All language subtitles for darker.shades.of.elise.2017.dvdrip.x264-spooks-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,988 --> 00:00:28,988 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:28,990 --> 00:00:30,911 [AND THE HOUSE WAS EMPTY PLAYING] 3 00:00:45,695 --> 00:00:46,815 ♪ Guess who I am 4 00:00:47,678 --> 00:00:49,567 ♪ No need to be so frightened 5 00:00:50,079 --> 00:00:51,772 ♪ It's fine 6 00:00:51,774 --> 00:00:53,565 ♪ It's fine 7 00:00:53,567 --> 00:00:55,772 ♪ I wanna be anointed 8 00:00:55,774 --> 00:00:57,243 ♪ Tonight 9 00:00:57,245 --> 00:00:59,070 ♪ Tonight 10 00:01:00,638 --> 00:01:03,324 ♪ It doesn't feel Like anything 11 00:01:03,326 --> 00:01:05,308 ♪ Like anything 12 00:01:05,310 --> 00:01:08,733 ♪ Like anything It used to feel before 13 00:01:08,735 --> 00:01:11,227 ♪ It doesn't feel Like anything 14 00:01:11,229 --> 00:01:12,700 ♪ Like anything 15 00:01:12,702 --> 00:01:14,399 ♪ No more 16 00:01:16,319 --> 00:01:21,343 ♪ Say, are you losing yourself In this mood? 17 00:01:22,141 --> 00:01:24,542 ♪ It's a no shit era 18 00:01:27,037 --> 00:01:31,964 ♪ And I'm dripping blood Are you, too? 19 00:01:31,966 --> 00:01:34,972 ♪ Step back on the closest room 20 00:01:34,974 --> 00:01:38,779 ♪ I am the best of them all Can you see that too? 21 00:01:38,781 --> 00:01:40,379 ♪ I know you can 22 00:01:40,381 --> 00:01:43,804 ♪ I will never let go of that 23 00:01:43,806 --> 00:01:46,623 ♪ I will barely let got of you 24 00:01:47,710 --> 00:01:49,467 ♪ It's my piece of cake 25 00:01:49,469 --> 00:01:52,092 ♪ Tell me who I am Who you are 26 00:01:52,094 --> 00:01:54,171 ♪ Who you wanna be 27 00:01:54,173 --> 00:01:56,830 ♪ Next generation's coming 28 00:01:57,757 --> 00:01:59,038 ♪ It's coming 29 00:01:59,773 --> 00:02:01,119 ♪ It's coming 30 00:02:01,758 --> 00:02:02,815 ♪ For you 31 00:02:05,054 --> 00:02:07,197 ♪ Guess who I am 32 00:02:07,199 --> 00:02:09,279 ♪ No need to be So frightened 33 00:02:09,758 --> 00:02:11,359 ♪ It's fine 34 00:02:13,054 --> 00:02:17,118 ♪ I wanna be anointed Tonight ♪ 35 00:02:18,846 --> 00:02:20,863 - What? - What do you... What salad do you like? 36 00:02:21,854 --> 00:02:24,031 [LAUGHING] 37 00:02:31,485 --> 00:02:32,795 Elise, what are you doing here? 38 00:02:32,797 --> 00:02:34,108 You didn't even... 39 00:02:34,110 --> 00:02:35,551 call to say you were coming. 40 00:02:39,134 --> 00:02:41,467 Yeah, um, so... 41 00:02:41,469 --> 00:02:42,620 I'd better be off. 42 00:02:42,622 --> 00:02:44,991 I'm preparing things for the Collins account tomorrow. 43 00:02:46,143 --> 00:02:47,517 Um... 44 00:02:47,519 --> 00:02:50,652 So if we meet first thing and grab a coffee, 45 00:02:50,654 --> 00:02:51,964 then we can review. 46 00:02:51,966 --> 00:02:55,419 Yeah. You better make mine extra strong. 47 00:02:55,421 --> 00:02:57,374 As if I'd forget such a thing in the morning. 48 00:03:01,437 --> 00:03:02,590 [SIGHS] So... 49 00:03:03,357 --> 00:03:04,414 What do you need? 50 00:03:05,855 --> 00:03:07,869 Well, I just thought you said you were 51 00:03:07,871 --> 00:03:10,748 gonna be on time this evening for dinner. 52 00:03:10,750 --> 00:03:12,702 They needed me to stay late, so... 53 00:03:13,757 --> 00:03:14,811 so I'm here. 54 00:03:14,813 --> 00:03:16,286 Do you know what day it is today? 55 00:03:19,454 --> 00:03:20,478 You lost me. 56 00:03:21,662 --> 00:03:22,750 Third of March. 57 00:03:27,166 --> 00:03:28,287 Our anniversary. 58 00:03:29,502 --> 00:03:32,220 [SIGHS] Fuck, Elise. I totally forgot. 59 00:03:32,222 --> 00:03:33,182 Yeah, I know. 60 00:03:35,805 --> 00:03:37,790 It's the work load they put me on. 61 00:03:38,782 --> 00:03:40,892 I was completely snowed under here and... 62 00:03:40,894 --> 00:03:43,327 Yeah, you looked really busy when I walked in just then. 63 00:03:43,806 --> 00:03:44,799 Really busy. 64 00:03:49,342 --> 00:03:50,590 - Look, I was just... - [CELL PHONE RINGS] 65 00:04:00,830 --> 00:04:01,790 Hello. 66 00:04:02,685 --> 00:04:03,998 No, I can't right now. 67 00:04:06,302 --> 00:04:07,740 Okay, okay. Yes. 68 00:04:07,742 --> 00:04:09,371 All right. Okay. I'll come and meet you now. 69 00:04:09,373 --> 00:04:10,398 Okay, bye. 70 00:04:14,654 --> 00:04:16,285 I have to go. 71 00:04:16,287 --> 00:04:19,260 Okay? It's an emergency. Sorry. 72 00:04:19,262 --> 00:04:20,828 - No, you don't... - I have to. I have to go. 73 00:04:20,830 --> 00:04:22,204 - Okay? - Please, no. 74 00:04:22,206 --> 00:04:23,548 That was Simon. 75 00:04:23,550 --> 00:04:24,987 Oh, Rick. No, not tonight. 76 00:04:24,989 --> 00:04:26,011 It's our anniversary. 77 00:04:26,013 --> 00:04:27,772 Come on, please. Look. 78 00:04:27,774 --> 00:04:29,855 Stay with me tonight. 79 00:04:30,973 --> 00:04:33,630 Elise, I can't. I've got to go, okay? 80 00:04:37,341 --> 00:04:38,939 No, you don't. 81 00:04:38,941 --> 00:04:41,212 Just put my... Just put my dinner in the oven, okay? 82 00:04:41,214 --> 00:04:42,367 I'll have it later. 83 00:05:28,253 --> 00:05:29,275 So let me get this right. 84 00:05:29,277 --> 00:05:31,131 Actually, he forgot your anniversary? 85 00:05:31,133 --> 00:05:33,083 Yeah. 86 00:05:33,085 --> 00:05:35,005 And I was stood there, and of course... 87 00:05:36,830 --> 00:05:38,398 got completely rejected. 88 00:05:41,374 --> 00:05:44,219 God, I feel like such a fucking idiot. 89 00:05:44,221 --> 00:05:45,630 You're gonna need something stronger than that. 90 00:05:46,430 --> 00:05:47,518 - Right. - Hold on. 91 00:05:50,910 --> 00:05:53,276 I mean, it's obvious what's been going on, though. 92 00:05:53,278 --> 00:05:54,300 I've known it for months. 93 00:05:54,302 --> 00:05:56,252 Go on. 94 00:05:56,254 --> 00:05:57,948 ELISE: That he's cheating on me. 95 00:05:57,950 --> 00:05:59,806 What, with one of those receptionists? 96 00:06:01,118 --> 00:06:03,003 Yeah. 97 00:06:03,005 --> 00:06:04,988 Yeah, he must be. In fact, I know he is. 98 00:06:04,990 --> 00:06:07,228 I mean, all these strange work hours of his, 99 00:06:07,230 --> 00:06:09,183 and having to suddenly leave in the middle of the night. 100 00:06:10,462 --> 00:06:11,615 No, he's cheating on me. 101 00:06:12,958 --> 00:06:14,428 You know what I would do? 102 00:06:14,430 --> 00:06:15,516 What? 103 00:06:15,518 --> 00:06:18,364 Go fuck every man in sight. 104 00:06:18,366 --> 00:06:20,411 [LAUGHS] What? 105 00:06:20,413 --> 00:06:22,939 Get him back. 106 00:06:22,941 --> 00:06:25,563 You know, and if he has a reason to dump you in the future 107 00:06:25,565 --> 00:06:27,036 for some other girl, then... 108 00:06:27,038 --> 00:06:28,956 you'll have something to throw in his face. 109 00:06:28,958 --> 00:06:30,780 No, no, no. I couldn't do anything like that. 110 00:06:30,782 --> 00:06:32,638 I mean, I'm married. I couldn't do that to him. 111 00:06:33,630 --> 00:06:35,006 Go have fun. 112 00:06:36,126 --> 00:06:37,500 Enjoy yourself. You deserve it. 113 00:06:37,502 --> 00:06:39,259 I couldn't do that to him. 114 00:06:39,261 --> 00:06:40,734 It's just wrong. 115 00:06:41,534 --> 00:06:42,812 You know... 116 00:06:42,814 --> 00:06:44,350 [CELL PHONE BEEPS] 117 00:06:47,070 --> 00:06:48,700 He's here. 118 00:06:48,702 --> 00:06:49,851 - Who's here? - He's here. 119 00:06:49,853 --> 00:06:51,963 - Come on, you need to go. - Wait, who's here? 120 00:06:51,965 --> 00:06:53,339 Raymond. [GIGGLES] 121 00:06:53,341 --> 00:06:54,523 Some guy I met online. 122 00:06:54,525 --> 00:06:56,763 No, no. Didn't you learn your lesson after the last one? 123 00:06:56,765 --> 00:06:59,294 That guy... I can't remember what he was called. 124 00:06:59,998 --> 00:07:01,020 Charlie? 125 00:07:01,022 --> 00:07:02,171 Yeah, Charlie. 126 00:07:02,173 --> 00:07:04,828 Oh, he was hot. But he got weird as fuck, you know. 127 00:07:04,830 --> 00:07:07,291 He wouldn't stop texting and calling me and stuff. 128 00:07:07,293 --> 00:07:09,211 I had to get rid of him. Now, come on, you need to go. 129 00:07:09,213 --> 00:07:10,587 Okay. 130 00:07:10,589 --> 00:07:12,062 Just be careful with this one. 131 00:07:13,566 --> 00:07:14,587 Is he cute? 132 00:07:14,589 --> 00:07:16,412 Hmm. He's stacked. 133 00:07:16,414 --> 00:07:18,236 And he's well hung. 134 00:07:18,238 --> 00:07:20,348 If that makes me a bad friend, then so be it. 135 00:07:20,350 --> 00:07:21,723 Now, come on, you need to go. 136 00:07:21,725 --> 00:07:23,643 All right. Okay. 137 00:07:23,645 --> 00:07:25,180 God, ever since you left your marriage 138 00:07:25,182 --> 00:07:26,399 you've been having so much fun. 139 00:07:27,133 --> 00:07:28,443 I have. 140 00:07:28,445 --> 00:07:30,875 And so should you. 141 00:07:30,877 --> 00:07:33,246 Now, don't be a sorry ass and get some fresher meat. 142 00:07:34,077 --> 00:07:35,580 Come on, you need to go. 143 00:07:35,582 --> 00:07:37,500 Okay, okay. Have fun. 144 00:07:37,502 --> 00:07:38,651 You bet I will. 145 00:07:38,653 --> 00:07:39,679 [LAUGHS] 146 00:07:56,637 --> 00:07:58,270 [SLOW DOWN PLAYING] 147 00:08:02,750 --> 00:08:06,331 ♪ I can't breathe I can't move anymore 148 00:08:06,333 --> 00:08:07,775 ♪ Can you stop 149 00:08:08,445 --> 00:08:10,172 ♪ Slow down 150 00:08:10,174 --> 00:08:13,499 ♪ Just slow down I can't, I can't stand 151 00:08:13,501 --> 00:08:15,518 ♪ I can't stand it 152 00:08:18,269 --> 00:08:19,773 [CHUCKLES] 153 00:08:20,734 --> 00:08:22,527 ♪ Slow down 154 00:08:33,118 --> 00:08:34,430 ♪ Slow down 155 00:08:45,085 --> 00:08:46,718 ♪ Can you feel me? 156 00:08:48,062 --> 00:08:50,780 ♪ Slow down 157 00:08:50,782 --> 00:08:55,423 ♪ Let me take a break Let's take a break, boy 158 00:08:56,606 --> 00:08:58,395 ♪ Slow down 159 00:08:58,397 --> 00:09:02,139 ♪ I can't breathe I can't move anymore 160 00:09:02,141 --> 00:09:03,422 ♪ Can you stop? 161 00:09:04,126 --> 00:09:05,727 ♪ Slow down 162 00:09:08,830 --> 00:09:10,110 ♪ Slow down 163 00:09:17,597 --> 00:09:19,422 ♪ Can you feel me? 164 00:09:20,829 --> 00:09:22,525 ♪ Slow down 165 00:09:33,054 --> 00:09:34,718 ♪ Can you feel me? 166 00:09:35,901 --> 00:09:37,598 ♪ Slow down 167 00:09:39,902 --> 00:09:41,342 [MOANING] 168 00:09:46,814 --> 00:09:48,223 ♪ Slow down... ♪ 169 00:10:20,797 --> 00:10:23,066 I'm sorry, I just don't have any notes in the book. 170 00:10:23,068 --> 00:10:25,436 MAN: It was for 3:00 p.m. to meet with Janet Waters. 171 00:10:25,438 --> 00:10:27,708 Take a few images for a plan, I suppose. 172 00:10:27,710 --> 00:10:28,991 Felix. 173 00:10:30,238 --> 00:10:32,348 Oh, Janet. Nice to meet you. 174 00:10:32,350 --> 00:10:34,398 Yeah, we don't actually need you today. 175 00:10:34,781 --> 00:10:36,220 Why is that? 176 00:10:36,222 --> 00:10:37,627 Because we don't need a photographer. 177 00:10:37,629 --> 00:10:39,163 It must have slipped my mind. 178 00:10:39,165 --> 00:10:41,403 But, anyway, we don't need you, so please leave. 179 00:10:41,405 --> 00:10:43,199 Really nice way to run a business, lady. 180 00:10:44,349 --> 00:10:45,851 Really nice. 181 00:10:45,853 --> 00:10:46,846 Thank you for nothing. 182 00:10:49,470 --> 00:10:50,590 Cheers. Thank you very much. 183 00:10:52,734 --> 00:10:53,694 Great. 184 00:10:55,837 --> 00:10:58,395 Oh, Elise, if you're looking for Rick, 185 00:10:58,397 --> 00:11:01,466 he's actually got a meeting with a client about... 186 00:11:01,468 --> 00:11:04,126 He and she have had the a date booked in for a while. 187 00:11:18,237 --> 00:11:19,486 [SOFTLY] Elise? 188 00:11:20,893 --> 00:11:22,303 Elise? 189 00:12:12,349 --> 00:12:14,555 RICK: Right. I'm almost out. 190 00:12:14,557 --> 00:12:16,253 Do you wanna go out for a bit of dinner? 191 00:12:20,381 --> 00:12:21,727 You're off out somewhere? 192 00:12:22,910 --> 00:12:24,607 - No. - It's just the outfit, then? 193 00:12:26,974 --> 00:12:28,509 Okay, I'll see you later. 194 00:12:38,428 --> 00:12:39,549 [SIGHS] 195 00:13:03,292 --> 00:13:04,733 [CELL PHONE RINGING] 196 00:13:08,637 --> 00:13:10,013 FELIX: Hey, do you mind? 197 00:13:11,550 --> 00:13:12,734 No, go ahead. 198 00:13:20,764 --> 00:13:22,525 You know, you could just go over there and talk to him. 199 00:13:24,093 --> 00:13:25,691 What do you mean? 200 00:13:25,693 --> 00:13:26,652 Whoever that guy is over there, 201 00:13:26,654 --> 00:13:28,796 you're pretty enough to just go over there. 202 00:13:28,798 --> 00:13:30,717 I'm sure he would not turn you away. 203 00:13:32,253 --> 00:13:33,789 No, no. It's nothing like that. 204 00:13:34,333 --> 00:13:35,581 What's it like? 205 00:13:39,772 --> 00:13:41,371 What's wrong? 206 00:13:41,373 --> 00:13:42,878 Man in black gone. 207 00:13:43,868 --> 00:13:45,214 What? 208 00:13:46,205 --> 00:13:47,422 Yeah, actually. 209 00:13:48,094 --> 00:13:49,343 Well... 210 00:13:50,365 --> 00:13:51,805 I'm not going anywhere. 211 00:13:54,237 --> 00:13:55,358 [CHUCKLES] 212 00:14:01,853 --> 00:14:03,452 I don't know who that guy was over there, 213 00:14:03,454 --> 00:14:04,859 but he clearly doesn't deserve you. 214 00:14:04,861 --> 00:14:06,747 Wow. You sure do know how to flatter a girl. 215 00:14:06,749 --> 00:14:08,447 I flatter the ones I want, yeah. 216 00:14:09,406 --> 00:14:10,430 And the ones you don't? 217 00:14:11,325 --> 00:14:13,084 Why would that matter? 218 00:14:13,086 --> 00:14:14,938 You are not one of those. 219 00:14:14,940 --> 00:14:15,933 Ah. 220 00:14:18,749 --> 00:14:20,315 - Oh, my God. It's you. - [LAUGHS] 221 00:14:20,317 --> 00:14:21,883 The photographer from the office. 222 00:14:21,885 --> 00:14:22,908 Oh, my God. I'm sorry. 223 00:14:22,910 --> 00:14:23,804 [LAUGHS] 224 00:14:23,806 --> 00:14:25,499 Nice to see I've made and impression. 225 00:14:25,501 --> 00:14:27,579 No, no. It's not that. I've had a lot on. 226 00:14:27,581 --> 00:14:29,019 But, listen. About Janet... 227 00:14:29,021 --> 00:14:30,650 Don't pay any attention to what she said. 228 00:14:30,652 --> 00:14:31,706 She can be a complete bitch. 229 00:14:31,708 --> 00:14:32,827 Your boss? 230 00:14:32,829 --> 00:14:33,915 No, no. She's not my boss. 231 00:14:33,917 --> 00:14:36,188 And I don't work there either, for the record. 232 00:14:36,190 --> 00:14:37,659 May I ask you what you do? 233 00:14:37,661 --> 00:14:40,250 Don't tell me you're a photographer as well and stole my job from me. 234 00:14:40,252 --> 00:14:41,275 [LAUGHS] No, no. 235 00:14:41,277 --> 00:14:42,907 - Are you? - No, no. 236 00:14:42,909 --> 00:14:44,187 Good. 237 00:14:44,189 --> 00:14:45,819 I wanna photograph you. 238 00:14:45,821 --> 00:14:48,508 Not a portfolio, just a one time thing. 239 00:14:48,510 --> 00:14:50,974 No, my days of posing for the camera are long gone. 240 00:14:51,901 --> 00:14:53,406 Wait, you've posed before? 241 00:14:54,237 --> 00:14:55,228 Why don't you tell me? 242 00:14:55,230 --> 00:14:57,434 Yeah, I used to do some acting when I was younger. 243 00:14:57,436 --> 00:14:58,780 Why did you stop? 244 00:14:58,782 --> 00:15:00,639 Please let me. You'll enjoy it. 245 00:15:04,860 --> 00:15:05,949 Just let me. 246 00:15:07,229 --> 00:15:09,150 [AND THE HOUSE WAS EMPTY PLAYING] 247 00:15:17,053 --> 00:15:18,845 Are you sure we should be doing the shoot inside? 248 00:15:22,109 --> 00:15:23,197 What? 249 00:15:26,236 --> 00:15:28,027 You don't like it? 250 00:15:28,029 --> 00:15:29,051 It's fine. I can... 251 00:15:29,053 --> 00:15:30,779 No, you... 252 00:15:30,781 --> 00:15:31,870 You look incredible. 253 00:15:34,654 --> 00:15:35,934 Have a seat. 254 00:15:37,629 --> 00:15:39,294 Anywhere you want. Pick it. 255 00:15:40,510 --> 00:15:41,850 Anywhere you want. 256 00:15:41,852 --> 00:15:43,740 - Anywhere? - Mm-hmm. 257 00:15:43,742 --> 00:15:45,151 Okay. [CHUCKLES] 258 00:15:47,260 --> 00:15:48,413 But not there. 259 00:15:50,558 --> 00:15:52,061 - Is here okay? - Mm-hmm. 260 00:15:52,894 --> 00:15:54,845 I have also... 261 00:15:55,836 --> 00:15:58,652 prepared some candles. 262 00:15:58,654 --> 00:15:59,868 I'm a bit nervous. 263 00:15:59,870 --> 00:16:01,884 Don't be. 264 00:16:01,886 --> 00:16:03,866 I'm just gonna take a few test shots. 265 00:16:03,868 --> 00:16:05,467 I haven't done this for a while, so... 266 00:16:05,469 --> 00:16:07,486 You'll be fine. Just relax. 267 00:16:11,773 --> 00:16:12,925 [CAMERA CLICKS] 268 00:16:14,109 --> 00:16:15,549 So do you live here with someone? 269 00:16:16,861 --> 00:16:18,429 Yeah, actually, um... 270 00:16:19,740 --> 00:16:20,763 My husband. 271 00:16:20,765 --> 00:16:22,107 - Oh, really? - Yeah. 272 00:16:22,109 --> 00:16:23,707 And where is he? 273 00:16:23,709 --> 00:16:24,924 [CHUCKLES] 274 00:16:24,926 --> 00:16:26,523 Embarrassingly, um... 275 00:16:26,525 --> 00:16:27,674 Turn this way. 276 00:16:27,676 --> 00:16:29,498 He was the guy I was spying on. 277 00:16:29,500 --> 00:16:30,589 Really? 278 00:16:31,646 --> 00:16:33,178 Yeah, I know it's a bit weird, but... 279 00:16:33,180 --> 00:16:34,651 That is a little bit weird. 280 00:16:34,653 --> 00:16:35,740 Why would you say... 281 00:16:35,742 --> 00:16:38,366 No, I think it's actually quite hot. 282 00:16:39,837 --> 00:16:41,371 Trust me, it's not. 283 00:16:41,373 --> 00:16:42,748 How do these look? 284 00:16:42,750 --> 00:16:44,732 I'll show you in a minute. 285 00:16:44,734 --> 00:16:46,043 You're so impatient. 286 00:16:46,045 --> 00:16:47,550 [LAUGHS] I'm curious. 287 00:16:51,613 --> 00:16:52,670 What? 288 00:17:01,277 --> 00:17:02,427 You had a little bit of... 289 00:17:02,429 --> 00:17:03,580 Oh. 290 00:17:03,582 --> 00:17:05,309 ...lipstick on your... 291 00:17:06,429 --> 00:17:07,677 My chin? 292 00:17:10,173 --> 00:17:11,518 You're perfect. 293 00:17:12,604 --> 00:17:15,578 [CHUCKLES] I'm really not. 294 00:17:15,580 --> 00:17:16,990 What has your husband done to you? 295 00:17:18,878 --> 00:17:20,218 What do you mean? 296 00:17:20,220 --> 00:17:22,110 Well, to make you lose all your confidence. 297 00:17:29,086 --> 00:17:30,490 Come here. 298 00:17:30,492 --> 00:17:31,869 - What? - Give me your hand. 299 00:17:32,638 --> 00:17:33,757 Come on. 300 00:17:34,813 --> 00:17:35,966 Walk this way. 301 00:17:37,118 --> 00:17:38,971 - What? - Come with me. 302 00:17:38,973 --> 00:17:40,255 [LAUGHS] 303 00:17:41,596 --> 00:17:42,651 FELIX: Sit down. 304 00:17:42,653 --> 00:17:44,350 ELISE: Oh, gosh. [LAUGHS] 305 00:17:46,556 --> 00:17:48,061 What are you doing? 306 00:17:48,509 --> 00:17:49,598 Get ready. 307 00:17:50,622 --> 00:17:51,838 Boo! 308 00:17:53,437 --> 00:17:56,285 That is what we call 309 00:17:56,990 --> 00:17:58,110 a mirror. 310 00:17:59,197 --> 00:18:01,020 Look at yourself. 311 00:18:01,022 --> 00:18:02,974 You keep your eyes on yourself. 312 00:18:08,573 --> 00:18:09,790 You're beautiful. 313 00:18:12,028 --> 00:18:13,341 And you need to know that. 314 00:18:15,997 --> 00:18:17,466 Look at yourself. 315 00:18:17,468 --> 00:18:19,195 Nobody looks like that. 316 00:18:19,197 --> 00:18:20,158 [CHUCKLES] 317 00:18:21,790 --> 00:18:23,037 Or feels like this. 318 00:18:28,606 --> 00:18:29,658 Take your dress off. 319 00:18:29,660 --> 00:18:30,746 What? 320 00:18:30,748 --> 00:18:32,282 What? 321 00:18:32,284 --> 00:18:33,722 I don't even know your name. 322 00:18:33,724 --> 00:18:35,515 Oh, how rude of me. 323 00:18:35,517 --> 00:18:37,342 Felix. Nice to meet you. 324 00:18:38,236 --> 00:18:39,357 [SCOFFS] 325 00:18:40,829 --> 00:18:41,918 Elise. 326 00:18:53,853 --> 00:18:56,125 I want your confidence to come back. 327 00:19:02,270 --> 00:19:03,358 Kiss me. 328 00:19:08,413 --> 00:19:10,141 [SOFT MUSIC PLAYING] 329 00:19:22,557 --> 00:19:24,062 FELIX: You're so beautiful. 330 00:19:56,990 --> 00:19:58,171 Wait. No. I can't. I can't. 331 00:19:58,173 --> 00:19:59,260 What's wrong? 332 00:19:59,262 --> 00:20:00,925 [SIGHS] I can't do this. 333 00:20:01,501 --> 00:20:02,523 Why? 334 00:20:02,525 --> 00:20:04,030 You just need to leave. 335 00:21:06,110 --> 00:21:07,934 Can I get any of you guys coffee? 336 00:21:15,358 --> 00:21:16,669 We're fine. Thank you, Elise. 337 00:21:17,309 --> 00:21:18,398 You're so sweet. 338 00:21:26,237 --> 00:21:29,307 Rick, I've got to get home. 339 00:21:29,309 --> 00:21:31,003 [CELL PHONE BEEPS] 340 00:21:31,005 --> 00:21:32,574 [INDISTINCT CHATTERING] 341 00:21:34,941 --> 00:21:36,126 Give me a kiss then. 342 00:21:37,117 --> 00:21:38,686 Uh, Rick, actually... 343 00:21:39,484 --> 00:21:40,506 before you go, 344 00:21:40,508 --> 00:21:42,523 I just need you to have a look at this floor plan. 345 00:21:42,525 --> 00:21:43,739 I've had them drawn up for a while, 346 00:21:43,741 --> 00:21:45,309 but I just need you to approve them. 347 00:21:46,109 --> 00:21:47,387 What is this? 348 00:21:47,389 --> 00:21:49,210 Remind me. 349 00:21:49,212 --> 00:21:51,037 It's the floor plan of the stairs. 350 00:21:52,284 --> 00:21:53,339 Remember? 351 00:21:53,341 --> 00:21:55,130 I was thinking we should have it over in this corner, 352 00:21:55,132 --> 00:21:56,667 - like I originally planned. - Wait, wait, wait. 353 00:21:56,669 --> 00:21:58,107 That would make more sense. 354 00:21:58,109 --> 00:22:00,763 Tessa, we can have some time to go over this? 355 00:22:00,765 --> 00:22:02,010 Yeah? 356 00:22:02,012 --> 00:22:04,347 Give Elise some help? 357 00:22:04,349 --> 00:22:05,946 I'm more than capable of doing this myself. 358 00:22:05,948 --> 00:22:07,611 - I can finish this. - You don't know the first thing 359 00:22:07,613 --> 00:22:08,860 about this stuff, okay? 360 00:22:08,862 --> 00:22:10,234 - But look... - Tessa. 361 00:22:10,236 --> 00:22:12,187 Next week, okay? 362 00:22:12,189 --> 00:22:13,373 Yeah. Yeah, that's okay. 363 00:22:29,278 --> 00:22:30,622 [CELL PHONE BEEPS] 364 00:22:43,901 --> 00:22:45,082 [ICE CREAM PLAYING] 365 00:22:45,084 --> 00:22:48,123 ♪ Put on your clothes What do I know 366 00:22:48,125 --> 00:22:51,646 ♪ Maybe we could go places We haven't been before 367 00:22:53,884 --> 00:22:56,666 ♪ Baby got me tripping On the ice 368 00:22:56,668 --> 00:22:59,549 ♪ Tripping on My ice cream, boy 369 00:23:00,253 --> 00:23:02,298 ♪ Boy 370 00:23:02,300 --> 00:23:04,410 ♪ Treat me really nice 371 00:23:04,412 --> 00:23:07,323 ♪ Make me feel alive Please, boy 372 00:23:07,325 --> 00:23:09,818 ♪ Won't you treat me Really nice 373 00:23:09,820 --> 00:23:12,572 ♪ Love me all night Please, boy 374 00:23:25,277 --> 00:23:27,837 ♪ Love me all night Please, boy 375 00:23:32,796 --> 00:23:34,141 ♪ Love me all night ♪ 376 00:23:36,540 --> 00:23:38,078 You have to go no, okay? 377 00:23:39,645 --> 00:23:40,702 Sure. 378 00:23:43,613 --> 00:23:44,798 [ELISE LAUGHING] 379 00:23:51,357 --> 00:23:53,211 I am going to... 380 00:23:53,213 --> 00:23:55,035 No. [EXCLAIMS] Oh, my God. 381 00:23:55,037 --> 00:23:56,154 - Don't drop me. - Are you ready? 382 00:23:56,156 --> 00:23:57,722 Are you ready? 383 00:23:57,724 --> 00:23:59,642 [ELISE SHRIEKS] Don't drop me. 384 00:23:59,644 --> 00:24:01,627 Oh, my God. Oh. 385 00:24:01,629 --> 00:24:02,682 What's that? 386 00:24:02,684 --> 00:24:03,739 Huh? 387 00:24:03,741 --> 00:24:05,402 All that shit. 388 00:24:05,404 --> 00:24:06,653 [SLOW MUSIC PLAYING] 389 00:24:08,220 --> 00:24:09,406 ELISE: Oh, my God. 390 00:24:22,269 --> 00:24:23,802 Oh, fuck. It's Rick. 391 00:24:23,804 --> 00:24:24,859 Yeah. 392 00:24:24,861 --> 00:24:26,170 [SIGHS] 393 00:24:26,172 --> 00:24:27,771 You have to go. 394 00:24:27,773 --> 00:24:28,826 - It's fine. - No. 395 00:24:28,828 --> 00:24:29,914 - If he thinks... - I can handle him. 396 00:24:29,916 --> 00:24:31,643 No. No, please, just go. 397 00:24:31,645 --> 00:24:32,668 Are you serious? 398 00:24:32,670 --> 00:24:34,333 Look, I need to go and speak to Rick. Please. 399 00:24:48,189 --> 00:24:49,436 [CLEARS THROAT] 400 00:24:52,061 --> 00:24:53,338 Hey. 401 00:24:53,340 --> 00:24:55,325 I know you didn't expect me back so soon. 402 00:24:56,285 --> 00:24:58,203 Listen. 403 00:24:58,205 --> 00:24:59,966 I know I haven't been around that much. 404 00:25:01,213 --> 00:25:03,130 And I've been absent 405 00:25:03,132 --> 00:25:04,349 in our relationship. 406 00:25:04,989 --> 00:25:07,035 [CHUCKLES] Yeah. 407 00:25:07,037 --> 00:25:08,350 But I want this to work. 408 00:25:10,589 --> 00:25:12,666 I want us to get back what we had again. 409 00:25:12,668 --> 00:25:13,821 But why? 410 00:25:14,844 --> 00:25:15,997 Why haven't you been there? 411 00:25:18,492 --> 00:25:20,382 Work has just completely taken over. 412 00:25:21,341 --> 00:25:23,354 And after what happened, 413 00:25:23,356 --> 00:25:26,043 I think I used it as a big cover up. 414 00:25:26,045 --> 00:25:29,181 And I delved deeper into it to avoid the realities of life. 415 00:25:31,965 --> 00:25:33,821 I should have been there for you. 416 00:25:37,788 --> 00:25:39,581 I shoulldn't have left you on your own to cope. 417 00:25:42,684 --> 00:25:43,869 I'm sorry, Elise. 418 00:25:49,500 --> 00:25:50,845 Anyway... 419 00:25:51,549 --> 00:25:52,766 [CHUCKLES] 420 00:25:54,044 --> 00:25:55,710 [LAUGHS] 421 00:25:57,372 --> 00:25:58,589 See? 422 00:26:06,589 --> 00:26:07,805 I'm just gonna grab a shower. 423 00:26:08,797 --> 00:26:10,458 - Can you do me a favor? - Mm-hmm. 424 00:26:10,460 --> 00:26:12,062 Can you grab me some ties? I've got to pack up. 425 00:26:12,636 --> 00:26:13,916 Yeah, of course. 426 00:26:21,789 --> 00:26:23,677 [SHOWER RUNNING] 427 00:26:30,844 --> 00:26:32,829 [GASPS] Oh, my God. What are you doing? 428 00:26:34,173 --> 00:26:35,515 What took you so long? 429 00:26:35,517 --> 00:26:37,149 Felix, he's in the shower. 430 00:26:37,660 --> 00:26:39,386 Yeah, I know. 431 00:26:39,388 --> 00:26:41,085 That's exactly what you love about it. 432 00:26:42,205 --> 00:26:43,674 No, we can't. 433 00:26:43,676 --> 00:26:44,828 Yes, we can. 434 00:27:15,677 --> 00:27:16,765 [ELISE MOANING] 435 00:27:18,269 --> 00:27:19,930 Yeah? 436 00:27:19,932 --> 00:27:21,850 RICK: Can you grab me a towel? 437 00:27:21,852 --> 00:27:23,132 Yeah, sure. 438 00:27:54,141 --> 00:27:55,868 [FELIX MOANING] 439 00:28:02,652 --> 00:28:03,739 [KNOCK ON DOOR] 440 00:28:03,741 --> 00:28:04,765 RICK: Elise? 441 00:28:07,932 --> 00:28:09,372 Can you pass me the towel? 442 00:28:31,869 --> 00:28:33,342 How long were you watching? 443 00:28:35,261 --> 00:28:36,413 For a minute. 444 00:28:37,501 --> 00:28:38,525 Get in the bed. 445 00:28:57,853 --> 00:28:59,357 [RICK GRUNTING] 446 00:29:39,963 --> 00:29:41,722 Okay. 447 00:29:41,724 --> 00:29:43,805 I will see you in a few days. 448 00:29:45,788 --> 00:29:47,165 This trip... 449 00:29:48,156 --> 00:29:49,946 what is it? 450 00:29:49,948 --> 00:29:51,453 Some boring business. 451 00:29:53,307 --> 00:29:55,005 Nothing you would be interested in. 452 00:29:55,900 --> 00:29:57,021 Okay. 453 00:29:59,932 --> 00:30:01,563 Okay. 454 00:30:01,565 --> 00:30:02,618 Have a good time. 455 00:30:02,620 --> 00:30:04,350 Okay. You too. See you later. 456 00:30:15,165 --> 00:30:16,857 Perfection. 457 00:30:16,859 --> 00:30:18,108 [BOTH CHUCKLE] 458 00:30:21,147 --> 00:30:22,234 - Fuck. - What? 459 00:30:22,236 --> 00:30:23,994 Don't I have to go? Your husband's gonna be home. 460 00:30:23,996 --> 00:30:25,980 Oh, no, no, no. Relax, relax. 461 00:30:26,844 --> 00:30:28,058 Relax. 462 00:30:28,060 --> 00:30:31,643 Rick's actually away on a business trip. 463 00:30:31,645 --> 00:30:33,274 - Is he? - Yeah. 464 00:30:33,276 --> 00:30:35,131 - [CHUCKLES] - You didn't say. 465 00:30:35,133 --> 00:30:36,730 Well, he's not back until Tuesday. 466 00:30:36,732 --> 00:30:39,194 So I'm gonna be all alone. 467 00:30:39,196 --> 00:30:41,306 Hmm. Am I invited? 468 00:30:41,308 --> 00:30:42,491 - [CHUCKLES] - I can come around. 469 00:30:42,493 --> 00:30:44,733 Oh, do you even need an invitation anymore? 470 00:30:50,781 --> 00:30:52,477 You know when we first met... 471 00:30:52,731 --> 00:30:53,948 Mmm? 472 00:30:55,388 --> 00:30:57,598 I said that I want to fulfill your every desire. 473 00:30:59,708 --> 00:31:00,990 [CHUCKLES] 474 00:31:03,004 --> 00:31:04,092 Well, I do. 475 00:31:08,187 --> 00:31:09,212 I do. 476 00:31:10,845 --> 00:31:12,158 Like what? 477 00:31:14,749 --> 00:31:15,772 Well... 478 00:31:17,276 --> 00:31:18,588 You wanna know something? 479 00:31:18,812 --> 00:31:20,473 Hmm. 480 00:31:20,475 --> 00:31:23,389 I liked seeing you with another man. 481 00:31:25,115 --> 00:31:26,237 I did. 482 00:31:27,548 --> 00:31:29,052 - Really? - Mm-hmm. 483 00:31:32,700 --> 00:31:33,757 I wanna... 484 00:31:36,605 --> 00:31:37,726 How should I put it? 485 00:31:38,716 --> 00:31:40,698 Invite... 486 00:31:40,700 --> 00:31:42,877 other men over to your house and... 487 00:31:44,252 --> 00:31:45,628 give them permission to... 488 00:31:46,717 --> 00:31:48,382 make love to a married woman. 489 00:31:52,381 --> 00:31:53,818 Don't look at me like that. 490 00:31:53,820 --> 00:31:55,006 - That's what you want? - Yeah. 491 00:31:59,517 --> 00:32:00,538 Do you want that? 492 00:32:00,540 --> 00:32:03,962 Yeah. I guess. 493 00:32:03,964 --> 00:32:07,325 Okay, I'll arrange it then for when your husband's away. 494 00:32:09,212 --> 00:32:10,554 Wait, I don't... 495 00:32:10,556 --> 00:32:12,187 This weekend, when your husband's away. 496 00:32:12,189 --> 00:32:13,436 I don't know. 497 00:32:21,725 --> 00:32:22,781 Hmm. 498 00:32:23,613 --> 00:32:24,925 No excuses. 499 00:32:25,980 --> 00:32:27,356 You said yes. 500 00:32:29,053 --> 00:32:30,397 TESSA: Elise? 501 00:32:30,973 --> 00:32:32,442 - Who's that? - Oh, fuck. 502 00:32:32,444 --> 00:32:33,755 Oh, it's Rick's PA. 503 00:32:33,757 --> 00:32:35,293 You need to leave. Now. Go. 504 00:32:35,997 --> 00:32:37,053 Give me a kiss. 505 00:32:38,044 --> 00:32:39,322 - Just go, go, go. - Tell me you love me. 506 00:32:39,324 --> 00:32:41,434 - What? - Tell me you love me, or I won't go. 507 00:32:41,436 --> 00:32:42,938 TESSA: Elise, are you in there? 508 00:32:42,940 --> 00:32:44,153 - I won't leave. - Okay, I love you. I love you. 509 00:32:44,155 --> 00:32:45,852 [INDISTINCT CHATTERING] 510 00:32:53,052 --> 00:32:54,588 [SIGHS] Tess. 511 00:32:57,595 --> 00:33:00,252 Please, please, please, don't tell Rick. 512 00:33:02,588 --> 00:33:04,061 Tell him what, Elise? 513 00:33:05,532 --> 00:33:06,364 Thank you. 514 00:33:08,028 --> 00:33:09,978 Look, if you ever need to talk, I'm here. 515 00:33:09,980 --> 00:33:11,069 Okay? 516 00:33:16,349 --> 00:33:17,373 Bye. 517 00:33:28,923 --> 00:33:31,099 So he told me that he loved me. 518 00:33:31,101 --> 00:33:32,701 And then he made me say it back. 519 00:33:33,629 --> 00:33:34,938 You don't, though, do you? 520 00:33:34,940 --> 00:33:36,698 No. No, of course not. 521 00:33:36,700 --> 00:33:38,170 Are you sure? 522 00:33:38,172 --> 00:33:39,517 Yeah, I think so. 523 00:33:41,851 --> 00:33:43,418 So, what's he like? 524 00:33:43,420 --> 00:33:45,593 Oh, he's amazing. Yeah. 525 00:33:45,595 --> 00:33:47,130 I mean, he's not really your type, 526 00:33:47,132 --> 00:33:49,690 but he's well built. 527 00:33:49,692 --> 00:33:51,450 Great ass. 528 00:33:51,452 --> 00:33:52,858 That's important. 529 00:33:52,860 --> 00:33:54,076 [BOTH LAUGH] 530 00:33:57,212 --> 00:34:00,570 Yeah, I was... I was thinking about 531 00:34:00,572 --> 00:34:02,620 taking up my acting career up again. 532 00:34:03,003 --> 00:34:04,253 Oh, yeah? 533 00:34:05,468 --> 00:34:06,589 Well... 534 00:34:07,580 --> 00:34:09,721 Be careful this time, okay? 535 00:34:09,723 --> 00:34:12,986 You got hurt really bad last time. 536 00:34:12,988 --> 00:34:14,137 I don't want you to get hurt again. 537 00:34:14,139 --> 00:34:15,325 I really care about you. 538 00:34:17,371 --> 00:34:18,716 Yeah, yeah. 539 00:34:19,739 --> 00:34:20,829 You're right. Yeah. 540 00:34:23,995 --> 00:34:26,650 So, um, we're experimenting this weekend. 541 00:34:26,652 --> 00:34:28,763 - Oh, yeah? - While Rick's away. 542 00:34:28,765 --> 00:34:30,266 Yeah? Tell me more. 543 00:34:30,268 --> 00:34:31,548 [LAUGHING] 544 00:34:49,148 --> 00:34:50,397 [DOOR OPENS] 545 00:34:50,941 --> 00:34:52,029 Oh, my God! 546 00:34:53,724 --> 00:34:54,749 Who are you? 547 00:34:57,499 --> 00:34:59,579 Get the fuck out. 548 00:34:59,581 --> 00:35:02,077 I said get the fuck out of my house now! 549 00:35:05,371 --> 00:35:06,396 Felix. 550 00:35:10,331 --> 00:35:11,741 FELIX: Are you ready to explore, Elise? 551 00:35:15,068 --> 00:35:17,820 I wanna see you get taken by another man in your husband's bath. 552 00:35:33,979 --> 00:35:36,604 [SLOW MUSIC PLAYING] 553 00:36:39,292 --> 00:36:40,380 Why are you sleeping with me? 554 00:36:44,028 --> 00:36:45,212 It's a long story. 555 00:36:46,620 --> 00:36:48,697 I have time. 556 00:36:48,699 --> 00:36:52,921 Um, well, I moved to London when I was 16, 557 00:36:52,923 --> 00:36:55,196 um, for my acting career. 558 00:37:01,532 --> 00:37:03,579 I was doing really, really cool shoots 559 00:37:03,581 --> 00:37:04,956 all over the world and stuff. 560 00:37:06,075 --> 00:37:09,913 And I met Rick here in London 561 00:37:09,915 --> 00:37:11,866 at a networking event. 562 00:37:11,868 --> 00:37:13,945 He was a little bit older than me. 563 00:37:13,947 --> 00:37:15,770 He was a banker. 564 00:37:15,772 --> 00:37:16,922 He had a great job, 565 00:37:16,924 --> 00:37:19,643 and he was so charming. 566 00:37:19,645 --> 00:37:22,749 Um, the age difference didn't really matter to me. 567 00:37:24,635 --> 00:37:27,514 There was just something about him 568 00:37:27,516 --> 00:37:29,146 that made me... 569 00:37:29,148 --> 00:37:30,364 I just wanted him. 570 00:37:31,100 --> 00:37:32,605 I felt like I needed him. 571 00:37:33,371 --> 00:37:35,737 We had great sex. 572 00:37:35,739 --> 00:37:37,466 - Hmm. - Just like this. 573 00:37:37,468 --> 00:37:39,770 - Just like this? - Just like this. 574 00:37:39,772 --> 00:37:42,397 And we had a great relationship based on great sex. 575 00:37:44,220 --> 00:37:45,340 But, um... 576 00:37:46,459 --> 00:37:47,609 I don't know. 577 00:37:47,611 --> 00:37:50,107 After a while I fell pregnant. 578 00:37:51,484 --> 00:37:52,988 And then what happened? 579 00:37:56,859 --> 00:37:58,812 Well, I was indifferent about the pregnancy. 580 00:38:00,796 --> 00:38:03,613 But, Rick, he... He wanted the baby. 581 00:38:04,604 --> 00:38:06,777 Seven months into the pregnancy, 582 00:38:06,779 --> 00:38:08,124 I, um... 583 00:38:09,820 --> 00:38:11,196 I lost it. 584 00:38:12,508 --> 00:38:13,949 I lost the baby. 585 00:38:15,963 --> 00:38:17,466 I'm sorry. 586 00:38:17,468 --> 00:38:18,874 No, don't be. It's... 587 00:38:18,876 --> 00:38:21,177 [CLEARS THROAT] 588 00:38:21,179 --> 00:38:23,516 It's stuff that happens, isn't it? It can't be helped. 589 00:38:24,124 --> 00:38:25,469 And now? 590 00:38:25,915 --> 00:38:27,897 - Now? - Mm-hmm. 591 00:38:27,899 --> 00:38:31,546 Um, now. Okay, now I'm no longer a model. 592 00:38:31,548 --> 00:38:32,889 No longer have a career, 593 00:38:32,891 --> 00:38:34,202 no longer having fun, no longer... 594 00:38:34,204 --> 00:38:35,514 [MUMBLES TEASINGLY] 595 00:38:35,516 --> 00:38:37,081 No longer in love. 596 00:38:37,083 --> 00:38:38,140 Oh. 597 00:38:41,020 --> 00:38:43,418 You know that day we met in the cafe? 598 00:38:43,420 --> 00:38:44,764 How could I forget? 599 00:38:46,909 --> 00:38:49,084 I was following him to the woman he's been sleeping with. 600 00:38:50,619 --> 00:38:52,537 Yeah. 601 00:38:52,539 --> 00:38:54,332 I plan to confront him that day. 602 00:38:58,300 --> 00:38:59,453 What stopped you? 603 00:39:01,691 --> 00:39:03,324 I didn't have the facts. 604 00:39:05,403 --> 00:39:07,067 Would you have left him? 605 00:39:07,069 --> 00:39:08,317 Yeah, I was thinking about it. 606 00:39:11,868 --> 00:39:14,428 You deserve everything. 607 00:39:15,836 --> 00:39:17,562 Including this strawberry. 608 00:39:17,564 --> 00:39:18,650 [LAUGHS] 609 00:39:18,652 --> 00:39:20,634 - Open. - Why are you so messy? 610 00:39:20,636 --> 00:39:21,725 Open. 611 00:39:22,811 --> 00:39:24,025 Bite it. 612 00:39:24,027 --> 00:39:25,306 - I bit it. - [LAUGHS] 613 00:39:25,308 --> 00:39:26,333 Oh, my God. 614 00:39:29,372 --> 00:39:30,970 Do you wanna try something else? 615 00:39:30,972 --> 00:39:32,121 Huh? 616 00:39:32,123 --> 00:39:33,241 - What now? - Do you wanna? 617 00:39:33,243 --> 00:39:34,649 - Now? - Yeah. 618 00:39:34,651 --> 00:39:35,930 - What do you mean? - Stay here. 619 00:39:35,932 --> 00:39:38,396 Wait. No, no, no. I don't think I'm ready for any more. Felix. 620 00:39:50,268 --> 00:39:51,548 Felix? 621 00:39:54,331 --> 00:39:55,705 Who are you? 622 00:39:55,707 --> 00:39:56,861 I'm Tom. 623 00:39:57,724 --> 00:39:58,877 You must be Elise. 624 00:40:00,796 --> 00:40:02,810 So, what do you think, Elise? 625 00:40:02,812 --> 00:40:05,244 Do you, uh... Do you wanna try? 626 00:40:08,156 --> 00:40:09,245 Yes. 627 00:40:11,163 --> 00:40:12,956 [NEON LIGHTS PLAYING] 628 00:40:20,156 --> 00:40:24,730 ♪ We're passing the streets Full of neon lights 629 00:40:24,732 --> 00:40:27,325 ♪ Look into my eyes 630 00:40:29,948 --> 00:40:34,553 ♪ We're passing the streets Full of neon lights 631 00:40:34,555 --> 00:40:37,436 ♪ Look into my eyes, yeah 632 00:40:38,971 --> 00:40:41,242 ♪ I want to speed it up 633 00:40:41,244 --> 00:40:46,169 ♪ Reaching our limits, no limits Like we have no breaks on 634 00:40:46,171 --> 00:40:48,633 ♪ Just relax and ride on 635 00:40:48,635 --> 00:40:51,034 ♪ Into the night 636 00:40:51,036 --> 00:40:52,826 ♪ Into the night 637 00:40:52,828 --> 00:40:55,706 ♪ Full speed in the night 638 00:40:55,708 --> 00:40:58,426 ♪ I'm gliding the ice 639 00:40:58,428 --> 00:41:00,186 ♪ Into the night 640 00:41:00,188 --> 00:41:02,586 ♪ We took off into the night 641 00:41:02,588 --> 00:41:06,777 ♪ Full speed, you and I 642 00:41:06,779 --> 00:41:09,369 ♪ We're not afraid Not afraid 643 00:41:09,371 --> 00:41:13,754 ♪ We're passing the streets Full of neon lights 644 00:41:13,756 --> 00:41:16,829 ♪ Look into my eyes, yeah 645 00:41:18,491 --> 00:41:20,313 ♪ I want to speed it up 646 00:41:20,315 --> 00:41:23,994 ♪ Reaching our limits, no limits Like we have... 647 00:41:23,996 --> 00:41:25,146 Yeah, I loved it. 648 00:41:25,148 --> 00:41:27,129 Did you? What did you love about it? 649 00:41:27,131 --> 00:41:28,412 I love all that you do. 650 00:41:31,067 --> 00:41:32,093 [GIGGLES] 651 00:41:33,020 --> 00:41:34,137 We should do it again. 652 00:41:34,139 --> 00:41:35,801 [DOOR OPENS] 653 00:41:35,803 --> 00:41:36,924 Fuck, it's Rick. Shit. 654 00:41:39,900 --> 00:41:41,050 I'm just backing out. 655 00:41:41,052 --> 00:41:42,461 - Leave. - Go. 656 00:41:44,284 --> 00:41:45,657 Who is he? 657 00:41:45,659 --> 00:41:47,613 - Who? - Don't lie to me. 658 00:41:49,275 --> 00:41:50,873 Hi. 659 00:41:50,875 --> 00:41:52,124 Cheers. Thank you. 660 00:41:52,539 --> 00:41:54,138 Felix. 661 00:41:54,140 --> 00:41:56,153 - Good to meet you. - Rick. 662 00:41:56,155 --> 00:41:58,137 Good to meet you. I'm Elise's husband. 663 00:41:58,139 --> 00:42:00,474 We didn't realize you'd be back so soon. We were just... 664 00:42:00,476 --> 00:42:01,883 on the rooftop taking some shots. 665 00:42:06,747 --> 00:42:08,124 Elise, I'm proud of you. 666 00:42:08,508 --> 00:42:09,660 [CHUCKLES] 667 00:42:12,412 --> 00:42:14,105 Can I have a look, then? The photos? 668 00:42:14,107 --> 00:42:15,930 Oh, what do you think, Elise? 669 00:42:15,932 --> 00:42:17,372 - Oh, I don't know. - Should we... 670 00:42:17,979 --> 00:42:19,228 show him? 671 00:42:20,635 --> 00:42:23,001 No. No, I don't know. 672 00:42:23,003 --> 00:42:24,892 You'll have to wait until I'm airbrushed. 673 00:42:25,755 --> 00:42:27,388 How was she? Still got it? 674 00:42:28,379 --> 00:42:29,564 Your wife is... 675 00:42:30,524 --> 00:42:31,581 fetching. 676 00:42:32,284 --> 00:42:33,465 [CHUCKLES] 677 00:42:33,467 --> 00:42:37,434 You know, I've told her numerous times to take it up again. 678 00:42:37,436 --> 00:42:39,549 And I'm glad that she finally listened. 679 00:42:41,211 --> 00:42:43,386 Anyway, I'll be seeing you soon, 680 00:42:43,388 --> 00:42:45,049 and great to meet you. 681 00:42:45,051 --> 00:42:46,716 - And you. - See ya. 682 00:42:47,771 --> 00:42:48,797 He's nice. 683 00:43:04,508 --> 00:43:05,916 [FOOTSTEPS APPROACHING] 684 00:43:08,187 --> 00:43:09,277 Oh. 685 00:43:11,612 --> 00:43:12,861 It's about time you turned up. 686 00:43:13,531 --> 00:43:14,939 Wait, is Rick back? 687 00:43:15,804 --> 00:43:17,753 Calm down, he's not here. 688 00:43:17,755 --> 00:43:19,514 His assistant let me in. 689 00:43:19,516 --> 00:43:21,209 Thank God. [LAUGHS] 690 00:43:21,211 --> 00:43:22,683 You scared the hell out of me. 691 00:43:24,220 --> 00:43:25,212 Seriously? 692 00:43:26,587 --> 00:43:28,860 You do realize you missed our lunch today, right? 693 00:43:30,235 --> 00:43:31,389 Oh, shit. 694 00:43:33,084 --> 00:43:35,164 B, I'm sorry, I completely forgot. 695 00:43:35,708 --> 00:43:37,434 Sorry? 696 00:43:37,436 --> 00:43:38,586 Where were you, then? 697 00:43:38,588 --> 00:43:39,837 Assuming you weren't with Rick. 698 00:43:41,403 --> 00:43:42,876 No, listen. 699 00:43:44,443 --> 00:43:46,137 I was with Felix. 700 00:43:46,139 --> 00:43:48,316 You spend every living second with that guy. 701 00:43:49,339 --> 00:43:50,844 Seriously, what's going on? 702 00:43:52,475 --> 00:43:54,746 I thought it was a bit of fun and you didn't like him like that. 703 00:43:54,748 --> 00:43:56,732 He is a bit of fun. I'm married. 704 00:43:58,876 --> 00:44:00,124 Well? 705 00:44:00,827 --> 00:44:02,170 You're blushing. 706 00:44:02,172 --> 00:44:03,804 - [LAUGHS] - And I know you. 707 00:44:04,923 --> 00:44:06,780 It sounds more than just a bit of fun to me. 708 00:44:07,772 --> 00:44:09,628 So when's Rick actually gonna be home? 709 00:44:12,603 --> 00:44:14,938 I don't know. He's probably out with clients 710 00:44:14,940 --> 00:44:17,212 or at the office, as usual. 711 00:44:18,076 --> 00:44:20,122 I guess I best be going then. 712 00:44:20,124 --> 00:44:22,554 No, wait. Don't do that. You don't have to go. 713 00:44:22,556 --> 00:44:23,834 Come on, stay. I... 714 00:44:23,836 --> 00:44:25,821 I can get us some wine and we can have a catch up. 715 00:44:26,172 --> 00:44:27,418 Come on. 716 00:44:27,420 --> 00:44:30,265 Look, Elise. 717 00:44:30,267 --> 00:44:33,212 I know what it's like to be crushing on someone, okay? It's just... 718 00:44:34,107 --> 00:44:35,643 You're my best friend, and... 719 00:44:36,987 --> 00:44:38,397 you've just disappeared on me. 720 00:44:42,171 --> 00:44:43,324 Just... 721 00:44:44,411 --> 00:44:47,485 Give me a call when you actually want to meet me, okay? 722 00:44:49,563 --> 00:44:50,588 I've got to go. 723 00:45:05,402 --> 00:45:06,748 [FOOTSTEPS APPROACHING] 724 00:45:14,779 --> 00:45:15,836 I love you. 725 00:45:54,716 --> 00:45:55,737 - Boo! - [SHRIEKS] 726 00:45:55,739 --> 00:45:57,020 Oh, my God! Felix! 727 00:45:58,299 --> 00:45:59,866 How did you get in here? 728 00:45:59,868 --> 00:46:01,657 The door was open. 729 00:46:01,659 --> 00:46:02,940 Why, what's the matter? 730 00:46:04,027 --> 00:46:05,276 I've missed you. 731 00:46:05,980 --> 00:46:08,348 Felix, stop, stop, stop. 732 00:46:10,683 --> 00:46:11,932 What? 733 00:46:14,652 --> 00:46:17,401 Look, should we go out for a drink or something? 734 00:46:17,403 --> 00:46:18,713 No. 735 00:46:18,715 --> 00:46:19,995 I have something better planned. 736 00:46:20,890 --> 00:46:23,130 - No, no, no. - Come... 737 00:46:23,132 --> 00:46:24,153 with me. 738 00:46:24,155 --> 00:46:26,012 - No, no, no. - Come on. 739 00:46:33,563 --> 00:46:34,524 What is this? 740 00:46:35,706 --> 00:46:37,244 Our next adventure. 741 00:46:38,652 --> 00:46:39,996 Sit down. 742 00:46:43,963 --> 00:46:45,305 Meet... 743 00:46:45,307 --> 00:46:46,586 - Mindy. - Don't touch me. 744 00:46:46,588 --> 00:46:47,994 Get down there, you little slut. 745 00:46:47,996 --> 00:46:49,052 FELIX: Come on. 746 00:46:50,683 --> 00:46:51,740 Quickly. 747 00:46:52,412 --> 00:46:53,528 FELIX: Come on. 748 00:46:53,530 --> 00:46:54,620 Join us. 749 00:46:56,187 --> 00:46:57,244 - [WHIPPING] - Ow. 750 00:46:59,290 --> 00:47:00,539 Do you like that, Elise? 751 00:47:01,274 --> 00:47:03,004 Do you like him in pain? 752 00:47:04,219 --> 00:47:05,693 You do, don't you? 753 00:47:06,843 --> 00:47:07,804 Do you want a go? 754 00:47:08,380 --> 00:47:09,596 He likes it. 755 00:47:12,604 --> 00:47:13,884 MINDY: Here, you have a go. 756 00:47:15,931 --> 00:47:17,339 Come on. 757 00:47:26,364 --> 00:47:28,282 [LAUGHS] Good girl. 758 00:47:28,284 --> 00:47:29,244 A bit harder. 759 00:47:30,204 --> 00:47:31,162 [WHIPPING] 760 00:47:31,164 --> 00:47:32,828 MINDY: Come on, you can do better than that. 761 00:47:38,171 --> 00:47:40,636 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 762 00:47:55,003 --> 00:47:56,124 [FELIX MOANS] 763 00:48:42,875 --> 00:48:45,147 [MUSIC CONTINUES] 764 00:49:19,932 --> 00:49:21,308 [BOTH MOANING] 765 00:49:35,130 --> 00:49:36,156 Oy. 766 00:49:37,563 --> 00:49:38,523 Oy. 767 00:49:39,003 --> 00:49:39,964 Come here. 768 00:49:43,484 --> 00:49:44,604 [SIGHS] 769 00:49:45,594 --> 00:49:46,684 What's the matter? 770 00:49:49,659 --> 00:49:51,899 I don't know if this is something that I want anymore. 771 00:49:52,475 --> 00:49:53,436 Why? 772 00:49:55,707 --> 00:49:58,554 I don't know what I thought this was, but... 773 00:49:58,556 --> 00:50:00,509 it's all gone completely out of control and I... 774 00:50:01,723 --> 00:50:03,516 I was thinking I should go back to my husband. 775 00:50:04,794 --> 00:50:06,268 It's because of the girl? 776 00:50:06,684 --> 00:50:07,800 No. 777 00:50:07,802 --> 00:50:09,498 I've seen four men take you in front of me. 778 00:50:09,500 --> 00:50:10,681 I do it for the first time and that's a problem? 779 00:50:10,683 --> 00:50:13,308 No, Felix, she's not the problem. We are. 780 00:50:16,315 --> 00:50:18,236 I needed to speak to you today, because... 781 00:50:21,114 --> 00:50:22,555 I had a pregnancy scare. 782 00:50:23,835 --> 00:50:25,114 And if it had been positive 783 00:50:25,116 --> 00:50:27,737 I wouldn't have known who the father was. 784 00:50:27,739 --> 00:50:30,360 So I think it's just time that this little fantasy ended 785 00:50:30,362 --> 00:50:31,386 before it gets out of control. 786 00:50:31,388 --> 00:50:32,604 You told me you love me. 787 00:50:34,139 --> 00:50:35,192 No, I didn't. 788 00:50:35,194 --> 00:50:37,147 You told me in your house. 789 00:50:41,084 --> 00:50:42,779 Oh, Felix, no. 790 00:50:43,834 --> 00:50:46,203 No, no, no. You made me say that. 791 00:50:47,642 --> 00:50:49,017 You made me, You wouldn't leave. 792 00:50:49,019 --> 00:50:50,971 We would have been caught. What was I supposed to do? 793 00:50:53,659 --> 00:50:55,672 Felix, look, I'm married, okay? 794 00:50:55,674 --> 00:50:57,243 You knew this about me. 795 00:50:59,547 --> 00:51:00,954 I can't give you what you want 796 00:51:00,956 --> 00:51:02,488 and it's not fair to continue this 797 00:51:02,490 --> 00:51:03,865 any longer on anyone. 798 00:51:03,867 --> 00:51:05,273 - No, I know what you want. - No. 799 00:51:05,275 --> 00:51:07,258 I know what you want. I know. 800 00:51:07,260 --> 00:51:08,953 You felt threatened because of the girl. 801 00:51:08,955 --> 00:51:10,842 That's all it was. I can give you what you want. 802 00:51:10,844 --> 00:51:12,120 You know I can. I love you so much. 803 00:51:12,122 --> 00:51:13,595 No, please stop. 804 00:51:14,874 --> 00:51:16,088 No, listen to me. 805 00:51:16,090 --> 00:51:17,529 I can give you what you desire. 806 00:51:17,531 --> 00:51:19,386 Oh, Felix, don't. 807 00:51:19,388 --> 00:51:20,569 [SLAPPING] 808 00:51:20,571 --> 00:51:22,232 Now get in here! 809 00:51:22,234 --> 00:51:23,641 Felix, no! 810 00:51:23,643 --> 00:51:25,529 [SLAPPING, ELISE SCREAMS] 811 00:51:25,531 --> 00:51:26,874 Felix, no! 812 00:51:26,876 --> 00:51:27,900 Shut up. 813 00:51:28,507 --> 00:51:30,008 What the hell is going on? 814 00:51:30,010 --> 00:51:31,225 Get the fuck off. 815 00:51:31,227 --> 00:51:32,313 Are you all right? 816 00:51:32,315 --> 00:51:34,713 What the fuck is wrong with you? 817 00:51:34,715 --> 00:51:36,124 Seriously, what is wrong with you? 818 00:51:40,604 --> 00:51:42,265 Get the fuck out. 819 00:51:42,267 --> 00:51:43,577 You heard her. Get out. 820 00:51:43,579 --> 00:51:45,436 If you don't leave in the next minute, I'm calling the police. 821 00:51:47,355 --> 00:51:48,444 I'm going. 822 00:51:53,018 --> 00:51:55,100 You need to keep away from that kind, all right? 823 00:51:56,315 --> 00:51:58,108 He's not fucking worth it, is he? 824 00:51:59,290 --> 00:52:00,667 [SIGHS DEEPLY] 825 00:52:02,396 --> 00:52:03,865 - Thank you. - It's all right. 826 00:52:03,867 --> 00:52:04,828 Go home. 827 00:52:11,642 --> 00:52:13,627 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 828 00:52:15,099 --> 00:52:17,307 Elise, did that guy hurt you? 829 00:52:21,658 --> 00:52:23,065 Leave it, Tess. 830 00:52:23,067 --> 00:52:24,953 Elise, you need to end it with him. 831 00:52:24,955 --> 00:52:26,873 Good guys don't do stuff like that. 832 00:52:26,875 --> 00:52:28,409 I have ended it with him. 833 00:52:28,411 --> 00:52:29,307 Good. 834 00:52:31,323 --> 00:52:33,400 Let's just say he didn't take it very well. 835 00:52:33,402 --> 00:52:35,067 You gotta be careful. 836 00:52:35,675 --> 00:52:37,211 Yeah, I know. 837 00:52:39,131 --> 00:52:40,220 But don't worry. 838 00:52:41,019 --> 00:52:42,040 I'm fine. 839 00:52:42,042 --> 00:52:43,066 Good. 840 00:52:43,068 --> 00:52:45,594 Yeah. Let's just... 841 00:52:45,596 --> 00:52:47,452 hope I don't see him ever again. 842 00:52:47,931 --> 00:52:49,209 Yeah, hopefully. 843 00:52:49,211 --> 00:52:50,460 Mmm. 844 00:52:52,316 --> 00:52:53,497 Ready? 845 00:52:53,499 --> 00:52:55,195 Yeah, I think so. 846 00:52:56,186 --> 00:52:58,363 You look like a million dollars. 847 00:52:59,740 --> 00:53:00,985 Thank you. 848 00:53:00,987 --> 00:53:02,587 - I'll be right back. - Okay. 849 00:53:14,874 --> 00:53:16,571 [INDISTINCT CHATTERING] 850 00:53:17,724 --> 00:53:19,259 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 851 00:53:24,347 --> 00:53:25,625 Wait. 852 00:53:25,627 --> 00:53:26,937 Why is Felix here? 853 00:53:26,939 --> 00:53:28,794 Well, you wanted someone here, 854 00:53:28,796 --> 00:53:30,396 so, um, I wanted you to have someone. 855 00:53:32,090 --> 00:53:33,532 Bianca wasn't free, so... 856 00:53:34,074 --> 00:53:35,131 Take a seat. 857 00:53:41,755 --> 00:53:43,194 Elise. 858 00:53:43,196 --> 00:53:45,275 You look stunning, Elise. 859 00:53:46,298 --> 00:53:47,705 Hey, you okay? 860 00:53:47,707 --> 00:53:49,052 FELIX: Thanks for inviting me. 861 00:53:50,972 --> 00:53:52,568 - Wow. - Yeah, I know, right? 862 00:53:52,570 --> 00:53:54,905 So have you... Sorry. John, have you met my wife, Elise? 863 00:53:54,907 --> 00:53:56,216 Elise, this is John. 864 00:53:56,218 --> 00:53:57,723 They've met before, no? 865 00:54:01,754 --> 00:54:02,747 TARA: Hey, Elise. 866 00:54:03,483 --> 00:54:04,792 ELISE: Oh, hey. 867 00:54:04,794 --> 00:54:06,744 - How are you? - Oh, good. How are you? 868 00:54:06,746 --> 00:54:07,928 - Ages ago. - Yes. 869 00:54:07,930 --> 00:54:08,792 You look great. 870 00:54:08,794 --> 00:54:10,392 It's good to see you. I love the dress. 871 00:54:10,394 --> 00:54:11,768 TARA: Thanks. 872 00:54:11,770 --> 00:54:13,113 And who are you? 873 00:54:13,115 --> 00:54:14,395 Kept him a secret, didn't you? 874 00:54:15,354 --> 00:54:16,921 - Felix. - Tara. 875 00:54:16,923 --> 00:54:18,876 - Great to meet you, Tara. - Nice to meet you too. 876 00:54:20,250 --> 00:54:23,833 You have gorgeous eyes. 877 00:54:23,835 --> 00:54:26,520 Oh. You sure know how to flatter a girl. 878 00:54:26,522 --> 00:54:27,801 I flatter the ones I want. 879 00:54:27,803 --> 00:54:29,467 Ooh, really? 880 00:54:29,980 --> 00:54:31,898 And those you don't? 881 00:54:31,900 --> 00:54:34,075 You do not wanna be one of those. 882 00:54:35,579 --> 00:54:37,179 FELIX AND TARA: Cheers. 883 00:54:38,427 --> 00:54:40,313 TESSA: How about that? I mean... 884 00:54:40,315 --> 00:54:42,809 JANET: I think you'll find that actually 885 00:54:42,811 --> 00:54:44,344 me and Greg will never die out 886 00:54:44,346 --> 00:54:47,737 because we discovered that he has this insane love and hate... 887 00:54:47,739 --> 00:54:50,521 and we got... 888 00:54:50,523 --> 00:54:54,360 You know... 889 00:54:54,362 --> 00:54:55,546 It was loads of fun. 890 00:54:55,548 --> 00:54:56,572 [INDISTINCT CHATTERING] 891 00:55:35,611 --> 00:55:38,684 [JANET SPEAKING INDISTINCTLY] 892 00:55:42,714 --> 00:55:44,408 Elise, what's next for you and Rick 893 00:55:44,410 --> 00:55:46,522 now that his contract is terminating? 894 00:55:59,131 --> 00:56:00,249 JANET: Elise? 895 00:56:00,251 --> 00:56:01,529 Yes, sorry. 896 00:56:01,531 --> 00:56:03,608 I said, what's next for you and Rick 897 00:56:03,610 --> 00:56:05,627 now that his contract is terminating? 898 00:56:06,971 --> 00:56:08,316 What do you mean? 899 00:56:09,595 --> 00:56:10,745 Yeah. 900 00:56:10,747 --> 00:56:13,560 Actually that is what tonight's about, 901 00:56:13,562 --> 00:56:17,240 and I've actually called it quits 902 00:56:17,242 --> 00:56:18,652 on the old job. 903 00:56:19,706 --> 00:56:20,699 And... 904 00:56:21,658 --> 00:56:23,737 So I can focus, 905 00:56:23,739 --> 00:56:26,041 take something a bit more manageable, 906 00:56:26,043 --> 00:56:27,516 for less hours... 907 00:56:29,658 --> 00:56:30,875 RICK: Less stress. 908 00:56:32,219 --> 00:56:34,588 So I can focus more time at home. 909 00:56:35,258 --> 00:56:36,347 Oh! 910 00:56:38,298 --> 00:56:39,512 Sweet of you. 911 00:56:39,514 --> 00:56:41,019 Excuse me. The toilet. 912 00:56:45,146 --> 00:56:46,267 I'll go and see if she's okay. 913 00:56:55,547 --> 00:56:56,760 What's got you so tense? 914 00:56:56,762 --> 00:56:58,521 You have people sat at that table out there. 915 00:56:58,523 --> 00:57:00,377 Felix, you did that right in front of my husband. 916 00:57:00,379 --> 00:57:01,657 It was hot, though, right? You enjoyed it. 917 00:57:01,659 --> 00:57:03,899 Are you not listening to anything I've been saying to you? 918 00:57:04,826 --> 00:57:06,651 That was far too close. 919 00:57:07,131 --> 00:57:08,284 Never again. 920 00:57:09,338 --> 00:57:10,588 Never say never. 921 00:57:11,835 --> 00:57:13,624 This isn't some game, Felix, okay? 922 00:57:13,626 --> 00:57:14,905 This is my life. 923 00:57:14,907 --> 00:57:16,600 - Your life? - Yes, my life. 924 00:57:16,602 --> 00:57:18,713 Your life? Let me tell you something. 925 00:57:18,715 --> 00:57:20,697 Your life is gonna get a whole lot more interesting now. 926 00:57:20,699 --> 00:57:23,032 - Do you understand? - Get off me. 927 00:57:23,034 --> 00:57:24,668 Don't speak to me like that. Who do you think you are? 928 00:57:27,162 --> 00:57:28,920 Felix, you fucking assaulted me. 929 00:57:28,922 --> 00:57:30,168 - Kiss me. - No. 930 00:57:30,170 --> 00:57:32,056 Get your fucking hands off me. 931 00:57:32,058 --> 00:57:34,076 Get off me! Fucking creep! 932 00:57:34,843 --> 00:57:36,508 [PANTING] 933 00:57:39,546 --> 00:57:41,464 She was just... 934 00:57:41,466 --> 00:57:42,747 Elise. 935 00:57:44,634 --> 00:57:46,265 Your husband is a very hard worker. 936 00:57:46,267 --> 00:57:48,089 We'll be sad to see him go. 937 00:57:48,091 --> 00:57:50,905 You're a lucky girl. 938 00:57:50,907 --> 00:57:54,201 And the men's bathroom is at the other side of the restaurant. 939 00:57:54,203 --> 00:57:55,931 I just came to see if she was all right. 940 00:57:56,282 --> 00:57:57,276 Right. 941 00:58:01,914 --> 00:58:05,016 I don't think you realize just how lucky you are. 942 00:58:05,018 --> 00:58:06,936 Now, you may think that you have everything, 943 00:58:06,938 --> 00:58:10,074 but you can lose that just as quickly as you got it. 944 00:58:13,370 --> 00:58:15,448 Rick is a dear friend of mine, and I don't think he knows 945 00:58:15,450 --> 00:58:17,240 about these silly little games that you're playing. 946 00:58:17,242 --> 00:58:19,611 But when he finds out, there will be hell to pay. 947 00:58:21,242 --> 00:58:24,795 And as a loyal colleague, I have my suspicions. 948 00:58:26,618 --> 00:58:27,802 You better watch your back. 949 00:58:29,530 --> 00:58:30,619 Janet. 950 00:58:35,131 --> 00:58:36,380 [SIGHS] 951 00:58:40,315 --> 00:58:42,968 [INDISTINCT CHATTERING] 952 00:58:42,970 --> 00:58:44,089 Elise, you're okay? 953 00:58:44,091 --> 00:58:46,041 Yeah, yeah, I'm fine. 954 00:58:46,043 --> 00:58:47,000 Rick will be back in a second. 955 00:58:47,002 --> 00:58:48,728 He's just seeing some of the others off. 956 00:58:48,730 --> 00:58:51,129 Yeah. No, it's fine. I'll just... I'll wait. 957 00:58:51,131 --> 00:58:52,857 If you ever need anything, I'm here. 958 00:58:52,859 --> 00:58:53,883 Okay? I mean it. 959 00:58:54,746 --> 00:58:56,443 Thanks. Bye. 960 00:58:57,274 --> 00:58:58,427 Bye. 961 00:59:06,298 --> 00:59:07,931 RICK: Looks like they got lucky after all. 962 00:59:08,666 --> 00:59:09,691 [CHUCKLES] 963 00:59:14,010 --> 00:59:15,416 After you, my lady. 964 00:59:15,418 --> 00:59:16,600 [CHUCKLES] 965 00:59:16,602 --> 00:59:17,659 RICK: Okay. 966 00:59:28,986 --> 00:59:30,107 Oh! 967 00:59:31,450 --> 00:59:32,795 Thank you. 968 00:59:36,059 --> 00:59:37,627 Is that our best champagne? 969 00:59:37,915 --> 00:59:39,068 Maybe. 970 00:59:42,842 --> 00:59:45,114 Oh, Rick, why the suspense? 971 00:59:45,786 --> 00:59:47,355 Oh! [LAUGHS] 972 00:59:52,026 --> 00:59:53,820 Looks like I'm all yours now. 973 00:59:56,059 --> 00:59:58,232 Rick, you didn't have to quit your job. 974 00:59:58,234 --> 01:00:00,026 [SIGHS] Why, Elise? 975 01:00:00,634 --> 01:00:02,393 The job... 976 01:00:02,395 --> 01:00:03,771 didn't make me happy anymore. 977 01:00:04,986 --> 01:00:07,419 I needed some time out to rethink things. 978 01:00:09,274 --> 01:00:11,675 And I realized that if I stayed there, you would... 979 01:00:13,339 --> 01:00:14,844 I would lose you. 980 01:00:16,058 --> 01:00:18,263 And you... 981 01:00:18,265 --> 01:00:20,667 are the most important thing in my life. 982 01:00:27,643 --> 01:00:28,697 Cheers. 983 01:00:28,699 --> 01:00:29,852 [LAUGHS] Oh, what's this? 984 01:00:31,771 --> 01:00:32,796 I love you. 985 01:00:33,498 --> 01:00:34,555 I love you. 986 01:00:41,370 --> 01:00:42,970 [SINNER PLAYING] 987 01:00:52,411 --> 01:00:55,484 ♪ Hold me like a sinner 988 01:00:57,594 --> 01:01:00,250 ♪ Don't let me get away 989 01:01:03,515 --> 01:01:05,947 ♪ Hold me like a sinner 990 01:01:08,859 --> 01:01:11,804 ♪ And I'll fuck you Like a saint 991 01:01:12,858 --> 01:01:19,515 ♪ Oh, secrets in your sleep 992 01:01:20,538 --> 01:01:23,226 ♪ Whisper them to me 993 01:01:25,946 --> 01:01:31,832 ♪ We're lost beneath The sheets 994 01:01:31,834 --> 01:01:34,746 ♪ Holding on to me... ♪ 995 01:01:41,595 --> 01:01:42,556 I love you. 996 01:01:43,195 --> 01:01:44,476 I love you. 997 01:01:45,435 --> 01:01:46,972 [DOOR OPENS] 998 01:01:50,073 --> 01:01:51,386 Who was that? 999 01:01:52,026 --> 01:01:53,336 I don't know. 1000 01:01:53,338 --> 01:01:55,035 Postman maybe? 1001 01:01:58,331 --> 01:02:03,128 Listen, why don't you pop on the kettle 1002 01:02:03,130 --> 01:02:05,499 and I'll make us some breakfast? 1003 01:02:08,154 --> 01:02:09,657 Wow, that's a first. 1004 01:02:09,659 --> 01:02:10,744 Mmm. 1005 01:02:10,746 --> 01:02:12,025 [BOTH LAUGHING] 1006 01:02:12,027 --> 01:02:13,112 [ESCAPE PLAYING] 1007 01:02:13,114 --> 01:02:17,880 ♪ Baby, I want to get To know you better now 1008 01:02:17,882 --> 01:02:19,256 ♪ Better now 1009 01:02:19,258 --> 01:02:22,075 ♪ I want to get To know you better now 1010 01:02:23,643 --> 01:02:27,864 ♪ Why won't you tell me Who you really are 1011 01:02:27,866 --> 01:02:31,737 ♪ Why won't you tell me Who you really are 1012 01:02:31,739 --> 01:02:33,817 ♪ Tell me when it stops 1013 01:02:33,819 --> 01:02:38,555 ♪ I don't wanna miss my chance To escape this all 1014 01:02:40,442 --> 01:02:42,808 ♪ Tell me we're done 1015 01:02:42,810 --> 01:02:44,249 ♪ Are you having fun? 1016 01:02:44,251 --> 01:02:47,452 ♪ How long do I have to fall? 1017 01:02:49,497 --> 01:02:50,938 Where's the fucking remote? 1018 01:02:52,985 --> 01:02:55,738 ♪ Baby, I'm going crazy 1019 01:02:58,266 --> 01:03:00,345 ♪ Tell me when it stops 1020 01:03:00,347 --> 01:03:04,763 ♪ I don't wanna miss my chance To escape this all ♪ 1021 01:03:05,851 --> 01:03:06,907 What do you, uh... 1022 01:03:07,771 --> 01:03:09,020 What do you want for breakfast? 1023 01:03:14,842 --> 01:03:15,867 Oh. 1024 01:03:26,139 --> 01:03:27,195 Weird. 1025 01:03:29,339 --> 01:03:30,396 Ah. 1026 01:03:32,411 --> 01:03:34,492 That solves the mystery of the remote. 1027 01:03:35,802 --> 01:03:37,978 Do you know what? I think it's Bianca. 1028 01:03:39,355 --> 01:03:40,888 She must have taken it by accident the other day 1029 01:03:40,890 --> 01:03:42,840 when she was around here. 1030 01:03:42,842 --> 01:03:44,632 Bianca was here? 1031 01:03:44,634 --> 01:03:46,971 Yeah, yeah. She popped around the other day. 1032 01:03:47,738 --> 01:03:49,146 Sure. 1033 01:03:53,178 --> 01:03:55,353 That solves that then. 1034 01:03:55,355 --> 01:03:58,779 Where would my beautiful wife like me to take her today? 1035 01:04:01,658 --> 01:04:04,472 Actually, I kind of have somewhere I need to be. 1036 01:04:04,474 --> 01:04:05,916 Hmm? Where? 1037 01:04:09,177 --> 01:04:12,923 I have a castings afternoon with Leila. 1038 01:04:15,418 --> 01:04:17,081 - Elise Styles? - Yes. 1039 01:04:17,083 --> 01:04:18,682 They're ready for you now. 1040 01:04:20,345 --> 01:04:21,724 - Thank you. - Okay. 1041 01:04:28,921 --> 01:04:30,521 - Hello there. James. - Hi. 1042 01:04:30,523 --> 01:04:31,929 - And you are? - I'm Elise. Elise. 1043 01:04:31,931 --> 01:04:33,240 Ah. 1044 01:04:33,242 --> 01:04:34,331 - This is Leila. - Hi. 1045 01:04:36,027 --> 01:04:37,463 - How are you? - I'm good. How are you? 1046 01:04:37,465 --> 01:04:38,584 Good, then. 1047 01:04:38,586 --> 01:04:39,865 Thank you. Good to see you. 1048 01:04:39,867 --> 01:04:40,984 - Please. - Have a seat. 1049 01:04:40,986 --> 01:04:42,106 Thank you. 1050 01:04:46,587 --> 01:04:48,856 So, thank you for coming in today. 1051 01:04:48,858 --> 01:04:52,760 As you're aware, Leila is casting for her new client. 1052 01:04:52,762 --> 01:04:55,800 It's a very hip, young, and current brand of fragrance. 1053 01:04:55,802 --> 01:04:57,817 So the aim of this casting is to find a girl 1054 01:04:57,819 --> 01:04:59,451 who best matches that brand. 1055 01:05:02,907 --> 01:05:04,185 This is your portfolio. 1056 01:05:04,187 --> 01:05:06,360 The agent sent it across to us earlier today. 1057 01:05:06,362 --> 01:05:07,673 Yeah, that's correct. 1058 01:05:07,675 --> 01:05:09,751 So we'll see what we've got, shall we? 1059 01:05:09,753 --> 01:05:12,568 I actually did something similar to this brand 1060 01:05:12,570 --> 01:05:13,655 that you were describing. 1061 01:05:13,657 --> 01:05:15,033 It's just in the middle of the book 1062 01:05:15,035 --> 01:05:16,027 for reference. 1063 01:05:17,849 --> 01:05:20,539 Of course, some of the images are a couple of years old. 1064 01:05:24,730 --> 01:05:25,947 [SNICKERING] 1065 01:05:29,435 --> 01:05:30,811 [STIFLED LAUGH] 1066 01:05:38,969 --> 01:05:40,282 Sorry, is there something wrong? 1067 01:05:41,466 --> 01:05:43,703 JAMES: Sorry, it's, it's... 1068 01:05:43,705 --> 01:05:44,952 It's not what we're after. 1069 01:05:44,954 --> 01:05:47,130 LEILA: I'm sorry, we're not looking for that kind of model. 1070 01:05:51,449 --> 01:05:52,731 Thank you for your time. 1071 01:05:53,787 --> 01:05:54,843 [STIFLED LAUGH] 1072 01:05:55,706 --> 01:05:57,019 [LAUGHING LOUDLY] 1073 01:06:09,242 --> 01:06:10,427 Oh, my God. 1074 01:06:43,066 --> 01:06:44,218 Oh, my God. 1075 01:06:45,818 --> 01:06:47,515 [CELL PHONE BEEPS] 1076 01:06:56,250 --> 01:06:57,304 You didn't reply to my texts. 1077 01:06:57,306 --> 01:06:59,160 What the fuck is wrong with you? 1078 01:06:59,162 --> 01:07:00,728 Oh, so you got the message, then? 1079 01:07:00,730 --> 01:07:03,479 Message? What do you mean the fucking message? 1080 01:07:03,481 --> 01:07:05,112 You look so hot when you're angry. 1081 01:07:05,114 --> 01:07:06,487 Oh, Felix! 1082 01:07:06,489 --> 01:07:08,633 - So hot. - Oh, get off me! 1083 01:07:08,635 --> 01:07:10,907 I'm sick and tired of these silly games, okay? 1084 01:07:11,962 --> 01:07:13,498 I'm not gonna leave him. 1085 01:07:14,714 --> 01:07:16,313 And you listen to me. If you try and... 1086 01:07:16,315 --> 01:07:17,912 No, you listen to me. 1087 01:07:17,914 --> 01:07:19,671 You'll do everything that I fucking tell you to do, 1088 01:07:19,673 --> 01:07:20,600 otherwise I'll show your husband 1089 01:07:20,602 --> 01:07:22,521 everything you've done behind his back. 1090 01:07:22,523 --> 01:07:23,706 - All of these. - What? 1091 01:07:24,729 --> 01:07:26,552 Do you understand? 1092 01:07:26,554 --> 01:07:28,282 You'll do as I say, or I'll show him everything. 1093 01:07:30,138 --> 01:07:31,961 Look, you don't have the power here. I do. 1094 01:07:31,963 --> 01:07:33,273 Do you understand? I do. 1095 01:07:33,275 --> 01:07:34,775 You are mine. 1096 01:07:34,777 --> 01:07:36,761 You don't have anyone anymore. 1097 01:07:36,763 --> 01:07:38,393 And if your husband see what you've become, 1098 01:07:38,395 --> 01:07:39,483 he won't want you either. 1099 01:07:40,890 --> 01:07:44,887 You allowed men you don't know fuck you. 1100 01:07:44,889 --> 01:07:46,327 You allowed yourself to do things 1101 01:07:46,329 --> 01:07:48,471 that no other woman would allow. 1102 01:07:48,473 --> 01:07:50,104 You have no respect for yourself. 1103 01:07:50,106 --> 01:07:51,067 [SPITS] 1104 01:07:54,907 --> 01:07:57,016 I'm gonna show Rick these discs. 1105 01:07:57,018 --> 01:07:58,327 He'll see you for what you really are. 1106 01:07:58,329 --> 01:08:00,507 A fucking disgusting little slut! 1107 01:08:01,978 --> 01:08:05,304 Tomorrow, I'll tell you where you need to be, and when. 1108 01:08:05,306 --> 01:08:07,640 You'll do one more thing for me and this is all over. 1109 01:08:07,642 --> 01:08:08,634 No. 1110 01:08:10,171 --> 01:08:11,259 Now you can leave. 1111 01:08:12,122 --> 01:08:13,560 Go on. 1112 01:08:13,562 --> 01:08:15,002 Get the fuck out of here! 1113 01:08:17,818 --> 01:08:20,312 And until then I'll get Mindy around again. 1114 01:08:20,314 --> 01:08:21,787 She's a better fuck than you anyway. 1115 01:08:25,753 --> 01:08:27,387 [SOBBING] 1116 01:08:39,482 --> 01:08:41,179 [CELL PHONE BEEPS] 1117 01:09:01,403 --> 01:09:02,555 Stay here. 1118 01:09:06,425 --> 01:09:07,802 Are you ready? 1119 01:09:14,426 --> 01:09:15,931 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1120 01:09:20,858 --> 01:09:23,002 I only wanna hear you say one thing. 1121 01:09:26,073 --> 01:09:27,258 One word. 1122 01:09:28,122 --> 01:09:29,691 And that's "yes." 1123 01:09:29,947 --> 01:09:31,099 Okay? 1124 01:09:32,731 --> 01:09:33,947 Anything else... 1125 01:09:34,618 --> 01:09:35,963 I'll tell Rick. 1126 01:09:39,994 --> 01:09:40,955 Ready? 1127 01:09:46,298 --> 01:09:47,707 FELIX: Surprise. 1128 01:09:58,585 --> 01:09:59,738 Get on the bed. 1129 01:10:03,001 --> 01:10:07,642 Get... on... the bed. 1130 01:10:34,075 --> 01:10:35,259 She's all yours, boys. 1131 01:10:37,594 --> 01:10:39,035 Hello, darling. 1132 01:10:48,953 --> 01:10:50,618 [ELISE SOBBING] 1133 01:11:03,962 --> 01:11:05,752 Do you like that, Elise? 1134 01:11:05,754 --> 01:11:07,002 Are you sure you want this? 1135 01:11:09,114 --> 01:11:11,195 Do... you... 1136 01:11:12,089 --> 01:11:13,816 like that? 1137 01:11:13,818 --> 01:11:15,127 ELISE: Yes. 1138 01:11:15,129 --> 01:11:16,474 I can't hear you. 1139 01:11:18,490 --> 01:11:19,579 [MAN GRUNTING] 1140 01:11:21,242 --> 01:11:22,459 MAN: She takes it good. 1141 01:11:31,450 --> 01:11:33,178 [ELISE WHIMPERING] 1142 01:11:36,827 --> 01:11:38,107 Go harder on her. 1143 01:11:38,810 --> 01:11:39,867 Go on. 1144 01:11:40,474 --> 01:11:41,722 [MAN GRUNTING] 1145 01:11:52,953 --> 01:11:54,715 I'll fucking show you how it's done. 1146 01:11:55,322 --> 01:11:56,824 I'll fucking break you. 1147 01:11:56,826 --> 01:11:58,107 [ELISE SHRIEKS IN PAIN] 1148 01:11:59,258 --> 01:12:00,634 KYLE: I'll fucking break you. 1149 01:12:08,282 --> 01:12:10,135 Move over, Kyle, my turn. 1150 01:12:10,137 --> 01:12:11,354 [ELISE SCREAMING] 1151 01:12:18,010 --> 01:12:19,899 Now you'll do one more thing for me and that's it. 1152 01:12:21,595 --> 01:12:22,746 No. 1153 01:12:24,057 --> 01:12:26,007 No, you said this would be the last thing. 1154 01:12:26,009 --> 01:12:27,032 No, I didn't. 1155 01:12:27,034 --> 01:12:28,344 ELISE: Yes, you did. 1156 01:12:28,346 --> 01:12:29,464 No, I didn't. 1157 01:12:29,466 --> 01:12:30,682 One more thing. 1158 01:12:33,241 --> 01:12:35,195 Do... you... 1159 01:12:36,218 --> 01:12:37,435 like that? 1160 01:12:38,361 --> 01:12:40,088 Yes. 1161 01:12:40,090 --> 01:12:41,307 I can't hear you. 1162 01:12:42,073 --> 01:12:43,227 I said, yes! 1163 01:12:46,106 --> 01:12:47,515 [ELISE SOBBING] 1164 01:12:58,201 --> 01:13:00,058 Same time, same place tomorrow. 1165 01:13:00,505 --> 01:13:01,914 You disgust me. 1166 01:13:03,226 --> 01:13:04,443 I'll tell Rick. 1167 01:13:19,482 --> 01:13:21,271 Where are you going? 1168 01:13:21,273 --> 01:13:22,650 I'm gonna tell him first. 1169 01:13:23,513 --> 01:13:24,634 Fucking bitch! 1170 01:13:26,489 --> 01:13:28,120 Put your clothes on. 1171 01:13:28,122 --> 01:13:29,463 Get out. 1172 01:13:29,465 --> 01:13:31,003 I said put your clothes on! 1173 01:13:38,905 --> 01:13:39,962 Elise. 1174 01:13:41,274 --> 01:13:42,491 I wasn't expecting you back. 1175 01:13:46,393 --> 01:13:49,242 I thought you'd be out living the life of luxury. 1176 01:13:52,826 --> 01:13:54,043 Rick, I found it. 1177 01:13:58,937 --> 01:14:02,008 So have you heard? 1178 01:14:02,010 --> 01:14:04,951 Rick has signed all of the papers 1179 01:14:04,953 --> 01:14:06,647 and everything over. 1180 01:14:06,649 --> 01:14:08,442 And it looks like I'll be filling in for him. 1181 01:14:09,401 --> 01:14:11,128 I mean, it's a shame, really, 1182 01:14:11,130 --> 01:14:14,008 that he's given up everything to be with such a... 1183 01:14:14,010 --> 01:14:17,018 deceitful, unworthy slut. 1184 01:14:19,929 --> 01:14:22,842 But hey, ho. Life shits on you sometimes. What can you do? 1185 01:14:24,026 --> 01:14:25,912 Have a great life, Elise. 1186 01:14:25,914 --> 01:14:28,283 Well, whatever's left of it. 1187 01:14:30,010 --> 01:14:31,450 Janet. 1188 01:14:35,193 --> 01:14:37,306 Get the fuck out of my house. 1189 01:14:38,489 --> 01:14:39,866 Now. 1190 01:14:52,857 --> 01:14:54,458 Elise, what are you doing in here? 1191 01:14:56,729 --> 01:14:58,363 What's the matter? What's happened? 1192 01:15:04,185 --> 01:15:05,975 - Rick... - Shh. 1193 01:15:05,977 --> 01:15:08,091 - I'm sorry. I'm so sorry. - Come on. 1194 01:15:16,378 --> 01:15:17,851 I have to tell you something. 1195 01:15:22,170 --> 01:15:23,259 Right. 1196 01:15:26,425 --> 01:15:28,855 I've been a bad person. I'm sorry. 1197 01:15:28,857 --> 01:15:30,359 I'm so, so sorry. 1198 01:15:30,361 --> 01:15:31,866 What is it? 1199 01:15:32,634 --> 01:15:33,818 Hmm? 1200 01:15:37,786 --> 01:15:39,031 I need to... 1201 01:15:39,033 --> 01:15:40,855 I need to ask you something, okay? 1202 01:15:40,857 --> 01:15:43,576 And I need you to be completely honest with me 1203 01:15:43,578 --> 01:15:44,631 and tell me the truth. 1204 01:15:44,633 --> 01:15:46,010 Okay. 1205 01:15:48,570 --> 01:15:50,359 Have you been having an affair? 1206 01:15:50,361 --> 01:15:51,319 Elise... 1207 01:15:51,321 --> 01:15:53,848 Oh, please. Just... Just tell me the truth. 1208 01:15:53,850 --> 01:15:55,800 Of course not. 1209 01:15:55,802 --> 01:15:57,146 Who have you been talking to? 1210 01:15:57,946 --> 01:15:59,451 What is this? 1211 01:15:59,642 --> 01:16:00,698 Hmm? 1212 01:16:03,961 --> 01:16:05,499 I cheated on you. 1213 01:16:07,674 --> 01:16:08,730 What? 1214 01:16:10,458 --> 01:16:11,576 Rick, I'm sorry. 1215 01:16:11,578 --> 01:16:13,463 - Elise, no. - I'm sorry. 1216 01:16:13,465 --> 01:16:14,491 I'm sorry. 1217 01:16:17,946 --> 01:16:19,834 Rick, sit down. 1218 01:16:20,154 --> 01:16:21,210 Who? 1219 01:16:21,786 --> 01:16:22,905 Who was it? 1220 01:16:25,145 --> 01:16:26,586 It was Felix. 1221 01:16:28,633 --> 01:16:29,850 Felix? 1222 01:16:30,937 --> 01:16:32,025 Rick, I'm sorry. 1223 01:16:32,027 --> 01:16:34,522 Rick, I'm sorry. It didn't mean anything. It was... 1224 01:16:35,770 --> 01:16:37,176 How long? 1225 01:16:37,178 --> 01:16:39,320 How long? 1226 01:16:39,322 --> 01:16:41,435 I don't know. Like the past couple of months or something. 1227 01:16:49,561 --> 01:16:51,418 Don't look at me like that. 1228 01:16:57,369 --> 01:16:59,448 Did you like it more with him than you did with me? 1229 01:16:59,450 --> 01:17:01,016 No, no, no. 1230 01:17:01,018 --> 01:17:03,896 Please, Rick. Please. 1231 01:17:03,898 --> 01:17:05,115 Was it just with him? 1232 01:17:12,761 --> 01:17:14,010 How... 1233 01:17:14,970 --> 01:17:16,282 How many men? 1234 01:17:18,362 --> 01:17:19,671 You don't wanna know. 1235 01:17:19,673 --> 01:17:20,823 You are horrific. 1236 01:17:20,825 --> 01:17:22,170 No, don't say that. 1237 01:17:23,418 --> 01:17:25,144 I am gonna stay in a hotel this evening... 1238 01:17:25,146 --> 01:17:26,487 No, no, no! 1239 01:17:26,489 --> 01:17:27,543 - And you are gonna pack your things, - No, please. 1240 01:17:27,545 --> 01:17:29,367 - and you ought to go. - No. 1241 01:17:29,369 --> 01:17:30,744 I want you out of this house. 1242 01:17:30,746 --> 01:17:32,056 No. 1243 01:17:32,058 --> 01:17:34,264 - I want you gone. - No, please. 1244 01:17:34,266 --> 01:17:35,767 Don't say that. 1245 01:17:35,769 --> 01:17:37,403 Rick! Don't. 1246 01:17:40,857 --> 01:17:44,215 It all just got completely out of control. 1247 01:17:44,217 --> 01:17:46,010 He had this group of men there 1248 01:17:47,737 --> 01:17:49,401 waiting for me. 1249 01:17:51,128 --> 01:17:52,055 He said... 1250 01:17:52,057 --> 01:17:54,235 He said that if I went through with it, that... 1251 01:17:55,674 --> 01:17:57,111 he would leave me alone, that... 1252 01:17:57,113 --> 01:17:59,895 that would be the end of it and the secret would be... 1253 01:17:59,897 --> 01:18:02,583 would be safe with him, but... 1254 01:18:02,585 --> 01:18:04,635 But it was not the end of him. He won't stop. 1255 01:18:05,561 --> 01:18:06,650 He won't. 1256 01:18:08,793 --> 01:18:11,286 Oh! Like, what kind of a person would do that? 1257 01:18:11,288 --> 01:18:14,360 What kind of a person would actually agree to that and go through with it 1258 01:18:14,362 --> 01:18:18,039 just to keep a dirty, horrible lie from her husband? 1259 01:18:18,041 --> 01:18:19,416 Go stay at a friend's house. 1260 01:18:19,418 --> 01:18:20,760 Stay somewhere safe, you know. 1261 01:18:20,762 --> 01:18:22,042 With someone who can give you support. 1262 01:18:22,586 --> 01:18:23,703 Okay? 1263 01:18:23,705 --> 01:18:25,432 Look, I know Rick loves you. 1264 01:18:25,434 --> 01:18:26,520 And after all of... 1265 01:18:26,522 --> 01:18:28,856 everything that you two have been through together, 1266 01:18:28,858 --> 01:18:30,555 I know that you're both gonna get through it. 1267 01:18:32,601 --> 01:18:33,721 Okay? 1268 01:18:36,314 --> 01:18:37,369 - Thank you. - Come here. 1269 01:18:39,288 --> 01:18:41,114 You're fine. You're gonna get through it, okay? 1270 01:18:43,194 --> 01:18:45,146 Look, I have to go, but thank you so much. 1271 01:18:45,848 --> 01:18:47,513 Be cautious, okay? 1272 01:18:52,921 --> 01:18:54,234 B? 1273 01:19:05,114 --> 01:19:06,297 B? 1274 01:19:13,848 --> 01:19:15,065 [CELL PHONE BEEPS] 1275 01:19:34,074 --> 01:19:35,162 Rick? 1276 01:20:02,521 --> 01:20:03,546 Oh, my God! 1277 01:20:04,953 --> 01:20:06,264 Rick! 1278 01:20:06,266 --> 01:20:07,575 Rick, are you all right? 1279 01:20:07,577 --> 01:20:09,433 Speak to me. Speak to me. 1280 01:20:15,033 --> 01:20:16,792 You got the message. 1281 01:20:16,794 --> 01:20:18,202 Felix, what have you done? 1282 01:20:22,297 --> 01:20:23,546 Sit down. 1283 01:20:26,681 --> 01:20:27,897 Sit down. 1284 01:20:38,424 --> 01:20:39,481 FELIX: These are bad people. 1285 01:20:42,842 --> 01:20:44,315 Do you know what they were doing all along? 1286 01:20:45,690 --> 01:20:48,568 Sneaking around behind your back. 1287 01:20:48,570 --> 01:20:50,744 All those worries of this one sleeping with another woman. 1288 01:20:50,746 --> 01:20:52,314 Well, ding dong, you were right. 1289 01:20:52,762 --> 01:20:53,915 It was this bitch. 1290 01:20:58,426 --> 01:20:59,515 Is this true? 1291 01:21:11,065 --> 01:21:12,474 Do you see it now? 1292 01:21:13,592 --> 01:21:15,640 Hmm? 1293 01:21:15,642 --> 01:21:17,946 I'm the only one who's ever been here for you this whole time. 1294 01:21:21,561 --> 01:21:23,033 Since that day I saw you... 1295 01:21:24,312 --> 01:21:25,625 at Bianca's. 1296 01:21:29,304 --> 01:21:30,810 I was one of Bianca's many men. 1297 01:21:34,682 --> 01:21:36,090 You remember me, don't you? 1298 01:21:38,809 --> 01:21:41,526 I thought the first time we met was at the office that day. 1299 01:21:41,528 --> 01:21:43,287 So, what do you mean Bianca's? 1300 01:21:43,289 --> 01:21:45,752 What do you mean you saw me there? 1301 01:21:45,754 --> 01:21:48,090 She thought she'd just let me go like I was nothing. 1302 01:21:53,400 --> 01:21:55,127 You know, I was there that day. 1303 01:21:55,129 --> 01:21:57,049 All of those you were seeing behind my back. 1304 01:22:00,217 --> 01:22:01,753 But then I saw you. 1305 01:22:02,521 --> 01:22:03,739 Everything changed. 1306 01:22:16,281 --> 01:22:17,817 I saw in your desperation. 1307 01:22:19,225 --> 01:22:20,762 Your need to be touched. 1308 01:22:22,681 --> 01:22:23,993 To be desired. 1309 01:22:24,633 --> 01:22:26,394 You're Felix? 1310 01:22:27,833 --> 01:22:30,231 He told me he was Charlie. 1311 01:22:30,233 --> 01:22:32,535 Didn't you learn your lesson after the last one? 1312 01:22:32,537 --> 01:22:35,287 That guy... I can't remember what he was called. 1313 01:22:35,289 --> 01:22:36,503 Charlie? 1314 01:22:36,505 --> 01:22:37,687 Yeah, Charlie. 1315 01:22:37,689 --> 01:22:40,310 Well, he was hot. But he got weird as fuck, you know. 1316 01:22:40,312 --> 01:22:43,063 He wouldn't stop texting and calling me and stuff. 1317 01:22:43,065 --> 01:22:46,552 It was a one-night stand, and you couldn't let it go! 1318 01:22:46,554 --> 01:22:49,402 Who the fuck are you anyway? 1319 01:22:50,489 --> 01:22:51,767 You don't wanna know who I am. 1320 01:22:51,769 --> 01:22:53,530 Get the fuck off of me. 1321 01:22:57,849 --> 01:22:59,993 You know they were there that day. 1322 01:23:01,081 --> 01:23:02,426 At the cafe. 1323 01:23:05,497 --> 01:23:07,033 It happened twice. 1324 01:23:09,626 --> 01:23:10,938 It was over before it started. 1325 01:23:12,761 --> 01:23:13,849 [CELL PHONE RINGING] 1326 01:23:15,737 --> 01:23:16,698 Hello? 1327 01:23:17,753 --> 01:23:19,606 Hey, can you come around? 1328 01:23:19,608 --> 01:23:20,726 No, I can't right now. 1329 01:23:20,728 --> 01:23:21,815 You can't do this to me. 1330 01:23:21,817 --> 01:23:23,289 You think I'm a one-night stand? 1331 01:23:24,600 --> 01:23:26,039 If you don't come right now, Rick, 1332 01:23:26,041 --> 01:23:27,515 I'm gonna tell Elise everything. 1333 01:23:28,217 --> 01:23:29,910 Okay, okay, yes. 1334 01:23:29,912 --> 01:23:31,671 All right. Okay, I'll come and meet you now. 1335 01:23:31,673 --> 01:23:32,698 Okay, bye. 1336 01:23:35,161 --> 01:23:36,954 [HEAVY BREATHING] 1337 01:23:46,105 --> 01:23:48,090 I wanted to be with you, Elise. 1338 01:23:52,248 --> 01:23:54,104 That's why I quit my job. 1339 01:23:54,106 --> 01:23:56,375 I wanted to make it up to you, 1340 01:23:56,377 --> 01:23:58,198 and be there for you. 1341 01:23:58,200 --> 01:24:00,247 Like I should've always been. 1342 01:24:00,249 --> 01:24:01,818 Shut the fuck up. 1343 01:24:03,449 --> 01:24:05,368 Liar. 1344 01:24:05,370 --> 01:24:06,746 Once a cheat, always a cheat. 1345 01:24:11,578 --> 01:24:13,177 Well, now you know the truth, 1346 01:24:14,970 --> 01:24:16,825 consider them for what they truly are. 1347 01:24:18,425 --> 01:24:20,058 You see them. 1348 01:24:21,081 --> 01:24:22,714 And you see me. 1349 01:24:23,545 --> 01:24:24,793 It's all black and white. 1350 01:24:27,450 --> 01:24:29,782 Felix, this isn't right. 1351 01:24:29,784 --> 01:24:31,290 Okay? You need to let them go. 1352 01:24:32,601 --> 01:24:33,721 Let them go? 1353 01:24:34,745 --> 01:24:36,218 After what they've done? 1354 01:24:39,960 --> 01:24:41,945 These two are the last attachment. 1355 01:24:43,193 --> 01:24:44,855 Once they're gone, it's just us. 1356 01:24:44,857 --> 01:24:47,062 Look, what they did wasn't right, 1357 01:24:47,064 --> 01:24:48,598 but neither was what we did, okay? 1358 01:24:48,600 --> 01:24:51,095 So please just put the knife down and let them go. 1359 01:24:51,097 --> 01:24:52,633 Are you serious? 1360 01:24:53,657 --> 01:24:54,810 Hmm? 1361 01:24:55,576 --> 01:24:57,623 Let them go? 1362 01:24:57,625 --> 01:24:59,450 You just wanna forget it, just like that? 1363 01:25:00,538 --> 01:25:01,946 Hmm? 1364 01:25:09,082 --> 01:25:11,671 No, no, no! No, no, Felix. 1365 01:25:11,673 --> 01:25:13,846 You know, Elise, you've never been one to make decisions. 1366 01:25:13,848 --> 01:25:14,998 ELISE: No. 1367 01:25:15,000 --> 01:25:16,022 I'll do the hard part. 1368 01:25:16,024 --> 01:25:18,007 [SCREAMS] No! No! No! 1369 01:25:18,009 --> 01:25:19,354 [GROANING] 1370 01:25:21,465 --> 01:25:23,545 ELISE: No! No! 1371 01:25:24,281 --> 01:25:26,137 No! No! Please! 1372 01:25:27,417 --> 01:25:28,794 No. 1373 01:25:31,065 --> 01:25:32,154 No! 1374 01:25:33,145 --> 01:25:34,266 [SOBBING] No! 1375 01:25:36,826 --> 01:25:37,881 Please, Rick. 1376 01:25:41,561 --> 01:25:42,618 Rick. 1377 01:25:53,016 --> 01:25:54,775 It's gonna be okay. 1378 01:25:54,777 --> 01:25:56,246 It's gonna be all right. 1379 01:25:56,248 --> 01:25:58,233 I promise. I promise. 1380 01:26:00,984 --> 01:26:02,425 I'm sorry. 1381 01:26:05,625 --> 01:26:06,841 [SOBBING] 1382 01:26:09,177 --> 01:26:12,314 Elise, please untie me. Please untie me. 1383 01:26:14,106 --> 01:26:15,098 It's okay. 1384 01:26:22,809 --> 01:26:24,824 Go, go, go. Go get help. 1385 01:26:24,826 --> 01:26:26,614 Please forgive for me. 1386 01:26:26,616 --> 01:26:28,312 Please. 1387 01:26:28,314 --> 01:26:29,946 Just go. Just go, okay? Just... 1388 01:26:30,712 --> 01:26:32,151 Go, I said, go! 1389 01:26:32,153 --> 01:26:33,242 Go now! 1390 01:26:41,977 --> 01:26:43,930 Yes, I need the police. 1391 01:26:44,696 --> 01:26:45,910 Yes, police. 1392 01:26:45,912 --> 01:26:47,126 I need help, please. 1393 01:26:47,128 --> 01:26:48,505 He's got a knife. 1394 01:27:04,441 --> 01:27:05,945 [SOBBING] No. 1395 01:27:12,984 --> 01:27:14,615 I'm gonna come back for you, okay? 1396 01:27:14,617 --> 01:27:15,929 I need to go and get help. 1397 01:27:16,729 --> 01:27:17,946 You're gonna be fine. 1398 01:27:18,712 --> 01:27:20,185 You're gonna be fine. 1399 01:27:45,113 --> 01:27:46,490 [GASPS] 1400 01:27:47,449 --> 01:27:48,506 B? 1401 01:27:49,209 --> 01:27:50,170 B. 1402 01:27:51,160 --> 01:27:53,143 B, come on. Come on, come on, come on. 1403 01:27:53,145 --> 01:27:55,415 Come on, speak to me. 1404 01:27:55,417 --> 01:27:58,167 Come on. Please. Please speak to me. 1405 01:27:58,169 --> 01:27:59,226 Come on. 1406 01:28:04,409 --> 01:28:06,358 B, you're gonna be fine, okay? 1407 01:28:06,360 --> 01:28:07,574 I'm gonna go get help. 1408 01:28:07,576 --> 01:28:08,599 I'm gonna get help. 1409 01:28:08,601 --> 01:28:09,754 We're gonna be okay. 1410 01:28:10,521 --> 01:28:12,310 [FAINTLY] I'm sorry. 1411 01:28:12,312 --> 01:28:14,554 Don't. Please don't. 1412 01:28:21,689 --> 01:28:22,937 I'm sorry. 1413 01:28:42,714 --> 01:28:44,570 I'm so sorry I hurt Rick. 1414 01:28:47,513 --> 01:28:48,857 [SNIFFLING] 1415 01:28:49,786 --> 01:28:50,905 I need you, Elise. 1416 01:28:53,561 --> 01:28:55,450 I don't love anyone or anything but you. 1417 01:28:59,064 --> 01:29:01,881 Do you understand? I need to have you. You're mine. 1418 01:29:03,512 --> 01:29:04,983 [SNIFFLING] 1419 01:29:04,985 --> 01:29:06,074 I don't know... 1420 01:29:08,312 --> 01:29:09,977 why you rejected me before, 1421 01:29:12,504 --> 01:29:14,105 why you said we couldn't be together. 1422 01:29:17,049 --> 01:29:18,490 It's because you're married, isn't it? 1423 01:29:21,272 --> 01:29:23,128 You can't leave him because you're married. 1424 01:29:24,217 --> 01:29:25,465 Till death do you part, right? 1425 01:29:30,809 --> 01:29:32,121 We can be together now. 1426 01:29:34,329 --> 01:29:37,081 We can be together. 1427 01:29:40,057 --> 01:29:41,625 [ELISE GRUNTS] 1428 01:29:46,648 --> 01:29:48,218 [SOBBING] 1429 01:29:52,248 --> 01:29:53,433 Fuck you! 1430 01:29:55,896 --> 01:29:57,080 [COUGHING] 1431 01:29:58,936 --> 01:30:00,537 What did you say? 1432 01:30:01,529 --> 01:30:02,841 I said fuck you. 1433 01:30:03,545 --> 01:30:04,570 Yeah, I heard you. 1434 01:30:07,448 --> 01:30:08,504 Go on. 1435 01:30:09,433 --> 01:30:10,616 Give them a show. 1436 01:30:11,449 --> 01:30:13,113 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1437 01:30:14,041 --> 01:30:16,022 I said fuck you! 1438 01:30:16,024 --> 01:30:17,178 [FELIX LAUGHS MANIACALLY] 1439 01:30:21,305 --> 01:30:22,842 You don't have control. 1440 01:30:24,025 --> 01:30:25,462 I do. 1441 01:30:25,464 --> 01:30:26,521 [SCREAMS] No! 1442 01:30:27,960 --> 01:30:29,305 Stop! 1443 01:30:30,456 --> 01:30:31,673 - [BONE CRACKING] - [ELISE SCREAMING] 1444 01:30:36,377 --> 01:30:38,202 You just don't get it, do you? 1445 01:30:42,136 --> 01:30:43,706 You never had the control. 1446 01:30:47,897 --> 01:30:50,646 This whole time you felt empowered, 1447 01:30:50,648 --> 01:30:52,602 that's what we taught you to do... 1448 01:30:54,808 --> 01:30:57,145 I was hoping at last you would know that. 1449 01:30:58,649 --> 01:31:00,250 [SCOFFS] Look at you. 1450 01:31:02,009 --> 01:31:03,354 Without me you're nothing. 1451 01:31:17,753 --> 01:31:18,906 Without me you're nothing. 1452 01:31:22,457 --> 01:31:23,962 [EXCLAIMS IN FEAR] 1453 01:31:25,113 --> 01:31:26,426 - No. - [KNOCK AT DOOR] 1454 01:31:27,577 --> 01:31:28,858 Do you hear that? 1455 01:31:30,328 --> 01:31:32,953 Without me, you are shit. 1456 01:31:41,336 --> 01:31:42,521 [THUD] 1457 01:31:43,768 --> 01:31:45,050 [GROANS] 1458 01:31:53,241 --> 01:31:55,226 You never had the power here. 1459 01:31:57,720 --> 01:31:58,841 I did. 1460 01:32:04,568 --> 01:32:05,880 I did love you. 1461 01:32:07,768 --> 01:32:09,177 But not anymore. 1462 01:32:11,609 --> 01:32:12,634 Go on. 1463 01:32:14,361 --> 01:32:15,514 Do it. 1464 01:32:18,776 --> 01:32:19,768 I... 1465 01:32:20,377 --> 01:32:21,658 made you. 1466 01:32:25,144 --> 01:32:26,936 Fantasy over. 1467 01:33:00,537 --> 01:33:02,105 [SOBBING] 1468 01:33:18,681 --> 01:33:22,106 Uh, and then moved on to Bianca Matthew's house. 1469 01:33:22,680 --> 01:33:24,986 Attacking and binding her, 1470 01:33:26,008 --> 01:33:28,085 before moving on to your place, 1471 01:33:28,087 --> 01:33:30,904 to pick up his next target, Mr. Styles. 1472 01:33:32,952 --> 01:33:35,734 Felix... 1473 01:33:35,736 --> 01:33:39,830 Well, we should stop referring him as Felix now, really. 1474 01:33:39,832 --> 01:33:42,873 It's very unlikely his name was actually Felix. 1475 01:33:44,249 --> 01:33:46,489 At the moment he's a John Doe. 1476 01:33:47,769 --> 01:33:50,966 There's next to no evidence he ever existed. 1477 01:33:50,968 --> 01:33:53,111 Can't you trace his family or friends? 1478 01:33:53,113 --> 01:33:55,671 Surely, someone must know something. 1479 01:33:55,673 --> 01:33:58,197 Oh, we followed up every lead that we had. 1480 01:33:58,199 --> 01:34:00,024 Each one was a dead end. 1481 01:34:01,209 --> 01:34:03,738 So he really did have no one, then. 1482 01:34:11,416 --> 01:34:14,326 Elise, I know it's a tough subject, 1483 01:34:14,328 --> 01:34:16,888 but I might as well run it by you. Um... 1484 01:34:18,328 --> 01:34:20,025 As we have no contacts for Felix, 1485 01:34:21,944 --> 01:34:24,024 there's no one to take his ashes. 1486 01:34:26,008 --> 01:34:27,703 We can dispose of them, obviously... 1487 01:34:27,705 --> 01:34:28,857 No, no. 1488 01:34:30,681 --> 01:34:32,505 It's fine. I can take them. 1489 01:34:37,913 --> 01:34:41,110 Sorry to interrupt. I just want another one. 1490 01:34:41,112 --> 01:34:43,286 Good to see you've made a full recovery, Mr. Styles. 1491 01:34:43,288 --> 01:34:44,824 Well, I couldn't have done it without this one. 1492 01:34:47,833 --> 01:34:48,858 Or this one. 1493 01:34:51,000 --> 01:34:52,439 Do you know what you're having? 1494 01:34:52,441 --> 01:34:53,562 A boy. 1495 01:34:54,616 --> 01:34:56,601 - [ELISE CHUCKLES] - WOMAN: Congratulations. 1496 01:34:58,425 --> 01:35:00,378 [SOFT MUSIC PLAYING] 1497 01:35:55,736 --> 01:35:57,592 This garden is so beautiful. 1498 01:36:01,016 --> 01:36:02,904 What will it be, that is until... 1499 01:36:04,089 --> 01:36:05,655 the little man comes along. 1500 01:36:05,657 --> 01:36:07,674 [CHUCKLING] 1501 01:36:09,527 --> 01:36:10,616 [CELL PHONE BEEPS] 1502 01:36:18,840 --> 01:36:19,961 [CHUCKLES] 1503 01:36:21,016 --> 01:36:22,105 Who's that? 1504 01:36:23,288 --> 01:36:24,505 It's no one. 1505 01:36:29,880 --> 01:36:31,129 - [GROANING] - What? 1506 01:36:32,344 --> 01:36:33,781 What? Do you want me to get some water? 1507 01:36:33,783 --> 01:36:35,127 Yeah, please. 1508 01:36:35,129 --> 01:36:36,153 Okay. 1509 01:36:37,207 --> 01:36:39,480 Thank you. Yeah. 1510 01:36:57,497 --> 01:36:59,545 [FAKE IT PLAYING] 1511 01:37:08,856 --> 01:37:12,886 ♪ You want me to love you I'll fake it 1512 01:37:12,888 --> 01:37:17,271 ♪ You want me to love you I'll fake it 1513 01:37:17,273 --> 01:37:20,757 ♪ Untreasured and underrated 1514 01:37:20,759 --> 01:37:22,458 ♪ You are 1515 01:37:25,913 --> 01:37:30,166 ♪ You want me to love you I'll fake it 1516 01:37:30,168 --> 01:37:34,646 ♪ You want me to love you I'll fake it 1517 01:37:34,648 --> 01:37:38,070 ♪ Untreasured and underrated 1518 01:37:38,072 --> 01:37:39,896 ♪ You are 1519 01:37:43,256 --> 01:37:47,511 ♪ I better look for Someone who can love me 1520 01:37:47,513 --> 01:37:51,097 ♪ More than I can Baby, I could never love you 1521 01:37:53,399 --> 01:37:55,353 ♪ I will never love you 1522 01:37:57,369 --> 01:38:00,858 ♪ 'Cause I'm a cold Cold, cold, cold 1523 01:38:06,295 --> 01:38:09,241 ♪ My heart is made of coal 1524 01:38:14,905 --> 01:38:17,750 ♪ Fake it 1525 01:38:17,752 --> 01:38:21,910 ♪ I better look for Someone who can love me 1526 01:38:21,912 --> 01:38:25,528 ♪ More than I can Baby, I could never love you 1527 01:38:27,896 --> 01:38:30,489 ♪ I will never love you, no 1528 01:38:31,928 --> 01:38:34,742 ♪ Fake it 1529 01:38:34,744 --> 01:38:39,093 ♪ You want me to love you I'll fake it 1530 01:38:39,095 --> 01:38:43,447 ♪ You want me to love you I'll fake it 1531 01:38:43,449 --> 01:38:47,030 ♪ Untreasured and underrated 1532 01:38:47,032 --> 01:38:48,762 ♪ You are ♪ 1533 01:38:48,764 --> 01:38:53,764 Subtitles by explosiveskull 100709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.