All language subtitles for doom.patrol.s02e01.web.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,270 --> 00:01:50,970 Get out of my way! I need a sprinkle. 2 00:01:56,430 --> 00:02:01,390 But now, the putrid little primate, you shelled out your shekels to see, 3 00:02:02,720 --> 00:02:06,140 All right, looks like you're up, girly. 4 00:02:06,220 --> 00:02:08,970 And here she comes now. 5 00:02:10,020 --> 00:02:12,100 An hideous curiosity, 6 00:02:12,180 --> 00:02:16,350 captured deep in the icy Yukon wilderness, 7 00:02:16,430 --> 00:02:18,270 where legends say... 8 00:02:18,350 --> 00:02:20,470 she is the cursed progeny 9 00:02:20,560 --> 00:02:24,180 of a witch and a mountain beast. 10 00:02:25,680 --> 00:02:29,600 Bestowed with gifts most unnatural, 11 00:02:29,680 --> 00:02:35,140 and born with looks that will surely stain your memories 12 00:02:35,220 --> 00:02:37,430 for years to come. 13 00:02:38,810 --> 00:02:43,220 The Ape-Faced Girl! 14 00:02:51,060 --> 00:02:53,220 I got something else long and sweet for you, monkey girl. 15 00:02:53,310 --> 00:02:54,890 Calm yourselves. 16 00:02:54,970 --> 00:02:57,020 Calm yourselves, ladies and gents. 17 00:02:57,100 --> 00:03:00,520 There is much more to see, of this I can promise you. 18 00:03:00,600 --> 00:03:03,020 She just needs a little darkness 19 00:03:03,100 --> 00:03:05,220 to calm herself, concentrate, 20 00:03:05,310 --> 00:03:09,640 and conjure up a very special friend of hers. 21 00:03:09,720 --> 00:03:14,890 Behold! An animal the likes of which you have never seen before. 22 00:03:14,970 --> 00:03:18,060 A beast from a time long forgotten. 23 00:03:18,140 --> 00:03:20,600 I know you don't like it, 24 00:03:20,680 --> 00:03:23,220 but it will be over quickly if you behave. 25 00:03:23,310 --> 00:03:25,680 A ferocious monster... 26 00:03:25,770 --> 00:03:28,060 tethered to her 27 00:03:28,140 --> 00:03:30,020 deranged mind! 28 00:03:30,100 --> 00:03:32,020 We just have to do as he says. 29 00:03:32,100 --> 00:03:35,430 The Ape Girl's gruesome pet... 30 00:03:38,970 --> 00:03:40,140 No sudden movements 31 00:03:40,220 --> 00:03:42,020 if you please, ladies and gents, 32 00:03:42,100 --> 00:03:44,680 for this is no tame circus animal. 33 00:03:44,770 --> 00:03:47,720 This is a true wicked conjuring, 34 00:03:47,810 --> 00:03:52,310 with teeth that can rip through a human skull. 35 00:03:52,390 --> 00:03:55,270 - Would you like to watch him dance? 36 00:03:57,020 --> 00:03:58,810 Give us a twirl. 37 00:03:58,890 --> 00:04:00,970 Go on, now! 38 00:04:04,770 --> 00:04:06,770 We'll be done soon. 39 00:04:08,220 --> 00:04:09,390 I promise. 40 00:04:09,470 --> 00:04:11,140 Around the other way! 41 00:04:12,970 --> 00:04:14,100 What's wrong? 42 00:04:14,180 --> 00:04:15,640 What are you doing? 43 00:04:16,720 --> 00:04:18,100 Who are you looking at? 44 00:04:19,770 --> 00:04:21,470 I said the other way! 45 00:04:22,850 --> 00:04:24,720 - No! - You will obey me! 46 00:04:28,720 --> 00:04:30,600 You little cunt! 47 00:04:30,680 --> 00:04:32,810 Control your animal! 48 00:04:32,890 --> 00:04:34,390 Take it down! 49 00:04:38,930 --> 00:04:41,930 Make stop. 50 00:04:44,020 --> 00:04:45,390 Who is this? 51 00:04:46,560 --> 00:04:48,020 Which one are you? 52 00:04:48,100 --> 00:04:49,470 Help... 53 00:04:50,350 --> 00:04:51,770 girl... 54 00:04:52,640 --> 00:04:54,390 What do you mean? 55 00:04:56,520 --> 00:04:57,850 Help us how? 56 00:04:57,930 --> 00:05:01,350 Make wish. 57 00:05:01,430 --> 00:05:02,810 What? 58 00:05:03,640 --> 00:05:04,810 Ow! 59 00:05:06,020 --> 00:05:08,850 Make wish. 60 00:05:13,770 --> 00:05:15,100 I... 61 00:05:15,770 --> 00:05:19,850 Save girl. 62 00:05:38,930 --> 00:05:40,020 Girl... 63 00:05:41,560 --> 00:05:42,970 Safe. 64 00:06:37,600 --> 00:06:40,560 With sunrise, another day begins. 65 00:06:41,850 --> 00:06:44,560 So let's be ready for today. 66 00:06:45,890 --> 00:06:47,770 No wicked words, 67 00:06:48,470 --> 00:06:49,720 no teeth, 68 00:06:50,350 --> 00:06:52,470 no claws. 69 00:06:52,560 --> 00:06:57,390 Only fun and laughs and play. 70 00:06:57,470 --> 00:06:59,390 Well, of course we can. 71 00:06:59,470 --> 00:07:02,720 But first we have to say good morning to all our new friends. 72 00:07:03,720 --> 00:07:04,890 Don't we? 73 00:07:06,970 --> 00:07:10,430 You haven't forgotten them, silly. You can't have. 74 00:07:11,680 --> 00:07:14,020 Oh, you're being ridiculous. 75 00:07:15,890 --> 00:07:18,020 All right, all right. 76 00:07:18,100 --> 00:07:19,100 Let's see. 77 00:07:19,180 --> 00:07:20,560 God dammit! 78 00:07:20,640 --> 00:07:23,720 Tall as a house. Mad as a lion. 79 00:07:23,810 --> 00:07:25,020 Piece of shit! 80 00:07:25,100 --> 00:07:26,270 The big funny tin man... 81 00:07:26,350 --> 00:07:27,770 Mother... Ugh! 82 00:07:27,850 --> 00:07:29,810 ...with lots of pretty fast cars. 83 00:07:29,890 --> 00:07:31,970 Stupid bitch ass... Fuck... God damn... 84 00:07:33,430 --> 00:07:35,810 And lots and lots of pretty words. 85 00:07:35,890 --> 00:07:37,720 Fuck, fuck, fuck! 86 00:07:38,890 --> 00:07:40,810 And there's a sad girl... 87 00:07:40,890 --> 00:07:43,560 who sings out to the dark. 88 00:07:43,640 --> 00:07:46,600 She doesn't sing much anymore. 89 00:07:46,680 --> 00:07:51,520 Well, she doesn't do much of anything these days, really. 90 00:07:55,020 --> 00:07:57,680 Oh, and you must remember, 91 00:07:57,770 --> 00:07:59,850 the boy hero. 92 00:08:02,930 --> 00:08:04,020 That's right. 93 00:08:04,100 --> 00:08:06,100 A proper superhero. 94 00:08:09,680 --> 00:08:11,520 And last of all, 95 00:08:11,600 --> 00:08:13,770 there's the fair princess. 96 00:08:14,930 --> 00:08:18,390 She's got skin made of rubber. 97 00:08:20,020 --> 00:08:23,680 At least... that's what I've been told. 98 00:08:26,390 --> 00:08:29,100 But when she smiles sometimes, 99 00:08:29,180 --> 00:08:31,810 I think she might actually be made of glass. 100 00:08:40,060 --> 00:08:42,930 No, I'm not scared of them. 101 00:08:43,020 --> 00:08:45,220 Why would I be? 102 00:08:45,310 --> 00:08:47,640 This is a special place. 103 00:08:48,720 --> 00:08:50,390 It's where we belong now. 104 00:08:51,470 --> 00:08:53,640 And this is who we belong with. 105 00:08:55,470 --> 00:08:59,060 Maybe we're not all friends just yet... 106 00:08:59,140 --> 00:09:02,140 but I just know we will be eventually. 107 00:09:02,220 --> 00:09:05,930 Someday we might even be better than friends. 108 00:09:07,390 --> 00:09:11,430 Maybe someday, we'll be a family. 109 00:09:58,640 --> 00:09:59,720 Perfect. 110 00:10:01,810 --> 00:10:03,680 Rise and shine, everyone. 111 00:10:03,770 --> 00:10:06,430 Rise and shine. 112 00:10:06,520 --> 00:10:09,270 Must you wake us every morning with that bell? 113 00:10:09,350 --> 00:10:10,470 It's so folksy. 114 00:10:10,560 --> 00:10:12,350 No more bells after today, Rita. 115 00:10:12,430 --> 00:10:13,520 I promise. 116 00:10:14,310 --> 00:10:15,850 It's ready? 117 00:10:15,930 --> 00:10:18,180 Larry is completing his final test on the substance 118 00:10:18,270 --> 00:10:20,100 as we speak. 119 00:10:20,180 --> 00:10:22,470 And it's definitely gonna work this time, right? 120 00:10:23,770 --> 00:10:25,850 Unlike every other time? 121 00:10:31,390 --> 00:10:32,470 All right, buddy. 122 00:10:32,560 --> 00:10:34,020 No pressure... 123 00:10:34,890 --> 00:10:36,350 but we're counting on you. 124 00:10:42,890 --> 00:10:43,930 Anything? 125 00:10:46,470 --> 00:10:47,560 Shit! 126 00:10:47,640 --> 00:10:49,180 Shit, shit, shit! 127 00:10:53,020 --> 00:10:54,770 Oh, God! 128 00:11:03,890 --> 00:11:06,430 This is important. 129 00:11:06,520 --> 00:11:10,560 The transformation could prove to be very exhausting, 130 00:11:10,640 --> 00:11:12,640 and could take up to several hours. 131 00:11:12,720 --> 00:11:14,470 Wait, did you just say "hours"? 132 00:11:14,560 --> 00:11:17,140 It's a very delicate and intricate process. 133 00:11:17,220 --> 00:11:21,470 The chemical needs time to permeate each and every cell of the body. 134 00:11:21,560 --> 00:11:25,100 I'm no asshole scientist with a God-complex or anything, 135 00:11:25,180 --> 00:11:28,390 but what about those of us who don't have a body? 136 00:11:28,470 --> 00:11:30,020 Well, my theory is that 137 00:11:30,100 --> 00:11:33,060 the chemical will interact with carbon structures. 138 00:11:33,140 --> 00:11:35,850 - Meaning-- - Nope, not buying it. 139 00:11:35,930 --> 00:11:38,470 What, you guys really think he's just suddenly capable 140 00:11:38,560 --> 00:11:40,060 of reversing this bullshit? 141 00:11:40,140 --> 00:11:41,430 He's had days, weeks. 142 00:11:41,520 --> 00:11:42,810 Nothing's happened, 143 00:11:42,890 --> 00:11:44,640 and it sure as shit ain't gonna happen today. 144 00:11:44,720 --> 00:11:45,680 You don't know that. 145 00:11:45,770 --> 00:11:46,770 Yeah, I do. 146 00:11:46,850 --> 00:11:48,600 He's a shitty scientist. 147 00:11:48,680 --> 00:11:49,770 Look around you, Vic. 148 00:11:49,850 --> 00:11:52,350 We are his fucking life's work. 149 00:11:52,430 --> 00:11:54,220 What does that tell you? 150 00:11:54,310 --> 00:11:58,100 You look here, you great big steaming, reeking pile of regurgitated-- 151 00:11:58,180 --> 00:11:59,720 Pancakes! 152 00:11:59,810 --> 00:12:00,970 Thank God. 153 00:12:01,060 --> 00:12:03,180 - I'm starving. - Good. Breakfast. 154 00:12:03,270 --> 00:12:04,810 We'll need our strength. 155 00:12:04,890 --> 00:12:08,060 So everyone, make sure you fuel up before we begin. 156 00:12:08,140 --> 00:12:09,600 Uh... Chief. 157 00:12:13,140 --> 00:12:16,310 I called it. I fucking called it! 158 00:12:19,390 --> 00:12:20,850 Thank you, Larry! 159 00:12:20,930 --> 00:12:22,390 Please, everybody sit down. 160 00:12:22,470 --> 00:12:24,060 Let's sit down together. 161 00:12:28,020 --> 00:12:29,270 Oh, boy. 162 00:12:29,350 --> 00:12:31,640 Jane, Baby Doll's favorite. 163 00:12:32,310 --> 00:12:33,470 Extra syrup. 164 00:12:35,520 --> 00:12:36,970 She's not hungry. 165 00:12:43,560 --> 00:12:45,060 I'm sorry, Rita. 166 00:12:46,680 --> 00:12:49,890 Do you think it might be time to try something else? 167 00:12:49,970 --> 00:12:51,930 If science isn't working, 168 00:12:52,020 --> 00:12:53,890 maybe we should look elsewhere. 169 00:12:53,970 --> 00:12:56,220 After all, what happened to us in that painting 170 00:12:56,310 --> 00:12:59,520 wasn't completely scientific. 171 00:13:03,560 --> 00:13:05,060 Magic. 172 00:13:05,140 --> 00:13:08,310 I'm not exactly overjoyed at the thought of seeing him either, 173 00:13:08,390 --> 00:13:11,350 but Willoughby might have an answer. 174 00:13:11,430 --> 00:13:12,720 -No. -At the very least, 175 00:13:12,810 --> 00:13:14,140 he could point us in the direction 176 00:13:14,220 --> 00:13:15,680 of a book, or a boy, 177 00:13:15,770 --> 00:13:18,970 -or a horsehead. She seemed nice-- -No! 178 00:13:19,060 --> 00:13:22,850 Look, I'm sorry, Rita, but he can't help. 179 00:13:22,930 --> 00:13:24,430 Not with this. 180 00:13:28,850 --> 00:13:31,720 Fuck, fuck, fuck, fuck! 181 00:13:31,810 --> 00:13:33,020 What are you doing? 182 00:13:33,100 --> 00:13:34,560 Uh... Nothing. 183 00:13:34,640 --> 00:13:36,560 I know what you're up to. 184 00:13:36,640 --> 00:13:38,350 You're going to feed the rats. 185 00:13:40,350 --> 00:13:41,680 - Sure. - Can I come? 186 00:13:41,770 --> 00:13:42,850 Nope. 187 00:14:08,970 --> 00:14:10,770 Cheese delivery. 188 00:14:12,100 --> 00:14:14,890 I know you want it, motherfucker. 189 00:14:16,350 --> 00:14:17,680 Come on. 190 00:14:17,770 --> 00:14:19,020 Come on. 191 00:14:23,560 --> 00:14:25,600 Squeak, squeak, motherfucker! 192 00:14:25,680 --> 00:14:26,970 Oh, yeah! 193 00:15:00,220 --> 00:15:01,810 You can't keep doing this. 194 00:15:03,020 --> 00:15:05,350 You see what's it's doing to us, right? 195 00:15:07,600 --> 00:15:10,680 Forgive me if I don't want to deal, Hammerhead. 196 00:15:10,770 --> 00:15:12,770 We're stuck on a toy. 197 00:15:12,850 --> 00:15:15,180 God, I could rip your fucking face off! 198 00:15:20,350 --> 00:15:24,430 It's not about we, or you, or me. 199 00:15:24,520 --> 00:15:27,100 It's about the girl. It's about Kay. 200 00:15:27,180 --> 00:15:28,970 Or have you fucking forgotten that? 201 00:15:29,930 --> 00:15:31,140 Fuck you. 202 00:15:41,020 --> 00:15:42,100 Who did this? 203 00:15:46,520 --> 00:15:47,890 Who did this? 204 00:16:06,020 --> 00:16:07,680 Did I hurt you? 205 00:16:09,430 --> 00:16:11,100 What the hell are you doing in here? 206 00:16:11,180 --> 00:16:14,390 Sorry. I was just trying to help. 207 00:16:14,470 --> 00:16:17,890 I saw it was stuck in and it looked really painful. 208 00:16:17,970 --> 00:16:19,770 So you just barge into my personal space? 209 00:16:19,850 --> 00:16:22,560 -I-- -You can't just walk in here whenever you want. 210 00:16:27,930 --> 00:16:29,180 Fuck. 211 00:16:30,180 --> 00:16:31,600 I'm sorry. 212 00:16:31,680 --> 00:16:33,060 I didn't mean to blow up at you. 213 00:16:33,140 --> 00:16:34,220 It's okay. 214 00:16:34,310 --> 00:16:36,270 I know being a grown-up is hard, 215 00:16:36,350 --> 00:16:39,850 and sometimes you have to yell to get all the bad feelings out. 216 00:16:40,640 --> 00:16:42,350 Yeah, well... 217 00:16:42,430 --> 00:16:45,600 being a grown-up doesn't give you a pass on being an asshole. 218 00:16:47,850 --> 00:16:49,270 Shush, you! 219 00:16:49,350 --> 00:16:51,810 I know it's a naughty word. 220 00:16:54,180 --> 00:16:55,520 Who are you talking to? 221 00:16:57,770 --> 00:17:02,020 Darling and Herschel. 222 00:17:02,100 --> 00:17:03,970 -Who? -My friends. 223 00:17:04,060 --> 00:17:06,560 You can't see them right now, because they're inside. 224 00:17:07,810 --> 00:17:09,720 Just like your friends. 225 00:17:10,770 --> 00:17:12,640 The ones inside your head. 226 00:17:15,270 --> 00:17:16,310 Dorothy? 227 00:17:16,390 --> 00:17:18,310 Being a little busybody, are we? 228 00:17:18,390 --> 00:17:19,470 It's fine, we were just-- 229 00:17:19,560 --> 00:17:20,970 Why don't you go out and play 230 00:17:21,060 --> 00:17:23,470 and let Jane and I have a little grown-up chat? 231 00:17:23,560 --> 00:17:25,180 But Darling was just saying that-- 232 00:17:25,270 --> 00:17:27,930 Just a moment, sweetheart. 233 00:17:28,020 --> 00:17:29,430 Okay. 234 00:17:41,850 --> 00:17:43,890 What do you want? 235 00:17:43,970 --> 00:17:46,430 Well, if you're gonna get right to it... 236 00:17:46,520 --> 00:17:48,470 I need the serum. 237 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 The one Josh Clay gave you. 238 00:17:50,640 --> 00:17:53,390 I know you've been using it, and I'm not here to lecture. 239 00:17:53,470 --> 00:17:54,600 I just want it back... 240 00:17:55,520 --> 00:17:56,520 for Dorothy. 241 00:17:58,930 --> 00:18:00,270 For Dorothy? 242 00:18:00,350 --> 00:18:01,560 To keep her safe. 243 00:18:01,640 --> 00:18:03,270 That's why it was created in the first place, 244 00:18:03,350 --> 00:18:05,770 as a... safety net. 245 00:18:06,680 --> 00:18:07,810 It's gone. 246 00:18:08,890 --> 00:18:09,970 I used it all. 247 00:18:14,350 --> 00:18:16,390 Right. 248 00:18:21,100 --> 00:18:22,270 Jane... 249 00:18:23,810 --> 00:18:25,890 if you need to talk to someone, 250 00:18:25,970 --> 00:18:30,470 or scream and shout at someone, as the case may be... 251 00:18:30,560 --> 00:18:32,220 I want you to know I'm here. 252 00:18:34,270 --> 00:18:36,310 I'll always be here for you. 253 00:18:38,770 --> 00:18:40,140 Wow. 254 00:18:43,060 --> 00:18:46,350 Part of me actually wishes we were back there, you know. 255 00:18:49,180 --> 00:18:51,560 Where that didn't sound like total bullshit. 256 00:18:53,270 --> 00:18:54,890 Show's over, Chief. 257 00:18:55,680 --> 00:18:58,430 You're not my friend. 258 00:18:58,520 --> 00:19:02,060 You're just a scientist who did fucked-up things to a broken girl. 259 00:19:29,270 --> 00:19:32,640 I don't think I've seen your son work harder on anything 260 00:19:32,720 --> 00:19:34,140 in his entire life. 261 00:19:34,810 --> 00:19:36,350 Is that right? 262 00:19:36,430 --> 00:19:39,600 Gary, you ready to show Dad what you made? 263 00:19:39,680 --> 00:19:41,390 Okay, bud. 264 00:19:41,470 --> 00:19:42,890 Moment of truth. 265 00:19:42,970 --> 00:19:45,100 Okay, wow! 266 00:19:45,180 --> 00:19:46,890 Will you look at that! 267 00:19:46,970 --> 00:19:48,140 It's an airplane. 268 00:19:48,220 --> 00:19:51,220 Not just an airplane, right, Gar? 269 00:19:51,310 --> 00:19:52,970 It's the X-15. 270 00:19:53,060 --> 00:19:54,100 Get out! 271 00:19:54,180 --> 00:19:55,310 Hey! 272 00:19:55,390 --> 00:19:57,520 Just like the one Dad's flying into space. 273 00:19:57,600 --> 00:19:59,180 Okay, let's see here. 274 00:20:00,640 --> 00:20:02,890 Two wings, check. 275 00:20:02,970 --> 00:20:05,430 Well, there's my cockpit. Check. 276 00:20:09,140 --> 00:20:12,310 Okay. How about you tell me what this is, right here? 277 00:20:16,390 --> 00:20:18,890 Okay, I guess you mean this is the rocket engine, huh? 278 00:20:18,970 --> 00:20:21,680 Without this, Dad doesn't go into space. 279 00:20:22,470 --> 00:20:24,140 Which is why, 280 00:20:24,220 --> 00:20:26,810 it's very important to understand exactly where it goes, 281 00:20:26,890 --> 00:20:28,890 and why. 282 00:20:28,970 --> 00:20:30,680 But I liked it where it was. 283 00:20:30,770 --> 00:20:31,930 Hold on a minute. 284 00:20:32,640 --> 00:20:34,430 Just watch. 285 00:20:34,520 --> 00:20:36,140 Does it really matter, Lar? 286 00:20:36,220 --> 00:20:37,890 I don't know, Cheryl. 287 00:20:37,970 --> 00:20:40,100 Do you want your husband's plane to break the Earth's atmosphere, 288 00:20:40,180 --> 00:20:42,060 or break into a million pieces? 289 00:20:51,850 --> 00:20:53,390 Tell you what. 290 00:20:53,470 --> 00:20:55,720 Go fetch some cardboard, some scissors. We'll start over. 291 00:20:55,810 --> 00:20:57,220 You and me. 292 00:21:04,560 --> 00:21:05,890 It was a present 293 00:21:05,970 --> 00:21:07,810 to show how proud he was of his dad. 294 00:21:07,890 --> 00:21:10,850 And now his dad is gonna teach him how to do it the right way. 295 00:21:12,060 --> 00:21:13,390 That's funny. 296 00:21:13,470 --> 00:21:15,060 I thought he did do it the right way. 297 00:21:24,060 --> 00:21:25,520 Whoa. 298 00:21:27,060 --> 00:21:30,390 Is there a reason you're showing me that, pal? 299 00:21:30,470 --> 00:21:34,060 Maybe it's the universe telling us we need a break. 300 00:21:52,640 --> 00:21:53,890 Yeah. 301 00:21:53,970 --> 00:21:56,180 You stay right where you are, you bastards. 302 00:22:09,890 --> 00:22:11,390 Where were you? 303 00:22:12,970 --> 00:22:14,520 Why, did I miss anything? 304 00:22:16,140 --> 00:22:19,140 Maybe I would be further along with my training 305 00:22:19,220 --> 00:22:20,640 if I had a consistent teacher. 306 00:22:20,720 --> 00:22:22,270 Hmm? 307 00:22:22,350 --> 00:22:26,470 Is it so wrong to desire simple mastery of one's limbs? 308 00:22:26,560 --> 00:22:29,270 After 60 years of watching myself 309 00:22:29,350 --> 00:22:32,850 puddle into a pool of shame and self-loathing, 310 00:22:32,930 --> 00:22:34,220 to finally ask 311 00:22:34,310 --> 00:22:37,100 not what I can do for my body, 312 00:22:37,180 --> 00:22:40,180 but what my body can do for me? 313 00:22:40,270 --> 00:22:42,060 Sure. What's your end game? 314 00:22:42,140 --> 00:22:44,890 Maybe, eventually, when we claw ourselves 315 00:22:44,970 --> 00:22:47,270 out of this miniature morass, 316 00:22:47,350 --> 00:22:52,350 maybe I can devote myself to the better good. 317 00:22:52,430 --> 00:22:54,600 So you wanna become a superhero. 318 00:22:54,680 --> 00:22:56,310 That's what all this training's about? 319 00:22:56,390 --> 00:22:57,680 What? 320 00:22:58,220 --> 00:22:59,680 No! 321 00:23:00,220 --> 00:23:01,810 Why? 322 00:23:01,890 --> 00:23:04,520 Is that ridiculous to you? 323 00:23:04,600 --> 00:23:07,640 You've never heard such a foolish thing, have you? 324 00:23:08,270 --> 00:23:10,850 If it were true, 325 00:23:12,060 --> 00:23:13,720 did you think that maybe, 326 00:23:13,810 --> 00:23:17,310 just maybe my only aim here was to keep off the Tiny Town 10? 327 00:23:17,390 --> 00:23:20,810 I was just making sure I'm managing expectations. 328 00:23:20,890 --> 00:23:22,850 You know you could never actually cut it, right? 329 00:23:30,600 --> 00:23:32,270 Try that arm now. 330 00:23:32,350 --> 00:23:33,600 What? 331 00:23:50,560 --> 00:23:52,970 Now just find a way to do it without being insulted. 332 00:23:54,180 --> 00:23:55,930 Same time tomorrow. 333 00:24:01,430 --> 00:24:03,390 You are Cliff fucking Steele. 334 00:24:03,470 --> 00:24:07,640 And he is a hillbilly piece of shit can't keep his dick in his pants. 335 00:24:09,270 --> 00:24:10,890 You don't need this. 336 00:24:10,970 --> 00:24:13,270 Not when you are finally starting to hit your stride. 337 00:24:13,350 --> 00:24:14,310 I know. 338 00:24:14,390 --> 00:24:16,060 And with a baby on the way. 339 00:24:16,140 --> 00:24:18,180 I know. 340 00:24:18,270 --> 00:24:22,470 I cannot believe your mama stayed with his cheating ass as long as she did. 341 00:24:22,560 --> 00:24:24,350 This is gonna break his heart. 342 00:24:24,890 --> 00:24:26,100 Honey... 343 00:24:30,100 --> 00:24:31,430 All right. 344 00:24:31,520 --> 00:24:33,390 Why don't you go lie down... 345 00:24:33,470 --> 00:24:34,640 with the burrito, 346 00:24:34,720 --> 00:24:37,390 and, uh, I'll talk to him. I got this. 347 00:24:41,350 --> 00:24:42,520 Fuck him. 348 00:24:59,220 --> 00:25:00,640 Slow down there, Pops. 349 00:25:02,310 --> 00:25:04,930 You're giving my pit boys a run for their money. 350 00:25:05,020 --> 00:25:06,600 When's lunch? 351 00:25:06,680 --> 00:25:09,140 Ready to eat the ass off a low-flying duck. 352 00:25:09,220 --> 00:25:11,640 Kate's inside putting up her feet. 353 00:25:11,720 --> 00:25:13,390 I got beer. 354 00:25:13,470 --> 00:25:15,930 When's she gonna shit that thing out anyway? 355 00:25:17,720 --> 00:25:19,060 Uh... 356 00:25:19,890 --> 00:25:22,600 Listen, Dad, um... 357 00:25:22,680 --> 00:25:24,850 Kate and I have been talking, 358 00:25:24,930 --> 00:25:28,390 and she thinks that-- We think that... 359 00:25:28,470 --> 00:25:33,470 with all the bad blood between you and Mom, that... 360 00:25:33,560 --> 00:25:36,270 We don't wanna create a scene at the wedding, 361 00:25:36,350 --> 00:25:39,060 and we think that... 362 00:25:40,430 --> 00:25:42,520 Well, probably one of you shouldn't come, 363 00:25:42,600 --> 00:25:46,520 and we think it'll be best if that was you. 364 00:25:47,640 --> 00:25:49,060 -Uh-huh. -I mean, 365 00:25:49,140 --> 00:25:51,970 you sort of did fuck the counter girl at the DQ. 366 00:25:52,060 --> 00:25:54,140 I hear you loud and clear, Cliffie. 367 00:25:55,180 --> 00:25:56,470 Okay, uh... 368 00:25:56,560 --> 00:25:57,770 All right, let's drink some beer. 369 00:25:58,770 --> 00:26:00,310 Actually I'm gonna get going. 370 00:26:00,390 --> 00:26:01,850 All right. Well, uh... 371 00:26:01,930 --> 00:26:02,970 How about a road soda? 372 00:26:03,060 --> 00:26:04,890 Hey, do me a favor. 373 00:26:04,970 --> 00:26:08,890 Or, you know what? You can consider this my wedding toast. 374 00:26:08,970 --> 00:26:10,810 Why don't you respect yourself? 375 00:26:10,890 --> 00:26:12,680 You aren't even married yet, 376 00:26:12,770 --> 00:26:15,140 and she's already steering you around by your short and curlies. 377 00:26:15,220 --> 00:26:16,640 She's having my baby. 378 00:26:16,720 --> 00:26:19,640 Which I know is a big fucking deal to you, I do. 379 00:26:19,720 --> 00:26:22,390 But let's see what happens in the next year or two. 380 00:26:23,140 --> 00:26:24,310 What the fuck? 381 00:26:26,640 --> 00:26:29,930 The road is long and twisty, son. 382 00:26:30,020 --> 00:26:34,020 And in the end, whoever you are, or whoever you're with, 383 00:26:34,100 --> 00:26:37,430 all's you got is your self-respect. You understand me? 384 00:26:37,520 --> 00:26:38,640 I know where I will be. 385 00:26:38,720 --> 00:26:40,310 I'll be right here. 386 00:26:40,390 --> 00:26:41,350 Okay. 387 00:26:41,430 --> 00:26:44,020 With my wife and with my baby. 388 00:26:44,100 --> 00:26:46,060 Good luck to you. 389 00:26:46,140 --> 00:26:48,890 You know, you wouldn't know the first fucking thing about self-respect. 390 00:26:50,220 --> 00:26:52,100 Yeah, and one other piece of advice. 391 00:26:52,180 --> 00:26:55,390 When that baby doctor asks you if you want the husband stitch, 392 00:26:55,470 --> 00:26:57,810 you tell him, "I'll take two." 393 00:27:00,100 --> 00:27:01,810 Hey, get your ass back here! 394 00:27:03,100 --> 00:27:04,140 Asshole. 395 00:27:08,850 --> 00:27:10,770 Time to feed the rats? 396 00:27:10,850 --> 00:27:12,390 - Fuck! - Sorry! 397 00:27:12,470 --> 00:27:14,430 -Sorry. -Jesus, kid! 398 00:27:14,520 --> 00:27:16,270 What? 399 00:27:16,350 --> 00:27:18,640 I... I was just... 400 00:27:18,720 --> 00:27:20,100 I thought... 401 00:27:20,180 --> 00:27:22,270 if you were going to feed the rats... 402 00:27:23,430 --> 00:27:26,600 maybe I could go with you. 403 00:27:26,680 --> 00:27:29,970 Which I totally understand if you thought inappropriate or a bother. 404 00:27:30,060 --> 00:27:31,640 Well, I do, 405 00:27:31,720 --> 00:27:35,680 and I'm not, so... Bye. 406 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 Going for a drive? 407 00:27:37,810 --> 00:27:38,930 What? 408 00:27:39,020 --> 00:27:41,060 I've never rode in an automobile. 409 00:27:41,140 --> 00:27:42,270 Fuck my life. 410 00:27:42,350 --> 00:27:43,810 This one seems nice. 411 00:27:43,890 --> 00:27:46,100 Kid, you ever just shut the... 412 00:27:47,600 --> 00:27:48,560 She doesn't stop. 413 00:27:48,640 --> 00:27:50,020 She doesn't fucking stop. 414 00:27:53,350 --> 00:27:55,020 Whoo! 415 00:27:55,100 --> 00:27:57,100 Don't get used to it, kid. 416 00:27:57,180 --> 00:27:59,390 This is not gonna be an everyday thing. 417 00:28:01,890 --> 00:28:03,390 Wanna go faster? 418 00:28:04,850 --> 00:28:05,890 All right. 419 00:28:05,970 --> 00:28:07,390 You asked for it. 420 00:28:17,140 --> 00:28:18,310 Whoo! 421 00:28:18,390 --> 00:28:20,390 Whoo! 422 00:28:29,890 --> 00:28:31,140 Cliff? 423 00:28:31,220 --> 00:28:32,560 Cliff! 424 00:28:38,310 --> 00:28:39,680 What the fuck? 425 00:28:43,850 --> 00:28:45,310 Jesus Christ! 426 00:28:45,390 --> 00:28:46,680 What the hell was that? 427 00:28:46,770 --> 00:28:48,680 I'm sorry, it was just Darling. 428 00:28:48,770 --> 00:28:50,640 Wait, you know that thing? 429 00:28:50,720 --> 00:28:53,640 She's one of my friends from inside my mind. 430 00:28:53,720 --> 00:28:56,640 They only come out when I'm sad or scared, 431 00:28:56,720 --> 00:28:58,020 or happy. 432 00:28:58,100 --> 00:28:59,310 Please don't be mad. 433 00:28:59,390 --> 00:29:00,720 Don't do that. 434 00:29:00,810 --> 00:29:02,680 I am not one of your little weirdo friends. 435 00:29:02,770 --> 00:29:06,560 I'm a grown man, and I don't have time to play with a little freak. 436 00:29:06,640 --> 00:29:07,770 Cliff! 437 00:29:13,810 --> 00:29:16,310 What the hell is wrong with you? 438 00:29:16,390 --> 00:29:18,020 You take your anger out on me, 439 00:29:18,100 --> 00:29:19,930 not on an innocent child. 440 00:29:20,020 --> 00:29:24,680 You mean the precious child you locked away for 90 years? 441 00:29:24,770 --> 00:29:28,470 You have no idea what she and I have been through. 442 00:29:28,560 --> 00:29:29,810 Really, Chief? 443 00:29:32,100 --> 00:29:34,600 You wanna play "who had it worse" with me? 444 00:29:39,220 --> 00:29:40,310 Thought so. 445 00:29:42,600 --> 00:29:46,390 Go ahead, pummel some rats. That'll fill the hole. 446 00:30:31,970 --> 00:30:35,100 Hole filled, asshole. 447 00:31:54,680 --> 00:31:59,720 ♪ Mrs. Brown you've got A lovely daughter ♪ 448 00:32:06,600 --> 00:32:11,720 ♪ Girls as sharp as her Are something rare ♪ 449 00:32:13,520 --> 00:32:16,640 ♪ But it's sad ♪ 450 00:32:16,720 --> 00:32:19,720 ♪ She doesn't love me now ♪ 451 00:32:19,810 --> 00:32:22,560 ♪ She's made it Clear enough ♪ 452 00:32:22,640 --> 00:32:25,720 ♪ It ain't no good to pine ♪ 453 00:32:27,600 --> 00:32:30,060 ♪ She's so... ♪ 454 00:32:32,970 --> 00:32:34,850 I do love watching you sing. 455 00:32:34,930 --> 00:32:36,970 And in miniature... Muah! 456 00:32:37,060 --> 00:32:39,100 Cut the crap, Willoughby, we've got work to do. 457 00:32:39,180 --> 00:32:42,520 And we will. It's just, you're adorable. 458 00:32:42,600 --> 00:32:44,560 I'm adorable. The whole thing's just-- 459 00:32:44,640 --> 00:32:45,890 Enough, please. 460 00:32:45,970 --> 00:32:47,390 You're on edge. 461 00:32:47,470 --> 00:32:48,680 Dorothy's here. 462 00:32:48,770 --> 00:32:50,270 -Ah! -I know what you're gonna say. 463 00:32:50,350 --> 00:32:51,310 What am I gonna say? 464 00:32:51,390 --> 00:32:52,350 How you told me so. 465 00:32:52,430 --> 00:32:53,560 But this is not her fault. 466 00:32:53,640 --> 00:32:56,390 Right. Just like her imaginary pal 467 00:32:56,470 --> 00:32:59,640 wiping out that freakshow in London wasn't her fault. 468 00:32:59,720 --> 00:33:01,850 It's not. Not this time. 469 00:33:02,470 --> 00:33:04,060 It's mine. 470 00:33:04,140 --> 00:33:06,640 She's perfectly safe under my care. 471 00:33:06,720 --> 00:33:07,890 For now. 472 00:33:07,970 --> 00:33:09,810 And I don't need to hear what you think of her. 473 00:33:09,890 --> 00:33:12,020 I need your assistance in... 474 00:33:12,100 --> 00:33:13,680 fixing this. 475 00:33:17,640 --> 00:33:19,310 They know, don't they? 476 00:33:19,390 --> 00:33:22,560 Your yard-sale science projects know the truth. 477 00:33:22,640 --> 00:33:26,100 Mr. Nobody pretty much painted them a picture, yes. 478 00:33:26,180 --> 00:33:27,560 And I told them the rest. 479 00:33:27,640 --> 00:33:29,020 And how are they taking it? 480 00:33:29,100 --> 00:33:31,100 Well, what do you think? They're pretty pissed off. 481 00:33:32,970 --> 00:33:35,680 But they did save my daughter... 482 00:33:35,770 --> 00:33:38,850 and every attempt I've made to set things right has failed. 483 00:33:38,930 --> 00:33:43,720 That's why I'm totally abasing myself by summoning the likes of you. 484 00:33:43,810 --> 00:33:45,270 Is this supposed to be a grovel? 485 00:33:47,430 --> 00:33:48,770 Will you... 486 00:33:50,140 --> 00:33:51,850 please... 487 00:33:51,930 --> 00:33:54,930 help me get these people big? 488 00:33:55,020 --> 00:33:56,720 That kind of magic doesn't come for free. 489 00:33:56,810 --> 00:33:57,970 Whatever it takes. 490 00:33:58,060 --> 00:33:59,640 I don't carry that kind of juice. 491 00:34:00,390 --> 00:34:01,390 Eismann might. 492 00:34:01,470 --> 00:34:03,810 Eismann? Good God! 493 00:34:03,890 --> 00:34:06,890 Lego figures can't be choosers, Caulder. 494 00:34:08,390 --> 00:34:09,520 What do we got to trade? 495 00:34:09,600 --> 00:34:11,680 There's the painting downstairs. 496 00:34:11,770 --> 00:34:12,970 I saw that. 497 00:34:13,060 --> 00:34:16,560 That is a very extremely powerful piece of magic. 498 00:34:16,640 --> 00:34:18,020 Maybe it once was, 499 00:34:18,100 --> 00:34:20,020 but with those two knob-heads squatting in it, 500 00:34:20,100 --> 00:34:21,890 you might as well have wiped your cock across the Mona Lisa. 501 00:34:27,220 --> 00:34:28,890 How about that thing around your neck? 502 00:34:31,350 --> 00:34:32,520 You're joking. 503 00:34:32,600 --> 00:34:34,970 That plus the painting might just do it. 504 00:34:35,060 --> 00:34:36,600 -No. -Small broker's fee on top? 505 00:34:36,680 --> 00:34:38,560 I told you, no! 506 00:34:40,350 --> 00:34:44,100 Not now, not ever. 507 00:34:44,180 --> 00:34:48,720 At the risk of insinuating that I actually give a fart... 508 00:34:51,020 --> 00:34:52,390 let me help you. 509 00:34:53,970 --> 00:34:55,020 Go. 510 00:34:56,970 --> 00:34:58,430 I'll find a way. 511 00:35:11,720 --> 00:35:14,810 So Vic, before tearing me down to build me up... 512 00:35:14,890 --> 00:35:17,270 Very Great Santini of you, by the way. 513 00:35:17,350 --> 00:35:18,890 ...I have a question. 514 00:35:18,970 --> 00:35:22,270 What is it exactly that you want when we get big? 515 00:35:22,350 --> 00:35:23,560 What I've always wanted. 516 00:35:23,640 --> 00:35:24,890 Huge world out there to save. 517 00:35:24,970 --> 00:35:26,350 Right, agreed. 518 00:35:26,430 --> 00:35:28,680 We just need to make sure you're in the right place. 519 00:35:28,770 --> 00:35:30,100 Meaning? 520 00:35:30,180 --> 00:35:32,520 Sometimes, the easiest pain to ignore is our own. 521 00:35:34,140 --> 00:35:35,520 What the hell are you talking about? 522 00:35:38,470 --> 00:35:40,810 You may think you're fooling people, you're not. 523 00:35:41,640 --> 00:35:42,720 We hear you. 524 00:35:43,810 --> 00:35:45,270 At night. 525 00:35:46,060 --> 00:35:47,600 The nightmares. 526 00:35:47,680 --> 00:35:51,850 And I'm just saying, perhaps we could help each other. 527 00:35:54,100 --> 00:35:55,350 Yeah. 528 00:35:58,100 --> 00:35:59,520 No, thanks. 529 00:36:14,560 --> 00:36:15,770 You're right, pal. 530 00:36:16,810 --> 00:36:18,270 We need to get out more. 531 00:36:19,930 --> 00:36:21,720 Negative Spirit release. 532 00:36:26,970 --> 00:36:28,350 What's wrong? 533 00:36:28,430 --> 00:36:31,100 Come on, pal, this is your time. Fly. 534 00:36:46,600 --> 00:36:48,560 I was so proud of you, Dad. 535 00:36:51,020 --> 00:36:52,770 What the hell is going on? 536 00:36:56,430 --> 00:36:58,270 Were you ever proud of us? 537 00:37:02,180 --> 00:37:03,180 Gary? 538 00:37:06,180 --> 00:37:07,770 Of course, I was. 539 00:37:09,020 --> 00:37:10,600 My God, I was. 540 00:37:10,680 --> 00:37:13,220 I just wanted you to be as proud of us as I was of you. 541 00:37:14,640 --> 00:37:17,850 But... maybe it doesn't matter anymore. 542 00:37:19,520 --> 00:37:21,430 What's done is done. 543 00:37:22,930 --> 00:37:23,970 Right? 544 00:37:26,350 --> 00:37:27,470 Hey... 545 00:37:28,770 --> 00:37:29,970 What did you do? 546 00:37:31,020 --> 00:37:32,470 I'm here now, okay? 547 00:37:40,140 --> 00:37:42,020 I left all that long ago. 548 00:37:46,270 --> 00:37:47,970 What the hell is going on? 549 00:37:52,560 --> 00:37:54,810 You think Danny will ever grow big again? 550 00:37:54,890 --> 00:37:56,890 No clue. 551 00:37:56,970 --> 00:37:58,640 I hope they do. 552 00:37:58,720 --> 00:38:00,640 Nobody deserves to be a brick. 553 00:38:02,220 --> 00:38:04,100 Maybe Danny wants to be a brick. 554 00:38:07,140 --> 00:38:08,810 It's entirely possible 555 00:38:08,890 --> 00:38:11,680 that that is the world's tiniest joint. 556 00:38:11,770 --> 00:38:13,060 Yeah. 557 00:38:13,140 --> 00:38:14,770 Larry rolled it for me. 558 00:38:14,850 --> 00:38:17,220 He uses tweezers or some shit. 559 00:38:17,310 --> 00:38:18,680 You still using the other stuff? 560 00:38:19,430 --> 00:38:20,600 What other stuff? 561 00:38:20,680 --> 00:38:22,020 Uh, the... You know. 562 00:38:22,680 --> 00:38:24,270 Come on, the... 563 00:38:24,350 --> 00:38:26,270 The stuff you shot up when you were living on a bus, 564 00:38:26,350 --> 00:38:27,680 when you were homeless. 565 00:38:27,770 --> 00:38:29,390 I was sort of watching you... 566 00:38:29,470 --> 00:38:30,520 some might say protecting you. 567 00:38:30,600 --> 00:38:32,430 Gee, Cliff. 568 00:38:32,520 --> 00:38:35,430 It's entirely possible that you might be the world's tiniest narc. 569 00:38:37,680 --> 00:38:39,390 Get the fuck out of my rice bowl. 570 00:38:44,350 --> 00:38:46,140 We are gonna get big again, right? 571 00:38:46,770 --> 00:38:47,970 I don't know. 572 00:38:50,390 --> 00:38:51,520 Do you want to? 573 00:38:52,810 --> 00:38:54,020 Don't you? 574 00:38:54,100 --> 00:38:55,850 Why the fuck do you think I'm doing drugs? 575 00:39:00,970 --> 00:39:02,140 Fucking Chief! 576 00:39:02,220 --> 00:39:04,140 "Fucking Chief" is a-fucking right! 577 00:39:04,220 --> 00:39:06,350 And what's up with his fucking daughter? 578 00:39:06,430 --> 00:39:08,180 She's just forever 11? 579 00:39:08,270 --> 00:39:12,140 Because that tween shit is gonna grow ancient real fucking fast. 580 00:39:12,220 --> 00:39:15,890 Oh, hey. Those imaginary friends she talks to all night? 581 00:39:15,970 --> 00:39:17,270 I saw one of them. 582 00:39:17,350 --> 00:39:18,430 -Shut up! -Yes. 583 00:39:18,520 --> 00:39:20,310 It was freaky! 584 00:39:20,390 --> 00:39:22,180 It sort of had this mirror thing for a face. 585 00:39:22,270 --> 00:39:24,390 I mean, look, I get it. I'm no prize, but-- 586 00:39:24,470 --> 00:39:25,680 You and me both, brother. 587 00:39:25,770 --> 00:39:27,310 But this thing? Gah! 588 00:39:27,390 --> 00:39:28,470 I mean... Okay. 589 00:39:29,930 --> 00:39:32,310 We're basically chemistry experiments, right? 590 00:39:32,390 --> 00:39:35,140 He threw some shit together in a beaker, and out popped us. 591 00:39:35,220 --> 00:39:36,640 -Yep. -We're supposed to be weird. 592 00:39:36,720 --> 00:39:39,600 -Yep. -He fucked somebody to get her. 593 00:39:39,680 --> 00:39:41,930 What the fuck do you have to fuck to get fucking that? 594 00:39:42,020 --> 00:39:43,810 I do not know! 595 00:39:43,890 --> 00:39:45,430 Okay, okay. On the count of three, 596 00:39:45,520 --> 00:39:48,520 we both blurt out what we think he fucked. 597 00:39:48,600 --> 00:39:49,770 Okay? 598 00:39:49,850 --> 00:39:51,470 One, two-- 599 00:39:51,560 --> 00:39:53,270 I don't expect compassion. 600 00:39:54,560 --> 00:39:56,270 How about decency? 601 00:39:58,100 --> 00:39:59,180 You first. 602 00:39:59,970 --> 00:40:01,430 Dorothy's missing. 603 00:40:07,060 --> 00:40:08,060 Dorothy? 604 00:40:08,140 --> 00:40:09,220 Dorothy! 605 00:40:10,020 --> 00:40:11,140 Dorothy! 606 00:40:12,890 --> 00:40:14,720 Anything? 607 00:40:14,810 --> 00:40:17,310 My God! What if she fell off the table? 608 00:40:17,390 --> 00:40:19,220 Oh, no! 609 00:40:19,310 --> 00:40:20,970 What is that? Three feet? 610 00:40:21,060 --> 00:40:23,430 That's two Empire State Buildings to a tiny person. 611 00:40:23,520 --> 00:40:25,220 Fuck, fuck, fuck, fuck! 612 00:40:25,310 --> 00:40:27,060 - Problem! - What? 613 00:40:27,140 --> 00:40:28,520 She took my cheese. 614 00:40:28,600 --> 00:40:31,310 - So? -So she went to feed the rats. 615 00:40:31,390 --> 00:40:33,850 She thinks I've been feeding the fucking rats! 616 00:40:33,930 --> 00:40:34,970 You've been killing the rats. 617 00:40:35,060 --> 00:40:36,430 No shit! 618 00:40:36,520 --> 00:40:38,310 You think I'm gonna say that to a little fucking girl? 619 00:40:38,390 --> 00:40:41,020 If she goes anywhere near that rat hole, they'll kill her. 620 00:40:42,390 --> 00:40:43,560 Or... 621 00:40:44,350 --> 00:40:45,470 Or what? 622 00:40:45,560 --> 00:40:47,470 She's a very creative little girl. 623 00:40:48,270 --> 00:40:50,270 Find her! 624 00:40:50,350 --> 00:40:51,720 Rats want war... 625 00:40:51,810 --> 00:40:52,970 it's war! 626 00:40:53,060 --> 00:40:55,430 Jane, you wanna go fuck up some rats? 627 00:40:56,060 --> 00:40:57,640 Fuck, yes. 628 00:40:57,720 --> 00:40:58,640 I'm in! 629 00:40:59,970 --> 00:41:01,600 - Rita! - Uh... 630 00:41:01,680 --> 00:41:02,890 Rita's in! 631 00:41:02,970 --> 00:41:04,020 Let's go! 632 00:41:18,270 --> 00:41:19,430 Whoa. 633 00:41:21,470 --> 00:41:23,560 - What the hell? - What's going on? 634 00:41:25,810 --> 00:41:27,470 This is a trap. 635 00:41:27,560 --> 00:41:29,020 This is Mr. Nobody. 636 00:41:31,310 --> 00:41:32,930 Do you see Mr. Nobody? 637 00:41:33,020 --> 00:41:34,220 Yes. 638 00:41:34,310 --> 00:41:35,680 No. 639 00:41:35,770 --> 00:41:37,100 This is a trap. 640 00:41:38,970 --> 00:41:40,140 This is a trap. 641 00:41:40,220 --> 00:41:41,430 -Victor... -This is-- 642 00:41:41,520 --> 00:41:43,600 Victor! 643 00:41:43,680 --> 00:41:46,680 Mr. Nobody is still in the painting. 644 00:41:46,770 --> 00:41:48,310 It's not a trap... 645 00:41:48,390 --> 00:41:49,720 and I'm not going anywhere. 646 00:41:49,810 --> 00:41:51,560 -Do you hear me? -No, this is a trap. 647 00:41:55,270 --> 00:41:56,390 This is a trap. 648 00:41:57,970 --> 00:41:59,060 Dorothy! 649 00:41:59,140 --> 00:42:00,310 Over there. 650 00:42:06,060 --> 00:42:07,350 Dorothy? 651 00:42:07,430 --> 00:42:09,180 Hey, kid. You okay? 652 00:42:09,970 --> 00:42:10,970 Dorothy? 653 00:42:12,140 --> 00:42:13,600 The fuck? 654 00:42:18,430 --> 00:42:19,850 She's a mommy. 655 00:42:23,640 --> 00:42:24,810 Whoa! 656 00:42:25,560 --> 00:42:26,930 There are so many. 657 00:42:28,180 --> 00:42:31,310 Aw! What's wrong with that one? 658 00:42:32,720 --> 00:42:34,020 So small. 659 00:42:35,220 --> 00:42:36,810 What if she doesn't see it? 660 00:42:36,890 --> 00:42:39,140 It's okay. See? Look. 661 00:42:39,220 --> 00:42:41,640 Mommy rat's picking it up, and... 662 00:42:43,020 --> 00:42:45,180 Oh! Ooh, shit! 663 00:42:45,270 --> 00:42:46,560 What's happening? 664 00:42:46,640 --> 00:42:48,520 - Uh... - What's happening? 665 00:42:49,350 --> 00:42:50,810 Natural order. 666 00:42:52,520 --> 00:42:55,220 The weakest one is a liability, so it has to go. 667 00:42:56,600 --> 00:42:58,640 It killed the baby! 668 00:43:02,270 --> 00:43:03,600 Uh, it's okay! It's okay! 669 00:43:03,680 --> 00:43:04,890 Jane, a little help? 670 00:43:04,970 --> 00:43:06,390 Jane? Jane! 671 00:43:06,470 --> 00:43:08,970 Oh, what the... 672 00:43:09,060 --> 00:43:10,390 It's okay. It's okay. 673 00:43:10,470 --> 00:43:12,430 Everything is gonna be okay. 674 00:43:12,520 --> 00:43:14,020 Just fine. 675 00:43:14,100 --> 00:43:15,890 Everything is gonna be okay. 676 00:43:15,970 --> 00:43:17,100 It's okay. It's okay. 677 00:43:17,180 --> 00:43:18,470 Dorothy! 678 00:43:18,560 --> 00:43:19,770 Chief! 679 00:43:24,390 --> 00:43:25,640 What the hell is going on? 680 00:43:25,720 --> 00:43:26,890 She was just... 681 00:43:26,970 --> 00:43:28,970 This... This rat was, uh... Babies... 682 00:43:29,060 --> 00:43:31,520 And then, out of nowhere she just... chop! 683 00:43:31,600 --> 00:43:32,930 I mean, fuck! 684 00:43:40,140 --> 00:43:41,270 No. 685 00:43:42,350 --> 00:43:44,810 Dorothy, listen to me. 686 00:43:44,890 --> 00:43:46,970 Everything is all right. 687 00:43:47,060 --> 00:43:49,140 It's not. It's not. 688 00:43:49,220 --> 00:43:50,770 Please, my love. 689 00:43:51,430 --> 00:43:52,890 Just breathe. 690 00:43:55,270 --> 00:43:56,470 Cliff, don't! 691 00:43:56,560 --> 00:43:59,180 This isn't something you can just punch. 692 00:44:04,060 --> 00:44:06,770 Hey! Hey, you! 693 00:44:08,720 --> 00:44:10,020 Whoa! 694 00:44:13,970 --> 00:44:15,220 Fuck! 695 00:44:15,310 --> 00:44:17,810 Dorothy, my darling. I know you're scared. 696 00:44:17,890 --> 00:44:20,060 But you must breathe. 697 00:44:20,140 --> 00:44:21,680 Listen to my voice. 698 00:44:21,770 --> 00:44:23,100 I can't. 699 00:44:23,180 --> 00:44:24,640 Okay, you wanna go? 700 00:44:24,720 --> 00:44:25,770 Let's go! 701 00:44:30,720 --> 00:44:32,310 What the fuck! 702 00:44:35,060 --> 00:44:38,850 Hey, whatever you're doing to Dorothy, you better fucking stop! 703 00:44:41,390 --> 00:44:43,220 Okay, weird thing with the face again. 704 00:44:43,310 --> 00:44:45,770 You wanna dance, too? Let's do this. 705 00:44:45,850 --> 00:44:47,310 Dorothy... 706 00:44:47,390 --> 00:44:50,220 Help... girl... 707 00:44:50,310 --> 00:44:53,430 Leave... me... alone! 708 00:44:56,270 --> 00:44:58,140 How many imaginary friends do you have in there? 709 00:44:58,220 --> 00:44:59,390 Jesus Christ! 710 00:45:01,180 --> 00:45:04,600 Make stop. 711 00:45:04,680 --> 00:45:05,970 He's coming. 712 00:45:06,060 --> 00:45:08,310 He's coming! 713 00:45:08,390 --> 00:45:10,520 He won't stop, he's coming. 714 00:45:10,600 --> 00:45:11,640 You have to! 715 00:45:11,720 --> 00:45:14,100 Make wish. 716 00:45:14,180 --> 00:45:15,430 He wants me to make a wish. 717 00:45:15,520 --> 00:45:16,770 You must keep him back. 718 00:45:16,850 --> 00:45:18,970 -I can't! -You must! 719 00:45:19,060 --> 00:45:21,390 Make wish. 720 00:45:22,600 --> 00:45:25,140 You have to send him back, you have to! 721 00:45:25,220 --> 00:45:27,180 Don't make me lock you away again! 722 00:46:38,770 --> 00:46:41,140 I can scarcely believe it, Caulder. 723 00:46:42,930 --> 00:46:46,430 Cut-throat, scheming, selfish lone wolf... 724 00:46:47,890 --> 00:46:50,890 giving everything up for his feckless freaks. 725 00:46:50,970 --> 00:46:53,560 Dorothy needs to be kept safe. 726 00:46:53,640 --> 00:46:56,640 Away from any situation that might foster... 727 00:46:56,720 --> 00:46:58,640 Unpleasantness. 728 00:46:58,720 --> 00:47:00,180 And as for the others... 729 00:47:02,060 --> 00:47:03,520 They've suffered enough. 730 00:47:05,140 --> 00:47:07,640 I have to try and make it right... 731 00:47:07,720 --> 00:47:09,560 in whatever small way I can. 732 00:47:09,640 --> 00:47:10,850 "Small"? 733 00:47:12,310 --> 00:47:14,180 It's hardly what I call giving up your life. 734 00:47:33,020 --> 00:47:34,810 Vitae essentia. 735 00:47:36,140 --> 00:47:38,600 No take-backs on a fool's bargain, Niles. 736 00:47:39,640 --> 00:47:41,430 Only a fool... 737 00:47:41,520 --> 00:47:44,060 would consider himself before his family. 738 00:47:45,350 --> 00:47:48,220 What lies before me now is simply... 739 00:47:48,310 --> 00:47:50,020 a riddle I have not yet solved. 740 00:47:50,100 --> 00:47:52,640 Well, you better solve it quick, old man. 741 00:48:11,890 --> 00:48:13,140 Eat up. 742 00:48:13,220 --> 00:48:14,930 Lot of new mouths to feed. 743 00:48:24,060 --> 00:48:25,100 Ha! 744 00:48:29,430 --> 00:48:30,470 Ha! 745 00:48:48,680 --> 00:48:49,810 Vic! 746 00:48:49,890 --> 00:48:51,520 You won't believe it! 747 00:49:36,890 --> 00:49:38,390 Fuck you. 748 00:50:11,100 --> 00:50:13,390 Tonight another day has passed, 749 00:50:14,180 --> 00:50:16,890 and no matter noise, 750 00:50:16,970 --> 00:50:19,390 no matter dark, 751 00:50:19,470 --> 00:50:23,470 we must sit, and stay, and wait. 752 00:50:24,850 --> 00:50:26,640 Or be quiet, 753 00:50:26,720 --> 00:50:29,350 and be polite, 754 00:50:29,430 --> 00:50:32,180 till tomorrow's at the gate. 755 00:50:35,770 --> 00:50:38,060 Good night, my love. 756 00:50:51,850 --> 00:50:53,430 -Papa? -Hmm? 757 00:50:55,930 --> 00:50:57,890 You will always be with me... 758 00:50:59,560 --> 00:51:00,600 won't you? 759 00:51:02,310 --> 00:51:03,970 I'm not going anywhere. 760 00:51:12,720 --> 00:51:14,100 Dream well. 761 00:51:26,140 --> 00:51:27,720 Night-night, Herschel. 762 00:51:29,470 --> 00:51:31,060 You too, Darling. 763 00:51:36,390 --> 00:51:37,680 I love you, too. 764 00:51:39,520 --> 00:51:40,930 Sleep tight. 765 00:51:49,810 --> 00:51:51,140 Father... 766 00:51:52,430 --> 00:51:53,640 dying. 767 00:52:00,810 --> 00:52:02,850 It's time for bed. 768 00:52:04,390 --> 00:52:06,470 We have to go to sleep. 769 00:52:07,140 --> 00:52:08,640 All of us. 770 00:52:09,600 --> 00:52:11,890 Must... stop. 771 00:52:11,970 --> 00:52:14,310 He's not dying! 772 00:52:16,680 --> 00:52:18,270 You heard him. 773 00:52:22,520 --> 00:52:24,140 He's not going anywhere. 774 00:52:24,970 --> 00:52:27,640 Make... wish. 775 00:52:27,720 --> 00:52:28,930 No! 776 00:52:34,850 --> 00:52:36,350 Not today. 777 00:52:42,430 --> 00:52:43,890 When? 778 00:52:46,970 --> 00:52:48,350 We'll see. 52127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.