All language subtitles for pfa-the.100.s05e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,472 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,474 --> 00:00:03,955 The valley is ours. 3 00:00:03,980 --> 00:00:07,487 As long as you stay here, we won't have a problem. 4 00:00:07,512 --> 00:00:09,178 We'll come without a fight. 5 00:00:09,180 --> 00:00:12,345 I bet you will, traitor. 6 00:00:12,370 --> 00:00:14,911 If this is the last living valley on earth, 7 00:00:14,936 --> 00:00:16,472 then it should be ours. 8 00:00:16,497 --> 00:00:18,143 We can't let it get into her torso. 9 00:00:18,168 --> 00:00:18,947 It's moving. 10 00:00:18,972 --> 00:00:20,549 OK, this is gonna hurt. 11 00:00:22,778 --> 00:00:23,844 I got it. 12 00:00:26,398 --> 00:00:27,398 The prisoners have 13 00:00:27,422 --> 00:00:28,687 a missile system on their transport ship. 14 00:00:28,711 --> 00:00:30,231 They're on their way to you right now. 15 00:00:30,255 --> 00:00:30,629 Missiles? 16 00:00:30,654 --> 00:00:31,854 Hide somewhere and take cover. 17 00:00:31,879 --> 00:00:33,088 Hide from an eye in the sky? 18 00:00:33,113 --> 00:00:34,531 How are we supposed to do that? 19 00:00:35,563 --> 00:00:38,230 - Fire at will. - Fire in the hole. 20 00:00:39,749 --> 00:00:41,382 Hold. 21 00:00:43,257 --> 00:00:44,890 Hold. 22 00:01:03,068 --> 00:01:04,430 Gross. 23 00:01:04,868 --> 00:01:06,669 Madi. 24 00:01:06,671 --> 00:01:08,338 The infection's passing, 25 00:01:08,837 --> 00:01:10,962 but this is gonna hurt. 26 00:01:10,987 --> 00:01:12,657 Are you sure you don't want Jackson? 27 00:01:12,682 --> 00:01:15,400 Jackson's tending to Indra and the others in medbay. 28 00:01:16,079 --> 00:01:17,580 Just do it. 29 00:01:27,092 --> 00:01:28,956 Madi's a big fan. 30 00:01:28,981 --> 00:01:31,652 She's heard every story about the girl under the floor 31 00:01:31,677 --> 00:01:33,885 who saved the human race. 32 00:01:33,910 --> 00:01:35,725 Now what's your story? 33 00:01:36,112 --> 00:01:39,885 You survived 6 years of radiation? 34 00:01:41,018 --> 00:01:42,755 What's your secret? 35 00:01:42,757 --> 00:01:46,065 Synthetic Nightblood, like me. 36 00:01:46,090 --> 00:01:49,147 I took her to Becca's lab and shared my bone marrow 37 00:01:49,172 --> 00:01:50,696 to keep her alive. 38 00:01:50,698 --> 00:01:52,898 You're lucky Clarke found you. 39 00:01:56,275 --> 00:01:57,587 Ready to move? 40 00:01:57,612 --> 00:01:59,205 She needs another day's rest. 41 00:01:59,207 --> 00:02:01,474 She needs to be with her people. 42 00:02:01,600 --> 00:02:03,543 I'm done licking my wounds. 43 00:02:03,884 --> 00:02:06,509 Let's go remind the others what we promised them. 44 00:02:27,689 --> 00:02:31,037 Octavia's such a badass. 45 00:02:31,312 --> 00:02:33,728 I wish we didn't have to lie to her. 46 00:02:35,392 --> 00:02:40,038 Hey. We've talked about this. 47 00:02:40,063 --> 00:02:42,851 We have to lie to everyone to keep you safe. 48 00:02:42,876 --> 00:02:45,506 If the Grounders find out what you are, 49 00:02:46,131 --> 00:02:49,186 some of them might try to replace Octavia with you. 50 00:02:50,381 --> 00:02:53,201 I can't have you caught up in a power struggle, 51 00:02:54,561 --> 00:02:56,695 especially during a war. 52 00:03:14,199 --> 00:03:17,039 Hundreds are still refusing to come out of the bunker, 53 00:03:17,064 --> 00:03:18,830 afraid they'll be bombed in the streets. 54 00:03:18,855 --> 00:03:21,034 You said they needed to see me, 55 00:03:21,059 --> 00:03:22,738 but they can barely look at me. 56 00:03:22,740 --> 00:03:24,350 What aren't you telling me? 57 00:03:25,356 --> 00:03:28,010 Word has spread about our defeat in the wasteland. 58 00:03:28,364 --> 00:03:30,590 Diyoza's firepower has crippled us. 59 00:03:30,615 --> 00:03:31,959 The soil here is dead. 60 00:03:31,984 --> 00:03:33,373 I don't care how much it rains, 61 00:03:33,398 --> 00:03:34,951 it won't be arable for years. 62 00:03:34,953 --> 00:03:36,193 And, as you know, the hydrofarm 63 00:03:36,195 --> 00:03:37,317 can barely produce enough... 64 00:03:37,342 --> 00:03:38,433 Stop it. 65 00:03:39,045 --> 00:03:41,770 We have faced worse odds than this. 66 00:03:41,795 --> 00:03:45,228 Yes, but now we know the warning signs of rebellion. 67 00:03:45,230 --> 00:03:47,583 I once betrayed you when you were vulnerable, 68 00:03:47,608 --> 00:03:49,458 when Wonkru was living in fear. 69 00:03:49,483 --> 00:03:52,489 Look around you. It will happen again 70 00:03:52,514 --> 00:03:54,421 unless you take control. 71 00:03:54,678 --> 00:03:56,739 Octavia. 72 00:03:59,535 --> 00:04:01,644 Glad to see you back on your feet. 73 00:04:02,152 --> 00:04:03,679 She tried to get in to see you, but they wouldn't let... 74 00:04:03,681 --> 00:04:05,214 What is she doing here? 75 00:04:05,216 --> 00:04:09,056 I just wanted to thank you for saving my people. 76 00:04:09,505 --> 00:04:11,438 They're not your people. 77 00:04:11,556 --> 00:04:14,757 Azgeda is a memory. There is only Wonkru, 78 00:04:14,759 --> 00:04:17,031 and there is no place in it for you. 79 00:04:17,392 --> 00:04:19,896 I know you two have history, 80 00:04:20,539 --> 00:04:22,476 but Echo is on our side. 81 00:04:22,906 --> 00:04:26,171 She proved herself dozens of times on the ring. 82 00:04:27,475 --> 00:04:28,951 This isn't the ring. 83 00:04:29,202 --> 00:04:33,036 Wonkru, I banished this murderer 84 00:04:33,061 --> 00:04:35,678 from the bunker 6 years ago. 85 00:04:36,319 --> 00:04:38,013 My judgment still stands. 86 00:04:38,038 --> 00:04:39,715 O. 87 00:04:39,717 --> 00:04:41,766 She has 24 hours. 88 00:04:42,500 --> 00:04:44,720 If she's still here by then, 89 00:04:44,956 --> 00:04:46,750 she fights in the arena. 90 00:04:51,117 --> 00:04:53,474 I'll be right back. 91 00:04:58,138 --> 00:04:59,535 Octavia! 92 00:04:59,779 --> 00:05:01,380 Octavia, stop. 93 00:05:01,966 --> 00:05:03,906 It was 6 years ago. 94 00:05:03,908 --> 00:05:05,942 You just can't cast her out. 95 00:05:05,944 --> 00:05:07,893 She won't survive. 96 00:05:12,581 --> 00:05:13,749 Diyoza's ship. 97 00:05:17,155 --> 00:05:19,889 Move, move, move! 98 00:05:19,914 --> 00:05:23,248 Bellamy. Bellamy, get in the bunker. 99 00:05:24,495 --> 00:05:26,829 Not without Echo. 100 00:05:30,180 --> 00:05:32,593 Blodreina, you have to get below ground, too. 101 00:05:32,618 --> 00:05:33,618 Echo! 102 00:05:33,940 --> 00:05:35,469 Bellamy! 103 00:05:42,180 --> 00:05:44,046 Blodreina, look. 104 00:05:58,934 --> 00:06:01,213 People of Wonkru, 105 00:06:01,238 --> 00:06:06,057 this is Colonel Diyoza offering you a chance for peace. 106 00:06:06,082 --> 00:06:09,987 I know you all suffered, I know you're hungry, 107 00:06:10,012 --> 00:06:13,576 and so many of you are weary of Octavia's rule, 108 00:06:14,075 --> 00:06:16,712 but now you have a choice. 109 00:06:17,129 --> 00:06:19,643 Abandon your weapons, leave Wonkru behind, 110 00:06:19,668 --> 00:06:21,885 and join us in Shallow Valley. 111 00:06:21,910 --> 00:06:24,795 We have plenty of food and shelter for those 112 00:06:24,820 --> 00:06:25,986 seeking a better life. 113 00:06:26,011 --> 00:06:27,299 She's recruiting. 114 00:06:27,324 --> 00:06:29,018 When our ship returns tonight, 115 00:06:29,043 --> 00:06:30,783 head for the wastelands. 116 00:06:30,808 --> 00:06:32,772 Anyone waiting for us outside the ruins 117 00:06:32,797 --> 00:06:34,724 will be rescued. 118 00:06:34,749 --> 00:06:37,126 But come unarmed. 119 00:06:37,204 --> 00:06:39,202 If Octavia attacks our ship, 120 00:06:39,227 --> 00:06:42,838 we will retaliate against your city with lethal force. 121 00:06:43,120 --> 00:06:46,606 We're watching everything, always. 122 00:06:47,981 --> 00:06:50,026 There is a place in the valley for all of us, 123 00:06:50,051 --> 00:06:52,051 so please choose wisely. 124 00:07:26,633 --> 00:07:29,172 If what you say about the farm is true, 125 00:07:29,294 --> 00:07:30,783 this won't make her any friends. 126 00:07:30,808 --> 00:07:32,008 No, this is theater. 127 00:07:32,377 --> 00:07:34,210 She knows we're still watching. 128 00:07:34,547 --> 00:07:37,292 She wants us to think she's still in control. 129 00:07:37,317 --> 00:07:39,424 Or she is in control and you're not as useful 130 00:07:39,449 --> 00:07:41,145 as your girlfriend after all. 131 00:07:44,011 --> 00:07:45,441 Relax, Kane. 132 00:07:45,894 --> 00:07:48,027 Fostering dissent is like seduction, 133 00:07:48,949 --> 00:07:50,573 it takes time. 134 00:07:54,002 --> 00:07:55,432 Anything? 135 00:07:58,683 --> 00:08:02,885 Don't worry, there are caves all over this valley. 136 00:08:03,653 --> 00:08:04,653 Murphy's in one of them. 137 00:08:04,677 --> 00:08:07,970 As soon as he surfaces, he dies. 138 00:08:12,499 --> 00:08:13,892 Hey. 139 00:08:19,768 --> 00:08:21,069 What is this? 140 00:08:22,194 --> 00:08:24,101 We need a place to house the defectors. 141 00:08:24,126 --> 00:08:25,292 Defectors? 142 00:08:26,053 --> 00:08:28,092 You and your politics. 143 00:08:28,117 --> 00:08:30,708 Two missiles and this war would be over. 144 00:08:31,161 --> 00:08:32,270 And then what? 145 00:08:33,263 --> 00:08:35,494 How many of our people are farmers? 146 00:08:37,046 --> 00:08:39,041 How many are engineers? 147 00:08:39,657 --> 00:08:42,744 How many are expected to die of a mystery virus? 148 00:08:45,330 --> 00:08:46,829 Say that again. 149 00:08:46,831 --> 00:08:48,764 Stand down, McCreary. 150 00:08:49,733 --> 00:08:51,400 Abby's working around the clock 151 00:08:51,425 --> 00:08:54,036 to find a cure for you and the others. 152 00:08:54,559 --> 00:08:58,774 You kill Kane and all that goes away. 153 00:09:01,996 --> 00:09:04,824 You think we're dividing their forces, 154 00:09:05,528 --> 00:09:07,738 but he is dividing ours. 155 00:09:13,676 --> 00:09:15,724 I thought you wanted to win this war. 156 00:09:16,619 --> 00:09:18,432 "In war, the greatest victory is one 157 00:09:18,457 --> 00:09:20,270 that requires no battle." 158 00:09:22,497 --> 00:09:23,848 Sun Tzu. 159 00:09:31,036 --> 00:09:32,769 We have everything... 160 00:09:32,794 --> 00:09:35,435 the valley, the weapons, 161 00:09:36,394 --> 00:09:38,007 the eye in the sky. 162 00:09:38,697 --> 00:09:40,121 They have nothing. 163 00:09:41,059 --> 00:09:42,550 They're already hungry, 164 00:09:42,715 --> 00:09:45,050 and now they're watching their leader burn food. 165 00:09:45,840 --> 00:09:48,285 We're the only thing that can defeat us. 166 00:09:50,910 --> 00:09:52,472 It must be hard... 167 00:09:53,894 --> 00:09:57,111 being a visionary surrounded by people who can't see. 168 00:09:59,232 --> 00:10:00,878 Story of my life. 169 00:10:02,931 --> 00:10:05,366 DIYOZA, ON P.A: I know you're hungry and... 170 00:10:06,630 --> 00:10:09,805 That might be Diyoza's voice, but those are Kane's words. 171 00:10:09,830 --> 00:10:11,924 He knows where we're vulnerable and he's sharing it with the enemy. 172 00:10:11,948 --> 00:10:14,345 We need to assume others will be willing to do the same. 173 00:10:14,370 --> 00:10:17,923 In the arena, Kane openly defied you to stir dissent, 174 00:10:17,948 --> 00:10:20,446 and dissent spreads like any virus. 175 00:10:20,471 --> 00:10:23,805 I want patrols along the perimeter around the clock. 176 00:10:23,830 --> 00:10:25,274 When that ship comes back, 177 00:10:25,299 --> 00:10:27,663 anyone caught beyond the ruins... 178 00:10:28,869 --> 00:10:30,806 This is a private meeting. 179 00:10:31,392 --> 00:10:32,668 It's fine. 180 00:10:35,273 --> 00:10:37,139 We all have people in that valley 181 00:10:37,141 --> 00:10:38,095 that need our help. 182 00:10:38,120 --> 00:10:40,109 If you're talking about your mother, 183 00:10:40,368 --> 00:10:42,843 I am not interested in rescuing traitors. 184 00:10:42,868 --> 00:10:44,672 I'm trying to prevent more of them. 185 00:10:44,697 --> 00:10:48,350 Your people are hungry and you're worrying about defectors? 186 00:10:48,375 --> 00:10:51,565 We should stop wasting time looking for enemies in Polis, 187 00:10:51,590 --> 00:10:54,354 and we should start trying to find a way back to that valley. 188 00:10:54,379 --> 00:10:56,644 Last time I checked, Diyoza can see our every move. 189 00:10:56,669 --> 00:10:58,504 That's where Monty comes in. 190 00:11:01,356 --> 00:11:04,409 Lasercom. It's dialed right into their mother ship. 191 00:11:04,434 --> 00:11:06,347 All I need is a relay tower on the ground 192 00:11:06,372 --> 00:11:08,565 that we build out of scrap and a computer. 193 00:11:08,590 --> 00:11:10,550 I should be able to blind the eye from right here. 194 00:11:10,574 --> 00:11:13,315 Good plan. Once it's down, we can attack. 195 00:11:13,340 --> 00:11:16,089 Fine. Miller set Monty up. 196 00:11:16,114 --> 00:11:18,698 Cooper, shoot anyone who tries to defect. 197 00:11:18,723 --> 00:11:20,849 We're done here. Time to train. 198 00:11:29,118 --> 00:11:31,593 That is not my sister. 199 00:11:31,595 --> 00:11:33,896 Change my mind, you mean? No. 200 00:11:34,300 --> 00:11:35,609 Clarke? 201 00:11:35,634 --> 00:11:38,635 I'm sorry, I... I have to go. 202 00:11:41,690 --> 00:11:43,120 Madi. 203 00:11:44,136 --> 00:11:46,092 Hey, Clarke. Gaia was telling me 204 00:11:46,117 --> 00:11:48,264 about Wonkru combat tactics. 205 00:11:48,289 --> 00:11:50,913 According to Madi, she's encountered our enemy. 206 00:11:51,507 --> 00:11:53,215 Perhaps she could train with our novitiates 207 00:11:53,217 --> 00:11:55,050 and tell them about it. 208 00:11:56,271 --> 00:11:59,137 Thank you, but Madi's not Wonkru. 209 00:11:59,162 --> 00:12:00,410 She's Shallow Valley. 210 00:12:00,435 --> 00:12:03,107 So that's how you survived. 211 00:12:03,631 --> 00:12:06,865 Is it true that Praimfaya missed the entire valley? 212 00:12:06,890 --> 00:12:09,640 Yes, but that's not how I survived. 213 00:12:10,468 --> 00:12:13,272 Clarke used her bone marrow to make me a Nightblood. 214 00:12:15,866 --> 00:12:17,530 I owe her my life. 215 00:12:19,045 --> 00:12:21,601 Gaia, if you'll excuse us... 216 00:12:30,719 --> 00:12:32,686 I told you not to go easy. 217 00:12:32,711 --> 00:12:35,979 Maybe you should fight someone who's not afraid of you. 218 00:12:37,573 --> 00:12:40,629 Cooper, give him your sword. 219 00:12:42,401 --> 00:12:44,158 Your funeral. 220 00:12:48,971 --> 00:12:50,875 Sure you're up for this? 221 00:13:01,354 --> 00:13:02,994 You fight like Azgeda. 222 00:13:03,019 --> 00:13:05,289 Not a lot to do in space for 6 years, 223 00:13:05,314 --> 00:13:07,056 picked up a few things. 224 00:13:11,588 --> 00:13:12,844 Let's get something straight. 225 00:13:12,869 --> 00:13:16,822 If Echo leaves, I am going with her. 226 00:13:24,308 --> 00:13:26,575 She is not your enemy. 227 00:13:27,412 --> 00:13:29,294 You don't even know her. 228 00:13:29,819 --> 00:13:31,678 I know what she's done. 229 00:13:33,194 --> 00:13:35,317 Gina at Mount Weather. 230 00:13:37,100 --> 00:13:39,455 Ilian in the Conclave. 231 00:13:39,480 --> 00:13:42,157 Me on that damn cliff. 232 00:13:49,967 --> 00:13:52,457 We all have things to answer for, 233 00:13:52,482 --> 00:13:54,790 things that shouldn't be forgiven but are 234 00:13:54,815 --> 00:13:57,039 because we did them for our people, 235 00:13:57,041 --> 00:13:58,340 our family. 236 00:13:59,041 --> 00:14:00,532 Echo is no different. 237 00:14:00,557 --> 00:14:03,924 She was an Azgeda spy, but now she's with me, 238 00:14:03,949 --> 00:14:06,127 your brother who is trying very hard 239 00:14:06,152 --> 00:14:07,918 to understand who you are now compared 240 00:14:07,943 --> 00:14:09,864 to who you were 6 years ago. 241 00:14:13,778 --> 00:14:17,025 All I'm asking is for you to do the same. 242 00:14:23,877 --> 00:14:25,499 We've been through this. 243 00:14:25,675 --> 00:14:27,236 You're not going with me. 244 00:14:27,238 --> 00:14:29,734 Like hell I'm not. We survive together, 245 00:14:29,759 --> 00:14:31,962 all of us, like always. 246 00:14:32,712 --> 00:14:34,882 - Monty and Harper are coming, too? - Yes. 247 00:14:34,907 --> 00:14:36,500 - No. - Echo. 248 00:14:36,525 --> 00:14:40,012 You are not dying for me, and neither are they. 249 00:14:40,037 --> 00:14:42,851 Your sister needs you here, Bellamy. 250 00:14:43,053 --> 00:14:45,755 She's fighting an enemy she can't beat, 251 00:14:45,780 --> 00:14:48,640 and now Diyoza is using the fact that her people know it 252 00:14:48,665 --> 00:14:50,549 to pull them apart. 253 00:14:53,785 --> 00:14:57,900 So what would you do about it, spy? 254 00:15:00,012 --> 00:15:01,603 The truth? 255 00:15:01,843 --> 00:15:03,382 Surrender. 256 00:15:03,624 --> 00:15:06,041 Only a fool fights a war they can't win. 257 00:15:06,726 --> 00:15:08,460 I've got a better idea. 258 00:15:09,889 --> 00:15:11,255 Spy for me. 259 00:15:12,046 --> 00:15:13,782 When that ship comes back tonight, 260 00:15:13,784 --> 00:15:15,971 people will try to defect, 261 00:15:15,996 --> 00:15:17,432 and I can't let that happen. 262 00:15:17,457 --> 00:15:19,059 Octavia, that is not what I meant. 263 00:15:19,084 --> 00:15:22,035 No, but it's smart. 264 00:15:22,629 --> 00:15:24,567 If no one goes for the ship, 265 00:15:24,592 --> 00:15:27,159 Diyoza will think Wonkru's still unified. 266 00:15:27,426 --> 00:15:28,872 She'll lose faith in Kane. 267 00:15:29,694 --> 00:15:32,131 What happens to the people that she turns in? 268 00:15:33,420 --> 00:15:36,438 Root out the traitors, bring me their names 269 00:15:36,440 --> 00:15:37,877 before they defect, 270 00:15:37,902 --> 00:15:40,995 and your banishment is lifted. 271 00:15:50,889 --> 00:15:52,244 Look, it's been 3 hours. 272 00:15:52,269 --> 00:15:54,723 Maybe this thing doesn't work underground. 273 00:15:55,702 --> 00:15:58,127 It's possible. 274 00:15:59,464 --> 00:16:01,952 I guess caves are kind of our thing? 275 00:16:02,686 --> 00:16:04,971 Shut up, John. 276 00:16:05,823 --> 00:16:07,330 Sit still. 277 00:16:07,355 --> 00:16:09,167 Whoa, whoa. No, no, no, no. Bad, bad idea. 278 00:16:09,192 --> 00:16:10,991 I said, stop moving. 279 00:16:11,275 --> 00:16:14,046 If I can get into the access panel, 280 00:16:14,071 --> 00:16:17,602 maybe I could shut this stupid thing off. 281 00:16:21,638 --> 00:16:24,664 So much for Raven's star student? 282 00:16:27,664 --> 00:16:28,954 Look... 283 00:16:30,422 --> 00:16:32,290 She's gonna be OK. 284 00:16:33,235 --> 00:16:35,164 At least we know she's alive. 285 00:16:35,166 --> 00:16:37,199 It's honestly more than we can say for the others. 286 00:16:38,907 --> 00:16:40,236 What? 287 00:16:40,238 --> 00:16:41,787 Nothing. 288 00:16:42,850 --> 00:16:44,780 I can do this. I just... 289 00:16:45,530 --> 00:16:48,677 I just need some better tools and maybe some... 290 00:16:48,679 --> 00:16:50,366 Maybe some what? 291 00:16:51,631 --> 00:16:53,420 Some gloves. 292 00:16:53,747 --> 00:16:56,105 There were some gloves in Becca's capsule. 293 00:16:56,130 --> 00:16:59,655 Great, then only one of us gets to be electrocuted. 294 00:16:59,657 --> 00:17:01,075 - Awesome plan. - Come on. 295 00:17:01,100 --> 00:17:02,377 We're going to the rocket. 296 00:17:02,402 --> 00:17:03,916 No, no, no. Slow down, OK? 297 00:17:03,941 --> 00:17:05,901 If we go outside and the signal comes back online, 298 00:17:05,925 --> 00:17:06,962 they'll find us. 299 00:17:06,987 --> 00:17:09,385 Wrong. They'll find you. 300 00:17:09,465 --> 00:17:10,510 Right. 301 00:17:10,535 --> 00:17:12,309 So we better move fast. 302 00:17:26,025 --> 00:17:28,032 Let's go hunting. 303 00:17:28,579 --> 00:17:30,075 Let's go. 304 00:17:38,373 --> 00:17:39,788 What do you want? 305 00:17:40,913 --> 00:17:42,487 We just want to talk. 306 00:17:43,453 --> 00:17:45,757 I'm Tarik. This is Karina. 307 00:17:48,172 --> 00:17:50,154 We saw Blodreina cast you out. 308 00:17:50,179 --> 00:17:51,663 Where will you go? 309 00:17:51,937 --> 00:17:53,498 I haven't figured that part out. 310 00:17:54,952 --> 00:17:56,403 We have. 311 00:18:05,075 --> 00:18:07,700 If we had the courage, we would have left with Kane, 312 00:18:08,247 --> 00:18:10,515 but now we have a second chance to go home. 313 00:18:10,517 --> 00:18:13,214 If Octavia catches you, she'll kill you. 314 00:18:13,239 --> 00:18:15,003 Living with what we've done to survive 315 00:18:15,028 --> 00:18:16,489 is worse than death. 316 00:18:17,491 --> 00:18:19,892 This is a chance to start again, 317 00:18:20,410 --> 00:18:22,995 to start our family where we're free. 318 00:18:23,168 --> 00:18:26,078 We're not alone. Others are leaving, too. 319 00:18:26,672 --> 00:18:28,258 Will you join us? 320 00:18:37,828 --> 00:18:40,497 Would you stop pacing? 321 00:18:40,724 --> 00:18:42,214 Can you do it or not? 322 00:18:42,926 --> 00:18:44,926 I have access to the mother ship from the lasercom, 323 00:18:44,950 --> 00:18:46,458 but everything's encrypted, so no. 324 00:18:46,483 --> 00:18:48,120 When we were up there, I could have opened a backdoor 325 00:18:48,122 --> 00:18:49,522 from the inside, but we didn't know 326 00:18:49,546 --> 00:18:50,573 they had a damn camera! 327 00:18:50,598 --> 00:18:52,365 Hey, hey, Monty. 328 00:18:52,446 --> 00:18:53,446 Take it easy. 329 00:18:53,470 --> 00:18:54,893 Look, why are we even doing this? 330 00:18:54,895 --> 00:18:56,595 So your sister can go to war? 331 00:18:57,207 --> 00:18:58,858 What happened to us being the good guys? 332 00:18:58,883 --> 00:19:00,319 - We are. - Really? 333 00:19:00,344 --> 00:19:02,115 Letting her kill people for defecting. 334 00:19:02,140 --> 00:19:04,461 Correction... thinking about defecting. 335 00:19:05,039 --> 00:19:06,039 Raven's a prisoner. 336 00:19:06,676 --> 00:19:08,377 Murphy has a shock collar around his neck 337 00:19:08,402 --> 00:19:09,940 and is alone in the woods with Emori. 338 00:19:09,965 --> 00:19:13,578 This... This is how we get back to them. 339 00:19:14,535 --> 00:19:17,053 Come on, just try again. 340 00:19:17,078 --> 00:19:19,588 I'm telling you, I can't do it from here. 341 00:19:23,470 --> 00:19:24,693 What's the matter? 342 00:19:25,149 --> 00:19:26,149 No takers? 343 00:19:26,173 --> 00:19:28,306 No, there were takers. 344 00:19:28,337 --> 00:19:29,698 I'm just not turning them in. 345 00:19:33,741 --> 00:19:36,436 Some bad things went on down here, Bellamy. 346 00:19:36,788 --> 00:19:38,583 No one will talk about it, 347 00:19:38,608 --> 00:19:40,876 not even the ones that want to defect. 348 00:19:41,397 --> 00:19:43,122 I can see it in their faces. 349 00:19:43,147 --> 00:19:47,230 I'm sorry. I know this means I'll be banished, 350 00:19:48,558 --> 00:19:50,453 but I can't do it. 351 00:19:54,854 --> 00:19:56,559 Then let's defect with them. 352 00:19:56,972 --> 00:19:58,060 Bellamy. 353 00:19:58,706 --> 00:20:00,134 You said you can't do it from here, 354 00:20:00,159 --> 00:20:03,065 but we could do this if we had inside help, right? 355 00:20:06,385 --> 00:20:08,313 I could put the backdoor code in a thumb drive. 356 00:20:08,338 --> 00:20:09,720 Bellamy, Octavia's not joking 357 00:20:09,745 --> 00:20:12,141 when she said defectors will be shot. 358 00:20:12,330 --> 00:20:15,713 Admittedly, not a perfect plan. 359 00:20:26,041 --> 00:20:27,799 Clarke. 360 00:20:28,704 --> 00:20:30,735 Clarke, you awake? 361 00:20:34,045 --> 00:20:36,228 Yeah. Ahem. 362 00:20:36,634 --> 00:20:39,352 Shh. Madi's sleeping. 363 00:20:43,227 --> 00:20:45,841 Am I crazy or are you avoiding me? 364 00:20:47,039 --> 00:20:50,413 No. I'm sorry. 365 00:20:50,438 --> 00:20:53,497 It's just everything's so different. 366 00:20:56,598 --> 00:20:58,919 Not so different. 367 00:21:02,607 --> 00:21:04,470 You saved our lives again. 368 00:21:04,495 --> 00:21:06,338 Thank you, by the way. 369 00:21:07,417 --> 00:21:10,766 That wasn't me. That was Bellamy. 370 00:21:11,737 --> 00:21:14,221 I was ready to go to war to protect her. 371 00:21:15,120 --> 00:21:17,484 Looks like we both found new families. 372 00:21:19,343 --> 00:21:21,029 So you're happy here? 373 00:21:21,054 --> 00:21:22,912 It was hard for a while, 374 00:21:23,849 --> 00:21:25,115 really hard, 375 00:21:26,492 --> 00:21:27,816 but we survived, 376 00:21:27,911 --> 00:21:29,888 thanks to Octavia. 377 00:21:30,708 --> 00:21:32,852 You mean Blodreina. 378 00:21:33,229 --> 00:21:36,068 How do you explain the sun to someone who's never seen it? 379 00:21:38,865 --> 00:21:41,040 And what about the flame? 380 00:21:41,653 --> 00:21:43,365 What about it? 381 00:21:43,874 --> 00:21:45,950 The time of the Commanders is over. 382 00:21:46,403 --> 00:21:48,387 Does Gaia still have it? 383 00:21:50,614 --> 00:21:54,043 They say you made her into a Natblida. 384 00:21:54,965 --> 00:21:56,243 Is that true? 385 00:21:57,142 --> 00:21:58,319 Yeah. 386 00:21:58,752 --> 00:22:00,760 I can still tell when you're lying. 387 00:22:24,375 --> 00:22:25,692 Gaia? 388 00:22:25,717 --> 00:22:27,754 What the hell do you think you're doing? 389 00:22:28,707 --> 00:22:31,080 Protecting the last true Natblida, 390 00:22:31,598 --> 00:22:34,049 as my order has always done. 391 00:22:48,393 --> 00:22:50,044 Whose side are you on? 392 00:22:50,069 --> 00:22:52,887 What are you, Fleimkepa or Wonkru? 393 00:22:52,912 --> 00:22:54,672 Blodreina saved my life, 394 00:22:54,674 --> 00:22:57,041 but that doesn't mean I can forget my faith. 395 00:22:57,535 --> 00:22:59,477 You are out of your mind 396 00:22:59,479 --> 00:23:01,549 if you think I'm gonna let you kill my friend. 397 00:23:01,574 --> 00:23:04,415 Niylah is not your friend. 398 00:23:04,417 --> 00:23:06,311 You're Wonkru or you're the enemy. 399 00:23:06,336 --> 00:23:08,522 That's what she believes. 400 00:23:08,547 --> 00:23:10,295 If you want to protect Madi, 401 00:23:10,320 --> 00:23:12,037 this is the only way. 402 00:23:12,062 --> 00:23:14,207 - I said no. - Clarke. 403 00:23:14,232 --> 00:23:17,478 Madi is not a threat to Octavia. 404 00:23:17,503 --> 00:23:19,419 Keep your voice down. 405 00:23:22,349 --> 00:23:23,917 She's a child. 406 00:23:23,942 --> 00:23:26,300 Yes, a Nightblood child 407 00:23:26,325 --> 00:23:29,426 who appeared two days after we rose from the ashes. 408 00:23:30,058 --> 00:23:32,076 That's no coincidence, Clarke. 409 00:23:32,610 --> 00:23:35,112 Octavia's not gonna see it that way, 410 00:23:35,246 --> 00:23:36,734 and neither do I. 411 00:23:38,087 --> 00:23:39,577 Listen to me. 412 00:23:39,602 --> 00:23:42,055 If you think you can force the flame on Madi... 413 00:23:42,080 --> 00:23:43,779 I would never do that. 414 00:23:43,823 --> 00:23:46,243 And I'm not the one you should be afraid of. 415 00:23:52,649 --> 00:23:55,610 Go, before she sees you. 416 00:23:59,997 --> 00:24:01,985 I hope you know what you're doing. 417 00:24:03,092 --> 00:24:04,974 So do I. 418 00:24:14,386 --> 00:24:18,072 Clarke. What happened? 419 00:24:18,097 --> 00:24:20,091 Someone tried to attack you. 420 00:24:20,093 --> 00:24:21,759 I didn't see his face. 421 00:24:22,300 --> 00:24:24,634 Why would one of your own people want to do that? 422 00:24:26,134 --> 00:24:29,079 These are dangerous times for all of us. 423 00:24:29,104 --> 00:24:30,737 Even Madi? 424 00:24:31,304 --> 00:24:33,234 I'm sorry, my friend, 425 00:24:33,259 --> 00:24:37,575 but a true Nightblood could tear Wonkru apart. 426 00:24:39,673 --> 00:24:42,602 Give me till morning to tell Octavia myself. 427 00:24:43,756 --> 00:24:46,461 If you tell the truth, she will show mercy. 428 00:24:46,486 --> 00:24:48,085 Are you sure about that? 429 00:24:48,235 --> 00:24:51,859 No, but I do hope it. 430 00:24:57,351 --> 00:25:00,097 All right, just hold still. 431 00:25:00,099 --> 00:25:02,099 Don't give me that look. 432 00:25:04,285 --> 00:25:06,252 I was starting to get the hang of this. 433 00:25:07,652 --> 00:25:09,347 - John? - Dammit! 434 00:25:09,372 --> 00:25:11,405 Now you're just doing it to me on purpose. 435 00:25:11,430 --> 00:25:12,729 Are you crazy? 436 00:25:12,884 --> 00:25:15,884 I don't enjoy seeing you suffer, John. 437 00:25:17,150 --> 00:25:19,283 Then why'd you leave me? 438 00:25:19,846 --> 00:25:21,977 Because you broke my heart. 439 00:25:25,324 --> 00:25:28,146 What? What's the matter? 440 00:25:28,171 --> 00:25:31,339 It's complicated. I need a minute to think. 441 00:25:33,717 --> 00:25:35,877 Hell, you were the one who ended things with me, Emori. 442 00:25:35,901 --> 00:25:37,101 Remember that? 443 00:25:37,103 --> 00:25:41,138 After you pushed me away again and again and again 444 00:25:41,140 --> 00:25:42,040 till I had no choice. 445 00:25:42,065 --> 00:25:44,542 That's because you didn't need me anymore. 446 00:25:44,544 --> 00:25:46,884 You were always off with Raven doing your own thing. 447 00:25:46,909 --> 00:25:49,034 So what? 448 00:25:51,339 --> 00:25:52,839 You were jealous? 449 00:26:03,336 --> 00:26:05,129 When we were on the ring, 450 00:26:05,131 --> 00:26:08,180 I was part of something bigger than myself. 451 00:26:09,812 --> 00:26:12,068 I didn't know I needed that, 452 00:26:12,438 --> 00:26:14,024 but I did. 453 00:26:15,242 --> 00:26:17,875 And you punished me for it. 454 00:26:20,710 --> 00:26:23,801 The ring's starting to look pretty good right about now. 455 00:26:26,185 --> 00:26:28,084 How much fuel's left in this thing? 456 00:26:28,109 --> 00:26:29,587 Not enough. 457 00:26:29,760 --> 00:26:32,527 Why? What are you thinking? 458 00:26:34,639 --> 00:26:37,194 So, what do you have for me? 459 00:26:37,919 --> 00:26:39,808 Nothing you're gonna like. 460 00:26:39,833 --> 00:26:41,299 I'm not turning people in 461 00:26:41,324 --> 00:26:42,597 so you can execute them. 462 00:26:42,622 --> 00:26:45,284 A spy and a murderer with a conscience. 463 00:26:45,309 --> 00:26:47,598 You're right, Bellamy, she has changed. 464 00:26:48,294 --> 00:26:50,483 Do you have the names or not? 465 00:26:50,485 --> 00:26:53,301 There's something else. Monty was wrong. 466 00:26:53,669 --> 00:26:55,511 He can't hack the Eye from here, 467 00:26:55,536 --> 00:26:57,114 not without inside help. 468 00:26:57,139 --> 00:26:58,791 So you've both failed. 469 00:26:58,793 --> 00:27:00,428 Not exactly. 470 00:27:02,725 --> 00:27:04,063 What is that? 471 00:27:04,288 --> 00:27:05,665 Inside help. 472 00:27:05,845 --> 00:27:07,278 There's a program on it 473 00:27:07,303 --> 00:27:09,161 which opens the backdoor to their systems, 474 00:27:09,186 --> 00:27:12,325 giving us control of the camera on their mother ship. 475 00:27:12,350 --> 00:27:14,262 Monty says it's easy to use 476 00:27:14,287 --> 00:27:17,310 if we can get inside their firewall. 477 00:27:18,279 --> 00:27:20,109 You want me to let you defect? 478 00:27:20,134 --> 00:27:22,742 Either that or your people starve to death here in Polis 479 00:27:22,767 --> 00:27:25,084 when your farm stops producing. 480 00:27:25,658 --> 00:27:26,945 Out of the question. 481 00:27:26,986 --> 00:27:29,088 I'm not sending you on a suicide mission. 482 00:27:29,090 --> 00:27:29,800 Octavia... 483 00:27:29,825 --> 00:27:31,629 Diyoza knows who you are. 484 00:27:31,654 --> 00:27:33,254 She knows you're my brother. 485 00:27:33,279 --> 00:27:35,496 She'll never believe you're a defector. 486 00:27:35,521 --> 00:27:37,238 She'll believe me. 487 00:27:37,724 --> 00:27:39,410 I already have the perfect cover. 488 00:27:39,435 --> 00:27:40,442 I'm banished. 489 00:27:40,467 --> 00:27:42,301 The defectors think I'm one of them. 490 00:27:42,997 --> 00:27:44,803 All you have to do is let me go alone. 491 00:27:44,828 --> 00:27:46,361 I don't like it. 492 00:27:46,833 --> 00:27:49,008 Letting traitors go will promote dissent. 493 00:27:49,010 --> 00:27:51,060 You're right. It's a political sacrifice, 494 00:27:51,085 --> 00:27:55,354 but a necessary one if you want your people to survive. 495 00:28:00,135 --> 00:28:02,221 Call off the patrols. 496 00:28:03,369 --> 00:28:04,868 That's an order. 497 00:28:05,368 --> 00:28:07,427 But once you're on that ship, 498 00:28:08,187 --> 00:28:10,205 you're on your own. 499 00:28:10,325 --> 00:28:12,198 If you're discovered 500 00:28:12,418 --> 00:28:15,418 or you fail to take down the Eye, 501 00:28:17,043 --> 00:28:19,839 no one is coming to save you. 502 00:28:28,203 --> 00:28:30,668 The latest Grounder fashion 503 00:28:31,044 --> 00:28:33,044 with one small modification. 504 00:28:33,263 --> 00:28:34,747 The jump drive is hidden inside. 505 00:28:34,802 --> 00:28:35,911 Clever. 506 00:28:36,015 --> 00:28:37,091 Once you're on the inside, 507 00:28:37,116 --> 00:28:38,482 get it to Raven. 508 00:28:38,484 --> 00:28:40,248 She'll know what to do. 509 00:28:43,052 --> 00:28:44,573 Don't get killed, OK? 510 00:28:45,325 --> 00:28:47,629 You're the only one who liked my algae. 511 00:28:48,459 --> 00:28:50,961 Actually, I was just being polite. 512 00:29:04,136 --> 00:29:05,790 I've got this. 513 00:29:06,511 --> 00:29:07,993 Yeah, I-I know. 514 00:29:08,018 --> 00:29:11,737 So once the Eye's down, it'll take at least 6 days 515 00:29:12,261 --> 00:29:13,884 for Octavia and her army to get there, 516 00:29:13,909 --> 00:29:15,309 but, you know, I'll be in the Rover 517 00:29:15,333 --> 00:29:17,060 and I can get there... 518 00:29:19,123 --> 00:29:21,702 We found each other in a cage. 519 00:29:23,390 --> 00:29:28,022 Whatever happens, I know we'll find each other again. 520 00:29:29,130 --> 00:29:30,522 Yeah. 521 00:30:13,892 --> 00:30:15,426 What's wrong? 522 00:30:15,662 --> 00:30:16,966 We can't stay here. 523 00:30:16,991 --> 00:30:18,282 No. No, Clarke. 524 00:30:18,284 --> 00:30:20,618 Madi, please don't question me right now. 525 00:30:21,267 --> 00:30:22,827 You should have never left that valley. 526 00:30:22,851 --> 00:30:25,136 I did that because you were in trouble. 527 00:30:30,597 --> 00:30:32,106 Listen to me. 528 00:30:32,215 --> 00:30:34,559 Niylah knows the truth about you. 529 00:30:34,685 --> 00:30:35,888 And when Octavia finds out... 530 00:30:35,913 --> 00:30:37,324 Octavia's your friend. 531 00:30:37,349 --> 00:30:39,036 She used to be, 532 00:30:39,850 --> 00:30:41,850 but 6 years is a long time. 533 00:30:42,002 --> 00:30:45,009 Octavia is not the girl from the stories I told you. 534 00:30:45,938 --> 00:30:47,382 Not anymore. 535 00:30:47,407 --> 00:30:48,946 You think she'll hurt me? 536 00:30:49,033 --> 00:30:50,499 I don't know, 537 00:30:50,524 --> 00:30:53,084 but I do know that I can't risk 538 00:30:53,109 --> 00:30:55,119 anything bad happening to you. 539 00:30:55,875 --> 00:30:57,508 You're my family, 540 00:30:58,883 --> 00:31:01,068 and family looks out for each other. 541 00:31:01,093 --> 00:31:02,493 Where will we go? 542 00:31:02,909 --> 00:31:06,346 Home, when the transport ship gets back. 543 00:31:07,627 --> 00:31:09,729 No one cares about your blood there. 544 00:31:09,953 --> 00:31:11,071 You'll be safe there. 545 00:31:11,096 --> 00:31:12,509 You won't. Clarke, if we go back, 546 00:31:12,534 --> 00:31:14,416 Diyoza will kill you. 547 00:31:14,549 --> 00:31:16,340 I know it sucks, 548 00:31:16,876 --> 00:31:19,083 but sometimes there are no good choices. 549 00:31:19,462 --> 00:31:22,696 Now, if anything happens to me, 550 00:31:23,556 --> 00:31:25,937 you need to find my mom. 551 00:31:26,728 --> 00:31:28,471 You find Abby, OK? 552 00:31:28,588 --> 00:31:30,671 Do you understand? 553 00:31:32,845 --> 00:31:34,477 Come here. 554 00:31:43,793 --> 00:31:45,026 Thought you said he was here. 555 00:31:45,051 --> 00:31:46,403 He was, 556 00:31:46,933 --> 00:31:49,166 at least 20 minutes ago, 557 00:31:49,191 --> 00:31:51,135 then the signal went dark again. 558 00:31:51,160 --> 00:31:53,677 I'm guessing he's cave hopping. 559 00:31:54,288 --> 00:31:56,383 At least that's what I would do. 560 00:31:57,727 --> 00:31:59,994 Over here. 561 00:32:06,032 --> 00:32:08,325 Let's finish this. 562 00:32:14,595 --> 00:32:17,429 Stay sharp. He's in here somewhere. 563 00:32:19,946 --> 00:32:22,539 Up ahead, 50 feet. 564 00:32:22,891 --> 00:32:24,876 Spread out. 565 00:32:27,977 --> 00:32:30,427 We know you're in here, Murphy. 566 00:32:30,537 --> 00:32:33,505 You have 5 seconds to come out. 567 00:32:35,441 --> 00:32:41,365 3, 2, 1. 568 00:32:48,465 --> 00:32:50,003 All right. 569 00:33:04,610 --> 00:33:07,084 This doesn't mean we're back together. 570 00:33:15,688 --> 00:33:17,842 Murphy! 571 00:33:19,265 --> 00:33:20,715 That's McCreary. 572 00:33:22,962 --> 00:33:24,762 I got it. 573 00:33:37,506 --> 00:33:39,416 We have a hostage. 574 00:33:53,234 --> 00:33:54,402 It's coming! 575 00:33:55,505 --> 00:33:57,426 Come on, we've got to get to the transport. 576 00:33:57,451 --> 00:33:59,930 Hurry. We've got to go now. 577 00:34:00,500 --> 00:34:04,578 Hey, come on. It's time. 578 00:34:11,367 --> 00:34:13,249 Hurry, hurry. 579 00:34:27,531 --> 00:34:29,276 Madi, wait here. 580 00:34:35,369 --> 00:34:36,935 Echo's defecting? 581 00:34:36,960 --> 00:34:38,354 Not exactly. 582 00:34:38,379 --> 00:34:39,819 Come on, I'll explain in the bunker. 583 00:34:39,843 --> 00:34:41,146 Bellamy. 584 00:34:41,519 --> 00:34:43,152 We're leaving, too. 585 00:34:43,577 --> 00:34:44,785 What? 586 00:34:45,457 --> 00:34:47,612 It's not safe for us here. 587 00:34:47,675 --> 00:34:49,011 No. Clarke, you don't understand. 588 00:34:49,036 --> 00:34:51,676 Echo's defecting so we can take down the Eye, and once it's down... 589 00:34:51,700 --> 00:34:53,485 No, you don't understand. 590 00:34:53,487 --> 00:34:56,054 Diyoza is the least of my concerns. 591 00:34:56,056 --> 00:34:57,457 Your sister is dangerous, 592 00:34:57,482 --> 00:34:59,231 and Madi's... 593 00:35:02,929 --> 00:35:04,929 Madi. Madi? 594 00:35:05,462 --> 00:35:06,906 Madi! 595 00:35:15,381 --> 00:35:17,047 She's gone. 596 00:35:17,540 --> 00:35:20,002 We have to find her. Now. 597 00:35:21,096 --> 00:35:22,494 Madi? 598 00:35:35,019 --> 00:35:36,652 Good, you're still here. 599 00:35:37,917 --> 00:35:39,496 The others are already leaving. 600 00:35:39,521 --> 00:35:41,167 Stay with me. 601 00:35:42,462 --> 00:35:43,784 We'll be OK. 602 00:35:53,346 --> 00:35:57,248 Now. Let's go. Move. Come on. 603 00:35:58,289 --> 00:35:59,755 Madi! 604 00:36:00,320 --> 00:36:02,383 Madi, where are you? 605 00:36:07,706 --> 00:36:09,448 We're out of time. 606 00:36:09,473 --> 00:36:10,721 No. 607 00:36:11,264 --> 00:36:13,064 It's here. Come on. 608 00:36:13,066 --> 00:36:16,835 See? It's right there. Come on. Move. 609 00:36:18,760 --> 00:36:20,004 We're almost there. 610 00:36:24,203 --> 00:36:25,736 Run! Run! 611 00:36:26,097 --> 00:36:27,839 Come on! 612 00:36:29,269 --> 00:36:31,357 They're shooting at the defectors. 613 00:36:40,602 --> 00:36:41,768 Keep moving! 614 00:36:45,488 --> 00:36:46,980 There. 615 00:36:47,880 --> 00:36:49,393 On me. 616 00:36:55,479 --> 00:36:57,106 Cooper. 617 00:37:02,010 --> 00:37:04,002 What the hell is wrong with you? 618 00:37:04,027 --> 00:37:05,825 Octavia said to let them go. 619 00:37:06,463 --> 00:37:08,761 Who do you think gave me the order? 620 00:37:22,654 --> 00:37:24,207 Enter. 621 00:37:26,028 --> 00:37:27,395 Is it done? 622 00:37:27,420 --> 00:37:29,587 Blodreina. 623 00:37:33,066 --> 00:37:34,512 Madi. 624 00:37:35,512 --> 00:37:36,918 What are you doing here? 625 00:37:37,512 --> 00:37:39,892 I need to tell you something. 626 00:37:58,445 --> 00:38:00,297 Madi? 627 00:38:01,966 --> 00:38:03,399 Madi! 628 00:38:03,492 --> 00:38:05,595 Octavia, get away from her. 629 00:38:05,620 --> 00:38:07,026 Clarke, it's OK. 630 00:38:07,478 --> 00:38:09,358 I came to her. 631 00:38:13,874 --> 00:38:15,608 Let her pass. 632 00:38:30,133 --> 00:38:32,172 What the hell are you doing? 633 00:38:33,748 --> 00:38:36,783 It's OK. She knows everything. 634 00:38:37,850 --> 00:38:40,225 I understand why you lied, Clarke. 635 00:38:40,483 --> 00:38:42,708 You were just trying to protect her. 636 00:38:42,733 --> 00:38:45,197 But Madi no longer needs your protection. 637 00:38:45,537 --> 00:38:47,166 She has mine. 638 00:38:47,393 --> 00:38:50,469 I know what it's like to be the girl under the floor. 639 00:38:51,073 --> 00:38:53,961 You don't have to be afraid anymore. 640 00:38:55,901 --> 00:38:58,736 Your training begins tomorrow. 641 00:39:00,479 --> 00:39:04,432 Don't worry, your secret's safe with me. 642 00:39:11,119 --> 00:39:13,161 Let me see that hand. 643 00:39:14,298 --> 00:39:15,995 I know you're mad, but I told her 644 00:39:15,997 --> 00:39:17,943 I don't want to be Commander. 645 00:39:18,145 --> 00:39:20,299 I did it to keep you safe. 646 00:39:20,301 --> 00:39:22,434 That's my job. 647 00:39:23,787 --> 00:39:26,295 And you just made it a whole lot harder. 648 00:39:30,925 --> 00:39:32,469 We had a deal. 649 00:39:33,047 --> 00:39:34,539 You said you would let them go. 650 00:39:34,564 --> 00:39:38,217 I said I'd let Echo go, and I did. 651 00:39:38,242 --> 00:39:40,252 You murdered your own people. 652 00:39:40,254 --> 00:39:42,613 I executed traitors, 653 00:39:43,081 --> 00:39:47,108 and I made it look like a real defection. 654 00:39:47,133 --> 00:39:50,496 Do you really think Diyoza would believe Echo's story 655 00:39:50,943 --> 00:39:52,758 if I just let them go? 656 00:39:55,614 --> 00:39:57,896 Let me know when the Eye is down. 657 00:40:04,900 --> 00:40:06,512 All right, move it. 658 00:40:06,783 --> 00:40:09,095 - All the way down to the end. - Move. Move. 659 00:40:10,135 --> 00:40:11,316 Up against that wall. 660 00:40:11,839 --> 00:40:13,039 Tarik. 661 00:40:13,064 --> 00:40:14,353 Stay with me, Karina. 662 00:40:14,355 --> 00:40:16,284 Not Tarik. 663 00:40:20,245 --> 00:40:22,094 All right, all right. 664 00:40:22,096 --> 00:40:23,886 Let's see what you got. 665 00:40:24,632 --> 00:40:26,483 Stay with me. 666 00:40:26,508 --> 00:40:27,907 Hey, I like this. 667 00:40:28,498 --> 00:40:29,879 Stay with me. 668 00:40:29,904 --> 00:40:31,925 You got any weapons? 669 00:40:33,971 --> 00:40:35,032 Anything shiny? 670 00:40:35,057 --> 00:40:38,055 Nothing. She needs a doctor. 671 00:40:38,742 --> 00:40:41,383 Quiet. Eyes front. 672 00:40:45,883 --> 00:40:47,986 This is nice. 673 00:40:50,111 --> 00:40:51,724 I'm gonna keep that. 674 00:40:52,713 --> 00:40:55,462 Parker, that's enough. 675 00:40:55,548 --> 00:40:57,029 She's been shot. 676 00:40:57,884 --> 00:41:00,126 Let me see. Put pressure on it. 677 00:41:01,665 --> 00:41:03,825 Abby will treat it once we get to the ground. 678 00:41:05,275 --> 00:41:07,618 We appreciate the risk you've all taken, 679 00:41:07,643 --> 00:41:09,638 but until we get to know you better... 680 00:41:20,983 --> 00:41:22,049 What is this? 681 00:41:22,356 --> 00:41:23,789 Just a precaution. 682 00:41:24,322 --> 00:41:25,571 Do I get one, too? 683 00:41:25,596 --> 00:41:26,759 Stop worrying, Kane. 684 00:41:26,784 --> 00:41:28,727 I take care of my friends. 685 00:41:28,899 --> 00:41:30,958 Now come on, let's go home. 686 00:41:42,680 --> 00:41:46,151 It's all right. It's all right. 43614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.