Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:07,137
[old time piano music]
♪♪
2
00:00:13,970 --> 00:00:16,407
[distant floor sweeping]
3
00:00:24,937 --> 00:00:26,983
[old time music continues]
♪♪
4
00:00:55,968 --> 00:00:58,449
[intense electronic music]
♪♪
5
00:01:10,809 --> 00:01:13,073
[old time piano music]
♪♪
6
00:02:01,033 --> 00:02:03,123
[wind howling]
7
00:02:08,345 --> 00:02:09,781
- Hey beautiful.
- Hi.
8
00:02:10,217 --> 00:02:11,435
- I just gotta run
to the store real fast,
9
00:02:11,479 --> 00:02:13,045
case we get snowed in.
10
00:02:13,089 --> 00:02:14,264
- 'Kay.
11
00:02:16,571 --> 00:02:17,746
- How was school?
12
00:02:17,789 --> 00:02:19,269
- Fine.
13
00:02:19,313 --> 00:02:21,837
Miss Nichols says I can't
wear dark lipstick anymore.
14
00:02:22,490 --> 00:02:24,753
- You want me to go in
and kick her ass?
15
00:02:27,495 --> 00:02:29,932
- Are we going hunting
this weekend?
- Mm-hmm.
16
00:02:31,325 --> 00:02:32,761
- Remember,
17
00:02:32,804 --> 00:02:34,937
I'm gonna get my seventh
in under twenty.
18
00:02:35,329 --> 00:02:37,157
- I don't doubt it.
19
00:02:44,207 --> 00:02:45,861
- Wanna go sledding tonight?
20
00:02:45,904 --> 00:02:47,297
- Sure.
21
00:02:47,341 --> 00:02:50,518
Oh, wait, I got a session
with Mrs. Minskey tonight.
22
00:02:51,301 --> 00:02:53,738
- She still tryin' to talk
to her dead husband?
23
00:02:53,782 --> 00:02:56,088
- Yeah, but I'm gonna shake her
out of a little more money
24
00:02:56,132 --> 00:02:58,439
before she gets
to talk to him.
25
00:02:58,482 --> 00:03:01,006
- That's cunty.
I like it.
26
00:03:01,050 --> 00:03:02,051
[chuckles lightly]
- Thank you.
27
00:03:02,094 --> 00:03:03,618
That's called business.
28
00:03:03,661 --> 00:03:04,967
- Noted.
29
00:03:12,714 --> 00:03:14,846
[V/O on radio]
- All righty now, W.H.E.L.
mountain radio,
30
00:03:14,890 --> 00:03:17,588
it's 7:16
and it's cold out there.
31
00:03:17,632 --> 00:03:20,852
Sub-zero temperature gonna be all night long with wind chill--
32
00:03:20,896 --> 00:03:22,854
- What's goin' on, man?
That's it?
33
00:03:22,898 --> 00:03:24,334
[V/O on radio]
- Stay safe out there folks,
34
00:03:24,378 --> 00:03:25,727
this storm is one
for the record books--
35
00:03:25,770 --> 00:03:26,771
- Twelve fifty.
36
00:03:27,642 --> 00:03:28,991
- Stockin' up for the storm?
37
00:03:29,034 --> 00:03:30,297
[V/O] on radio]
- Stay off the road,
38
00:03:30,340 --> 00:03:31,820
and let the road cleaners
do their work.
39
00:03:32,647 --> 00:03:34,126
- Drive safe out there.
40
00:03:34,779 --> 00:03:36,041
- Mom, I'm gonna get
a cinnamon
41
00:03:36,085 --> 00:03:37,652
coffee cake cappuccino.
42
00:03:37,695 --> 00:03:39,001
[door bell dings]
You want one?
43
00:03:39,044 --> 00:03:40,872
- No, and you can't
have one either.
44
00:03:40,916 --> 00:03:41,960
- Why?
45
00:03:42,004 --> 00:03:43,135
- Because you'll be
up all night.
46
00:03:43,484 --> 00:03:45,094
- Good, I'm gonna be
sledding all night.
47
00:03:45,137 --> 00:03:47,139
- No, I can't be at the bottom
of the road to watch you.
48
00:03:47,183 --> 00:03:49,185
I got that session
with Mrs. Minskey.
49
00:03:49,229 --> 00:03:50,926
And I know
you have homework.
50
00:03:52,014 --> 00:03:53,885
- Fuck homework.
51
00:03:56,845 --> 00:03:59,021
[wind howling]
52
00:04:06,420 --> 00:04:08,465
[car engine starting]
53
00:04:12,991 --> 00:04:14,645
[Echo grunts in effort]
54
00:04:16,038 --> 00:04:18,083
[Ivy laughs]
- Ah!
- Ah!
55
00:04:20,260 --> 00:04:22,436
[wind howling]
56
00:04:35,623 --> 00:04:37,625
[Kurt chews food]
57
00:04:45,285 --> 00:04:46,982
- So, how we doin'
over here?
58
00:04:48,897 --> 00:04:50,899
- Lemme get another shot
and a beer.
59
00:04:55,860 --> 00:04:58,123
[chews food]
60
00:05:07,219 --> 00:05:09,091
- What are we asking
of the cards tonight,
61
00:05:09,134 --> 00:05:10,962
Mrs. Minskey?
62
00:05:11,006 --> 00:05:14,226
- I'd like to know if my
sciatica will ever go away.
63
00:05:14,270 --> 00:05:15,532
It hurts!
64
00:05:16,664 --> 00:05:17,882
[card snaps]
65
00:05:17,926 --> 00:05:19,362
Also,
66
00:05:19,406 --> 00:05:22,278
I'd like to know if my son
is ever going to visit me.
67
00:05:22,800 --> 00:05:24,541
Maybe a phone call.
68
00:05:25,586 --> 00:05:26,848
[card snaps]
69
00:05:27,544 --> 00:05:29,503
But most of all,
70
00:05:29,546 --> 00:05:33,158
I'd like to speak
to my beloved husband.
71
00:05:33,463 --> 00:05:35,465
My darling Ivan.
72
00:05:35,509 --> 00:05:37,075
Can we do that, please?
73
00:05:37,119 --> 00:05:38,773
[card snaps]
74
00:05:39,991 --> 00:05:42,124
Is that a good one
or a bad one?
75
00:05:42,167 --> 00:05:44,344
[breathes in deeply]
76
00:05:44,909 --> 00:05:47,564
- Whispers from the shadows.
77
00:05:48,260 --> 00:05:49,914
Pass through the filament
78
00:05:49,958 --> 00:05:52,482
and pierce this
earthly realm.
79
00:05:53,570 --> 00:05:58,009
Two hearts, once one,
still yearn to shine.
80
00:05:58,880 --> 00:06:02,274
Bound by love,
locked in time.
81
00:06:02,623 --> 00:06:05,626
Listen now
and hear our calls.
82
00:06:05,669 --> 00:06:09,194
Show a sign
within these walls.
83
00:06:09,325 --> 00:06:10,631
Ivan.
84
00:06:11,588 --> 00:06:13,111
Ivan Minskey?
85
00:06:13,982 --> 00:06:15,766
Are you there, Ivan?
86
00:06:17,202 --> 00:06:18,987
Can you hear us?
87
00:06:20,292 --> 00:06:22,077
- Ivan, honey, I'm here.
88
00:06:22,904 --> 00:06:24,427
I'm here.
89
00:06:25,472 --> 00:06:28,431
Please, please
won't you talk to us?
90
00:06:29,998 --> 00:06:33,175
[sighs]
- The filament is thick.
91
00:06:33,218 --> 00:06:35,830
The veil won't part.
92
00:06:46,362 --> 00:06:48,538
Oh, Valley of Death.
93
00:06:48,582 --> 00:06:51,585
We stand on the
Mountain of Hope.
94
00:06:51,976 --> 00:06:53,761
We call out your name,
95
00:06:53,804 --> 00:06:57,286
but all we hear
is an echo.
96
00:06:59,070 --> 00:07:00,855
[V/O whispers]
- Mom.
97
00:07:00,898 --> 00:07:02,596
I'm sorry.
98
00:07:03,553 --> 00:07:04,989
[softly]
I love you.
99
00:07:05,033 --> 00:07:06,948
- A whisper?
100
00:07:10,125 --> 00:07:11,779
No.
101
00:07:13,215 --> 00:07:14,912
[exhales]
No.
102
00:07:16,784 --> 00:07:18,916
Nothing.
103
00:07:19,308 --> 00:07:20,483
- Oh well.
104
00:07:21,092 --> 00:07:23,225
We'll try again next time.
105
00:07:33,801 --> 00:07:36,630
[woman singing old song]
♪ I remember you
106
00:07:37,587 --> 00:07:40,764
♪ I remember you
107
00:07:41,461 --> 00:07:44,725
♪ A woman true to fella
with the open umbrella
108
00:07:44,768 --> 00:07:48,859
♪ That I met one rainy day
upon the avenue
109
00:07:48,903 --> 00:07:52,254
♪ I remember you
110
00:07:52,297 --> 00:07:54,082
[music stops]
111
00:08:06,747 --> 00:08:08,749
[door squeaks open]
112
00:08:09,576 --> 00:08:11,795
[wind whistling]
113
00:08:24,199 --> 00:08:26,593
[car engine humming]
114
00:08:41,433 --> 00:08:43,218
[thud]
115
00:09:22,518 --> 00:09:23,345
[softly]
- No.
116
00:09:23,388 --> 00:09:25,652
[breathes heavily]
No. No.
117
00:09:35,792 --> 00:09:37,446
[sniffles]
118
00:09:44,671 --> 00:09:46,498
[car engine revs]
119
00:10:19,880 --> 00:10:21,490
[Kurt sighs]
120
00:10:22,404 --> 00:10:23,927
[whispers]
My God.
121
00:10:26,364 --> 00:10:28,366
[Kurt breathes heavily]
122
00:10:35,722 --> 00:10:38,028
[panting]
123
00:10:38,725 --> 00:10:40,422
[grunts in effort]
124
00:10:46,384 --> 00:10:48,604
[panting]
125
00:10:59,180 --> 00:11:01,312
[car engine revs]
126
00:11:08,755 --> 00:11:11,279
[groans]
[breathes heavily]
127
00:11:12,454 --> 00:11:14,804
[windshield wipers squeaking]
128
00:11:39,307 --> 00:11:41,657
[shovel clinks]
[grunts in effort]
129
00:11:46,575 --> 00:11:49,012
[wind howling]
130
00:12:15,996 --> 00:12:18,172
[breathes shakily]
131
00:12:27,094 --> 00:12:29,487
[breathes heavily]
132
00:12:38,322 --> 00:12:39,846
[coughs]
[spits]
133
00:12:42,544 --> 00:12:44,764
[breathes heavily]
Ha! Ha.
134
00:12:48,202 --> 00:12:49,507
[softly]
- Wait.
135
00:12:50,552 --> 00:12:51,858
[softly]
Stop.
136
00:12:53,337 --> 00:12:55,339
[Kurt breathes heavily]
[kicking in bathtub]
137
00:12:56,645 --> 00:12:58,560
[Echo whimpers]
138
00:12:59,909 --> 00:13:02,172
[muffled moans]
139
00:13:04,522 --> 00:13:07,177
[ominous music builds]
♪♪
140
00:13:15,882 --> 00:13:18,145
[Kurt breathes heavily]
141
00:13:39,906 --> 00:13:42,560
[Ivy on phone]
- I need to report
a missing person, please.
142
00:13:45,912 --> 00:13:48,044
Echo Allen,
she's my daughter.
143
00:13:49,654 --> 00:13:51,265
She's fourteen.
144
00:13:53,876 --> 00:13:55,965
Uh, seven o'clock.
145
00:14:00,361 --> 00:14:02,450
I came home from work
about fifteen minutes ago,
146
00:14:02,493 --> 00:14:04,800
and she wasn't here.
147
00:14:04,844 --> 00:14:06,802
She's not here.
148
00:14:09,979 --> 00:14:13,504
Yeah, yeah, I'm sure
that she's not here.
149
00:14:13,548 --> 00:14:16,986
Her coat is gone
and her sled is gone,
150
00:14:17,030 --> 00:14:20,120
but if she went sledding,
she didn't come back.
151
00:14:21,686 --> 00:14:24,124
[echoing]
No, no she couldn't
be out there,
152
00:14:24,167 --> 00:14:26,909
I just drove up my road,
I would've seen her.
153
00:14:29,999 --> 00:14:32,349
[echoing]
Fifteen Old Bark Road.
154
00:14:32,393 --> 00:14:34,874
One five Bark Road.
155
00:14:36,658 --> 00:14:39,008
[wind howling]
156
00:15:45,422 --> 00:15:47,859
[static on radio]
157
00:15:52,429 --> 00:15:53,822
- [V/O on radio] Norm Daniels
here with the weather.
158
00:15:53,865 --> 00:15:57,130
Snow, snow,
and more snow, folks.
159
00:15:57,173 --> 00:15:59,349
It's already cold.
160
00:16:00,307 --> 00:16:02,091
Risin' temps by noon.
161
00:16:02,135 --> 00:16:04,050
High in the teens
and sunny all day
162
00:16:04,093 --> 00:16:06,008
with a chance of rain
late Tuesday
163
00:16:06,052 --> 00:16:08,445
when it all turns to slush,
folks.
164
00:16:08,489 --> 00:16:09,620
That's the weather.
165
00:16:09,664 --> 00:16:12,058
That's the way
the cookie crumbles.
166
00:16:12,101 --> 00:16:13,059
Stay tuned for--
167
00:16:30,163 --> 00:16:31,686
- Echo!
168
00:16:36,386 --> 00:16:38,345
Echo!
169
00:16:49,530 --> 00:16:51,880
[bar crowd chatter]
170
00:17:16,731 --> 00:17:18,994
[wind whistling]
171
00:17:39,406 --> 00:17:41,147
[car door thuds]
172
00:17:53,811 --> 00:17:55,422
[Kurt exhales]
173
00:18:12,961 --> 00:18:15,050
[knocking on door]
174
00:18:20,882 --> 00:18:22,971
[knocking continues]
175
00:18:25,930 --> 00:18:27,367
- Hold it.
176
00:18:29,020 --> 00:18:30,326
- Hey.
- Hey.
177
00:18:30,370 --> 00:18:33,590
- Uh, hey, can uh,
we talk to you for a second?
178
00:18:34,113 --> 00:18:35,505
- Yeah.
179
00:18:35,549 --> 00:18:37,333
Go round, I could ta--
[exhales]
180
00:18:37,377 --> 00:18:39,683
talk to you over here,
I can't get this door open.
181
00:18:39,727 --> 00:18:41,598
- 'Kay.
- All right.
182
00:18:49,258 --> 00:18:51,042
- I'm Detective Jay Sanford,
183
00:18:51,086 --> 00:18:52,435
this is Detective Davide.
184
00:18:52,479 --> 00:18:54,481
We're with the Sullivan
County Police Department.
185
00:18:54,524 --> 00:18:55,960
- Good morning.
- Hi.
186
00:18:56,004 --> 00:18:58,180
- Hey, uh, we're lookin'
for your neighbor's daughter.
187
00:18:58,224 --> 00:18:59,312
Fourteen year old girl?
188
00:18:59,355 --> 00:19:01,183
She's been missing
since last night.
189
00:19:01,227 --> 00:19:03,359
Have you happened
to see her at all?
- No. No.
190
00:19:03,403 --> 00:19:05,927
- Do you know your uh,
neighbors down the road?
191
00:19:05,970 --> 00:19:07,233
- I don't.
192
00:19:08,103 --> 00:19:09,670
- Echo Allen.
193
00:19:09,713 --> 00:19:11,324
Ring any bells?
194
00:19:11,715 --> 00:19:13,282
- No.
195
00:19:13,891 --> 00:19:15,676
- Not familiar at all?
196
00:19:17,373 --> 00:19:19,288
- No.
197
00:19:19,767 --> 00:19:20,811
- What's your name?
198
00:19:20,855 --> 00:19:22,117
- Kurt Miller.
199
00:19:22,770 --> 00:19:24,511
- Were ya out
and about it all last night?
200
00:19:24,554 --> 00:19:26,861
- Uh, went to Main Street
and had dinner.
201
00:19:26,904 --> 00:19:27,949
Couple drinks.
202
00:19:27,992 --> 00:19:29,342
- What time you stay 'til?
- Late.
203
00:19:29,385 --> 00:19:30,473
- How late?
204
00:19:30,517 --> 00:19:31,648
- I-- I wasn't
keeping track of time,
205
00:19:31,692 --> 00:19:33,955
but probably I left
around ten?
206
00:19:33,998 --> 00:19:35,565
- That's not that late.
207
00:19:35,609 --> 00:19:37,872
Did you see anybody
on the road?
208
00:19:37,915 --> 00:19:39,090
- No.
209
00:19:39,787 --> 00:19:41,484
- Not even a deer?
210
00:19:43,138 --> 00:19:45,271
- Maybe, I don't know.
I...
211
00:19:46,663 --> 00:19:48,796
- You okay?
Look a little nervous.
212
00:19:50,493 --> 00:19:52,408
- Nah, no.
213
00:19:53,322 --> 00:19:54,628
Just tired.
214
00:19:54,671 --> 00:19:56,195
- Okay.
215
00:19:58,501 --> 00:19:59,981
If you happen to
think of anything,
216
00:20:00,024 --> 00:20:01,983
you happen to see her,
if you would,
217
00:20:02,026 --> 00:20:03,941
please give us a phone call.
218
00:20:03,985 --> 00:20:05,291
- All right,
you have a nice day.
219
00:20:05,334 --> 00:20:06,161
- You too.
220
00:20:06,205 --> 00:20:07,858
- All right, thanks.
221
00:20:22,090 --> 00:20:24,266
[distant radio static]
222
00:20:28,357 --> 00:20:31,621
♪ Ev'ry morning,
ev'ry evening
223
00:20:31,665 --> 00:20:33,536
♪ Ain't we got fun?
224
00:20:33,580 --> 00:20:34,885
[static/buzzing on radio]
225
00:20:34,929 --> 00:20:37,758
♪ Not much money,
oh, but honey
226
00:20:37,801 --> 00:20:39,760
♪ Ain't we got fun?
227
00:20:40,717 --> 00:20:42,719
♪ The rent's unpaid, dear
228
00:20:42,763 --> 00:20:44,330
[radio clicks off]
229
00:20:47,158 --> 00:20:49,596
[footsteps leaving]
230
00:20:55,384 --> 00:20:58,039
[ominous music pulsing]
♪♪
231
00:21:08,223 --> 00:21:10,051
[tape ripping]
232
00:21:32,639 --> 00:21:34,728
[scanner whirring]
233
00:21:55,488 --> 00:21:58,404
[rain pouring down]
234
00:21:59,187 --> 00:22:01,581
[Kurt breathing heavily]
235
00:22:02,408 --> 00:22:05,193
[ominous music pulsing]
♪♪
236
00:22:13,288 --> 00:22:15,725
[V/O on radio]
- All righty now.
This is ninety-two W.H.E.L.
237
00:22:15,769 --> 00:22:17,901
with your host Frankie Wood
rockin' the mountain.
238
00:22:17,945 --> 00:22:20,208
More rain expected today
through the afternoon,
239
00:22:20,251 --> 00:22:22,297
which should be heavy
at times.
240
00:22:22,341 --> 00:22:24,125
Nights...
241
00:22:24,168 --> 00:22:26,693
[radio static]
♪ In the winter,
in the summer
242
00:22:29,217 --> 00:22:30,305
[V/O on radio]
Gimme a call,
243
00:22:30,349 --> 00:22:31,262
maybe I'll play
something for ya.
244
00:22:31,306 --> 00:22:32,655
[rock music playing]
♪♪
245
00:22:42,535 --> 00:22:43,927
- Yeah, I'll be right there,
bro.
246
00:22:44,711 --> 00:22:46,365
Just gimme a sec.
247
00:22:49,890 --> 00:22:51,674
[door bell jingles]
248
00:22:55,765 --> 00:22:57,071
Hey.
249
00:22:57,114 --> 00:22:58,507
- Hey, can you make
sure that everyone
250
00:22:58,551 --> 00:23:00,204
who comes in here
takes one of these?
251
00:23:04,600 --> 00:23:06,254
[door bell jingles]
252
00:23:08,082 --> 00:23:09,953
- Hey, what's up, man?
How you doin'?
253
00:23:09,997 --> 00:23:11,520
All set?
254
00:23:12,303 --> 00:23:13,914
That's it?
- Yeah.
255
00:23:17,657 --> 00:23:19,223
- Fifteen.
256
00:23:21,225 --> 00:23:23,097
- Need a bag by any chance?
- No.
257
00:23:26,970 --> 00:23:28,015
- Hey man,
before you leave,
258
00:23:28,058 --> 00:23:29,712
you wanna spread the word?
259
00:23:29,756 --> 00:23:31,540
She's a good kid.
260
00:23:33,020 --> 00:23:34,500
[register drawer shuts]
261
00:23:58,785 --> 00:24:00,526
[car engine revs]
262
00:25:01,500 --> 00:25:04,111
[exhales]
[breathes heavily]
263
00:25:12,641 --> 00:25:14,469
[grunts in effort]
264
00:25:38,319 --> 00:25:40,016
[grunts]
265
00:25:40,060 --> 00:25:42,671
[breathes heavily]
266
00:25:46,109 --> 00:25:48,895
[car passing by]
267
00:25:52,420 --> 00:25:53,856
[grunts in effort]
268
00:26:13,659 --> 00:26:15,878
[breathes heavily]
269
00:26:45,038 --> 00:26:47,083
[drill whirring]
270
00:26:52,698 --> 00:26:54,830
[grunts in effort]
271
00:27:04,884 --> 00:27:06,886
[exhales]
272
00:27:10,106 --> 00:27:12,543
[distant bang]
273
00:27:40,659 --> 00:27:41,921
- Hello?
274
00:27:44,227 --> 00:27:45,228
Hello?
275
00:27:45,272 --> 00:27:46,665
- Yeah, hold on.
276
00:27:47,056 --> 00:27:49,102
- Oh hey, um,
could uh--
277
00:27:49,145 --> 00:27:51,017
could I just talk to you
for a second?
278
00:27:51,060 --> 00:27:53,976
I'm Ivy Allen, I--
I live down the road um,
279
00:27:54,020 --> 00:27:56,326
I'm lookin' for
my daughter, Echo?
280
00:27:57,458 --> 00:27:59,112
You know her?
281
00:28:03,029 --> 00:28:06,206
[sighs]
We live right down the road.
282
00:28:06,249 --> 00:28:08,338
She rides her bike here.
Are you sure?
283
00:28:10,993 --> 00:28:13,474
- Yeah, I don't know her,
I've never seen her.
284
00:28:16,912 --> 00:28:18,348
- Did the cops come?
285
00:28:19,175 --> 00:28:20,481
- Yeah.
286
00:28:20,524 --> 00:28:22,352
- She didn't run away.
287
00:28:28,271 --> 00:28:30,709
So you're tryin' to
resurrect this dump?
288
00:28:31,361 --> 00:28:32,232
- Yeah.
289
00:28:32,275 --> 00:28:34,147
I'm gonna fix it
and flip it.
290
00:28:35,931 --> 00:28:37,019
- It's been abandoned
for years.
291
00:28:37,063 --> 00:28:39,021
We used to come here
to party.
292
00:28:40,109 --> 00:28:42,895
You must've cleaned out
a lot of glass and beer cans.
293
00:28:45,680 --> 00:28:47,377
What's your name?
294
00:28:48,030 --> 00:28:49,684
[distant bangs]
- Kurt.
295
00:28:52,339 --> 00:28:53,775
- You got a cat?
296
00:28:53,819 --> 00:28:58,040
- No this house just...
makes noise.
297
00:28:59,041 --> 00:29:00,739
[loudly]
- Echo!
298
00:29:09,356 --> 00:29:10,792
I saw you on the road
the other day,
299
00:29:10,836 --> 00:29:12,228
you didn't stop.
300
00:29:13,534 --> 00:29:14,970
- Huh,
I don't remember that.
301
00:29:15,014 --> 00:29:16,885
- Yeah,
then I saw you in the town.
302
00:29:18,060 --> 00:29:20,062
- I doubt that was me.
303
00:29:20,106 --> 00:29:22,673
- It was you.
It's okay.
304
00:29:23,979 --> 00:29:26,765
[sighs]
Well, I live--
305
00:29:29,376 --> 00:29:31,682
We live in the first house
this side of the cemetery,
306
00:29:31,726 --> 00:29:33,641
up the steep drive?
307
00:29:33,684 --> 00:29:35,121
Okay?
308
00:29:53,313 --> 00:29:55,228
[Echo whispers]
- I love you.
309
00:30:13,376 --> 00:30:15,552
[thunder rumbling]
310
00:31:02,948 --> 00:31:05,428
[eerie music whirring]
♪♪
311
00:31:26,667 --> 00:31:28,277
[whispers]
- Four, five, six, seven.
312
00:31:28,321 --> 00:31:29,931
[gasps]
313
00:31:33,979 --> 00:31:35,719
[whispers]
Seven circles.
314
00:31:35,763 --> 00:31:38,157
[eerie music]
♪♪
315
00:31:47,514 --> 00:31:49,168
[distant thud]
316
00:31:52,911 --> 00:31:55,348
[distant creaking]
317
00:32:04,879 --> 00:32:06,663
[door creaks]
318
00:32:17,239 --> 00:32:19,415
[distant knocking]
319
00:32:20,590 --> 00:32:22,941
[Kurt breathes heavily]
320
00:32:38,347 --> 00:32:41,220
[distant radio playing]
321
00:32:43,657 --> 00:32:46,747
♪ Ev'ry morning,
ev'ry evening
322
00:32:46,790 --> 00:32:48,792
♪ Ain't we got fun?
323
00:32:49,750 --> 00:32:52,971
[radio static]
♪ Not much money,
oh, but honey
324
00:32:53,014 --> 00:32:54,929
♪ Ain't we got fun?
325
00:32:56,235 --> 00:32:59,107
[radio static]
♪ The rent's unpaid, dear
326
00:32:59,151 --> 00:33:01,370
♪ We haven't a bus
327
00:33:02,981 --> 00:33:04,983
[radio stations changing]
328
00:33:05,548 --> 00:33:07,768
♪ For people like us
329
00:33:08,334 --> 00:33:10,075
♪ In the winter,
in the summer
330
00:33:10,118 --> 00:33:12,207
[pounding on radio]
[radio stops]
331
00:33:18,083 --> 00:33:19,867
[radio static]
332
00:33:23,131 --> 00:33:25,481
♪ Don't we have fun?
333
00:33:41,106 --> 00:33:42,411
- All right.
334
00:33:43,369 --> 00:33:45,284
You wanna fuck with me?
335
00:34:02,692 --> 00:34:04,520
[rifle clicking]
336
00:34:08,742 --> 00:34:11,005
[rifle cocks]
337
00:34:17,794 --> 00:34:19,448
[ghostly whispers]
- I see.
338
00:34:20,014 --> 00:34:21,668
[eerie music pulsing]
♪♪
339
00:34:42,558 --> 00:34:44,473
[distant door creaking]
340
00:34:45,431 --> 00:34:47,302
[distant whistle]
341
00:34:54,918 --> 00:34:57,095
[door creaks]
342
00:35:29,039 --> 00:35:30,780
[ghostly whispers]
Down here.
343
00:35:44,490 --> 00:35:46,144
Hey.
344
00:35:46,492 --> 00:35:48,885
[Kurt breathes heavily]
345
00:35:53,542 --> 00:35:55,979
[Kurt panting]
346
00:35:56,023 --> 00:35:57,546
[distant door closing]
347
00:35:57,894 --> 00:36:00,810
[water dripping]
348
00:36:06,251 --> 00:36:08,383
[ominous music]
♪♪
349
00:36:09,341 --> 00:36:11,299
[Kurt breathes heavily]
350
00:36:20,003 --> 00:36:21,918
[gun shot]
[window glass shattering]
351
00:36:27,707 --> 00:36:30,188
[door creaks open]
352
00:36:47,596 --> 00:36:48,684
[radio static]
353
00:36:48,728 --> 00:36:51,687
♪ Ev'ry morning,
ev'ry evening
354
00:36:51,731 --> 00:36:53,428
♪ Ain't we got fun
355
00:36:54,516 --> 00:36:57,780
♪ Not much money,
oh, but honey
356
00:36:57,824 --> 00:37:00,000
♪ Ain't we got fun
357
00:37:00,957 --> 00:37:02,916
[banging on radio]
♪ The rent's unpaid, dear
358
00:37:02,959 --> 00:37:06,049
[thud]
♪ In the winter,
in the summer
359
00:37:06,093 --> 00:37:10,576
[slow distorted singing]
♪ In the winter,
in the summer
360
00:37:10,619 --> 00:37:12,230
[thud]
[radio stops]
361
00:37:15,798 --> 00:37:19,802
[radio static]
♪ In the winter,
in the summer
362
00:37:19,846 --> 00:37:21,064
[gun shot]
363
00:37:22,631 --> 00:37:24,198
[Ivy V/O reads]
- "Twixt the light
of the living
364
00:37:24,242 --> 00:37:26,548
"and the darkness of death there hangs an invisible realm,
365
00:37:26,592 --> 00:37:29,769
"a great sphere suspended
by the bare string
366
00:37:29,812 --> 00:37:33,555
"of the lost who lived,
but linger,
367
00:37:33,599 --> 00:37:35,470
"unwilling to release
their souls
368
00:37:35,514 --> 00:37:38,212
"into the eternal
mouth of Death.
369
00:37:39,213 --> 00:37:41,259
"Timeless and lawless,
370
00:37:42,042 --> 00:37:44,697
"manifested as seven
spectral circles
371
00:37:44,740 --> 00:37:48,657
"spinning all that was,
is, and would be.
372
00:37:50,268 --> 00:37:53,009
"The Seven Circles be the
domain of the wandering dead,
373
00:37:53,053 --> 00:37:54,663
"and only the dead.
374
00:37:55,360 --> 00:37:57,623
"Their currency be truth,
375
00:37:57,666 --> 00:37:59,842
"but they traffic in trickery
for those
376
00:37:59,886 --> 00:38:02,236
"for whom death is not due.
377
00:38:03,063 --> 00:38:05,065
"If the string be cut,
378
00:38:05,108 --> 00:38:08,286
"the lost shall sleepeth
in the cradle of dark.
379
00:38:09,374 --> 00:38:12,290
"If the string be hoisted
back into the light,
380
00:38:12,333 --> 00:38:17,033
the lost shall be refound,
at the price of the string."
381
00:38:29,045 --> 00:38:31,657
[ominous music chimes]
♪♪
382
00:38:42,972 --> 00:38:44,191
[whispers]
Hangman,
383
00:38:44,234 --> 00:38:47,325
the card of ultimate
surrender.
384
00:38:47,977 --> 00:38:50,806
New perspective,
enlightenment.
385
00:39:04,994 --> 00:39:07,736
[eerie music whirring]
♪♪
386
00:39:21,446 --> 00:39:24,362
[coyote howling]
387
00:39:27,539 --> 00:39:30,585
[dogs barking]
388
00:39:39,681 --> 00:39:41,596
[Kurt sighs]
389
00:39:41,640 --> 00:39:44,730
[dogs barking]
[dogs howling]
390
00:39:46,601 --> 00:39:48,647
[breathes heavily]
391
00:40:08,275 --> 00:40:10,625
[sniffs]
[groans]
392
00:40:17,502 --> 00:40:19,939
[eerie music pulsing]
♪♪
393
00:40:49,795 --> 00:40:52,798
[V/O softly]
- Tell her what you've done.
394
00:41:09,597 --> 00:41:11,904
[Kurt grunts in effort]
[breathes heavily]
395
00:42:12,399 --> 00:42:14,532
- That's the deepest
you can dig?
396
00:42:15,750 --> 00:42:17,317
Lazy bum.
397
00:42:18,927 --> 00:42:20,581
[Kurt grunts]
398
00:42:53,614 --> 00:42:55,529
[saw whirring]
399
00:43:01,361 --> 00:43:03,450
[Kurt breathes heavily]
400
00:43:12,067 --> 00:43:13,852
[water splashes]
401
00:43:20,728 --> 00:43:22,687
[Echo whispers]
Tell her what you did.
402
00:43:24,514 --> 00:43:27,430
[exhales sharply]
[panting]
403
00:43:28,040 --> 00:43:29,607
[Echo whispers]
Tell her.
404
00:43:32,653 --> 00:43:34,612
[Echo whispers]
Tell her what you've done.
405
00:43:51,019 --> 00:43:52,804
[Echo whispers]
Tell her.
406
00:43:53,152 --> 00:43:55,110
[Echo whispers]
Tell her what you've done.
407
00:43:55,328 --> 00:43:57,286
[distant siren wailing]
408
00:43:57,330 --> 00:43:59,898
[unintelligible
phone conversation]
409
00:44:05,425 --> 00:44:07,166
- Twelve or thirteen...
410
00:44:10,256 --> 00:44:11,779
So, that's perfect.
411
00:44:14,869 --> 00:44:16,436
Yeah.
412
00:44:17,350 --> 00:44:18,699
All right,
I'm gonna go.
413
00:44:18,743 --> 00:44:20,527
All right, thank you.
Bye.
414
00:44:33,758 --> 00:44:34,802
Hungry?
415
00:44:35,368 --> 00:44:36,499
Drink?
416
00:44:36,935 --> 00:44:38,893
Water?
- No.
417
00:44:38,937 --> 00:44:40,373
- Sit.
418
00:44:43,898 --> 00:44:45,508
[Ivy sighs]
419
00:44:50,688 --> 00:44:52,080
- Nice place.
420
00:44:52,124 --> 00:44:53,691
- Thanks to you.
421
00:44:53,734 --> 00:44:55,518
You taught me
everything I know.
422
00:44:57,216 --> 00:44:58,826
- I lost my sight.
423
00:44:59,131 --> 00:45:00,915
- You lost your faith.
424
00:45:03,352 --> 00:45:04,789
- I read your book.
425
00:45:06,747 --> 00:45:08,749
Times bestseller list, huh?
426
00:45:10,664 --> 00:45:12,318
How much of it was true?
427
00:45:13,362 --> 00:45:14,712
- All of it.
428
00:45:17,279 --> 00:45:19,107
- In the book it says
429
00:45:19,151 --> 00:45:21,893
that you were given the key
to the Seven Circles.
430
00:45:22,807 --> 00:45:24,460
Is that true?
431
00:45:27,072 --> 00:45:29,378
Del, on the night
that Echo disappeared,
432
00:45:29,422 --> 00:45:31,685
she reached out to me
from the darkness.
433
00:45:31,729 --> 00:45:33,774
- That's a mother's intuition.
434
00:45:34,079 --> 00:45:35,471
- Maybe.
435
00:45:36,298 --> 00:45:38,257
[softly]
But then she revealed
to me a sign
436
00:45:38,300 --> 00:45:40,389
of the Seven Circles.
437
00:45:42,000 --> 00:45:45,177
And you know that has
nothing to do with intuition.
438
00:45:48,528 --> 00:45:50,095
Please.
439
00:45:57,798 --> 00:46:01,149
- The Seven Circles
are unforgiving.
440
00:46:03,804 --> 00:46:06,067
They are locked in grief.
441
00:46:07,503 --> 00:46:10,550
They will warp
everything within them.
442
00:46:12,117 --> 00:46:15,947
Every gift is its own
twisted curse.
443
00:46:18,688 --> 00:46:20,212
And for you,
444
00:46:20,255 --> 00:46:22,562
who's turned her back
on her calling,
445
00:46:22,605 --> 00:46:25,217
you will pay dearly.
446
00:46:26,218 --> 00:46:27,828
- I'll pay.
447
00:46:33,399 --> 00:46:35,967
[ominous music]
♪♪
448
00:46:43,496 --> 00:46:45,846
- Whoever opens the box
449
00:46:46,368 --> 00:46:49,067
enters the Seven Circles.
450
00:46:49,110 --> 00:46:52,070
But it is not you
who goes through them.
451
00:46:53,027 --> 00:46:55,464
It is they
that go through you.
452
00:47:03,385 --> 00:47:05,735
Once the door's opened,
453
00:47:05,779 --> 00:47:07,912
[whispers]
it cannot be shut.
454
00:47:13,613 --> 00:47:16,268
[eerie sounds whirring]
455
00:47:25,668 --> 00:47:27,279
[Ivy whispers]
- What happens now?
456
00:47:27,583 --> 00:47:29,890
[Del laughs maniacally]
457
00:47:54,175 --> 00:47:56,699
[electric guitar whirring]
♪♪
458
00:48:05,621 --> 00:48:08,537
[choking sounds]
459
00:48:21,507 --> 00:48:23,378
[gaging]
460
00:48:25,859 --> 00:48:27,817
[electric guitar whirring]
♪♪
461
00:48:29,558 --> 00:48:32,039
[gaging]
462
00:48:49,013 --> 00:48:51,493
[thunder rumbling]
[rain falling]
463
00:49:14,864 --> 00:49:16,127
- Listen,
464
00:49:16,170 --> 00:49:17,955
we just need to ask you
a couple more questions,
465
00:49:17,998 --> 00:49:19,695
we're still at square one.
466
00:49:21,349 --> 00:49:23,221
- Ivy,
did Echo ever talk about
467
00:49:23,264 --> 00:49:25,092
being bullied at school?
468
00:49:25,571 --> 00:49:27,094
[quietly]
- No.
469
00:49:30,315 --> 00:49:31,577
- You don't have any
reason to believe
470
00:49:31,620 --> 00:49:33,971
that she would have run away,
do you?
471
00:49:38,453 --> 00:49:40,412
- Echo did not run away.
472
00:49:41,195 --> 00:49:43,241
Something terrible
happened to her.
473
00:49:43,937 --> 00:49:46,809
I know, because
she reached out to me
474
00:49:46,853 --> 00:49:48,550
from another realm.
475
00:49:50,683 --> 00:49:53,816
I need you
to help me find out
476
00:49:54,556 --> 00:49:56,036
what happened to her.
477
00:49:56,080 --> 00:49:58,560
But you can't help me
find her.
478
00:49:59,431 --> 00:50:01,041
Only I can do that.
479
00:50:04,392 --> 00:50:05,524
Alone.
480
00:50:06,133 --> 00:50:07,221
- Okay.
481
00:50:07,265 --> 00:50:09,006
Ivy, one last thing.
482
00:50:12,226 --> 00:50:14,054
You said you left
Mrs. Minskey's
483
00:50:14,098 --> 00:50:15,708
at about nine that night?
484
00:50:15,751 --> 00:50:16,839
[echoing]
And the whole way home
485
00:50:16,883 --> 00:50:18,406
you didn't see
any other cars.
486
00:50:18,450 --> 00:50:19,929
Nobody passed you?
487
00:50:19,973 --> 00:50:21,322
[echoing]
- Okay, let's start
from the beginning.
488
00:50:21,366 --> 00:50:22,671
[echoing]
- You guys came home
after shopping.
489
00:50:22,715 --> 00:50:23,672
[echoing]
- What'd you get?
What you buy?
490
00:50:23,716 --> 00:50:24,760
Did Echo buy anything?
491
00:50:24,804 --> 00:50:25,979
[echoing]
- You made dinner,
492
00:50:26,023 --> 00:50:27,807
and then you left
at about seven, right?
493
00:50:27,850 --> 00:50:29,069
[echoing]
- Any boyfriend
or girlfriend
494
00:50:29,113 --> 00:50:30,592
in the picture
that you know of?
495
00:50:30,636 --> 00:50:32,159
[echoing]
- Does she disobey you often?
496
00:50:32,203 --> 00:50:34,031
[echoing]
- Do you think she
would hurt herself?
497
00:50:34,074 --> 00:50:36,033
[echoing]
- Do you happen to remember
your conversation with her?
498
00:50:37,512 --> 00:50:39,471
[banging]
499
00:50:42,822 --> 00:50:44,084
[drill whirring]
500
00:50:45,825 --> 00:50:48,306
[Kurt breathing heavily]
501
00:50:53,224 --> 00:50:55,095
- I know you're not real.
502
00:50:56,792 --> 00:50:59,056
- I'm as real
as I am dead.
503
00:51:01,971 --> 00:51:03,799
[Kurt sighs]
504
00:51:09,240 --> 00:51:11,329
[softly]
- I know you're not real.
505
00:51:15,072 --> 00:51:16,899
You're in my head.
506
00:51:17,161 --> 00:51:19,076
- I'm not in your head yet.
507
00:51:21,991 --> 00:51:23,384
Why don't you go get
your big gun
508
00:51:23,428 --> 00:51:25,560
and shoot me again?
509
00:51:26,779 --> 00:51:29,912
[Kurt inhales deeply]
[exhales]
510
00:51:29,956 --> 00:51:32,001
Tell my mother
what you've done.
511
00:51:45,014 --> 00:51:47,626
[radio playing rock music]
♪♪
512
00:52:04,599 --> 00:52:06,558
♪ Far away
513
00:52:07,298 --> 00:52:10,170
♪ I watch you drift
away from me
514
00:52:10,214 --> 00:52:12,520
♪ Far away
515
00:52:16,089 --> 00:52:18,744
♪ Far away
516
00:52:18,787 --> 00:52:21,921
[radio static]
♪ I watch you drift
away from me
517
00:52:21,964 --> 00:52:23,662
♪ Far away
518
00:52:23,705 --> 00:52:25,664
[radio static]
519
00:52:28,014 --> 00:52:30,234
[V/O on radio]
- For the past fifteen years,
520
00:52:30,277 --> 00:52:32,758
this is where we wind down
from a rough weekend
521
00:52:32,801 --> 00:52:34,542
and prepare
for another week.
522
00:52:34,586 --> 00:52:36,240
[low voice]
In hell.
523
00:52:36,283 --> 00:52:38,067
[laughs manically]
524
00:52:39,417 --> 00:52:40,766
We got some old,
we got some new,
525
00:52:40,809 --> 00:52:42,159
we got some in between!
526
00:52:42,202 --> 00:52:45,249
Here comes somethin'
fresh from the vault.
527
00:52:47,642 --> 00:52:50,123
[radio switching through songs]
528
00:52:56,085 --> 00:52:58,479
[vintage song on radio]
♪♪
529
00:53:08,837 --> 00:53:10,448
[Echo through radio]
- Hi.
530
00:53:12,014 --> 00:53:13,451
- Echo.
531
00:53:15,148 --> 00:53:17,106
[radio static]
532
00:53:19,326 --> 00:53:20,762
[Echo through radio]
- I broke my arm.
533
00:53:22,590 --> 00:53:24,026
- How?
534
00:53:25,245 --> 00:53:26,986
[Echo through radio]
- Sledding.
535
00:53:27,813 --> 00:53:29,293
- Where are you, Echo?
536
00:53:29,336 --> 00:53:31,338
[static on radio]
537
00:53:31,382 --> 00:53:32,774
[Echo through radio]
- Bye.
538
00:53:33,993 --> 00:53:35,995
[car engine revs]
539
00:53:36,387 --> 00:53:37,562
[Ivy screams]
540
00:53:37,605 --> 00:53:39,303
[spits]
[gasps]
541
00:53:39,346 --> 00:53:41,174
[distant car horn honks]
542
00:53:41,218 --> 00:53:43,481
[coughs]
[distant car horn honking]
543
00:53:43,524 --> 00:53:46,179
[Ivy panting]
544
00:53:48,790 --> 00:53:51,576
[car horn honking]
545
00:54:02,804 --> 00:54:04,197
- You okay?
546
00:54:06,373 --> 00:54:07,940
Is that your car?
547
00:54:13,641 --> 00:54:15,295
Can you please move it?
548
00:54:29,744 --> 00:54:31,790
[crow bar clanging]
549
00:54:45,891 --> 00:54:47,458
[distant rustling]
550
00:54:48,328 --> 00:54:50,591
[Echo whispers]
- Tell my mother
what you've done.
551
00:54:53,028 --> 00:54:55,161
[flies buzzing]
552
00:55:17,052 --> 00:55:18,445
[screaming]
553
00:55:21,753 --> 00:55:23,363
[Kurt panting]
554
00:55:23,407 --> 00:55:25,757
[crow bar clangs]
[flies buzzing]
555
00:55:28,586 --> 00:55:30,544
[in Kurt's voice]
Now I'm in your head.
556
00:55:33,547 --> 00:55:34,983
[in Echo's voice]
Bye.
557
00:55:40,815 --> 00:55:43,165
[Echo whispers]
Tell my mother
what you've done.
558
00:56:09,583 --> 00:56:13,370
[V/O on radio laughing]
- Hey W. H. E. L.
radio ninety-two point one--
559
00:56:13,413 --> 00:56:15,372
[bell dinging]
- What's goin' on buddy?
560
00:56:15,415 --> 00:56:17,461
[V/O on radio]
- Rockin' the mountains
for over thirty-five years.
561
00:56:17,504 --> 00:56:19,593
You know, this Sunday
we got a big charity,
562
00:56:19,637 --> 00:56:22,074
it's close to my heart
and to yours.
563
00:56:22,117 --> 00:56:23,423
Am I right?
564
00:56:23,467 --> 00:56:24,946
It's for the Missing
Children's Foundation.
565
00:56:24,990 --> 00:56:26,687
That's right,
lotta kids go missing
566
00:56:26,731 --> 00:56:28,515
and are never found,
567
00:56:28,559 --> 00:56:31,344
and the parents are worried,
so we wanna help them out,
568
00:56:31,388 --> 00:56:33,564
so we do a little
charity event on Sunday...
569
00:56:33,607 --> 00:56:36,262
[coffee machine whirring]
570
00:56:40,266 --> 00:56:43,617
...and is here on Kid California and much, much more.
571
00:56:43,661 --> 00:56:45,663
- No beer tonight?
572
00:56:45,706 --> 00:56:46,881
[V/O on radio]
- It's gonna rock your world,
and help those people--
573
00:56:46,925 --> 00:56:48,883
- Cinnamon coffee cake
cappuccinos.
574
00:56:49,928 --> 00:56:52,887
[V/O on radio]
- All right, we have a killer
show for you tonight...
575
00:56:54,585 --> 00:56:57,022
[register beeping]
576
00:57:05,073 --> 00:57:06,423
- Bye.
577
00:57:07,336 --> 00:57:09,730
[rain pouring down]
578
00:57:19,784 --> 00:57:22,221
[thunder rumbling]
579
00:57:41,675 --> 00:57:43,851
[knocking on door]
580
00:57:58,997 --> 00:58:01,173
- Thanks for the extra
marshmallows.
581
00:58:05,743 --> 00:58:07,527
- So, the old house,
582
00:58:07,571 --> 00:58:10,225
how's the transformation
coming?
583
00:58:11,357 --> 00:58:13,185
- It's a struggle.
584
00:58:17,319 --> 00:58:18,973
So, what is this?
585
00:58:21,585 --> 00:58:23,848
- Uh, I'm just...
586
00:58:25,110 --> 00:58:27,242
tryin' to find some answers.
587
00:58:32,900 --> 00:58:34,423
- About your daughter?
588
00:58:34,902 --> 00:58:36,948
- Oh, she's dead.
589
00:58:38,515 --> 00:58:39,864
You see, the cards
are a projection
590
00:58:39,907 --> 00:58:43,215
of what we see,
591
00:58:43,258 --> 00:58:45,043
and what's hidden.
592
00:58:46,348 --> 00:58:48,046
And what wants to be seen.
593
00:58:48,089 --> 00:58:49,830
Shuffle.
594
00:58:50,439 --> 00:58:52,703
[thunder rumbling]
595
00:59:08,283 --> 00:59:09,850
Hindsight.
596
00:59:11,373 --> 00:59:13,114
Insight.
597
00:59:16,161 --> 00:59:17,902
Foresight.
598
00:59:20,208 --> 00:59:22,167
The Devil.
599
00:59:22,820 --> 00:59:23,864
[chuckling]
Don't worry,
600
00:59:23,908 --> 00:59:25,823
it's not always as bad
as it seems.
601
00:59:27,433 --> 00:59:30,436
This card is basically
about bondage.
602
00:59:30,479 --> 00:59:32,656
Something from your past,
let's say,
603
00:59:32,699 --> 00:59:36,398
that still has a hold
or sucks life from you.
604
00:59:41,229 --> 00:59:43,231
The High Priestess.
605
00:59:44,015 --> 00:59:46,452
That was Echo's
favorite card.
606
00:59:46,495 --> 00:59:49,890
The authentic blueprint
of our soul.
607
00:59:50,456 --> 00:59:52,501
Perfectly captures
the duality in all of us.
608
00:59:52,545 --> 00:59:53,807
You see the two columns?
609
00:59:53,851 --> 00:59:57,637
Black, white,
male, female.
610
00:59:57,681 --> 00:59:59,857
And then the veil
that she's wearing,
611
00:59:59,900 --> 01:00:02,990
literally the thin veil
between two worlds.
612
01:00:03,034 --> 01:00:05,166
Life and death,
613
01:00:05,210 --> 01:00:07,604
the visible and invisible.
614
01:00:08,648 --> 01:00:09,867
And then, of course,
615
01:00:09,910 --> 01:00:11,825
the crescent moon
at her feet to remind us
616
01:00:11,869 --> 01:00:14,262
of the innate power
of femininity.
617
01:00:16,525 --> 01:00:18,789
[chuckles]
- Cool.
618
01:00:18,832 --> 01:00:20,617
- Yeah, it's cool.
619
01:00:21,487 --> 01:00:23,184
- This is what's to come?
620
01:00:27,101 --> 01:00:28,842
- Ten of swords.
621
01:00:30,627 --> 01:00:31,932
- What?
622
01:00:33,020 --> 01:00:34,979
- All is lost.
623
01:00:35,022 --> 01:00:36,763
Over and done.
624
01:00:36,807 --> 01:00:37,764
Dead.
625
01:00:37,808 --> 01:00:39,897
And yours is in reverse.
626
01:00:41,072 --> 01:00:44,249
[chuckles lightly]
- What's that mean?
627
01:00:45,424 --> 01:00:47,034
- Slow pain.
628
01:00:49,994 --> 01:00:51,604
But, look.
629
01:00:51,648 --> 01:00:54,433
You see that sun peeking out
from behind the clouds?
630
01:00:54,476 --> 01:00:55,782
- Yeah.
631
01:00:55,826 --> 01:00:58,045
- Every end has
a new beginning.
632
01:00:59,568 --> 01:01:02,223
At least that's what they say
to make you feel better.
633
01:01:07,446 --> 01:01:09,143
They're just cards.
634
01:01:09,187 --> 01:01:10,841
I'm sorry, Kurt.
635
01:01:13,539 --> 01:01:15,106
- I gotta piss.
636
01:01:15,802 --> 01:01:17,456
Where's your bathroom?
637
01:01:17,761 --> 01:01:19,414
- Upstairs.
638
01:01:31,905 --> 01:01:33,994
[Kurt exhales sharply]
639
01:01:34,429 --> 01:01:35,996
[exhales]
640
01:02:12,337 --> 01:02:14,295
[softly]
Ah.
641
01:02:29,528 --> 01:02:31,443
[exhales sharply]
642
01:02:46,110 --> 01:02:47,938
[toilet flushes]
643
01:03:01,865 --> 01:03:03,388
[door bangs shut]
644
01:03:03,692 --> 01:03:05,999
[fast footsteps approaching]
645
01:03:09,002 --> 01:03:10,525
I gotta go.
646
01:03:10,874 --> 01:03:13,137
[thunder rumbling]
647
01:03:18,359 --> 01:03:20,187
[door slams shut]
648
01:03:26,846 --> 01:03:28,674
[card snaps down]
649
01:03:31,546 --> 01:03:34,027
[eerie music swells]
♪♪
650
01:03:39,163 --> 01:03:42,122
- What are we asking of the
cards today, Miss Allen?
651
01:03:44,211 --> 01:03:46,474
- I wanna talk
to my daughter.
652
01:03:46,518 --> 01:03:49,042
I wanna talk to my
beautiful Echo.
653
01:03:49,913 --> 01:03:52,437
Can we do that?
Please?
654
01:03:57,659 --> 01:03:59,183
[card snaps]
655
01:04:06,668 --> 01:04:08,496
- Is that a good one
or a bad one?
656
01:04:08,540 --> 01:04:10,759
[laughs]
657
01:04:19,159 --> 01:04:20,552
[in child's voice]
Whispers in the dark.
658
01:04:20,595 --> 01:04:21,858
Pass through the filament
659
01:04:21,901 --> 01:04:23,642
and pierce
this earthly realm.
660
01:04:23,685 --> 01:04:25,122
Listen now
and hear our calls,
661
01:04:25,165 --> 01:04:27,602
show a sign
within these walls.
662
01:04:29,343 --> 01:04:30,954
Echo?
663
01:04:30,997 --> 01:04:33,217
Echo Allen?
664
01:04:33,957 --> 01:04:36,002
Are you there, Echo?
665
01:04:37,003 --> 01:04:39,397
Where the fuck are you?
666
01:04:41,878 --> 01:04:44,228
- Echo, I'm here, honey.
667
01:04:44,271 --> 01:04:45,882
I'm here!
668
01:04:48,580 --> 01:04:50,451
Echo?
669
01:04:51,322 --> 01:04:53,150
[voice breaking]
Echo.
670
01:04:56,066 --> 01:04:58,416
Echo, talk to us,
please.
671
01:05:00,331 --> 01:05:02,550
Please talk to us.
672
01:05:04,726 --> 01:05:06,032
[in child's voice]
- Hmm.
673
01:05:06,076 --> 01:05:08,034
The veil is thick.
674
01:05:08,078 --> 01:05:09,949
It won't part.
675
01:05:30,274 --> 01:05:33,451
- Please help me
talk to my daughter.
676
01:05:33,494 --> 01:05:35,148
Please.
677
01:05:35,844 --> 01:05:37,585
[whispers]
- Nothing.
678
01:05:40,980 --> 01:05:44,679
[whispers]
Tell my mother
what you've done.
679
01:05:44,723 --> 01:05:47,334
[construction banging echoes]
680
01:06:05,396 --> 01:06:07,659
[thunder cracks]
681
01:06:09,313 --> 01:06:11,228
[gasps]
682
01:06:22,674 --> 01:06:25,155
[eerie sounds whirring]
683
01:07:16,336 --> 01:07:18,730
[growling]
684
01:07:58,335 --> 01:08:00,946
[Kurt whispers]
- Tell my mother
what you've done.
685
01:08:02,817 --> 01:08:04,732
[Kurt whispers]
Give her peace.
686
01:08:09,868 --> 01:08:11,522
It was an accident.
687
01:08:13,306 --> 01:08:14,916
[exhales]
688
01:08:14,960 --> 01:08:17,093
It coulda happened
to anyone.
689
01:08:17,484 --> 01:08:20,096
And you shouldn't have
been sledding in the dark.
690
01:08:24,012 --> 01:08:26,885
[Kurt whispers]
You shouldn't
have been driving drunk.
691
01:08:28,452 --> 01:08:31,150
[Kurt whispers]
You might've had
your eyes on the road.
692
01:08:32,282 --> 01:08:35,111
[Kurt whispers]
You might've known
I wasn't dead.
693
01:08:35,241 --> 01:08:37,461
[Kurt whispers]
And you wouldn't
have had to murder me.
694
01:08:43,119 --> 01:08:44,294
[Kurt sighs]
695
01:08:44,337 --> 01:08:46,383
Get outta my head, kid.
696
01:08:48,385 --> 01:08:50,909
[Kurt whispers]
Or I'll kill
your fucking mother.
697
01:08:54,086 --> 01:08:55,870
[softly]
I'm Kurt.
698
01:08:56,349 --> 01:08:58,003
[exhales]
699
01:08:58,656 --> 01:09:00,527
[regular voice]
I'm Kurt.
700
01:09:19,764 --> 01:09:23,202
[groans]
[exhales]
701
01:09:23,246 --> 01:09:25,335
[groans]
702
01:09:32,559 --> 01:09:35,432
[chokes]
[groans]
703
01:09:42,482 --> 01:09:44,571
[retches]
704
01:09:47,270 --> 01:09:49,446
[exhales]
705
01:09:51,665 --> 01:09:52,927
[whispers]
- Shit.
706
01:09:57,845 --> 01:10:00,021
[whispers]
Fuck is that?
707
01:10:01,632 --> 01:10:04,069
[eerie pulsing music]
♪♪
708
01:10:06,680 --> 01:10:09,205
[grunts]
[groans]
709
01:10:14,732 --> 01:10:16,386
[exhales sharply]
710
01:10:16,951 --> 01:10:21,826
[Kurt sings]
Every morning,
every evening
711
01:10:21,869 --> 01:10:24,829
Ain't we got fun?
712
01:10:26,091 --> 01:10:31,009
Not much money,
oh, but honey
713
01:10:31,052 --> 01:10:34,230
Ain't we got fun?
714
01:10:35,231 --> 01:10:39,365
The rent's unpaid, dear
715
01:10:40,105 --> 01:10:43,456
We haven't a bus
716
01:10:44,805 --> 01:10:49,245
But smiles are made, dear
717
01:10:49,288 --> 01:10:52,900
For people like us
718
01:10:53,118 --> 01:10:57,949
In the winter,
in the summer
719
01:10:57,992 --> 01:11:01,169
Ain't we got fun?
720
01:11:01,909 --> 01:11:06,827
Time's are bum
and gettin' bummer
721
01:11:06,871 --> 01:11:09,917
Still we have fun
722
01:11:11,136 --> 01:11:14,400
There's nothing surer
723
01:11:15,314 --> 01:11:18,361
For people like us
724
01:11:19,579 --> 01:11:24,323
In the morning,
in the evening
725
01:11:24,367 --> 01:11:26,891
Ain't we got fun?
726
01:11:26,934 --> 01:11:30,024
[eerie music swells]
♪♪
727
01:11:51,524 --> 01:11:53,526
[Echo V/O]
- I can't wait.
728
01:11:53,570 --> 01:11:55,615
It's almost hunting season.
729
01:11:56,094 --> 01:11:57,704
- You feelin' lucky?
730
01:11:57,748 --> 01:11:59,489
[Echo V/O]
- I'm feelin' deadly.
731
01:11:59,532 --> 01:12:02,361
- How old were you
when you started hunting?
732
01:12:02,405 --> 01:12:03,797
[Echo V/O]
- Eight.
733
01:12:03,841 --> 01:12:07,366
- So, six seasons,
734
01:12:07,410 --> 01:12:09,063
six shots,
735
01:12:10,064 --> 01:12:11,979
six bucks.
736
01:12:12,023 --> 01:12:14,242
- You got this year's
tags yet?
737
01:12:16,723 --> 01:12:18,334
Come on,
738
01:12:18,377 --> 01:12:21,293
seven's the perfect number.
739
01:12:21,337 --> 01:12:23,295
[whispers]
It's got to be complete.
740
01:12:25,253 --> 01:12:26,777
Do you think deer
know they're dying
741
01:12:26,820 --> 01:12:28,387
when they've been shot?
742
01:12:28,431 --> 01:12:29,780
- Yeah.
743
01:12:29,823 --> 01:12:31,347
Sure.
744
01:12:31,390 --> 01:12:32,391
- I don't.
745
01:12:32,435 --> 01:12:33,653
Animals don't know
the difference
746
01:12:33,697 --> 01:12:35,612
between life or death.
747
01:12:36,613 --> 01:12:39,093
But when humans die,
748
01:12:39,137 --> 01:12:41,357
they know what
they're gonna miss.
749
01:12:43,924 --> 01:12:45,970
Mom?
750
01:12:46,013 --> 01:12:48,712
Would you still love me
if I murdered someone?
751
01:12:48,755 --> 01:12:50,844
- I'll always love you.
752
01:12:50,888 --> 01:12:52,237
No matter what.
753
01:12:52,280 --> 01:12:54,805
- Even if I killed
someone you loved?
754
01:12:55,545 --> 01:12:57,198
- Always.
755
01:13:00,376 --> 01:13:02,378
[wind whistling]
756
01:13:12,692 --> 01:13:15,173
- Hey, I carved you
a pumpkin.
757
01:13:16,914 --> 01:13:19,307
Y'know, for Halloween.
758
01:13:22,615 --> 01:13:26,010
In case anybody came over
I thought you might want...
759
01:13:26,053 --> 01:13:27,446
one.
760
01:13:28,665 --> 01:13:30,667
[wind howling]
761
01:13:32,146 --> 01:13:33,234
What?
762
01:13:33,278 --> 01:13:35,672
- It just reminds me
of Echo.
763
01:13:37,021 --> 01:13:39,371
She always used
to carve a pumpkin,
764
01:13:39,415 --> 01:13:42,113
hoping trick-or-treaters
would come but
765
01:13:42,156 --> 01:13:44,028
[chuckles]
nobody comes up here.
766
01:13:48,336 --> 01:13:51,035
She really loved
this time of year.
767
01:13:51,078 --> 01:13:52,863
Halloween...
768
01:13:54,038 --> 01:13:56,214
then hunting season.
769
01:13:57,084 --> 01:13:59,652
What more could
a Goth kid ask for?
770
01:14:03,874 --> 01:14:06,267
- You takin' a walk?
- Yeah,
771
01:14:06,311 --> 01:14:09,488
just a little
mental homework.
772
01:14:09,532 --> 01:14:11,011
- Fuck homework.
773
01:14:24,547 --> 01:14:26,418
- Thanks, Kurt.
774
01:14:38,561 --> 01:14:40,650
[car engine starts]
775
01:14:57,318 --> 01:14:59,495
[water dripping]
776
01:15:00,626 --> 01:15:03,107
[footsteps approaching]
777
01:15:24,084 --> 01:15:25,869
[distant bang]
778
01:15:41,319 --> 01:15:43,364
[knocking]
779
01:15:48,544 --> 01:15:50,241
- Hey.
- Hey.
780
01:15:50,284 --> 01:15:52,635
- I was just...
781
01:15:55,289 --> 01:15:57,074
- There's really good hunting
behind your house.
782
01:15:57,117 --> 01:15:58,902
That was Echo's favorite spot.
783
01:15:58,945 --> 01:16:00,817
I don't really like goin' alone.
You wanna go?
784
01:16:00,860 --> 01:16:01,992
- Go hunting?
785
01:16:02,035 --> 01:16:02,819
- Do you hunt?
786
01:16:02,862 --> 01:16:04,690
- Yeah.
I'd love to.
787
01:16:04,734 --> 01:16:07,258
I-- I just got a shotgun
though, uh,
788
01:16:07,301 --> 01:16:08,607
and no tags.
789
01:16:08,651 --> 01:16:09,913
- I got an open tag.
790
01:16:09,956 --> 01:16:11,262
- Lemme get my hat
and my gun
791
01:16:11,305 --> 01:16:13,220
and we'll go.
792
01:16:17,007 --> 01:16:19,879
[wind howling]
793
01:16:57,917 --> 01:16:59,527
- It's cold.
794
01:17:17,894 --> 01:17:20,505
Last year, Echo bagged
a buck out here
795
01:17:20,548 --> 01:17:22,594
in under thirty minutes.
796
01:17:22,638 --> 01:17:24,030
- Nice.
797
01:17:25,553 --> 01:17:28,426
- She said this year she was
aiming for under twenty.
798
01:17:30,689 --> 01:17:32,473
- Alright, I can do it.
799
01:17:32,517 --> 01:17:33,823
- Oh yeah?
800
01:17:33,866 --> 01:17:35,433
- Sure.
801
01:17:40,656 --> 01:17:43,093
- Let's split up
and find out.
802
01:18:02,765 --> 01:18:04,941
[ominous music swells]
♪♪
803
01:18:37,669 --> 01:18:39,627
[distant gun shot]
804
01:18:45,242 --> 01:18:47,244
[whispers]
Oh, fuck.
805
01:19:03,303 --> 01:19:04,827
Snuck up on that
pretty fast.
806
01:19:04,870 --> 01:19:06,480
What're you,
some kinda ghost?
807
01:19:08,526 --> 01:19:10,136
- That's seven.
808
01:19:10,180 --> 01:19:11,877
It's complete.
809
01:19:14,314 --> 01:19:16,055
- What'd you just say?
810
01:19:20,190 --> 01:19:22,061
Kurt.
811
01:19:28,894 --> 01:19:31,592
[eerie music pulsing]
♪♪
812
01:19:44,910 --> 01:19:46,085
Hey wait!
813
01:19:46,433 --> 01:19:47,783
[echoing]
Hey wait!
814
01:19:49,480 --> 01:19:50,611
Hold on!
815
01:19:50,916 --> 01:19:52,352
[echoing]
Hold on!
816
01:19:53,614 --> 01:19:55,007
Stop for a second.
817
01:19:55,181 --> 01:19:56,792
[echoing]
Stop for a second.
818
01:19:58,097 --> 01:20:00,796
[eerie music pulsing]
♪♪
819
01:20:09,674 --> 01:20:11,110
- Did you hear that?
820
01:20:12,938 --> 01:20:14,722
That echo?
821
01:20:15,462 --> 01:20:17,900
I've never heard an echo
in these woods.
822
01:20:18,596 --> 01:20:20,206
And in the snow.
823
01:20:24,123 --> 01:20:25,995
I'm almost here.
824
01:20:26,604 --> 01:20:27,997
- What?
825
01:20:30,913 --> 01:20:33,437
[softly]
- I'm-- I'm almost here.
826
01:20:34,960 --> 01:20:36,440
- Kurt.
827
01:20:37,006 --> 01:20:38,485
- I'm Kurt.
828
01:20:45,666 --> 01:20:47,277
I'm Kurt.
829
01:20:51,890 --> 01:20:53,849
[echoing]
- Mom?
830
01:21:28,187 --> 01:21:29,972
[echoing]
I love you.
831
01:21:59,436 --> 01:22:00,916
[exhales air sharply]
832
01:22:06,486 --> 01:22:09,011
- Candles glowing,
shadows throwing,
833
01:22:09,054 --> 01:22:11,404
cards ready,
ever knowing.
834
01:22:12,449 --> 01:22:14,842
A mockery I made of thee.
835
01:22:14,886 --> 01:22:17,541
Blind no more,
I choose to see.
836
01:22:18,803 --> 01:22:21,284
I swallow whole
the worm of shame,
837
01:22:21,327 --> 01:22:24,026
and turn my nature
towards the flame.
838
01:22:25,027 --> 01:22:26,854
My purpose to
the truth affixed,
839
01:22:26,898 --> 01:22:29,727
I call upon the Circle Six.
840
01:22:30,510 --> 01:22:33,949
I turn a card;
I beg it shows...
841
01:22:35,515 --> 01:22:37,953
the secrets that
my daughter knows.
842
01:22:38,866 --> 01:22:40,042
[card snaps]
843
01:22:45,134 --> 01:22:46,874
[card snaps]
844
01:22:49,703 --> 01:22:52,315
[eerie music swells]
♪♪
845
01:23:04,109 --> 01:23:06,633
[eerie music continues]
♪♪
846
01:23:29,178 --> 01:23:30,875
[Ivy grunts]
847
01:23:34,139 --> 01:23:35,619
[gasps]
848
01:23:36,489 --> 01:23:38,578
[panting]
849
01:23:39,275 --> 01:23:40,928
Oh!
850
01:23:44,584 --> 01:23:46,412
- Ha-ha-ha!
851
01:23:57,728 --> 01:24:00,078
[on phone]
- Detective Sanford,
it's Ivy Allen.
852
01:24:00,122 --> 01:24:04,300
I think I have some
information on Echo's killer.
853
01:24:05,214 --> 01:24:08,260
I know, I know, but,
I know she's dead.
854
01:24:08,304 --> 01:24:10,654
Because I'm her mother
and I know.
855
01:24:12,003 --> 01:24:14,440
Because I've seen things.
856
01:24:15,441 --> 01:24:18,531
Signs she's been sending me.
857
01:24:18,575 --> 01:24:20,968
And then
the cards last night,
858
01:24:21,012 --> 01:24:23,275
I-- I pulled the High Priestess
card, that's Echo.
859
01:24:23,319 --> 01:24:25,103
And then I pulled
the Devil card, that's him!
860
01:24:25,147 --> 01:24:26,670
That's my--
861
01:24:30,543 --> 01:24:33,024
Yeah. Okay.
862
01:24:55,394 --> 01:24:58,093
[eerie music swells]
♪♪
863
01:25:37,349 --> 01:25:39,046
[door slams shut]
864
01:25:53,887 --> 01:25:57,326
[eerie music whirring]
♪♪
865
01:26:23,047 --> 01:26:24,788
[distant bang]
866
01:26:30,446 --> 01:26:32,926
[door creaking]
867
01:26:35,364 --> 01:26:38,193
[eerie music continues]
♪♪
868
01:27:33,552 --> 01:27:34,771
- Hi.
869
01:27:34,814 --> 01:27:36,555
[Ivy grunts]
870
01:27:37,426 --> 01:27:40,820
[Ivy grunts in effort]
[Kurt laughs]
871
01:27:45,651 --> 01:27:48,175
[Ivy grunts]
[Kurt laughs]
872
01:27:49,873 --> 01:27:51,309
Ow.
873
01:27:51,440 --> 01:27:52,963
[Ivy gasps]
874
01:27:53,093 --> 01:27:54,399
- Echo.
875
01:27:54,443 --> 01:27:56,532
[Kurt laughing continues]
876
01:27:58,447 --> 01:28:00,536
[saw whirring]
877
01:28:00,579 --> 01:28:02,842
[Kurt laughing continues]
878
01:28:11,111 --> 01:28:12,025
[thud]
879
01:28:12,069 --> 01:28:13,810
[Kurt]
- It was an accident.
880
01:28:13,853 --> 01:28:15,986
She never should've been
sledding in the dark.
881
01:28:17,074 --> 01:28:18,597
[Ivy grunts]
882
01:28:18,641 --> 01:28:20,860
[Kurt grunting]
883
01:28:20,904 --> 01:28:23,210
[Ivy grunts in effort]
884
01:28:25,256 --> 01:28:27,563
[saw whirring]
885
01:28:39,270 --> 01:28:40,227
[Ivy grunts]
886
01:28:40,271 --> 01:28:41,707
Oh!
887
01:28:54,590 --> 01:28:56,243
[thud]
888
01:28:59,029 --> 01:29:00,813
[spits]
889
01:29:08,908 --> 01:29:10,606
Ah!
890
01:29:10,649 --> 01:29:13,391
[grunting in effort]
891
01:29:21,921 --> 01:29:23,270
[Kurt grunts]
892
01:29:23,749 --> 01:29:25,229
Ah!
893
01:29:25,621 --> 01:29:28,014
[eerie music continues]
♪♪
894
01:29:46,424 --> 01:29:47,512
[Ivy grunts]
895
01:30:04,442 --> 01:30:06,096
[Ivy whimpers]
896
01:30:08,098 --> 01:30:09,795
[Kurt grunts]
Ah!
897
01:30:11,231 --> 01:30:12,842
[spits]
898
01:30:15,801 --> 01:30:18,674
That was cunty,
and I like it.
899
01:30:21,894 --> 01:30:23,548
But...
900
01:30:23,592 --> 01:30:24,767
Oh my God.
901
01:30:24,810 --> 01:30:26,725
- Don't pull it--
don't pull it out!
902
01:30:26,769 --> 01:30:29,249
- But it hurts.
- Don't pull it out!
903
01:30:29,293 --> 01:30:31,208
[Kurt gasps]
904
01:30:31,513 --> 01:30:33,950
- There's so much blood.
905
01:30:36,474 --> 01:30:38,128
[Ivy whispers]
- Echo?
906
01:30:42,001 --> 01:30:43,655
- Mom.
907
01:30:43,699 --> 01:30:45,527
[whispers]
Come closer.
908
01:30:45,570 --> 01:30:47,311
- Echo.
909
01:30:47,354 --> 01:30:49,226
- Come here, please.
910
01:31:27,569 --> 01:31:28,570
[Kurt groans]
911
01:31:28,613 --> 01:31:30,397
[saw whirring]
912
01:31:31,442 --> 01:31:33,313
[thud]
Ow!
913
01:31:33,357 --> 01:31:35,577
[grunts in pain]
914
01:31:39,972 --> 01:31:41,757
[Kurt groans]
915
01:31:47,632 --> 01:31:49,329
We won.
916
01:31:51,331 --> 01:31:53,943
[dissonant piano note]
♪♪
917
01:32:02,038 --> 01:32:04,736
[spoon clicking]
918
01:32:31,720 --> 01:32:34,026
- I made it
just how you like it.
919
01:32:34,853 --> 01:32:37,073
Extra marshmallows.
920
01:33:07,756 --> 01:33:08,974
[Echo through Kurt]
- Thanks, Mom.
921
01:33:09,018 --> 01:33:10,976
[Ivy chuckles lightly]
922
01:33:15,154 --> 01:33:18,027
["Lovely" by Hellbender]
♪♪
923
01:33:18,680 --> 01:33:23,162
♪ You come to me
when I'm lonely
924
01:33:25,077 --> 01:33:28,907
♪ I take your hand
and we go home
925
01:33:31,606 --> 01:33:36,088
♪ You cover me
with your lovely
926
01:33:37,960 --> 01:33:41,964
♪ I cover you
with my love
927
01:33:45,663 --> 01:33:48,448
♪ Cover me with love
928
01:33:48,971 --> 01:33:52,322
♪ Cover me with lovely
929
01:33:53,845 --> 01:33:55,891
♪ Lovely
930
01:33:57,109 --> 01:33:59,024
♪ Lovely
931
01:34:00,547 --> 01:34:05,117
♪ You have my eyes
where I once saw you
932
01:34:06,902 --> 01:34:10,645
♪ You took my tongue
when I was told
933
01:34:13,386 --> 01:34:17,782
♪ I know I love you
and we're lonely
934
01:34:19,828 --> 01:34:23,701
♪ You'll give it back
when we are old
935
01:34:27,618 --> 01:34:30,534
♪ Cover me with love
936
01:34:30,577 --> 01:34:34,277
♪ Cover me with lovely
937
01:34:35,539 --> 01:34:37,454
♪ Lovely
938
01:34:38,803 --> 01:34:40,718
♪ Lovely
939
01:34:42,415 --> 01:34:44,853
♪♪
57194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.