All language subtitles for dirty.john.s02e01.1080p.web.h264-trump

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,367 --> 00:01:08,835 Betty. 2 00:01:16,510 --> 00:01:18,478 Oh. Do me the honors? 3 00:01:33,026 --> 00:01:34,161 You know, I think the best way 4 00:01:34,194 --> 00:01:36,763 to go about this is to keep our cool. 5 00:01:36,797 --> 00:01:39,099 The sale price is totally wrong. 6 00:01:39,132 --> 00:01:40,901 You told him to set that price. 7 00:01:40,934 --> 00:01:42,035 And then the appraiser confirmed it, 8 00:01:42,069 --> 00:01:44,905 which means it should've been set higher. 9 00:01:44,938 --> 00:01:46,707 Well, okay, maybe, 10 00:01:46,740 --> 00:01:48,408 bur we can't get bogged down with that. 11 00:01:48,442 --> 00:01:51,378 What we can do is get half of the asking 12 00:01:51,411 --> 00:01:53,280 plus 20 grand for the repairs at your place, 13 00:01:53,313 --> 00:01:57,217 and save our energy to fight another day. 14 00:01:59,786 --> 00:02:00,954 This is happening, Betty. 15 00:02:00,988 --> 00:02:02,422 16 00:02:02,456 --> 00:02:04,124 I know. You keep telling me that. 17 00:02:04,157 --> 00:02:08,228 He is selling it. He's selling our house. 18 00:02:08,261 --> 00:02:11,231 No matter what I think or how I feel. 19 00:02:14,201 --> 00:02:15,769 Here's what I recommend. 20 00:02:15,802 --> 00:02:18,238 We spend as little time up there as possible. 21 00:02:18,271 --> 00:02:19,906 We walk in, we skip the niceties, 22 00:02:19,940 --> 00:02:23,577 you sign the papers, and we walk back out, okay? 23 00:02:23,610 --> 00:02:25,512 I'm not going. 24 00:02:27,014 --> 00:02:30,183 Not going where? 25 00:02:30,217 --> 00:02:32,019 Up there. 26 00:02:33,587 --> 00:02:36,623 Betty... 27 00:02:36,657 --> 00:02:39,393 the most important thing in divorces 28 00:02:39,426 --> 00:02:41,395 is picking your battles. 29 00:02:41,428 --> 00:02:45,565 I don't know much about life, but I know this. 30 00:02:45,599 --> 00:02:48,268 There will be times when you just can't win, 31 00:02:48,301 --> 00:02:50,904 and you exhaust yourself and you bleed out trying, 32 00:02:50,937 --> 00:02:54,841 and this whole situation is one of those times. 33 00:02:54,875 --> 00:02:57,411 Unless you're Dan Broderick. 34 00:02:57,444 --> 00:02:59,913 Even if you're Dan Broderick. 35 00:02:59,946 --> 00:03:02,549 I promise. I promise. 36 00:03:08,455 --> 00:03:11,425 I'm not going up there. 37 00:03:11,458 --> 00:03:14,127 So technically, she's on the premises. 38 00:03:14,161 --> 00:03:16,096 Technically still gets it done. 39 00:03:16,129 --> 00:03:17,964 Yeah, well, if I've just blown a whole day 40 00:03:17,998 --> 00:03:19,599 flying from Beverly Hills to San Diego 41 00:03:19,633 --> 00:03:21,401 and my client wouldn't even get out of the car... 42 00:03:21,435 --> 00:03:23,003 I'll just go down, get her signature, 43 00:03:23,036 --> 00:03:24,271 come back up. 44 00:03:24,304 --> 00:03:25,939 We'll call it shuttle diplomacy. 45 00:03:25,972 --> 00:03:28,809 Okay, sure, or you could tell her to stop being ridiculous. 46 00:03:28,842 --> 00:03:30,544 In 22 years of practicing family law, 47 00:03:30,577 --> 00:03:32,212 I've seen a lot of things, 48 00:03:32,245 --> 00:03:34,114 and pretty much all of them were more ridiculous 49 00:03:34,147 --> 00:03:35,716 than she's being. 50 00:03:35,749 --> 00:03:37,851 I may be wishing I was wearing more comfortable shoes, 51 00:03:37,884 --> 00:03:39,186 but I have a duty to my client. 52 00:03:39,219 --> 00:03:40,787 I know you understand that, Doug. 53 00:03:40,821 --> 00:03:43,323 And since your client is also a lawyer, 54 00:03:43,356 --> 00:03:45,192 I know he understands it too. 55 00:03:52,432 --> 00:03:54,935 Okay, I checked. 56 00:03:54,968 --> 00:03:56,970 It's all in order. 57 00:03:57,003 --> 00:03:58,805 What did he say? 58 00:03:58,839 --> 00:04:01,975 About what? About you being down here? 59 00:04:02,008 --> 00:04:03,710 Nothing. 60 00:04:03,744 --> 00:04:05,312 Okay. 61 00:04:07,414 --> 00:04:09,816 Well, I have to think about it. 62 00:04:09,850 --> 00:04:11,985 No, no, no. 63 00:04:12,018 --> 00:04:14,821 I do before I sign something. I have to think about it. 64 00:04:14,855 --> 00:04:16,223 It won't do any good. 65 00:04:16,256 --> 00:04:17,891 It will only antagonize him. 66 00:04:17,924 --> 00:04:19,359 He's already lost one buyer. 67 00:04:19,392 --> 00:04:22,062 Betty, please listen to me. 68 00:04:22,095 --> 00:04:24,030 I did. 69 00:04:24,064 --> 00:04:26,032 I did. 70 00:04:26,066 --> 00:04:28,468 You said, "Pick your battles." 71 00:04:28,502 --> 00:04:30,604 72 00:04:30,637 --> 00:04:33,673 Sorry, didn't you say that? 73 00:04:33,707 --> 00:04:35,609 74 00:04:35,642 --> 00:04:38,545 Maybe a little ridiculous now, Bob...huh? 75 00:04:41,081 --> 00:04:43,383 Just a little. 76 00:04:44,384 --> 00:04:46,119 You're starting to get it, aren't you? 77 00:04:46,153 --> 00:04:48,688 Get what? 78 00:04:48,722 --> 00:04:51,358 Betty. 79 00:04:54,928 --> 00:04:58,231 Coral Reef was our first house, our only house. 80 00:04:58,265 --> 00:05:00,767 The house we bought for our family. 81 00:05:00,801 --> 00:05:02,602 I haven't felt safe since I left. 82 00:05:02,636 --> 00:05:04,237 Now I'm supposed to just give it up 83 00:05:04,271 --> 00:05:06,039 for half of what it's worth? 84 00:05:06,072 --> 00:05:09,609 Oh wait, plus $18,000 to fix up a house I'm living in by myself 85 00:05:09,643 --> 00:05:11,745 that Dan told me to buy so we could all live in it together. 86 00:05:11,778 --> 00:05:13,213 I understand why you're angry. 87 00:05:13,246 --> 00:05:18,218 I understand it, but that anger has to be controlled, 88 00:05:18,251 --> 00:05:21,388 diverted though legitimate channels. 89 00:05:21,421 --> 00:05:22,722 It has to be. 90 00:05:22,756 --> 00:05:24,658 We need to concentrate on proceeding 91 00:05:24,691 --> 00:05:27,627 from your separation into a divorce 92 00:05:27,661 --> 00:05:30,130 and getting you the assets and support 93 00:05:30,163 --> 00:05:31,798 that you're rightfully entitled to. 94 00:05:31,832 --> 00:05:33,800 That's what we have to focus on. 95 00:05:33,834 --> 00:05:37,370 I can't keep trying to justify the unjustifiable. 96 00:05:38,338 --> 00:05:40,040 What time's your flight? 97 00:05:50,183 --> 00:05:53,587 The window frames in the back are all rotted out, 98 00:05:53,620 --> 00:05:56,256 and something's been chewing on the moldings in our room. 99 00:05:56,289 --> 00:05:59,993 Plus thethe soggy wallpaper, madonna mia. 100 00:06:00,026 --> 00:06:02,162 Why is there still hardly anything in here? 101 00:06:02,195 --> 00:06:04,331 Where's the where's the armoire? 102 00:06:04,364 --> 00:06:06,433 Where thethe nice side tables? 103 00:06:06,466 --> 00:06:08,501 I asked for them, but Dan keeps saying 104 00:06:08,535 --> 00:06:11,104 that I have to submit him a list of what I want 105 00:06:11,137 --> 00:06:13,306 before he'll give me any of the furniture. 106 00:06:13,340 --> 00:06:15,442 A list? Huh, what a prince. 107 00:06:15,475 --> 00:06:17,444 How's he supposed to keep track of who wants what 108 00:06:17,477 --> 00:06:19,713 and what goes where without some kind of list? 109 00:06:19,746 --> 00:06:22,048 Also someone's foot's gonna go right through 110 00:06:22,082 --> 00:06:23,817 that floor in the pantry. 111 00:06:23,850 --> 00:06:24,885 Linoleum's spongy. 112 00:06:24,918 --> 00:06:27,621 Dad, we bought the huge lot and the culdesac 113 00:06:27,654 --> 00:06:28,655 and the view, not the house. 114 00:06:28,688 --> 00:06:30,790 We knew this place was a teardown. 115 00:06:30,824 --> 00:06:33,293 Right, but now Dan's in his own house. 116 00:06:33,326 --> 00:06:35,028 So what's the plan now? 117 00:06:35,061 --> 00:06:37,130 Yeah, will we be seeing the girls at all while we're here 118 00:06:37,163 --> 00:06:38,932 or does Dan need some sort of list for that too? 119 00:06:38,965 --> 00:06:41,167 You know, this whole place is a boondoggle. 120 00:06:41,201 --> 00:06:43,203 I'm surprised he even let it happen. 121 00:06:43,236 --> 00:06:44,838 Our own granddaughters. 122 00:06:44,871 --> 00:06:47,207 The man has no respect for anything but himself. 123 00:06:53,280 --> 00:06:54,848 Hello? 124 00:06:54,881 --> 00:06:58,585 Hey, it's Bob Munro. I have bad news. 125 00:06:58,618 --> 00:07:01,221 Oh, well, that's not the kind I like. 126 00:07:02,555 --> 00:07:05,725 The Coral Reef house is sold. 127 00:07:09,296 --> 00:07:11,064 I'm sorry. 128 00:07:11,097 --> 00:07:12,565 Dan got a court order, 129 00:07:12,599 --> 00:07:15,735 he went in front of a judge this morning. 130 00:07:15,769 --> 00:07:18,038 And said what? 131 00:07:19,439 --> 00:07:21,675 Didn't the judge ask where I was? 132 00:07:21,708 --> 00:07:24,210 He used what's called a fourhour notice. 133 00:07:24,244 --> 00:07:25,545 It lets him make his case 134 00:07:25,578 --> 00:07:27,047 whether you're present or not 135 00:07:27,080 --> 00:07:28,682 Which I wasn't. 136 00:07:28,715 --> 00:07:31,384 And tell the judge you're being unreasonable. 137 00:07:31,418 --> 00:07:32,852 I did warn you about 138 00:07:47,667 --> 00:07:50,370 I'll be right back. 139 00:08:15,428 --> 00:08:16,796 Where is he? 140 00:08:16,830 --> 00:08:18,231 He went to the dry cleaners. 141 00:08:18,264 --> 00:08:20,000 Mom, you can't be here. 142 00:08:20,033 --> 00:08:22,135 I'm not trying to come inside his dump of a house. 143 00:08:22,168 --> 00:08:23,603 You have to go. 144 00:08:23,636 --> 00:08:25,305 I can't be on a doorstep? Stop it. 145 00:08:25,338 --> 00:08:26,740 You know what he's gonna say. Come on. 146 00:08:26,773 --> 00:08:28,174 So then let him say it! 147 00:08:28,208 --> 00:08:30,243 You don't have to do his dirty work for him. 148 00:08:30,276 --> 00:08:32,645 Mom, please go, please? Mom, it's gonna be bad! 149 00:08:32,679 --> 00:08:35,215 I'm not going anywhere, and I know how it's gonna be. 150 00:08:40,620 --> 00:08:42,322 Leave, Betty. 151 00:08:42,355 --> 00:08:43,790 How can a house we own... 152 00:08:43,823 --> 00:08:46,793 Have your lawyer explain. Be sold without my consent? 153 00:08:46,826 --> 00:08:49,429 You're in violation of a court order. 154 00:08:49,462 --> 00:08:52,132 Orders, and you know it. 155 00:10:17,217 --> 00:10:19,686 156 00:10:59,626 --> 00:11:01,995 Betty, get out of the car. Dad. 157 00:11:02,028 --> 00:11:06,065 Get out of the car. Dad! Stop, Dad! 158 00:11:06,099 --> 00:11:08,735 Call 911! Stop! Stop it! 159 00:11:08,768 --> 00:11:11,571 Hey, get back in the house! Call 911! 160 00:11:11,604 --> 00:11:13,373 Call 911! 161 00:11:17,443 --> 00:11:19,179 Stop! 162 00:11:22,081 --> 00:11:24,317 Stop it! 163 00:11:35,795 --> 00:11:37,797 My daughter, she's inside 164 00:11:37,830 --> 00:11:39,265 in the house with my other daughter. 165 00:11:39,299 --> 00:11:41,401 I'm Dan Broderick, I'm the homeowner. 166 00:11:41,434 --> 00:11:42,769 Dr. Broderick. 167 00:11:42,802 --> 00:11:44,771 Okay, and how do you know this woman? 168 00:11:44,804 --> 00:11:46,773 She's my wife. We are separated. 169 00:11:46,806 --> 00:11:47,707 I have an order of protection 170 00:11:47,740 --> 00:11:49,642 keeping her off of this property. 171 00:11:49,676 --> 00:11:51,177 And you want that order enforced? 172 00:11:51,211 --> 00:11:52,812 I know you guys have your own protocol 173 00:11:52,845 --> 00:11:54,113 for these sorts of calls, 174 00:11:54,147 --> 00:11:56,115 but in this particular situation, 175 00:11:56,149 --> 00:11:57,951 in my own personal opinion, 176 00:11:57,984 --> 00:12:00,019 I think it would be better if she went in for observation 177 00:12:00,053 --> 00:12:02,288 instead of... Like a hospital, you mean? 178 00:12:02,322 --> 00:12:04,958 Look, she's clearly not in control of herself. 179 00:12:04,991 --> 00:12:07,460 I think she should be under someone's care. 180 00:12:07,493 --> 00:12:09,896 Scripps might take her. Maybe. 181 00:12:09,929 --> 00:12:11,231 Sharp Mesa Vista's too far. 182 00:12:11,264 --> 00:12:13,233 I don't have admitting privileges, 183 00:12:13,266 --> 00:12:15,034 but once you figure out where she's gonna land, 184 00:12:15,068 --> 00:12:17,470 just give me a call and I'll have someone meet you. 185 00:12:17,503 --> 00:12:18,838 Off the car, ma'am. 186 00:12:18,871 --> 00:12:20,640 Arms out straight. 187 00:12:20,673 --> 00:12:22,709 Arms straight. 188 00:12:27,247 --> 00:12:29,649 Cross 'em for me. Come on, kids, inside. 189 00:12:29,682 --> 00:12:31,684 Let's go. Jenny, come on. 190 00:12:31,718 --> 00:12:33,753 Watch your head, ma'am. 191 00:12:35,388 --> 00:12:38,024 Tracy, come on! Inside! 192 00:12:46,532 --> 00:12:47,767 193 00:12:47,800 --> 00:12:50,670 I mean, you're trying to wait me out, but you can't. 194 00:12:50,703 --> 00:12:52,739 I don't have anything to say. 195 00:12:52,772 --> 00:12:53,840 I'm sure that's not true. 196 00:12:53,873 --> 00:12:55,775 Okay, fine, I don't have anything to say 197 00:12:55,808 --> 00:12:58,278 about why I'm here. 198 00:12:58,311 --> 00:13:01,581 All right, is there something you would like to say? 199 00:13:01,614 --> 00:13:03,549 200 00:13:03,583 --> 00:13:06,953 I would like to say that I'm not the crazy one, he is. 201 00:13:06,986 --> 00:13:09,022 All right? Your exhusband. 202 00:13:09,055 --> 00:13:11,858 He's still my husband, but yes. 203 00:13:12,725 --> 00:13:15,561 Can you tell me what you mean? 204 00:13:15,595 --> 00:13:17,030 Okay, can you talk about 205 00:13:17,063 --> 00:13:18,898 driving your car into his house? 206 00:13:20,300 --> 00:13:23,603 No, yes, that is a crazy thing. 207 00:13:23,636 --> 00:13:25,371 I did do that. 208 00:13:25,405 --> 00:13:27,407 That was a crazy thing and I did it, 209 00:13:27,440 --> 00:13:30,043 but I'm not crazy. 210 00:13:32,812 --> 00:13:34,047 You're gonna have to say I am, though, 211 00:13:34,080 --> 00:13:36,482 or you'll be in big trouble. What do you mean? 212 00:13:36,516 --> 00:13:39,485 Dan told the cops who brought me here that he's a doctor, 213 00:13:39,519 --> 00:13:41,721 but he isn't one. 214 00:13:41,754 --> 00:13:43,823 I mean, he has an MD from Cornell, 215 00:13:43,856 --> 00:13:46,159 but he's never practiced. All right. 216 00:13:46,192 --> 00:13:47,794 Once he got his medical degree, 217 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 he went to Harvard Law School, 218 00:13:49,862 --> 00:13:52,398 and now he specializes in malpractice litigation, 219 00:13:52,432 --> 00:13:55,268 meaning he sues actual doctors for a living. 220 00:13:55,301 --> 00:13:57,904 So many careers over because of him. 221 00:13:57,937 --> 00:14:00,606 And now, all he has to do to get a defendant to settle 222 00:14:00,640 --> 00:14:03,042 is make a phone call... 223 00:14:03,076 --> 00:14:05,278 because Dan Broderick never loses. 224 00:14:05,311 --> 00:14:09,482 So if he wants you to tell people I'm crazy? 225 00:14:11,451 --> 00:14:13,386 You will. 226 00:14:15,521 --> 00:14:17,090 Mrs. Broderick? 227 00:14:17,123 --> 00:14:19,192 I have a Dan Broderick on the phone for you. 228 00:14:19,225 --> 00:14:21,961 You can take it in Claudia's office. 229 00:14:26,332 --> 00:14:27,834 Hi. 230 00:14:27,867 --> 00:14:30,503 Hi. What do we do here, Bets? 231 00:14:30,536 --> 00:14:33,473 232 00:14:34,907 --> 00:14:37,110 What do we do? 233 00:14:37,143 --> 00:14:39,479 What settles this? Money? 234 00:14:39,512 --> 00:14:43,616 Half of asking plus 18 grand? That was your number. 235 00:14:43,649 --> 00:14:46,018 Should we not have agreed to it? 236 00:14:46,052 --> 00:14:48,788 Did that make you think you should ask for more? 237 00:14:48,821 --> 00:14:51,891 How are the boys? 238 00:14:51,924 --> 00:14:54,660 They're upset. So were the girls. 239 00:14:54,694 --> 00:14:56,396 I want to see them. 240 00:14:56,429 --> 00:14:58,965 25. Does 25 do it? 241 00:14:58,998 --> 00:15:01,667 If 25 means 40. 40? 242 00:15:01,701 --> 00:15:04,036 Since all the money I have is controlled by you, 243 00:15:04,070 --> 00:15:05,505 withheld or denied by you, 244 00:15:05,538 --> 00:15:08,541 I could always obviously use more. 245 00:15:09,942 --> 00:15:12,145 I could also use just 246 00:15:12,178 --> 00:15:14,881 a little bit of the respect and fairness 247 00:15:14,914 --> 00:15:17,450 you'd show a stranger on the street. 248 00:15:23,356 --> 00:15:25,792 Excuse me? 249 00:15:25,825 --> 00:15:27,326 Um, we just got disconnected. 250 00:15:27,360 --> 00:15:28,528 Can I just quickly call back and 251 00:15:28,561 --> 00:15:32,198 You're on a 72hour hold. No outgoing calls. 252 00:15:48,381 --> 00:15:50,349 Hello? Dad, it's me. 253 00:15:50,383 --> 00:15:54,353 Where are you? At the house. 254 00:15:54,387 --> 00:15:56,923 When did you leave? Dan came and got the boys, 255 00:15:56,956 --> 00:15:59,125 and we went to the airport right after. 256 00:15:59,158 --> 00:16:01,260 I got called back East. 257 00:16:01,294 --> 00:16:04,163 It was still warmish when we left, 258 00:16:04,197 --> 00:16:05,798 and your mom's in bed. 259 00:16:05,832 --> 00:16:08,334 Basically hasn't gotten out since we got back. 260 00:16:08,367 --> 00:16:10,603 Can I talk to her? 261 00:16:10,636 --> 00:16:13,906 She definitely won't come to the phone. 262 00:16:15,341 --> 00:16:16,909 Okay. 263 00:16:16,943 --> 00:16:19,679 How could you do that? 264 00:16:25,151 --> 00:16:27,119 I didn't do it to you. 265 00:16:27,153 --> 00:16:30,089 You shamed yourself, Betty Anne. 266 00:16:30,122 --> 00:16:31,157 That shames us. 267 00:16:31,190 --> 00:16:34,260 Everything you do, you do to us. 268 00:16:37,330 --> 00:16:39,532 We had nothing, but we were young 269 00:16:39,565 --> 00:16:41,334 and smart, and ambitious. 270 00:16:41,367 --> 00:16:43,436 Dan was so smart. 271 00:16:43,469 --> 00:16:49,642 I was smart too and I was pretty, and fun. 272 00:16:49,675 --> 00:16:51,644 But I was a good girl. 273 00:16:51,677 --> 00:16:53,145 I followed the rulebook. 274 00:16:53,179 --> 00:16:55,181 You don't lie, you don't cheat, you don't steal. 275 00:16:55,214 --> 00:16:57,016 You get married, you have kids, 276 00:16:57,049 --> 00:16:58,851 you send your kids to the best schools, 277 00:16:58,885 --> 00:17:00,186 then you become a grandma. 278 00:17:00,219 --> 00:17:01,387 You show love to everyone 279 00:17:01,420 --> 00:17:04,056 even if you can't stand them. 280 00:17:10,396 --> 00:17:14,066 The rulebook only works if your husband follows it too. 281 00:17:30,650 --> 00:17:31,984 Ladies! 282 00:17:32,018 --> 00:17:33,686 Hi! Hi, Betty! 283 00:17:33,719 --> 00:17:34,887 How was your weekend? 284 00:17:34,921 --> 00:17:35,888 Great! It's great! 285 00:17:35,922 --> 00:17:36,956 How was yours? 286 00:17:36,989 --> 00:17:40,459 Dan had me committed to a psych ward. 287 00:17:40,493 --> 00:17:41,327 Betty, what? 288 00:17:41,360 --> 00:17:42,962 He did? As in you couldn't leave? 289 00:17:42,995 --> 00:17:44,730 Not for three days I couldn't. 290 00:17:44,764 --> 00:17:46,799 Why would he do that? I justI can't even 291 00:17:46,832 --> 00:17:47,967 He sold Coral Reef. 292 00:17:48,000 --> 00:17:49,669 Wait, I thought he needed your signature for that. 293 00:17:49,702 --> 00:17:51,137 He just went to court 294 00:17:51,170 --> 00:17:52,471 and had a judge declare me an obstruction. 295 00:17:52,505 --> 00:17:55,241 Betty, you loved that house. 296 00:17:55,274 --> 00:17:56,976 God, I loved that house. 297 00:17:57,009 --> 00:17:58,311 I loved it so much, 298 00:17:58,344 --> 00:18:00,179 that when I found out it was gone, 299 00:18:00,212 --> 00:18:02,014 I crashed my car into Dan's new one. 300 00:18:02,048 --> 00:18:03,649 Carolyn said something about that. 301 00:18:03,683 --> 00:18:05,551 I'm sure a lot of people said a lot of things, 302 00:18:05,585 --> 00:18:08,354 but just so you know, the door came off the hinges, 303 00:18:08,387 --> 00:18:10,423 but there wasn't a scratch on it or on my car. 304 00:18:10,456 --> 00:18:13,392 He still could've driven it, but Dan dragged me out of it 305 00:18:13,426 --> 00:18:15,661 and told the cops to take me to the booby hatch 306 00:18:15,695 --> 00:18:17,697 because he's a doctor. But he's not a doctor. 307 00:18:17,730 --> 00:18:19,365 Can he say that? Can he do that? 308 00:18:19,398 --> 00:18:21,033 He's not supposed to, but who's gonna stop him? 309 00:18:21,067 --> 00:18:24,337 I'm a woman being divorced in AmericaI have no rights. 310 00:18:24,370 --> 00:18:27,006 I'm an obstruction. 311 00:18:27,039 --> 00:18:29,542 I am! A judge said so. 312 00:18:29,575 --> 00:18:31,344 So wonderful to see you. I know! 313 00:18:31,377 --> 00:18:33,879 Now I have to go shop 314 00:18:33,913 --> 00:18:36,949 because I have nothing in the house for the kids 315 00:18:36,983 --> 00:18:39,418 since I was in a padded cell all weekend. 316 00:18:39,452 --> 00:18:40,519 317 00:19:15,888 --> 00:19:16,922 Hello? 318 00:19:16,956 --> 00:19:20,192 It's Bob Munro. How are you? 319 00:19:20,226 --> 00:19:21,827 Fine. How are you? 320 00:19:21,861 --> 00:19:24,797 I've got this bill here that I don't understand. 321 00:19:24,830 --> 00:19:28,334 Something about structural damage to Dan's front door 322 00:19:28,367 --> 00:19:30,436 because you drove your car into it? 323 00:19:30,469 --> 00:19:32,138 There was no structural damage. 324 00:19:32,171 --> 00:19:33,639 What's going on down there, Betty? 325 00:19:33,673 --> 00:19:35,174 Nothing! Uh, something. 326 00:19:35,207 --> 00:19:38,477 I overacted, okay? You did it on purpose? 327 00:19:38,511 --> 00:19:43,149 Hey, he knew if he sold that house, something would happen. 328 00:19:43,182 --> 00:19:45,284 Hehe can pay for it. 329 00:19:45,317 --> 00:19:48,220 Um, I really don't recommend taking that position. 330 00:19:48,254 --> 00:19:50,489 Well, I don't care! 331 00:19:50,523 --> 00:19:53,526 The other reason I'm calling was to talk about my retainer. 332 00:19:53,559 --> 00:19:56,362 My understanding was that Dan would be paying the 10k. 333 00:19:56,395 --> 00:19:59,165 Well, I would hope so. But he's not. 334 00:19:59,198 --> 00:20:01,300 He says that you need to pay it. 335 00:20:01,333 --> 00:20:04,370 With what? 336 00:20:04,403 --> 00:20:07,073 He'll be reimbursed by the court for paying it, won't he? 337 00:20:07,106 --> 00:20:09,709 He would, but he's still saying it has to be you 338 00:20:09,742 --> 00:20:14,180 so that you'll be invested in what's happening, 339 00:20:14,213 --> 00:20:16,716 in practical terms. 340 00:20:17,016 --> 00:20:21,854 Okay, so it's like a lesson I need to learn, is that it? 341 00:20:21,887 --> 00:20:24,056 II don't know. 342 00:20:24,090 --> 00:20:26,392 I don't know either, 343 00:20:26,425 --> 00:20:28,694 but I know this wasn't my idea. 344 00:20:28,728 --> 00:20:32,398 And I don't pay for things that I don't want. 345 00:20:38,771 --> 00:20:40,406 Hi, Mom. Hi! 346 00:20:40,439 --> 00:20:41,741 Hi! 347 00:20:41,774 --> 00:20:43,275 Hi, hi, hi! 348 00:20:43,309 --> 00:20:46,212 We missed you. You too. 349 00:20:48,748 --> 00:20:50,216 Go inside. Go inside. 350 00:20:50,249 --> 00:20:51,984 Okay. Okay. 351 00:20:54,920 --> 00:20:57,523 Hi. 352 00:20:57,556 --> 00:20:59,892 Hi. 353 00:20:59,925 --> 00:21:02,428 You all right? 354 00:21:04,797 --> 00:21:07,099 Where are your parents? 355 00:21:08,367 --> 00:21:10,269 Really? 356 00:21:12,972 --> 00:21:15,407 When did they leave? 357 00:21:15,441 --> 00:21:18,544 Right after you picked up the boys. 358 00:21:22,448 --> 00:21:24,083 You told them where I was, Dan. 359 00:21:24,116 --> 00:21:25,985 What did you think they would do? 360 00:21:26,018 --> 00:21:28,821 I just thought they'd at least... 361 00:21:30,322 --> 00:21:32,958 That's awful. I'm sorry. 362 00:21:32,992 --> 00:21:35,194 Thank you. 363 00:21:37,763 --> 00:21:38,998 Are you? 364 00:21:39,031 --> 00:21:41,200 Am I what? Am I sorry? 365 00:21:43,936 --> 00:21:46,472 Bets, what are we gonna do? 366 00:21:48,340 --> 00:21:50,476 We could do nothing. 367 00:21:54,113 --> 00:21:56,148 I mean, we don't have to do anything. 368 00:21:56,182 --> 00:21:58,284 So what, we're just gonna keep going like this? 369 00:21:58,317 --> 00:22:00,452 Is that what you want? It's not what I want. 370 00:22:00,486 --> 00:22:03,689 I don't want things to be like this. 371 00:22:05,157 --> 00:22:07,593 What if we just, um... 372 00:22:07,626 --> 00:22:09,428 not a doover, but a reset. 373 00:22:09,461 --> 00:22:10,429 A clean slate. 374 00:22:10,462 --> 00:22:13,532 I know I could use one, I'm sure you could too. 375 00:22:13,566 --> 00:22:15,935 You could take the kids to Keystone. 376 00:22:15,968 --> 00:22:18,103 Night skiing, sleigh riding. 377 00:22:18,137 --> 00:22:19,772 Stay where ever you want. 378 00:22:19,805 --> 00:22:21,640 Uh, River Run. You love that place. 379 00:22:21,674 --> 00:22:23,843 380 00:22:23,876 --> 00:22:25,344 I mean, they have school. 381 00:22:25,377 --> 00:22:27,646 Well, just get them some extra homework assignments. 382 00:22:27,680 --> 00:22:31,050 I mean, that's what we did when we went to Yosemite. 383 00:22:31,083 --> 00:22:33,452 It was fine, right? 384 00:22:36,355 --> 00:22:39,658 Thank you, that's very generous. 385 00:22:39,692 --> 00:22:41,894 You're welcome. 386 00:22:41,927 --> 00:22:46,165 We just need to break this pattern we've gotten into 387 00:22:46,198 --> 00:22:48,667 for both our sakes. 388 00:22:48,701 --> 00:22:53,305 We also have to try remember that actions have consequences. 389 00:22:53,339 --> 00:22:55,541 I can remember that if you can. 390 00:22:56,842 --> 00:22:59,578 I have a great memory. 391 00:22:59,612 --> 00:23:01,847 That's not fair. Her baby's due the 28th. 392 00:23:01,881 --> 00:23:03,916 Wait, so you're gonna have a substitute teacher 393 00:23:03,949 --> 00:23:05,217 right before finals? Yeah. 394 00:23:05,251 --> 00:23:06,752 No, Miss Van Acker's doing it. 395 00:23:06,785 --> 00:23:07,653 Right, she's subbing. 396 00:23:07,686 --> 00:23:08,787 Right, so that's not a real sub 397 00:23:08,821 --> 00:23:10,089 because she works in the upper school too. 398 00:23:10,122 --> 00:23:13,492 Wait, Miss Van Acker the Latin teacher 399 00:23:13,525 --> 00:23:14,326 is gonna teach precalc? 400 00:23:14,360 --> 00:23:17,029 She taught it at her old school! 401 00:23:17,062 --> 00:23:18,731 Remember last time we came here 402 00:23:18,764 --> 00:23:20,566 and Anthony almost broke the drag lift? 403 00:23:20,599 --> 00:23:22,334 Yeah, I do. 404 00:23:22,368 --> 00:23:23,903 I thought it was falling off. 405 00:23:23,969 --> 00:23:25,271 Well, this suite is a lot nicer 406 00:23:25,304 --> 00:23:26,772 than the one we had last time. 407 00:23:26,805 --> 00:23:28,841 Well, remember, last time there was a wedding here. 408 00:23:28,874 --> 00:23:31,143 That's why Daddy had them put us on the other side, 409 00:23:31,176 --> 00:23:32,778 so you guys wouldn't be up all night. 410 00:23:32,811 --> 00:23:35,281 Oh, yeah. The wedding. 411 00:23:35,314 --> 00:23:37,082 Yeah, I remember I lost my ski 412 00:23:37,116 --> 00:23:39,351 and Dad had to piggyback me down the hill. 413 00:23:39,385 --> 00:23:40,719 That wasn't here. That was Wolf Creek. 414 00:23:40,753 --> 00:23:42,721 Yes, it was. It was still Colorado. 415 00:23:42,755 --> 00:23:43,756 God. Oh... 416 00:23:43,789 --> 00:23:46,458 remember when Mom brought a whole suitcase 417 00:23:46,492 --> 00:23:48,794 of just cheese and bread? 418 00:23:48,827 --> 00:23:50,229 Oh, yeah! 419 00:23:50,262 --> 00:23:52,898 And her fondue pot. Her fondue pot! 420 00:23:52,932 --> 00:23:56,068 Dad will eat anything dipped in fondue. 421 00:23:56,101 --> 00:23:58,704 And you forgot all of our skis too. 422 00:24:00,940 --> 00:24:03,309 $10,000. 423 00:24:03,342 --> 00:24:05,911 That's his retainer? He must be good. 424 00:24:05,945 --> 00:24:07,246 Well, Beverly Hills. 28374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.