny hiding spot.
311
00:20:39,439 --> 00:20:41,105
What you lookin' at?
312
00:20:42,909 --> 00:20:44,675
Can we go?
313
00:20:48,615 --> 00:20:50,114
Go where?
314
00:20:51,484 --> 00:20:52,917
The playground.
315
00:20:52,952 --> 00:20:54,763
Your parents don't like it
when you go out
316
00:20:54,787 --> 00:20:56,354
when they're not here.
317
00:20:56,456 --> 00:20:58,623
What if it can be our secret?
318
00:21:01,294 --> 00:21:03,527
I can't do that.
319
00:21:03,630 --> 00:21:06,163
Well, Sylvia used to let me.
320
00:21:06,266 --> 00:21:07,932
Who's Sylvia?
321
00:21:15,308 --> 00:21:17,441
Do you wanna play? Go.
322
00:21:26,653 --> 00:21:30,288
Are you the new nanny?
What happened to the old one?
323
00:21:30,323 --> 00:21:33,257
Oh, they've never had
a nanny before.
324
00:21:33,293 --> 00:21:36,560
So that's what they told you.
325
00:21:36,663 --> 00:21:38,729
Look, I've been around
for a long time.
326
00:21:38,831 --> 00:21:40,631
I raised half this neighborhood.
327
00:21:40,667 --> 00:21:44,502
And all I'll say is,
just be careful with them, okay?
328
00:21:44,537 --> 00:21:46,003
Especially Emily.
329
00:21:47,340 --> 00:21:49,907
My husband's a plumber.
They hired him once.
330
00:21:50,009 --> 00:21:51,854
One of the few people they
actually allowed in the house,
331
00:21:51,878 --> 00:21:53,577
so it must've been serious.
332
00:21:53,680 --> 00:21:56,580
After just a few days of work,
Emily started berating him
333
00:21:56,683 --> 00:21:59,250
about being
some sort of boy-band fanatic.
334
00:21:59,352 --> 00:22:02,553
Uh, my husband,
beer gut and tattoo.
335
00:22:02,655 --> 00:22:05,022
She just decided
he was something he isn't.
336
00:22:05,058 --> 00:22:06,457
Convinced herself.
337
00:22:06,492 --> 00:22:08,170
She even called the police
on him,
338
00:22:08,194 --> 00:22:10,394
said that he was infiltrating
her family,
339
00:22:10,496 --> 00:22:12,596
spying, or some nonsense.
340
00:22:15,835 --> 00:22:17,201
That's funny to you?
341
00:22:17,236 --> 00:22:19,837
I'm sorry. It just sounds
a little ridiculous.
342
00:22:21,374 --> 00:22:23,341
That woman is crazy.
343
00:22:23,376 --> 00:22:25,776
Just be careful, okay?
344
00:22:25,878 --> 00:22:28,112
From one nanny to another.
345
00:22:29,882 --> 00:22:32,283
Hey, Josh. Come on, we gotta go.
346
00:22:36,522 --> 00:22:37,562
Where have you been?
347
00:22:39,625 --> 00:22:41,659
Tommy, go to your room. Now.
348
00:22:45,698 --> 00:22:47,631
What was rule number one?
349
00:22:48,868 --> 00:22:52,136
I'm sorry,
it was just the playground.
350
00:22:52,171 --> 00:22:54,338
If Michael knew about this...
351
00:22:55,875 --> 00:22:59,677
- Maybe this is too much.
- Wait, what's too much?
352
00:22:59,712 --> 00:23:01,846
- I like Chloe.
- Tommy.
353
00:23:04,717 --> 00:23:06,517
Have a seat, please.
354
00:23:07,420 --> 00:23:08,853
Okay.
355
00:23:20,566 --> 00:23:21,766
Emily, I'm sorry. I...
356
00:23:21,868 --> 00:23:23,601
Oh, no, no, no.
357
00:23:23,703 --> 00:23:26,470
We haven't been
totally transparent with you.
358
00:23:26,572 --> 00:23:28,517
It's not fair to expect you
to follow the rules
359
00:23:28,541 --> 00:23:30,708
when you don't have
all of the information,
360
00:23:30,743 --> 00:23:32,877
know all of the danger.
361
00:23:34,747 --> 00:23:38,749
Blank Slate.
The band. Your shirt...
362
00:23:38,785 --> 00:23:41,852
I used to be in a relationship
with Baz Martin.
363
00:23:41,888 --> 00:23:45,523
Baz Martin? The Baz Martin?
364
00:23:47,393 --> 00:23:49,760
I was a costume designer
on a couple of shows.
365
00:23:49,796 --> 00:23:51,328
I met Baz
366
00:23:51,431 --> 00:23:54,632
and we were together
for five intense years.
367
00:23:54,734 --> 00:23:56,200
I broke it off. I...
368
00:23:56,235 --> 00:23:59,170
I couldn't stay
in that lifestyle.
369
00:23:59,272 --> 00:24:01,739
Baz took it hard.
370
00:24:01,774 --> 00:24:04,742
That's when
he started stalking me.
371
00:24:04,777 --> 00:24:08,512
He would show up
on dates that I was on.
372
00:24:08,614 --> 00:24:11,549
He found his way
into every place I lived.
373
00:24:11,584 --> 00:24:13,884
I would wake up
with him watching me.
374
00:24:13,920 --> 00:24:17,688
What? Oh, how was this
not all over the news?
375
00:24:17,790 --> 00:24:20,658
No one wanted to accept
Baz Martin
376
00:24:20,760 --> 00:24:23,761
as anything other than the man
of their dreams.
377
00:24:23,796 --> 00:24:25,563
Even the cops.
378
00:24:25,598 --> 00:24:28,966
What? That's terrible.
379
00:24:29,001 --> 00:24:32,937
There was no other choice
but to make our lives small.
380
00:24:32,972 --> 00:24:36,907
If Baz ever found out
I have a kid...
381
00:24:38,444 --> 00:24:39,710
I can't...
382
00:24:40,813 --> 00:24:42,713
Uh, but...
383
00:24:42,815 --> 00:24:44,660
I mean,
the song you sing with Tommy,
384
00:24:44,684 --> 00:24:46,684
it was a Baz song. I...
385
00:24:46,786 --> 00:24:48,786
I mean,
why, why would you do that?
386
00:24:48,821 --> 00:24:52,656
I still get his songs
stuck in my head all the time.
387
00:24:52,692 --> 00:24:55,559
I thought maybe I could change
the context,
388
00:24:55,661 --> 00:24:58,896
make it into something good,
I guess.
389
00:25:01,634 --> 00:25:05,302
Well, what does,
what does Tommy know?
390
00:25:05,338 --> 00:25:07,338
We try to protect him.
391
00:25:07,373 --> 00:25:09,573
That's why we live the way
we do.
392
00:25:12,478 --> 00:25:14,578
Oh, he-he mentioned
393
00:25:14,680 --> 00:25:16,847
a, a friend Sylvia
394
00:25:16,883 --> 00:25:18,849
who would take him out.
395
00:25:18,885 --> 00:25:22,720
Sylvia, yup.
His imaginary friend.
396
00:25:22,822 --> 00:25:24,855
He makes up friends sometimes.
397
00:25:24,891 --> 00:25:27,291
I mean, I guess I would, too,
if I was him.
398
00:25:27,326 --> 00:25:29,860
Yeah, makes sense.
399
00:25:29,896 --> 00:25:31,862
It is so hard...
400
00:25:31,898 --> 00:25:35,299
having someone
be that obsessed with you.
401
00:25:35,334 --> 00:25:37,701
I wouldn't wish it on anybody.
402
00:25:38,871 --> 00:25:41,805
He couldn't get enough.
Still can't.
403
00:25:46,546 --> 00:25:50,047
So, now that
you're on the same page...
404
00:25:50,850 --> 00:25:51,850
are you still in?
405
00:25:51,884 --> 00:25:53,484
Of course.
406
00:25:53,519 --> 00:25:56,921
Thank you for telling me,
trusting me.
407
00:25:57,023 --> 00:25:58,834
Hey, why don't you go
check on him?
408
00:25:58,858 --> 00:26:01,358
Tell him that it's okay,
this time.
409
00:26:01,394 --> 00:26:03,794
Hm. Thanks.
410
00:26:14,707 --> 00:26:16,874
Emily, one more thing.
411
00:26:16,909 --> 00:26:19,877
Um, would it be all right if
I put you down as a reference?
412
00:26:19,912 --> 00:26:21,912
Uh, for the adoption.
413
00:26:21,948 --> 00:26:24,582
- Of course.
- Thank you.
414
00:26:28,754 --> 00:26:33,390
Okay,
I'm doing it right now.
415
00:26:35,561 --> 00:26:38,429
Oh, my gosh. This is insane.
I can't believe it.
416
00:26:38,464 --> 00:26:39,663
I'm a single mom
417
00:26:39,765 --> 00:26:42,800
as long as Baz Martin
doesn't kill me.
418
00:26:42,902 --> 00:26:45,903
- That is insane!
- I know. I...
419
00:26:45,938 --> 00:26:49,907
They live their lives by it.
It's the weirdest thing.
420
00:26:49,942 --> 00:26:52,810
I think they're lying about
not having a nanny before, too.
421
00:26:52,912 --> 00:26:55,713
Why?
422
00:26:55,748 --> 00:26:57,915
I have no idea.
423
00:26:59,952 --> 00:27:03,120
I mean, you know
they're watching you, right?
424
00:27:03,155 --> 00:27:05,956
Probably even have cameras
in the bathroom.
425
00:27:05,992 --> 00:27:09,560
Oh, God, Stephanie, no!
426
00:27:09,595 --> 00:27:12,396
Are you sure about this?
427
00:27:12,431 --> 00:27:14,698
All that on your first day?
428
00:27:14,800 --> 00:27:16,945
If there's one thing
I've learned from this job,
429
00:27:16,969 --> 00:27:19,937
it's that families are weird.
430
00:27:19,972 --> 00:27:23,474
And who am I to judge, you know?
431
00:27:23,509 --> 00:27:26,877
It'll be good.
I'll make it good.
432
00:27:26,979 --> 00:27:28,979
Plus, this is the best thing
433
00:27:29,015 --> 00:27:31,415
that's happened to me
in a while.
434
00:27:44,463 --> 00:27:46,183
Sorry. Sorry.
435
00:27:47,133 --> 00:27:49,600
What are you doing?
You scared me.
436
00:27:49,635 --> 00:27:51,802
Something's happening.
437
00:27:55,041 --> 00:27:56,607
Oh, no.
438
00:27:57,677 --> 00:27:59,543
He's playing here, in town.
439
00:27:59,645 --> 00:28:02,112
Maybe you should get out of town
for a week.
440
00:28:02,148 --> 00:28:03,881
Does Michael know?
441
00:28:03,983 --> 00:28:06,016
I can't tell Michael about this.
442
00:28:07,520 --> 00:28:10,020
Chloe, I need you
to be honest with me.
443
00:28:10,056 --> 00:28:13,023
- Did you know about this?
- How would I have... About what?
444
00:28:13,059 --> 00:28:15,459
The secret show.
445
00:28:15,494 --> 00:28:17,561
How would I have known
about that?
446
00:28:17,663 --> 00:28:19,841
Because the article speculates
that it's being held
447
00:28:19,865 --> 00:28:22,266
at The Supercell
where your ex works.
448
00:28:23,836 --> 00:28:25,903
How do you know that?
449
00:28:26,005 --> 00:28:29,173
- You said it in your interview.
- No, I didn't.
450
00:28:29,208 --> 00:28:31,675
Chloe, please don't change
the subject.
451
00:28:32,878 --> 00:28:34,845
Did you know about this?
452
00:28:36,549 --> 00:28:38,849
I swear I didn't know.
453
00:28:40,019 --> 00:28:42,186
You realize how this looks,
right?
454
00:28:42,221 --> 00:28:45,022
I promise, it's just by chance.
455
00:28:46,892 --> 00:28:49,159
Are you still close
with your ex?
456
00:28:49,195 --> 00:28:52,129
No. I'm done with that.
457
00:28:52,865 --> 00:28:55,199
I need you to call him.
458
00:28:55,234 --> 00:28:58,769
Get whatever information
you can.
459
00:28:58,871 --> 00:29:01,171
- Emily, I...
- Chloe...
460
00:29:02,074 --> 00:29:04,808
You know how serious this is.
461
00:29:04,910 --> 00:29:06,610
Think about Tommy.
462
00:29:06,712 --> 00:29:09,046
This is a whole new level
for Baz.
463
00:29:10,549 --> 00:29:12,850
Finding out where I live,
464
00:29:12,885 --> 00:29:16,220
making a big splash
in the press, he's relentless.
465
00:29:18,090 --> 00:29:22,092
- How do you know that's...
- What else could it be?
466
00:29:22,128 --> 00:29:24,928
Everything he does
relates back to me.
467
00:29:24,964 --> 00:29:26,764
He's obsessed.
468
00:29:26,799 --> 00:29:28,877
I realize how hard
that is to understand
469
00:29:28,901 --> 00:29:31,368
for someone who's never been
loved like this.
470
00:29:34,907 --> 00:29:37,574
But look, if you're not willing
to go the extra mile for Tommy,
471
00:29:37,610 --> 00:29:39,588
I'm gonna have to call
the adoption agency
472
00:29:39,612 --> 00:29:40,778
and revise my reference.
473
00:29:40,813 --> 00:29:44,782
- Excuse me?
- It's not a good look.
474
00:29:44,817 --> 00:29:48,852
That you would just put Tommy
in danger like that.
475
00:29:48,954 --> 00:29:51,099
There's information out there
to keep him safe
476
00:29:51,123 --> 00:29:53,590
and you have access to it.
477
00:29:56,595 --> 00:29:57,761
Okay.
478
00:29:59,999 --> 00:30:01,632
I'll do it.
479
00:30:05,271 --> 00:30:06,303
Thank you.
480
00:31:02,161 --> 00:31:03,460
Hm.
481
00:31:05,097 --> 00:31:07,598
Ready or not,
here I come.
482
00:31:51,176 --> 00:31:53,310
Where are you?
483
00:32:12,331 --> 00:32:13,764
What?
484
00:32:22,007 --> 00:32:24,441
You're supposed to be hiding.
485
00:32:24,543 --> 00:32:26,610
You were just taking too long.
486
00:32:26,712 --> 00:32:29,513
- Whatever. Your turn.
- Okay.
487
00:32:31,216 --> 00:32:32,783
One...
488
00:32:34,887 --> 00:32:36,286
two...
489
00:32:38,390 --> 00:32:39,990
three...
490
00:32:42,895 --> 00:32:44,428
four.
491
00:32:44,530 --> 00:32:46,863
Ready or not, here I come!
492
00:32:52,705 --> 00:32:54,338
Tommy?
493
00:33:03,882 --> 00:33:07,417
I got... you. Hm.
494
00:33:11,090 --> 00:33:13,523
Another bobby pin.
495
00:33:20,099 --> 00:33:21,999
It's got a lock.
496
00:33:24,903 --> 00:33:26,436
This family...
497
00:33:29,074 --> 00:33:32,275
Ready or not, here I come!
498
00:33:35,114 --> 00:33:36,880
Where are you?
499
00:33:44,289 --> 00:33:47,624
Hey! Now who's the one
not hiding?
500
00:33:47,659 --> 00:33:49,192
There's someone in there.
501
00:33:49,294 --> 00:33:51,161
It's okay.
502
00:33:51,263 --> 00:33:52,896
There's no one down here.
503
00:33:56,301 --> 00:33:59,703
Okay. Quick, get upstairs.
Let's go.
504
00:33:59,805 --> 00:34:02,639
It's okay.
505
00:34:07,312 --> 00:34:08,790
9-1-1.What's your emergency?
506
00:34:08,814 --> 00:34:10,625
There's an intruder
in the house.
507
00:34:10,649 --> 00:34:13,784
Yes, that's the address.
Please send someone fast.
508
00:34:13,819 --> 00:34:15,085
Okay. Okay.
509
00:34:27,499 --> 00:34:29,733
- I think they're gone.
- Shh.
510
00:34:32,304 --> 00:34:34,538
Okay, come on.
Come on. Come on. Come on.
511
00:34:34,640 --> 00:34:36,740
Hi.
512
00:34:36,842 --> 00:34:39,142
Whoa! What are...
513
00:34:39,178 --> 00:34:41,745
Oh, there was just someone
in the basement.
514
00:34:41,847 --> 00:34:44,147
Can you please put that down?
515
00:34:44,183 --> 00:34:46,983
I didn't mean to scare you guys.
That was me in the basement.
516
00:34:47,019 --> 00:34:48,963
That used to be my workshop
before the boutique.
517
00:34:48,987 --> 00:34:51,922
I just keep it locked off
to Tommy and Michael
518
00:34:52,024 --> 00:34:54,324
'cause he can be
such a mess sometimes.
519
00:34:54,359 --> 00:34:56,893
I just stopped by
to pick up a few things.
520
00:34:56,995 --> 00:35:00,097
I didn't mean to scare you,
but thank you for your concern.
521
00:35:00,199 --> 00:35:02,699
- We are okay, though, right?
- I was so scared.
522
00:35:02,734 --> 00:35:05,102
- It's all right, honey.
- How...
523
00:35:08,907 --> 00:35:11,741
We're fine. I appreciate
you coming so quickly.
524
00:35:11,844 --> 00:35:13,154
- Thank you, officer.
- Thank you.
525
00:35:13,178 --> 00:35:14,845
Have a good day.
526
00:35:20,018 --> 00:35:23,487
So, you heard anything about
The Supercell?
527
00:35:23,522 --> 00:35:27,324
He hasn't texted me back yet.
It wasn't a great breakup.
528
00:35:28,727 --> 00:35:30,827
I'm sure you'll find a way.
529
00:35:45,110 --> 00:35:46,643
Can I come over?
530
00:35:48,280 --> 00:35:49,646
Hm.
531
00:35:51,583 --> 00:35:54,151
Okay, this is... Ahem.
532
00:35:54,253 --> 00:35:56,853
I'm gonna head out to a friend's
if that's okay.
533
00:35:56,889 --> 00:35:59,689
Oh, can, c-can we talk to you
for a minute?
534
00:36:02,227 --> 00:36:06,363
In the future, please come to us
first with any concerns.
535
00:36:06,398 --> 00:36:08,076
- What do you mean?
- Well...
536
00:36:08,100 --> 00:36:10,167
Like today, with the police.
537
00:36:10,269 --> 00:36:12,469
They don't wanna help us,
like I told you.
538
00:36:12,571 --> 00:36:16,573
And we don't really want them
in our lives snooping around.
539
00:36:17,776 --> 00:36:19,254
I thought you wanted me
on alert.
540
00:36:19,278 --> 00:36:23,280
No, we-we do, but we can
take care of ourselves.
541
00:36:23,315 --> 00:36:26,149
Oh, okay, I'm, I'm sorry,
it's just,
542
00:36:26,251 --> 00:36:29,052
if there was an-an emergency
like a fire
543
00:36:29,087 --> 00:36:32,022
or Tommy got hurt,
I mean, we can't even get out...
544
00:36:32,124 --> 00:36:35,091
We don't want anyone else here.
Okay?
545
00:36:35,127 --> 00:36:37,928
It's a touchy situation.
546
00:36:37,963 --> 00:36:40,463
We apologize.
547
00:36:40,499 --> 00:36:42,933
But I think
that we're all in agreement now?
548
00:36:44,102 --> 00:36:45,569
Yes.
549
00:36:45,604 --> 00:36:47,415
Where did you say
you were going again?
550
00:36:47,439 --> 00:36:50,240
- A friend's.
- Oh, Michael will drive you.
551
00:36:50,275 --> 00:36:52,542
That's okay. I'll drive myself.
552
00:36:52,644 --> 00:36:55,245
Oh, it'll be safer this way.
553
00:36:57,349 --> 00:36:59,883
Oh, let me get my coat.
554
00:36:59,985 --> 00:37:02,052
- Well, great.
- Have fun.
555
00:37:02,154 --> 00:37:04,074
Thanks.
556
00:37:11,797 --> 00:37:13,263
Maybe she quit,
557
00:37:13,298 --> 00:37:15,432
and they didn't wanna seem bad
to work for.
558
00:37:15,467 --> 00:37:18,235
- I mean, we know they're weird.
- Yeah, but why lie about it?
559
00:37:18,370 --> 00:37:20,670
I mean, you could've just said
that she left.
560
00:37:20,706 --> 00:37:23,740
You know, I looked everywhere,
I couldn't find any nanny cams.
561
00:37:23,809 --> 00:37:26,643
- Who doesn't have a nanny cam?
- Maybe they don't want evidence.
562
00:37:26,678 --> 00:37:28,912
- Of what?
- Of you.
563
00:37:29,047 --> 00:37:32,082
Maybe they'd learned a lesson
with her.
564
00:37:32,217 --> 00:37:36,253
Okay, well, I found
these bobby pins everywhere.
565
00:37:37,189 --> 00:37:39,756
Maybe they're Emily's.
566
00:37:39,891 --> 00:37:43,026
What, you think Sylvia
bent a bunch of bobby pins
567
00:37:43,061 --> 00:37:45,328
to pick a lock?
568
00:37:45,364 --> 00:37:47,497
All their locks are electronic.
569
00:37:47,532 --> 00:37:50,600
Okay, but maybe
they changed them.
570
00:37:51,370 --> 00:37:53,103
Can you run DNA on this?
571
00:37:53,238 --> 00:37:56,473
I can't just walk into the lab
without cause
572
00:37:56,575 --> 00:37:58,608
or case number.
573
00:37:58,744 --> 00:38:01,278
You really didn't find anything
on the Browns?
574
00:38:01,413 --> 00:38:05,615
Nothing at all?
Not even non-suspicious stuff?
575
00:38:05,751 --> 00:38:08,285
He bought that house
11 years ago.
576
00:38:09,388 --> 00:38:11,454
You said he.
577
00:38:11,523 --> 00:38:12,989
Yeah, Michael.
578
00:38:14,059 --> 00:38:16,259
Hm, that's weird.
579
00:38:16,361 --> 00:38:19,129
I guess I just always assumed
it was Emily's money,
580
00:38:19,264 --> 00:38:21,464
you know, from her business.
581
00:38:21,600 --> 00:38:24,167
And Michael's kinda useless.
582
00:38:26,605 --> 00:38:27,737
I just don't get it.
583
00:38:27,773 --> 00:38:29,172
They talk about the police
584
00:38:29,207 --> 00:38:30,573
like they've dealt with them.
585
00:38:30,609 --> 00:38:32,609
I mean,
enough to not trust them.
586
00:38:35,714 --> 00:38:39,082
Emily said
that she changed their names.
587
00:38:39,117 --> 00:38:41,985
Maybe there's something
under a different identity.
588
00:38:43,955 --> 00:38:45,588
A restraining order?
589
00:38:45,624 --> 00:38:48,291
Uh, uh, what about Baz?
Is there one on Baz Martin?
590
00:38:48,393 --> 00:38:50,694
- Hold on. Wait.
- Or vice-versa.
591
00:38:52,931 --> 00:38:55,999
There is this, Emily applied
for a business license
592
00:38:56,134 --> 00:38:58,254
a few years back,
it's tied to an address.
593
00:38:58,303 --> 00:39:01,304
- That is right near here.
- Can we go?
594
00:39:01,406 --> 00:39:03,340
Yeah.
595
00:39:03,408 --> 00:39:07,010
All right, we're gonna go.
I promise I'll be safe.
596
00:39:14,586 --> 00:39:15,919
Who's that?
597
00:39:15,954 --> 00:39:18,421
Oh, it's just Michael.
He drove me.
598
00:39:18,457 --> 00:39:19,989
Oh.
599
00:39:25,964 --> 00:39:27,931
We're just gonna go for a walk.
600
00:39:27,966 --> 00:39:29,065
Okay.
601
00:39:30,502 --> 00:39:32,613
Why do you
have to tell him that?
602
00:39:32,637 --> 00:39:34,170
Well...
603
00:39:35,674 --> 00:39:38,908
it's just they just like to know
where I am.
604
00:39:47,119 --> 00:39:48,752
Okay.
605
00:39:50,122 --> 00:39:51,855
I think this is it.
606
00:39:52,991 --> 00:39:54,290
Yup.
607
00:39:55,627 --> 00:39:57,060
Are you sure?
608
00:39:57,195 --> 00:39:59,295
- That's what it says.
- Really?
609
00:39:59,331 --> 00:40:00,630
Yeah.
610
00:40:05,704 --> 00:40:08,571
Ugh. Huh.
611
00:40:12,210 --> 00:40:13,243
What's the matter?
612
00:40:13,378 --> 00:40:16,212
- Damn. Damn. Don't look.
- All right?
613
00:40:17,883 --> 00:40:20,083
Wait,
is that Michael?
614
00:40:21,353 --> 00:40:24,854
- Did he follow us here?
- It-it's fine.
615
00:40:24,890 --> 00:40:26,589
Do you want me to call Kevin?
616
00:40:26,725 --> 00:40:28,925
No, it's fine.
617
00:40:30,562 --> 00:40:33,496
It does not feel
fine. Can we go?
618
00:40:33,532 --> 00:40:36,332
Yeah,
let's get you home.
619
00:40:36,368 --> 00:40:38,012
It's just not what I expected,
you know?
620
00:40:38,036 --> 00:40:39,436
Yeah.
621
00:40:41,006 --> 00:40:44,274
It's real, uh... bleak.
622
00:40:44,342 --> 00:40:47,310
It's creepy, Chlo.
These people are creepy.
623
00:40:47,345 --> 00:40:50,447
It's okay. I'll be fine.
624
00:40:56,254 --> 00:40:58,065
- Oh. Welcome home.
- Phew.
625
00:40:58,089 --> 00:41:00,190
Dinner's almost ready.
Come on in.
626
00:41:00,225 --> 00:41:03,359
Yum, yum,
that smells terrific.
627
00:41:03,395 --> 00:41:04,694
Hey, bud.
628
00:41:07,566 --> 00:41:08,932
Hey.
629
00:41:10,936 --> 00:41:12,469
Well...
630
00:41:13,772 --> 00:41:16,473
Where are you goin'? Hey.
631
00:41:16,608 --> 00:41:19,809
And you wonder
why we can't have nice dinners.
632
00:41:19,878 --> 00:41:21,422
The casserole will be ready
in a minute.
633
00:41:21,446 --> 00:41:23,646
Let's start with some salad.
634
00:41:23,715 --> 00:41:26,483
Hey. Tommy, what is that?
635
00:41:28,119 --> 00:41:30,487
Let me see that. Hey, give it...
636
00:41:30,622 --> 00:41:32,021
You two okay down there?
637
00:41:33,592 --> 00:41:35,472
Thank you.
638
00:41:37,262 --> 00:41:39,229
Yeah. Tommy found this.
639
00:41:39,264 --> 00:41:41,397
I don't even know
what that is.
640
00:41:41,433 --> 00:41:42,632
Quiet.
641
00:41:47,472 --> 00:41:49,050
- I'll get it.
- Don't move!
642
00:41:49,074 --> 00:41:50,673
Don't move.
643
00:41:51,910 --> 00:41:54,878
Please take Tommy to his room.
644
00:41:54,980 --> 00:41:57,080
Okay, come.
Is everything okay...
645
00:41:57,115 --> 00:41:58,648
Just please go.
646
00:42:09,327 --> 00:42:12,595
- What did I do wrong?
- I'm sure it's nothing.
647
00:42:14,666 --> 00:42:17,200
Just hang out here
for a little bit, okay?
648
00:42:17,269 --> 00:42:19,802
- I don't want to.
- You have to.
649
00:42:19,838 --> 00:42:22,071
Well, I'll come back.
Don't worry.
650
00:42:22,107 --> 00:42:23,606
Okay.
651
00:42:30,015 --> 00:42:32,081
Can you explain this?
652
00:42:32,117 --> 00:42:33,349
No.
653
00:42:36,288 --> 00:42:37,598
We're gonna need you
to stay in your room
654
00:42:37,622 --> 00:42:40,023
until we can figure out
what's going on.
655
00:42:40,125 --> 00:42:41,669
Well, is there anything
I can do?
656
00:42:41,693 --> 00:42:43,493
No.
657
00:42:43,528 --> 00:42:45,995
Okay, I'll just get my phone.
658
00:42:46,031 --> 00:42:48,031
Michael will bring it to you.
659
00:42:50,869 --> 00:42:52,235
Okay.
660
00:43:19,064 --> 00:43:20,797
Is this really necessary?
661
00:43:22,200 --> 00:43:23,960
Michael!
662
00:43:28,173 --> 00:43:29,606
Michael!
663
00:43:38,083 --> 00:43:40,283
It's from 2002.
664
00:43:41,419 --> 00:43:42,919
The year we met.
665
00:43:44,255 --> 00:43:46,956
Why would someone
hold on to that?
666
00:43:47,092 --> 00:43:48,925
Because they're sick.
667
00:43:51,429 --> 00:43:53,796
Where did she go earlier?
668
00:43:53,932 --> 00:43:57,033
Some abandoned building.
669
00:43:57,068 --> 00:43:59,535
Did you see anything?
670
00:44:09,080 --> 00:44:11,881
Move her car off the street,
cut the Wi-Fi.
671
00:44:49,320 --> 00:44:51,220
How do you know Baz, Chloe?
672
00:44:52,657 --> 00:44:55,858
- I don't know Baz.
- How do you know him?
673
00:45:02,267 --> 00:45:03,267
I don't.
674
00:45:03,334 --> 00:45:05,201
This is going to be a lot easier
675
00:45:05,336 --> 00:45:08,371
if you're just honest with us.
676
00:45:08,506 --> 00:45:10,807
What will be easier?
677
00:45:10,842 --> 00:45:13,543
We know you've been
digging around about us. Why?
678
00:45:15,113 --> 00:45:17,313
I'm sorry, okay?
I shouldn't have.
679
00:45:17,348 --> 00:45:19,649
It doesn't mean anything,
I swear.
680
00:45:19,684 --> 00:45:20,850
Why?
681
00:45:22,187 --> 00:45:26,723
Look, if you think
I'm trying to hurt your family,
682
00:45:26,791 --> 00:45:27,791
I'll just go.
683
00:45:27,859 --> 00:45:31,828
I quit. Uh, just let me go.
684
00:45:31,863 --> 00:45:34,008
And just let you run back to Baz
and tell him all about
685
00:45:34,032 --> 00:45:35,465
our lives, all about Tommy?
686
00:45:35,500 --> 00:45:37,767
I don't know Baz.
687
00:45:37,802 --> 00:45:39,969
- Search her things.
- Mm-hmm.
688
00:45:40,004 --> 00:45:42,371
What? Is this a joke?
689
00:45:48,813 --> 00:45:52,281
- Okay, Emily, you knew about t...
- Stop lying.
690
00:45:52,317 --> 00:45:54,484
Why are you doing this?
691
00:45:54,519 --> 00:45:58,921
We can talk about everything
when you're ready to be honest.
692
00:45:59,057 --> 00:46:00,857
- What?
- Grab her suitcase.
693
00:46:00,892 --> 00:46:01,924
Mm-hmm.
694
00:46:04,162 --> 00:46:05,806
No, you-you wanna talk
about honesty?
695
00:46:05,830 --> 00:46:08,231
Do you know where she goes
every day?
696
00:46:10,668 --> 00:46:13,436
We just
can't have this.
697
00:46:13,505 --> 00:46:15,382
- You...
- It's safer this way.
698
00:46:15,406 --> 00:46:16,672
You...
699
00:46:18,343 --> 00:46:20,643
You can't do this.
700
00:46:23,515 --> 00:46:24,680
Emily!
701
00:46:25,517 --> 00:46:28,985
Emily, you can't do this.
702
00:46:32,023 --> 00:46:33,156
Emily!
703
00:46:33,892 --> 00:46:35,591
Michael!
704
00:46:36,861 --> 00:46:39,095
You guys can't do this!
705
00:46:40,932 --> 00:46:43,366
Please, let me out!
706
00:46:45,603 --> 00:46:47,403
Emily!
707
00:46:48,540 --> 00:46:50,773
Can you hear me?
708
00:46:52,043 --> 00:46:54,443
How you doin', buddy?
How you feelin'?
709
00:46:55,113 --> 00:46:56,512
I'm okay.
710
00:47:00,618 --> 00:47:01,784
What?
711
00:47:12,130 --> 00:47:13,462
"Mattress?"
712
00:47:14,799 --> 00:47:16,365
What's on your mind?
713
00:47:18,570 --> 00:47:20,503
Hm?
714
00:47:20,638 --> 00:47:25,007
Hey, remember how
when Sylvia was here,
715
00:47:25,143 --> 00:47:30,179
how important it was to us
as a family to keep her safe?
716
00:47:33,117 --> 00:47:34,728
That if people knew
that she was here
717
00:47:34,752 --> 00:47:37,320
that it could hurt her,
that it could hurt us?
718
00:47:38,923 --> 00:47:42,058
That's how it is with Chloe now.
719
00:47:42,093 --> 00:47:43,971
We don't wannalose each other, right?
720
00:47:43,995 --> 00:47:47,396
- We wanna stick together.
- I don't wanna lose you.
721
00:47:47,432 --> 00:47:49,799
You won't, you won't, you won't.
722
00:47:49,834 --> 00:47:52,368
But we need to be careful
right now,
723
00:47:52,437 --> 00:47:54,203
and we need your help.
724
00:47:54,339 --> 00:47:55,605
You mean more to us
725
00:47:55,640 --> 00:47:59,208
than anything else
in this whole world.
726
00:47:59,344 --> 00:48:02,912
And all of this,
I know it may seem scary
727
00:48:02,947 --> 00:48:05,214
or feel bad sometimes,
728
00:48:05,350 --> 00:48:08,951
but no matter what,
it's all for you
729
00:48:08,987 --> 00:48:12,722
because we love you
and we're a family
730
00:48:12,857 --> 00:48:16,092
and we wanna stick together,
right?
731
00:48:16,194 --> 00:48:18,294
I love you, too.
732
00:48:20,164 --> 00:48:24,233
So you understand
that if you accidentally
733
00:48:24,369 --> 00:48:27,069
tell someone
about Chloe being here
734
00:48:27,205 --> 00:48:30,740
or if you try to help her
in some way...
735
00:48:31,643 --> 00:48:33,743
you will lose us,
736
00:48:33,878 --> 00:48:36,612
and we will not be a family
anymore.
737
00:48:45,323 --> 00:48:47,368
Before I forget,Tommy likes string cheese.
738
00:48:47,392 --> 00:48:49,136
- So we have a chance.
- Okay.
739
00:48:52,664 --> 00:48:54,430
What are you doing here?
740
00:48:54,565 --> 00:48:58,634
Just following me?
741
00:48:58,670 --> 00:49:01,604
I think you're recording me.
742
00:49:01,739 --> 00:49:03,651
Hide you back
to where you belong.
743
00:49:09,347 --> 00:49:13,683
This is Sylvia Connor.
744
00:49:13,718 --> 00:49:15,017
I'm...
745
00:49:17,355 --> 00:49:19,199
I've been in this room
for four weeks
746
00:49:19,223 --> 00:49:22,725
and I don't know, I don't know
if anyone will ever see this,
747
00:49:22,760 --> 00:49:24,738
but I have to set
the record straight
748
00:49:24,762 --> 00:49:26,729
in case something happens to me.
749
00:49:26,764 --> 00:49:29,598
- Oh.
- I lied to them.
750
00:49:34,706 --> 00:49:37,273
I said that I know Baz Martin.
751
00:49:39,210 --> 00:49:42,979
God, it's like, it's like
she wanted me to know him,
752
00:49:43,114 --> 00:49:44,513
but I...
753
00:49:49,387 --> 00:49:51,887
I lied in my interview
to impress her
754
00:49:51,923 --> 00:49:53,856
because it seemed like...
755
00:49:55,460 --> 00:49:57,159
she wanted me to.
756
00:50:00,798 --> 00:50:04,166
And now every time
I just have to give,
757
00:50:04,302 --> 00:50:06,869
I just have to give them...
758
00:50:06,904 --> 00:50:08,337
I have to give them information
759
00:50:08,406 --> 00:50:10,250
and make them believe
that I know him
760
00:50:10,274 --> 00:50:13,275
and then, then they'll give me
food and water.
761
00:50:13,311 --> 00:50:17,346
But it's, it's not true.
762
00:50:17,482 --> 00:50:19,849
I'm terrified
that they're gonna find out
763
00:50:19,917 --> 00:50:22,351
I don't know anything.
764
00:50:22,420 --> 00:50:25,354
It's all her,
in her head she thinks,
765
00:50:25,490 --> 00:50:27,556
she thinks
that he still loves her
766
00:50:27,592 --> 00:50:30,893
and there's a chance
for them to be together.
767
00:50:33,331 --> 00:50:35,731
There's no chance.
768
00:50:35,767 --> 00:50:37,933
She's completely delusional
769
00:50:37,969 --> 00:50:41,937
and she's made me...
770
00:50:41,973 --> 00:50:45,408
There's something in the vault
in the basement
771
00:50:45,510 --> 00:50:48,377
that you have to...
I think the code is 2-1-2-6.
772
00:50:48,513 --> 00:50:52,548
So just try to...
Just try 2-1-2-6, 2-1-2-6.
773
00:50:52,617 --> 00:50:54,583
I know it's something...
774
00:50:54,619 --> 00:50:58,087
but I'm so sorry,
I can't help you.
775
00:50:58,122 --> 00:51:00,456
- I wanted...
- Huh?
776
00:51:02,293 --> 00:51:04,727
Please forgive me.
777
00:51:04,862 --> 00:51:06,822
Oh, God.
778
00:51:10,701 --> 00:51:12,446
No. No, no, please don't.
779
00:51:12,470 --> 00:51:15,905
No, no, no. Please I can do it.
I know I can help you.
780
00:51:16,040 --> 00:51:18,240
Please let me help you...
781
00:51:43,968 --> 00:51:45,301
Can I help you?
782
00:51:47,772 --> 00:51:50,873
Chloe?
Chloe, are you in there?
783
00:51:50,975 --> 00:51:53,309
There's, there's someone
at the door.
784
00:51:59,617 --> 00:52:01,951
Tommy? Tommy?
785
00:52:03,121 --> 00:52:05,154
Tommy, is it Stephanie?
786
00:52:05,189 --> 00:52:07,089
I would like to see Chloe.
787
00:52:07,125 --> 00:52:10,059
- Is she here?
- She's not.
788
00:52:10,161 --> 00:52:12,928
She's out and about
with, uh, with Tommy.
789
00:52:15,166 --> 00:52:17,867
Tommy?
790
00:52:17,969 --> 00:52:19,235
Tommy?
791
00:52:22,840 --> 00:52:24,952
It's weird because
I've been trying to call her,
792
00:52:24,976 --> 00:52:27,810
but it keeps going
straight to voicemail.
793
00:52:27,845 --> 00:52:30,112
Stephanie!
794
00:52:32,049 --> 00:52:35,417
Mm-hmm, oh, yeah,
she's, she's using our phone
795
00:52:35,520 --> 00:52:38,387
that we supply her
while she's out and about.
796
00:52:38,489 --> 00:52:41,423
Okay, well,
but I do get texts from her,
797
00:52:41,526 --> 00:52:44,793
just later on in the day,
and they're random.
798
00:52:44,829 --> 00:52:47,029
A lot of texts.
That's not like her.
799
00:52:47,064 --> 00:52:51,167
And none of them are
about my baby that I just had,
800
00:52:51,202 --> 00:52:53,469
and that's definitely
not like her.
801
00:52:54,338 --> 00:52:57,306
Stephanie, I'm in here!
802
00:52:57,341 --> 00:53:00,142
Stephanie!
803
00:53:00,178 --> 00:53:02,945
Can you hear me?
804
00:53:03,047 --> 00:53:06,949
Mm-hmm. I'm-I'm sorry,
I, I don't know about...
805
00:53:07,051 --> 00:53:09,785
Okay, well, how about this?
806
00:53:09,887 --> 00:53:12,521
I know all about your wife.
807
00:53:12,557 --> 00:53:15,691
I know all about you, and you're
not fooling me for a second.
808
00:53:20,531 --> 00:53:23,165
Ah! Stephanie!
809
00:53:25,036 --> 00:53:27,603
- Chloe.
- Tommy.
810
00:53:27,705 --> 00:53:29,471
Tommy! Tommy!
811
00:53:30,408 --> 00:53:32,374
Tommy. Tommy.
812
00:53:32,410 --> 00:53:33,576
You have to be quiet.
813
00:53:33,611 --> 00:53:35,811
Tommy, is it Stephanie
at the door?
814
00:53:35,913 --> 00:53:38,314
I think it's your friend, yeah.
815
00:53:38,416 --> 00:53:39,715
Tell her that I'm here, okay?
816
00:53:39,750 --> 00:53:42,151
I-I can't. I, I can't.
817
00:53:42,253 --> 00:53:44,486
Please.
818
00:53:44,589 --> 00:53:47,289
- I got to go. I got to go.
- No, no, no, no, wait, wait.
819
00:53:47,391 --> 00:53:50,326
- I-I got to go.
- No-no, hold on. Hold on.
820
00:53:52,263 --> 00:53:54,563
Don't.
821
00:53:59,904 --> 00:54:01,470
Take this now.
822
00:54:03,107 --> 00:54:04,340
What are you doing?
823
00:54:04,442 --> 00:54:06,775
I'm gonna give you
a couple of days
824
00:54:06,811 --> 00:54:10,512
and then I'm gonna come back
with my husband.
825
00:54:10,615 --> 00:54:11,914
He's a cop.
826
00:54:12,750 --> 00:54:15,017
I don't know if you knew that.
827
00:54:27,098 --> 00:54:31,033
What did we talk about?
She's taking advantage of you.
828
00:54:31,135 --> 00:54:33,113
Do you want to spend more time
in your room?
829
00:54:33,137 --> 00:54:34,370
No.
830
00:54:36,474 --> 00:54:37,706
Wait...
831
00:54:38,976 --> 00:54:41,343
I know Baz.
832
00:54:41,445 --> 00:54:44,446
Tommy, go downstairs
to your room, right now.
833
00:54:52,790 --> 00:54:53,889
Here.
834
00:55:05,836 --> 00:55:08,570
I met him at a concert once.
835
00:55:08,673 --> 00:55:12,041
I told him I liked his songs.
836
00:55:12,143 --> 00:55:15,010
Wait. What do you know?
837
00:55:16,681 --> 00:55:19,048
I know...
838
00:55:19,150 --> 00:55:22,251
that you've been sent here
by Baz to keep tabs on me
839
00:55:22,353 --> 00:55:25,020
and to get back
into my life again.
840
00:55:28,192 --> 00:55:30,626
It's almost like
he wanted me to find out.
841
00:55:39,036 --> 00:55:41,276
You don't wanna tell me
about the show, do you?
842
00:55:42,373 --> 00:55:45,808
You're afraid
of losing him to me.
843
00:55:48,879 --> 00:55:50,179
Oh.
844
00:56:24,715 --> 00:56:26,315
It's like withdrawal.
845
00:56:27,718 --> 00:56:31,186
I understand what it's like
to be in Baz's light.
846
00:56:31,222 --> 00:56:33,756
It's the only thing you need,
847
00:56:33,791 --> 00:56:36,024
even after
you've been choked off.
848
00:56:37,561 --> 00:56:40,028
I remember being on the road,
849
00:56:40,064 --> 00:56:42,631
every show...
850
00:56:42,733 --> 00:56:46,335
watching him from the catwalk,
it was like my own little view.
851
00:56:47,738 --> 00:56:49,371
What does he want from me?
852
00:56:49,407 --> 00:56:52,341
He wants you to know
853
00:56:52,443 --> 00:56:54,877
that he still loves you.
854
00:56:54,912 --> 00:56:56,678
What does he know about Tommy?
855
00:56:56,781 --> 00:56:58,881
That he's a good kid
856
00:56:58,916 --> 00:57:01,617
and that
you're an amazing mother.
857
00:57:01,652 --> 00:57:03,852
Did he send you here
to take Tommy?
858
00:57:03,954 --> 00:57:05,988
No. I would never.
859
00:57:06,090 --> 00:57:07,489
Yes, you would.
860
00:57:07,591 --> 00:57:09,758
If he wanted you to, you would.
861
00:57:10,761 --> 00:57:13,729
What does he say about me?
862
00:57:13,764 --> 00:57:18,133
That you're the most...
beautiful thing he's ever seen.
863
00:57:19,603 --> 00:57:23,705
And... that he's...
864
00:57:23,808 --> 00:57:25,874
sorry for not loving you better.
865
00:57:25,976 --> 00:57:27,543
He's sorry?
866
00:57:31,782 --> 00:57:33,015
It must be so hard for you
867
00:57:33,117 --> 00:57:35,617
to hear him say
things like that about me.
868
00:57:37,855 --> 00:57:40,889
What hooked you to him?
What's your favorite song?
869
00:57:40,991 --> 00:57:43,058
- Um...
- Mine's Memory.
870
00:57:47,798 --> 00:57:49,131
Sing.
871
00:57:55,973 --> 00:57:59,741
- Does he want to see me?
- Yeah.
872
00:57:59,844 --> 00:58:02,177
Why did he stay away
for so long?
873
00:58:02,213 --> 00:58:04,847
You know him.
874
00:58:04,882 --> 00:58:06,615
He comes and goes.
875
00:58:08,519 --> 00:58:10,163
- Are you messing with me?
- No.
876
00:58:10,187 --> 00:58:12,332
Oh, there's something so dark
about your eyes.
877
00:58:12,356 --> 00:58:15,224
He must love that.
878
00:58:15,326 --> 00:58:18,594
That's what he said about mine,
that was what he loved the most.
879
00:58:20,364 --> 00:58:22,764
Until he said it scared him.
880
00:58:25,035 --> 00:58:28,270
We're in a very dangerous
situation, you and me.
881
00:58:28,372 --> 00:58:29,805
You understand that, right?
882
00:58:29,840 --> 00:58:32,941
That's why you need to be
honest with me right now.
883
00:58:33,043 --> 00:58:36,144
The secret show is in two days.
How do I get in?
884
00:58:36,180 --> 00:58:38,680
R-Rob is...
885
00:58:38,716 --> 00:58:41,216
- Does he know about Baz?
- No.
886
00:58:42,520 --> 00:58:44,987
It's another thing
you and I have in common.
887
00:58:46,390 --> 00:58:49,057
I need you to use that
to get me in,
888
00:58:49,093 --> 00:58:52,494
to get me backstage.
This could be my only chance.
889
00:58:53,564 --> 00:58:55,964
I think it would be
a very good idea
890
00:58:56,066 --> 00:58:58,567
to make yourself useful
right now.
891
00:58:59,370 --> 00:59:01,503
It's just a suggestion.
892
00:59:17,354 --> 00:59:18,921
Here we are.
893
00:59:24,695 --> 00:59:26,261
I'm not hungry.
894
00:59:29,700 --> 00:59:31,266
Okay, that's fine.
895
00:59:38,676 --> 00:59:41,343
- Here, let me help.
- No, I got it. I got it.
896
00:59:44,381 --> 00:59:46,281
Stand right there.
897
00:59:46,383 --> 00:59:48,283
Don't, don't move.
898
00:59:52,222 --> 00:59:53,989
Michael, what are you doing?
899
00:59:55,059 --> 00:59:56,291
Be quiet.
900
00:59:59,396 --> 01:00:01,396
You don't have
to do this.
901
01:00:03,367 --> 01:00:05,701
You don't have to listen
to Emily.
902
01:00:07,371 --> 01:00:08,503
Shh!
903
01:00:08,539 --> 01:00:12,307
Michael... it's not you.
904
01:00:14,545 --> 01:00:16,979
You don't have to do this.
905
01:00:17,081 --> 01:00:19,314
Michael, I know it's not you.
906
01:00:29,393 --> 01:00:32,594
He didn't lock the door yet.
907
01:00:38,602 --> 01:00:40,002
Well...
908
01:00:56,920 --> 01:01:00,255
Tommy? Let's go wait for mommy
downstairs.
909
01:01:02,660 --> 01:01:04,860
Let's wait for her
down there.
910
01:01:21,011 --> 01:01:22,922
We are in danger
having her here,
911
01:01:22,946 --> 01:01:25,681
having her know what we did.
We killed someone.
912
01:01:25,783 --> 01:01:27,215
And she knows about it.
913
01:01:28,152 --> 01:01:29,551
Window.
914
01:01:30,621 --> 01:01:31,920
Okay.
915
01:01:33,624 --> 01:01:35,290
2-1-2-6.
916
01:01:35,325 --> 01:01:37,726
2-1-2-6.
917
01:01:37,828 --> 01:01:40,062
This is exactly
what I was afraid of.
918
01:01:40,164 --> 01:01:42,164
We have to end this now.
919
01:01:43,834 --> 01:01:45,734
This is not worth it, Emily.
920
01:01:45,836 --> 01:01:48,570
Do you want to wait for this
family to be terrorized again?
921
01:01:48,672 --> 01:01:51,440
Or for Tommy to get hurt,
or for me to get hurt?
922
01:01:51,475 --> 01:01:53,486
Is that what it's gonna take
for you to understand
923
01:01:53,510 --> 01:01:55,043
the situation we are in?
924
01:01:55,145 --> 01:01:58,580
Well, of course not.
It just...
925
01:01:58,682 --> 01:02:02,784
And I, and I gotta say,
it's like you're...
926
01:02:04,188 --> 01:02:05,921
It's like you're choosing him.
927
01:02:06,023 --> 01:02:08,256
Like you want it to be true.
928
01:02:08,358 --> 01:02:10,492
Oh, Michael.
929
01:02:10,527 --> 01:02:13,028
No, no, no.
930
01:02:13,063 --> 01:02:15,597
I just want our family
to be safe.
931
01:02:16,400 --> 01:02:18,266
Okay?
932
01:02:18,368 --> 01:02:20,869
And we're gonna be done with her
soon either way.
933
01:02:21,672 --> 01:02:23,105
Okay?
934
01:02:23,207 --> 01:02:27,409
We have to be cleaner about it
this time, though, right?
935
01:02:27,511 --> 01:02:30,979
Right?
Little bit less impulsive.
936
01:02:31,014 --> 01:02:33,315
Right? Right.
937
01:02:35,886 --> 01:02:37,719
How can we be sure?
938
01:02:39,389 --> 01:02:40,400
Let's go talk to her.
939
01:02:51,735 --> 01:02:53,001
Okay.
940
01:02:54,204 --> 01:02:57,239
Well, come on.
941
01:02:57,274 --> 01:02:58,774
Let's go, Chloe.
942
01:03:10,420 --> 01:03:13,388
2-1-2-6.
943
01:03:23,233 --> 01:03:24,833
Okay.
944
01:03:24,935 --> 01:03:28,503
Come on, Chloe. Think. Think.
945
01:03:39,750 --> 01:03:41,094
Yes.
946
01:03:41,118 --> 01:03:44,352
Where is she?
What did you do?
947
01:03:46,757 --> 01:03:48,723
We have to find her!
948
01:03:52,162 --> 01:03:53,428
Emily.
949
01:03:56,767 --> 01:03:58,266
Oh, my God.
950
01:03:58,969 --> 01:04:00,268
Oh, my God.
951
01:04:00,304 --> 01:04:02,704
She can't get out,
not through a door.
952
01:04:02,806 --> 01:04:05,106
There's no windows open
or broken.
953
01:04:05,142 --> 01:04:07,409
- She's gotta be here.
- Tommy.
954
01:04:14,318 --> 01:04:16,084
The hell are you...
955
01:04:21,525 --> 01:04:23,285
- Hey. Guess what?
- Huh?
956
01:04:23,327 --> 01:04:24,771
We're playing hide and seek.
Chloe's already hiding.
957
01:04:24,795 --> 01:04:26,228
You wanna help find her?
958
01:04:26,330 --> 01:04:28,396
Yeah, I'll find her.
959
01:04:36,340 --> 01:04:37,606
Chloe?
960
01:04:37,641 --> 01:04:41,209
Tommy. Tommy.
961
01:04:41,311 --> 01:04:43,411
- Mom...
- Please.
962
01:04:44,314 --> 01:04:46,081
Why are you crying?
963
01:04:46,183 --> 01:04:51,086
Tommy... you have to keep
our secret, okay? Don't tell.
964
01:04:53,523 --> 01:04:56,057
- Tommy?
- Uh-oh.
965
01:05:00,230 --> 01:05:01,196
Well?
966
01:05:01,231 --> 01:05:02,564
No. Not here.
967
01:05:25,389 --> 01:05:26,966
2-1-2-6.
968
01:05:41,505 --> 01:05:44,239
Oh. Oh, my God.
969
01:05:52,549 --> 01:05:53,982
Oh.
970
01:05:55,052 --> 01:05:56,318
Uh-oh.
971
01:05:57,754 --> 01:05:59,254
Oh, my God.
972
01:06:16,073 --> 01:06:17,872
Don't you dare.
973
01:06:17,908 --> 01:06:20,875
Do not even think
about making a sound.
974
01:06:21,945 --> 01:06:24,612
This can only end
one of two ways.
975
01:06:25,716 --> 01:06:29,784
If you help me,
no one has to get hurt.
976
01:06:32,456 --> 01:06:36,691
If you don't,
it's gonna end very badly
977
01:06:36,727 --> 01:06:40,362
for you and Rob and Stephanie.
978
01:06:40,464 --> 01:06:43,865
And, yes,
I know where they live.
979
01:06:43,967 --> 01:06:46,634
I know everything
about you, Chloe.
980
01:06:48,105 --> 01:06:53,008
So if you help me,
no one has to get hurt.
981
01:06:57,981 --> 01:07:01,349
I need you to be
a very, very smart girl.
982
01:07:01,485 --> 01:07:04,019
You're smart, right, Chloe?
983
01:07:04,087 --> 01:07:06,187
Can I help you?
984
01:07:06,323 --> 01:07:09,491
Is Chloe here?
She gave me this address.
985
01:07:11,094 --> 01:07:13,828
I'm sorry,
she gave you this address?
986
01:07:14,598 --> 01:07:15,730
Yeah.
987
01:07:16,333 --> 01:07:17,432
Chloe?
988
01:07:18,168 --> 01:07:19,534
Yeah, Chloe.
989
01:07:22,105 --> 01:07:23,571
Wait right here.
990
01:07:31,782 --> 01:07:33,114
Let him in.
991
01:07:36,186 --> 01:07:38,053
Why don't you have a seat?
992
01:07:42,692 --> 01:07:44,659
- Come on in.
- Okay.
993
01:07:44,694 --> 01:07:46,172
Can I take
your jacket?
994
01:07:46,196 --> 01:07:47,729
I'm fine, thanks.
995
01:07:50,133 --> 01:07:51,633
Right this way.
996
01:07:54,037 --> 01:07:55,448
Honey, why don't we give them
a second?
997
01:07:55,472 --> 01:07:57,806
- I'll meet you upstairs?
- Sure.
998
01:08:02,813 --> 01:08:04,112
Sit.
999
01:08:06,983 --> 01:08:09,050
- Well, hey.
- Hi.
1000
01:08:10,487 --> 01:08:13,555
Hi. It's good to see you.
1001
01:08:17,394 --> 01:08:19,794
- How are you?
- I'm good.
1002
01:08:20,497 --> 01:08:22,897
I'm just tired.
1003
01:08:24,367 --> 01:08:26,835
- Just tired.
- Yeah.
1004
01:08:27,904 --> 01:08:29,671
Yeah.
1005
01:08:29,706 --> 01:08:31,673
How-how's work?
1006
01:08:33,844 --> 01:08:35,543
Are you sure you're okay?
1007
01:08:35,579 --> 01:08:37,345
Uh-huh. Yeah.
1008
01:08:38,882 --> 01:08:40,014
That's good.
1009
01:08:40,050 --> 01:08:42,951
Yeah.
I heard you got Baz Martin.
1010
01:08:43,019 --> 01:08:45,720
- That's amazing.
- It's exciting.
1011
01:08:45,755 --> 01:08:48,623
He's insane about security,
but...
1012
01:08:48,658 --> 01:08:50,191
Hm.
1013
01:08:51,094 --> 01:08:53,328
More than usual?
1014
01:08:53,363 --> 01:08:57,332
Oh, vet all of our staff
1015
01:08:57,367 --> 01:08:59,634
and all procedures.
1016
01:08:59,769 --> 01:09:01,936
It was kind of a nightmare.
I mean...
1017
01:09:03,373 --> 01:09:05,184
It's probably
a good thing, though.
1018
01:09:05,208 --> 01:09:06,141
Why?
1019
01:09:06,209 --> 01:09:07,709
Are you sure you're okay?
1020
01:09:07,744 --> 01:09:08,977
Yeah.
1021
01:09:10,714 --> 01:09:12,514
So it was more than usual?
1022
01:09:12,549 --> 01:09:16,484
Apparently, he had a stalker
several years ago.
1023
01:09:16,620 --> 01:09:18,052
It's why he didn't get out much.
1024
01:09:18,088 --> 01:09:21,122
Huh. It's crazy. Yeah.
1025
01:09:22,626 --> 01:09:24,659
This is gonna sound weird.
1026
01:09:24,794 --> 01:09:28,596
But could you get Emily in
tomorrow?
1027
01:09:28,632 --> 01:09:30,498
Like, backstage?
1028
01:09:33,103 --> 01:09:34,335
I, uh...
1029
01:09:34,471 --> 01:09:35,336
Even as the manager,
1030
01:09:35,472 --> 01:09:37,071
I don't have that kind of pull
1031
01:09:37,107 --> 01:09:38,540
on this gig.
1032
01:09:40,143 --> 01:09:42,177
What about a staff credential?
1033
01:09:44,247 --> 01:09:45,547
Um...
1034
01:09:47,083 --> 01:09:48,516
What? What's...
1035
01:09:48,652 --> 01:09:51,352
- What's going on?
- We'll be together.
1036
01:09:51,488 --> 01:09:55,657
It's just, Emily is a huge fan
1037
01:09:55,759 --> 01:09:59,127
and when she found out
that you work for The Supercell,
1038
01:09:59,162 --> 01:10:03,464
she just, we thought
that you could make it happen.
1039
01:10:06,102 --> 01:10:09,370
And maybe it's just safer
1040
01:10:09,506 --> 01:10:11,439
than being honest.
1041
01:10:14,511 --> 01:10:16,711
I've been thinking about you
all the time.
1042
01:10:19,115 --> 01:10:20,949
I wanna work this out.
1043
01:10:23,486 --> 01:10:25,386
I love you.
1044
01:10:28,158 --> 01:10:29,724
Try my best.
1045
01:10:31,695 --> 01:10:32,961
Thank you.
1046
01:10:32,996 --> 01:10:35,763
You have no idea
what this means.
1047
01:11:02,959 --> 01:11:04,292
Well, come on.
1048
01:11:08,298 --> 01:11:11,432
Are you so excited?
1049
01:11:12,802 --> 01:11:14,235
It's almost over.
1050
01:11:16,673 --> 01:11:18,840
You know,
you should've made your bed.
1051
01:11:23,179 --> 01:11:26,581
You did such a good job.
1052
01:11:26,683 --> 01:11:29,817
See, nobody had to get hurt.
1053
01:11:30,520 --> 01:11:32,020
We should go.
1054
01:11:33,657 --> 01:11:35,790
We? Oh.
1055
01:11:35,825 --> 01:11:38,693
Yeah. That was really clever
last night.
1056
01:11:38,728 --> 01:11:40,261
I give you credit.
1057
01:11:40,363 --> 01:11:43,031
But no, honey,
you're staying where you are.
1058
01:11:43,066 --> 01:11:44,132
Emily...
1059
01:11:44,167 --> 01:11:48,002
Baz gets to meet his son
tonight.
1060
01:11:49,039 --> 01:11:50,316
- Emily...
- Mom?
1061
01:11:50,340 --> 01:11:54,075
Baz and I tried for so long...
1062
01:11:54,177 --> 01:11:56,311
It killed him.
1063
01:11:56,346 --> 01:11:58,446
Really weighed on us.
1064
01:11:58,548 --> 01:12:00,014
Oh, my God.
1065
01:12:02,352 --> 01:12:04,819
Tommy's gonna bring this
together.
1066
01:12:07,023 --> 01:12:08,956
The perfect family.
1067
01:12:09,059 --> 01:12:11,159
My little miracle.
1068
01:12:11,194 --> 01:12:14,195
It's exactly
what I've always dreamed of.
1069
01:12:15,899 --> 01:12:17,965
He won't be able to resist.
1070
01:12:18,568 --> 01:12:20,001
Emily...
1071
01:12:20,036 --> 01:12:23,838
Emily, there has to be
a part of you that knows
1072
01:12:23,873 --> 01:12:26,107
this isn't real,
1073
01:12:26,209 --> 01:12:28,943
that you made it up
to have something to believe in.
1074
01:12:29,045 --> 01:12:32,714
Please, you don't have to bring
Tommy into this, you don't.
1075
01:12:32,749 --> 01:12:34,215
Mom?
1076
01:12:37,220 --> 01:12:39,187
I'm in Chloe's room.
1077
01:12:41,758 --> 01:12:43,558
- Hey.
- Hi.
1078
01:12:43,593 --> 01:12:45,727
- Say bye to Chloe.
- Bye, Chloe.
1079
01:12:45,762 --> 01:12:49,163
Go give her a hug.
1080
01:12:49,265 --> 01:12:50,609
Sweetheart,
did you thank her for
1081
01:12:50,633 --> 01:12:51,877
bringing your family
back together?
1082
01:12:51,901 --> 01:12:54,068
Thank you.
1083
01:12:54,104 --> 01:12:55,737
Bye, Chloe.
1084
01:13:05,915 --> 01:13:09,083
Look what I got!
1085
01:13:19,229 --> 01:13:21,062
Hey, Rob.
1086
01:13:21,097 --> 01:13:22,930
This is Tommy.
1087
01:13:23,032 --> 01:13:24,198
He is Baz's biggest fan
1088
01:13:24,234 --> 01:13:26,467
and he cannot wait
to get an autograph.
1089
01:13:26,569 --> 01:13:28,347
Hey, Tommy, I'm Rob.
How you doin'?
1090
01:13:28,371 --> 01:13:30,705
Hi.
1091
01:13:30,740 --> 01:13:35,777
Uh, no one mentioned anything
about a kid. Where's Chloe?
1092
01:13:35,879 --> 01:13:37,945
Michael!
1093
01:13:39,716 --> 01:13:41,849
Michael!
1094
01:13:41,885 --> 01:13:44,652
Oh, she's just running
a little bit behind.
1095
01:13:44,754 --> 01:13:46,954
Okay, well,
I think we should wait for her.
1096
01:13:47,056 --> 01:13:49,335
For sure. Um, Tommy
just has to use the bathroom.
1097
01:13:49,359 --> 01:13:52,126
So if we can just pop inside
for a sec...
1098
01:13:55,932 --> 01:13:58,332
Okay, you gotta wear these
at all times. Okay?
1099
01:13:58,435 --> 01:14:00,413
And you can drop
your coat off inside
1100
01:14:00,437 --> 01:14:02,214
and wait right there,
and when Chloe gets here,
1101
01:14:02,238 --> 01:14:04,405
we can take you guys on a tour.
1102
01:14:04,441 --> 01:14:06,085
But after that we gotta
get you outta here, okay?
1103
01:14:06,109 --> 01:14:07,953
Michael, Michael,
she took Tommy.
1104
01:14:07,977 --> 01:14:11,312
She took Tommy, she has a gun.
She thinks Tommy is Baz's son.
1105
01:14:11,448 --> 01:14:12,647
I know he's in danger.
1106
01:14:12,749 --> 01:14:14,849
We have to go.
I'm telling you the truth.
1107
01:14:14,951 --> 01:14:16,429
Go to the vault room
in the basement.
1108
01:14:16,453 --> 01:14:19,520
2-1-2-6. 2-1-2-6.
1109
01:15:04,334 --> 01:15:06,400
Hi. How's it going?
1110
01:15:06,503 --> 01:15:08,314
- Going good. How you doin'?
- Good.
1111
01:15:08,338 --> 01:15:12,907
Uh, Baz just requested
some wardrobe changes.
1112
01:15:13,009 --> 01:15:14,375
Al right.
1113
01:15:19,782 --> 01:15:21,782
Baz!
1114
01:15:21,818 --> 01:15:23,284
Wardrobe's here to see ya.
1115
01:15:23,319 --> 01:15:25,286
All right, send them in.
1116
01:15:25,321 --> 01:15:29,423
No! No!
1117
01:15:40,470 --> 01:15:43,404
Oh, um, also,the guy at the front,
1118
01:15:43,540 --> 01:15:45,273
I think his name is Rob,
1119
01:15:45,375 --> 01:15:48,009
um, he said that he is having
some trouble
1120
01:15:48,044 --> 01:15:50,778
and he needs you
to help him out.
1121
01:15:50,880 --> 01:15:54,348
All right. Come on in.
Come on in.
1122
01:15:54,384 --> 01:15:58,586
Hey, Baz. Big boss
wants to see me. You okay?
1123
01:15:58,721 --> 01:16:00,466
- Uh, yeah.
- Thank you.
1124
01:16:00,490 --> 01:16:02,023
Very welcome.
1125
01:16:09,332 --> 01:16:10,565
Oh.
1126
01:16:14,504 --> 01:16:16,582
So can I get your opinion
on something?
1127
01:16:16,606 --> 01:16:17,872
Hi.
1128
01:16:21,544 --> 01:16:23,945
You don't have to do this.
1129
01:16:27,083 --> 01:16:28,783
How did you get in here?
1130
01:16:28,918 --> 01:16:31,252
Tommy, buddy, come here.
1131
01:16:34,023 --> 01:16:36,624
Baz, I have someone
I want you to meet.
1132
01:16:36,726 --> 01:16:39,627
This is your son.
1133
01:16:39,729 --> 01:16:41,395
This is Tommy.
1134
01:16:44,567 --> 01:16:45,967
What?
1135
01:16:49,939 --> 01:16:51,305
Stop right there.
1136
01:16:53,276 --> 01:16:56,243
Don't, don't come any closer.
1137
01:16:58,081 --> 01:17:01,349
Come here.
Tommy, come on, come here.
1138
01:17:01,451 --> 01:17:04,085
You know how we all play
hide and go seek, right?
1139
01:17:04,120 --> 01:17:06,240
Mommy needs you to hide for her
right now.
1140
01:17:06,289 --> 01:17:08,133
I'm gonna come find you later,
okay?
1141
01:17:08,157 --> 01:17:10,825
But mommy and daddy need to have
a conversation real quick, okay?
1142
01:17:10,927 --> 01:17:13,294
He's gonna come...
Just gonna take a second.
1143
01:17:13,329 --> 01:17:15,663
I love you so much.
Go, go hide, Tommy.
1144
01:17:15,798 --> 01:17:17,276
- Go hide. Go hide.
- Bye, mom.
1145
01:17:19,969 --> 01:17:21,602
Hold, Chelsea, please.
1146
01:17:32,615 --> 01:17:35,583
We tried to be a family
for so long.
1147
01:17:35,618 --> 01:17:37,818
Can you believe it came true?
1148
01:17:39,122 --> 01:17:42,490
Please. Please put the gun down.
1149
01:17:48,331 --> 01:17:49,964
Where's your tattoo?
1150
01:17:51,300 --> 01:17:53,768
Why are you doing this?
1151
01:17:53,803 --> 01:17:55,569
You wanted this. You sent her.
1152
01:17:55,605 --> 01:17:57,816
You said that you were sorry
and that you loved me.
1153
01:17:57,840 --> 01:17:59,573
We have a son, Baz.
1154
01:18:01,177 --> 01:18:05,179
I, I don't know,
I don't know who that kid is.
1155
01:18:07,183 --> 01:18:10,317
He's got nothing to do with me.
1156
01:18:10,353 --> 01:18:13,487
Chelsea, please. Please just...
1157
01:18:13,523 --> 01:18:15,823
Why can't you see this
for what it is?
1158
01:18:16,893 --> 01:18:18,170
The restraining orders, the fact
1159
01:18:18,194 --> 01:18:19,638
that I won't go out
in public anymore,
1160
01:18:19,662 --> 01:18:21,929
the fact that...
1161
01:18:22,031 --> 01:18:24,098
I fear for my life every day
1162
01:18:24,200 --> 01:18:25,599
because of you.
1163
01:18:25,702 --> 01:18:28,335
I design my life
around avoiding you.
1164
01:18:30,540 --> 01:18:32,840
You designed your life
around me?
1165
01:18:36,879 --> 01:18:38,490
- Rob!
- What's going on?
1166
01:18:38,514 --> 01:18:40,474
- You need to call the cops.
- What?
1167
01:18:40,550 --> 01:18:42,650
Emily. She has a gun.
1168
01:18:42,685 --> 01:18:45,686
Are you gonna shoot me?
1169
01:18:46,756 --> 01:18:48,189
I forgive you.
1170
01:18:49,392 --> 01:18:52,259
I know. You were just scared.
1171
01:18:52,361 --> 01:18:53,672
Did you not hear
what I just said?
1172
01:18:53,696 --> 01:18:55,174
You just were scared
that you weren't enough.
1173
01:18:55,198 --> 01:18:57,665
But, baby,
you are, you are enough.
1174
01:18:57,700 --> 01:18:59,834
We tried for so long, Baz.
1175
01:18:59,869 --> 01:19:02,703
And we finally got it.
Can you believe it?
1176
01:19:04,373 --> 01:19:06,640
Just tell me that you love me.
1177
01:19:06,743 --> 01:19:10,077
- No.
- Say that you love me, Baz!
1178
01:19:12,048 --> 01:19:14,148
- I'm sorry.
- No.
1179
01:19:14,250 --> 01:19:17,785
I do not love you.
1180
01:19:21,424 --> 01:19:24,792
- You don't mean that.
- Yes, I do.
1181
01:19:24,894 --> 01:19:28,429
I want you out of my life.
1182
01:19:28,464 --> 01:19:29,997
No, you don't.
1183
01:19:32,401 --> 01:19:33,912
No! No, no.
1184
01:19:33,936 --> 01:19:35,736
- Ow!
- No, no, no, no.
1185
01:19:35,772 --> 01:19:37,082
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
1186
01:19:37,106 --> 01:19:39,573
No, no, no. Oh, God. Oh, God.
1187
01:19:39,609 --> 01:19:40,841
Back up, Baz. Back up.
1188
01:19:40,877 --> 01:19:42,610
Why would you lie to me?
1189
01:19:44,113 --> 01:19:46,080
No. Hey.
1190
01:19:46,115 --> 01:19:47,481
Tommy.
1191
01:19:48,084 --> 01:19:49,316
Tommy?
1192
01:19:54,056 --> 01:19:55,956
Where are you, buddy?
1193
01:20:02,098 --> 01:20:03,898
- I have to go.
- No, no.
1194
01:20:03,933 --> 01:20:05,544
- Stay here.
- I have to go.
1195
01:20:05,568 --> 01:20:07,268
Hey, wait. No.
1196
01:20:08,337 --> 01:20:09,503
Are you okay?
1197
01:20:10,139 --> 01:20:11,472
Tommy!
1198
01:20:19,682 --> 01:20:22,583
Tommy? Tommy?
1199
01:20:22,618 --> 01:20:24,018
You destroyed everything.
1200
01:20:24,153 --> 01:20:26,353
Enough is enough, Emily.
Tommy isn't safe.
1201
01:20:26,455 --> 01:20:29,356
Don't you tell me
what's safe for my son.
1202
01:20:29,492 --> 01:20:30,591
He's my son!
1203
01:20:30,626 --> 01:20:33,060
I'm trying to keep him safe
from you.
1204
01:20:33,162 --> 01:20:34,728
- Shut up!
- Ah!
1205
01:20:38,000 --> 01:20:38,966
Tommy?
1206
01:20:39,001 --> 01:20:40,801
Tommy.
1207
01:20:43,172 --> 01:20:45,573
No! No! No!
1208
01:20:45,675 --> 01:20:47,541
No!
1209
01:20:52,648 --> 01:20:54,648
Freeze! Do not move!
1210
01:20:59,522 --> 01:21:01,355
Will he ever forgive me?
1211
01:21:03,025 --> 01:21:04,358
Emily...
1212
01:21:05,995 --> 01:21:08,929
No, no, no. No, no, no.
1213
01:21:08,965 --> 01:21:11,932
No, no, no.
1214
01:21:12,034 --> 01:21:13,278
- No, no, no.
- Ow.
1215
01:21:13,302 --> 01:21:15,202
No, no, no.
1216
01:21:19,342 --> 01:21:22,042
Chloe, don't let him
see me like this. Chloe.
1217
01:21:33,022 --> 01:21:34,388
Wait.
1218
01:21:36,259 --> 01:21:38,125
I'm so sorry.
1219
01:22:03,920 --> 01:22:06,064
He is a completely different
little creature
1220
01:22:06,088 --> 01:22:10,124
than he was yesterday.
Aren't ya?
1221
01:22:10,226 --> 01:22:14,028
Hey, Maddie.
Come here, sweetie.
1222
01:22:14,063 --> 01:22:16,964
Hey, you okay?
1223
01:22:18,234 --> 01:22:19,333
How's it been?
1224
01:22:19,368 --> 01:22:21,368
Some ways I feel like
1225
01:22:21,404 --> 01:22:24,638
I've never been more unprepared
for anything in my life.
1226
01:22:26,242 --> 01:22:27,541
And in other ways I feel like
1227
01:22:27,576 --> 01:22:30,477
that I'm the only one
that could do this.
1228
01:22:31,047 --> 01:22:33,347
I'm just scared.
1229
01:22:33,382 --> 01:22:36,317
Even though his parents
did those terrible things,
1230
01:22:36,419 --> 01:22:39,153
he's only gonna remember
that they loved him.
1231
01:22:39,255 --> 01:22:43,557
And I took that from him.
1232
01:22:43,592 --> 01:22:46,026
I-I'm just scared he's gonna
carry that resentment around
1233
01:22:46,128 --> 01:22:47,328
his whole life.
1234
01:22:47,430 --> 01:22:49,196
Sounds familiar.
1235
01:22:51,400 --> 01:22:55,002
The last thing Emily said to me
was, "Will he forgive me?"
1236
01:22:56,472 --> 01:22:57,838
I ask myself the same thing.
1237
01:22:57,974 --> 01:23:00,407
Hey, he has a huge advantage.
1238
01:23:00,443 --> 01:23:03,844
Oh, yeah? What's that?
1239
01:23:03,980 --> 01:23:06,947
You.
1240
01:23:10,486 --> 01:23:13,087
We're not always who they want.
1241
01:23:13,122 --> 01:23:15,022
That's not our job.
1242
01:23:15,157 --> 01:23:19,293
He needs you more than anyone.
1243
01:23:19,328 --> 01:23:21,228
You know how he feels.
1244
01:23:22,498 --> 01:23:24,565
Now all you gotta do is love.
1245
01:23:26,469 --> 01:23:30,504
So, what does the end look like?
1246
01:23:37,279 --> 01:23:40,114
It looks like I got it!
1247
01:23:40,149 --> 01:23:42,883
Come on, Tommy!
Keep it away from Rob. Go!
86752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.