All language subtitles for dirty.john.s02e05.1080p.web.h264-btx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,649 --> 00:00:09,726 Previously, on "The Betty Broderick Story"... 2 00:00:09,875 --> 00:00:10,915 Are you sleeping with her? 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,610 If this is where your head goes 4 00:00:12,695 --> 00:00:15,210 when you don't get your way, that's the real problem. 5 00:00:15,295 --> 00:00:17,213 You should get some professional help for that. 6 00:00:17,328 --> 00:00:19,765 I can't prove that something's not true. 7 00:00:19,850 --> 00:00:21,118 That it doesn't exist. 8 00:00:21,203 --> 00:00:23,372 I am not sleeping with Linda Kolkena. 9 00:00:23,456 --> 00:00:24,606 What are you doing? 10 00:00:24,690 --> 00:00:25,774 If I don't take this time, 11 00:00:25,858 --> 00:00:27,507 I'm not going to be any good to anyone. 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,478 - He told you he was leaving? - What did he say? 13 00:00:29,562 --> 00:00:31,539 That he needed space and time. 14 00:00:31,624 --> 00:00:32,649 I'm jealous. 15 00:00:32,734 --> 00:00:34,173 Who couldn't use a break from everything? 16 00:00:34,257 --> 00:00:35,580 What is this? How long have you been here? 17 00:00:35,664 --> 00:00:38,007 Since dark. Yeah, she said you'd be back eventually. 18 00:00:38,092 --> 00:00:40,984 Dan's been granted temporary physical custody. 19 00:00:41,069 --> 00:00:43,325 You need to be a good soldier here, Bets. 20 00:00:43,409 --> 00:00:45,894 Otherwise you risk not being able to see them at all. 21 00:00:45,978 --> 00:00:48,063 Court order signed by a judge. 22 00:00:48,147 --> 00:00:50,465 From now on, you come on the Coral Reef property 23 00:00:50,549 --> 00:00:52,501 with my permission, or you go to jail. 24 00:00:52,585 --> 00:00:53,735 How am I supposed to see my kids? 25 00:00:53,819 --> 00:00:54,903 With my permission! 26 00:00:54,987 --> 00:00:58,524 Everyone whose last name is Broderick is gonna lose. 27 00:01:01,127 --> 00:01:03,979 Christmas is always such a big production for her. 28 00:01:04,063 --> 00:01:06,481 The red velvet placemats, the candy apples, 29 00:01:06,565 --> 00:01:08,517 the goddamned sequined light bulbs. 30 00:01:10,436 --> 00:01:12,612 She feels most alive in December. 31 00:01:12,697 --> 00:01:13,769 I tried to be nice. 32 00:01:13,854 --> 00:01:16,558 Tried to give her the kids to share it all with. 33 00:01:16,713 --> 00:01:19,003 She slammed the door in my face. 34 00:01:19,088 --> 00:01:20,964 You know, what do you say to that? 35 00:01:21,267 --> 00:01:23,449 I feel sad for her. 36 00:01:23,534 --> 00:01:26,468 She tried to ruin our holiday, but nothing could ruin it. 37 00:01:26,552 --> 00:01:28,675 - That's right. - She just doesn't get that yet. 38 00:01:28,760 --> 00:01:30,295 - Mm‐hmm. - But she will. 39 00:01:31,257 --> 00:01:32,331 Hmm. 40 00:01:32,820 --> 00:01:34,671 Burl Ives' "A Holly Jolly Christmas" playing... 41 00:01:34,756 --> 00:01:36,574 Oh, my God. Dan, that's amazing. 42 00:01:36,659 --> 00:01:37,845 - Yeah? - So good. 43 00:01:37,930 --> 00:01:40,749 - Mm, how good is it? - I can't tell you. 44 00:01:40,833 --> 00:01:42,384 I have to show you. 45 00:01:47,893 --> 00:01:49,550 ♪ Oh, by golly ♪ 46 00:01:49,836 --> 00:01:53,289 ♪ Have a holly jolly Christmas this year ♪ 47 00:01:53,374 --> 00:01:55,058 Yeah. 48 00:02:03,418 --> 00:02:05,134 You don't know that that's happening. 49 00:02:05,219 --> 00:02:06,503 Yeah, I do. 50 00:02:06,588 --> 00:02:07,876 Have you talked to the kids? 51 00:02:07,960 --> 00:02:09,811 Did they... did they tell you they've seen Dan 52 00:02:09,895 --> 00:02:10,846 and Linda acting like... 53 00:02:10,930 --> 00:02:12,481 No, but you expect me to believe those two 54 00:02:12,565 --> 00:02:15,383 are controlling themselves? It's all out in the open now. 55 00:02:15,467 --> 00:02:16,551 They don't care who sees them now. 56 00:02:16,635 --> 00:02:19,554 I know, but it's a three‐bedroom chalet, isn't it? 57 00:02:19,638 --> 00:02:21,623 There has to be some privacy. 58 00:02:21,707 --> 00:02:23,959 Sure, this bimbo really respects privacy. 59 00:02:24,043 --> 00:02:26,394 Why didn't you just take the kids skiing yourself? 60 00:02:26,478 --> 00:02:27,562 Didn't Dan say he'd pay for it? 61 00:02:27,646 --> 00:02:31,032 Yes, he offered to pay for our children's holiday trip 62 00:02:31,116 --> 00:02:32,567 with our money. 63 00:02:32,651 --> 00:02:34,803 And he wanted to dictate the terms to me. 64 00:02:34,887 --> 00:02:37,239 I didn't want him to do that so he just took them 65 00:02:37,323 --> 00:02:39,975 to a condo where he's now sleeping in a bedroom 66 00:02:40,059 --> 00:02:42,277 with his girlfriend even though we're not even divorced. 67 00:02:42,361 --> 00:02:43,979 What am I supposed to say to my sons? 68 00:02:44,063 --> 00:02:47,115 I know, but just some continuity right now. 69 00:02:47,199 --> 00:02:50,051 Something familiar. For you, too, Betty. 70 00:02:50,135 --> 00:02:53,355 I mean, you all always go skiing at the holidays. 71 00:02:53,439 --> 00:02:54,746 Exactly. 72 00:02:55,949 --> 00:02:59,794 So if I had taken them on a ski trip like always, 73 00:02:59,878 --> 00:03:01,261 they'd never understand. 74 00:03:01,346 --> 00:03:04,465 - Understand what? - What he's done to us. 75 00:03:29,708 --> 00:03:31,348 Just go and pack, okay? 76 00:03:31,433 --> 00:03:34,152 Dad, what's going on? Why can't we go in there? 77 00:03:34,237 --> 00:03:36,208 Stay out of here till it's cleaned up. 78 00:03:36,293 --> 00:03:38,536 I don't want anyone to get cut. 79 00:03:39,557 --> 00:03:41,020 Hi. 80 00:03:44,056 --> 00:03:47,051 I guess you were right about the flowers. 81 00:03:47,767 --> 00:03:50,578 If I had to do it over, I still would have sent them. 82 00:03:50,663 --> 00:03:52,247 Just, it felt too heartless 83 00:03:52,331 --> 00:03:54,473 to completely not acknowledge her on Christmas. 84 00:03:54,558 --> 00:03:57,010 Even though acknowledging her feels like rubbing it in. 85 00:03:57,153 --> 00:03:59,604 She didn't do all this because of the flowers. 86 00:03:59,689 --> 00:04:02,348 She did it because she's childish and entitled. 87 00:04:02,433 --> 00:04:06,087 Entitled to my attention, definitely to this house. 88 00:04:06,172 --> 00:04:08,924 She probably won't stop acting out completely 89 00:04:09,009 --> 00:04:11,194 when I move to Balboa Park, but it won't be like this. 90 00:04:11,279 --> 00:04:12,729 - You don't know that. - But I do. 91 00:04:12,814 --> 00:04:14,458 She won't feel the same ownership. 92 00:04:14,543 --> 00:04:17,104 She won't feel comfortable just walking in. 93 00:04:17,189 --> 00:04:19,887 She and I saw the other place. She hated it. 94 00:04:20,040 --> 00:04:22,926 Thought it was, uh, a bad house for children. 95 00:04:23,011 --> 00:04:25,730 Why wasn't it a house for children? 96 00:04:27,333 --> 00:04:28,917 Was there broken glass everywhere? 97 00:04:29,001 --> 00:04:31,753 Come on. No, no, no, no, no. 98 00:04:32,465 --> 00:04:34,067 It's gonna be okay. 99 00:04:36,030 --> 00:04:37,981 I'm not saying that this isn't awful. 100 00:04:38,066 --> 00:04:39,676 - You might be a little. - No. 101 00:04:39,793 --> 00:04:41,433 I'm saying that I'm gonna take care of it. 102 00:04:41,548 --> 00:04:42,715 Okay? 103 00:04:46,645 --> 00:04:48,213 - By the way... - Hmm? 104 00:04:50,783 --> 00:04:51,968 I really would have liked this. 105 00:04:52,052 --> 00:04:54,457 - Oh. - It's a good choice. 106 00:04:55,311 --> 00:04:57,380 I'll get you ten more, okay? 107 00:04:59,747 --> 00:05:01,831 Would you put it back where it was? 108 00:05:02,165 --> 00:05:05,582 Before we clean up, I wanna get some pictures. 109 00:05:07,308 --> 00:05:09,301 What are you doing? 110 00:05:09,386 --> 00:05:10,737 I like to be warmed up. 111 00:05:10,922 --> 00:05:12,856 But we're getting the coffee first. 112 00:05:13,849 --> 00:05:15,437 I get the coffee before the beach 113 00:05:15,521 --> 00:05:18,029 because I take the coffee to the beach in the car. 114 00:05:18,114 --> 00:05:19,130 Right. 115 00:05:19,215 --> 00:05:21,610 So you drive to get the coffee, 116 00:05:21,957 --> 00:05:24,112 and then you drive from there to the beach? 117 00:05:24,628 --> 00:05:26,379 What are you having such a hard time with? 118 00:05:26,464 --> 00:05:27,904 - I get the coffee and then... - Okay. 119 00:05:27,988 --> 00:05:29,684 - I get it, I just... - I walk with it on the beach. 120 00:05:29,768 --> 00:05:32,253 Elisabeth Broderick? 121 00:05:40,308 --> 00:05:42,793 Who is that? What is that? 122 00:05:51,472 --> 00:05:52,836 What are those? What's going on? 123 00:05:52,921 --> 00:05:54,972 This is calendar number three, 124 00:05:55,056 --> 00:05:56,207 Broderick versus Broderick. 125 00:05:56,291 --> 00:05:58,575 Mr. Broderick and his attorney Douglas Layton are present. 126 00:05:58,660 --> 00:05:59,678 Mrs. Broderick is not. 127 00:05:59,763 --> 00:06:01,723 Was Mrs. Broderick informed of this court date? 128 00:06:01,808 --> 00:06:02,759 - She was. - All right, then. 129 00:06:02,844 --> 00:06:04,817 With Mrs. Broderick's disregard for the court, 130 00:06:04,902 --> 00:06:06,286 I'm ready to rule in her absence. 131 00:06:06,371 --> 00:06:07,973 Any objection? None, Your Honor. 132 00:06:08,058 --> 00:06:09,442 Then the divorce is hereby granted. 133 00:06:09,527 --> 00:06:11,212 I'm divorced. 134 00:06:11,981 --> 00:06:13,658 And he has everything. They gave him everything. 135 00:06:13,742 --> 00:06:14,759 - Who did? - I don't understand. 136 00:06:14,843 --> 00:06:15,457 Who does? Dan? 137 00:06:15,542 --> 00:06:18,228 I postponed the hearing. I wasn't even there. 138 00:06:18,313 --> 00:06:19,257 I didn't have a lawyer. 139 00:06:19,342 --> 00:06:21,629 Whatever happened to shit like due process? 140 00:06:23,848 --> 00:06:25,162 This says I can't see my children. 141 00:06:25,246 --> 00:06:26,063 What? Oh, come on. 142 00:06:26,148 --> 00:06:27,426 That can't be right. 143 00:06:27,511 --> 00:06:30,464 No visitation for the mother until she undertakes 144 00:06:30,549 --> 00:06:32,989 an appropriate program of psychiatric therapy. 145 00:06:33,074 --> 00:06:33,924 Betty... 146 00:06:34,009 --> 00:06:35,522 Women burn their children with cigarettes. 147 00:06:35,606 --> 00:06:37,536 They throw boiling water on their children. 148 00:06:37,621 --> 00:06:39,385 They let their boyfriends touch them, 149 00:06:39,470 --> 00:06:40,895 and they get visitation, but I don't? 150 00:06:40,979 --> 00:06:44,043 I think maybe we should, um, go inside and... and sit down 151 00:06:44,128 --> 00:06:45,223 and, um, I don't know. 152 00:06:45,308 --> 00:06:47,543 We should get you a glass of water. 153 00:06:47,729 --> 00:06:49,248 I think if we just take a break... 154 00:06:49,332 --> 00:06:50,716 Dear Elisabeth Anne, 155 00:06:51,005 --> 00:06:52,911 you and I are no longer married. 156 00:06:53,168 --> 00:06:56,221 As is usual in bifurcated divorces, 157 00:06:56,306 --> 00:06:59,004 we now move on to court‐ordered mediation. 158 00:06:59,248 --> 00:07:00,332 As we do, 159 00:07:00,556 --> 00:07:04,008 it's up to us to do our best to minimize the trauma 160 00:07:04,093 --> 00:07:06,293 our divorce will have on our kids. 161 00:07:06,476 --> 00:07:08,628 I suggest we begin by refraining 162 00:07:08,744 --> 00:07:10,228 from any derogatory comments 163 00:07:10,554 --> 00:07:14,200 as bad‐mouthing and blaming one another is destructive. 164 00:07:19,117 --> 00:07:21,102 Hi, you've reached the Brodericks. 165 00:07:21,187 --> 00:07:22,171 We're not home right now, 166 00:07:22,256 --> 00:07:24,403 but leave us a message and we'll call you back. 167 00:07:24,488 --> 00:07:26,848 Have a great day. 168 00:07:47,550 --> 00:07:49,817 - Good morning, Mr. Broderick. - Morning, Lois. 169 00:07:51,732 --> 00:07:53,668 Oh. 170 00:07:55,746 --> 00:07:57,731 I know. I'm sorry. 171 00:07:59,067 --> 00:08:00,067 Soon as you can. 172 00:08:01,402 --> 00:08:04,988 Even just transcribing these, I mean, 173 00:08:05,073 --> 00:08:08,726 the language is really... but all of it. 174 00:08:08,810 --> 00:08:10,428 I mean, the whole situation... 175 00:08:16,485 --> 00:08:18,837 Soon as you can. 176 00:08:18,921 --> 00:08:20,004 Every time you call me, 177 00:08:20,088 --> 00:08:22,373 you're violating a court order. 178 00:08:22,621 --> 00:08:24,406 This doesn't seem to matter to you. 179 00:08:24,959 --> 00:08:26,477 Maybe this will. 180 00:08:26,707 --> 00:08:28,713 For every time you leave a message or call 181 00:08:28,797 --> 00:08:30,982 using vulgar or obscene language, 182 00:08:31,066 --> 00:08:34,686 you'll be fined $100 per offensive word. 183 00:08:34,770 --> 00:08:37,755 Each time you set foot across the property line 184 00:08:37,839 --> 00:08:42,293 of 1053 Cypress Avenue, I will withhold $250. 185 00:08:42,377 --> 00:08:45,797 Each time you step across the threshold, $500. 186 00:08:45,881 --> 00:08:48,857 Each time you try to spend time with the boys 187 00:08:48,942 --> 00:08:51,935 without clearing it with me, $1,000. 188 00:08:52,020 --> 00:08:54,472 These fines will be withheld from the support checks 189 00:08:54,556 --> 00:08:56,840 I voluntarily send you every month. 190 00:09:04,583 --> 00:09:07,973 Believe me, I'm not doing this to bait you. 191 00:09:08,270 --> 00:09:10,555 I just want to deter you from using language 192 00:09:10,639 --> 00:09:14,544 and behavior in your dealings with me which any normal, 193 00:09:14,629 --> 00:09:17,662 civilized person would find extremely objectionable. 194 00:09:17,981 --> 00:09:19,898 He's calling the shots. 195 00:09:19,982 --> 00:09:21,426 Court said so. 196 00:09:22,270 --> 00:09:23,801 He's in charge and I've got nothing. 197 00:09:24,059 --> 00:09:26,466 He can continue to fine me and nobody's gonna do 198 00:09:26,551 --> 00:09:28,273 anything about it. 199 00:09:28,357 --> 00:09:29,739 But he still can't understand 200 00:09:29,824 --> 00:09:31,919 why I keep calling his answering machine. 201 00:09:32,004 --> 00:09:34,839 Why do you call it so much? 202 00:09:34,924 --> 00:09:37,104 What else am I gonna do? 203 00:09:38,574 --> 00:09:39,918 What else do I have? 204 00:09:40,003 --> 00:09:41,245 No kids, no money. 205 00:09:41,330 --> 00:09:43,918 He doesn't give me no life. 206 00:09:44,168 --> 00:09:47,215 Freedom of speech till he has a judge cut my tongue out. 207 00:09:47,300 --> 00:09:50,328 Oh, Betty, what... what happened to the, um... 208 00:09:50,412 --> 00:09:52,263 weren't you working at that gallery? 209 00:09:52,347 --> 00:09:54,199 Yeah, no, I can't. I can't do that right now. 210 00:09:54,283 --> 00:09:56,201 With everything that's going on I just... I couldn't keep up. 211 00:09:56,285 --> 00:09:59,337 Well, it can't be legal for him to fine you like that, 212 00:09:59,421 --> 00:10:02,540 but until you find a new lawyer to make him stop, 213 00:10:02,624 --> 00:10:04,976 what if you stop? Right, right. 214 00:10:05,060 --> 00:10:07,325 What if I let him take everything 215 00:10:07,410 --> 00:10:08,913 and tell me what words I can use? 216 00:10:08,997 --> 00:10:11,683 Have you maybe thought about seeing a therapist? 217 00:10:11,767 --> 00:10:15,453 Just as a safer place to vent. 218 00:10:15,537 --> 00:10:18,790 You can curse as much as you want in front of a therapist. 219 00:10:18,874 --> 00:10:20,725 Dan will subpoena the records 220 00:10:20,809 --> 00:10:23,395 and use them against me. I can't go to therapy. 221 00:10:23,480 --> 00:10:25,430 That answering machine is my therapy. 222 00:10:25,514 --> 00:10:26,598 My primal scream. 223 00:10:26,682 --> 00:10:28,900 What about a diary? 224 00:10:28,984 --> 00:10:31,402 That'd be private and free. 225 00:10:31,486 --> 00:10:34,072 My lawyer told me to keep a diary during my divorce. 226 00:10:34,156 --> 00:10:37,041 It was the best advice he ever gave. 227 00:10:37,125 --> 00:10:38,710 He said bad things grow in the dark. 228 00:10:38,794 --> 00:10:39,877 Oh, and while we're on the subject 229 00:10:39,961 --> 00:10:41,946 - of making life easier for Dan... - Oh, Betty, come on. 230 00:10:42,030 --> 00:10:42,880 You know that's not true. 231 00:10:42,964 --> 00:10:47,018 Remember when he put me in the loony bin? 232 00:10:47,102 --> 00:10:49,053 He just sent me the bill. 233 00:10:49,137 --> 00:10:51,022 We are not trying to make his life easier. 234 00:10:51,106 --> 00:10:52,957 - We wanna help you. - And I wanna smash things. 235 00:10:53,041 --> 00:10:55,760 If you've never smashed anything before, 236 00:10:55,844 --> 00:10:58,263 when you finally do, 237 00:10:58,347 --> 00:10:59,564 feels great. 238 00:10:59,648 --> 00:11:02,066 Hi, you've reached the Brodericks. 239 00:11:02,150 --> 00:11:03,134 We're not home right now, 240 00:11:03,218 --> 00:11:05,570 but leave us a message and we'll call you back. 241 00:11:05,654 --> 00:11:07,405 Have a great day. 242 00:11:07,489 --> 00:11:09,674 Asshole, who do you think you're kidding? 243 00:11:09,758 --> 00:11:11,109 Look in the mirror and tell me. 244 00:11:11,193 --> 00:11:13,311 You're like a slug with a fancy tie on. 245 00:11:13,395 --> 00:11:15,446 What am I supposed to do now? I just want what's mine. 246 00:11:15,530 --> 00:11:19,117 ♪ If I, I get to know your name ♪ 247 00:11:19,201 --> 00:11:20,255 Good morning, Mr. Broderick. 248 00:11:20,339 --> 00:11:21,730 Good morning, Lois. 249 00:11:22,332 --> 00:11:25,011 ♪ Well, if I ♪ 250 00:11:25,111 --> 00:11:27,796 ♪ Could trace your private number, baby ♪ 251 00:11:30,512 --> 00:11:32,130 ♪ All I know is that to me ♪ 252 00:11:32,214 --> 00:11:33,298 ♪ You look like you're lots of fun ♪ 253 00:11:33,382 --> 00:11:34,699 We're not home right now, 254 00:11:34,783 --> 00:11:36,801 but leave us a message and we'll call you back. 255 00:11:36,885 --> 00:11:39,037 Have a great day. 256 00:11:39,121 --> 00:11:41,739 Stop screwing the whore long enough to return my calls. 257 00:11:41,823 --> 00:11:42,940 I just wanna ask you something. 258 00:11:43,024 --> 00:11:44,016 I've left messages on the machine, 259 00:11:44,101 --> 00:11:45,343 with your maid, with your secretary. 260 00:11:45,427 --> 00:11:47,378 I just wanna ask you something. 261 00:11:47,462 --> 00:11:50,108 You're making me mad. I'll kill you. 262 00:11:50,193 --> 00:11:52,511 But leave us a message and we'll call you back. 263 00:11:52,801 --> 00:11:55,053 Have a great day. 264 00:11:55,137 --> 00:11:57,622 You're such a stupid shithead! 265 00:11:57,706 --> 00:11:59,457 You don't even turn the machine off! 266 00:11:59,541 --> 00:12:01,592 And whore, what is your voice doing on it? 267 00:12:01,676 --> 00:12:04,128 It's the Broderick residence. You're not a Broderick. 268 00:12:04,212 --> 00:12:07,465 You're nothing but a whore. 269 00:12:07,549 --> 00:12:10,001 Anyway, where are my darling children? 270 00:12:10,085 --> 00:12:11,536 Kids, call me back. 271 00:12:11,620 --> 00:12:13,171 Have a great day. 272 00:12:13,255 --> 00:12:15,840 Your mere existence is a filthy, 273 00:12:15,924 --> 00:12:18,539 shitty statement on human life. 274 00:12:18,624 --> 00:12:21,012 You're just... you're like the scum of the Earth. 275 00:12:21,096 --> 00:12:22,647 People like you aren't new, you know. 276 00:12:22,731 --> 00:12:25,350 They've been around since the beginning of time. 277 00:12:25,434 --> 00:12:28,686 It gives me the creeps. She sounds so evil. 278 00:12:28,770 --> 00:12:30,655 Especially her laugh. 279 00:12:30,739 --> 00:12:32,857 It's like "The Exorcist." 280 00:12:32,941 --> 00:12:36,394 ♪ You spin me right round, baby, right round ♪ 281 00:12:36,478 --> 00:12:39,964 ♪ Like a record, baby, right round, round, round ♪ 282 00:12:40,049 --> 00:12:43,401 ♪ You spin me right round, baby, right round ♪ 283 00:12:43,485 --> 00:12:47,038 ♪ Like a record, baby, right round, round, round ♪ 284 00:12:47,122 --> 00:12:53,344 ♪ I want your love ♪ 285 00:12:53,428 --> 00:12:55,580 ♪ I want your love ♪ 286 00:12:55,664 --> 00:12:57,382 I don't wanna see you 287 00:12:57,466 --> 00:12:59,984 or the whore or the slums where you live 288 00:13:00,068 --> 00:13:01,252 or any of your bullshit anymore. 289 00:13:01,336 --> 00:13:02,720 You made my life into a nightmare. 290 00:13:02,804 --> 00:13:05,456 I close my eyes and I see you and the whore 291 00:13:05,540 --> 00:13:07,558 doing all your wonderful things and... 292 00:13:10,111 --> 00:13:12,214 You're gonna be real sorry. 293 00:13:14,216 --> 00:13:16,267 Dear Elisabeth Anne, 294 00:13:16,351 --> 00:13:18,236 enclosed is an itemized statement 295 00:13:18,320 --> 00:13:20,571 explaining my sanctions for this month. 296 00:13:20,655 --> 00:13:23,141 As you will see, the deductions for the month 297 00:13:23,225 --> 00:13:26,127 exceed your allowance of $9,000. 298 00:13:32,094 --> 00:13:34,751 Leaving a balance due from you to me 299 00:13:34,836 --> 00:13:37,951 of $1,315.32. 300 00:13:38,036 --> 00:13:41,893 Now, I know your first impulse upon reading this letter 301 00:13:41,977 --> 00:13:43,761 will be a violent one. 302 00:13:43,845 --> 00:13:45,430 I would think twice about that. 303 00:13:45,514 --> 00:13:48,833 If you make any attack on me or my property, 304 00:13:48,917 --> 00:13:51,502 you will never again get a red cent out of me 305 00:13:51,586 --> 00:13:54,405 without a court order. 306 00:13:54,489 --> 00:13:57,642 Sincerely, Daniel T. Broderick, III. 307 00:14:01,229 --> 00:14:03,198 How will she pay her bills? 308 00:14:21,283 --> 00:14:23,130 Guess I owe you another $250. 309 00:14:23,231 --> 00:14:24,248 Get out of here now. 310 00:14:24,333 --> 00:14:26,404 Or you'll be late for the black stone ball? 311 00:14:26,488 --> 00:14:28,072 Uh‐oh! 312 00:14:28,156 --> 00:14:30,408 Better hurry up and go get your shitty cape and top hat 313 00:14:30,492 --> 00:14:32,577 and take the whore to the party I should be going to. 314 00:14:32,661 --> 00:14:34,245 - Just leave. - No. 315 00:14:34,329 --> 00:14:36,414 - I'll call the cops. - Oh, I know you will. 316 00:14:36,498 --> 00:14:38,883 - They'll arrest you, Bets. - You'll have me arrested! 317 00:14:38,967 --> 00:14:42,286 - You'll go to jail this time! - You'll have me sent to jail! 318 00:14:42,557 --> 00:14:44,025 No! 319 00:14:52,881 --> 00:14:55,500 And they did a warrant check on me to see if I had 320 00:14:55,584 --> 00:14:58,503 a criminal history, which obviously I didn't. 321 00:14:58,587 --> 00:14:59,904 Betty... 322 00:14:59,988 --> 00:15:01,973 Though I guess now I do. 323 00:15:03,892 --> 00:15:07,178 So then I waited and they brought me 324 00:15:07,262 --> 00:15:10,748 a bologna sandwich that smelled like a foot, 325 00:15:10,832 --> 00:15:14,919 and then they let me go on my own recognizance. 326 00:15:15,153 --> 00:15:18,823 What is so wrong with asking how I'm supposed to live 327 00:15:18,907 --> 00:15:19,757 for a month with no money? 328 00:15:19,841 --> 00:15:22,811 So what does Dan say you owe him? 329 00:15:24,346 --> 00:15:26,063 $1,300. 330 00:15:26,147 --> 00:15:29,700 So he deducted your entire support check plus $1,300? 331 00:15:32,020 --> 00:15:34,105 - I'm writing you a check. - Oh, no. 332 00:15:34,189 --> 00:15:36,091 I can do $6,500. 333 00:15:37,759 --> 00:15:40,044 Yes, I am. 334 00:16:11,192 --> 00:16:13,377 Shaking in my bed. 335 00:16:13,461 --> 00:16:15,746 Feels like an earthquake. 336 00:16:15,830 --> 00:16:17,315 Miserable. Miserable. 337 00:16:17,399 --> 00:16:19,717 Miserable, miserable bastard. 338 00:16:20,626 --> 00:16:21,950 You want everything your way. 339 00:16:22,035 --> 00:16:24,161 You have no sense of right, wrong, 340 00:16:24,246 --> 00:16:27,363 true, false, indecent, immoral. 341 00:16:27,675 --> 00:16:29,726 God will pay you back for it. 342 00:16:35,617 --> 00:16:37,702 August 7th, 1986. 343 00:16:37,786 --> 00:16:40,247 Ronald P. Ollen appointed by the court 344 00:16:40,332 --> 00:16:43,973 to mediate the matter of Broderick versus Broderick. 345 00:16:44,410 --> 00:16:46,344 Also present, Elisabeth Broderick. 346 00:16:46,428 --> 00:16:48,746 Will you be represented by counsel? 347 00:16:48,830 --> 00:16:51,082 I'm not... 348 00:16:51,426 --> 00:16:53,348 I... I've had some trouble there. 349 00:16:53,910 --> 00:16:56,833 Shouldn't we wait for Dan? 350 00:16:56,918 --> 00:16:59,290 Uh, Mr. Broderick won't be joining us. 351 00:16:59,425 --> 00:17:02,071 It's customary to meet with both parties separately 352 00:17:02,156 --> 00:17:05,493 to determine whether there is a basis for conflict resolution. 353 00:17:07,415 --> 00:17:09,166 And what if there isn't? 354 00:17:09,512 --> 00:17:11,535 Mediation is only as successful 355 00:17:11,619 --> 00:17:13,537 as the parties want it to be. 356 00:17:13,699 --> 00:17:15,268 Did you prepare your statement? 357 00:17:22,335 --> 00:17:23,886 - Oh, I didn't... - Oh. 358 00:17:24,032 --> 00:17:25,783 I thought I was going to be reading it aloud 359 00:17:25,867 --> 00:17:28,719 to the room. 360 00:17:28,803 --> 00:17:31,840 Well, you're welcome to read it aloud into the record. 361 00:17:43,718 --> 00:17:45,253 Ready? 362 00:17:48,289 --> 00:17:51,567 Let me first say how nervous and overwhelmed I am. 363 00:17:52,494 --> 00:17:54,812 My entire life... past, present, and future... 364 00:17:54,896 --> 00:17:56,380 is on the table. 365 00:17:56,464 --> 00:17:59,650 Your past, present, and future are right on track. 366 00:17:59,734 --> 00:18:01,452 The children and I have been victimized 367 00:18:01,536 --> 00:18:03,654 by the one person who was supposed to protect us 368 00:18:03,738 --> 00:18:06,090 from harm, not cause it. 369 00:18:06,174 --> 00:18:08,092 When I am assured of financial security, 370 00:18:08,176 --> 00:18:10,094 I will begin to discuss custody. 371 00:18:10,178 --> 00:18:12,263 For now I am too enraged by your actions 372 00:18:12,347 --> 00:18:15,266 to accept any responsibility for our children 373 00:18:15,350 --> 00:18:17,911 because I don't know how to raise secure, 374 00:18:17,996 --> 00:18:20,938 happy, healthy children with a sense of right and wrong 375 00:18:21,022 --> 00:18:23,874 when you are living proof that none of my values 376 00:18:23,958 --> 00:18:25,543 are worth a damn. 377 00:18:35,270 --> 00:18:38,522 Did Mr. Broderick prepare a position statement? 378 00:18:38,606 --> 00:18:39,724 Can I hear it? 379 00:18:39,808 --> 00:18:42,960 Mr. Broderick has opted not to make a position statement 380 00:18:43,044 --> 00:18:45,814 as is his right under the law. 381 00:18:51,286 --> 00:18:52,636 Hey. 382 00:18:52,720 --> 00:18:54,338 You see who's here? Lou Clapper. 383 00:18:54,422 --> 00:18:56,507 Oh, that hammer toe. 384 00:18:56,591 --> 00:18:58,809 Every time I hear his voice, my nose starts bleeding. 385 00:19:00,628 --> 00:19:02,513 - Can I talk to you a minute? - Mm, sure. 386 00:19:09,464 --> 00:19:11,148 Um... 387 00:19:11,372 --> 00:19:14,859 Betty told me about the fines and sanctions 388 00:19:14,943 --> 00:19:17,661 and the money she owes you now, 389 00:19:17,745 --> 00:19:22,032 and about jail. 390 00:19:22,754 --> 00:19:26,332 Dan, don't you think this is all... 391 00:19:28,840 --> 00:19:31,145 Getting out of hand? 392 00:19:31,654 --> 00:19:34,840 I think you have a warped perception 393 00:19:34,932 --> 00:19:38,137 of the details of my life, which is understandable. 394 00:19:38,222 --> 00:19:41,851 It's not as understandable why you need to involve yourself 395 00:19:41,936 --> 00:19:44,088 and spread those perceptions as fact. 396 00:19:44,172 --> 00:19:46,423 Is this thing on? Can anyone hear me? 397 00:19:46,507 --> 00:19:48,959 Maybe focus more on your own life, Ev, 398 00:19:49,043 --> 00:19:51,428 instead of titillating yourself 399 00:19:51,512 --> 00:19:54,431 and other people with stories about mine. 400 00:19:54,515 --> 00:19:55,800 Excuse us. 401 00:19:55,884 --> 00:19:57,601 Anybody see him? 402 00:20:00,021 --> 00:20:02,573 - You're unbelievable. - I warned you. 403 00:20:02,657 --> 00:20:06,177 Of the San Diego County Bar Association, 404 00:20:06,261 --> 00:20:09,046 in the year of our Lord 1987, 405 00:20:09,130 --> 00:20:11,649 Daniel T. Broderick, III. 406 00:20:27,267 --> 00:20:29,018 You'll like Hilary. She's your style. 407 00:20:29,117 --> 00:20:30,277 Thanks, Evelyn. 408 00:20:30,362 --> 00:20:33,181 But don't say Richard referred you. 409 00:20:33,354 --> 00:20:35,072 You can tell her once she's your lawyer, 410 00:20:35,156 --> 00:20:36,240 but until then, 411 00:20:36,324 --> 00:20:40,144 just maybe don't bring Richard's name into it. 412 00:20:40,228 --> 00:20:42,146 Oh, yeah, of course. I won't. 413 00:20:42,230 --> 00:20:44,748 Thank you and Richard so much. 414 00:20:44,832 --> 00:20:46,750 Call her today. 415 00:20:54,142 --> 00:20:57,345 Betty, I'm Hilary Clark. 416 00:20:59,113 --> 00:21:00,865 That's a gorgeous color on you. 417 00:21:00,949 --> 00:21:03,667 Thank you. 418 00:21:03,751 --> 00:21:07,705 I wanna ask for maybe a quarter of what he makes per month. 419 00:21:07,789 --> 00:21:09,740 I say maybe because however much I'm guessing, 420 00:21:09,824 --> 00:21:11,742 I'm pretty sure he makes more. 421 00:21:11,826 --> 00:21:13,544 What do you think a quarter is? 422 00:21:13,628 --> 00:21:15,579 28.5. 423 00:21:15,663 --> 00:21:17,281 My expenses are high, 424 00:21:17,365 --> 00:21:19,116 but they're consistent with the living standard 425 00:21:19,200 --> 00:21:21,552 I earned during my marriage to Dan. 426 00:21:21,636 --> 00:21:24,722 The point is fairness, percentages. 427 00:21:24,806 --> 00:21:27,024 Half of everything Dan Broderick has is mine. 428 00:21:27,108 --> 00:21:29,093 I'm not asking for half. 429 00:21:29,177 --> 00:21:31,128 But why should my lifestyle decline 430 00:21:31,212 --> 00:21:33,898 when he wouldn't have his lifestyle without me? 431 00:21:33,982 --> 00:21:35,866 And what about custody? 432 00:21:35,950 --> 00:21:37,735 - I want that, too. - Okay. 433 00:21:37,819 --> 00:21:40,304 - So... - But not without a settlement. 434 00:21:40,388 --> 00:21:42,506 Not without being able to take care of them 435 00:21:42,590 --> 00:21:43,874 in a way that I had planned. 436 00:21:43,958 --> 00:21:46,510 I hear what you're saying. 437 00:21:46,594 --> 00:21:49,613 But from a strategic standpoint, 438 00:21:49,697 --> 00:21:51,382 it'll be easier to convince a judge 439 00:21:51,466 --> 00:21:54,718 to grant a settlement if you have custody. 440 00:21:54,802 --> 00:21:57,588 You've got a court mandated psych eval pending anyway 441 00:21:57,672 --> 00:21:58,656 tied to visitation. 442 00:21:58,740 --> 00:22:01,625 Let's get that on our side while I start digging 443 00:22:01,709 --> 00:22:02,726 into Dan's financials. 444 00:22:02,810 --> 00:22:05,729 That sound fair? 445 00:22:05,813 --> 00:22:09,283 Can you stop calling and going to his house? 446 00:22:12,687 --> 00:22:14,772 Can you stay away from the kids? 447 00:22:14,856 --> 00:22:17,425 For the time being. 448 00:22:18,893 --> 00:22:20,678 Can you return my phone calls? 449 00:22:32,440 --> 00:22:35,326 This is family court calendar number one, 450 00:22:35,410 --> 00:22:37,027 Broderick versus Broderick. 451 00:22:37,762 --> 00:22:38,996 Are we ready to proceed? 452 00:22:39,080 --> 00:22:41,031 Uh, there is one thing we'd like to bring 453 00:22:41,115 --> 00:22:42,032 to the court's attention, Your Honor. 454 00:22:42,116 --> 00:22:43,263 As the court knows, 455 00:22:43,348 --> 00:22:45,153 there have been numerous orders to show cause 456 00:22:45,238 --> 00:22:46,370 filed on this matter, 457 00:22:46,454 --> 00:22:47,858 one of which prohibits Mrs. Broderick 458 00:22:47,942 --> 00:22:49,273 from harassing Mr. Broderick by phone. 459 00:22:49,357 --> 00:22:51,041 Yes, I read the file, Mr. Mills. 460 00:22:51,125 --> 00:22:52,966 At 9:30 p. m. On Tuesday the 5th, 461 00:22:53,051 --> 00:22:54,896 Mrs. Broderick phoned Mr. Broderick's home. 462 00:22:54,981 --> 00:22:56,714 When Mr. Broderick answered the phone, 463 00:22:57,067 --> 00:22:58,849 Mrs. Broderick said, "Oh, dickhead," 464 00:22:58,933 --> 00:23:00,005 and then hung up. 465 00:23:00,090 --> 00:23:01,852 Actually, I'm glad you brought this up, 466 00:23:02,043 --> 00:23:04,934 and I'm speaking to you as well, Mr. Broderick. 467 00:23:05,606 --> 00:23:07,207 Going forward, 468 00:23:07,542 --> 00:23:11,228 you will not use this court to litigate minor infractions. 469 00:23:11,312 --> 00:23:13,597 We will proceed in an efficient manner 470 00:23:13,681 --> 00:23:15,132 and I will not tolerate any attempt 471 00:23:15,216 --> 00:23:16,633 to waste my time with garbage. 472 00:23:16,717 --> 00:23:18,135 Are we clear, gentlemen? 473 00:23:18,219 --> 00:23:20,237 - Yes, sir. - Yes, Your Honor. 474 00:23:20,321 --> 00:23:21,939 Now, Ms. Clark. 475 00:23:22,023 --> 00:23:24,241 You're requesting to move forward immediately 476 00:23:24,325 --> 00:23:26,377 with your client's psych evaluation 477 00:23:26,461 --> 00:23:28,212 with respects to visitation? 478 00:23:28,296 --> 00:23:29,646 - Yes, Your Honor. - Very good. 479 00:23:29,730 --> 00:23:34,752 I'll appoint Dr. Margot Hayes and we can set this matter down 480 00:23:34,836 --> 00:23:37,588 for delivery of her report in, say, three weeks. 481 00:23:37,672 --> 00:23:40,057 Anything else? Thank you, Your Honor. 482 00:23:40,141 --> 00:23:40,991 No, sir. 483 00:23:41,075 --> 00:23:42,493 Get a date from my clerk 484 00:23:42,577 --> 00:23:45,896 and I'll see you all back here then. 485 00:23:47,949 --> 00:23:49,684 The front. 486 00:23:51,352 --> 00:23:53,771 Hi, hi! 487 00:23:53,855 --> 00:23:55,639 Sweetie, close the door. 488 00:23:57,325 --> 00:23:59,476 - What's he doing? - He's on a conference call. 489 00:23:59,560 --> 00:24:00,444 Great. 490 00:24:00,528 --> 00:24:01,445 We'll be done before he even knows you're gone. 491 00:24:01,529 --> 00:24:04,748 Now, is the paper on Andrew Johnson as President 492 00:24:04,832 --> 00:24:07,284 specifically, or on reconstruction? 493 00:24:07,368 --> 00:24:09,119 Him as President. 494 00:24:09,203 --> 00:24:11,288 That is what I thought. 495 00:24:14,642 --> 00:24:15,959 Oh, and... 496 00:24:16,043 --> 00:24:18,395 Yes! 497 00:24:22,817 --> 00:24:25,302 Can you tell me how Mr. Broderick 498 00:24:25,386 --> 00:24:27,171 got custody of the children? 499 00:24:27,255 --> 00:24:31,608 Well, I was living without a support agreement 500 00:24:31,692 --> 00:24:33,644 in a big huge house that he had told me to buy, 501 00:24:33,728 --> 00:24:36,447 and all of a sudden, it was infested with rats. 502 00:24:36,531 --> 00:24:38,882 So I took my children and I dropped them off at Dan's 503 00:24:38,966 --> 00:24:41,952 and left them there, and... 504 00:24:42,036 --> 00:24:43,253 you know what that son of a bitch did? 505 00:24:43,337 --> 00:24:45,222 No. 506 00:24:45,306 --> 00:24:47,091 - He kept them. - Okay. 507 00:24:47,175 --> 00:24:49,293 I don't want you to take notes. 508 00:24:49,377 --> 00:24:51,445 Okay. 509 00:24:52,413 --> 00:24:54,665 Well... 510 00:24:54,749 --> 00:24:56,366 As an attorney, 511 00:24:56,450 --> 00:24:58,936 Mr. Broderick, uh, 512 00:24:59,020 --> 00:25:01,405 must work, you know, 513 00:25:01,489 --> 00:25:04,108 very difficult hours, so it seems to me 514 00:25:04,192 --> 00:25:06,477 that since you were the primary parent 515 00:25:06,561 --> 00:25:08,178 that we should be able 516 00:25:08,262 --> 00:25:10,914 to work out something reasonable. 517 00:25:10,998 --> 00:25:13,350 Depending on what the children tell me, 518 00:25:13,434 --> 00:25:17,688 I'm sure they can probably come back and live with you 519 00:25:17,772 --> 00:25:21,058 since Mr. Broderick, uh, wasn't awarded custody 520 00:25:21,142 --> 00:25:25,796 as part of an actual contested litigation in court. 521 00:25:29,917 --> 00:25:33,370 I'm not gonna be a single parent of four kids. 522 00:25:33,454 --> 00:25:35,456 He'll die first. 523 00:25:37,458 --> 00:25:40,477 Are you threatening him? 524 00:25:40,561 --> 00:25:43,497 I threaten him all the time. 525 00:25:50,271 --> 00:25:51,271 Can't sleep. Back pain. 526 00:25:51,672 --> 00:25:54,258 Grinding my teeth. Headaches. 527 00:25:54,342 --> 00:25:56,460 Depressed. Anxiety. 528 00:25:56,544 --> 00:25:58,896 Called Hilary at 1:00 a. m. 529 00:25:58,980 --> 00:26:01,188 Feeling out of control. Still no money. 530 00:26:01,273 --> 00:26:03,233 Do I have ulcers? 531 00:26:03,317 --> 00:26:05,736 Missed Caseys' party, Ireland Fund party, 532 00:26:05,820 --> 00:26:08,472 Milliken party, Armstrong family party. 533 00:26:08,556 --> 00:26:10,941 Girls don't come or call. 534 00:26:11,025 --> 00:26:13,377 Think house has termites. Roof leaking. 535 00:26:13,461 --> 00:26:15,279 Trapped by fear. 536 00:26:15,363 --> 00:26:16,980 Solitary confinement, 537 00:26:17,064 --> 00:26:19,583 the cruelest punishment short of the electric chair. 538 00:26:22,670 --> 00:26:25,088 The court order doesn't say he has to pay by the first 539 00:26:25,172 --> 00:26:27,124 so he just sends it whenever he feels like it. 540 00:26:27,208 --> 00:26:28,926 Sometimes not even by the end of the month, 541 00:26:29,010 --> 00:26:31,762 so then my bills are backed up 542 00:26:31,846 --> 00:26:34,865 and paying them late costs more. 543 00:26:34,949 --> 00:26:36,533 I tried looking for a job in child care 544 00:26:36,617 --> 00:26:39,603 like you suggested and found something. 545 00:26:39,687 --> 00:26:42,272 They were looking for a nanny with teaching experience... 546 00:26:42,356 --> 00:26:44,341 a six‐year old and four‐year‐old twins... 547 00:26:44,425 --> 00:26:46,009 and I almost applied, but then I thought, 548 00:26:46,093 --> 00:26:48,362 "How am I gonna explain why I don't have my own kids?" 549 00:26:51,032 --> 00:26:54,518 I didn't even get to see Ryan on his birthday. 550 00:26:54,602 --> 00:26:58,522 I'm sorry. This is so hard. 551 00:26:58,606 --> 00:26:59,489 Thank you. 552 00:26:59,573 --> 00:27:01,892 But can I give you some good news? 553 00:27:01,976 --> 00:27:04,461 Our request for you to have the boys Easter weekend 554 00:27:04,545 --> 00:27:06,897 - was approved. - Really? 555 00:27:06,981 --> 00:27:08,765 Whatever channels it went through, 556 00:27:08,849 --> 00:27:11,468 whoever had to sign off, they did. 557 00:27:11,552 --> 00:27:13,136 And I know it doesn't help with any 558 00:27:13,220 --> 00:27:15,289 - of what you were just saying... - No, it does. 559 00:27:19,126 --> 00:27:20,728 Really does. 560 00:27:29,070 --> 00:27:30,854 Hello? Mrs. Broderick? 561 00:27:30,938 --> 00:27:33,190 It's Mrs. Walsh, Anthony's homeroom teacher. 562 00:27:33,274 --> 00:27:34,358 What's the matter? Is everything okay? 563 00:27:34,442 --> 00:27:36,360 He's feeling pretty sick. He should be at home, 564 00:27:36,444 --> 00:27:40,697 but I haven't been able to track down Mr. Broderick. 565 00:27:40,781 --> 00:27:44,368 I had to bring him to the nurse right after morning assembly. 566 00:27:44,452 --> 00:27:48,171 Usually I can eventually at least reach the housekeeper. 567 00:27:48,255 --> 00:27:49,306 I don't know what's going on today. 568 00:27:49,390 --> 00:27:51,708 Uh, is it the housekeeper's job to give you a bath, 569 00:27:51,792 --> 00:27:54,044 usually? 570 00:27:54,128 --> 00:27:59,683 Anthony's just had a lot of colds this winter. 571 00:27:59,767 --> 00:28:01,685 Oh, and incidentally, 572 00:28:01,769 --> 00:28:04,855 we think we finally know who patient zero was. 573 00:28:04,939 --> 00:28:06,523 For his cold? 574 00:28:06,607 --> 00:28:09,092 No, the lice. Adair Keller. 575 00:28:09,176 --> 00:28:10,627 Her mother thinks she got it 576 00:28:10,711 --> 00:28:12,396 from the headrest in a movie theater. 577 00:28:12,480 --> 00:28:14,048 My son had lice? 578 00:28:15,549 --> 00:28:18,101 I... I didn't know you didn't know. 579 00:28:18,185 --> 00:28:20,221 Or you didn't think I cared. 580 00:28:21,689 --> 00:28:23,573 Mrs. Broderick, 581 00:28:23,657 --> 00:28:25,776 I've seen you with your kids. 582 00:28:25,860 --> 00:28:27,395 I could never think you didn't care. 583 00:28:31,999 --> 00:28:34,685 Can you walk? 584 00:28:34,769 --> 00:28:36,687 Can you park first in line? 585 00:28:36,771 --> 00:28:39,423 Absolutely. I will be first in line. 586 00:28:39,507 --> 00:28:40,490 Can we plant jelly beans? 587 00:28:40,574 --> 00:28:43,226 And a carrot cake for the Easter bunny! 588 00:28:43,310 --> 00:28:45,829 Can you pick us up early? 589 00:28:45,913 --> 00:28:47,731 I will be there before they even bring out 590 00:28:47,815 --> 00:28:49,399 the orange cones, my baby. 591 00:28:49,483 --> 00:28:51,234 I'm already there. 592 00:28:51,318 --> 00:28:52,736 Hey, I love you. 593 00:28:52,820 --> 00:28:54,237 Love you, too. Bye, Mom. 594 00:28:54,321 --> 00:28:57,974 ♪ There's a river running soul deep ♪ 595 00:28:58,058 --> 00:29:00,944 ♪ Deep down inside it's running ♪ 596 00:29:01,028 --> 00:29:03,080 ♪ Soul deep ♪ 597 00:29:03,164 --> 00:29:07,250 ♪ Too big to hide and it can't be denied ♪ 598 00:29:07,334 --> 00:29:10,487 ♪ My love is a river running ♪ 599 00:29:10,571 --> 00:29:12,923 ♪ Soul deep ♪ 600 00:29:13,007 --> 00:29:15,176 ♪ Soul deep ♪ 601 00:29:59,687 --> 00:30:01,004 Betty, stop! 602 00:30:01,088 --> 00:30:02,773 Stop, Betty! 603 00:30:08,095 --> 00:30:09,913 - What are you trying to do? - Why? 604 00:30:09,997 --> 00:30:11,314 What are you trying to do? Kill us? 605 00:30:11,398 --> 00:30:13,417 Why? Why are you doing this? 606 00:30:13,501 --> 00:30:15,352 - I had them for Easter! - I changed my mind. 607 00:30:15,436 --> 00:30:16,987 I had them for Easter! 608 00:30:17,071 --> 00:30:17,721 Your lawyer should have told you. 609 00:30:17,805 --> 00:30:19,890 - I wanna go with her! - Betty! 610 00:30:19,974 --> 00:30:21,591 You can't right now. We're going home. 611 00:30:38,626 --> 00:30:40,911 Taking it in the chops time after time, 612 00:30:40,995 --> 00:30:43,180 doing nothing in self defense. 613 00:30:43,264 --> 00:30:44,681 You turn your hate inward. 614 00:30:44,765 --> 00:30:47,250 You hurt yourself even more. 615 00:30:47,334 --> 00:30:49,519 Nice girls slit their wrists over the kitchen sink 616 00:30:49,603 --> 00:30:52,222 so they don't make a mess. 617 00:30:52,306 --> 00:30:55,025 How can anyone survive under this kind of assault? 618 00:30:55,109 --> 00:30:57,227 Wouldn't anyone become violent 619 00:30:57,311 --> 00:31:00,030 after all his incessant bullshit? 620 00:31:00,114 --> 00:31:02,365 Leave us a message and we'll call you back. 621 00:31:02,449 --> 00:31:04,868 Have a great day. 622 00:31:04,952 --> 00:31:07,454 Ryan, Anthony. 623 00:31:08,622 --> 00:31:10,340 I'm just gonna call back and call back 624 00:31:10,424 --> 00:31:12,409 until someone turns the ringer on. 625 00:31:13,794 --> 00:31:16,880 Don't you even care about your family? 626 00:31:16,964 --> 00:31:19,099 Besides the stupid money? 627 00:31:20,034 --> 00:31:21,918 I care perfectly about my family. 628 00:31:22,002 --> 00:31:23,286 Then how come you don't shut your mouth 629 00:31:23,370 --> 00:31:24,821 so we can come over there? 630 00:31:26,807 --> 00:31:28,024 Who's on this phone? 631 00:31:28,108 --> 00:31:30,227 - Me. - No, I just heard something. 632 00:31:30,311 --> 00:31:31,962 Nobody's on the phone. 633 00:31:32,046 --> 00:31:33,930 What is that noise? 634 00:31:34,014 --> 00:31:35,465 What noise? 635 00:31:35,549 --> 00:31:37,367 People walking around. 636 00:31:37,451 --> 00:31:39,736 Like, Anthony and Dad and stuff. 637 00:31:39,820 --> 00:31:40,837 Stuff? You mean the whore's there? 638 00:31:40,921 --> 00:31:41,838 No! 639 00:31:41,922 --> 00:31:43,740 Why can't you just mind your own business 640 00:31:43,824 --> 00:31:45,909 and not care who he's seeing? 641 00:31:45,993 --> 00:31:47,644 He could be seeing a totally different girl 642 00:31:47,728 --> 00:31:49,479 - and it wouldn't matter. - Congratulations. 643 00:31:49,563 --> 00:31:51,081 You've been living with him too long. 644 00:31:51,165 --> 00:31:52,282 You don't have any values. 645 00:31:52,366 --> 00:31:53,984 Right, wrong, truth, lie. 646 00:31:54,068 --> 00:31:55,485 You stay there, 647 00:31:55,569 --> 00:31:57,420 your whole head's gonna go to scrambled eggs. 648 00:31:58,505 --> 00:32:00,790 Two years, I put up with this shit in my face. 649 00:32:00,874 --> 00:32:03,126 Look, it's not only Linda's fault. 650 00:32:03,234 --> 00:32:05,436 It's Dad's fault, too, and it's your fault. 651 00:32:05,521 --> 00:32:08,030 Listen, when he took you guys from me... 652 00:32:08,115 --> 00:32:10,233 He didn't take us away. You gave us to him. 653 00:32:10,317 --> 00:32:12,132 And you've been having a great time ever since, right? 654 00:32:12,216 --> 00:32:13,670 No, we haven't! 655 00:32:13,754 --> 00:32:15,138 We've been having a horrible time! 656 00:32:15,222 --> 00:32:16,106 Why don't you just stay there? 657 00:32:16,190 --> 00:32:18,108 You don't want us to, though, Mom. 658 00:32:18,192 --> 00:32:19,643 And we wanna be with you. 659 00:32:19,727 --> 00:32:21,978 If you just stop saying bad words, 660 00:32:22,062 --> 00:32:24,114 then everyone would be happier. 661 00:32:24,198 --> 00:32:26,683 I know I will and Anthony will. 662 00:32:26,767 --> 00:32:28,852 Meanwhile the whore's allowed to be around you. 663 00:32:28,936 --> 00:32:31,054 You guys are divorced! 664 00:32:31,138 --> 00:32:33,390 Dad can be with anyone he wants to! 665 00:32:33,474 --> 00:32:36,126 Daddy's divorced. I'm still married. 666 00:32:36,210 --> 00:32:38,061 Well, he likes somebody else now. 667 00:32:38,145 --> 00:32:40,130 You're just gonna get madder and madder 668 00:32:40,214 --> 00:32:41,731 and you're the only one who can fix it. 669 00:32:41,815 --> 00:32:44,200 If Dan Broderick wants to settle, 670 00:32:44,284 --> 00:32:46,002 - he can do it in an hour. - How? 671 00:32:46,086 --> 00:32:48,038 You want all the kids and all the money 672 00:32:48,122 --> 00:32:49,306 and Linda to go away, 673 00:32:49,390 --> 00:32:50,941 and that leaves Dad with nothing. 674 00:32:51,025 --> 00:32:53,343 Excuse me? He walked away! 675 00:32:53,427 --> 00:32:55,211 What do I care if he ends up with nothing? 676 00:32:55,295 --> 00:32:57,414 Oh, okay. What does he care if you do? 677 00:32:57,498 --> 00:32:59,983 All I care about is I wanna come live there 678 00:33:00,067 --> 00:33:02,052 and Anthony wants to, too. 679 00:33:03,070 --> 00:33:05,055 - Somebody's on this phone. - No! 680 00:33:05,139 --> 00:33:07,657 Ryan, you don't understand things. 681 00:33:07,741 --> 00:33:09,297 You don't either, Mom! 682 00:33:09,382 --> 00:33:13,096 Why can't you just grow up and start acting like a woman? 683 00:33:13,180 --> 00:33:14,831 You want everything your way. 684 00:33:14,915 --> 00:33:16,833 I haven't had anything my way. 685 00:33:16,917 --> 00:33:19,302 Daddy robbed me of everything I had on Earth. 686 00:33:19,386 --> 00:33:22,005 He ...‐- your whole life and my whole life. 687 00:33:22,089 --> 00:33:24,608 You're doing the same thing, Mom! 688 00:33:24,692 --> 00:33:25,942 You've been mad long enough! 689 00:33:26,026 --> 00:33:28,078 Oh, no, I haven't. 690 00:33:49,450 --> 00:33:51,267 Wanna go watch some TV? 691 00:33:51,351 --> 00:33:53,136 - Yeah. - Yeah? 692 00:33:53,220 --> 00:33:55,138 You tell Tracy I said it's okay. 693 00:34:44,905 --> 00:34:45,905 Okay, okay. 694 00:34:46,440 --> 00:34:47,223 You can have that day off but you have to be ready 695 00:34:47,307 --> 00:34:49,592 to go out by seven. Ready for what? 696 00:34:49,676 --> 00:34:50,960 - Where are we going? - Out. 697 00:34:51,044 --> 00:34:52,796 Out? Where? Just tell me. 698 00:34:52,880 --> 00:34:54,431 How is it a surprise if I tell you? 699 00:34:54,515 --> 00:34:55,765 But you're gonna like it. 700 00:34:55,849 --> 00:34:58,034 Hey. 701 00:34:58,118 --> 00:34:59,602 It's a long one, so take your time. 702 00:34:59,686 --> 00:35:02,072 It's important. 703 00:35:02,156 --> 00:35:03,440 And then on top of the clothes 704 00:35:03,524 --> 00:35:06,009 and the nails and the colds and the lice, 705 00:35:06,093 --> 00:35:09,946 his ears were just filled with wax. 706 00:35:10,030 --> 00:35:11,281 The Count Du Money is so perfect 707 00:35:11,365 --> 00:35:13,349 about his own appearance but he doesn't care 708 00:35:13,433 --> 00:35:15,885 if his own kids walk around filthy and sick 709 00:35:15,969 --> 00:35:17,987 probably because he thinks if anyone sees them that way, 710 00:35:18,071 --> 00:35:20,007 they'll blame me. Okay. 711 00:35:24,378 --> 00:35:26,296 You said you only see a parent once, 712 00:35:26,380 --> 00:35:28,231 yet here I am again. 713 00:35:28,315 --> 00:35:31,568 I did feel that we should have another session. 714 00:35:31,652 --> 00:35:34,404 One that was a little more structured, 715 00:35:34,488 --> 00:35:38,108 and our previous meeting became a chance for you to vent. 716 00:35:38,192 --> 00:35:41,010 - I have a lot to vent. - Which I appreciate. 717 00:35:41,094 --> 00:35:44,214 But I also have certain things that I am supposed 718 00:35:44,298 --> 00:35:46,716 - to accomplish in here. - Like what? 719 00:35:46,800 --> 00:35:49,986 Like if you were to get the children back. 720 00:35:50,070 --> 00:35:53,389 I mean, if that could be worked out for that to happen, 721 00:35:53,473 --> 00:35:57,260 what kind of visitation would you want Mr. Broderick to have? 722 00:35:57,344 --> 00:35:59,729 No visitation. 723 00:35:59,813 --> 00:36:02,198 And no notes. 724 00:36:02,282 --> 00:36:03,383 Okay. 725 00:36:10,557 --> 00:36:13,543 I was a good mother always. 726 00:36:13,627 --> 00:36:14,911 I was always there. 727 00:36:14,995 --> 00:36:17,247 I did everything I was supposed to do. 728 00:36:19,433 --> 00:36:21,718 For years, my parenting abilities 729 00:36:21,802 --> 00:36:23,720 were fine by Dan Broderick. 730 00:36:23,804 --> 00:36:25,622 Now we're in litigation, suddenly, they're not. 731 00:36:25,706 --> 00:36:26,589 That's why we're here. 732 00:36:26,673 --> 00:36:29,893 He didn't care if they were eaten by rats. 733 00:36:29,977 --> 00:36:32,929 He didn't care if they saw his whore 734 00:36:33,013 --> 00:36:34,731 with her legs spread in the hallway... 735 00:36:34,815 --> 00:36:36,466 - We... - Or how many times... 736 00:36:36,550 --> 00:36:38,001 What's her name? 737 00:36:38,085 --> 00:36:39,702 Wait, what? Who? 738 00:36:41,855 --> 00:36:43,740 I don't care. I don't care. 739 00:36:43,824 --> 00:36:46,142 I mean, does she care about me? Does she care about my kids? 740 00:36:46,226 --> 00:36:48,678 Did you discuss any of this with her? 741 00:36:48,762 --> 00:36:51,548 I mean, try telling her anything? 742 00:36:51,632 --> 00:36:54,918 - Even... even in anger. - Oh, that's on me to do too? 743 00:37:04,845 --> 00:37:06,162 Linda. 744 00:37:06,246 --> 00:37:07,981 Ah. 745 00:37:09,483 --> 00:37:10,934 Linda. 746 00:37:17,925 --> 00:37:19,526 All right? Mm‐hmm. 747 00:37:23,196 --> 00:37:25,348 Are you all right? 748 00:37:25,432 --> 00:37:27,116 I'm done. 749 00:37:27,200 --> 00:37:29,452 I'm not coming back here again. You're too good at this. 750 00:37:29,536 --> 00:37:31,421 You're too good at what you do. You're too good of a therapist. 751 00:37:31,505 --> 00:37:33,356 I don't want those kids by myself. 752 00:37:33,440 --> 00:37:34,991 I won't let you talk me into it. 753 00:37:35,075 --> 00:37:36,860 You make me forget that I'm angry at the asshole 754 00:37:36,944 --> 00:37:38,828 and his whore, and if I'm not angry, 755 00:37:38,912 --> 00:37:40,547 I'm not gonna make it. 756 00:37:47,254 --> 00:37:50,373 The hearing's tomorrow and I need background, Betty, 757 00:37:50,457 --> 00:37:52,809 on all these contempt motions they sent over. 758 00:37:52,893 --> 00:37:54,210 I thought you told me 759 00:37:54,294 --> 00:37:55,445 you wouldn't call Dan or harass him anymore. 760 00:37:55,529 --> 00:37:58,592 Yeah, right, I'm the only one expected to keep my promises. 761 00:37:58,677 --> 00:37:59,710 I forgot. 762 00:37:59,795 --> 00:38:02,185 All right, well, speaking of that, 763 00:38:02,269 --> 00:38:05,688 I've been trying not to bring this up, 764 00:38:05,772 --> 00:38:08,291 but I still haven't been paid. 765 00:38:08,375 --> 00:38:10,526 So I have a proposition for you. 766 00:38:10,610 --> 00:38:14,130 I found out that Dan's selling one of the Colorado properties. 767 00:38:14,214 --> 00:38:16,466 - What? - And long story short, 768 00:38:16,550 --> 00:38:19,836 Dan's agreed to send me a check for the full amount of sale. 769 00:38:19,920 --> 00:38:21,638 Let me act as broker, 770 00:38:21,722 --> 00:38:24,140 divide the proceeds between the two of you, 771 00:38:24,224 --> 00:38:27,243 and take my fee from your half. 772 00:38:27,327 --> 00:38:29,429 - What do you think? - Dan has agreed? 773 00:38:30,797 --> 00:38:33,016 What does that mean? 774 00:38:33,100 --> 00:38:34,350 Did you talk to Dan? 775 00:38:34,434 --> 00:38:35,518 I called him first to ask him... 776 00:38:35,602 --> 00:38:38,321 Why is my lawyer 777 00:38:38,405 --> 00:38:40,823 talking to Dan Broderick without even telling me? 778 00:38:40,907 --> 00:38:43,092 I did try to explain this to you... 779 00:38:43,176 --> 00:38:45,561 Oh, God, you're just like all the others, I guess... 780 00:38:45,645 --> 00:38:47,931 wanna get in good with him at my expense! 781 00:38:48,015 --> 00:38:49,832 You don't have to listen to me, Betty. 782 00:38:49,916 --> 00:38:51,334 That's your right, 783 00:38:51,418 --> 00:38:53,937 but I am not going to work for free. 784 00:38:54,021 --> 00:38:56,806 So you tell me, then. What do we do? 785 00:38:59,526 --> 00:39:01,878 I understand you will no longer be serving 786 00:39:01,962 --> 00:39:03,680 as council for Mrs. Broderick, Ms. Clark. 787 00:39:03,764 --> 00:39:06,182 That's correct, Your Honor, at Mrs. Broderick's request. 788 00:39:06,266 --> 00:39:08,051 The court is grateful for your appearance today. 789 00:39:08,135 --> 00:39:10,320 Sir, if I could go on the record, 790 00:39:10,404 --> 00:39:13,122 these contempt filings and postponements 791 00:39:13,206 --> 00:39:15,358 by Mr. Mills and Mr. Broderick 792 00:39:15,442 --> 00:39:18,628 serve to deliberately delay trial proceedings, 793 00:39:18,712 --> 00:39:20,630 which will of course dilute Mrs. Broderick's share 794 00:39:20,714 --> 00:39:24,734 of community property either by accruing undue debts 795 00:39:24,818 --> 00:39:26,269 or even hiding assets. 796 00:39:26,353 --> 00:39:28,771 - Excuse me. - Which I find surprising, 797 00:39:28,855 --> 00:39:30,707 after Mr. Mills and Mr. Broderick 798 00:39:30,791 --> 00:39:32,909 have assured me countless times 799 00:39:32,993 --> 00:39:35,311 that Mr. Broderick wishes only 800 00:39:35,395 --> 00:39:38,081 to equally divide the property and get on with his life. 801 00:39:38,165 --> 00:39:40,783 These are unfounded accusations, Your Honor. 802 00:39:40,867 --> 00:39:43,820 I want to talk about how, 803 00:39:43,904 --> 00:39:45,555 after I made myself very clear, 804 00:39:45,639 --> 00:39:50,259 I somehow again have a calendar of backed up contempt motions 805 00:39:50,343 --> 00:39:51,394 against your client, Ms. Clark. 806 00:39:51,478 --> 00:39:54,397 Nine different new ones in the system. 807 00:39:54,481 --> 00:39:55,999 Five that Mrs. Broderick needs to answer 808 00:39:56,083 --> 00:39:57,767 in this hearing today, 809 00:39:57,851 --> 00:40:01,537 and that's on top of 24 days worth of suspended sentences 810 00:40:01,621 --> 00:40:03,306 from previous contempt convictions. 811 00:40:03,390 --> 00:40:06,275 I would argue it is blatantly inflammatory 812 00:40:06,359 --> 00:40:08,978 for Miss Kolkena to record the outgoing message 813 00:40:09,062 --> 00:40:10,079 for the Broderick household, 814 00:40:10,163 --> 00:40:14,150 that it causes Mrs. Broderick to become emotional 815 00:40:14,234 --> 00:40:16,185 - and express herself badly. - Oh, stop. 816 00:40:16,269 --> 00:40:18,688 Stop. I am done with this. 817 00:40:19,806 --> 00:40:22,592 Get the girlfriend off the machine. 818 00:40:22,676 --> 00:40:24,694 Now, 819 00:40:24,778 --> 00:40:26,229 moving on to the children. 820 00:40:26,313 --> 00:40:28,398 Having reviewed and considered 821 00:40:28,482 --> 00:40:30,433 the detailed therapeutic assessment 822 00:40:30,517 --> 00:40:32,068 of Mrs. Broderick's mental health, 823 00:40:32,152 --> 00:40:34,103 I am officially sanctioning matters 824 00:40:34,187 --> 00:40:36,806 to remain as they are. 825 00:40:36,890 --> 00:40:39,776 Mr. Broderick shall retain sole custody 826 00:40:39,860 --> 00:40:42,712 with visitation to Mrs. Broderick at his discretion. 827 00:40:42,796 --> 00:40:44,447 And Mrs. Broderick? 828 00:40:44,531 --> 00:40:46,649 I'm imposing a 25‐day jail sentence. 829 00:40:46,733 --> 00:40:49,485 Your Honor, I understand your frustration and... 830 00:40:49,569 --> 00:40:51,854 and desire to hold Mrs. Broderick accountable. 831 00:40:51,938 --> 00:40:53,089 I do. 832 00:40:53,173 --> 00:40:56,826 But a sentence of such length will not be rehabilitative. 833 00:40:56,910 --> 00:40:59,662 If... if Mrs. Broderick... if... 834 00:40:59,746 --> 00:41:02,532 if she perhaps apologized to the court... 835 00:41:16,363 --> 00:41:20,016 Judge Russell, I promise to change my ways. 836 00:41:20,100 --> 00:41:22,085 I do know what you don't want me to do. 837 00:41:27,140 --> 00:41:30,393 I've just been trying to escape this madness. 838 00:41:30,477 --> 00:41:33,429 19 days suspended. Six days in jail. 839 00:41:33,513 --> 00:41:35,832 Your Honor, I respectfully request a stay 840 00:41:35,916 --> 00:41:38,568 for Mrs. Broderick to go home and get her affairs in order. 841 00:41:38,652 --> 00:41:41,104 Denied. 842 00:42:00,941 --> 00:42:03,359 Hey, bud. 843 00:42:03,443 --> 00:42:05,528 Jen told me I should come talk to you. 844 00:42:05,612 --> 00:42:07,797 Said you were crying earlier. 845 00:42:07,881 --> 00:42:09,932 Wouldn't tell anybody why. 846 00:42:10,016 --> 00:42:12,802 Mom. 847 00:42:12,886 --> 00:42:15,571 I mean, if we're never gonna get to be with her, 848 00:42:15,655 --> 00:42:17,106 live with her... 849 00:42:17,190 --> 00:42:18,741 - Ryan... - We need her. 850 00:42:18,825 --> 00:42:20,243 And she needs us. 851 00:42:20,327 --> 00:42:23,146 I know. I know it's hard. 852 00:42:27,901 --> 00:42:30,319 You're a kid, 853 00:42:30,403 --> 00:42:32,622 and your mom is like a kid, too. 854 00:42:34,541 --> 00:42:36,259 She doesn't get her way, 855 00:42:36,343 --> 00:42:39,095 she kicks and screams, breaks things. 856 00:42:39,179 --> 00:42:41,430 Okay, okay. Just a little more. 857 00:42:41,514 --> 00:42:43,166 A little... little further. Little further. 858 00:42:43,250 --> 00:42:44,433 Don't move. 859 00:42:44,517 --> 00:42:46,702 Stay right there. 860 00:42:50,290 --> 00:42:52,475 Okay, take the blindfold off. 861 00:42:56,329 --> 00:42:59,382 Will you marry me? 862 00:42:59,466 --> 00:43:01,984 Yes. 863 00:43:02,068 --> 00:43:03,186 She said yes! 864 00:43:13,113 --> 00:43:16,132 She just can't control herself. 865 00:43:16,499 --> 00:43:19,635 She's never been able to. She's always been this way. 866 00:43:21,288 --> 00:43:22,772 She just can't stop. 867 00:43:25,345 --> 00:43:27,547 Or she won't. 868 00:43:28,704 --> 00:43:30,188 Let's go. 869 00:43:30,273 --> 00:43:31,897 It's not your fault. 870 00:43:36,105 --> 00:43:38,819 It's nobody's fault except hers. 64620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.