All language subtitles for georgia.okeeffe-vh-prod

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:16,949 I don't trust words. 2 00:00:17,650 --> 00:00:20,346 Words and I are not good friends at all. 3 00:00:20,887 --> 00:00:24,448 A painter using words, it's like a baby trying to walk. 4 00:00:26,893 --> 00:00:31,387 Better to let the picture speak on its own than try to help it along with a word. 5 00:01:13,740 --> 00:01:16,868 What has happened to me in the past and how it has happened, 6 00:01:17,477 --> 00:01:21,004 I don't think that's anyone's business, except my own. 7 00:01:21,081 --> 00:01:24,380 You just look at the paintings, see what you can see in the paintings. 8 00:01:24,451 --> 00:01:29,184 That's all you have a right to see. That's all I will allow you to see. 9 00:01:29,989 --> 00:01:31,251 So, there. 10 00:01:43,136 --> 00:01:47,630 Someone else's vision will never be as good as your own vision of yourself. 11 00:01:48,274 --> 00:01:52,677 Live and die with it. Because in the end, that's all you have. 12 00:01:53,546 --> 00:01:57,107 Lose it, and you lose yourself and everything else. 13 00:02:00,353 --> 00:02:02,787 I should have listened to myself. 14 00:02:28,748 --> 00:02:31,842 Extraordinary, aren't they? Drawn by a woman. 15 00:02:33,786 --> 00:02:34,844 Yes. 16 00:02:36,756 --> 00:02:39,554 - Please take them down. - Beg your pardon? 17 00:02:40,727 --> 00:02:42,319 You heard me. 18 00:02:43,963 --> 00:02:45,590 Yes, I did, but... 19 00:02:48,034 --> 00:02:50,298 No, I will not take them down. 20 00:02:51,304 --> 00:02:53,067 And who the devil do you think you are, anyway? 21 00:02:53,139 --> 00:02:55,437 I am Georgia O'Keeffe, and these are my drawings, 22 00:02:55,508 --> 00:02:57,908 and I think that... No, I am sure... 23 00:03:00,079 --> 00:03:03,139 You never asked my permission to show them, did you? 24 00:03:04,117 --> 00:03:08,679 - No, I did not ask your permission. - Well, then you'll have to take them down. 25 00:03:11,958 --> 00:03:16,258 Do you have any idea what you have done in these pictures? 26 00:03:16,329 --> 00:03:19,457 Of course I do. Do you think I'm an idiot? 27 00:03:20,466 --> 00:03:23,196 No, I think you are a revelation. 28 00:03:25,038 --> 00:03:27,006 Well, no one else seems to share your opinion. 29 00:03:27,073 --> 00:03:28,631 For God's sake, woman. 30 00:03:28,708 --> 00:03:30,801 I've hung your work next to some of the greatest artists 31 00:03:30,877 --> 00:03:32,037 of this or any age, 32 00:03:32,111 --> 00:03:36,775 Picasso, Matisse, Dove, Hartley, Braque, Cezanne. 33 00:03:37,383 --> 00:03:42,252 And I've done so because I see in your work the same raw, intuitive, 34 00:03:42,322 --> 00:03:48,921 irrational, unconscious, untutored talents from whence all true creativity erupts, 35 00:03:48,995 --> 00:03:50,394 male or female. 36 00:03:51,130 --> 00:03:56,193 And you, Miss O'Keeffe, have no more right to withhold these pictures 37 00:03:56,269 --> 00:03:59,761 than you have to withdraw a child from the world, 38 00:03:59,839 --> 00:04:01,932 if you had given birth to one. 39 00:04:02,675 --> 00:04:04,336 You sure can talk. 40 00:04:07,146 --> 00:04:10,809 In every painting, there is all of your life coming back at you, 41 00:04:10,883 --> 00:04:14,717 not just one flower or a piece of bone or sky. 42 00:04:14,787 --> 00:04:18,883 That's just what you see at the end when the work is finished. 43 00:04:19,892 --> 00:04:22,861 But at the start, when you look at the empty canvas, 44 00:04:22,929 --> 00:04:25,921 you see your whole life looking back at you. 45 00:04:27,267 --> 00:04:29,633 I learned that from Mr. Stieglitz. 46 00:04:31,170 --> 00:04:36,267 Everything I know I learned from him, or because of him, or in spite of him. 47 00:04:55,862 --> 00:04:57,261 Well, hello. 48 00:04:57,797 --> 00:05:00,027 - I'll take your bag. - Thank you. 49 00:05:02,435 --> 00:05:03,732 So... 50 00:05:05,605 --> 00:05:06,902 This is it. 51 00:05:08,508 --> 00:05:10,635 It belongs to my niece, Elizabeth, 52 00:05:12,145 --> 00:05:15,911 but you'll be welcome to stay as long as you want. 53 00:05:21,554 --> 00:05:24,887 I work a little in here, but I don't use that room at all. 54 00:05:26,726 --> 00:05:29,627 Apart from the closet. I use it as a... 55 00:05:29,696 --> 00:05:33,393 I'm sorry. These... I shouldn't have put these on here. 56 00:05:34,567 --> 00:05:38,264 I use the darkroom a little bit for storing things and developing, 57 00:05:38,338 --> 00:05:41,307 but this will be your room. 58 00:05:43,343 --> 00:05:45,038 See, I don't live here. 59 00:05:46,646 --> 00:05:51,549 I live up on Madison with my family, my wife. 60 00:05:52,518 --> 00:05:55,681 - I did mention I had a wife? - Yes. 61 00:05:57,357 --> 00:05:58,756 Good. 62 00:05:59,425 --> 00:06:03,054 So you wouldn't be disturbed here at all. We would schedule my work 63 00:06:03,129 --> 00:06:07,725 so that it didn't conflict with your creative necessities, 64 00:06:09,001 --> 00:06:13,734 and my visits would be promulgated on your permissions. 65 00:06:16,075 --> 00:06:17,303 Well, 66 00:06:20,113 --> 00:06:22,741 - it's a very attractive proposition. - Yeah, it's... 67 00:06:22,815 --> 00:06:25,306 A room of my own in the city of New York. 68 00:06:26,352 --> 00:06:29,617 And all it will cost me is a few regularly scheduled visits 69 00:06:29,689 --> 00:06:31,748 - from my benefactor. Is that the idea? - No! 70 00:06:31,824 --> 00:06:34,918 No, no. I didn't mean... I didn't mean to imply... 71 00:06:34,994 --> 00:06:36,518 I believe you did. 72 00:06:41,167 --> 00:06:44,295 I'm sorry, Mr. Stieglitz. I can't help being honest. 73 00:06:44,370 --> 00:06:46,497 - No. - I don't know if it's a fault in my nature 74 00:06:46,572 --> 00:06:50,508 or a good thing, but I've never had any choice in the matter. 75 00:06:55,081 --> 00:06:58,744 I do have a teaching position in Texas, and they're expecting me to return. 76 00:06:58,818 --> 00:07:03,653 - ln Texas? Where in Texas? - West Texas State Normal College. 77 00:07:03,723 --> 00:07:06,157 Nothing is normal in Texas, Miss O'Keeffe. 78 00:07:07,293 --> 00:07:12,026 But, in any case, I'll tell you flat-out, I intend to accept your proposition. 79 00:07:13,466 --> 00:07:16,765 You mean... Well, good. 80 00:07:17,837 --> 00:07:20,704 But the bed belongs under the skylight. 81 00:07:22,308 --> 00:07:24,833 - No, let me do that. - Yeah. 82 00:07:26,712 --> 00:07:29,943 Because, you see, then I can lie on my back at night 83 00:07:30,016 --> 00:07:35,579 and look at the stars circling your head, if such an occasion should arise. 84 00:07:36,522 --> 00:07:40,925 Miss O'Keeffe, you are teasing me unmercifully. 85 00:07:41,694 --> 00:07:44,356 Yes, I am, and I'm enjoying it, too. 86 00:08:02,515 --> 00:08:05,882 Morning. I'm just collecting. 87 00:08:26,606 --> 00:08:27,868 I want to... 88 00:08:28,641 --> 00:08:30,632 Would you mind if I photographed you? 89 00:08:31,911 --> 00:08:33,742 You have a beautiful face. 90 00:08:35,581 --> 00:08:38,243 My mother used to put me in the back room when company came. 91 00:08:38,317 --> 00:08:42,151 - She thought I was so homely. - Homely? 92 00:08:43,923 --> 00:08:46,016 You are not homely, Miss O'Keeffe. 93 00:08:46,092 --> 00:08:48,959 I'm not fishing for compliments, Mr. Stieglitz. 94 00:08:49,028 --> 00:08:50,757 I know what I look like. 95 00:08:53,065 --> 00:08:55,329 You have no idea what you look like. 96 00:09:20,092 --> 00:09:21,719 Mr. Stieglitz? 97 00:10:19,285 --> 00:10:20,946 Put this on. 98 00:11:04,296 --> 00:11:07,629 Right, now... You're a skinny little thing. 99 00:11:10,036 --> 00:11:13,301 There we are. Tie it around there. 100 00:11:18,711 --> 00:11:22,579 We're gonna use four bottles. 101 00:11:24,050 --> 00:11:26,018 And if you'll hold that... 102 00:11:26,485 --> 00:11:31,616 What was it? Four, three. That makes it 12. Now, 12 water. 103 00:11:31,691 --> 00:11:34,683 - Now feel that corner. Just feel it. Feel that? - Yes. 104 00:11:34,760 --> 00:11:39,288 That tells you that the exposed side is underneath, and that's the bottom right. 105 00:11:39,365 --> 00:11:40,923 So you can always know that with a negative. 106 00:11:41,000 --> 00:11:43,468 - All right. - Pull that out. 107 00:11:43,536 --> 00:11:49,532 And slip it in. Slip it into the water. Just... Good. That's right. 108 00:11:51,077 --> 00:11:52,567 That's good. That's good. 109 00:11:53,279 --> 00:11:55,076 - It's all right? - That comes... Yeah. 110 00:11:57,249 --> 00:11:58,614 Well, look at that. 111 00:11:58,684 --> 00:12:03,348 That's everything I feel about you fixed in a moment. 112 00:12:07,927 --> 00:12:09,986 Don't look at me like that. 113 00:12:11,664 --> 00:12:14,497 It's not magic. It's you. 114 00:12:16,736 --> 00:12:20,194 - Once again, who is it? - O'Keeffe. Georgia O'Keeffe. 115 00:12:20,272 --> 00:12:22,797 - Georgia O'Keeffe. - Yeah, I think... I think you'll enjoy her. 116 00:12:22,875 --> 00:12:26,242 They're great images, and the colors are really great. 117 00:12:27,747 --> 00:12:31,308 - Are you gonna buy anything? - I think not. 118 00:12:31,383 --> 00:12:33,010 Look at that piece over there. 119 00:12:33,085 --> 00:12:36,179 Whereas the Marins are like an orchestra run wild. 120 00:12:36,255 --> 00:12:38,155 - He was destroyed by the reviews. - Yeah. 121 00:12:38,224 --> 00:12:40,749 Holder called his pictures "great gobs of imbecility." 122 00:12:40,826 --> 00:12:43,158 Yeah, well, Holder was absolutely wrong. 123 00:12:46,298 --> 00:12:48,357 Men and words. 124 00:12:48,434 --> 00:12:51,062 But whenever I can't get to sleep, I just get my husband talking like that, 125 00:12:51,137 --> 00:12:52,866 and it puts me right out. 126 00:12:53,506 --> 00:12:55,736 - I'm Rebecca Strand. - Georgia O'Keeffe. 127 00:12:55,808 --> 00:12:57,002 I know. 128 00:12:57,743 --> 00:12:59,608 But why the depression? 129 00:12:59,678 --> 00:13:03,409 Why the half whisper, the half light, the soft petal? 130 00:13:03,482 --> 00:13:05,279 The fear of full color? 131 00:13:05,918 --> 00:13:07,180 - Are we afraid? - Yes. 132 00:13:07,253 --> 00:13:10,279 - And if so, of what? Ourselves? - Yes! Yes! 133 00:13:10,356 --> 00:13:13,484 My dear, whatever do you look like? 134 00:13:14,760 --> 00:13:19,629 A nun, an acolyte, a virgin at the orgy. It's fantastic. 135 00:13:19,698 --> 00:13:21,325 And the shoes. 136 00:13:21,901 --> 00:13:24,597 Please promise you won't ever tell me where they come from. 137 00:13:24,670 --> 00:13:28,037 I won't. If you promise never to tell me where you come from. 138 00:13:30,075 --> 00:13:33,772 Mrs. Mabel Evans Dodge Stern. That's three, isn't it? 139 00:13:34,313 --> 00:13:37,840 I've had three husbands so far. I collect husbands. 140 00:13:38,517 --> 00:13:41,418 And you are Alfred's newest plaything. 141 00:13:42,054 --> 00:13:44,750 The milkmaid from Wisconsin. 142 00:13:45,524 --> 00:13:48,459 My God. He picks up lovers like olives. 143 00:13:49,061 --> 00:13:52,360 Dangerous man. Absolute genius. 144 00:13:53,199 --> 00:13:54,962 You're not in love with him, are you? 145 00:13:56,468 --> 00:13:59,904 You are. Aren't you? 146 00:14:00,639 --> 00:14:02,732 Oh, my dear, my condolences. 147 00:14:03,475 --> 00:14:07,571 Well, headfirst into the fire. Why not? Life is short. 148 00:14:07,646 --> 00:14:10,342 Come on. Come meet some of the other dogs in my kennel. 149 00:14:10,416 --> 00:14:12,816 They're all bastards, every one of them. 150 00:14:13,519 --> 00:14:15,146 - Paul Strand. - Hi, Mabel. 151 00:14:15,221 --> 00:14:16,483 He's one. 152 00:14:16,555 --> 00:14:20,013 - And, Becca, have you met Georgia? - Yes. 153 00:14:21,794 --> 00:14:24,957 And Jean Toomer. Now, he is a poet, he's a philosopher, 154 00:14:25,030 --> 00:14:28,727 he's absolutely gorgeous. I'd marry him in a second. 155 00:14:28,801 --> 00:14:32,828 - Except, of course, that I'm already married. - That's never stopped you before. 156 00:14:33,839 --> 00:14:38,105 Now, you must come to my house in Taos. It's heaven. 157 00:14:38,844 --> 00:14:40,869 Don't even think about saying no. 158 00:14:41,247 --> 00:14:42,509 Jean Toomer. 159 00:14:43,315 --> 00:14:47,843 - Georgia O'Keeffe, my new best friend. - It's a pleasure to meet you. 160 00:14:47,920 --> 00:14:49,785 Whatever that is, give me two of them. 161 00:14:59,398 --> 00:15:00,922 What's this all about? 162 00:15:01,433 --> 00:15:05,199 I may not know what art is, but I know what art isn't. 163 00:15:05,871 --> 00:15:08,806 - And this isn't art. - You're fearless. 164 00:15:09,975 --> 00:15:14,105 Mr. Stieglitz, I've been absolutely terrified my entire life, 165 00:15:14,179 --> 00:15:18,479 and I have never let it keep me from doing a single thing I wanted to do. 166 00:15:36,402 --> 00:15:39,496 Don't move for three minutes. 167 00:15:43,075 --> 00:15:46,977 From here to here. 168 00:16:00,225 --> 00:16:03,592 My mother died from malnutrition and tuberculosis. 169 00:16:05,864 --> 00:16:07,661 She hemorrhaged and bled to death. 170 00:16:09,535 --> 00:16:14,234 No one knew she was sick, and she never asked for help. 171 00:16:18,043 --> 00:16:19,806 She died alone and hungry. 172 00:16:21,814 --> 00:16:25,807 I'm like her, starving, 173 00:16:27,052 --> 00:16:29,885 yet too proud to know that I need help. 174 00:16:31,490 --> 00:16:33,185 What sort of help? 175 00:16:34,994 --> 00:16:37,053 I have things in my head. 176 00:16:37,129 --> 00:16:40,792 I don't know where they come from. I don't know how they get there. 177 00:16:40,866 --> 00:16:44,768 Shapes and ideas that are so near to me, 178 00:16:44,837 --> 00:16:49,103 they're so natural to my way of being and thinking, 179 00:16:51,410 --> 00:16:53,503 and I need to get them out of my head 180 00:16:56,715 --> 00:16:58,740 and bring them into the world. 181 00:17:15,100 --> 00:17:16,829 Emmy. 182 00:17:31,550 --> 00:17:33,279 I've left her. 183 00:17:37,056 --> 00:17:40,822 Twenty-five years of unhappiness, it took me one hour, 15 minutes. 184 00:17:41,760 --> 00:17:44,558 Yes! Here, here. 185 00:17:49,868 --> 00:17:51,631 I don't suppose you have room for a lodger. 186 00:17:51,703 --> 00:17:55,264 We might have one space for you, Mr. Stieglitz. 187 00:17:57,376 --> 00:17:59,173 What are you doing? 188 00:17:59,244 --> 00:18:01,041 If you're gonna have a lodger and it's gonna be me, 189 00:18:01,113 --> 00:18:03,343 then if we have visitors, we need some propriety. 190 00:18:03,415 --> 00:18:05,246 We can't have them thinking we sleep in the same room. 191 00:18:05,317 --> 00:18:08,445 Really? Really? We can't? We can't? We can't? 192 00:18:08,520 --> 00:18:13,048 - We have got to... - No, no, no, no. 193 00:18:28,273 --> 00:18:31,674 You know, one day, you're gonna have to put some color on those. 194 00:18:35,581 --> 00:18:39,711 They have to dry. It takes six months. 195 00:18:49,161 --> 00:18:52,858 Do you know what I miss more than anything in New York? 196 00:18:52,931 --> 00:18:54,421 No. 197 00:18:56,335 --> 00:19:00,567 Tell me what you miss, and I'll get it for you. 198 00:19:03,609 --> 00:19:05,304 I miss the sky. 199 00:19:42,281 --> 00:19:46,149 So, this is the woman who destroyed my son's marriage. 200 00:19:47,619 --> 00:19:51,453 Pleased. Very pleased to meet you. 201 00:19:52,925 --> 00:19:54,722 Well done, Alfred. 202 00:20:08,207 --> 00:20:09,469 Right. 203 00:20:15,914 --> 00:20:19,907 - What did... What did you do there? - I just adjusted the wicket. That's all. 204 00:20:19,985 --> 00:20:22,146 All right, now, is it... Is it my go or your go? 205 00:20:22,221 --> 00:20:24,314 - It's yours. - All right. 206 00:20:29,428 --> 00:20:30,486 Yes! 207 00:20:56,455 --> 00:21:00,391 To be perfectly honest, no one misses your wife, Alfred, do they? 208 00:21:01,593 --> 00:21:05,495 She was a cow. You're lucky to be rid of her. 209 00:21:06,932 --> 00:21:08,524 Of course, there is Kitty. 210 00:21:09,101 --> 00:21:12,730 It's always hard on the children, these extramarital affairs. 211 00:21:12,804 --> 00:21:18,174 That is what you call them now, isn't it? From the Latin "extra," outside of, 212 00:21:18,243 --> 00:21:21,610 and also, appropriately, besides or on top of. 213 00:21:22,180 --> 00:21:25,308 As in, a little something extra on the side. 214 00:21:25,384 --> 00:21:27,443 - Mother, please. - Lee! 215 00:21:27,719 --> 00:21:30,381 I won't mention the unmentionables. 216 00:21:30,455 --> 00:21:34,653 I won't mention your wife's distant cousin, Amanda, what's-her-name, Hoff? 217 00:21:34,726 --> 00:21:38,127 Mrs. Hoff is, as I'm sure you know, as the whole world knows, 218 00:21:38,196 --> 00:21:41,097 my son Lee's very special friend. 219 00:21:41,166 --> 00:21:45,500 We don't mention Mrs. Hoff in this house lest we upset Mrs. Hoff's husband, 220 00:21:45,570 --> 00:21:47,629 not to mention Lee's wife. 221 00:21:48,407 --> 00:21:52,741 Tell me, Alfred, do you think modern art is a reflection 222 00:21:52,811 --> 00:21:54,938 of this very modern way of life? 223 00:21:55,013 --> 00:21:59,074 Or do you think that this unmentionable way of modern life 224 00:21:59,151 --> 00:22:02,746 inspires the wretched refuse we now call art? 225 00:22:04,089 --> 00:22:06,182 Did I say something funny? 226 00:23:28,407 --> 00:23:29,601 Wider, please. 227 00:23:32,477 --> 00:23:36,743 - Can you see anything? - Absolutely nothing. 228 00:23:37,716 --> 00:23:40,344 Well, look some more. There's something going on. 229 00:23:42,487 --> 00:23:44,387 I was up half the night. 230 00:23:44,990 --> 00:23:47,515 - You're perfectly fine. - ls there any inflammation? 231 00:23:47,592 --> 00:23:48,854 No. 232 00:23:48,927 --> 00:23:53,728 Nothing a few years of intense psychoanalysis wouldn't cure. 233 00:23:53,799 --> 00:23:56,029 I don't find that amusing. 234 00:23:56,101 --> 00:23:58,433 Put your shirt back on or you will get sick. 235 00:24:01,440 --> 00:24:04,170 - Alfred... - Thank you. 236 00:24:04,776 --> 00:24:07,574 You're my brother. You don't need to thank me. 237 00:24:07,646 --> 00:24:12,345 Just with Emmy gone, I find myself without a regular income. 238 00:24:12,417 --> 00:24:17,480 I still have regular expenses with the gallery and magazine, 239 00:24:18,056 --> 00:24:22,652 - so I do find myself a little bit short. - Please. I understand. 240 00:24:23,595 --> 00:24:25,790 - I'll pay you back. - I'm sure you will. 241 00:24:27,232 --> 00:24:30,167 - I've started photographing again. - Good. 242 00:24:30,702 --> 00:24:34,468 And I'm planning a wonderful new exhibition. 243 00:24:35,440 --> 00:24:36,532 I'm sure. 244 00:24:36,608 --> 00:24:41,739 A series of photographs of one person. You can guess who. 245 00:24:42,214 --> 00:24:47,413 Straight photographs. No tricks of any kind. No humbug. No sentimentalism. 246 00:24:47,486 --> 00:24:50,649 Prints so sharp you can see the pores in the skin. 247 00:24:51,156 --> 00:24:54,421 Heads, ears, toes, hands, torsos, 248 00:24:55,994 --> 00:25:01,990 clean-cut, heartfelt bits of universality in the shape of a woman. 249 00:25:02,968 --> 00:25:06,563 There's been nothing like it before. It'll cause a sensation, 250 00:25:07,606 --> 00:25:10,575 and I'll finally have the money to pay you back. 251 00:25:10,642 --> 00:25:14,237 - You and everybody else. - I wish you all the best, Alfred. 252 00:25:14,312 --> 00:25:16,780 Why do you always sound so skeptical? 253 00:25:16,848 --> 00:25:18,839 Well, last time I heard you this excited 254 00:25:18,917 --> 00:25:21,078 is when you showed those paintings of what's-his-name? 255 00:25:21,152 --> 00:25:24,849 Nobody ever heard of him. He was Italian, drew people with two noses. 256 00:25:24,923 --> 00:25:28,723 - I can never remember his name. - Pablo Picasso. And he's Spanish. 257 00:25:28,793 --> 00:25:32,354 You were over the moon. I've never seen you so worked up. 258 00:25:32,430 --> 00:25:35,695 You hung dozens of paintings, didn't sell a single one. 259 00:25:35,800 --> 00:25:39,600 Well, he's still the greatest living painter ever to come along in my lifetime. 260 00:25:39,671 --> 00:25:42,265 - And you're still broke. - Yeah, but that's... 261 00:25:45,644 --> 00:25:47,373 Will he live, Dr. Stieglitz? 262 00:25:48,380 --> 00:25:49,904 I don't know if I'd better kiss you. You might catch... 263 00:25:49,981 --> 00:25:51,346 Yes, you can. 264 00:25:56,054 --> 00:25:57,988 Georgia, it's me, Alfred. 265 00:26:00,025 --> 00:26:01,925 - Go away. Nobody home. - Now, come on. 266 00:26:01,993 --> 00:26:04,860 - Georgia, open the door. - No, no. I'm working. 267 00:26:05,597 --> 00:26:07,121 Well, we'll work together. Open the door. 268 00:26:07,198 --> 00:26:11,134 No. Sorry, Alfred. This is my place. You have to find your own place. 269 00:26:11,202 --> 00:26:12,999 What do you mean, this is your place? I built this thing. 270 00:26:13,071 --> 00:26:16,131 - It's on my property, for God's sake. - Well, do you own the grass? 271 00:26:16,641 --> 00:26:18,006 Because I've been walking on it, 272 00:26:18,076 --> 00:26:20,203 and I don't remember asking your permission. 273 00:26:20,278 --> 00:26:22,974 Don't be so stupid. Just open the door. Come on. 274 00:26:24,215 --> 00:26:25,739 What are you doing in there? 275 00:26:25,817 --> 00:26:29,082 - Let me in. Come on. Let me in. - No! I'm working! 276 00:26:42,467 --> 00:26:45,231 - How could you do this to us? - Emmy, I never meant to hurt you, 277 00:26:45,303 --> 00:26:47,271 but I thought if you would meet her, if you could see her, 278 00:26:47,339 --> 00:26:48,397 then you would understand, 279 00:26:48,473 --> 00:26:49,804 - and if we understand each other... - Alfred, please! 280 00:26:49,874 --> 00:26:51,637 - ...then we could live together. - What are you saying? 281 00:26:51,710 --> 00:26:53,974 You, Kitty, me and Georgia. 282 00:26:54,045 --> 00:26:56,639 - Alfred, you are a child. - You're my wife! 283 00:26:56,715 --> 00:26:58,444 - You're an idiot! - I care deeply about you. 284 00:26:58,516 --> 00:27:02,577 That's why I invited you here to meet her! Why is it whatever I try to do, I hurt you? 285 00:27:02,654 --> 00:27:04,383 Two people I want to hurt least in the world! 286 00:27:04,456 --> 00:27:07,186 You are free to live your life as you choose, 287 00:27:07,258 --> 00:27:09,123 but flaunting that woman and throwing her in our faces... 288 00:27:09,194 --> 00:27:12,652 I am not flaunting her! I just want you to meet her, for God's sake! 289 00:27:12,731 --> 00:27:14,221 - No! - I am not flaunting. 290 00:27:14,299 --> 00:27:17,291 Mr. Stieglitz, it's time for us to leave now. 291 00:27:31,916 --> 00:27:37,479 So, no matter how modern our ways, 292 00:27:37,555 --> 00:27:40,991 - we remain stuck in the last century. - Shut up, Mother. 293 00:27:41,059 --> 00:27:43,926 Goodbye, Georgia. Good luck, dear. 294 00:27:54,072 --> 00:27:55,903 I, Georgia, take you, Alfred... 295 00:27:55,974 --> 00:27:58,807 - As my lawful wedded husband... - ...as my lawful wedded husband... 296 00:27:58,877 --> 00:28:01,141 - ...to have and to hold... - ...to have and to hold... 297 00:28:01,212 --> 00:28:03,544 ...to love, honor and obey... 298 00:28:03,615 --> 00:28:08,143 - Let's skip that part. What comes next? - Well, the rings? 299 00:28:09,354 --> 00:28:13,154 We don't have any rings. We don't need rings, do we? 300 00:28:14,092 --> 00:28:16,492 - No, not necessarily. - Good. 301 00:28:16,561 --> 00:28:21,191 So, well, I guess I now pronounce you man and wife. 302 00:28:21,700 --> 00:28:25,431 - Congratulations, Mrs. Stieglitz. - O'Keeffe. Ms. O'Keeffe. 303 00:28:48,460 --> 00:28:50,860 We don't have any money, do we, Mr. Stieglitz? 304 00:28:50,929 --> 00:28:54,057 An artist doesn't work for money. He works for pleasure. 305 00:28:56,067 --> 00:28:59,628 I never took any commission at the gallery. Not a penny. 306 00:29:01,573 --> 00:29:06,738 Picasso, Braque, Rodin, showed them all for nothing. 307 00:29:07,112 --> 00:29:09,012 Even you, Miss O'Keeffe. 308 00:29:09,914 --> 00:29:12,644 So, in other words, we don't have any money. 309 00:29:13,718 --> 00:29:18,746 Well, we have money, it's just we're a little short at the moment. 310 00:29:23,228 --> 00:29:28,291 Well, when things got bad at the farm, there was always one solution. 311 00:29:30,001 --> 00:29:32,162 - And what was that? - Have a baby. 312 00:29:32,237 --> 00:29:35,968 - Yeah. Perfect logic. - I'm serious. 313 00:29:39,344 --> 00:29:40,709 What about? 314 00:29:42,981 --> 00:29:44,380 Having a baby. 315 00:29:46,684 --> 00:29:50,450 No. I'm too old for that. I have a family. 316 00:29:50,955 --> 00:29:53,423 Well, I had a family. 317 00:29:55,894 --> 00:29:58,055 I did it once, and I did it badly. 318 00:29:58,129 --> 00:30:01,963 Anyhow, what would happen to your work with a screaming child running about, 319 00:30:02,033 --> 00:30:04,797 using up your time and your attention? 320 00:30:04,869 --> 00:30:08,999 - Alfred, people have children all the time. - We don't need a child. 321 00:30:09,474 --> 00:30:12,500 - It's not a question of need. - You're my child, 322 00:30:15,346 --> 00:30:16,870 and I'm yours. 323 00:30:18,283 --> 00:30:22,720 You're my family, my all, my everything. Let's just be thankful for that, all right? 324 00:30:32,230 --> 00:30:35,393 - Well, it might be a good thing. - Why are you going on about this? 325 00:30:35,466 --> 00:30:38,902 - I'm only expressing my opinion. - No, you're not! You're defying me! 326 00:30:38,970 --> 00:30:40,904 You're denying me the rightness of what I'm saying! 327 00:30:40,972 --> 00:30:44,100 - Do not do that! Do not do that! - Alfred! Why are you so upset? 328 00:30:44,175 --> 00:30:46,200 Is it... Is it... Are you upset about having a child 329 00:30:46,277 --> 00:30:48,768 or that I'm expressing my own opinion? Can't I express my own opinion? 330 00:30:48,847 --> 00:30:53,477 Listen. You are here in this studio, on this earth, 331 00:30:54,619 --> 00:30:59,613 you are here to paint! Not to breed, to paint! Paint! Paint! 332 00:31:11,970 --> 00:31:13,369 I'm sorry. 333 00:31:15,473 --> 00:31:22,174 It's just that I know I can't give you everything you need. 334 00:31:35,293 --> 00:31:39,821 It's just funny. Everyone assumes you're so rich. 335 00:31:42,066 --> 00:31:43,624 Not you. 336 00:31:45,703 --> 00:31:47,967 I never assumed you were anything, 337 00:31:49,607 --> 00:31:53,338 except a great shining star, and I was hitching a ride on you. 338 00:31:59,717 --> 00:32:03,084 It's very warm in here. Would you undo my collar for me? 339 00:32:15,867 --> 00:32:17,334 And my shirt? 340 00:32:27,245 --> 00:32:30,544 Stieglitz has brought the lens close to the epidermis 341 00:32:30,615 --> 00:32:33,948 to reveal O'Keeffe in her full glory. 342 00:32:34,018 --> 00:32:39,081 The vagina, the pubic hair, the nipples, the bare buttocks, 343 00:32:39,157 --> 00:32:42,752 the breasts in their voluptuous splendor. 344 00:32:42,827 --> 00:32:48,459 He has dared to show us the naked female as she has never been seen before, 345 00:32:48,533 --> 00:32:53,630 capturing the gesture of impassioned surrender. 346 00:32:53,705 --> 00:32:55,832 Alfred hates it when I'm late. 347 00:33:10,922 --> 00:33:12,446 Isn't that... 348 00:33:13,725 --> 00:33:16,091 - That's O'Keeffe. - I can't recognize her. 349 00:33:16,160 --> 00:33:17,627 O'Keeffe. 350 00:33:30,041 --> 00:33:32,771 - You can't leave. - You bastard. 351 00:33:32,844 --> 00:33:36,473 - You bastard! How could you do that to me? - I am making you famous. 352 00:33:36,547 --> 00:33:41,780 Those pictures were my love for you, my gift to you, not to the world. 353 00:33:41,853 --> 00:33:45,584 - Don't you understand the difference? - Are you ashamed of your body? 354 00:33:45,656 --> 00:33:48,386 I am ashamed that you have undressed me in public, 355 00:33:49,660 --> 00:33:52,823 revealed my most private parts for every man on the street to see. 356 00:33:52,897 --> 00:33:56,458 - I'm not famous. I am infamous. - Famous, infamous, what does it matter? 357 00:33:56,534 --> 00:33:59,697 Yesterday you were nobody, but today you're somebody. 358 00:33:59,771 --> 00:34:02,865 - I've made you important! - A freak in a sideshow. 359 00:34:02,940 --> 00:34:09,004 No, like a woman proud of her feelings and her instincts, her body and her sex. 360 00:34:12,350 --> 00:34:14,750 - Alfred. - Good evening. 361 00:34:17,355 --> 00:34:20,222 Emma Goldman can preach free love and feminine power 362 00:34:20,291 --> 00:34:23,818 till she's blue in the face, but you embody it. You are it. 363 00:34:24,529 --> 00:34:26,554 You live it and breathe it, 364 00:34:26,631 --> 00:34:29,828 and all the world can see that in my photographs, 365 00:34:30,968 --> 00:34:34,836 a model of the female essence that's never been seen before. 366 00:34:37,408 --> 00:34:40,775 It's the truth. It's the truth. 367 00:34:40,845 --> 00:34:44,645 Truth or untruth, I do not need to advertise what I am in public 368 00:34:44,715 --> 00:34:45,807 for all of New York to see. 369 00:34:45,883 --> 00:34:49,284 No. You could have stayed down in Normal, Texas, God help you, 370 00:34:49,353 --> 00:34:51,981 and painted your brilliant little heart out for the rest of your days. 371 00:34:52,056 --> 00:34:55,423 No one would have noticed or taken the slightest attention of you. 372 00:34:56,260 --> 00:35:00,526 Work doesn't become art until some rich person comes along and buys it. 373 00:35:00,598 --> 00:35:01,792 Then it's art. 374 00:35:02,467 --> 00:35:03,991 Look. 375 00:35:04,068 --> 00:35:09,802 Tomorrow, in the New York Herald, McBride's gonna say, 376 00:35:09,874 --> 00:35:15,176 "This O'Keeffe woman is a sensation. She is one long, loud blast of sex. 377 00:35:15,246 --> 00:35:17,305 "Everybody knows her name, 378 00:35:17,381 --> 00:35:20,942 "and now everybody will want to know her painting. 379 00:35:21,018 --> 00:35:24,647 "She is a female American Picasso." 380 00:35:27,058 --> 00:35:30,118 - You planned this. - Of course I did. 381 00:35:31,095 --> 00:35:35,862 McBride's article was written weeks ago. Open your eyes! 382 00:35:36,200 --> 00:35:37,394 Here. 383 00:35:38,636 --> 00:35:43,801 Here's Barnes and Rosenfeld and Mumford all writing about you. 384 00:35:44,675 --> 00:35:47,109 All writing what I tell them to write about you. 385 00:35:50,081 --> 00:35:52,311 Have I made a bargain with the devil? 386 00:35:53,584 --> 00:35:56,678 You knew what you wanted even before you met me. 387 00:35:57,622 --> 00:35:59,749 You don't own me, Stieglitz. 388 00:36:00,625 --> 00:36:03,788 No. I own the photographs, 389 00:36:05,496 --> 00:36:08,829 but the spirit of the woman inside them is yours. 390 00:36:12,069 --> 00:36:17,336 Now, come on. If I were you, I would return to the scene of my triumph, 391 00:36:17,408 --> 00:36:21,310 and I would embrace that triumph as if it were my own child. 392 00:36:22,046 --> 00:36:27,382 A child, who, if treated properly, will support you well into your old age. 393 00:37:09,060 --> 00:37:10,891 The woman, in an instant, 394 00:37:10,962 --> 00:37:15,490 has essentially become a newspaper personality. 395 00:37:15,967 --> 00:37:18,959 This is unrelated to her talent and painting. 396 00:37:19,036 --> 00:37:22,802 Everybody knows her name, and because they know her name, 397 00:37:22,873 --> 00:37:25,273 they desire to purchase her paintings. 398 00:37:26,477 --> 00:37:31,608 In this, our period of women's ascendancy, we behold O'Keeffe's work 399 00:37:31,682 --> 00:37:37,279 flowering forth like a manifestation of that feminine creature we first met 400 00:37:37,355 --> 00:37:39,448 in Stieglitz's photographs. 401 00:37:39,523 --> 00:37:44,222 Her great, painful, ecstatic climaxes makes us, at last, to know that 402 00:37:44,295 --> 00:37:48,732 when women feel strongly, they feel through the womb. 403 00:37:48,799 --> 00:37:50,960 They paint through the womb. 404 00:37:52,470 --> 00:37:54,870 Her art is gloriously female. 405 00:37:56,140 --> 00:38:01,100 There's no stroke laid by her brush that is not ultimately feminine, 406 00:38:02,213 --> 00:38:04,909 is not curiously, arrestingly feminine. 407 00:38:06,417 --> 00:38:11,753 The essence of the very woman is in every stroke she makes, 408 00:38:12,323 --> 00:38:14,621 every color she chooses. 409 00:38:33,477 --> 00:38:34,501 Thank you. 410 00:38:34,578 --> 00:38:36,978 I do hope Alfred remembered to change the dinner reservation. 411 00:38:37,048 --> 00:38:39,346 I told him that Paul and I were joining you. 412 00:38:42,687 --> 00:38:44,882 - Yes. - I'm sure you can understand. 413 00:38:44,955 --> 00:38:48,652 - Do you know who that woman is? - She's the money. Lots of money. 414 00:38:48,726 --> 00:38:50,455 Sears, Roebuck money. 415 00:38:51,395 --> 00:38:53,295 To have your own input. 416 00:38:57,702 --> 00:39:01,069 Georgia. This is Dorothy Norman. 417 00:39:01,138 --> 00:39:05,404 Mrs. Norman is planning to invest a substantial amount in the gallery. 418 00:39:05,910 --> 00:39:10,347 I'm so in awe of Mr. Stieglitz. I'm in awe of you, too, Miss O'Keeffe. 419 00:39:10,414 --> 00:39:14,612 I've been an admirer since your early works on paper. 420 00:39:14,685 --> 00:39:17,745 If I seem a little overwhelmed, 421 00:39:17,822 --> 00:39:20,791 I can't believe I'm standing in this room with you. 422 00:39:22,626 --> 00:39:24,753 I'd do anything to help. I mean it. 423 00:39:24,829 --> 00:39:28,265 - I'd sweep the floor if you'd let me. - Well, that sounds good. 424 00:39:31,235 --> 00:39:32,827 Well, dinner? 425 00:39:34,605 --> 00:39:39,099 Miss Norman, it's a pleasure to see you again, 426 00:39:39,176 --> 00:39:42,703 and I hope you'll be able to come by the gallery soon. 427 00:39:42,780 --> 00:39:45,305 Very soon. Definitely. 428 00:39:48,018 --> 00:39:49,349 Good night. 429 00:40:41,338 --> 00:40:45,206 She won't stay long. She does have a husband to get back to. 430 00:40:45,276 --> 00:40:47,005 You'd never know it. 431 00:40:55,719 --> 00:40:58,882 When she goes, so will your migraine. 432 00:41:03,360 --> 00:41:06,454 I think we should thank the generous Mr. Norman 433 00:41:06,530 --> 00:41:10,660 for affording us the glorious opportunity of spending this week with Mrs. Norman. 434 00:41:10,734 --> 00:41:13,532 He doesn't mind. We have an understanding. 435 00:41:16,106 --> 00:41:18,734 - Very modern. - I like to think so. 436 00:41:19,977 --> 00:41:21,376 One heart. 437 00:41:22,813 --> 00:41:24,337 And, 438 00:41:25,549 --> 00:41:27,744 tell me, do the two of you still screw? 439 00:41:28,385 --> 00:41:31,479 - Alfred. For God's sake. - I'm sorry, Becca. 440 00:41:32,356 --> 00:41:36,292 Would you prefer I used another euphemism? 441 00:41:36,827 --> 00:41:40,456 No, dear. "Screw" is a good word, an honest word. 442 00:41:40,931 --> 00:41:42,421 Two diamonds. 443 00:41:42,500 --> 00:41:45,765 Yes, we do screw on occasion. 444 00:41:46,370 --> 00:41:49,066 - Christmas and Easter? - And birthdays. 445 00:41:51,041 --> 00:41:52,474 Two hearts. 446 00:41:53,744 --> 00:41:56,770 So, then, in the meantime, you're free to look for love anywhere you'd like. 447 00:41:56,847 --> 00:41:58,371 So to speak. 448 00:41:58,449 --> 00:41:59,780 Three of diamonds. 449 00:42:02,853 --> 00:42:05,947 Well, there you are, my love. 450 00:42:06,790 --> 00:42:11,159 - The formula for the perfect marriage. - Quite right, quite right. 451 00:42:13,063 --> 00:42:16,897 Love nurtures a marriage, whether it is from within or without. 452 00:42:19,970 --> 00:42:23,963 You and Mr. Norman are quite right. Stay married. Do not divorce. 453 00:42:25,242 --> 00:42:28,143 And nurture the beast with love, 454 00:42:29,914 --> 00:42:33,441 whenever and wherever you can find it. 455 00:42:45,062 --> 00:42:46,393 - Pass? - Pass. 456 00:43:03,480 --> 00:43:06,472 My father ran Buffalo Bill's Wild West Show. 457 00:43:06,550 --> 00:43:09,747 I grew up with every kind of rude and ill-mannered cowboy and Indian, 458 00:43:09,820 --> 00:43:10,946 and I can safely say 459 00:43:11,021 --> 00:43:13,581 your husband's behavior is worse than any of them. 460 00:43:13,657 --> 00:43:17,923 - You're right. - So, say something to him. Pick a fight. 461 00:43:19,563 --> 00:43:22,498 He wouldn't have the faintest idea what I was talking about. 462 00:43:23,300 --> 00:43:25,530 He doesn't know what he's doing or what's happening to him. 463 00:43:25,603 --> 00:43:28,834 - Well, then he's an idiot. - Yes, he is. 464 00:43:30,240 --> 00:43:31,730 And I love him, 465 00:43:32,676 --> 00:43:36,271 even when I can't stand the sight of him or the thought of him with another woman. 466 00:43:40,084 --> 00:43:44,987 - What are you gonna do about Mrs. Norman? - I may just have to shoot her. 467 00:43:48,525 --> 00:43:52,552 She adores him, and that's what he really wants. 468 00:43:53,998 --> 00:43:55,898 Someone who lives only for him, 469 00:43:55,966 --> 00:43:59,129 a little seed that he can plant and nurture and care for and... 470 00:44:02,940 --> 00:44:05,135 Is that what you were to him? 471 00:44:07,811 --> 00:44:12,180 Yes, I was a little plant that he watered and weeded 472 00:44:12,249 --> 00:44:18,745 and dug around until he lost interest in me because I grew out of his shadow. 473 00:45:33,931 --> 00:45:39,597 - It's so dark. Where are we? - Go back to sleep. We're almost there. 474 00:45:41,672 --> 00:45:45,574 - You're sure Mabel won't mind? - She insisted I bring you. 475 00:45:46,076 --> 00:45:48,306 She knows what you've been going through. 476 00:45:48,378 --> 00:45:51,347 - I'll be fine. - Of course you will. 477 00:45:52,950 --> 00:45:57,887 - I hurt so much. - I know. Here. 478 00:46:03,627 --> 00:46:08,462 You'll love it in Taos. It's like being on the moon. 479 00:47:11,695 --> 00:47:14,892 I'm gonna get you out of these wet things and into bed, Georgia. 480 00:47:34,651 --> 00:47:38,314 I know. I know it hurts, Georgia. 481 00:49:23,860 --> 00:49:25,020 Hello. 482 00:49:39,176 --> 00:49:42,907 I don't know why I'm speaking Spanish to you. You're not Spanish, are you? 483 00:49:42,980 --> 00:49:45,574 But I don't know any Indian language. 484 00:49:49,252 --> 00:49:51,846 English? Do you speak English? 485 00:49:53,523 --> 00:49:56,219 Yes, Ms. O'Keeffe. I do speak English. 486 00:49:56,927 --> 00:50:01,455 Poquito espanol, couple of Hopi dialects, and my French is pretty good. 487 00:50:03,734 --> 00:50:06,999 What are you doing way out here without your shoes? 488 00:50:07,971 --> 00:50:12,340 I don't know. I just woke up, wandered out, got lost. 489 00:50:13,477 --> 00:50:14,501 Come on. 490 00:50:15,312 --> 00:50:18,281 I'll give you a lift back. Mabel will be worried. 491 00:50:22,185 --> 00:50:25,416 Good God, I thought we'd lost you already. 492 00:50:25,856 --> 00:50:29,656 You should be in bed, resting, recuperating. 493 00:50:31,695 --> 00:50:34,459 I'm fine, Mabel. I'm fine thanks to your friend. 494 00:50:34,965 --> 00:50:39,095 He's not a friend, Georgia. He's a husband, Tony Luhan. 495 00:50:39,169 --> 00:50:42,627 That makes me Mabel Evans Dodge Stern Luhan. That's four, isn't it? 496 00:50:42,739 --> 00:50:45,207 Congratulations. The collection is growing. 497 00:50:45,275 --> 00:50:47,903 Oh, my dear, one can't be this far out into the wilderness 498 00:50:47,978 --> 00:50:51,414 without a little pokey-poke every now and then. Good for the skin, 499 00:50:51,481 --> 00:50:55,042 and the disposition. Now, I want you back in bed. 500 00:50:56,753 --> 00:51:00,883 I want you good and rested. We're having guests tonight. Dinner and dancing. 501 00:51:00,957 --> 00:51:05,758 - I don't feel like dancing, Mabel. - Oh, my dear. Dancing is a euphemism. 502 00:51:26,316 --> 00:51:28,307 What does the dance mean? 503 00:51:30,187 --> 00:51:32,883 It means that you're one with nature. 504 00:51:34,458 --> 00:51:39,623 With the earth and sky, and the bricks, and the river. 505 00:51:41,031 --> 00:51:43,158 And the beasts in the field. 506 00:51:43,767 --> 00:51:48,898 Not better or worse, not different, not separate, 507 00:51:50,774 --> 00:51:52,401 but all the same. 508 00:51:55,445 --> 00:51:58,778 See, in the dancing, Ms. O'Keeffe, it means... 509 00:52:01,118 --> 00:52:04,178 It means that you are the earth and sky. 510 00:52:06,723 --> 00:52:07,781 Yes. 511 00:52:14,364 --> 00:52:19,597 I'd really like to learn how to drive. Do you think you could teach me? 512 00:52:24,341 --> 00:52:27,868 Yes, Ms. O'Keeffe. Of course. 513 00:52:29,312 --> 00:52:30,745 Thank you, Mr. Luhan. 514 00:52:36,553 --> 00:52:41,149 Dear Ms. O'Keeffe, I'm planning a small group show in the fall, 515 00:52:41,224 --> 00:52:45,991 and I sincerely hope that you will honor me with more of your flower paintings. 516 00:52:47,564 --> 00:52:49,623 I have denigrated them in the past, 517 00:52:49,699 --> 00:52:53,635 but clearly I was out of step with what the buyers are buying. 518 00:52:53,703 --> 00:52:58,504 We could sell 100 of them were you to find the time and the inclination. 519 00:53:00,710 --> 00:53:07,411 The show cannot go on without you, and I'm afraid I myself cannot, either. 520 00:53:08,652 --> 00:53:11,018 The thought of you so many miles away from me 521 00:53:11,087 --> 00:53:17,754 makes me sadder than you would imagine. I am terribly eager to make a fresh go of it. 522 00:53:19,196 --> 00:53:22,757 As ever, your most humble husband, Mr. Stieglitz. 523 00:53:26,570 --> 00:53:30,836 - What's that mountain out there? - They call it the Pedernal. 524 00:53:31,575 --> 00:53:34,806 - We call it... - It looks small. 525 00:53:36,146 --> 00:53:37,408 It's not. 526 00:53:38,181 --> 00:53:41,981 - Well, get closer. Can you get closer? - Yeah. 527 00:53:54,064 --> 00:53:57,625 - This is one crazy woman. - Yes. 528 00:54:00,370 --> 00:54:04,136 - It must be 120 degrees. - Want some water? 529 00:54:04,874 --> 00:54:06,102 God, no. 530 00:54:08,245 --> 00:54:12,614 - How about some tequila? - Now you're talking. 531 00:54:21,524 --> 00:54:23,958 - You all right? - Yes. 532 00:54:24,628 --> 00:54:29,065 Another... Another letter from Stieglitz. Gilled with remorse, I imagine. 533 00:54:30,133 --> 00:54:33,830 - Put it with the rest of them. - Must be dozens. 534 00:54:34,738 --> 00:54:38,139 - I'll read them later. - Good girl. 535 00:54:38,675 --> 00:54:43,544 Let go of New York. Let go of everything. That's the only way. 536 00:54:44,214 --> 00:54:48,446 No ties that bind. No... No binds at all. 537 00:54:53,356 --> 00:54:56,519 It's been almost a year since I wore a girdle. 538 00:54:57,394 --> 00:55:00,761 - You're drunk. - No, no. It's true. It's true. 539 00:55:03,066 --> 00:55:06,797 - It's good to see you like this. - Like what? 540 00:55:07,637 --> 00:55:09,730 Happy, relaxed. 541 00:55:11,274 --> 00:55:16,211 I love it here. Heaven help me. I'm glad I'm here. 542 00:55:24,921 --> 00:55:27,651 Well, yeah. You want to play like that? 543 00:55:28,358 --> 00:55:31,885 If you want to play like that, then I want to play, too. 544 00:55:52,148 --> 00:55:53,945 Oh, no! Oh, no. 545 00:55:58,154 --> 00:56:01,555 All right. Forward. I'll get it this time. 546 00:56:09,632 --> 00:56:11,156 That was easy. 547 00:56:29,319 --> 00:56:32,152 - You want to know the truth? - I sure do. 548 00:56:34,891 --> 00:56:37,416 I've never felt at home in the East. 549 00:56:39,963 --> 00:56:44,127 - What about Stieglitz? - I don't know. 550 00:56:46,970 --> 00:56:50,736 I can't leave him without cutting half my heart away, 551 00:56:51,841 --> 00:56:53,638 but I know I belong here. 552 00:56:55,145 --> 00:56:59,548 My head's filling up with pictures just waiting to jump onto the canvas. 553 00:56:59,616 --> 00:57:01,481 I mean, I just... I look 554 00:57:03,253 --> 00:57:05,778 at the hills and the sky and I just... 555 00:57:06,055 --> 00:57:09,388 I think half your work's done for you, isn't it? 556 00:57:14,697 --> 00:57:17,222 I told Tony to order us our own car. 557 00:57:20,003 --> 00:57:22,437 It's a Model T, and it costs $670, 558 00:57:22,505 --> 00:57:27,943 but it has removable seats and a high roof, and I can paint right inside. 559 00:57:29,612 --> 00:57:33,776 I'd imagine I could get a canvas, I don't know, 30 by 40 inches in the back. 560 00:57:36,486 --> 00:57:40,217 It'd keep me out of the heat and the cold, don't you think? 561 00:57:46,629 --> 00:57:48,620 She's not read them? She's not read them? 562 00:57:49,566 --> 00:57:51,431 "I haven't had time to read them." 563 00:57:51,501 --> 00:57:55,995 What in God's name is she thinking? I must have written her 100 letters! 564 00:57:56,072 --> 00:58:02,102 Listen to this, "l found the most wonderful hills driving through the Navajo country." 565 00:58:03,213 --> 00:58:07,172 She's driving! Georgia's driving a car into savage territories. 566 00:58:07,250 --> 00:58:08,478 Go to bed, Alfred. 567 00:58:08,551 --> 00:58:13,955 With nobody but some Indian and good-for-nothing Becca Strand. 568 00:58:14,524 --> 00:58:17,118 I know her father consorted with Wild Bill Hickok. 569 00:58:17,193 --> 00:58:20,390 Buffalo Bill, Alfred. Not Wild Bill, Buffalo Bill. 570 00:58:20,964 --> 00:58:24,297 "Mabel's house is full of the most wonderful assortment of people." 571 00:58:24,367 --> 00:58:27,302 Wonderful, wonderful! Everything's wonderful! 572 00:58:28,938 --> 00:58:32,135 "Last week Jean Toomer arrived, another woman in tow, 573 00:58:32,208 --> 00:58:34,438 "looking as handsome as ever." 574 00:58:36,212 --> 00:58:38,646 Here we are. "ln the heat of the afternoon, 575 00:58:38,715 --> 00:58:42,583 "we all lie out naked under the sun and bake." 576 00:58:43,319 --> 00:58:45,287 What, she has Jean Toomer out there? 577 00:58:45,355 --> 00:58:50,292 I mean, they're all lying naked under the sun, under the stars. 578 00:58:51,694 --> 00:58:53,685 You don't have to tell me what's going on. I can read it. 579 00:58:53,763 --> 00:58:55,822 I can read between the lines. 580 00:58:55,899 --> 00:58:58,732 "Jean Toomer is steeped in the philosophies of Gurdjieff 581 00:58:58,801 --> 00:59:01,827 "and has been showing me the most curious exercises." 582 00:59:01,905 --> 00:59:03,532 I bet he has. 583 00:59:03,606 --> 00:59:07,042 "He has been demonstrating something called the fourth way of..." 584 00:59:07,110 --> 00:59:10,876 She's a married woman, for God's sake! She has a home! She has a husband! 585 00:59:10,947 --> 00:59:13,780 She's abandoned all civilized behavior? 586 00:59:14,083 --> 00:59:17,018 Yes, it's very wrong of her. Now come to bed. 587 00:59:17,086 --> 00:59:18,849 When she's not cavorting with the natives, 588 00:59:18,922 --> 00:59:22,255 she's snuggling up to the black prince of Harlem. 589 00:59:22,692 --> 00:59:26,890 Young and handsome. Young! Unlike some of us. 590 00:59:26,963 --> 00:59:30,592 God help it. Bastard! Let it all go! 591 00:59:32,535 --> 00:59:35,333 Let it all go! I don't need that! 592 00:59:35,972 --> 00:59:38,566 Work. It's what keeps her away. 593 00:59:38,641 --> 00:59:42,771 God, always working with the gallery, and I never see her. 594 00:59:42,845 --> 00:59:45,780 So, when she's here, I never see her. So she goes away. 595 00:59:45,848 --> 00:59:49,284 She goes... I'm no good for her. 596 00:59:52,889 --> 00:59:56,381 I want her to come home. 597 00:59:56,459 --> 01:00:00,896 I want her just to come home. 598 01:00:07,637 --> 01:00:08,831 - Oh, God. - What is it? 599 01:00:09,539 --> 01:00:10,801 Heart... 600 01:00:36,599 --> 01:00:38,191 Georgia, listen. 601 01:00:39,936 --> 01:00:42,905 - We got a telegram. - It's Alfred. 602 01:01:24,514 --> 01:01:26,311 Hello, Mr. Stieglitz. 603 01:01:45,935 --> 01:01:47,630 You've gotten sun. 604 01:02:16,532 --> 01:02:19,365 That's awful. Enough, enough. 605 01:02:19,435 --> 01:02:24,304 I followed these filthy directions to the letter. You could at least be grateful. 606 01:02:27,343 --> 01:02:29,243 You know, I missed you. 607 01:02:31,514 --> 01:02:35,883 - Mr. Stieglitz, you're a terrible liar. - Seriously, Ms. O'Keeffe. 608 01:02:37,954 --> 01:02:41,253 - I've been very lonely without you. - Did you suffer? 609 01:02:41,457 --> 01:02:43,322 - You know I did. - Good. 610 01:02:48,464 --> 01:02:49,954 Come sit down. 611 01:03:04,580 --> 01:03:06,514 - Georgia... - Don't ask me that. 612 01:03:06,582 --> 01:03:08,880 No, listen to me. Listen to me. 613 01:03:11,320 --> 01:03:15,188 How many more summers do we have? How many? 614 01:03:18,361 --> 01:03:19,885 Don't go back. 615 01:03:22,965 --> 01:03:25,297 I'll make you happy. I promise. 616 01:03:27,436 --> 01:03:28,630 I will. 617 01:03:42,351 --> 01:03:44,012 You terrible man. 618 01:03:48,858 --> 01:03:52,760 I love this one. See how it frames the sky? 619 01:04:00,670 --> 01:04:04,504 And here's a great fragment. Don't need to paint the whole thing. 620 01:04:05,541 --> 01:04:09,773 Select, eliminate. Thank you, Mr. Stieglitz. 621 01:04:14,917 --> 01:04:17,215 Don't you find it a bit creepy? 622 01:04:18,554 --> 01:04:23,423 - Intimations of mortality and all that? - Well, to me, they're very lively things. 623 01:04:24,594 --> 01:04:28,553 I prefer the bones to the real cows always swishing their tails. 624 01:04:28,998 --> 01:04:30,795 And they don't smell. 625 01:05:23,052 --> 01:05:25,612 Wrap yourself up, 'cause it's very cold out there. 626 01:05:25,688 --> 01:05:29,146 Before you get a chill, all right? I'll see you later. 627 01:05:30,026 --> 01:05:32,790 It's very nice to see you again, Ms. O'Keeffe. 628 01:05:35,231 --> 01:05:37,222 Did you have a nice trip? 629 01:05:40,036 --> 01:05:43,233 I'll see you later, Dorothy. See you at the gallery. 630 01:05:51,681 --> 01:05:55,447 - Did you have to bring her here? - Georgia... 631 01:05:57,954 --> 01:05:59,945 What am I supposed to do? 632 01:06:01,057 --> 01:06:04,356 You're off gallivanting in the desert half the time. 633 01:06:05,227 --> 01:06:08,219 I can't do everything by myself. I need help. 634 01:06:11,200 --> 01:06:14,601 Dorothy Norman is the largest single investor in the gallery. 635 01:06:14,670 --> 01:06:17,537 Without her, we wouldn't have all of this. 636 01:06:21,310 --> 01:06:26,043 Dearest Mabel, how I miss you and Tony and life in Taos. 637 01:06:26,782 --> 01:06:30,946 The night I left, the moonlight over the Glorieta was like a dream. 638 01:06:31,020 --> 01:06:35,821 The sagebrush white and frosty, the river black and mysterious. 639 01:06:36,258 --> 01:06:39,659 I long to return, but I have taken a commission 640 01:06:39,729 --> 01:06:42,823 which will keep me in New York for several more months. 641 01:06:42,898 --> 01:06:46,231 I am to paint a wall for the Radio City Music Hall, 642 01:06:46,302 --> 01:06:50,033 but one difficulty after another has kept me from starting. 643 01:06:50,406 --> 01:06:54,172 The whole affair is beginning to seem more like burden than opportunity, 644 01:06:54,243 --> 01:06:58,612 but there is something in me that must finish jobs once started, 645 01:06:58,681 --> 01:07:01,844 so I will have to keep missing you for that much longer 646 01:07:01,917 --> 01:07:07,514 and hurry back to the sky and the mountains and the sun when my work is over. 647 01:07:07,890 --> 01:07:13,328 My greetings to your horizon. As ever, Georgia. 648 01:07:14,330 --> 01:07:16,355 It's a bathroom, for God's sake! It's a toilet! 649 01:07:16,432 --> 01:07:20,334 No, it's the ladies' lounge, and it's twice the size of this apartment. 650 01:07:20,403 --> 01:07:23,895 Georgia O'Keeffe is gonna paint the walls of a pissoir over my dead body! 651 01:07:23,973 --> 01:07:25,338 Well, then, fine. If that's the way you want it... 652 01:07:25,408 --> 01:07:27,740 - I'm gonna call Mr. Deskey... - No, no, you will not. 653 01:07:27,810 --> 01:07:29,539 You are not calling Mr. Deskey. 654 01:07:31,147 --> 01:07:32,910 - Behind my back. - You do not need to call anybody. 655 01:07:32,982 --> 01:07:34,643 Behind my back. I have to read about it in the newspaper? 656 01:07:34,717 --> 01:07:37,049 - I have already agreed. - To what? 657 01:07:37,119 --> 01:07:38,984 - That's my business. - For how much? 658 01:07:39,055 --> 01:07:40,249 For how much? Come on. Are you afraid to tell me? 659 01:07:40,322 --> 01:07:41,653 - No, I am not afraid to tell you. - Well, tell me. 660 01:07:41,724 --> 01:07:44,056 I am receiving $1,500 and it is my business! 661 01:07:44,126 --> 01:07:48,688 I got you $28,000 for a lousy bunch of calla lilies, for God's sake! 662 01:07:48,764 --> 01:07:51,426 I could have got you just as much for your stinking wall! 663 01:07:51,500 --> 01:07:53,297 Who negotiated this? 664 01:07:53,369 --> 01:07:56,770 It's the biggest single drop in value since the Wall Street crash! 665 01:07:56,839 --> 01:07:58,431 You have no idea what damage you're doing to yourself! 666 01:07:58,507 --> 01:08:00,134 I will not be spoken to as if I'm a child. 667 01:08:00,209 --> 01:08:01,904 But you're behaving like a child! 668 01:08:01,977 --> 01:08:04,878 You have no idea what work I've done to make something of you, 669 01:08:04,947 --> 01:08:06,437 and you piss it away on a room full of toilets. 670 01:08:06,515 --> 01:08:08,176 - Make something of me? - Yes! 671 01:08:08,250 --> 01:08:09,581 - Make something of me? - Yes! 672 01:08:09,652 --> 01:08:11,847 I made something of myself! 673 01:08:11,921 --> 01:08:15,288 And I will continue to make something of myself with or without you! 674 01:08:15,357 --> 01:08:17,188 Go on, go on, then! Let's see how you do! 675 01:08:17,259 --> 01:08:20,057 Yes, 'cause you think that I can do nothing without you! 676 01:08:20,129 --> 01:08:23,792 You think that I am nothing without you! Look at me! 677 01:08:23,866 --> 01:08:25,834 Look at me! I am something! 678 01:08:25,901 --> 01:08:28,392 And I will still be something when you're dead and buried 679 01:08:28,471 --> 01:08:31,440 and in the grave and out of my life forever! 680 01:08:38,380 --> 01:08:40,473 - Yeah. - Alfred, I didn't mean that. 681 01:08:40,549 --> 01:08:43,347 - No, you're right. - I didn't mean it. I promise. 682 01:08:43,419 --> 01:08:45,284 - You'll be all right. - I promise I didn't mean it. 683 01:08:45,354 --> 01:08:50,053 You'll still be here when all the things I've worked for will be gone, disappeared. 684 01:08:50,126 --> 01:08:51,923 - I didn't mean it. - Just rocks in the desert. 685 01:08:51,994 --> 01:08:55,691 No, no. It's not true. I didn't mean it. Honest, I didn't. 686 01:08:57,399 --> 01:08:59,799 What's the matter? What's wrong? 687 01:09:01,203 --> 01:09:03,068 What is it? Alfred? 688 01:09:03,739 --> 01:09:07,732 - Cramps. It's been happening. - What? Tell me, what's been happening? 689 01:09:08,344 --> 01:09:11,609 My brother says sympathy cramps for Dorothy. 690 01:09:12,114 --> 01:09:14,480 - The pregnancy. - What pregnancy? 691 01:09:14,884 --> 01:09:18,513 Dorothy, she's pregnant again, and I feel it. 692 01:09:19,121 --> 01:09:23,182 - You feel it? You feel what? - Her pain. I swear I do. 693 01:09:24,827 --> 01:09:26,294 - Georgia, I'm scared. - For God's sake. 694 01:09:26,362 --> 01:09:27,727 - What if it means... - For God's sake. 695 01:09:27,796 --> 01:09:30,196 What if it means the child's gonna be mine? What do I do then? 696 01:09:30,266 --> 01:09:31,528 Oh, God. 697 01:09:33,002 --> 01:09:34,936 - What do I do? - Oh, you 698 01:09:36,338 --> 01:09:40,434 stupid, stupid man! You child! You reckless, unbearable idiot! 699 01:09:40,509 --> 01:09:46,277 I could kill you. I swear I could strangle the breath out of you with my bare hands. 700 01:09:58,661 --> 01:10:02,995 Ms. O'Keeffe, how's it going down here? Everything all right? 701 01:12:40,589 --> 01:12:44,320 - Where is she? - Go sit down for a moment, Alfred. 702 01:12:44,893 --> 01:12:46,292 I don't want to sit down. I want to see Georgia. 703 01:12:46,362 --> 01:12:48,023 - You're not gonna see her. - Why? 704 01:12:48,097 --> 01:12:50,622 - What's the matter? - I'm not gonna let you see her. 705 01:12:50,699 --> 01:12:52,496 Are you out of your mind? 706 01:12:52,568 --> 01:12:55,765 You're a dangerous man, Alfred. You have no idea what you are doing. 707 01:12:55,838 --> 01:12:58,033 - What am I doing? - You're killing her. 708 01:12:58,107 --> 01:13:02,601 If you were holding a pillow over her face, you couldn't be more culpable. 709 01:13:03,078 --> 01:13:04,943 - But I love her. - Do you? 710 01:13:05,781 --> 01:13:06,907 She's my wife. 711 01:13:06,982 --> 01:13:10,076 Gather had his own women, and I haven't been the perfect husband, 712 01:13:10,152 --> 01:13:13,747 but we were never unkind to our women. We were never cruel as you are. 713 01:13:13,822 --> 01:13:16,552 Your cruelty is vicious, Alfred. It cuts like a knife. 714 01:13:16,625 --> 01:13:18,252 She's the one who keeps leaving me. Don't forget that. 715 01:13:18,327 --> 01:13:20,761 And now because you can't control her, you want to destroy her. 716 01:13:20,829 --> 01:13:24,765 Christ Almighty, I would leave you myself. You're weak and a coward and a bully! 717 01:13:24,833 --> 01:13:28,234 - You don't understand. - This is my hospital and my patient, 718 01:13:28,303 --> 01:13:31,329 and you are forbidden access to her. Good day. 719 01:13:34,543 --> 01:13:36,340 We're brothers, for God's sake. 720 01:13:36,412 --> 01:13:39,609 And of that fact I can only say that I am ashamed. 721 01:14:46,548 --> 01:14:47,845 Give minutes. 722 01:14:51,954 --> 01:14:55,014 Well, at last. 723 01:15:00,329 --> 01:15:03,958 You know, I wanted to come sooner, but Lee wouldn't let me. 724 01:15:04,032 --> 01:15:09,265 Really. He was convinced I'd do more harm than good. 725 01:15:09,938 --> 01:15:13,374 So, I humored him. 726 01:15:17,613 --> 01:15:20,844 Still, I didn't think you'd be in here this long. 727 01:15:21,216 --> 01:15:22,843 It's long enough. 728 01:15:24,520 --> 01:15:28,547 I don't know how you can stand it. Not much to look at. 729 01:15:34,663 --> 01:15:37,928 So, now, 730 01:15:40,702 --> 01:15:43,637 I started putting together the annual show. 731 01:15:45,941 --> 01:15:48,171 I think it's very good timing. 732 01:15:48,744 --> 01:15:52,805 Everybody knows about your, you know, emotional difficulties. 733 01:15:54,883 --> 01:15:59,843 There's a lot of sympathy for you. I think we'll do very well. 734 01:16:01,590 --> 01:16:07,995 I picked mostly the white stuff, the shells, the purple callas, 735 01:16:09,231 --> 01:16:12,064 that weed, the Jimsonweed, 736 01:16:13,302 --> 01:16:17,466 and then some of the white abstractions. 737 01:16:19,408 --> 01:16:22,206 There's a market for white at the moment. 738 01:16:22,911 --> 01:16:26,642 Some Chinese hogwash about yin and yang, 739 01:16:26,715 --> 01:16:31,675 and earth and sky, masculine, feminine, you know. 740 01:16:33,956 --> 01:16:36,686 So, it's perfect timing. It's good for you. 741 01:16:36,758 --> 01:16:38,885 And good for me. 742 01:16:41,530 --> 01:16:43,122 What do you say? 743 01:16:51,773 --> 01:16:54,298 All right, I'll take that as a yes. 744 01:16:58,013 --> 01:17:02,507 So, now, you just get yourself better, 745 01:17:02,918 --> 01:17:06,911 I'll hang the show, and I'll have it up when you get out of here. 746 01:17:10,125 --> 01:17:15,961 Give the press something to write about. Rising from the ashes, blah, blah, blah. 747 01:17:20,369 --> 01:17:21,563 Well... 748 01:17:25,173 --> 01:17:26,970 I better say goodbye. 749 01:17:40,389 --> 01:17:41,754 Bye, then. 750 01:17:49,097 --> 01:17:50,291 Right. 751 01:18:10,919 --> 01:18:13,854 - How is she? - She's fine. Fine. 752 01:18:15,457 --> 01:18:19,154 She loved the idea of the show. She loved the flowers, too. 753 01:18:20,162 --> 01:18:22,653 It's gonna be so great to get going again. 754 01:18:23,298 --> 01:18:26,699 We're a team, you see? Always were. We think the same. 755 01:18:27,436 --> 01:18:29,301 Well, we're a marriage. 756 01:18:29,771 --> 01:18:33,832 O'Keeffe and Stieglitz. Always was, always will be. 757 01:18:34,142 --> 01:18:36,406 Yes, it's a marriage. 758 01:18:39,214 --> 01:18:43,412 It's taken me nearly 18 months to begin to try to paint again. 759 01:18:45,153 --> 01:18:50,352 In this time, so many things have turned over in me and come out clear to me. 760 01:18:52,027 --> 01:18:58,865 I feel like a reed blown about by the winds of my habits, my affections, things that I am. 761 01:18:59,935 --> 01:19:04,133 And I find myself moving more and more to a kind of aloneness. 762 01:19:05,373 --> 01:19:09,707 Not because I wish it so, but because there seems no other way. 763 01:19:10,946 --> 01:19:13,744 No other way if I am to be what I need to be. 764 01:19:15,417 --> 01:19:19,114 I must be apart now. I see that now. 765 01:19:21,790 --> 01:19:24,987 It's clear to me that we cannot meet each other's needs, 766 01:19:25,060 --> 01:19:28,518 and I must admit that there is some strange sense of relief 767 01:19:28,597 --> 01:19:33,261 that you have someone else to care for you in a way that is impossible for me. 768 01:19:36,138 --> 01:19:42,168 I still miss you terribly even though I'm glad to be gone, to be alone. 769 01:20:22,317 --> 01:20:23,511 Alfred? 770 01:20:35,897 --> 01:20:38,422 So, what do you think? 771 01:20:40,869 --> 01:20:44,669 Very good. This one is upside down, but I like it. 772 01:20:54,516 --> 01:20:56,507 Show didn't do very well. 773 01:20:57,919 --> 01:21:01,320 But we did sell one painting, irony of ironies, 774 01:21:02,324 --> 01:21:04,758 to the Metropolitan Museum of Art. 775 01:21:09,764 --> 01:21:15,066 An O'Keeffe at the Metropolitan. What do you say to that? 776 01:21:17,639 --> 01:21:21,598 Well... Well, that's wonderful. 777 01:21:25,180 --> 01:21:27,239 I wanted to surprise you. 778 01:21:29,251 --> 01:21:32,414 An American woman at the Metropolitan. 779 01:21:34,256 --> 01:21:38,693 - Do you see what we've achieved? - Yes, I do see. 780 01:21:41,529 --> 01:21:43,326 Got another surprise for you. 781 01:21:43,765 --> 01:21:47,997 I found you a studio at the Shelton just upstairs from the apartment. 782 01:21:48,303 --> 01:21:51,067 I put a deposit on it. It's all yours. 783 01:21:51,139 --> 01:21:55,974 And if you ever feel like seeing me, I'll be handy, just downstairs, so to speak. 784 01:21:57,112 --> 01:22:01,549 I might use a corner of it for myself, but I won't disturb you or your privacy. 785 01:22:01,950 --> 01:22:04,248 - Alfred... - No, no, no, no, no, no. 786 01:22:04,319 --> 01:22:06,310 It's fine. It's fine. We can afford it. 787 01:22:06,388 --> 01:22:09,289 Alfred, listen to me. 788 01:22:13,461 --> 01:22:14,860 I'm leaving. 789 01:22:15,931 --> 01:22:17,762 But you've only just arrived. 790 01:22:17,832 --> 01:22:23,532 I'm on the train for Chicago and then I'm changing this afternoon for New Mexico, 791 01:22:23,939 --> 01:22:26,430 and I wanted to come and say goodbye to you. 792 01:22:26,508 --> 01:22:29,807 - Too fast. - I owe you so much. 793 01:22:29,878 --> 01:22:31,709 I don't want your gratitude! 794 01:22:32,981 --> 01:22:36,542 But I am grateful, despite everything. 795 01:22:43,058 --> 01:22:44,855 Lee thinks I'm cruel. 796 01:22:47,195 --> 01:22:49,891 But I'm not, not here, not in my heart. 797 01:22:50,598 --> 01:22:54,159 No. Not in your heart. 798 01:22:55,637 --> 01:22:57,036 Nor in mine. 799 01:22:58,373 --> 01:22:59,863 In my heart, 800 01:23:02,110 --> 01:23:06,069 I have only loved you, and I'll love you forever. 801 01:23:06,581 --> 01:23:09,049 But, but, but. I hear a but coming. 802 01:23:09,117 --> 01:23:11,915 Yes. But I have to leave. 803 01:23:15,457 --> 01:23:19,723 - You won't be happy without me, you know. - I know. I'll be miserable. 804 01:23:21,997 --> 01:23:24,693 I know I'm not your better half, but... 805 01:23:28,103 --> 01:23:30,663 I am half of you, more than half. 806 01:23:33,675 --> 01:23:35,040 Much more. 807 01:23:36,978 --> 01:23:41,312 My life, my work, everything. 808 01:23:45,120 --> 01:23:48,487 It's yours. It's all yours. 809 01:23:53,061 --> 01:23:57,191 But you see, that's why I have to leave. 810 01:23:57,265 --> 01:24:00,200 I have to take what's yours and make it mine. 811 01:24:02,003 --> 01:24:07,236 - Please let me go, Mr. Stieglitz. Please. - All right, all right, all right. You go. Go. 812 01:24:08,576 --> 01:24:10,339 But you'll be back. 813 01:24:12,180 --> 01:24:14,808 - Will l? - We're not finished yet. 814 01:24:15,817 --> 01:24:17,682 Not yet, Ms. O'Keeffe. 815 01:24:18,820 --> 01:24:22,119 But for now, you go. Go. Go west, young woman. Go west. 816 01:24:23,324 --> 01:24:26,384 I'll be here. I'll be waiting. 817 01:24:37,005 --> 01:24:39,872 - Alfred... - Go, go, go, go. 818 01:24:49,117 --> 01:24:52,450 Dear Ms. O'Keeffe, what you say is all true. 819 01:24:53,288 --> 01:24:58,817 You have found yourself, are yourself, all health and life as I wished for you. 820 01:25:00,728 --> 01:25:03,094 I have succeeded, and so have you. 821 01:25:03,665 --> 01:25:08,159 But we have lost a part of each other. That's the irony of our lives. 822 01:25:11,473 --> 01:25:14,135 I love you, Georgia. Don't you know it? 823 01:25:16,511 --> 01:25:21,175 I'd like to die in your arms. That's my one great wish. 824 01:25:28,490 --> 01:25:31,391 I was in the supermarket in Espanola buying groceries 825 01:25:31,459 --> 01:25:34,917 when the news came to me that he had suffered a stroke. 826 01:25:35,563 --> 01:25:37,929 I went straight to the airport from the checkout counter, 827 01:25:37,999 --> 01:25:41,059 arrived in time to sit with him until the end. 828 01:25:45,373 --> 01:25:50,640 I can still see to the end of my arm, so I can still work. 829 01:25:52,180 --> 01:25:54,341 But the world is a blur now. 830 01:25:55,283 --> 01:26:00,084 I see it mostly from memory, and I can still feel it. 831 01:26:01,156 --> 01:26:05,183 I can still feel the light. Can you feel that? 832 01:26:09,030 --> 01:26:12,295 So much to do, so much to paint. 833 01:26:13,101 --> 01:26:18,266 You know, sometimes when I get an idea for a picture, I think, "How ordinary. 834 01:26:18,339 --> 01:26:21,467 "Why should I paint some old rock, some old hill, 835 01:26:21,543 --> 01:26:24,068 "or flower that I can barely see anymore? 836 01:26:24,145 --> 01:26:26,477 "Why not go for a walk instead?" 837 01:26:27,549 --> 01:26:33,454 But then I realize that to someone else, it may not seem ordinary at all. 838 01:26:35,924 --> 01:26:38,825 So I do it as best I can. 839 01:26:42,197 --> 01:26:48,534 And when it's done, I think, "Now, what would Mr. Stieglitz think of this?" 840 01:26:49,204 --> 01:26:53,937 Because, the truth is, I would rather have him like something, 841 01:26:54,342 --> 01:26:59,109 anything, I had done more than anyone else I know. 71297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.