Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,176 --> 00:00:05,878
ER
2
00:00:06,079 --> 00:00:07,348
Previously in ER...
3
00:00:07,349 --> 00:00:09,397
What's your son's name, Dr Benton?
4
00:00:09,398 --> 00:00:10,560
He doesn't have one.
5
00:00:10,561 --> 00:00:14,019
You get a full arrest you call an Attending!
You don't play the hero, you get help!
6
00:00:14,420 --> 00:00:16,167
- Let's have a beer.
- Ok.
7
00:00:16,168 --> 00:00:17,991
- Dr. Benton?
- Yeah?
8
00:00:18,092 --> 00:00:21,555
Elizabeth Corday. Visiting
surgical lecturer and your savior.
9
00:00:21,710 --> 00:00:25,128
Will you take Dr. Del Amico back?
I'm intimidated enough already.
10
00:00:25,129 --> 00:00:26,834
- Anna, please.
- All right, Anna.
11
00:00:26,835 --> 00:00:29,423
- If Dr. Minz calls, I'm on my way out.
- Okey-dokey.
12
00:00:29,817 --> 00:00:30,954
Good night.
13
00:00:30,955 --> 00:00:34,239
I have nothing to say. I agreed
to let you follow me on the job.
14
00:00:34,240 --> 00:00:35,240
We can do that,
but no more interviews.
15
00:00:36,902 --> 00:00:39,975
"Something New"
16
00:00:55,181 --> 00:00:57,638
WMAQ-670 news.
17
00:00:57,852 --> 00:01:00,261
Good morning, Chicago.
I'm Pat Cassidy.
18
00:01:00,481 --> 00:01:03,816
It's hot, too hot!
Temperature's expected to press 100-
19
00:01:08,159 --> 00:01:10,912
Son of a bitch!
What the hell do you think you' re doing?
20
00:01:11,122 --> 00:01:12,617
Dr. Greene?
21
00:01:13,292 --> 00:01:16,413
I'm sorry. I thought-
Don't stop. I'm okay.
22
00:01:16,630 --> 00:01:18,339
I'm not stopping. I'm parking.
23
00:01:18,592 --> 00:01:21,678
- On the street?
- I don't park in the garage anymore.
24
00:01:21,888 --> 00:01:24,178
The place gives me the creeps too.
25
00:01:24,392 --> 00:01:27,763
That's all right. That's not even a dent.
Nice car. Good color.
26
00:01:27,981 --> 00:01:30,734
- You should use the crosswalk, Carter.
- Right.
27
00:01:30,944 --> 00:01:32,143
You're in early.
28
00:01:32,363 --> 00:01:35,781
- Wanted to be in before my med student.
- Your very own scut puppy.
29
00:01:35,952 --> 00:01:39,453
Somebody to pick up my labs,
do a patient history...
30
00:01:39,624 --> 00:01:41,416
...the occasional obligatory
rectal exam.
31
00:01:41,585 --> 00:01:42,617
Someone to abuse.
32
00:01:42,795 --> 00:01:45,204
No, this is completely about teaching.
33
00:01:45,424 --> 00:01:46,836
The way Benton taught you?
34
00:01:47,052 --> 00:01:48,167
Or even better.
35
00:01:48,387 --> 00:01:51,675
- dread to parents of children
who will get sick this school year.
36
00:01:51,893 --> 00:01:54,266
And with more than 100 viruses
floating around...
37
00:01:54,480 --> 00:01:55,560
Hello?
38
00:01:55,774 --> 00:01:56,972
Dr. Morgenstern?
39
00:01:57,151 --> 00:01:59,228
Here. Come here, you.
40
00:02:00,823 --> 00:02:02,069
David.
41
00:02:03,243 --> 00:02:05,996
Little guy has a tendency
to get away from you.
42
00:02:06,164 --> 00:02:07,196
Here, let me.
43
00:02:07,416 --> 00:02:08,580
There you go.
44
00:02:10,421 --> 00:02:11,832
Kerry Weaver...
45
00:02:12,507 --> 00:02:13,967
...Katie Couric.
46
00:02:14,177 --> 00:02:16,503
Katie Couric, Kerry Weaver.
47
00:02:17,807 --> 00:02:19,682
So, David, how are you feeling?
48
00:02:20,061 --> 00:02:21,092
Morphine.
49
00:02:21,313 --> 00:02:22,891
Damn fine stuff.
50
00:02:23,107 --> 00:02:26,228
I talked to Dr. Weintraub.
They're tapering your lidocaine.
51
00:02:26,445 --> 00:02:29,531
The echo showed very little damage
to your myocardium.
52
00:02:30,076 --> 00:02:31,191
I put...
53
00:02:31,411 --> 00:02:33,286
...the nitropatch here.
54
00:02:33,498 --> 00:02:35,242
Just as effective.
55
00:02:35,459 --> 00:02:38,130
Most docs put it
on the patient's chest.
56
00:02:38,339 --> 00:02:41,875
I say, why tear out those
little hairs if you don't have to?
57
00:02:43,722 --> 00:02:45,881
I have some forms...
58
00:02:46,059 --> 00:02:48,468
...that Billing sent down
for you to sign.
59
00:02:48,688 --> 00:02:52,438
The CPT codes for the attendings
from last month.
60
00:02:52,652 --> 00:02:54,610
They're always sending me this junk.
61
00:02:54,822 --> 00:02:57,860
Forms, paperwork, duplicates...
62
00:02:58,077 --> 00:03:00,652
...little perforated lines.
63
00:03:00,873 --> 00:03:02,036
"Tear here. "
64
00:03:02,250 --> 00:03:04,244
They must not know
about your heart attack.
65
00:03:04,462 --> 00:03:06,420
If you want to look them over-
66
00:03:06,590 --> 00:03:10,091
I never look them over.
Sign them for me and send them back.
67
00:03:10,763 --> 00:03:13,302
- You want me to sign them?
- Sign everything.
68
00:03:13,517 --> 00:03:15,558
Send everything back.
69
00:03:15,771 --> 00:03:19,771
- You don't mind if I take over a little bit?
- Praise Allah, no!
70
00:03:20,194 --> 00:03:21,475
I don't mind telling you...
71
00:03:21,696 --> 00:03:24,782
...sometimes I have felt
like a sheriff with no posse.
72
00:03:25,244 --> 00:03:27,451
Like a general with no...
73
00:03:27,622 --> 00:03:28,951
...grunts in the field.
74
00:03:29,625 --> 00:03:31,334
Like a lone shepherd...
75
00:03:31,545 --> 00:03:33,373
...high up on a hill...
76
00:03:33,590 --> 00:03:35,215
...no sheep dog.
77
00:03:36,177 --> 00:03:38,966
I completely understand how you feel.
I'd like to take-
78
00:03:39,182 --> 00:03:42,718
Everywhere you look
there's sheep, sheep, sheep.
79
00:03:43,981 --> 00:03:47,102
Maybe it would be best if I stepped in
and took over some...
80
00:03:47,319 --> 00:03:49,811
...administrative duties
while you're recuperating.
81
00:03:52,410 --> 00:03:54,618
God bless you, Kerry Weaver.
82
00:03:54,830 --> 00:03:56,325
God bless you.
83
00:04:03,969 --> 00:04:05,299
Doug?
84
00:04:09,979 --> 00:04:12,435
Ketchup or Tabasco?
85
00:04:13,150 --> 00:04:16,568
With your scrambled eggs.
You want what some call a vegetable...
86
00:04:16,781 --> 00:04:18,442
...or something more daring?
87
00:04:18,659 --> 00:04:20,070
- You thought I left.
- No.
88
00:04:20,286 --> 00:04:22,327
- Yes, you did.
- No, really. I didn't.
89
00:04:22,539 --> 00:04:25,542
Okay, yeah, I did. But you kind of
did leave, technically.
90
00:04:25,711 --> 00:04:27,206
That doesn't count.
91
00:04:27,422 --> 00:04:31,552
If you'd gotten up a bit earlier, you
would've seen me here, sound asleep.
92
00:04:31,720 --> 00:04:33,797
Well, some habits die hard.
93
00:04:34,015 --> 00:04:36,056
Yeah, like you sleeping in.
94
00:04:36,811 --> 00:04:40,478
- Like you not being there in the morning.
- That's an old habit.
95
00:04:43,446 --> 00:04:44,478
Thank you.
96
00:04:45,074 --> 00:04:47,566
Okay. I gotta talk to you
about something.
97
00:04:48,245 --> 00:04:51,948
- Not another serious conversation.
- You said we didn't communicate.
98
00:04:52,168 --> 00:04:54,921
- Now you're communicating too much.
- It's important.
99
00:04:55,089 --> 00:04:57,463
- Can I have a drawer?
- What?
100
00:04:57,635 --> 00:04:59,759
A drawer. Something you keep
your clothes in.
101
00:04:59,930 --> 00:05:02,422
Something that I would keep
my clothes in.
102
00:05:03,769 --> 00:05:05,763
- You never wanted a drawer before.
- Well...
103
00:05:08,443 --> 00:05:11,196
...that's because I always
got up and left.
104
00:05:11,406 --> 00:05:13,613
But now that I'm staying here...
105
00:05:16,246 --> 00:05:17,955
If I could maybe just have...
106
00:05:18,792 --> 00:05:20,417
...some place to...
107
00:05:21,797 --> 00:05:22,876
...keep a new shirt...
108
00:05:23,132 --> 00:05:25,921
- Yeah.
- ... or a nice pair of socks.
109
00:05:28,348 --> 00:05:30,176
I'd settle for underwear.
110
00:05:32,772 --> 00:05:36,724
You know, you could always just wash
your boxers out in the sink.
111
00:05:36,945 --> 00:05:38,985
They'd dry by the morning.
112
00:05:43,037 --> 00:05:44,497
Oh, my!
113
00:06:35,524 --> 00:06:38,809
- So Morgenstern asked you to stop by?
- I had forms for him to sign.
114
00:06:38,986 --> 00:06:42,603
Next thing you know he makes me
Acting Chief of Emergency Services...
115
00:06:42,780 --> 00:06:43,978
...while he recuperates.
116
00:06:44,156 --> 00:06:46,907
He's been under a lot more stress
than any of us realized.
117
00:06:47,117 --> 00:06:50,735
Can I give Mrs. Crane another 50
of Demerol? She's agitated.
118
00:06:50,954 --> 00:06:53,741
- Yes, I know. And yes, you can.
- Convention?
119
00:06:53,957 --> 00:06:56,530
Tour bus.
They're waiting for their driver.
120
00:06:56,751 --> 00:06:58,459
He ate bad eggs at Pulaski's...
121
00:06:58,668 --> 00:07:01,669
...and now he's puking up his guts
in Exam Room 4.
122
00:07:01,880 --> 00:07:04,750
Maybe we should talk
to Morgenstern's doctor. Who is it?
123
00:07:04,966 --> 00:07:07,717
Emma Weintraub.
I already talked to her.
124
00:07:07,885 --> 00:07:11,419
No PVCs, but chest pain.
They've scheduled angioplasty.
125
00:07:11,638 --> 00:07:13,298
So you'll be filling in?
126
00:07:13,514 --> 00:07:16,800
He asked me to fill in with some
administrative duties.
127
00:07:17,018 --> 00:07:20,718
- As long as you don't have a problem.
- Only if I had to do it.
128
00:07:20,896 --> 00:07:22,177
- Excellent.
- Morning.
129
00:07:22,397 --> 00:07:23,891
- Convention?
- Tour bus.
130
00:07:24,065 --> 00:07:25,892
- No kids, I hope.
- It's your lucky day.
131
00:07:26,109 --> 00:07:29,109
Jerry, pull the QA and Ql data
for the past three months.
132
00:07:29,320 --> 00:07:30,482
- You're kidding.
- Now!
133
00:07:30,696 --> 00:07:31,894
- Morning.
- Morning, Carol.
134
00:07:32,072 --> 00:07:34,397
- Sleep well?
- I did, yes. Thank you, Doug.
135
00:07:34,574 --> 00:07:35,902
- Tour bus?
- Bingo!
136
00:07:36,075 --> 00:07:40,784
I need to attend the executive committee
meeting for JCAHO's next visit.
137
00:07:40,997 --> 00:07:44,661
And I wanted to know if you and Carol
could interview the candidates...
138
00:07:44,875 --> 00:07:46,582
...for the new
desk-clerk position.
139
00:07:46,793 --> 00:07:48,537
- Around noon.
- It'd be a pleasure.
140
00:07:48,754 --> 00:07:52,750
Great. Just clear your selection
through me before you make a final one.
141
00:07:52,924 --> 00:07:55,248
- Jerry, you going somewhere?
- Not that I know of.
142
00:07:55,425 --> 00:07:56,967
- Dr. Mark Greene?
- Yeah?
143
00:07:57,177 --> 00:07:59,928
- This is for you.
- Wait a minute. Who are you?
144
00:08:00,138 --> 00:08:04,004
There's a name of an attorney inside
if you want to call for information.
145
00:08:04,225 --> 00:08:06,217
What is this? A subpoena?
146
00:08:08,979 --> 00:08:10,389
Oh, man.
147
00:08:11,064 --> 00:08:13,436
You're coming in to the clinic
at 4, right?
148
00:08:13,858 --> 00:08:15,186
Al!
149
00:08:15,693 --> 00:08:18,184
Yeah, don't worry. I'll be there.
150
00:08:18,362 --> 00:08:21,482
As long as I can come up with another
excuse to leave work early.
151
00:08:21,699 --> 00:08:23,607
I wish you could tell Rozwell the truth.
152
00:08:23,825 --> 00:08:25,449
That I have AIDS?
153
00:08:25,660 --> 00:08:28,613
- It'd take him five seconds to fire me.
- Okay.
154
00:08:28,788 --> 00:08:31,622
How about you have to pick your mother
up from the airport?
155
00:08:31,832 --> 00:08:33,207
I've used that one.
156
00:08:33,417 --> 00:08:34,911
One of our kids is sick?
157
00:08:35,084 --> 00:08:39,414
All four have already had every
childhood disease known to man.
158
00:08:39,588 --> 00:08:42,921
Your grandmother is sick,
and you have to see how she's doing?
159
00:08:43,133 --> 00:08:46,882
Poor Grandma had a stroke.
Went to her funeral last month.
160
00:08:47,094 --> 00:08:49,929
- That's horrible.
- I know, but it worked.
161
00:08:50,097 --> 00:08:53,097
Got me the afternoon off.
I'd better get going.
162
00:08:53,266 --> 00:08:55,259
Just make sure you get
this afternoon off.
163
00:08:55,435 --> 00:08:57,593
Miss an appointment,
you could lose your meds.
164
00:08:57,770 --> 00:09:01,104
- Yeah, yeah. Okay.
- "Yeah, yeah. Okay. " Okay?
165
00:09:01,608 --> 00:09:02,936
Don't worry.
166
00:09:03,692 --> 00:09:05,601
He's ready to come off the vent.
167
00:09:05,819 --> 00:09:09,105
- You want to extubate him today?
- It's been three weeks.
168
00:09:09,322 --> 00:09:11,991
- I think he's ready.
- What about a trial of CPAP?
169
00:09:12,199 --> 00:09:14,322
He's almost at room air. Setting at 99.
170
00:09:14,535 --> 00:09:18,828
- He says that's good.
- I know it's good, Carla, but...
171
00:09:19,039 --> 00:09:21,743
...he could end up
back on a ventilator.
172
00:09:21,958 --> 00:09:23,749
That's very unlikely.
173
00:09:24,044 --> 00:09:25,916
I'll extubate him this afternoon.
174
00:09:28,005 --> 00:09:29,463
What's wrong with you, Peter?
175
00:09:29,631 --> 00:09:33,130
- Why are you so against good news?
- Carla, I just want to be sure.
176
00:09:33,760 --> 00:09:37,342
You don't want to give him a name,
fix the birth certificate...
177
00:09:37,805 --> 00:09:42,347
- It's gonna be Baby Boy Reece forever?
- We weren't even sure he'd make it.
178
00:09:42,559 --> 00:09:44,350
But now we are.
179
00:09:44,561 --> 00:09:46,469
The next ultrasound
could show bleeding.
180
00:09:46,645 --> 00:09:49,480
And the sky could be falling too, Peter.
181
00:09:49,690 --> 00:09:51,481
We need to get on with his life.
182
00:09:57,614 --> 00:09:59,855
First thing I'm doing
is taking down those bunks.
183
00:10:00,074 --> 00:10:02,399
Don't you even think about
arguing with me.
184
00:10:02,618 --> 00:10:05,191
He's too smart for that,
aren't you, Skylar?
185
00:10:05,370 --> 00:10:08,371
It was my husband's idea.
He had bunks when he was a boy.
186
00:10:08,540 --> 00:10:10,745
Seven brothers. We had bunks all over.
187
00:10:10,958 --> 00:10:14,292
- You never fell out?
- No. I was pushed a number of times.
188
00:10:14,503 --> 00:10:16,294
Anna, you got a minute?
189
00:10:16,713 --> 00:10:19,879
The nurse will be in with your
Ortho referral, Mrs. McClay.
190
00:10:20,049 --> 00:10:22,884
And, Skylar, take the bottom bunk
for a while, okay?
191
00:10:23,052 --> 00:10:24,083
Thank you.
192
00:10:24,261 --> 00:10:25,423
Today's charts-
193
00:10:25,596 --> 00:10:29,011
With patients, I'd appreciate
if you called me Dr. Del Amico.
194
00:10:29,766 --> 00:10:31,557
- I didn't?
- Nope, you called me Anna.
195
00:10:31,768 --> 00:10:35,634
I didn't mean anything. I've probably
called Mark Greene "Mark"-
196
00:10:35,854 --> 00:10:37,764
- That would be wrong too.
- I'm sorry.
197
00:10:37,982 --> 00:10:39,808
It's okay. What about the charts?
198
00:10:40,024 --> 00:10:43,274
You've worked mostly Pedes
since you started? Hang on.
199
00:10:43,486 --> 00:10:46,855
Did you disagree with my handling
of any of those cases?
200
00:10:47,614 --> 00:10:49,654
You want to talk someplace else?
201
00:10:49,867 --> 00:10:51,111
No.
202
00:10:52,535 --> 00:10:55,322
- It's easier to go with what we know.
- Right.
203
00:10:55,538 --> 00:10:59,701
You've done a Pedes residency but
are here on an Emergency residency.
204
00:10:59,917 --> 00:11:02,490
I think you'd benefit
by working with adults.
205
00:11:02,711 --> 00:11:04,205
I appreciate your concern...
206
00:11:04,379 --> 00:11:06,750
...but I think
I can balance my own caseload.
207
00:11:06,964 --> 00:11:08,339
Well, I don't know-
208
00:11:08,549 --> 00:11:12,416
- Anna, the scut puppies have landed.
- You're not supervising my residency.
209
00:11:12,636 --> 00:11:14,545
- Pediatrics, I am.
- Okay.
210
00:11:14,763 --> 00:11:19,555
Adults you run by Dr. Doyle first,
then myself or Dr. Weaver. Okay?
211
00:11:19,726 --> 00:11:20,756
You too, Carter.
212
00:11:20,977 --> 00:11:23,763
- What? Run my cases by Maggie?
- That's right.
213
00:11:23,979 --> 00:11:28,272
I've done quite a few more
ER procedures than she has.
214
00:11:28,483 --> 00:11:30,292
And you are what year?
215
00:11:30,293 --> 00:11:32,100
Technically, an intern, first year.
216
00:11:32,319 --> 00:11:36,648
And she's second year. But I spent
half my internship teaching her.
217
00:11:36,865 --> 00:11:39,438
- No, you didn't.
- I taught you one-handed knots.
218
00:11:39,659 --> 00:11:41,367
- Big deal!
- Look, that's enough.
219
00:11:41,577 --> 00:11:45,408
Is everybody clear about
who runs what by whom?
220
00:11:45,914 --> 00:11:47,112
Yeah?
221
00:11:48,249 --> 00:11:50,788
- Where are the students?
- Cafeteria.
222
00:11:52,920 --> 00:11:54,165
Doug?
223
00:11:55,131 --> 00:11:58,664
Anna was gonna take
these barfing twins in 5.
224
00:12:01,677 --> 00:12:04,595
- Peter, you've met Elizabeth Corday?
- Yes. We've met.
225
00:12:04,805 --> 00:12:06,216
Yeah, hi.
226
00:12:06,432 --> 00:12:08,840
Would you assist her today?
Show her the ropes.
227
00:12:09,059 --> 00:12:11,265
- I don't know my surgical schedule.
- Just in Trauma.
228
00:12:11,478 --> 00:12:14,514
- Penetrating trauma, gunshot wounds.
- Yeah, sure. No problem.
229
00:12:14,731 --> 00:12:18,431
I was to tag along with Mr. Campbell,
but he's got a kidney stone.
230
00:12:18,609 --> 00:12:21,894
And seeing as Dr. Carter isn't
taking up your time-
231
00:12:22,112 --> 00:12:24,400
No, no problem.
This is the ER right now, so...
232
00:12:24,614 --> 00:12:26,358
Oh, lovely. Good.
233
00:12:34,706 --> 00:12:35,904
Which one do you want?
234
00:12:36,124 --> 00:12:39,824
I don't want either. I had plenty of
students back at CHOP. You choose.
235
00:12:40,044 --> 00:12:42,962
Let's just go along gender lines.
I'll take the guy.
236
00:12:43,589 --> 00:12:45,831
Hi, I'm John Carter.
This is Anna Del Amico.
237
00:12:46,049 --> 00:12:47,164
Hi, Chasity Lee.
238
00:12:47,384 --> 00:12:50,301
- Chastity?
- That would be as in Bono.
239
00:12:50,511 --> 00:12:52,088
No middle T. Just Chasity.
240
00:12:52,304 --> 00:12:53,846
And I'm George Henry.
241
00:12:54,056 --> 00:12:55,680
Okay. You'll be with me.
242
00:12:55,891 --> 00:13:00,220
Looking forward to finally doing my ER
rotation. My dad's a trauma surgeon.
243
00:13:00,437 --> 00:13:04,220
I know there's a lot of scut work,
but I'm glad to finally be seeing patients.
244
00:13:05,357 --> 00:13:08,560
John, I should mention that
I'm not all that interested...
245
00:13:08,777 --> 00:13:10,319
...in working with patients.
246
00:13:13,322 --> 00:13:14,401
Excuse me?
247
00:13:14,824 --> 00:13:16,199
I'm getting my MD/Ph. D.
248
00:13:16,408 --> 00:13:20,619
I finished med school. I've been doing
bench research for the past four years.
249
00:13:20,954 --> 00:13:23,623
Patients just aren't all that helpful
to my research.
250
00:13:23,831 --> 00:13:26,915
You haven't had any medical training
in four years?
251
00:13:27,126 --> 00:13:30,743
You remember anything?
About the pathophysiology of disease?
252
00:13:30,962 --> 00:13:33,085
- How to do a physical exam?
- No, not really.
253
00:13:33,298 --> 00:13:34,840
I've been doing brain research.
254
00:13:35,758 --> 00:13:38,296
Studying genetic markers
for Angelman's Syndrome.
255
00:13:39,345 --> 00:13:41,467
You may know it as
"happy puppet's disease. "
256
00:13:41,680 --> 00:13:44,681
It causes the afflicted
to laugh inappropriately and to...
257
00:13:45,267 --> 00:13:47,804
...flap their hands like a puppet...
258
00:13:48,311 --> 00:13:50,517
...on a string.
259
00:13:51,022 --> 00:13:52,516
Get X-ray in here!
260
00:13:52,690 --> 00:13:54,100
Please, it hurts!
261
00:13:54,316 --> 00:13:57,068
- Caught a good one, didn't you, Ernesto?
- Oh, man!
262
00:13:57,277 --> 00:13:59,898
This is Elizabeth Corday,
new surgical resident.
263
00:14:00,113 --> 00:14:02,235
- It's a pleasure.
- People, what do we have?
264
00:14:02,990 --> 00:14:06,110
GSW to the right chest.
Sixth intercostal space.
265
00:14:06,326 --> 00:14:09,659
Got two liters of saline
in the field. BP's 100/60.
266
00:14:09,871 --> 00:14:12,871
He's tachy at 120.
Pulse ox 95 on 10 liters.
267
00:14:13,040 --> 00:14:16,823
This is her first gunshot trauma.
Let's run it by the numbers.
268
00:14:17,043 --> 00:14:20,163
- I'm Miss Corday. And you are...?
- Ernesto Ruiz.
269
00:14:20,380 --> 00:14:24,377
- You have a nasty hole near your nipple.
- Somebody call my mom, please!
270
00:14:24,550 --> 00:14:27,301
You can tell her yourself
what you've been doing.
271
00:14:27,511 --> 00:14:31,211
Primary survey. Assess the airway
and the respiratory effort.
272
00:14:31,390 --> 00:14:34,058
No sign of tension pneumo
or cardiac tamponade.
273
00:14:34,267 --> 00:14:36,508
Next, auscultation
of the heart and lungs...
274
00:14:36,685 --> 00:14:38,429
...while palpating the carotid pulse.
275
00:14:38,646 --> 00:14:42,144
- Do you know what sort of bullet hit you?
- Who is this?
276
00:14:42,357 --> 00:14:46,224
Palpable carotid indicates a systolic
BP of 60. No muffled heart sounds.
277
00:14:46,402 --> 00:14:48,774
Diminished breath sounds.
He needs a chest tube.
278
00:14:48,988 --> 00:14:50,482
32 French. Let's move.
279
00:14:50,698 --> 00:14:52,240
-9 mm.
- I beg your pardon?
280
00:14:52,407 --> 00:14:55,029
- Possibly shot with a 9 mm.
- One of the semiautomatics?
281
00:14:55,243 --> 00:14:58,243
Right. Entry wound is typical,
but the exit...
282
00:14:58,412 --> 00:15:00,820
...is bigger.
The bullet yaws through 90 degrees.
283
00:15:01,040 --> 00:15:04,242
- Cavity's larger than a. 38 special.
- Is that temporary cavitation?
284
00:15:04,417 --> 00:15:06,743
Oh, God, no!
You need an AK-47 for that.
285
00:15:06,920 --> 00:15:10,039
9 mm's low velocity.
Only 1200 feet per second.
286
00:15:15,761 --> 00:15:18,002
Listen, when we get in there,
just stand back.
287
00:15:18,221 --> 00:15:21,637
- Observe. Don't do anything.
- I don't know how to do anything.
288
00:15:21,849 --> 00:15:22,880
So you've said.
289
00:15:23,059 --> 00:15:24,767
Why are we here?
They didn't page us.
290
00:15:24,976 --> 00:15:28,511
Henry, when you hear there's a good
case, you show up. Try to help.
291
00:15:28,730 --> 00:15:31,303
They always let you stay.
Just follow my lead, okay?
292
00:15:31,524 --> 00:15:34,311
- Horizontal mattress with 0-silk.
- Xeroform here.
293
00:15:34,527 --> 00:15:36,318
The velocity of a. 45 automatic?
294
00:15:36,529 --> 00:15:39,399
About 900 feet per second.
Doesn't deform or yaw.
295
00:15:39,615 --> 00:15:43,232
- How do you do? I'm Miss Corday.
- How do you do? I'm John Carter.
296
00:15:43,451 --> 00:15:45,609
This is my student, George Henry.
297
00:15:46,120 --> 00:15:47,448
What have we got?
298
00:15:47,913 --> 00:15:50,284
I can see we just put in a chest tube.
299
00:15:50,457 --> 00:15:52,829
Probably a hemopneumothorax.
300
00:15:53,043 --> 00:15:55,450
- What are you doing here?
- Just wanted to help out.
301
00:15:56,462 --> 00:16:00,210
Less than 500 cc's of blood. Means they
won't have to do an exploratory...
302
00:16:00,424 --> 00:16:01,835
- Move.
- ... thoracotomy.
303
00:16:02,051 --> 00:16:03,627
- Don't need you.
- Didn't page you.
304
00:16:03,801 --> 00:16:06,471
- If there's something you do need-
- No, there isn't.
305
00:16:06,679 --> 00:16:08,718
Look around. There are four doctors here.
306
00:16:08,931 --> 00:16:10,971
- Yeah, I realize that-
- I think we got it.
307
00:16:11,141 --> 00:16:12,551
Check with Dr. Greene.
308
00:16:14,477 --> 00:16:15,508
Right.
309
00:16:18,148 --> 00:16:21,396
Okay. Henry, I think Dr. Greene
probably needs us.
310
00:16:21,608 --> 00:16:23,102
Ma'am, let me have your feet.
311
00:16:23,318 --> 00:16:26,936
- How much did you drink, Ethyl?
- I don't drink.
312
00:16:27,155 --> 00:16:29,824
- I had a good job...
- Right.
313
00:16:29,991 --> 00:16:33,323
- Good timing, Carter. Who's this?
- Mr. Henry, my med student.
314
00:16:33,535 --> 00:16:35,492
You get to start with a good one, Henry.
315
00:16:35,704 --> 00:16:38,491
Cops dropped off Ethyl Hayes,
found down in the park...
316
00:16:38,665 --> 00:16:40,740
...but she didn't have a drop to drink.
317
00:16:41,042 --> 00:16:42,500
Have you, Ethyl?
318
00:16:42,710 --> 00:16:44,501
I don't drink!
319
00:16:44,712 --> 00:16:46,040
Henry, teaching point.
320
00:16:46,255 --> 00:16:49,125
Looks like a drunk,
smells like a drunk, she is a drunk.
321
00:16:49,341 --> 00:16:52,341
Connie, get a CBC, chem 7,
blood-alcohol level...
322
00:16:52,552 --> 00:16:53,832
...and a tox screen.
323
00:16:54,012 --> 00:16:56,087
- What do you want us to do?
- Carter?
324
00:16:56,514 --> 00:16:59,514
Hydrate with a banana bag, folate,
mag sulfate and thiamine.
325
00:16:59,683 --> 00:17:01,889
And 50 of Librium for impending DTs.
326
00:17:02,101 --> 00:17:03,180
Right.
327
00:17:03,352 --> 00:17:04,846
And Carter, she's febrile.
328
00:17:05,021 --> 00:17:08,021
So a gram of Tylenol rectally.
329
00:17:09,441 --> 00:17:10,983
Rec- Rectally?
330
00:17:11,151 --> 00:17:12,182
You heard him.
331
00:17:14,028 --> 00:17:15,522
Glove up and dig in.
332
00:17:21,368 --> 00:17:24,238
- Why is it so hot in here?
- Because it's so hot outside.
333
00:17:24,412 --> 00:17:26,072
Isn't the air conditioning working?
334
00:17:26,247 --> 00:17:29,581
Think you're hot? Those new candidates
are sweating like piggies.
335
00:17:29,791 --> 00:17:32,662
- Only two left?
- Not counting the one they're with now.
336
00:17:32,877 --> 00:17:34,870
- How were the others?
- Not a big hit.
337
00:17:35,088 --> 00:17:38,670
Yeah, well, I didn't put my money on you
when you were interviewing.
338
00:17:38,883 --> 00:17:40,377
- You bet on us?
- Sure.
339
00:17:40,593 --> 00:17:42,419
- But you didn't bet on me?
- Nope.
340
00:17:43,178 --> 00:17:47,923
Mrs. Styman, you've worked at several
other Chicago-area hospitals.
341
00:17:48,600 --> 00:17:49,928
Nine other hospitals.
342
00:17:50,101 --> 00:17:51,726
If that's what it says.
343
00:17:51,936 --> 00:17:54,177
Why'd you move around so much?
Just curious.
344
00:17:54,396 --> 00:17:57,682
- Did you ask them why?
- No, we just received your r�sum� now.
345
00:17:57,900 --> 00:17:59,476
Precision. That's why.
346
00:17:59,692 --> 00:18:02,479
- Their extraordinary lack of precision.
- Precision?
347
00:18:02,695 --> 00:18:06,146
For example, this interview
was scheduled for 12: 15.
348
00:18:06,365 --> 00:18:08,274
I arrived promptly at 12: 10.
349
00:18:08,825 --> 00:18:12,194
However, the interview
didn't actually start until 12:26.
350
00:18:12,746 --> 00:18:14,903
Eleven minutes late. Very imprecise.
351
00:18:15,540 --> 00:18:17,864
Well, we've been a little backed up.
352
00:18:18,083 --> 00:18:19,328
I thought so.
353
00:18:19,835 --> 00:18:21,115
Next question.
354
00:18:21,545 --> 00:18:23,371
Estelle Webb, 79.
355
00:18:23,588 --> 00:18:26,208
- Fell down her stairs.
- I didn't fall down.
356
00:18:26,423 --> 00:18:27,503
Please, help me.
357
00:18:27,716 --> 00:18:30,124
- What's open?
- Not much. Try Curtain 2.
358
00:18:30,344 --> 00:18:34,886
- Don't worry. We'll take care of you.
- Oh, thank you, dear. Thank you.
359
00:18:35,097 --> 00:18:39,344
Vitals are stable. BP's 130/70.
Pulse 88, regular. Resps 16.
360
00:18:39,559 --> 00:18:41,967
- Nice and easy.
- Oh, please, don't!
361
00:18:42,479 --> 00:18:44,352
- It hurts!
- Where does it hurt?
362
00:18:44,564 --> 00:18:46,058
Don't let her do it again.
363
00:18:46,274 --> 00:18:47,649
- See you later.
- Thanks.
364
00:18:47,859 --> 00:18:49,353
Please don't let who do what?
365
00:18:49,569 --> 00:18:52,141
My sister.
She pushed me down the stairs.
366
00:18:52,530 --> 00:18:55,447
You just rest.
We'll check everything out, okay?
367
00:18:56,616 --> 00:18:57,991
Dr. Corday.
368
00:18:58,201 --> 00:18:59,576
Dr. Benton.
369
00:18:59,786 --> 00:19:02,454
We'll be operating today
with Dr. Sam Breedlove.
370
00:19:02,663 --> 00:19:05,699
Breedlove? Invented the
Breedlove retractor, 1948?
371
00:19:05,916 --> 00:19:09,284
- And he's getting on in years.
- Quite ancient by now, I should think.
372
00:19:09,502 --> 00:19:12,171
- So I'll do most of the teaching.
- Really?
373
00:19:12,922 --> 00:19:16,621
You might wanna pay more attention here
than you did in the trauma room.
374
00:19:16,841 --> 00:19:19,628
I'll certainly bear that in mind,
Dr. Benton.
375
00:19:19,844 --> 00:19:22,679
- Sam Breedlove.
- Elizabeth Corday. How do you do?
376
00:19:22,847 --> 00:19:26,262
- Come again?
- I said, Elizabeth Corday!
377
00:19:26,475 --> 00:19:28,882
I knew he was old,
but not that he was short.
378
00:19:29,102 --> 00:19:31,509
- What did you say?
- I said I knew you were old...
379
00:19:31,687 --> 00:19:36,183
- ... but I didn't know you were so short.
- Yes, yes. Always have been.
380
00:19:40,321 --> 00:19:41,601
Salmon sperm, you say?
381
00:19:41,822 --> 00:19:44,657
Yes, it's what I use in my research
as a carrier.
382
00:19:44,865 --> 00:19:47,535
Obviously because it's
so easy to collect.
383
00:19:47,744 --> 00:19:48,858
Obviously.
384
00:19:49,078 --> 00:19:51,913
- Is your student hell as special as mine?
- What?
385
00:19:52,122 --> 00:19:55,288
I drew blood of the guy in 4.
I'll take these samples to the lab.
386
00:19:55,499 --> 00:19:57,373
- Great.
- I guess not.
387
00:19:57,543 --> 00:20:01,955
I've got an LOL in Curtain 2. Claims
her sister pushed her down the stairs.
388
00:20:02,131 --> 00:20:04,502
I want to get a social worker.
She needs an H and P.
389
00:20:04,716 --> 00:20:05,830
Meet my student, Henry.
390
00:20:06,050 --> 00:20:09,051
- No, I'm really not very capable.
- Take her history.
391
00:20:09,261 --> 00:20:12,132
She doesn't have any
orifice-type needs, does she?
392
00:20:12,348 --> 00:20:15,597
- The labs on the park lady are back.
- Thanks.
393
00:20:15,809 --> 00:20:19,093
There's puking in the air today.
I'm on my third scrub top.
394
00:20:19,312 --> 00:20:20,936
Need to move some patients here.
395
00:20:21,105 --> 00:20:24,058
Seventy-year-old ALOC.
Seven-year-old in respiratory distress.
396
00:20:24,233 --> 00:20:26,142
- What do you want?
- I'll take the 70.
397
00:20:26,360 --> 00:20:27,558
I'll take the 7.
398
00:20:30,071 --> 00:20:32,775
We don't need your r�sum�.
We've got your application.
399
00:20:32,990 --> 00:20:34,401
I know I have it. I just...
400
00:20:35,284 --> 00:20:36,743
I know I do.
401
00:20:38,078 --> 00:20:39,738
If you want, you can bring it back.
402
00:20:39,996 --> 00:20:43,080
No, I know what that means.
I'd like to interview now.
403
00:20:44,167 --> 00:20:47,535
My name is Cynthia Hooper,
and I'm originally from Joliet.
404
00:20:47,753 --> 00:20:50,753
My whole family's there,
but my parents have both passed on.
405
00:20:50,922 --> 00:20:53,876
- So you have brothers and sisters.
- No, I don't have any.
406
00:20:58,470 --> 00:21:01,305
Why don't you tell us
about your job experience.
407
00:21:02,807 --> 00:21:06,935
I mean something that might apply
to the job here.
408
00:21:09,105 --> 00:21:10,848
I've always been good with people.
409
00:21:11,064 --> 00:21:12,855
Everyone's always said that about me.
410
00:21:13,066 --> 00:21:16,649
When I was the cashier at the Ford
dealership, service and parts...
411
00:21:16,862 --> 00:21:20,479
...I used to talk to all the customers
while I was processing their bills.
412
00:21:20,698 --> 00:21:23,864
Is that what I'd be doing here,
handling the bills?
413
00:21:24,285 --> 00:21:26,276
We have a separate
department for that.
414
00:21:27,578 --> 00:21:28,823
Okay.
415
00:21:29,539 --> 00:21:30,569
I have other skills.
416
00:21:30,789 --> 00:21:34,205
- Telemarketing?
- I sold vitamins over the phone.
417
00:21:35,335 --> 00:21:37,458
That's kind of
in the health field, isn't it?
418
00:21:40,965 --> 00:21:42,791
No, I guess it's not really, is it?
419
00:21:46,095 --> 00:21:48,799
They didn't even like me there.
420
00:21:49,473 --> 00:21:52,141
Well, I got fired
because I wouldn't sell the...
421
00:21:52,350 --> 00:21:55,967
...combo Vitapack to the old people
that we were supposed to call.
422
00:21:58,230 --> 00:22:01,930
They didn't need vitamins. I mean,
it was just too late for them.
423
00:22:15,119 --> 00:22:16,494
How long has he been coughing?
424
00:22:17,163 --> 00:22:18,787
Just a slight fever, 100.3.
425
00:22:18,998 --> 00:22:21,915
- We need a translator in here.
- I've called twice.
426
00:22:22,167 --> 00:22:24,918
Probably bronchitis,
but it might be pneumonia.
427
00:22:25,128 --> 00:22:27,036
Get a CBC and a chest film.
428
00:22:27,213 --> 00:22:28,243
How long?
429
00:22:34,595 --> 00:22:37,466
Has he had his shots? Shot...
430
00:22:52,794 --> 00:22:54,622
We need a translator.
431
00:22:56,155 --> 00:22:57,649
The second guy wasn't so bad.
432
00:22:57,865 --> 00:23:01,612
Except he lied about his age,
previous job experience and high school.
433
00:23:01,826 --> 00:23:02,905
He can do the job.
434
00:23:03,119 --> 00:23:06,072
We need to see more people.
None we've seen seem to fit in.
435
00:23:06,288 --> 00:23:08,245
All they have to do is answer phones-
436
00:23:08,456 --> 00:23:10,247
It's more complicated than that.
437
00:23:10,458 --> 00:23:11,869
Mark?
438
00:23:12,043 --> 00:23:13,241
- Heather.
- Hi.
439
00:23:13,461 --> 00:23:16,711
- Another water-polo accident?
- Yeah, it's just a bad sprain.
440
00:23:16,922 --> 00:23:20,373
Looks like we're twins. Let me guess.
Racquetball? Rollerblading?
441
00:23:20,550 --> 00:23:23,006
- You should've asked for me.
- I thought about it.
442
00:23:23,219 --> 00:23:24,927
I have occasionally missed you.
443
00:23:25,137 --> 00:23:29,005
- So how's your busy social calendar?
- Well, it's not as busy anymore.
444
00:23:29,224 --> 00:23:31,549
- Yeah? Mine too.
- Should I just go on?
445
00:23:31,768 --> 00:23:35,183
- I can see you're busy now.
- Well, I'm busy with patients.
446
00:23:35,396 --> 00:23:37,554
- I'll see you.
- Fine. Great.
447
00:23:38,190 --> 00:23:39,732
So who's my patient?
448
00:23:39,942 --> 00:23:41,815
Laura Quentin.
Fainted at the car wash.
449
00:23:42,027 --> 00:23:45,063
- Dr. Greene?
- Just a minute, Carter.
450
00:23:45,488 --> 00:23:47,979
Hi, I'm Dr. Greene. You fainted?
451
00:23:48,199 --> 00:23:50,736
Yeah. I think it was probably
just the heat.
452
00:23:51,160 --> 00:23:54,742
- Has it happened to you before?
- No, never.
453
00:23:55,038 --> 00:23:57,280
You don't have to call my parents,
do you?
454
00:23:57,498 --> 00:23:58,992
- How old are you?
- I'm 18.
455
00:23:59,208 --> 00:24:01,248
No, we don't have to
call your parents.
456
00:24:01,460 --> 00:24:03,120
But we do have to run a few tests.
457
00:24:03,336 --> 00:24:04,452
Okay.
458
00:24:04,672 --> 00:24:06,248
Dr. Greene...
459
00:24:06,422 --> 00:24:07,454
...Ethyl Hayes is-
460
00:24:07,674 --> 00:24:09,666
Get a CBC, chem 20...
461
00:24:09,884 --> 00:24:11,924
...serum glucose, orthostatics...
462
00:24:12,136 --> 00:24:14,175
...and a pregnancy test, okay?
463
00:24:14,638 --> 00:24:16,097
Ethyl Hayes' labs are back.
464
00:24:16,306 --> 00:24:19,639
Tox screen was negative.
Blood-alcohol level was low, 0.5.
465
00:24:19,851 --> 00:24:21,179
Let her sleep it off.
466
00:24:21,352 --> 00:24:24,186
She's still slurring,
especially for that low of a BA level.
467
00:24:24,354 --> 00:24:25,932
Maybe she wants a free meal.
468
00:24:26,106 --> 00:24:29,107
- I'd like to run more tests.
- We get seven of these a day.
469
00:24:29,276 --> 00:24:31,067
We can't save them all. Okay?
470
00:24:31,278 --> 00:24:34,610
Give her some Jell-O, let her sleep
and move her out.
471
00:24:37,783 --> 00:24:40,321
What if the cords are swollen
from intubation?
472
00:24:40,535 --> 00:24:42,528
We're standing by with Vaponefrin.
473
00:24:42,746 --> 00:24:44,655
What about apnea from brain damage?
474
00:24:44,872 --> 00:24:46,248
His ultrasound was normal.
475
00:24:46,457 --> 00:24:48,948
He's doing really well, Dr. Benton.
476
00:24:49,168 --> 00:24:52,038
And already up to 4 pounds,
10 ounces.
477
00:24:53,213 --> 00:24:56,463
You can hold him if you want.
478
00:24:58,134 --> 00:24:59,711
Yeah, sure.
479
00:24:59,926 --> 00:25:01,125
Go ahead.
480
00:25:03,555 --> 00:25:05,630
Here we go.
481
00:25:07,141 --> 00:25:09,050
That's my little one.
482
00:25:09,811 --> 00:25:11,636
You're doing better now?
483
00:25:12,980 --> 00:25:15,684
Look. He's smiling.
484
00:25:23,239 --> 00:25:25,812
- Where's your student?
- He keeps disappearing.
485
00:25:25,991 --> 00:25:28,778
I can't believe it.
He said he was incapable, but-
486
00:25:28,994 --> 00:25:30,322
I'd take him at his word.
487
00:25:30,537 --> 00:25:33,241
Has the social worker
called back on Mrs. Webb?
488
00:25:33,456 --> 00:25:36,029
- The woman pushed down the stairs.
- Not yet.
489
00:25:36,250 --> 00:25:37,494
Henry!
490
00:25:44,757 --> 00:25:46,465
My throat's a little scratchy.
491
00:25:46,675 --> 00:25:49,130
- This is Mrs. Webb's history?
- I wrote everything.
492
00:25:49,344 --> 00:25:51,503
That's the problem.
There's 20 complaints.
493
00:25:51,721 --> 00:25:54,508
"Back pain, earache,
bumpiness in her head. "
494
00:25:54,723 --> 00:25:56,930
- I don't know what that means.
- Neither did I.
495
00:25:57,143 --> 00:25:59,550
You can hear multiple complaints
but not chart them.
496
00:25:59,770 --> 00:26:03,636
Now that you wrote them, we have to
check them. One moment, Mrs. Webb.
497
00:26:03,856 --> 00:26:08,518
Good rule: If there's more than
3 complaints, odds are nothing's wrong.
498
00:26:08,694 --> 00:26:10,568
- But I wrote them all down.
- I'll be there.
499
00:26:10,779 --> 00:26:14,028
She'll be stuck here the whole night
having tests she doesn't need.
500
00:26:14,198 --> 00:26:17,863
- I don't have to stay all night, do I?
- I like him. Very thorough.
501
00:26:18,077 --> 00:26:19,903
Yes, he is very thorough.
502
00:26:20,120 --> 00:26:23,703
- The social worker will be here soon.
- I can't go back to my sister!
503
00:26:23,874 --> 00:26:26,958
No, they'll try hard to find
a new place for you to stay.
504
00:26:27,793 --> 00:26:30,580
You want to smother me
with that pillow, don't you?
505
00:26:30,796 --> 00:26:33,168
She tried that once before too.
506
00:26:33,381 --> 00:26:34,627
Oh, Mrs. Webb.
507
00:26:39,679 --> 00:26:41,339
How are you doing?
508
00:26:41,597 --> 00:26:42,628
I'm okay.
509
00:26:42,848 --> 00:26:44,046
Your labs came back.
510
00:26:44,266 --> 00:26:45,808
You're dehydrated.
511
00:26:46,018 --> 00:26:48,425
Have you had the flu or been vomiting?
512
00:26:50,730 --> 00:26:54,597
Is there something else going on
that you haven't mentioned to us?
513
00:27:02,574 --> 00:27:04,731
I'm just gonna take one more quick look.
514
00:27:06,076 --> 00:27:07,357
Can you open up for me?
515
00:27:13,457 --> 00:27:16,707
Laura, has your dentist mentioned
the enamel on your teeth?
516
00:27:16,919 --> 00:27:18,164
I hate the dentist.
517
00:27:18,378 --> 00:27:20,122
Yeah, me too.
518
00:27:21,757 --> 00:27:24,425
He's not bipolar or schizophrenic,
but I can't figure him out.
519
00:27:24,634 --> 00:27:26,211
Sure never seen this in a kid.
520
00:27:26,427 --> 00:27:29,262
- I thought you could take a look.
- Sure.
521
00:27:29,430 --> 00:27:32,217
He thinks I'm Sidney Poitier
in Lilies of the Field.
522
00:27:32,433 --> 00:27:34,057
See? See?
523
00:27:34,267 --> 00:27:37,885
If you're wearing a white coat,
then you must be the butcher.
524
00:27:38,062 --> 00:27:40,268
That's not right,
not if you' re the pharmacist.
525
00:27:40,439 --> 00:27:43,772
- Am I here to pick something up?
- They found him wandering the streets.
526
00:27:43,942 --> 00:27:45,899
- BA and tox screen?
- Negative.
527
00:27:46,068 --> 00:27:48,940
He's confabulating.
Complete short-term memory loss.
528
00:27:49,155 --> 00:27:52,025
He has no idea who I am
every time I walk in the room.
529
00:27:53,700 --> 00:27:56,404
The cook! I hope they have lima beans.
530
00:27:56,619 --> 00:27:58,992
Oliver, I'm Dr. Del Amico. Remember?
531
00:27:59,206 --> 00:28:01,957
And this is Dr. Carter and Mr. Henry.
532
00:28:02,125 --> 00:28:04,615
- You're here in the hospital.
- I'm in a hospital?
533
00:28:04,835 --> 00:28:07,789
Okay, if you say so.
Like Jimmy Stewart was in Harvey.
534
00:28:08,421 --> 00:28:10,877
- You feeling okay?
- Sure, I feel fine.
535
00:28:11,590 --> 00:28:14,259
- We'll be back in a little bit, okay?
- Okay.
536
00:28:14,468 --> 00:28:16,211
Lima bean.
537
00:28:18,972 --> 00:28:22,637
I think you're right about the psych
consult. But I'd call one down anyway.
538
00:28:22,851 --> 00:28:25,602
I thought I'd wait on the CT.
See if it reveals anything.
539
00:28:25,812 --> 00:28:29,345
It will. Probably a small lesion
in the mammillary bodies...
540
00:28:29,564 --> 00:28:34,060
...and dorsomedial nucleus of the
thalamus, the mammillothalamic tract.
541
00:28:34,569 --> 00:28:36,443
Associated with
Korsakoff's Syndrome...
542
00:28:36,653 --> 00:28:40,817
...which causes retro- and anterograde
amnesia, thus, short-term memory loss.
543
00:28:41,032 --> 00:28:42,989
And the confabulation.
544
00:28:44,118 --> 00:28:46,158
Could have gone a lifetime
without a translator.
545
00:28:46,329 --> 00:28:50,195
- Can I put in for extra pay?
- Yeah, just run it by Kerry Weaver.
546
00:28:54,294 --> 00:28:56,203
Mr. and Mrs. Trujillo...
547
00:28:56,421 --> 00:28:59,955
...Jesus' x-rays
didn't show anything specific.
548
00:29:01,217 --> 00:29:02,925
Probably has bronchitis.
549
00:29:06,679 --> 00:29:08,755
- Is he gonna be okay?
- He'll be fine.
550
00:29:08,974 --> 00:29:13,101
We're giving him some antibiotics,
and we'll check up on him for a while.
551
00:29:17,147 --> 00:29:20,064
- This is Thomas Anders.
- Department of Social Services.
552
00:29:20,274 --> 00:29:23,608
- Where is he taking me?
- We'll talk on your way to Radiology.
553
00:29:23,820 --> 00:29:26,985
- Back to X-ray?
- Ultrasound, this time.
554
00:29:27,656 --> 00:29:29,613
Wait, my glasses.
555
00:29:30,158 --> 00:29:31,356
- Here you go.
- Thank you.
556
00:29:31,575 --> 00:29:34,492
And we've been trying
to track down your sister.
557
00:29:34,703 --> 00:29:37,241
- Oh, no! Please!
- It'll be okay, Mrs. Webb.
558
00:29:37,455 --> 00:29:41,287
- Jeanie, those slippers you gave me.
- I don't see them.
559
00:29:41,501 --> 00:29:43,826
Maybe they're under the bed.
560
00:29:44,295 --> 00:29:47,249
- Don't let them send me back there.
- Okay.
561
00:29:47,465 --> 00:29:49,173
- Please don't let them.
- I know.
562
00:29:49,382 --> 00:29:53,131
- They can't do it. I can't go.
- Let's get these slippers on.
563
00:29:53,345 --> 00:29:55,800
- There we go. One more.
- Jeanie, please.
564
00:29:56,264 --> 00:29:58,339
Okay. Go ahead.
565
00:29:58,724 --> 00:30:01,214
Carol Hathaway filled me in
on the interviews.
566
00:30:01,434 --> 00:30:03,261
Crackpots. But we'll break one in.
567
00:30:03,478 --> 00:30:06,681
- She felt you should see more.
- I don't. Carter?
568
00:30:06,898 --> 00:30:08,522
- Long as you're confident.
- Yeah.
569
00:30:08,732 --> 00:30:10,689
- Where are you taking her?
- MRl.
570
00:30:10,901 --> 00:30:13,392
- She's a drunk.
- Just to be sure. I did an LP.
571
00:30:13,570 --> 00:30:14,945
And I think I need an MRl.
572
00:30:15,196 --> 00:30:17,983
I ran everything by Dr. Doyle.
She agreed.
573
00:30:19,659 --> 00:30:21,568
Let your student handle the transport.
574
00:30:21,993 --> 00:30:25,029
Henry's collecting stool samples
on three abdominal pains.
575
00:30:25,246 --> 00:30:27,572
- Can you page Henry again?
- I already did, twice.
576
00:30:28,124 --> 00:30:29,287
Again.
577
00:30:29,500 --> 00:30:30,746
- Here you go.
- Mark.
578
00:30:31,919 --> 00:30:34,789
- I just checked in on Laura Quentin.
- Yeah, I saw her labs.
579
00:30:35,005 --> 00:30:38,872
Urine specific gravity's low.
Mildly hypokalemic. Probably got the flu.
580
00:30:39,092 --> 00:30:41,713
Actually, she's bulimic.
I checked her teeth.
581
00:30:41,928 --> 00:30:45,841
The enamel's eroded, consistent with
the vomiting. No period in six months.
582
00:30:46,056 --> 00:30:48,096
Took a lot,
but she finally admitted to it.
583
00:30:48,267 --> 00:30:49,809
Let's rehydrate her.
584
00:30:50,018 --> 00:30:52,509
Two liters of normal saline.
Turf her to Psych.
585
00:30:52,729 --> 00:30:55,813
She doesn't want to go.
Doesn't want her parents to know.
586
00:30:56,024 --> 00:30:59,806
I called the eating-disorders clinic.
There's no availability for seven weeks.
587
00:31:00,027 --> 00:31:01,105
Nothing we can do.
588
00:31:01,611 --> 00:31:04,481
- Thought you could talk to her.
- Won't do much good.
589
00:31:04,697 --> 00:31:07,900
- Can't hurt to try.
- Look, I got a lot of patients, Carol.
590
00:31:08,116 --> 00:31:11,319
- Come on, Mark. She might listen to you.
- We're an ER.
591
00:31:11,536 --> 00:31:14,739
We don't manage chronic problems.
Her condition is chronic.
592
00:31:15,456 --> 00:31:18,373
And if you have concerns about
other desk-clerk candidates...
593
00:31:18,584 --> 00:31:21,668
...run them by me first
before you go to Kerry Weaver.
594
00:31:26,048 --> 00:31:29,298
- Henry was right. There it is.
- That's the lesion?
595
00:31:29,468 --> 00:31:31,508
- It's large.
- Yeah.
596
00:31:31,721 --> 00:31:35,504
Come on. You're about to get your
first taste of giving the bad news.
597
00:31:37,975 --> 00:31:41,011
Oh, hi. Well, you see,
I don't need a haircut.
598
00:31:41,270 --> 00:31:42,847
You're not the barber, are you?
599
00:31:43,063 --> 00:31:46,099
Oliver, I'm Dr. Del Amico,
and you're in a hospital.
600
00:31:46,316 --> 00:31:49,731
Well, whatever you say is fine.
But I feel just great, see?
601
00:31:49,944 --> 00:31:53,028
- Just like Jimmy Stewart was in Harvey.
- Oliver.
602
00:31:53,239 --> 00:31:55,362
I need you to listen to me for a minute.
603
00:31:55,574 --> 00:31:59,785
We took a picture of your brain.
You have a tumor on the right side.
604
00:32:01,288 --> 00:32:04,288
You look like Carole Lombard.
She had a brain tumor.
605
00:32:04,498 --> 00:32:07,451
- Oliver, it's very serious.
- Serious?
606
00:32:09,127 --> 00:32:10,621
Are you saying I'm gonna die?
607
00:32:11,421 --> 00:32:15,833
The people upstairs in Surgery will do
all they can. But we can't be sure.
608
00:32:18,260 --> 00:32:19,754
I'm gonna die?
609
00:32:20,512 --> 00:32:22,884
I'm gonna die.
610
00:32:23,098 --> 00:32:25,422
Oh, God!
611
00:32:26,934 --> 00:32:29,887
Oh, God.
612
00:32:38,944 --> 00:32:42,728
What are you doing up here? You're
supposed to be on your ER rotation.
613
00:32:42,948 --> 00:32:46,648
If I don't load the sequencing gel now,
it could ruin the whole experiment.
614
00:32:46,868 --> 00:32:51,031
- Doesn't your ER rotation mean anything?
- Beyond its being a requirement?
615
00:32:53,124 --> 00:32:54,154
What's all this stuff?
616
00:32:54,500 --> 00:32:59,161
This is a plasma control with 10
micrograms of salmon-sperm carrier.
617
00:32:59,503 --> 00:33:01,792
Would you like to see my linkage map?
618
00:33:03,340 --> 00:33:06,590
Wait! Don't touch this!
This is ethidium bromide.
619
00:33:06,801 --> 00:33:10,881
It can slip between your DNA,
cause a mutation.
620
00:33:13,390 --> 00:33:16,225
No! Don't touch the Eppendorf.
621
00:33:23,066 --> 00:33:25,936
Did you feed him yet?
I got stuck in the O.R.
622
00:33:26,151 --> 00:33:28,559
Tabash says I can't try
until this evening.
623
00:33:28,779 --> 00:33:31,566
Good. I thought I was gonna
miss the first time.
624
00:33:31,782 --> 00:33:34,188
Listen, I'm on tonight.
625
00:33:34,409 --> 00:33:36,401
But page me, and I'll come straight up.
626
00:33:36,952 --> 00:33:39,573
- How's he doing?
- He's doing great.
627
00:33:39,830 --> 00:33:41,573
But they're asking for a name.
628
00:33:41,748 --> 00:33:46,291
- We gotta do this birth certificate.
- I guess we have put it off.
629
00:33:46,502 --> 00:33:51,211
We? No. I had no idea
you could be so superstitious.
630
00:33:51,423 --> 00:33:54,340
Well, neither did I.
631
00:33:54,592 --> 00:33:58,257
So, what'll we do? Are we gonna
flip a coin? Reece or Benton?
632
00:33:58,429 --> 00:33:59,544
Carla...
633
00:34:00,639 --> 00:34:03,011
...we talked about it
and said it'd be Benton.
634
00:34:03,224 --> 00:34:05,217
It's easier for the insurance.
635
00:34:05,769 --> 00:34:08,686
We talked about it,
but we definitely did not agree on it.
636
00:34:09,022 --> 00:34:10,930
That insurance reason
is an excuse.
637
00:34:11,273 --> 00:34:13,680
You just want your boy
to have your last name.
638
00:34:14,526 --> 00:34:17,776
- What's wrong with that?
- What's wrong with having my name?
639
00:34:17,946 --> 00:34:20,733
I'm the one getting up at night
to feed him...
640
00:34:20,949 --> 00:34:23,439
...change him,
rock him back to sleep.
641
00:34:23,618 --> 00:34:24,862
Carla, I can do that too.
642
00:34:25,077 --> 00:34:27,781
So you're just gonna move
into my apartment now?
643
00:34:27,954 --> 00:34:29,413
We haven't talked about it-
644
00:34:29,623 --> 00:34:32,955
No, because you acted like
this day was never gonna come.
645
00:34:34,877 --> 00:34:35,955
He needs a family.
646
00:34:38,797 --> 00:34:43,624
- Is that what you think we are?
- We don't have to formalize things.
647
00:34:46,804 --> 00:34:49,804
If there wasn't a baby in the picture...
648
00:34:50,015 --> 00:34:52,470
...would you see the two of us
as a family?
649
00:35:00,607 --> 00:35:03,477
It's okay, Peter. I don't either.
650
00:35:16,746 --> 00:35:19,319
22-year-old female,
GSW to the left upper chest...
651
00:35:19,540 --> 00:35:23,372
...two IVs of saline in the field,
BP 100/60, pulse 110.
652
00:35:23,543 --> 00:35:26,117
- O2, 15 liters by mask.
- Hey! Look out!
653
00:35:27,213 --> 00:35:29,751
- Who is that guy?
- Checking for radioactivity.
654
00:35:29,966 --> 00:35:33,215
- God, I love this job.
- Okay, let's go!
655
00:35:35,095 --> 00:35:36,376
One, two, three.
656
00:35:37,889 --> 00:35:39,134
Get her clothes off.
657
00:35:39,683 --> 00:35:41,721
- What've we got?
- Gunshot wound.
658
00:35:41,892 --> 00:35:44,383
- Two in one day?
- Honey, you haven't been here long.
659
00:35:44,561 --> 00:35:46,637
- I can run it.
- Why don't I have a go at it.
660
00:35:48,731 --> 00:35:50,854
Right. The usual investigations.
661
00:35:51,067 --> 00:35:55,313
FBC, type and crossmatch four units,
and portable radiograph of the chest.
662
00:35:55,529 --> 00:35:56,809
- FBC?
- Full blood count.
663
00:35:57,656 --> 00:35:59,898
Run a liter of saline
and a gram of cephalexin.
664
00:36:00,117 --> 00:36:02,239
Trachea's midline,
no jugular distention.
665
00:36:02,410 --> 00:36:05,079
Strong radial pulse,
subclavian's intact.
666
00:36:05,287 --> 00:36:08,905
- Pulse ox is 92 on 15 liters.
- BP's 95 palp.
667
00:36:09,124 --> 00:36:11,531
Diminished breath.
She'll need a tube thoracostomy.
668
00:36:11,710 --> 00:36:13,334
- A what?
- Chest tube.
669
00:36:13,503 --> 00:36:15,459
Could you intubate, please?
670
00:36:16,130 --> 00:36:19,131
Number 8 ET tube and suction.
671
00:36:19,341 --> 00:36:21,713
I wonder if everyone
might slow down just a bit.
672
00:36:21,927 --> 00:36:25,876
I think things will run more smoothly
with a little more peace and quiet.
673
00:36:26,890 --> 00:36:30,056
- Anyone bleeped Dr. Benton?
- He'll like that. "Bleeping" Benton.
674
00:36:30,267 --> 00:36:33,766
- Perhaps somebody could ring him up?
- Page, right? That's page Benton?
675
00:36:33,937 --> 00:36:34,968
I got it.
676
00:36:35,188 --> 00:36:37,761
- One percent lidocaine.
- All right, I'll get it.
677
00:36:39,942 --> 00:36:42,777
Okay. I'm in. Let's bag her.
678
00:36:43,279 --> 00:36:45,816
We're out. I'll get some from Supply.
679
00:36:53,537 --> 00:36:55,529
Connie, get the lidocaine.
680
00:36:55,747 --> 00:36:57,656
Anna, we need your help.
681
00:37:00,668 --> 00:37:02,210
What is it? What happened?
682
00:37:03,921 --> 00:37:05,119
He stopped breathing.
683
00:37:06,047 --> 00:37:09,748
Pedes laryngoscope and a number 6
ET tube. Get ready to bag him.
684
00:37:15,806 --> 00:37:18,511
- What happened?
- Dr. Corday just stabilized your patient.
685
00:37:18,726 --> 00:37:20,350
GSW to the left upper chest.
686
00:37:20,561 --> 00:37:23,645
Came in with a pressure of 100/60.
Received two liters of crystalloid.
687
00:37:23,854 --> 00:37:27,021
Spun hematocrit is 34.
Gave a gram of cephalexin.
688
00:37:27,233 --> 00:37:29,937
Placed a left thoracostomy tube
with 300 cc's of blood.
689
00:37:30,444 --> 00:37:32,649
Missed the great vessels. Lucky girl.
690
00:37:32,820 --> 00:37:35,904
- I guess you were paying attention.
- Always.
691
00:37:41,454 --> 00:37:43,659
- Her sister died in 1984.
- That's right.
692
00:37:43,830 --> 00:37:46,700
- So obviously her sister did not push her.
- Not recently.
693
00:37:46,875 --> 00:37:48,784
- I'll kill her.
- Can't. She's borderline.
694
00:37:48,959 --> 00:37:51,166
You can never get rid of borderlines.
695
00:37:51,337 --> 00:37:53,909
Randi, call Psych for me.
I need a consult.
696
00:37:54,131 --> 00:37:57,167
They won't admit until Medicine's
completed her evaluation.
697
00:37:57,342 --> 00:38:00,840
I'm still waiting on eight tests.
You know what I've done for her today?
698
00:38:01,053 --> 00:38:03,970
- She says you tried to suffocate her.
- She what?
699
00:38:04,181 --> 00:38:05,723
Gratitude.
700
00:38:06,099 --> 00:38:08,222
Have you seen Dr. Carter?
He keeps paging me.
701
00:38:08,434 --> 00:38:11,008
Come with me.
You're about to do some babysitting.
702
00:38:11,187 --> 00:38:12,432
Come on.
703
00:38:16,108 --> 00:38:17,436
Hi, Mrs. Webb.
704
00:38:17,651 --> 00:38:19,358
You remember Henry.
705
00:38:22,196 --> 00:38:23,690
I asked if he'd had his shots.
706
00:38:23,864 --> 00:38:26,900
They didn't know you meant vaccines.
They thought you meant any shots.
707
00:38:27,117 --> 00:38:30,948
- I didn't think of whooping cough.
- It presents like bronchitis.
708
00:38:31,162 --> 00:38:32,537
Thanks for stepping in.
709
00:38:32,705 --> 00:38:34,532
Oh, God. Excuse me.
710
00:38:34,707 --> 00:38:37,494
Malik, he was supposed to be up
in Neurology an hour ago.
711
00:38:37,710 --> 00:38:40,331
We're on our way up.
Dr. Weaver needed some labs stat.
712
00:38:40,546 --> 00:38:42,040
Get him up there now, please.
713
00:38:42,256 --> 00:38:44,710
Hi, there! You're the ice-cream person,
aren't you?
714
00:38:44,883 --> 00:38:48,381
You don't want to spill on that coat.
No, you're the pharmacist.
715
00:38:48,552 --> 00:38:49,880
I have my toothpaste.
716
00:38:50,053 --> 00:38:53,552
- Do you remember you're in the hospital?
- Hospital?
717
00:38:54,057 --> 00:38:55,848
Is something wrong with me?
718
00:38:59,228 --> 00:39:02,181
Dr. Greene, I need you
to sign a chart for me.
719
00:39:02,397 --> 00:39:04,355
It's for that woman with slurred speech.
720
00:39:04,566 --> 00:39:06,392
Did she finally dry out?
721
00:39:06,609 --> 00:39:10,441
Not exactly. LP showed pleocytosis
and elevated gamma globulins.
722
00:39:10,654 --> 00:39:12,896
MRl confirms she has
multiple sclerosis.
723
00:39:13,115 --> 00:39:15,237
You order a Neurology consult?
724
00:39:15,450 --> 00:39:17,608
- Yes.
- Good.
725
00:39:19,245 --> 00:39:22,827
- I am now officially having a bad day.
- What?
726
00:39:23,040 --> 00:39:26,989
The one non-puking kid I had
almost died of whooping cough.
727
00:39:27,168 --> 00:39:29,291
I'm ready for a drink.
You want to join me?
728
00:39:29,504 --> 00:39:31,378
I can't. What's your bad day?
729
00:39:31,589 --> 00:39:33,332
Remember Chris Law?
730
00:39:33,549 --> 00:39:36,086
His brother died.
The basketball player, right?
731
00:39:36,301 --> 00:39:39,255
Well, that's what the process server
was about this morning.
732
00:39:39,429 --> 00:39:43,047
He and his family are slapping me
with a malpractice suit.
733
00:39:43,474 --> 00:39:45,098
It's a great world, huh?
734
00:39:45,267 --> 00:39:47,971
First he beats me up,
and then he sues me.
735
00:39:48,186 --> 00:39:51,804
Law didn't beat you up, did he?
Police said he had an airtight alibi.
736
00:39:52,857 --> 00:39:54,814
That's what the police said.
737
00:39:55,735 --> 00:39:57,442
But you don't believe them?
738
00:39:59,613 --> 00:40:00,942
I don't know.
739
00:40:06,870 --> 00:40:09,989
So, what happened
with your amnesia patient?
740
00:40:10,205 --> 00:40:13,954
Kept forgetting he was dying.
I had to tell him five different times.
741
00:40:14,167 --> 00:40:16,919
And after all that,
they give us this humiliation.
742
00:40:18,129 --> 00:40:19,706
Wow, a paycheck!
743
00:40:19,922 --> 00:40:20,953
Alleged paycheck.
744
00:40:21,131 --> 00:40:24,132
The rich kids at CHOP would
blow it on poker the first night.
745
00:40:24,343 --> 00:40:27,628
- Didn't think I'd care.
- About getting a paycheck?
746
00:40:28,179 --> 00:40:32,011
No, I meant I didn't think money
would make that much of a difference.
747
00:40:32,225 --> 00:40:35,011
Well, it won't
after I pay my landlord...
748
00:40:35,227 --> 00:40:38,144
...the med-school bills,
my phone bill, the gas bill.
749
00:40:38,312 --> 00:40:39,890
Should leave me about 4 bucks.
750
00:40:40,106 --> 00:40:41,766
Oh, yeah. Me too.
751
00:40:43,484 --> 00:40:45,026
- See you.
- See you.
752
00:40:47,863 --> 00:40:49,654
- Hey, Dr. Weaver.
- John.
753
00:40:49,865 --> 00:40:54,325
I know I said I didn't need to be paid,
but it sure feels good. Thank you.
754
00:40:54,535 --> 00:40:56,657
I'd hoped to catch you
before you got it.
755
00:40:56,870 --> 00:40:59,657
I need you to endorse your check
back over to County.
756
00:40:59,873 --> 00:41:02,114
- What?
- To cover disability and malpractice.
757
00:41:02,291 --> 00:41:04,664
They issue one weekly,
and you sign it back to us.
758
00:41:04,836 --> 00:41:06,874
- Endorse it back over to County.
- Right.
759
00:41:07,087 --> 00:41:09,163
- Every week?
- That's what we agreed.
760
00:41:09,381 --> 00:41:11,420
You didn't need to be paid?
761
00:41:16,554 --> 00:41:17,668
Right.
762
00:41:19,473 --> 00:41:21,798
All right. Thank you.
763
00:41:22,892 --> 00:41:24,091
Pen.
764
00:41:29,523 --> 00:41:31,978
- Been up to any of the labs recently?
- Why?
765
00:41:32,359 --> 00:41:34,019
- Give me your shoes.
- What?
766
00:41:34,194 --> 00:41:36,649
I said, give me your shoes.
They're radioactive.
767
00:41:36,863 --> 00:41:38,357
You know how much they cost?
768
00:41:38,531 --> 00:41:39,942
- Radioactive?
- Give him your shoes.
769
00:41:40,199 --> 00:41:41,574
- I won't.
- Yes, you will.
770
00:41:53,544 --> 00:41:54,575
Hey.
771
00:41:56,046 --> 00:41:58,715
- He's really doing it, huh?
- Oh, yeah.
772
00:41:58,881 --> 00:42:01,550
This boy is really doing it.
773
00:42:02,051 --> 00:42:04,008
Only lasts a couple of minutes, though.
774
00:42:04,220 --> 00:42:06,046
Then he gets really tired.
775
00:42:14,395 --> 00:42:15,973
Listen...
776
00:42:16,855 --> 00:42:19,606
...I thought about
what we talked about...
777
00:42:20,942 --> 00:42:23,859
...and I don't have any more claim
on his name than you do.
778
00:42:25,195 --> 00:42:26,737
I'd be happy with "Reece. "
779
00:42:27,949 --> 00:42:29,146
I would.
780
00:42:29,408 --> 00:42:32,942
Well, I thought about it too, Peter.
781
00:42:33,495 --> 00:42:35,286
And I'd be okay with Benton.
782
00:42:38,582 --> 00:42:42,033
So why don't we name him...
783
00:42:42,711 --> 00:42:44,584
...Reece Benton?
784
00:42:47,173 --> 00:42:49,379
Reece Benton.
785
00:42:51,427 --> 00:42:53,882
Sounds a little formal...
786
00:42:54,096 --> 00:42:55,424
...but we'll get used to it.
787
00:42:58,474 --> 00:43:00,301
Reece Benton.
788
00:43:03,062 --> 00:43:05,766
Yeah. Yeah, we will.
789
00:43:21,494 --> 00:43:22,657
Dr. Greene.
790
00:43:22,871 --> 00:43:25,741
Sorry to bother you.
Do you remember me? I-
791
00:43:25,957 --> 00:43:28,708
- You're...
- Cynthia Hooper.
792
00:43:29,125 --> 00:43:31,451
You've been hanging out here all day?
793
00:43:31,628 --> 00:43:33,703
No. Well, I sat over at the diner.
794
00:43:33,921 --> 00:43:36,412
Look, I know I'm out of contention
for the job.
795
00:43:36,632 --> 00:43:38,790
I just wanted to apologize
for my interview.
796
00:43:39,009 --> 00:43:42,591
I just get so nervous,
and I never say the right thing.
797
00:43:43,971 --> 00:43:45,134
Happens to all of us.
798
00:43:45,347 --> 00:43:49,427
At least I didn't throw up, which
I actually have done in an interview.
799
00:43:49,602 --> 00:43:51,179
That probably hurt the interview.
800
00:43:54,313 --> 00:43:56,472
Is this your first time in Chicago?
801
00:43:56,649 --> 00:43:58,392
Yeah. Thanks.
802
00:44:01,987 --> 00:44:05,687
I've only been here for six days.
But I'm starting to figure it out.
803
00:44:05,907 --> 00:44:07,815
The lake is...
804
00:44:08,034 --> 00:44:09,409
- ... that way.
- That way.
805
00:44:09,577 --> 00:44:10,691
Right.
806
00:44:15,916 --> 00:44:17,623
I'm glad you stopped by...
807
00:44:17,792 --> 00:44:21,836
...because I didn't make any phone calls
yet. And so I can just tell you that...
808
00:44:22,046 --> 00:44:23,706
...you got the job.
809
00:44:24,506 --> 00:44:25,537
What?
810
00:44:26,508 --> 00:44:29,544
- You're kidding, right?
- No, it's yours if you want it.
811
00:44:30,511 --> 00:44:32,468
Of course I want it.
812
00:44:32,638 --> 00:44:35,045
- Are you sure you're not kidding?
- Start next week.
813
00:44:36,600 --> 00:44:38,177
Oh, my God!
814
00:44:38,727 --> 00:44:41,015
I don't know what to say. Thank you.
815
00:44:41,771 --> 00:44:44,558
- You're welcome. Good night.
- Good night.
816
00:44:52,822 --> 00:44:55,526
- Are they closed?
- Closed.
817
00:44:56,534 --> 00:44:59,203
- Keep them closed.
- I said, they're closed.
818
00:45:01,038 --> 00:45:02,283
- Okay.
- Okay.
819
00:45:02,497 --> 00:45:03,742
Open them.
820
00:45:05,375 --> 00:45:06,917
All right.
821
00:45:08,585 --> 00:45:10,210
That was very delicate, Doug.
822
00:45:10,420 --> 00:45:11,665
What the...?
823
00:45:12,255 --> 00:45:13,915
Oh, that's a drawer.
824
00:45:15,383 --> 00:45:16,545
You know what?
825
00:45:16,718 --> 00:45:18,876
- I love this drawer.
- Good.
826
00:45:19,052 --> 00:45:20,630
Come here, you.
827
00:45:21,847 --> 00:45:23,222
Come here.
828
00:45:29,187 --> 00:45:32,637
You know what, I love sitting
out here on the porch with you.
829
00:45:33,607 --> 00:45:35,564
- It's-
- Something new.
830
00:45:35,734 --> 00:45:37,691
Something new.
831
00:45:41,739 --> 00:45:43,233
Nice drawer.
832
00:45:43,407 --> 00:45:45,400
It's a good touch, don't you think?
66710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.