All language subtitles for er.s04e02.ws.dvdrip.xvid-sfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,176 --> 00:00:05,878 ER 2 00:00:06,079 --> 00:00:07,348 Previously in ER... 3 00:00:07,349 --> 00:00:09,397 What's your son's name, Dr Benton? 4 00:00:09,398 --> 00:00:10,560 He doesn't have one. 5 00:00:10,561 --> 00:00:14,019 You get a full arrest you call an Attending! You don't play the hero, you get help! 6 00:00:14,420 --> 00:00:16,167 - Let's have a beer. - Ok. 7 00:00:16,168 --> 00:00:17,991 - Dr. Benton? - Yeah? 8 00:00:18,092 --> 00:00:21,555 Elizabeth Corday. Visiting surgical lecturer and your savior. 9 00:00:21,710 --> 00:00:25,128 Will you take Dr. Del Amico back? I'm intimidated enough already. 10 00:00:25,129 --> 00:00:26,834 - Anna, please. - All right, Anna. 11 00:00:26,835 --> 00:00:29,423 - If Dr. Minz calls, I'm on my way out. - Okey-dokey. 12 00:00:29,817 --> 00:00:30,954 Good night. 13 00:00:30,955 --> 00:00:34,239 I have nothing to say. I agreed to let you follow me on the job. 14 00:00:34,240 --> 00:00:35,240 We can do that, but no more interviews. 15 00:00:36,902 --> 00:00:39,975 "Something New" 16 00:00:55,181 --> 00:00:57,638 WMAQ-670 news. 17 00:00:57,852 --> 00:01:00,261 Good morning, Chicago. I'm Pat Cassidy. 18 00:01:00,481 --> 00:01:03,816 It's hot, too hot! Temperature's expected to press 100- 19 00:01:08,159 --> 00:01:10,912 Son of a bitch! What the hell do you think you' re doing? 20 00:01:11,122 --> 00:01:12,617 Dr. Greene? 21 00:01:13,292 --> 00:01:16,413 I'm sorry. I thought- Don't stop. I'm okay. 22 00:01:16,630 --> 00:01:18,339 I'm not stopping. I'm parking. 23 00:01:18,592 --> 00:01:21,678 - On the street? - I don't park in the garage anymore. 24 00:01:21,888 --> 00:01:24,178 The place gives me the creeps too. 25 00:01:24,392 --> 00:01:27,763 That's all right. That's not even a dent. Nice car. Good color. 26 00:01:27,981 --> 00:01:30,734 - You should use the crosswalk, Carter. - Right. 27 00:01:30,944 --> 00:01:32,143 You're in early. 28 00:01:32,363 --> 00:01:35,781 - Wanted to be in before my med student. - Your very own scut puppy. 29 00:01:35,952 --> 00:01:39,453 Somebody to pick up my labs, do a patient history... 30 00:01:39,624 --> 00:01:41,416 ...the occasional obligatory rectal exam. 31 00:01:41,585 --> 00:01:42,617 Someone to abuse. 32 00:01:42,795 --> 00:01:45,204 No, this is completely about teaching. 33 00:01:45,424 --> 00:01:46,836 The way Benton taught you? 34 00:01:47,052 --> 00:01:48,167 Or even better. 35 00:01:48,387 --> 00:01:51,675 - dread to parents of children who will get sick this school year. 36 00:01:51,893 --> 00:01:54,266 And with more than 100 viruses floating around... 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,560 Hello? 38 00:01:55,774 --> 00:01:56,972 Dr. Morgenstern? 39 00:01:57,151 --> 00:01:59,228 Here. Come here, you. 40 00:02:00,823 --> 00:02:02,069 David. 41 00:02:03,243 --> 00:02:05,996 Little guy has a tendency to get away from you. 42 00:02:06,164 --> 00:02:07,196 Here, let me. 43 00:02:07,416 --> 00:02:08,580 There you go. 44 00:02:10,421 --> 00:02:11,832 Kerry Weaver... 45 00:02:12,507 --> 00:02:13,967 ...Katie Couric. 46 00:02:14,177 --> 00:02:16,503 Katie Couric, Kerry Weaver. 47 00:02:17,807 --> 00:02:19,682 So, David, how are you feeling? 48 00:02:20,061 --> 00:02:21,092 Morphine. 49 00:02:21,313 --> 00:02:22,891 Damn fine stuff. 50 00:02:23,107 --> 00:02:26,228 I talked to Dr. Weintraub. They're tapering your lidocaine. 51 00:02:26,445 --> 00:02:29,531 The echo showed very little damage to your myocardium. 52 00:02:30,076 --> 00:02:31,191 I put... 53 00:02:31,411 --> 00:02:33,286 ...the nitropatch here. 54 00:02:33,498 --> 00:02:35,242 Just as effective. 55 00:02:35,459 --> 00:02:38,130 Most docs put it on the patient's chest. 56 00:02:38,339 --> 00:02:41,875 I say, why tear out those little hairs if you don't have to? 57 00:02:43,722 --> 00:02:45,881 I have some forms... 58 00:02:46,059 --> 00:02:48,468 ...that Billing sent down for you to sign. 59 00:02:48,688 --> 00:02:52,438 The CPT codes for the attendings from last month. 60 00:02:52,652 --> 00:02:54,610 They're always sending me this junk. 61 00:02:54,822 --> 00:02:57,860 Forms, paperwork, duplicates... 62 00:02:58,077 --> 00:03:00,652 ...little perforated lines. 63 00:03:00,873 --> 00:03:02,036 "Tear here. " 64 00:03:02,250 --> 00:03:04,244 They must not know about your heart attack. 65 00:03:04,462 --> 00:03:06,420 If you want to look them over- 66 00:03:06,590 --> 00:03:10,091 I never look them over. Sign them for me and send them back. 67 00:03:10,763 --> 00:03:13,302 - You want me to sign them? - Sign everything. 68 00:03:13,517 --> 00:03:15,558 Send everything back. 69 00:03:15,771 --> 00:03:19,771 - You don't mind if I take over a little bit? - Praise Allah, no! 70 00:03:20,194 --> 00:03:21,475 I don't mind telling you... 71 00:03:21,696 --> 00:03:24,782 ...sometimes I have felt like a sheriff with no posse. 72 00:03:25,244 --> 00:03:27,451 Like a general with no... 73 00:03:27,622 --> 00:03:28,951 ...grunts in the field. 74 00:03:29,625 --> 00:03:31,334 Like a lone shepherd... 75 00:03:31,545 --> 00:03:33,373 ...high up on a hill... 76 00:03:33,590 --> 00:03:35,215 ...no sheep dog. 77 00:03:36,177 --> 00:03:38,966 I completely understand how you feel. I'd like to take- 78 00:03:39,182 --> 00:03:42,718 Everywhere you look there's sheep, sheep, sheep. 79 00:03:43,981 --> 00:03:47,102 Maybe it would be best if I stepped in and took over some... 80 00:03:47,319 --> 00:03:49,811 ...administrative duties while you're recuperating. 81 00:03:52,410 --> 00:03:54,618 God bless you, Kerry Weaver. 82 00:03:54,830 --> 00:03:56,325 God bless you. 83 00:04:03,969 --> 00:04:05,299 Doug? 84 00:04:09,979 --> 00:04:12,435 Ketchup or Tabasco? 85 00:04:13,150 --> 00:04:16,568 With your scrambled eggs. You want what some call a vegetable... 86 00:04:16,781 --> 00:04:18,442 ...or something more daring? 87 00:04:18,659 --> 00:04:20,070 - You thought I left. - No. 88 00:04:20,286 --> 00:04:22,327 - Yes, you did. - No, really. I didn't. 89 00:04:22,539 --> 00:04:25,542 Okay, yeah, I did. But you kind of did leave, technically. 90 00:04:25,711 --> 00:04:27,206 That doesn't count. 91 00:04:27,422 --> 00:04:31,552 If you'd gotten up a bit earlier, you would've seen me here, sound asleep. 92 00:04:31,720 --> 00:04:33,797 Well, some habits die hard. 93 00:04:34,015 --> 00:04:36,056 Yeah, like you sleeping in. 94 00:04:36,811 --> 00:04:40,478 - Like you not being there in the morning. - That's an old habit. 95 00:04:43,446 --> 00:04:44,478 Thank you. 96 00:04:45,074 --> 00:04:47,566 Okay. I gotta talk to you about something. 97 00:04:48,245 --> 00:04:51,948 - Not another serious conversation. - You said we didn't communicate. 98 00:04:52,168 --> 00:04:54,921 - Now you're communicating too much. - It's important. 99 00:04:55,089 --> 00:04:57,463 - Can I have a drawer? - What? 100 00:04:57,635 --> 00:04:59,759 A drawer. Something you keep your clothes in. 101 00:04:59,930 --> 00:05:02,422 Something that I would keep my clothes in. 102 00:05:03,769 --> 00:05:05,763 - You never wanted a drawer before. - Well... 103 00:05:08,443 --> 00:05:11,196 ...that's because I always got up and left. 104 00:05:11,406 --> 00:05:13,613 But now that I'm staying here... 105 00:05:16,246 --> 00:05:17,955 If I could maybe just have... 106 00:05:18,792 --> 00:05:20,417 ...some place to... 107 00:05:21,797 --> 00:05:22,876 ...keep a new shirt... 108 00:05:23,132 --> 00:05:25,921 - Yeah. - ... or a nice pair of socks. 109 00:05:28,348 --> 00:05:30,176 I'd settle for underwear. 110 00:05:32,772 --> 00:05:36,724 You know, you could always just wash your boxers out in the sink. 111 00:05:36,945 --> 00:05:38,985 They'd dry by the morning. 112 00:05:43,037 --> 00:05:44,497 Oh, my! 113 00:06:35,524 --> 00:06:38,809 - So Morgenstern asked you to stop by? - I had forms for him to sign. 114 00:06:38,986 --> 00:06:42,603 Next thing you know he makes me Acting Chief of Emergency Services... 115 00:06:42,780 --> 00:06:43,978 ...while he recuperates. 116 00:06:44,156 --> 00:06:46,907 He's been under a lot more stress than any of us realized. 117 00:06:47,117 --> 00:06:50,735 Can I give Mrs. Crane another 50 of Demerol? She's agitated. 118 00:06:50,954 --> 00:06:53,741 - Yes, I know. And yes, you can. - Convention? 119 00:06:53,957 --> 00:06:56,530 Tour bus. They're waiting for their driver. 120 00:06:56,751 --> 00:06:58,459 He ate bad eggs at Pulaski's... 121 00:06:58,668 --> 00:07:01,669 ...and now he's puking up his guts in Exam Room 4. 122 00:07:01,880 --> 00:07:04,750 Maybe we should talk to Morgenstern's doctor. Who is it? 123 00:07:04,966 --> 00:07:07,717 Emma Weintraub. I already talked to her. 124 00:07:07,885 --> 00:07:11,419 No PVCs, but chest pain. They've scheduled angioplasty. 125 00:07:11,638 --> 00:07:13,298 So you'll be filling in? 126 00:07:13,514 --> 00:07:16,800 He asked me to fill in with some administrative duties. 127 00:07:17,018 --> 00:07:20,718 - As long as you don't have a problem. - Only if I had to do it. 128 00:07:20,896 --> 00:07:22,177 - Excellent. - Morning. 129 00:07:22,397 --> 00:07:23,891 - Convention? - Tour bus. 130 00:07:24,065 --> 00:07:25,892 - No kids, I hope. - It's your lucky day. 131 00:07:26,109 --> 00:07:29,109 Jerry, pull the QA and Ql data for the past three months. 132 00:07:29,320 --> 00:07:30,482 - You're kidding. - Now! 133 00:07:30,696 --> 00:07:31,894 - Morning. - Morning, Carol. 134 00:07:32,072 --> 00:07:34,397 - Sleep well? - I did, yes. Thank you, Doug. 135 00:07:34,574 --> 00:07:35,902 - Tour bus? - Bingo! 136 00:07:36,075 --> 00:07:40,784 I need to attend the executive committee meeting for JCAHO's next visit. 137 00:07:40,997 --> 00:07:44,661 And I wanted to know if you and Carol could interview the candidates... 138 00:07:44,875 --> 00:07:46,582 ...for the new desk-clerk position. 139 00:07:46,793 --> 00:07:48,537 - Around noon. - It'd be a pleasure. 140 00:07:48,754 --> 00:07:52,750 Great. Just clear your selection through me before you make a final one. 141 00:07:52,924 --> 00:07:55,248 - Jerry, you going somewhere? - Not that I know of. 142 00:07:55,425 --> 00:07:56,967 - Dr. Mark Greene? - Yeah? 143 00:07:57,177 --> 00:07:59,928 - This is for you. - Wait a minute. Who are you? 144 00:08:00,138 --> 00:08:04,004 There's a name of an attorney inside if you want to call for information. 145 00:08:04,225 --> 00:08:06,217 What is this? A subpoena? 146 00:08:08,979 --> 00:08:10,389 Oh, man. 147 00:08:11,064 --> 00:08:13,436 You're coming in to the clinic at 4, right? 148 00:08:13,858 --> 00:08:15,186 Al! 149 00:08:15,693 --> 00:08:18,184 Yeah, don't worry. I'll be there. 150 00:08:18,362 --> 00:08:21,482 As long as I can come up with another excuse to leave work early. 151 00:08:21,699 --> 00:08:23,607 I wish you could tell Rozwell the truth. 152 00:08:23,825 --> 00:08:25,449 That I have AIDS? 153 00:08:25,660 --> 00:08:28,613 - It'd take him five seconds to fire me. - Okay. 154 00:08:28,788 --> 00:08:31,622 How about you have to pick your mother up from the airport? 155 00:08:31,832 --> 00:08:33,207 I've used that one. 156 00:08:33,417 --> 00:08:34,911 One of our kids is sick? 157 00:08:35,084 --> 00:08:39,414 All four have already had every childhood disease known to man. 158 00:08:39,588 --> 00:08:42,921 Your grandmother is sick, and you have to see how she's doing? 159 00:08:43,133 --> 00:08:46,882 Poor Grandma had a stroke. Went to her funeral last month. 160 00:08:47,094 --> 00:08:49,929 - That's horrible. - I know, but it worked. 161 00:08:50,097 --> 00:08:53,097 Got me the afternoon off. I'd better get going. 162 00:08:53,266 --> 00:08:55,259 Just make sure you get this afternoon off. 163 00:08:55,435 --> 00:08:57,593 Miss an appointment, you could lose your meds. 164 00:08:57,770 --> 00:09:01,104 - Yeah, yeah. Okay. - "Yeah, yeah. Okay. " Okay? 165 00:09:01,608 --> 00:09:02,936 Don't worry. 166 00:09:03,692 --> 00:09:05,601 He's ready to come off the vent. 167 00:09:05,819 --> 00:09:09,105 - You want to extubate him today? - It's been three weeks. 168 00:09:09,322 --> 00:09:11,991 - I think he's ready. - What about a trial of CPAP? 169 00:09:12,199 --> 00:09:14,322 He's almost at room air. Setting at 99. 170 00:09:14,535 --> 00:09:18,828 - He says that's good. - I know it's good, Carla, but... 171 00:09:19,039 --> 00:09:21,743 ...he could end up back on a ventilator. 172 00:09:21,958 --> 00:09:23,749 That's very unlikely. 173 00:09:24,044 --> 00:09:25,916 I'll extubate him this afternoon. 174 00:09:28,005 --> 00:09:29,463 What's wrong with you, Peter? 175 00:09:29,631 --> 00:09:33,130 - Why are you so against good news? - Carla, I just want to be sure. 176 00:09:33,760 --> 00:09:37,342 You don't want to give him a name, fix the birth certificate... 177 00:09:37,805 --> 00:09:42,347 - It's gonna be Baby Boy Reece forever? - We weren't even sure he'd make it. 178 00:09:42,559 --> 00:09:44,350 But now we are. 179 00:09:44,561 --> 00:09:46,469 The next ultrasound could show bleeding. 180 00:09:46,645 --> 00:09:49,480 And the sky could be falling too, Peter. 181 00:09:49,690 --> 00:09:51,481 We need to get on with his life. 182 00:09:57,614 --> 00:09:59,855 First thing I'm doing is taking down those bunks. 183 00:10:00,074 --> 00:10:02,399 Don't you even think about arguing with me. 184 00:10:02,618 --> 00:10:05,191 He's too smart for that, aren't you, Skylar? 185 00:10:05,370 --> 00:10:08,371 It was my husband's idea. He had bunks when he was a boy. 186 00:10:08,540 --> 00:10:10,745 Seven brothers. We had bunks all over. 187 00:10:10,958 --> 00:10:14,292 - You never fell out? - No. I was pushed a number of times. 188 00:10:14,503 --> 00:10:16,294 Anna, you got a minute? 189 00:10:16,713 --> 00:10:19,879 The nurse will be in with your Ortho referral, Mrs. McClay. 190 00:10:20,049 --> 00:10:22,884 And, Skylar, take the bottom bunk for a while, okay? 191 00:10:23,052 --> 00:10:24,083 Thank you. 192 00:10:24,261 --> 00:10:25,423 Today's charts- 193 00:10:25,596 --> 00:10:29,011 With patients, I'd appreciate if you called me Dr. Del Amico. 194 00:10:29,766 --> 00:10:31,557 - I didn't? - Nope, you called me Anna. 195 00:10:31,768 --> 00:10:35,634 I didn't mean anything. I've probably called Mark Greene "Mark"- 196 00:10:35,854 --> 00:10:37,764 - That would be wrong too. - I'm sorry. 197 00:10:37,982 --> 00:10:39,808 It's okay. What about the charts? 198 00:10:40,024 --> 00:10:43,274 You've worked mostly Pedes since you started? Hang on. 199 00:10:43,486 --> 00:10:46,855 Did you disagree with my handling of any of those cases? 200 00:10:47,614 --> 00:10:49,654 You want to talk someplace else? 201 00:10:49,867 --> 00:10:51,111 No. 202 00:10:52,535 --> 00:10:55,322 - It's easier to go with what we know. - Right. 203 00:10:55,538 --> 00:10:59,701 You've done a Pedes residency but are here on an Emergency residency. 204 00:10:59,917 --> 00:11:02,490 I think you'd benefit by working with adults. 205 00:11:02,711 --> 00:11:04,205 I appreciate your concern... 206 00:11:04,379 --> 00:11:06,750 ...but I think I can balance my own caseload. 207 00:11:06,964 --> 00:11:08,339 Well, I don't know- 208 00:11:08,549 --> 00:11:12,416 - Anna, the scut puppies have landed. - You're not supervising my residency. 209 00:11:12,636 --> 00:11:14,545 - Pediatrics, I am. - Okay. 210 00:11:14,763 --> 00:11:19,555 Adults you run by Dr. Doyle first, then myself or Dr. Weaver. Okay? 211 00:11:19,726 --> 00:11:20,756 You too, Carter. 212 00:11:20,977 --> 00:11:23,763 - What? Run my cases by Maggie? - That's right. 213 00:11:23,979 --> 00:11:28,272 I've done quite a few more ER procedures than she has. 214 00:11:28,483 --> 00:11:30,292 And you are what year? 215 00:11:30,293 --> 00:11:32,100 Technically, an intern, first year. 216 00:11:32,319 --> 00:11:36,648 And she's second year. But I spent half my internship teaching her. 217 00:11:36,865 --> 00:11:39,438 - No, you didn't. - I taught you one-handed knots. 218 00:11:39,659 --> 00:11:41,367 - Big deal! - Look, that's enough. 219 00:11:41,577 --> 00:11:45,408 Is everybody clear about who runs what by whom? 220 00:11:45,914 --> 00:11:47,112 Yeah? 221 00:11:48,249 --> 00:11:50,788 - Where are the students? - Cafeteria. 222 00:11:52,920 --> 00:11:54,165 Doug? 223 00:11:55,131 --> 00:11:58,664 Anna was gonna take these barfing twins in 5. 224 00:12:01,677 --> 00:12:04,595 - Peter, you've met Elizabeth Corday? - Yes. We've met. 225 00:12:04,805 --> 00:12:06,216 Yeah, hi. 226 00:12:06,432 --> 00:12:08,840 Would you assist her today? Show her the ropes. 227 00:12:09,059 --> 00:12:11,265 - I don't know my surgical schedule. - Just in Trauma. 228 00:12:11,478 --> 00:12:14,514 - Penetrating trauma, gunshot wounds. - Yeah, sure. No problem. 229 00:12:14,731 --> 00:12:18,431 I was to tag along with Mr. Campbell, but he's got a kidney stone. 230 00:12:18,609 --> 00:12:21,894 And seeing as Dr. Carter isn't taking up your time- 231 00:12:22,112 --> 00:12:24,400 No, no problem. This is the ER right now, so... 232 00:12:24,614 --> 00:12:26,358 Oh, lovely. Good. 233 00:12:34,706 --> 00:12:35,904 Which one do you want? 234 00:12:36,124 --> 00:12:39,824 I don't want either. I had plenty of students back at CHOP. You choose. 235 00:12:40,044 --> 00:12:42,962 Let's just go along gender lines. I'll take the guy. 236 00:12:43,589 --> 00:12:45,831 Hi, I'm John Carter. This is Anna Del Amico. 237 00:12:46,049 --> 00:12:47,164 Hi, Chasity Lee. 238 00:12:47,384 --> 00:12:50,301 - Chastity? - That would be as in Bono. 239 00:12:50,511 --> 00:12:52,088 No middle T. Just Chasity. 240 00:12:52,304 --> 00:12:53,846 And I'm George Henry. 241 00:12:54,056 --> 00:12:55,680 Okay. You'll be with me. 242 00:12:55,891 --> 00:13:00,220 Looking forward to finally doing my ER rotation. My dad's a trauma surgeon. 243 00:13:00,437 --> 00:13:04,220 I know there's a lot of scut work, but I'm glad to finally be seeing patients. 244 00:13:05,357 --> 00:13:08,560 John, I should mention that I'm not all that interested... 245 00:13:08,777 --> 00:13:10,319 ...in working with patients. 246 00:13:13,322 --> 00:13:14,401 Excuse me? 247 00:13:14,824 --> 00:13:16,199 I'm getting my MD/Ph. D. 248 00:13:16,408 --> 00:13:20,619 I finished med school. I've been doing bench research for the past four years. 249 00:13:20,954 --> 00:13:23,623 Patients just aren't all that helpful to my research. 250 00:13:23,831 --> 00:13:26,915 You haven't had any medical training in four years? 251 00:13:27,126 --> 00:13:30,743 You remember anything? About the pathophysiology of disease? 252 00:13:30,962 --> 00:13:33,085 - How to do a physical exam? - No, not really. 253 00:13:33,298 --> 00:13:34,840 I've been doing brain research. 254 00:13:35,758 --> 00:13:38,296 Studying genetic markers for Angelman's Syndrome. 255 00:13:39,345 --> 00:13:41,467 You may know it as "happy puppet's disease. " 256 00:13:41,680 --> 00:13:44,681 It causes the afflicted to laugh inappropriately and to... 257 00:13:45,267 --> 00:13:47,804 ...flap their hands like a puppet... 258 00:13:48,311 --> 00:13:50,517 ...on a string. 259 00:13:51,022 --> 00:13:52,516 Get X-ray in here! 260 00:13:52,690 --> 00:13:54,100 Please, it hurts! 261 00:13:54,316 --> 00:13:57,068 - Caught a good one, didn't you, Ernesto? - Oh, man! 262 00:13:57,277 --> 00:13:59,898 This is Elizabeth Corday, new surgical resident. 263 00:14:00,113 --> 00:14:02,235 - It's a pleasure. - People, what do we have? 264 00:14:02,990 --> 00:14:06,110 GSW to the right chest. Sixth intercostal space. 265 00:14:06,326 --> 00:14:09,659 Got two liters of saline in the field. BP's 100/60. 266 00:14:09,871 --> 00:14:12,871 He's tachy at 120. Pulse ox 95 on 10 liters. 267 00:14:13,040 --> 00:14:16,823 This is her first gunshot trauma. Let's run it by the numbers. 268 00:14:17,043 --> 00:14:20,163 - I'm Miss Corday. And you are...? - Ernesto Ruiz. 269 00:14:20,380 --> 00:14:24,377 - You have a nasty hole near your nipple. - Somebody call my mom, please! 270 00:14:24,550 --> 00:14:27,301 You can tell her yourself what you've been doing. 271 00:14:27,511 --> 00:14:31,211 Primary survey. Assess the airway and the respiratory effort. 272 00:14:31,390 --> 00:14:34,058 No sign of tension pneumo or cardiac tamponade. 273 00:14:34,267 --> 00:14:36,508 Next, auscultation of the heart and lungs... 274 00:14:36,685 --> 00:14:38,429 ...while palpating the carotid pulse. 275 00:14:38,646 --> 00:14:42,144 - Do you know what sort of bullet hit you? - Who is this? 276 00:14:42,357 --> 00:14:46,224 Palpable carotid indicates a systolic BP of 60. No muffled heart sounds. 277 00:14:46,402 --> 00:14:48,774 Diminished breath sounds. He needs a chest tube. 278 00:14:48,988 --> 00:14:50,482 32 French. Let's move. 279 00:14:50,698 --> 00:14:52,240 -9 mm. - I beg your pardon? 280 00:14:52,407 --> 00:14:55,029 - Possibly shot with a 9 mm. - One of the semiautomatics? 281 00:14:55,243 --> 00:14:58,243 Right. Entry wound is typical, but the exit... 282 00:14:58,412 --> 00:15:00,820 ...is bigger. The bullet yaws through 90 degrees. 283 00:15:01,040 --> 00:15:04,242 - Cavity's larger than a. 38 special. - Is that temporary cavitation? 284 00:15:04,417 --> 00:15:06,743 Oh, God, no! You need an AK-47 for that. 285 00:15:06,920 --> 00:15:10,039 9 mm's low velocity. Only 1200 feet per second. 286 00:15:15,761 --> 00:15:18,002 Listen, when we get in there, just stand back. 287 00:15:18,221 --> 00:15:21,637 - Observe. Don't do anything. - I don't know how to do anything. 288 00:15:21,849 --> 00:15:22,880 So you've said. 289 00:15:23,059 --> 00:15:24,767 Why are we here? They didn't page us. 290 00:15:24,976 --> 00:15:28,511 Henry, when you hear there's a good case, you show up. Try to help. 291 00:15:28,730 --> 00:15:31,303 They always let you stay. Just follow my lead, okay? 292 00:15:31,524 --> 00:15:34,311 - Horizontal mattress with 0-silk. - Xeroform here. 293 00:15:34,527 --> 00:15:36,318 The velocity of a. 45 automatic? 294 00:15:36,529 --> 00:15:39,399 About 900 feet per second. Doesn't deform or yaw. 295 00:15:39,615 --> 00:15:43,232 - How do you do? I'm Miss Corday. - How do you do? I'm John Carter. 296 00:15:43,451 --> 00:15:45,609 This is my student, George Henry. 297 00:15:46,120 --> 00:15:47,448 What have we got? 298 00:15:47,913 --> 00:15:50,284 I can see we just put in a chest tube. 299 00:15:50,457 --> 00:15:52,829 Probably a hemopneumothorax. 300 00:15:53,043 --> 00:15:55,450 - What are you doing here? - Just wanted to help out. 301 00:15:56,462 --> 00:16:00,210 Less than 500 cc's of blood. Means they won't have to do an exploratory... 302 00:16:00,424 --> 00:16:01,835 - Move. - ... thoracotomy. 303 00:16:02,051 --> 00:16:03,627 - Don't need you. - Didn't page you. 304 00:16:03,801 --> 00:16:06,471 - If there's something you do need- - No, there isn't. 305 00:16:06,679 --> 00:16:08,718 Look around. There are four doctors here. 306 00:16:08,931 --> 00:16:10,971 - Yeah, I realize that- - I think we got it. 307 00:16:11,141 --> 00:16:12,551 Check with Dr. Greene. 308 00:16:14,477 --> 00:16:15,508 Right. 309 00:16:18,148 --> 00:16:21,396 Okay. Henry, I think Dr. Greene probably needs us. 310 00:16:21,608 --> 00:16:23,102 Ma'am, let me have your feet. 311 00:16:23,318 --> 00:16:26,936 - How much did you drink, Ethyl? - I don't drink. 312 00:16:27,155 --> 00:16:29,824 - I had a good job... - Right. 313 00:16:29,991 --> 00:16:33,323 - Good timing, Carter. Who's this? - Mr. Henry, my med student. 314 00:16:33,535 --> 00:16:35,492 You get to start with a good one, Henry. 315 00:16:35,704 --> 00:16:38,491 Cops dropped off Ethyl Hayes, found down in the park... 316 00:16:38,665 --> 00:16:40,740 ...but she didn't have a drop to drink. 317 00:16:41,042 --> 00:16:42,500 Have you, Ethyl? 318 00:16:42,710 --> 00:16:44,501 I don't drink! 319 00:16:44,712 --> 00:16:46,040 Henry, teaching point. 320 00:16:46,255 --> 00:16:49,125 Looks like a drunk, smells like a drunk, she is a drunk. 321 00:16:49,341 --> 00:16:52,341 Connie, get a CBC, chem 7, blood-alcohol level... 322 00:16:52,552 --> 00:16:53,832 ...and a tox screen. 323 00:16:54,012 --> 00:16:56,087 - What do you want us to do? - Carter? 324 00:16:56,514 --> 00:16:59,514 Hydrate with a banana bag, folate, mag sulfate and thiamine. 325 00:16:59,683 --> 00:17:01,889 And 50 of Librium for impending DTs. 326 00:17:02,101 --> 00:17:03,180 Right. 327 00:17:03,352 --> 00:17:04,846 And Carter, she's febrile. 328 00:17:05,021 --> 00:17:08,021 So a gram of Tylenol rectally. 329 00:17:09,441 --> 00:17:10,983 Rec- Rectally? 330 00:17:11,151 --> 00:17:12,182 You heard him. 331 00:17:14,028 --> 00:17:15,522 Glove up and dig in. 332 00:17:21,368 --> 00:17:24,238 - Why is it so hot in here? - Because it's so hot outside. 333 00:17:24,412 --> 00:17:26,072 Isn't the air conditioning working? 334 00:17:26,247 --> 00:17:29,581 Think you're hot? Those new candidates are sweating like piggies. 335 00:17:29,791 --> 00:17:32,662 - Only two left? - Not counting the one they're with now. 336 00:17:32,877 --> 00:17:34,870 - How were the others? - Not a big hit. 337 00:17:35,088 --> 00:17:38,670 Yeah, well, I didn't put my money on you when you were interviewing. 338 00:17:38,883 --> 00:17:40,377 - You bet on us? - Sure. 339 00:17:40,593 --> 00:17:42,419 - But you didn't bet on me? - Nope. 340 00:17:43,178 --> 00:17:47,923 Mrs. Styman, you've worked at several other Chicago-area hospitals. 341 00:17:48,600 --> 00:17:49,928 Nine other hospitals. 342 00:17:50,101 --> 00:17:51,726 If that's what it says. 343 00:17:51,936 --> 00:17:54,177 Why'd you move around so much? Just curious. 344 00:17:54,396 --> 00:17:57,682 - Did you ask them why? - No, we just received your r�sum� now. 345 00:17:57,900 --> 00:17:59,476 Precision. That's why. 346 00:17:59,692 --> 00:18:02,479 - Their extraordinary lack of precision. - Precision? 347 00:18:02,695 --> 00:18:06,146 For example, this interview was scheduled for 12: 15. 348 00:18:06,365 --> 00:18:08,274 I arrived promptly at 12: 10. 349 00:18:08,825 --> 00:18:12,194 However, the interview didn't actually start until 12:26. 350 00:18:12,746 --> 00:18:14,903 Eleven minutes late. Very imprecise. 351 00:18:15,540 --> 00:18:17,864 Well, we've been a little backed up. 352 00:18:18,083 --> 00:18:19,328 I thought so. 353 00:18:19,835 --> 00:18:21,115 Next question. 354 00:18:21,545 --> 00:18:23,371 Estelle Webb, 79. 355 00:18:23,588 --> 00:18:26,208 - Fell down her stairs. - I didn't fall down. 356 00:18:26,423 --> 00:18:27,503 Please, help me. 357 00:18:27,716 --> 00:18:30,124 - What's open? - Not much. Try Curtain 2. 358 00:18:30,344 --> 00:18:34,886 - Don't worry. We'll take care of you. - Oh, thank you, dear. Thank you. 359 00:18:35,097 --> 00:18:39,344 Vitals are stable. BP's 130/70. Pulse 88, regular. Resps 16. 360 00:18:39,559 --> 00:18:41,967 - Nice and easy. - Oh, please, don't! 361 00:18:42,479 --> 00:18:44,352 - It hurts! - Where does it hurt? 362 00:18:44,564 --> 00:18:46,058 Don't let her do it again. 363 00:18:46,274 --> 00:18:47,649 - See you later. - Thanks. 364 00:18:47,859 --> 00:18:49,353 Please don't let who do what? 365 00:18:49,569 --> 00:18:52,141 My sister. She pushed me down the stairs. 366 00:18:52,530 --> 00:18:55,447 You just rest. We'll check everything out, okay? 367 00:18:56,616 --> 00:18:57,991 Dr. Corday. 368 00:18:58,201 --> 00:18:59,576 Dr. Benton. 369 00:18:59,786 --> 00:19:02,454 We'll be operating today with Dr. Sam Breedlove. 370 00:19:02,663 --> 00:19:05,699 Breedlove? Invented the Breedlove retractor, 1948? 371 00:19:05,916 --> 00:19:09,284 - And he's getting on in years. - Quite ancient by now, I should think. 372 00:19:09,502 --> 00:19:12,171 - So I'll do most of the teaching. - Really? 373 00:19:12,922 --> 00:19:16,621 You might wanna pay more attention here than you did in the trauma room. 374 00:19:16,841 --> 00:19:19,628 I'll certainly bear that in mind, Dr. Benton. 375 00:19:19,844 --> 00:19:22,679 - Sam Breedlove. - Elizabeth Corday. How do you do? 376 00:19:22,847 --> 00:19:26,262 - Come again? - I said, Elizabeth Corday! 377 00:19:26,475 --> 00:19:28,882 I knew he was old, but not that he was short. 378 00:19:29,102 --> 00:19:31,509 - What did you say? - I said I knew you were old... 379 00:19:31,687 --> 00:19:36,183 - ... but I didn't know you were so short. - Yes, yes. Always have been. 380 00:19:40,321 --> 00:19:41,601 Salmon sperm, you say? 381 00:19:41,822 --> 00:19:44,657 Yes, it's what I use in my research as a carrier. 382 00:19:44,865 --> 00:19:47,535 Obviously because it's so easy to collect. 383 00:19:47,744 --> 00:19:48,858 Obviously. 384 00:19:49,078 --> 00:19:51,913 - Is your student hell as special as mine? - What? 385 00:19:52,122 --> 00:19:55,288 I drew blood of the guy in 4. I'll take these samples to the lab. 386 00:19:55,499 --> 00:19:57,373 - Great. - I guess not. 387 00:19:57,543 --> 00:20:01,955 I've got an LOL in Curtain 2. Claims her sister pushed her down the stairs. 388 00:20:02,131 --> 00:20:04,502 I want to get a social worker. She needs an H and P. 389 00:20:04,716 --> 00:20:05,830 Meet my student, Henry. 390 00:20:06,050 --> 00:20:09,051 - No, I'm really not very capable. - Take her history. 391 00:20:09,261 --> 00:20:12,132 She doesn't have any orifice-type needs, does she? 392 00:20:12,348 --> 00:20:15,597 - The labs on the park lady are back. - Thanks. 393 00:20:15,809 --> 00:20:19,093 There's puking in the air today. I'm on my third scrub top. 394 00:20:19,312 --> 00:20:20,936 Need to move some patients here. 395 00:20:21,105 --> 00:20:24,058 Seventy-year-old ALOC. Seven-year-old in respiratory distress. 396 00:20:24,233 --> 00:20:26,142 - What do you want? - I'll take the 70. 397 00:20:26,360 --> 00:20:27,558 I'll take the 7. 398 00:20:30,071 --> 00:20:32,775 We don't need your r�sum�. We've got your application. 399 00:20:32,990 --> 00:20:34,401 I know I have it. I just... 400 00:20:35,284 --> 00:20:36,743 I know I do. 401 00:20:38,078 --> 00:20:39,738 If you want, you can bring it back. 402 00:20:39,996 --> 00:20:43,080 No, I know what that means. I'd like to interview now. 403 00:20:44,167 --> 00:20:47,535 My name is Cynthia Hooper, and I'm originally from Joliet. 404 00:20:47,753 --> 00:20:50,753 My whole family's there, but my parents have both passed on. 405 00:20:50,922 --> 00:20:53,876 - So you have brothers and sisters. - No, I don't have any. 406 00:20:58,470 --> 00:21:01,305 Why don't you tell us about your job experience. 407 00:21:02,807 --> 00:21:06,935 I mean something that might apply to the job here. 408 00:21:09,105 --> 00:21:10,848 I've always been good with people. 409 00:21:11,064 --> 00:21:12,855 Everyone's always said that about me. 410 00:21:13,066 --> 00:21:16,649 When I was the cashier at the Ford dealership, service and parts... 411 00:21:16,862 --> 00:21:20,479 ...I used to talk to all the customers while I was processing their bills. 412 00:21:20,698 --> 00:21:23,864 Is that what I'd be doing here, handling the bills? 413 00:21:24,285 --> 00:21:26,276 We have a separate department for that. 414 00:21:27,578 --> 00:21:28,823 Okay. 415 00:21:29,539 --> 00:21:30,569 I have other skills. 416 00:21:30,789 --> 00:21:34,205 - Telemarketing? - I sold vitamins over the phone. 417 00:21:35,335 --> 00:21:37,458 That's kind of in the health field, isn't it? 418 00:21:40,965 --> 00:21:42,791 No, I guess it's not really, is it? 419 00:21:46,095 --> 00:21:48,799 They didn't even like me there. 420 00:21:49,473 --> 00:21:52,141 Well, I got fired because I wouldn't sell the... 421 00:21:52,350 --> 00:21:55,967 ...combo Vitapack to the old people that we were supposed to call. 422 00:21:58,230 --> 00:22:01,930 They didn't need vitamins. I mean, it was just too late for them. 423 00:22:15,119 --> 00:22:16,494 How long has he been coughing? 424 00:22:17,163 --> 00:22:18,787 Just a slight fever, 100.3. 425 00:22:18,998 --> 00:22:21,915 - We need a translator in here. - I've called twice. 426 00:22:22,167 --> 00:22:24,918 Probably bronchitis, but it might be pneumonia. 427 00:22:25,128 --> 00:22:27,036 Get a CBC and a chest film. 428 00:22:27,213 --> 00:22:28,243 How long? 429 00:22:34,595 --> 00:22:37,466 Has he had his shots? Shot... 430 00:22:52,794 --> 00:22:54,622 We need a translator. 431 00:22:56,155 --> 00:22:57,649 The second guy wasn't so bad. 432 00:22:57,865 --> 00:23:01,612 Except he lied about his age, previous job experience and high school. 433 00:23:01,826 --> 00:23:02,905 He can do the job. 434 00:23:03,119 --> 00:23:06,072 We need to see more people. None we've seen seem to fit in. 435 00:23:06,288 --> 00:23:08,245 All they have to do is answer phones- 436 00:23:08,456 --> 00:23:10,247 It's more complicated than that. 437 00:23:10,458 --> 00:23:11,869 Mark? 438 00:23:12,043 --> 00:23:13,241 - Heather. - Hi. 439 00:23:13,461 --> 00:23:16,711 - Another water-polo accident? - Yeah, it's just a bad sprain. 440 00:23:16,922 --> 00:23:20,373 Looks like we're twins. Let me guess. Racquetball? Rollerblading? 441 00:23:20,550 --> 00:23:23,006 - You should've asked for me. - I thought about it. 442 00:23:23,219 --> 00:23:24,927 I have occasionally missed you. 443 00:23:25,137 --> 00:23:29,005 - So how's your busy social calendar? - Well, it's not as busy anymore. 444 00:23:29,224 --> 00:23:31,549 - Yeah? Mine too. - Should I just go on? 445 00:23:31,768 --> 00:23:35,183 - I can see you're busy now. - Well, I'm busy with patients. 446 00:23:35,396 --> 00:23:37,554 - I'll see you. - Fine. Great. 447 00:23:38,190 --> 00:23:39,732 So who's my patient? 448 00:23:39,942 --> 00:23:41,815 Laura Quentin. Fainted at the car wash. 449 00:23:42,027 --> 00:23:45,063 - Dr. Greene? - Just a minute, Carter. 450 00:23:45,488 --> 00:23:47,979 Hi, I'm Dr. Greene. You fainted? 451 00:23:48,199 --> 00:23:50,736 Yeah. I think it was probably just the heat. 452 00:23:51,160 --> 00:23:54,742 - Has it happened to you before? - No, never. 453 00:23:55,038 --> 00:23:57,280 You don't have to call my parents, do you? 454 00:23:57,498 --> 00:23:58,992 - How old are you? - I'm 18. 455 00:23:59,208 --> 00:24:01,248 No, we don't have to call your parents. 456 00:24:01,460 --> 00:24:03,120 But we do have to run a few tests. 457 00:24:03,336 --> 00:24:04,452 Okay. 458 00:24:04,672 --> 00:24:06,248 Dr. Greene... 459 00:24:06,422 --> 00:24:07,454 ...Ethyl Hayes is- 460 00:24:07,674 --> 00:24:09,666 Get a CBC, chem 20... 461 00:24:09,884 --> 00:24:11,924 ...serum glucose, orthostatics... 462 00:24:12,136 --> 00:24:14,175 ...and a pregnancy test, okay? 463 00:24:14,638 --> 00:24:16,097 Ethyl Hayes' labs are back. 464 00:24:16,306 --> 00:24:19,639 Tox screen was negative. Blood-alcohol level was low, 0.5. 465 00:24:19,851 --> 00:24:21,179 Let her sleep it off. 466 00:24:21,352 --> 00:24:24,186 She's still slurring, especially for that low of a BA level. 467 00:24:24,354 --> 00:24:25,932 Maybe she wants a free meal. 468 00:24:26,106 --> 00:24:29,107 - I'd like to run more tests. - We get seven of these a day. 469 00:24:29,276 --> 00:24:31,067 We can't save them all. Okay? 470 00:24:31,278 --> 00:24:34,610 Give her some Jell-O, let her sleep and move her out. 471 00:24:37,783 --> 00:24:40,321 What if the cords are swollen from intubation? 472 00:24:40,535 --> 00:24:42,528 We're standing by with Vaponefrin. 473 00:24:42,746 --> 00:24:44,655 What about apnea from brain damage? 474 00:24:44,872 --> 00:24:46,248 His ultrasound was normal. 475 00:24:46,457 --> 00:24:48,948 He's doing really well, Dr. Benton. 476 00:24:49,168 --> 00:24:52,038 And already up to 4 pounds, 10 ounces. 477 00:24:53,213 --> 00:24:56,463 You can hold him if you want. 478 00:24:58,134 --> 00:24:59,711 Yeah, sure. 479 00:24:59,926 --> 00:25:01,125 Go ahead. 480 00:25:03,555 --> 00:25:05,630 Here we go. 481 00:25:07,141 --> 00:25:09,050 That's my little one. 482 00:25:09,811 --> 00:25:11,636 You're doing better now? 483 00:25:12,980 --> 00:25:15,684 Look. He's smiling. 484 00:25:23,239 --> 00:25:25,812 - Where's your student? - He keeps disappearing. 485 00:25:25,991 --> 00:25:28,778 I can't believe it. He said he was incapable, but- 486 00:25:28,994 --> 00:25:30,322 I'd take him at his word. 487 00:25:30,537 --> 00:25:33,241 Has the social worker called back on Mrs. Webb? 488 00:25:33,456 --> 00:25:36,029 - The woman pushed down the stairs. - Not yet. 489 00:25:36,250 --> 00:25:37,494 Henry! 490 00:25:44,757 --> 00:25:46,465 My throat's a little scratchy. 491 00:25:46,675 --> 00:25:49,130 - This is Mrs. Webb's history? - I wrote everything. 492 00:25:49,344 --> 00:25:51,503 That's the problem. There's 20 complaints. 493 00:25:51,721 --> 00:25:54,508 "Back pain, earache, bumpiness in her head. " 494 00:25:54,723 --> 00:25:56,930 - I don't know what that means. - Neither did I. 495 00:25:57,143 --> 00:25:59,550 You can hear multiple complaints but not chart them. 496 00:25:59,770 --> 00:26:03,636 Now that you wrote them, we have to check them. One moment, Mrs. Webb. 497 00:26:03,856 --> 00:26:08,518 Good rule: If there's more than 3 complaints, odds are nothing's wrong. 498 00:26:08,694 --> 00:26:10,568 - But I wrote them all down. - I'll be there. 499 00:26:10,779 --> 00:26:14,028 She'll be stuck here the whole night having tests she doesn't need. 500 00:26:14,198 --> 00:26:17,863 - I don't have to stay all night, do I? - I like him. Very thorough. 501 00:26:18,077 --> 00:26:19,903 Yes, he is very thorough. 502 00:26:20,120 --> 00:26:23,703 - The social worker will be here soon. - I can't go back to my sister! 503 00:26:23,874 --> 00:26:26,958 No, they'll try hard to find a new place for you to stay. 504 00:26:27,793 --> 00:26:30,580 You want to smother me with that pillow, don't you? 505 00:26:30,796 --> 00:26:33,168 She tried that once before too. 506 00:26:33,381 --> 00:26:34,627 Oh, Mrs. Webb. 507 00:26:39,679 --> 00:26:41,339 How are you doing? 508 00:26:41,597 --> 00:26:42,628 I'm okay. 509 00:26:42,848 --> 00:26:44,046 Your labs came back. 510 00:26:44,266 --> 00:26:45,808 You're dehydrated. 511 00:26:46,018 --> 00:26:48,425 Have you had the flu or been vomiting? 512 00:26:50,730 --> 00:26:54,597 Is there something else going on that you haven't mentioned to us? 513 00:27:02,574 --> 00:27:04,731 I'm just gonna take one more quick look. 514 00:27:06,076 --> 00:27:07,357 Can you open up for me? 515 00:27:13,457 --> 00:27:16,707 Laura, has your dentist mentioned the enamel on your teeth? 516 00:27:16,919 --> 00:27:18,164 I hate the dentist. 517 00:27:18,378 --> 00:27:20,122 Yeah, me too. 518 00:27:21,757 --> 00:27:24,425 He's not bipolar or schizophrenic, but I can't figure him out. 519 00:27:24,634 --> 00:27:26,211 Sure never seen this in a kid. 520 00:27:26,427 --> 00:27:29,262 - I thought you could take a look. - Sure. 521 00:27:29,430 --> 00:27:32,217 He thinks I'm Sidney Poitier in Lilies of the Field. 522 00:27:32,433 --> 00:27:34,057 See? See? 523 00:27:34,267 --> 00:27:37,885 If you're wearing a white coat, then you must be the butcher. 524 00:27:38,062 --> 00:27:40,268 That's not right, not if you' re the pharmacist. 525 00:27:40,439 --> 00:27:43,772 - Am I here to pick something up? - They found him wandering the streets. 526 00:27:43,942 --> 00:27:45,899 - BA and tox screen? - Negative. 527 00:27:46,068 --> 00:27:48,940 He's confabulating. Complete short-term memory loss. 528 00:27:49,155 --> 00:27:52,025 He has no idea who I am every time I walk in the room. 529 00:27:53,700 --> 00:27:56,404 The cook! I hope they have lima beans. 530 00:27:56,619 --> 00:27:58,992 Oliver, I'm Dr. Del Amico. Remember? 531 00:27:59,206 --> 00:28:01,957 And this is Dr. Carter and Mr. Henry. 532 00:28:02,125 --> 00:28:04,615 - You're here in the hospital. - I'm in a hospital? 533 00:28:04,835 --> 00:28:07,789 Okay, if you say so. Like Jimmy Stewart was in Harvey. 534 00:28:08,421 --> 00:28:10,877 - You feeling okay? - Sure, I feel fine. 535 00:28:11,590 --> 00:28:14,259 - We'll be back in a little bit, okay? - Okay. 536 00:28:14,468 --> 00:28:16,211 Lima bean. 537 00:28:18,972 --> 00:28:22,637 I think you're right about the psych consult. But I'd call one down anyway. 538 00:28:22,851 --> 00:28:25,602 I thought I'd wait on the CT. See if it reveals anything. 539 00:28:25,812 --> 00:28:29,345 It will. Probably a small lesion in the mammillary bodies... 540 00:28:29,564 --> 00:28:34,060 ...and dorsomedial nucleus of the thalamus, the mammillothalamic tract. 541 00:28:34,569 --> 00:28:36,443 Associated with Korsakoff's Syndrome... 542 00:28:36,653 --> 00:28:40,817 ...which causes retro- and anterograde amnesia, thus, short-term memory loss. 543 00:28:41,032 --> 00:28:42,989 And the confabulation. 544 00:28:44,118 --> 00:28:46,158 Could have gone a lifetime without a translator. 545 00:28:46,329 --> 00:28:50,195 - Can I put in for extra pay? - Yeah, just run it by Kerry Weaver. 546 00:28:54,294 --> 00:28:56,203 Mr. and Mrs. Trujillo... 547 00:28:56,421 --> 00:28:59,955 ...Jesus' x-rays didn't show anything specific. 548 00:29:01,217 --> 00:29:02,925 Probably has bronchitis. 549 00:29:06,679 --> 00:29:08,755 - Is he gonna be okay? - He'll be fine. 550 00:29:08,974 --> 00:29:13,101 We're giving him some antibiotics, and we'll check up on him for a while. 551 00:29:17,147 --> 00:29:20,064 - This is Thomas Anders. - Department of Social Services. 552 00:29:20,274 --> 00:29:23,608 - Where is he taking me? - We'll talk on your way to Radiology. 553 00:29:23,820 --> 00:29:26,985 - Back to X-ray? - Ultrasound, this time. 554 00:29:27,656 --> 00:29:29,613 Wait, my glasses. 555 00:29:30,158 --> 00:29:31,356 - Here you go. - Thank you. 556 00:29:31,575 --> 00:29:34,492 And we've been trying to track down your sister. 557 00:29:34,703 --> 00:29:37,241 - Oh, no! Please! - It'll be okay, Mrs. Webb. 558 00:29:37,455 --> 00:29:41,287 - Jeanie, those slippers you gave me. - I don't see them. 559 00:29:41,501 --> 00:29:43,826 Maybe they're under the bed. 560 00:29:44,295 --> 00:29:47,249 - Don't let them send me back there. - Okay. 561 00:29:47,465 --> 00:29:49,173 - Please don't let them. - I know. 562 00:29:49,382 --> 00:29:53,131 - They can't do it. I can't go. - Let's get these slippers on. 563 00:29:53,345 --> 00:29:55,800 - There we go. One more. - Jeanie, please. 564 00:29:56,264 --> 00:29:58,339 Okay. Go ahead. 565 00:29:58,724 --> 00:30:01,214 Carol Hathaway filled me in on the interviews. 566 00:30:01,434 --> 00:30:03,261 Crackpots. But we'll break one in. 567 00:30:03,478 --> 00:30:06,681 - She felt you should see more. - I don't. Carter? 568 00:30:06,898 --> 00:30:08,522 - Long as you're confident. - Yeah. 569 00:30:08,732 --> 00:30:10,689 - Where are you taking her? - MRl. 570 00:30:10,901 --> 00:30:13,392 - She's a drunk. - Just to be sure. I did an LP. 571 00:30:13,570 --> 00:30:14,945 And I think I need an MRl. 572 00:30:15,196 --> 00:30:17,983 I ran everything by Dr. Doyle. She agreed. 573 00:30:19,659 --> 00:30:21,568 Let your student handle the transport. 574 00:30:21,993 --> 00:30:25,029 Henry's collecting stool samples on three abdominal pains. 575 00:30:25,246 --> 00:30:27,572 - Can you page Henry again? - I already did, twice. 576 00:30:28,124 --> 00:30:29,287 Again. 577 00:30:29,500 --> 00:30:30,746 - Here you go. - Mark. 578 00:30:31,919 --> 00:30:34,789 - I just checked in on Laura Quentin. - Yeah, I saw her labs. 579 00:30:35,005 --> 00:30:38,872 Urine specific gravity's low. Mildly hypokalemic. Probably got the flu. 580 00:30:39,092 --> 00:30:41,713 Actually, she's bulimic. I checked her teeth. 581 00:30:41,928 --> 00:30:45,841 The enamel's eroded, consistent with the vomiting. No period in six months. 582 00:30:46,056 --> 00:30:48,096 Took a lot, but she finally admitted to it. 583 00:30:48,267 --> 00:30:49,809 Let's rehydrate her. 584 00:30:50,018 --> 00:30:52,509 Two liters of normal saline. Turf her to Psych. 585 00:30:52,729 --> 00:30:55,813 She doesn't want to go. Doesn't want her parents to know. 586 00:30:56,024 --> 00:30:59,806 I called the eating-disorders clinic. There's no availability for seven weeks. 587 00:31:00,027 --> 00:31:01,105 Nothing we can do. 588 00:31:01,611 --> 00:31:04,481 - Thought you could talk to her. - Won't do much good. 589 00:31:04,697 --> 00:31:07,900 - Can't hurt to try. - Look, I got a lot of patients, Carol. 590 00:31:08,116 --> 00:31:11,319 - Come on, Mark. She might listen to you. - We're an ER. 591 00:31:11,536 --> 00:31:14,739 We don't manage chronic problems. Her condition is chronic. 592 00:31:15,456 --> 00:31:18,373 And if you have concerns about other desk-clerk candidates... 593 00:31:18,584 --> 00:31:21,668 ...run them by me first before you go to Kerry Weaver. 594 00:31:26,048 --> 00:31:29,298 - Henry was right. There it is. - That's the lesion? 595 00:31:29,468 --> 00:31:31,508 - It's large. - Yeah. 596 00:31:31,721 --> 00:31:35,504 Come on. You're about to get your first taste of giving the bad news. 597 00:31:37,975 --> 00:31:41,011 Oh, hi. Well, you see, I don't need a haircut. 598 00:31:41,270 --> 00:31:42,847 You're not the barber, are you? 599 00:31:43,063 --> 00:31:46,099 Oliver, I'm Dr. Del Amico, and you're in a hospital. 600 00:31:46,316 --> 00:31:49,731 Well, whatever you say is fine. But I feel just great, see? 601 00:31:49,944 --> 00:31:53,028 - Just like Jimmy Stewart was in Harvey. - Oliver. 602 00:31:53,239 --> 00:31:55,362 I need you to listen to me for a minute. 603 00:31:55,574 --> 00:31:59,785 We took a picture of your brain. You have a tumor on the right side. 604 00:32:01,288 --> 00:32:04,288 You look like Carole Lombard. She had a brain tumor. 605 00:32:04,498 --> 00:32:07,451 - Oliver, it's very serious. - Serious? 606 00:32:09,127 --> 00:32:10,621 Are you saying I'm gonna die? 607 00:32:11,421 --> 00:32:15,833 The people upstairs in Surgery will do all they can. But we can't be sure. 608 00:32:18,260 --> 00:32:19,754 I'm gonna die? 609 00:32:20,512 --> 00:32:22,884 I'm gonna die. 610 00:32:23,098 --> 00:32:25,422 Oh, God! 611 00:32:26,934 --> 00:32:29,887 Oh, God. 612 00:32:38,944 --> 00:32:42,728 What are you doing up here? You're supposed to be on your ER rotation. 613 00:32:42,948 --> 00:32:46,648 If I don't load the sequencing gel now, it could ruin the whole experiment. 614 00:32:46,868 --> 00:32:51,031 - Doesn't your ER rotation mean anything? - Beyond its being a requirement? 615 00:32:53,124 --> 00:32:54,154 What's all this stuff? 616 00:32:54,500 --> 00:32:59,161 This is a plasma control with 10 micrograms of salmon-sperm carrier. 617 00:32:59,503 --> 00:33:01,792 Would you like to see my linkage map? 618 00:33:03,340 --> 00:33:06,590 Wait! Don't touch this! This is ethidium bromide. 619 00:33:06,801 --> 00:33:10,881 It can slip between your DNA, cause a mutation. 620 00:33:13,390 --> 00:33:16,225 No! Don't touch the Eppendorf. 621 00:33:23,066 --> 00:33:25,936 Did you feed him yet? I got stuck in the O.R. 622 00:33:26,151 --> 00:33:28,559 Tabash says I can't try until this evening. 623 00:33:28,779 --> 00:33:31,566 Good. I thought I was gonna miss the first time. 624 00:33:31,782 --> 00:33:34,188 Listen, I'm on tonight. 625 00:33:34,409 --> 00:33:36,401 But page me, and I'll come straight up. 626 00:33:36,952 --> 00:33:39,573 - How's he doing? - He's doing great. 627 00:33:39,830 --> 00:33:41,573 But they're asking for a name. 628 00:33:41,748 --> 00:33:46,291 - We gotta do this birth certificate. - I guess we have put it off. 629 00:33:46,502 --> 00:33:51,211 We? No. I had no idea you could be so superstitious. 630 00:33:51,423 --> 00:33:54,340 Well, neither did I. 631 00:33:54,592 --> 00:33:58,257 So, what'll we do? Are we gonna flip a coin? Reece or Benton? 632 00:33:58,429 --> 00:33:59,544 Carla... 633 00:34:00,639 --> 00:34:03,011 ...we talked about it and said it'd be Benton. 634 00:34:03,224 --> 00:34:05,217 It's easier for the insurance. 635 00:34:05,769 --> 00:34:08,686 We talked about it, but we definitely did not agree on it. 636 00:34:09,022 --> 00:34:10,930 That insurance reason is an excuse. 637 00:34:11,273 --> 00:34:13,680 You just want your boy to have your last name. 638 00:34:14,526 --> 00:34:17,776 - What's wrong with that? - What's wrong with having my name? 639 00:34:17,946 --> 00:34:20,733 I'm the one getting up at night to feed him... 640 00:34:20,949 --> 00:34:23,439 ...change him, rock him back to sleep. 641 00:34:23,618 --> 00:34:24,862 Carla, I can do that too. 642 00:34:25,077 --> 00:34:27,781 So you're just gonna move into my apartment now? 643 00:34:27,954 --> 00:34:29,413 We haven't talked about it- 644 00:34:29,623 --> 00:34:32,955 No, because you acted like this day was never gonna come. 645 00:34:34,877 --> 00:34:35,955 He needs a family. 646 00:34:38,797 --> 00:34:43,624 - Is that what you think we are? - We don't have to formalize things. 647 00:34:46,804 --> 00:34:49,804 If there wasn't a baby in the picture... 648 00:34:50,015 --> 00:34:52,470 ...would you see the two of us as a family? 649 00:35:00,607 --> 00:35:03,477 It's okay, Peter. I don't either. 650 00:35:16,746 --> 00:35:19,319 22-year-old female, GSW to the left upper chest... 651 00:35:19,540 --> 00:35:23,372 ...two IVs of saline in the field, BP 100/60, pulse 110. 652 00:35:23,543 --> 00:35:26,117 - O2, 15 liters by mask. - Hey! Look out! 653 00:35:27,213 --> 00:35:29,751 - Who is that guy? - Checking for radioactivity. 654 00:35:29,966 --> 00:35:33,215 - God, I love this job. - Okay, let's go! 655 00:35:35,095 --> 00:35:36,376 One, two, three. 656 00:35:37,889 --> 00:35:39,134 Get her clothes off. 657 00:35:39,683 --> 00:35:41,721 - What've we got? - Gunshot wound. 658 00:35:41,892 --> 00:35:44,383 - Two in one day? - Honey, you haven't been here long. 659 00:35:44,561 --> 00:35:46,637 - I can run it. - Why don't I have a go at it. 660 00:35:48,731 --> 00:35:50,854 Right. The usual investigations. 661 00:35:51,067 --> 00:35:55,313 FBC, type and crossmatch four units, and portable radiograph of the chest. 662 00:35:55,529 --> 00:35:56,809 - FBC? - Full blood count. 663 00:35:57,656 --> 00:35:59,898 Run a liter of saline and a gram of cephalexin. 664 00:36:00,117 --> 00:36:02,239 Trachea's midline, no jugular distention. 665 00:36:02,410 --> 00:36:05,079 Strong radial pulse, subclavian's intact. 666 00:36:05,287 --> 00:36:08,905 - Pulse ox is 92 on 15 liters. - BP's 95 palp. 667 00:36:09,124 --> 00:36:11,531 Diminished breath. She'll need a tube thoracostomy. 668 00:36:11,710 --> 00:36:13,334 - A what? - Chest tube. 669 00:36:13,503 --> 00:36:15,459 Could you intubate, please? 670 00:36:16,130 --> 00:36:19,131 Number 8 ET tube and suction. 671 00:36:19,341 --> 00:36:21,713 I wonder if everyone might slow down just a bit. 672 00:36:21,927 --> 00:36:25,876 I think things will run more smoothly with a little more peace and quiet. 673 00:36:26,890 --> 00:36:30,056 - Anyone bleeped Dr. Benton? - He'll like that. "Bleeping" Benton. 674 00:36:30,267 --> 00:36:33,766 - Perhaps somebody could ring him up? - Page, right? That's page Benton? 675 00:36:33,937 --> 00:36:34,968 I got it. 676 00:36:35,188 --> 00:36:37,761 - One percent lidocaine. - All right, I'll get it. 677 00:36:39,942 --> 00:36:42,777 Okay. I'm in. Let's bag her. 678 00:36:43,279 --> 00:36:45,816 We're out. I'll get some from Supply. 679 00:36:53,537 --> 00:36:55,529 Connie, get the lidocaine. 680 00:36:55,747 --> 00:36:57,656 Anna, we need your help. 681 00:37:00,668 --> 00:37:02,210 What is it? What happened? 682 00:37:03,921 --> 00:37:05,119 He stopped breathing. 683 00:37:06,047 --> 00:37:09,748 Pedes laryngoscope and a number 6 ET tube. Get ready to bag him. 684 00:37:15,806 --> 00:37:18,511 - What happened? - Dr. Corday just stabilized your patient. 685 00:37:18,726 --> 00:37:20,350 GSW to the left upper chest. 686 00:37:20,561 --> 00:37:23,645 Came in with a pressure of 100/60. Received two liters of crystalloid. 687 00:37:23,854 --> 00:37:27,021 Spun hematocrit is 34. Gave a gram of cephalexin. 688 00:37:27,233 --> 00:37:29,937 Placed a left thoracostomy tube with 300 cc's of blood. 689 00:37:30,444 --> 00:37:32,649 Missed the great vessels. Lucky girl. 690 00:37:32,820 --> 00:37:35,904 - I guess you were paying attention. - Always. 691 00:37:41,454 --> 00:37:43,659 - Her sister died in 1984. - That's right. 692 00:37:43,830 --> 00:37:46,700 - So obviously her sister did not push her. - Not recently. 693 00:37:46,875 --> 00:37:48,784 - I'll kill her. - Can't. She's borderline. 694 00:37:48,959 --> 00:37:51,166 You can never get rid of borderlines. 695 00:37:51,337 --> 00:37:53,909 Randi, call Psych for me. I need a consult. 696 00:37:54,131 --> 00:37:57,167 They won't admit until Medicine's completed her evaluation. 697 00:37:57,342 --> 00:38:00,840 I'm still waiting on eight tests. You know what I've done for her today? 698 00:38:01,053 --> 00:38:03,970 - She says you tried to suffocate her. - She what? 699 00:38:04,181 --> 00:38:05,723 Gratitude. 700 00:38:06,099 --> 00:38:08,222 Have you seen Dr. Carter? He keeps paging me. 701 00:38:08,434 --> 00:38:11,008 Come with me. You're about to do some babysitting. 702 00:38:11,187 --> 00:38:12,432 Come on. 703 00:38:16,108 --> 00:38:17,436 Hi, Mrs. Webb. 704 00:38:17,651 --> 00:38:19,358 You remember Henry. 705 00:38:22,196 --> 00:38:23,690 I asked if he'd had his shots. 706 00:38:23,864 --> 00:38:26,900 They didn't know you meant vaccines. They thought you meant any shots. 707 00:38:27,117 --> 00:38:30,948 - I didn't think of whooping cough. - It presents like bronchitis. 708 00:38:31,162 --> 00:38:32,537 Thanks for stepping in. 709 00:38:32,705 --> 00:38:34,532 Oh, God. Excuse me. 710 00:38:34,707 --> 00:38:37,494 Malik, he was supposed to be up in Neurology an hour ago. 711 00:38:37,710 --> 00:38:40,331 We're on our way up. Dr. Weaver needed some labs stat. 712 00:38:40,546 --> 00:38:42,040 Get him up there now, please. 713 00:38:42,256 --> 00:38:44,710 Hi, there! You're the ice-cream person, aren't you? 714 00:38:44,883 --> 00:38:48,381 You don't want to spill on that coat. No, you're the pharmacist. 715 00:38:48,552 --> 00:38:49,880 I have my toothpaste. 716 00:38:50,053 --> 00:38:53,552 - Do you remember you're in the hospital? - Hospital? 717 00:38:54,057 --> 00:38:55,848 Is something wrong with me? 718 00:38:59,228 --> 00:39:02,181 Dr. Greene, I need you to sign a chart for me. 719 00:39:02,397 --> 00:39:04,355 It's for that woman with slurred speech. 720 00:39:04,566 --> 00:39:06,392 Did she finally dry out? 721 00:39:06,609 --> 00:39:10,441 Not exactly. LP showed pleocytosis and elevated gamma globulins. 722 00:39:10,654 --> 00:39:12,896 MRl confirms she has multiple sclerosis. 723 00:39:13,115 --> 00:39:15,237 You order a Neurology consult? 724 00:39:15,450 --> 00:39:17,608 - Yes. - Good. 725 00:39:19,245 --> 00:39:22,827 - I am now officially having a bad day. - What? 726 00:39:23,040 --> 00:39:26,989 The one non-puking kid I had almost died of whooping cough. 727 00:39:27,168 --> 00:39:29,291 I'm ready for a drink. You want to join me? 728 00:39:29,504 --> 00:39:31,378 I can't. What's your bad day? 729 00:39:31,589 --> 00:39:33,332 Remember Chris Law? 730 00:39:33,549 --> 00:39:36,086 His brother died. The basketball player, right? 731 00:39:36,301 --> 00:39:39,255 Well, that's what the process server was about this morning. 732 00:39:39,429 --> 00:39:43,047 He and his family are slapping me with a malpractice suit. 733 00:39:43,474 --> 00:39:45,098 It's a great world, huh? 734 00:39:45,267 --> 00:39:47,971 First he beats me up, and then he sues me. 735 00:39:48,186 --> 00:39:51,804 Law didn't beat you up, did he? Police said he had an airtight alibi. 736 00:39:52,857 --> 00:39:54,814 That's what the police said. 737 00:39:55,735 --> 00:39:57,442 But you don't believe them? 738 00:39:59,613 --> 00:40:00,942 I don't know. 739 00:40:06,870 --> 00:40:09,989 So, what happened with your amnesia patient? 740 00:40:10,205 --> 00:40:13,954 Kept forgetting he was dying. I had to tell him five different times. 741 00:40:14,167 --> 00:40:16,919 And after all that, they give us this humiliation. 742 00:40:18,129 --> 00:40:19,706 Wow, a paycheck! 743 00:40:19,922 --> 00:40:20,953 Alleged paycheck. 744 00:40:21,131 --> 00:40:24,132 The rich kids at CHOP would blow it on poker the first night. 745 00:40:24,343 --> 00:40:27,628 - Didn't think I'd care. - About getting a paycheck? 746 00:40:28,179 --> 00:40:32,011 No, I meant I didn't think money would make that much of a difference. 747 00:40:32,225 --> 00:40:35,011 Well, it won't after I pay my landlord... 748 00:40:35,227 --> 00:40:38,144 ...the med-school bills, my phone bill, the gas bill. 749 00:40:38,312 --> 00:40:39,890 Should leave me about 4 bucks. 750 00:40:40,106 --> 00:40:41,766 Oh, yeah. Me too. 751 00:40:43,484 --> 00:40:45,026 - See you. - See you. 752 00:40:47,863 --> 00:40:49,654 - Hey, Dr. Weaver. - John. 753 00:40:49,865 --> 00:40:54,325 I know I said I didn't need to be paid, but it sure feels good. Thank you. 754 00:40:54,535 --> 00:40:56,657 I'd hoped to catch you before you got it. 755 00:40:56,870 --> 00:40:59,657 I need you to endorse your check back over to County. 756 00:40:59,873 --> 00:41:02,114 - What? - To cover disability and malpractice. 757 00:41:02,291 --> 00:41:04,664 They issue one weekly, and you sign it back to us. 758 00:41:04,836 --> 00:41:06,874 - Endorse it back over to County. - Right. 759 00:41:07,087 --> 00:41:09,163 - Every week? - That's what we agreed. 760 00:41:09,381 --> 00:41:11,420 You didn't need to be paid? 761 00:41:16,554 --> 00:41:17,668 Right. 762 00:41:19,473 --> 00:41:21,798 All right. Thank you. 763 00:41:22,892 --> 00:41:24,091 Pen. 764 00:41:29,523 --> 00:41:31,978 - Been up to any of the labs recently? - Why? 765 00:41:32,359 --> 00:41:34,019 - Give me your shoes. - What? 766 00:41:34,194 --> 00:41:36,649 I said, give me your shoes. They're radioactive. 767 00:41:36,863 --> 00:41:38,357 You know how much they cost? 768 00:41:38,531 --> 00:41:39,942 - Radioactive? - Give him your shoes. 769 00:41:40,199 --> 00:41:41,574 - I won't. - Yes, you will. 770 00:41:53,544 --> 00:41:54,575 Hey. 771 00:41:56,046 --> 00:41:58,715 - He's really doing it, huh? - Oh, yeah. 772 00:41:58,881 --> 00:42:01,550 This boy is really doing it. 773 00:42:02,051 --> 00:42:04,008 Only lasts a couple of minutes, though. 774 00:42:04,220 --> 00:42:06,046 Then he gets really tired. 775 00:42:14,395 --> 00:42:15,973 Listen... 776 00:42:16,855 --> 00:42:19,606 ...I thought about what we talked about... 777 00:42:20,942 --> 00:42:23,859 ...and I don't have any more claim on his name than you do. 778 00:42:25,195 --> 00:42:26,737 I'd be happy with "Reece. " 779 00:42:27,949 --> 00:42:29,146 I would. 780 00:42:29,408 --> 00:42:32,942 Well, I thought about it too, Peter. 781 00:42:33,495 --> 00:42:35,286 And I'd be okay with Benton. 782 00:42:38,582 --> 00:42:42,033 So why don't we name him... 783 00:42:42,711 --> 00:42:44,584 ...Reece Benton? 784 00:42:47,173 --> 00:42:49,379 Reece Benton. 785 00:42:51,427 --> 00:42:53,882 Sounds a little formal... 786 00:42:54,096 --> 00:42:55,424 ...but we'll get used to it. 787 00:42:58,474 --> 00:43:00,301 Reece Benton. 788 00:43:03,062 --> 00:43:05,766 Yeah. Yeah, we will. 789 00:43:21,494 --> 00:43:22,657 Dr. Greene. 790 00:43:22,871 --> 00:43:25,741 Sorry to bother you. Do you remember me? I- 791 00:43:25,957 --> 00:43:28,708 - You're... - Cynthia Hooper. 792 00:43:29,125 --> 00:43:31,451 You've been hanging out here all day? 793 00:43:31,628 --> 00:43:33,703 No. Well, I sat over at the diner. 794 00:43:33,921 --> 00:43:36,412 Look, I know I'm out of contention for the job. 795 00:43:36,632 --> 00:43:38,790 I just wanted to apologize for my interview. 796 00:43:39,009 --> 00:43:42,591 I just get so nervous, and I never say the right thing. 797 00:43:43,971 --> 00:43:45,134 Happens to all of us. 798 00:43:45,347 --> 00:43:49,427 At least I didn't throw up, which I actually have done in an interview. 799 00:43:49,602 --> 00:43:51,179 That probably hurt the interview. 800 00:43:54,313 --> 00:43:56,472 Is this your first time in Chicago? 801 00:43:56,649 --> 00:43:58,392 Yeah. Thanks. 802 00:44:01,987 --> 00:44:05,687 I've only been here for six days. But I'm starting to figure it out. 803 00:44:05,907 --> 00:44:07,815 The lake is... 804 00:44:08,034 --> 00:44:09,409 - ... that way. - That way. 805 00:44:09,577 --> 00:44:10,691 Right. 806 00:44:15,916 --> 00:44:17,623 I'm glad you stopped by... 807 00:44:17,792 --> 00:44:21,836 ...because I didn't make any phone calls yet. And so I can just tell you that... 808 00:44:22,046 --> 00:44:23,706 ...you got the job. 809 00:44:24,506 --> 00:44:25,537 What? 810 00:44:26,508 --> 00:44:29,544 - You're kidding, right? - No, it's yours if you want it. 811 00:44:30,511 --> 00:44:32,468 Of course I want it. 812 00:44:32,638 --> 00:44:35,045 - Are you sure you're not kidding? - Start next week. 813 00:44:36,600 --> 00:44:38,177 Oh, my God! 814 00:44:38,727 --> 00:44:41,015 I don't know what to say. Thank you. 815 00:44:41,771 --> 00:44:44,558 - You're welcome. Good night. - Good night. 816 00:44:52,822 --> 00:44:55,526 - Are they closed? - Closed. 817 00:44:56,534 --> 00:44:59,203 - Keep them closed. - I said, they're closed. 818 00:45:01,038 --> 00:45:02,283 - Okay. - Okay. 819 00:45:02,497 --> 00:45:03,742 Open them. 820 00:45:05,375 --> 00:45:06,917 All right. 821 00:45:08,585 --> 00:45:10,210 That was very delicate, Doug. 822 00:45:10,420 --> 00:45:11,665 What the...? 823 00:45:12,255 --> 00:45:13,915 Oh, that's a drawer. 824 00:45:15,383 --> 00:45:16,545 You know what? 825 00:45:16,718 --> 00:45:18,876 - I love this drawer. - Good. 826 00:45:19,052 --> 00:45:20,630 Come here, you. 827 00:45:21,847 --> 00:45:23,222 Come here. 828 00:45:29,187 --> 00:45:32,637 You know what, I love sitting out here on the porch with you. 829 00:45:33,607 --> 00:45:35,564 - It's- - Something new. 830 00:45:35,734 --> 00:45:37,691 Something new. 831 00:45:41,739 --> 00:45:43,233 Nice drawer. 832 00:45:43,407 --> 00:45:45,400 It's a good touch, don't you think? 66710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.