All language subtitles for cutterhead2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:03:26.680 --> 00:03:32.080 Det her er en redningsmaske. Det er et kemisk iltsystem. 00:03:32.200 --> 00:03:38.680 Med den kan man overleve i et miljĂž, hvor der er ild eller giftige gasser. 00:03:38.800 --> 00:03:41.720 For at bruge den skal du bare Ă„bne den. 00:03:43.560 --> 00:03:48.360 Du tager den her i munden og trĂŠkker vejret ind gennem nĂŠsen. 00:03:53.960 --> 00:03:57.800 Efter tre Ă„ndedrĂŠt er redningsmasken klar til brug. 00:03:57.920 --> 00:04:01.240 Og sĂ„ har du 30 minutter til at undslippe - WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:04:01.360 --> 00:04:05.000 - eller en time til at vente pĂ„ redningsfolkene. 00:04:13.840 --> 00:04:15.840 Godmorgen. 00:04:24.920 --> 00:04:28.280 - Hej, gutter. Goddag. - Hej. 00:04:28.400 --> 00:04:34.400 Vil I have noget wienerbrĂžd? Det er til jer. Se. 00:04:34.520 --> 00:04:40.760 Jeg hedder Rie. Jeg er her for at dokumentere interventionen. 00:04:40.880 --> 00:04:43.280 Du mĂ„ oversĂŠtte hende. 00:04:43.400 --> 00:04:47.280 Hun er her for at dokumentere interventionen. 00:04:47.400 --> 00:04:51.960 Det er ogsĂ„ mig, der laver portrĂŠtterne pĂ„ de grĂžnne vĂŠgge. 00:04:52.080 --> 00:04:55.040 - Har I set dem? - Nej. 00:04:55.160 --> 00:04:59.760 Det er portrĂŠtter af folk som jer, der arbejder hernede. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:05:18.040 --> 00:05:21.880 - Taler nogen af jer engelsk? - En smule. 00:05:24.760 --> 00:05:26.440 Tusind tak. 00:05:54.360 --> 00:05:57.160 Hej, du. Kaffe? 00:05:58.280 --> 00:06:00.800 Kaffe? Kom. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:06:05.360 --> 00:06:08.600 Tak. SkĂ„l. 00:06:13.840 --> 00:06:16.360 Den er god. StĂŠrk. 00:06:18.760 --> 00:06:22.000 - MĂ„ jeg stille dig nogle spĂžrgsmĂ„l? - Ja. 00:06:23.120 --> 00:06:25.680 Hvad er det bedste ved dit job? 00:06:27.320 --> 00:06:31.400 Hvad kan du bedst lide? Det kan vĂŠre venskaberne - 00:06:31.520 --> 00:06:36.000 - at mĂžde andre mennesker fra hele verden eller maskinen? 00:06:36.120 --> 00:06:39.200 - Ja. - Ja? Okay. 00:06:40.200 --> 00:06:43.520 Er du stolt af at vĂŠre en del af et projekt - 00:06:43.640 --> 00:06:47.360 - som skal holde i flere hundrede Ă„r? 00:06:47.480 --> 00:06:50.400 - Ja. - Det er du. 00:06:51.400 --> 00:06:55.080 Kan man sige, at dette er en miniudgave af Europa - 00:06:55.200 --> 00:06:58.840 - der samarbejder om at bygge noget fantastisk? 00:06:58.960 --> 00:07:03.320 - Ja. - Ja. Tak. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:07:21.960 --> 00:07:24.640 SĂ„ det er altid det samme pis. 00:07:25.760 --> 00:07:30.240 Jeg talte med min kone pĂ„ Skype i gĂ„r aftes. 00:07:30.360 --> 00:07:34.720 Det var, som om hun kiggede lige gennem skĂŠrmen og ikke hĂžrte efter. 00:07:34.840 --> 00:07:40.280 - MĂ„ske var hun trĂŠt. - Nej, hun er bare utaknemlig. 00:07:40.400 --> 00:07:44.960 - Hun skulle bruge flere penge. - MĂ„ske har hun brug for pengene? 00:07:48.040 --> 00:07:51.000 Jeg sagde jo, at du skulle holde rĂžret! 00:07:51.120 --> 00:07:55.920 Hold det. Godt, sĂ„ gĂžr du det fĂŠrdigt. 00:07:56.040 --> 00:07:58.560 - Er du okay? - Ja. 00:07:58.680 --> 00:08:03.240 Hej. Hvad laver I? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:08:03.360 --> 00:08:08.000 Vi har lige repareret en lĂŠkage i luftledningen fĂžr interventionen. 00:08:08.120 --> 00:08:10.960 StĂ„r I for den hyperbariske intervention? 00:08:11.080 --> 00:08:13.760 Jeg stĂ„r for vedligehold af borehovedet. 00:08:13.880 --> 00:08:17.480 SĂ„ mĂ„ du vĂŠre Ivo. Og hvem er du? 00:08:17.600 --> 00:08:21.080 - Bharan. - MĂ„ jeg stille jer nogle spĂžrgsmĂ„l? 00:08:21.200 --> 00:08:24.760 GĂ„ bare ned og skift tĂžj. 00:08:25.920 --> 00:08:28.440 Hvad vil du gerne vide? 00:08:28.560 --> 00:08:33.640 - Hvad er det bedste ved dit job? - Pengene. 00:08:33.760 --> 00:08:37.000 Okay. Og hvad er det vĂŠrste? 00:08:37.120 --> 00:08:41.640 - At vĂŠre vĂŠk hjemmefra. - Har du familie hjemme i Italien? 00:08:41.760 --> 00:08:47.400 - Nej, i Rijeka. Jeg er fra Kroatien. - Beklager. 00:08:48.800 --> 00:08:51.520 - Har du nogen bĂžrn? - To. 00:08:51.640 --> 00:08:57.120 Min datter, Frida, er 16 Ă„r. Nej, 17 nu. 00:08:57.240 --> 00:09:03.080 - Og min sĂžn, Toma, er 21 Ă„r. - Hvordan er det at vĂŠre vĂŠk fra dem? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:09:03.200 --> 00:09:06.760 Det er okay. Jeg rejser hjem i en uge hver tredje mĂ„ned. 00:09:06.880 --> 00:09:10.680 - Det mĂ„ vĂŠre hĂ„rdt. - HĂ„rdt... 00:09:10.800 --> 00:09:15.120 - Man skal jo have smĂžr pĂ„ brĂždet. - Ja. 00:09:18.560 --> 00:09:23.160 Vil du skrive det pĂ„ vĂŠggene deroppe? 00:09:23.280 --> 00:09:29.240 - "Ivo savner sine bĂžrn og sollyset"? - Det er ikke det, jeg leder efter. 00:09:30.240 --> 00:09:32.720 HĂžr her. 00:09:33.840 --> 00:09:37.320 Min kone og jeg har en enkel aftale. 00:09:37.440 --> 00:09:40.560 Hun tager sig af bĂžrnene. Jeg tager mig af pengene. 00:09:40.680 --> 00:09:44.320 Og vi er begge meget lykkelige. Skriv det ned. 00:09:46.960 --> 00:09:50.640 MĂ„ jeg fĂ„ lov til at se trykkammeret? 00:09:50.760 --> 00:09:57.000 Ja. Bare gĂ„ ned og vent pĂ„ mig. Jeg kommer om et Ăžjeblik. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:10:04.680 --> 00:10:07.480 MĂ„ jeg tage et billede af dig? 00:10:08.880 --> 00:10:13.880 Nej, vil du sĂŠtte dig som fĂžr? Med hjelmen af. Ja. 00:10:19.880 --> 00:10:21.880 Okay. Fedt. 00:10:24.280 --> 00:10:28.600 - Hvor kommer du fra? - Jeg kommer fra Eritrea. 00:10:29.720 --> 00:10:33.400 - Har du familie i Eritrea? - Ja. 00:10:33.520 --> 00:10:37.040 BĂžrn eller kone eller...? 00:10:37.160 --> 00:10:42.680 - Nej. Jeg har en nevĂž, som er fire Ă„r. - Okay. 00:10:42.800 --> 00:10:46.560 - Og jeg savner ham meget. - Det tror jeg gerne. 00:10:46.680 --> 00:10:52.440 - SĂ„ hvor tit besĂžger du ham? - Jeg kan ikke besĂžge ham lige nu. 00:10:52.560 --> 00:10:55.400 - Vi har... - Hvorfor ikke? 00:10:55.520 --> 00:10:58.600 Vi har et politisk problem i vores land. 00:10:58.720 --> 00:11:02.520 Ja. Det gĂžr mig ondt. Er du flygtning? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:11:04.720 --> 00:11:09.760 Jeg er hernede for at lave nogle portrĂŠtter af jer, som arbejder her. 00:11:09.880 --> 00:11:15.280 SĂ„ jeg leder bare efter historier med en menneskelig vinkel. 00:11:15.400 --> 00:11:18.000 En positiv historie som din? 00:11:18.120 --> 00:11:23.400 En ung fyr, der kommer for at arbejde pĂ„ et kĂŠmpe europĂŠisk projekt - 00:11:23.520 --> 00:11:26.920 - og skaber sig et godt liv. 00:11:59.400 --> 00:12:01.560 - Hej, Ivo. - Adrian. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:12:01.680 --> 00:12:04.000 Lad mig gĂ„ ned. Okay? 00:12:20.880 --> 00:12:24.600 - Velkommen til mit kontor. - Tak. 00:12:24.720 --> 00:12:27.800 Og hvad laver I helt prĂŠcist? 00:12:27.920 --> 00:12:32.840 I dag, fĂžr vi bryder igennem til den nĂŠste station - 00:12:32.960 --> 00:12:36.440 - inspicerer vi borehovedet. Det er her. 00:12:36.560 --> 00:12:41.160 De store ting her er vores skĂŠr. 00:12:41.280 --> 00:12:46.920 - Hvor langt er vi fra nĂŠste station? - Ikke langt. Betonen er sĂ„ tyk. 00:12:47.040 --> 00:12:51.600 IngeniĂžrerne gĂžr et godt stykke arbejde med deres computere og lasere. 00:12:51.720 --> 00:12:57.080 Men de har stadig brug for, at jeg kravler ind i borehovedet under tryk - 00:12:57.200 --> 00:13:00.680 - og udskifter skĂŠrene, nĂŠrmest med mine bare nĂŠver. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:13:00.800 --> 00:13:04.640 - Kun fĂ„ kan udfĂžre mit arbejde. - Uden dig ingen Metro? 00:13:04.760 --> 00:13:08.600 Nej da. Alle job pĂ„ teamet er vigtige. 00:13:08.720 --> 00:13:13.480 MĂ„ jeg tage billeder under operationen? 00:13:13.600 --> 00:13:18.840 GĂ„ indenfor? Nej, du er nĂždt til at have en tilladelse. 00:13:18.960 --> 00:13:24.320 - Jeg har lov til at vĂŠre overalt. - Ja, men her er ikke rart at vĂŠre. 00:13:24.440 --> 00:13:27.240 AltsĂ„, det fĂžles ligesom at dykke. 00:13:27.360 --> 00:13:32.640 Trykket. Det er med al respekt ikke et job for en... kontormedarbejder. 00:13:32.760 --> 00:13:36.960 Det gĂžr ingenting. Jeg har dykket fĂžr. 00:13:38.720 --> 00:13:45.360 Tja... I dag inspicerer vi faktisk kun tingene, sĂ„ det er ret enkelt. 00:13:45.480 --> 00:13:50.120 Der er vist plads til, at du kan tage nogle fotos og gĂžre mig berĂžmt. 00:13:50.240 --> 00:13:53.880 - Ja da. - Okay. Bliv, hvor du er. 00:13:54.880 --> 00:13:57.600 Pas pĂ„. 00:13:57.720 --> 00:14:00.280 - Hej. - Hej. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:14:03.720 --> 00:14:08.240 Jeg skal vĂŠre med til interventionen. 00:14:08.360 --> 00:14:11.880 - JasĂ„? - Ja. Skal jeg vĂŠre bange? 00:14:12.000 --> 00:14:15.120 Nej, nej. Det er ikke farligt. 00:14:16.120 --> 00:14:20.400 - Har du brug for hjĂŠlp med noget? - Nej tak. 00:14:20.520 --> 00:14:22.880 Du og Ivo er vist gode venner. 00:14:23.000 --> 00:14:26.400 Ja. Han lĂŠrte mig at udfĂžre interventionen. 00:14:26.520 --> 00:14:30.800 Det er bedre betalt end det almindelige arbejde. 00:14:30.920 --> 00:14:32.880 Undskyld mig. 00:14:33.000 --> 00:14:37.320 Vi kan vel alle godt bruge lidt ekstra penge. 00:14:38.320 --> 00:14:43.440 Hvad er det bedste ved at arbejde her? 00:14:44.440 --> 00:14:48.120 Okay, bĂžrnlille. Lad os komme i gang! 00:14:51.400 --> 00:14:54.120 - Er du klar? - Ja, bestemt. 00:14:54.240 --> 00:14:59.720 MĂ„ jeg tage et billede af jer? Okay. Perfekt. 00:14:59.840 --> 00:15:04.400 - Nu er det din tur. Din tur. - Min tur? Okay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:15:08.920 --> 00:15:11.560 GĂžr det, baby. Kom sĂ„! 00:15:12.560 --> 00:15:16.080 - Ja, det ser fantastisk ud. - Okay, tak. 00:15:16.200 --> 00:15:18.440 Godt. SĂ„... 00:15:21.240 --> 00:15:26.520 VĂŠrsgo. Det er vigtigt, at man ikke blive dehydreret. 00:15:26.640 --> 00:15:29.840 Og husk at trykudligne hele tiden. 00:15:29.960 --> 00:15:32.320 NĂ„r Adrian giver os grĂžnt lys - 00:15:32.440 --> 00:15:37.920 - Ă„bner jeg dĂžren, tjekker om der er gas, udfĂžrer arbejdet og kravler ud. 00:15:38.040 --> 00:15:43.560 Du mĂ„ aldrig gĂ„ ind i borehovedet. Det her kammer mĂ„ aldrig vĂŠre tomt. 00:15:43.680 --> 00:15:46.160 - Adrian, vi er klar! - Okay. 00:15:49.920 --> 00:15:56.240 - Godt. Kommer du ud? - Nej, jeg bliver og tager billeder. 00:15:56.360 --> 00:15:59.760 - Er det en spĂžg, Ivo? - Nej, hun vil gĂžre mig berĂžmt. 00:15:59.880 --> 00:16:04.560 - Men jeg har kun to iltflasker. - Har man brug for ilt herinde? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:16:04.680 --> 00:16:11.120 Nej, det er til trykudligningen, nĂ„r vi er fĂŠrdige. Ivo, det ved du godt. 00:16:11.240 --> 00:16:15.000 Har hun overhovedet fĂ„et et lĂŠgetjek? 00:16:15.120 --> 00:16:21.880 Jeg har dykket i Thailand fĂžr, og jeg har tilladelse til at vĂŠre overalt. 00:16:22.000 --> 00:16:27.480 Jeg kan ikke pĂ„tage mig noget ansvar for turister. Kom nu ud. 00:16:27.600 --> 00:16:31.040 - Beklager. - Det er uacceptabelt, Ivo! Kom sĂ„. 00:16:31.160 --> 00:16:34.960 Hvad fanden har jeg gjort? Hun kommer fra kontoret. 00:16:43.360 --> 00:16:46.320 - Okay, Ivo? - Okay. 00:16:46.440 --> 00:16:48.920 Øger trykket nu. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:17:01.120 --> 00:17:05.520 - MĂ„ jeg kigge ind ad ruden? - Ja. Lige et Ăžjeblik. 00:17:08.720 --> 00:17:11.880 Okay. VĂŠrsgo. Kig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:18:13.680 --> 00:18:16.440 Ivo, vi ligger pĂ„ 1,9 bar. 00:18:16.560 --> 00:18:20.040 Kan du tjekke luftledningen til gasdetektoren? 00:18:20.160 --> 00:18:26.880 - Okay. Jeg indfĂžrer ledningen. - VĂŠr klar. Vi tjekker gassen. 00:18:27.000 --> 00:18:31.960 Lad mig. Kom. Kom nu, mand. 00:18:32.080 --> 00:18:36.520 - Okay, Ivo. GĂ„ bare i gang. - Okay. 00:18:45.560 --> 00:18:48.360 Okay, fĂŠrdig! 00:18:50.800 --> 00:18:56.720 - Jeg Ă„bner dĂžren. - Okay, modtaget. Åbner dĂžren. 00:18:56.840 --> 00:18:59.400 DĂžren er Ă„ben. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:19:03.920 --> 00:19:08.640 Kan vi bytte plads? Jeg skal holde Ăžje med kontrolpanelet. 00:19:10.560 --> 00:19:15.400 Ja. Ja. Fremragende. SĂ„dan. 00:19:16.400 --> 00:19:21.400 - Adrian! SkĂŠr nummer tre er kaput. - Okay. 00:19:21.520 --> 00:19:26.320 Vi mĂ„ arrangere en intervention nĂŠste gang med fuld bemanding. 00:19:26.440 --> 00:19:31.000 Vi kan godt klare det. Hun skal have noget at skrive om. 00:19:31.120 --> 00:19:35.400 - Ivo, hold nu op. - Jeg har allerede taget det ud. 00:19:35.520 --> 00:19:39.960 Okay. Men vi skal virkelig skynde os, Ivo. 00:19:40.080 --> 00:19:43.120 Lad os gĂžre det. 00:19:43.240 --> 00:19:49.440 - TBM-leder. Adrian. - Ja, det er TBM-lederen. 00:19:49.560 --> 00:19:55.320 TBM-leder, vi udskifter skĂŠr nummer tre. 00:19:55.440 --> 00:19:57.680 ForstĂ„et. 00:19:58.800 --> 00:20:05.720 - Hvordan fĂžles det derude i...? - Inde i borehovedet? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:20:05.840 --> 00:20:12.240 Der er ikke rart. Jeg er glad for, at de er derinde, og jeg er udenfor. 00:20:14.280 --> 00:20:16.080 - Okay? - Ja. 00:20:19.000 --> 00:20:22.520 Okay. Det er nok. 00:20:24.600 --> 00:20:29.320 - Ivo, er alt okay derinde? - Alt gĂ„r fint. Hvorfor? 00:20:29.440 --> 00:20:34.400 - Vi har en CO-alarm udenfor. VĂŠr klar. - Hvad? 00:20:34.520 --> 00:20:37.480 I bliver mĂ„ske nĂždt til at komme ind. 00:20:37.600 --> 00:20:39.720 Vi holder os klar. 00:20:50.200 --> 00:20:52.920 Hvad er det for en slags alarm? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:21:01.640 --> 00:21:03.640 Luca! 00:21:05.680 --> 00:21:08.840 - Luca! - Hvad sker der? 00:21:08.960 --> 00:21:12.160 En CO-alarm. Jeg ved ikke hvorfor. 00:21:19.320 --> 00:21:23.400 Ivo, Ivo. Afbryd, afbryd! Kom ind i kammeret. 00:21:23.520 --> 00:21:29.040 - Jeg kan ikke bare forlade det. - Ind. Luk dĂžren, for helvede! 00:21:29.160 --> 00:21:32.520 - Jeg lukker dĂžren. - Er det alvorligt? 00:21:32.640 --> 00:21:35.200 GĂ„ ind. 00:21:45.960 --> 00:21:47.880 Se! Dernede. 00:21:48.000 --> 00:21:52.880 Luca, Luca! Hvad foregĂ„r der? Hvorfor er der rĂžg? 00:21:53.880 --> 00:22:00.120 Masser af rĂžg bag maskinen. Hvad foregĂ„r der? Det brĂŠnder! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:22:00.240 --> 00:22:04.080 Tag den her pĂ„ og gĂ„ over til beskyttelsesrummet. 00:22:04.200 --> 00:22:07.120 GĂ„ ned til maskinens bagende. 00:22:07.240 --> 00:22:10.560 - Du mĂ„ vise mig det. - Jeg kan ikke gĂ„ nogen steder. 00:22:10.680 --> 00:22:13.000 Bare gĂ„ ned bag TBM... 00:22:13.120 --> 00:22:17.520 - Jeg ved ikke, hvor det er! - Okay, kom med mig. 00:22:17.640 --> 00:22:20.320 GĂ„ indenfor. 00:22:20.440 --> 00:22:25.600 Luk dĂžren. Jeg tĂŠnder for luften. Det skal nok gĂ„. Bare luk dĂžren for mig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:23:48.120 --> 00:23:50.440 Adrian! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:24:03.440 --> 00:24:05.520 Hey! 00:24:06.880 --> 00:24:10.480 - Hey, kan I hĂžre mig? - Okay. 00:24:10.600 --> 00:24:12.600 Hey! 00:24:13.840 --> 00:24:16.280 Hey, kan I hĂžre mig? 00:24:16.400 --> 00:24:19.880 - Der er nogen her. - Hey! 00:24:21.280 --> 00:24:24.960 - Hvad fanden laver du derinde? - Det ved jeg ikke. 00:24:25.080 --> 00:24:29.000 - Hvor er Adrian? Hvad er der sket? - Jeg ved det ikke. 00:24:29.120 --> 00:24:32.760 - PrĂžv at slappe af. - Hey! 00:24:34.520 --> 00:24:38.440 Bliv, hvor du er. Du er i sikkerhed nu. Kig pĂ„ mig. 00:24:38.560 --> 00:24:44.120 De skal nok fĂ„ styr pĂ„ branden. De fĂ„r os ud. Bare trĂŠk vejret normalt. 00:24:44.240 --> 00:24:46.840 - Jeg kommer tilbage. - Okay. 00:24:46.960 --> 00:24:50.120 Okay, det skal nok gĂ„. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:25:05.200 --> 00:25:10.000 Okay, det skal nok gĂ„. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:26:09.080 --> 00:26:12.640 Hey. Hey! 00:26:13.760 --> 00:26:18.480 - Det bliver varmere herinde. - Bare rolig. Det er normalt. 00:26:18.600 --> 00:26:21.520 Den stĂ„r altsĂ„ pĂ„ over 50! 00:26:22.800 --> 00:26:25.200 Den stĂ„r pĂ„ over... 00:26:30.120 --> 00:26:35.160 Kommer der luft ind i kammeret udefra? Luk for den. 00:26:35.280 --> 00:26:41.280 Ilden opvarmer luften. Derovre. Luk for ventilen. 00:26:43.360 --> 00:26:47.920 - Jeg skal ind til jer. - Det er umuligt. 00:26:50.520 --> 00:26:53.800 Det kan jeg ikke pĂ„ grund af trykket. 00:26:53.920 --> 00:26:57.600 Trykket! Vi har brug for tid til at udligne. 00:26:57.720 --> 00:27:01.280 Vi har brug for tid til at udligne. Vent. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:27:09.560 --> 00:27:12.520 - Trykudlign! - Okay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:28:23.800 --> 00:28:25.960 Mit Ăžre! 00:28:34.560 --> 00:28:40.160 - Åbn dĂžren! - Du er nĂždt til at Ă„bne den. Åbn den! 00:28:45.800 --> 00:28:48.280 Den sidder fast! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:29:05.720 --> 00:29:07.640 Kom nu! 00:29:19.360 --> 00:29:21.400 Okay... 00:29:32.680 --> 00:29:34.880 HjĂŠlp hende. Kom her. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:30:03.800 --> 00:30:06.120 Er du okay? 00:30:08.240 --> 00:30:11.600 SĂ„ du noget? Noget som helst? 00:30:12.600 --> 00:30:17.160 - Hvad sagde Adrian? - Intet. Han lukkede mig derind. 00:30:17.280 --> 00:30:21.160 - FortĂŠl mig alt, hvad du ved. - Jeg ved ingenting. 00:30:21.280 --> 00:30:25.720 - Hvorfor skulle du ind i det kammer? - Han skubbede mig bare ind. 00:30:27.600 --> 00:30:31.360 - Kan vi bruge den telefon? - Den dur ikke. 00:30:32.720 --> 00:30:37.120 Ja, alle kablerne er helt sikkert smeltet. 00:30:39.800 --> 00:30:42.040 Du havde en walkie. 00:30:42.160 --> 00:30:46.880 Der er ingen strĂžm, ingen telefon, ingen radio. Alt er brĂŠndt. Okay? 00:30:47.000 --> 00:30:50.240 - Vi har da strĂžm. - NĂždbatterier. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:31:10.200 --> 00:31:12.680 Skal vi dĂž her? 00:31:14.800 --> 00:31:19.160 - Der er sikkerhedsforanstaltninger. - Skal vi dĂž her? 00:31:19.280 --> 00:31:22.080 De fĂ„r ilden under kontrol og fĂ„r os ud. 00:31:22.200 --> 00:31:26.360 - Men hvis de alle er dĂžde... - Det er de ikke. Stol pĂ„ mig. 00:31:26.480 --> 00:31:29.760 - Det kan vi ikke vide. - Fald nu ned, begge to. 00:31:29.880 --> 00:31:34.800 Det er intet, vi kan gĂžre! Vi kan kun vente. 00:31:35.800 --> 00:31:40.280 Vi skal dele ilten herinde, og lige nu bruger I to for meget - 00:31:40.400 --> 00:31:43.960 - sĂ„ tag det nu med ro og sĂŠt jer ned. 00:31:44.080 --> 00:31:47.880 PrĂžv at slappe af. Kom nu. 00:31:51.640 --> 00:31:55.160 OgsĂ„ dig. SĂŠt dig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:32:10.520 --> 00:32:15.440 - De kommer, ikke? - Jo. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:33:56.600 --> 00:33:59.240 VĂŠr venlig at stoppe. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:34:21.120 --> 00:34:25.600 - Drik ikke sĂ„ meget. - Jeg er ikke engang tĂžrstig. 00:34:31.320 --> 00:34:34.320 Vi kan komme benzin i vandet. 00:34:37.720 --> 00:34:42.480 - Hvorfor? - SĂ„ drikker vi mindre. 00:34:42.600 --> 00:34:48.160 - Men vi har da en masse vand. - Nej, ikke en masse vand. 00:34:50.240 --> 00:34:57.600 Da jeg rejste fra Sudan til Libyen, var jeg i Ăžrkenen. 00:34:59.880 --> 00:35:05.000 Jeg sad i en pickup med en masse mennesker, og der var ingen plads. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:35:05.120 --> 00:35:12.440 SĂ„ de smed alt vandet vĂŠk og hĂŠldte noget benzin i resten. 00:35:12.560 --> 00:35:16.600 - Hvem gjorde det? - ChauffĂžrerne. 00:35:16.720 --> 00:35:20.960 - Hvorfor? - For at vi skulle drikke mindre. 00:35:25.200 --> 00:35:32.120 - Hvordan... Hvordan fĂžles det? - Det fĂžles forfĂŠrdeligt. 00:35:32.240 --> 00:35:35.320 Det fĂ„r dig til at hade at drikke vand. 00:35:35.440 --> 00:35:39.360 Du tvinger dig selv til at vĂŠre rolig. 00:35:39.480 --> 00:35:44.000 Hvis du er urolig, drikker du vand, og sĂ„ gĂžr du skade pĂ„ dig selv. 00:35:44.120 --> 00:35:46.880 SĂ„ hvis du vil holde op med... 00:35:50.240 --> 00:35:54.400 - Tag den! - Har du et signal? 00:35:55.920 --> 00:35:58.800 Nej, det er... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:36:05.200 --> 00:36:09.200 Jeg skal hente min datter i bĂžrnehaven om en halv time. 00:36:09.320 --> 00:36:11.920 Har du en datter? 00:36:12.920 --> 00:36:15.120 Hvor lĂŠnge har vi nok ilt? 00:36:15.240 --> 00:36:18.840 - Det skal du ikke tĂŠnke pĂ„. - Hvor lĂŠnge? 00:36:18.960 --> 00:36:24.480 Det ved jeg ikke. To timer. Ti. Jeg er ikke dykkertekniker. 00:36:38.160 --> 00:36:43.280 Hov, hov. SĂŠt dig venligst ned. SĂŠt dig nu ned. 00:36:43.400 --> 00:36:48.360 - Lad vĂŠre med at rĂžre det. - Vi kan ikke bare sidde her. 00:36:48.480 --> 00:36:52.720 Fingrene vĂŠk. Det er for risikabelt at gĂ„ udenfor. 00:36:52.840 --> 00:36:57.240 - Hvorfor? - Ilden sover mĂ„ske, okay? 00:36:57.360 --> 00:36:59.600 Hvad mener du med det? 00:36:59.720 --> 00:37:03.120 Hvis den har opbrugt ilten derude, sover den. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:37:03.240 --> 00:37:09.520 Og hvis vi lukker luft ud herfra, sĂ„ nĂŠrer vi mĂ„ske ilden og vĂŠkker den. 00:37:09.640 --> 00:37:13.800 - Er du sikker? - Nej, jeg er bare mekaniker. 00:37:13.920 --> 00:37:17.920 MĂ„ske tror de, at vi er dĂžde. Har du overvejet det? 00:37:18.040 --> 00:37:24.040 - MĂ„ske ved de ikke, at vi er herinde. - De kommer for at redde os, ikke? 00:37:24.160 --> 00:37:28.000 - Nej, de gĂžr sgu da ej! - Her er mest sikkert, ikke? 00:37:28.120 --> 00:37:32.000 Jo, her er mest sikkert, indtil videre. 00:37:36.600 --> 00:37:42.000 Selv hvis de vil redde os, sĂ„ kommer de mĂ„ske for sent. 00:37:42.120 --> 00:37:45.440 Har du overvejet det? Vi mĂ„ gennemtĂŠnke det her. 00:37:45.560 --> 00:37:51.080 Det ved jeg godt. Det ved jeg godt! Slap af. Spar pĂ„ ilten, okay? 00:37:51.200 --> 00:37:56.720 - Vi mĂ„ gĂžre noget... - Fint nok, men tag det nu roligt. 00:37:56.840 --> 00:38:00.080 Lad mig tĂŠnke. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:38:10.400 --> 00:38:14.880 Godt, sĂ„dan ser det ud. SĂ„dan. 00:38:15.000 --> 00:38:20.240 Dette er borehovedet. Her er luftslusen. Vi er herinde. 00:38:20.360 --> 00:38:24.000 SĂ„ lad os gĂ„ ud fra, at det ikke brĂŠnder mere. 00:38:24.120 --> 00:38:26.520 En af os... 00:38:26.640 --> 00:38:31.800 Ja, en af os skal trykudligne i kammeret ved siden af - 00:38:31.920 --> 00:38:37.720 - gĂ„ ud, kravle ned ad stigerne og forbi stemplerne under kranen. 00:38:37.840 --> 00:38:42.720 Og her er en brandsikker boks med redningsudstyr. 00:38:42.840 --> 00:38:48.400 - Du mener redningsmaskerne, ikke? - Du ved, hvad det er. 00:38:48.520 --> 00:38:55.400 SĂ„ hvis en af os kunne nĂ„ gennem rĂžgen og holde vejret hele vejen - 00:38:55.520 --> 00:38:58.880 - kunne han mĂ„ske tage en redningsmaske pĂ„ - 00:38:59.000 --> 00:39:03.280 - tage et par stykker med sig og sĂ„ vende tilbage. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:39:05.280 --> 00:39:12.000 - Hvad med trykfald? - Ja, det skal gĂ„ hurtigt. 00:39:12.120 --> 00:39:15.960 - Det er problemet. - Hvad er problemet? 00:39:16.080 --> 00:39:22.680 Ved hurtigt trykfald opstĂ„r der bobler i blodet. Det er noget rigtig lort. 00:39:24.080 --> 00:39:30.000 Og det er umuligt at komme tilbage. Man skal tilbage i kammeret - 00:39:30.120 --> 00:39:34.160 - Ăžge trykket igen og sĂ„ sĂŠnke trykket igen. 00:39:34.280 --> 00:39:38.880 - Det er selvmord. - Okay. SĂ„ gĂ„r vi alle tre. 00:39:39.000 --> 00:39:43.120 Selv hvis vi nĂ„r frem, er redningsmaskerne mĂ„ske vĂŠk. 00:39:43.240 --> 00:39:47.160 Mandskabet tog dem sikkert. 00:39:47.280 --> 00:39:50.440 - SĂ„ vi bliver her. - Ja. 00:39:50.560 --> 00:39:53.600 Det er vores bedste chance. Okay? 00:39:54.600 --> 00:39:56.840 Vi bliver her. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:41:49.200 --> 00:41:51.640 Jeg glemte hende. 00:41:53.440 --> 00:41:57.200 Jeg tĂŠnkte slet ikke pĂ„ hende, fĂžr alarmen gik. 00:41:58.920 --> 00:42:03.040 Det var, som om hun slet ikke fandtes i mine tanker. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:42:04.360 --> 00:42:10.480 Man skulle jo tro, at jeg under de her omstĂŠndigheder kun tĂŠnkte pĂ„ hende. 00:42:10.600 --> 00:42:14.640 - Er det hende? - Ja. 00:42:21.960 --> 00:42:25.200 - Hun er smuk. - Ja. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:43:19.480 --> 00:43:23.480 Min sĂžster har ogsĂ„ et barn. Samme alder. 00:43:23.600 --> 00:43:27.280 MĂ„ske mĂždes de en dag... 00:43:27.400 --> 00:43:29.400 Ja... 00:43:37.120 --> 00:43:41.160 Du har ogsĂ„ bĂžrn, ikke, Ivo? To bĂžrn, ikke? 00:43:44.480 --> 00:43:47.960 Det er underligt. Jeg forstĂ„r det bare ikke. 00:43:48.080 --> 00:43:52.720 Jeg mener, hvordan kan du glemme dit eget barn? 00:43:55.960 --> 00:44:01.960 Mine bĂžrn er altid i mit hoved. Altid i mit baghoved. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:44:05.000 --> 00:44:07.640 Hvad er du for et menneske? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:45:10.280 --> 00:45:12.600 Hvad laver du? 00:45:12.720 --> 00:45:17.320 MĂ„ske bĂžr vi lukke noget af ilten herind. 00:45:17.440 --> 00:45:19.680 God idĂ©. 00:45:23.480 --> 00:45:27.320 Jeg er nĂždt til at tisse. 00:45:33.120 --> 00:45:36.720 - MĂ„ jeg bede om lidt privatliv? - Ja. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:46:53.760 --> 00:46:55.760 Fuck! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:47:06.120 --> 00:47:11.360 - GĂ„r alt okay derinde? - Ja, jeg flytter bare nogle ting. 00:47:50.640 --> 00:47:52.640 Okay... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:48:06.440 --> 00:48:10.520 Hvad fanden laver du? Hvad er det for noget pis? 00:48:20.080 --> 00:48:22.040 Ud. Ud. 00:48:22.160 --> 00:48:24.560 - Ud. - RĂžr mig ikke! 00:48:26.360 --> 00:48:30.360 - Ivo, hold op. - Du prĂžvede at stjĂŠle min ilt. 00:48:31.560 --> 00:48:35.720 - Min ilt! - Ivo, hold op. 00:48:37.560 --> 00:48:39.560 Ivo! 00:48:44.720 --> 00:48:49.720 Tag hendes hĂ„nd. Du skal derind igen. Tilbage med dig! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:49:16.680 --> 00:49:20.920 Her. Bind hende til skĂŠret. 00:49:23.280 --> 00:49:26.440 - GĂžr det sĂ„! - Hvad? 00:49:26.560 --> 00:49:29.040 GĂžr det. Bind hende. 00:49:29.160 --> 00:49:31.800 Nej, du mĂ„ ikke. 00:49:35.360 --> 00:49:37.440 Du mĂ„ ikke... 00:49:43.760 --> 00:49:48.080 Hvorfor fortalte du os ikke om redningsmasken? 00:49:49.080 --> 00:49:51.560 Det ved jeg ikke... 00:49:55.040 --> 00:49:58.560 - Ville du bare forlade os? - Undskyld. 00:49:58.680 --> 00:50:03.280 - Min datter har kun mig. - Hold kĂŠft. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:50:04.920 --> 00:50:08.160 Vi burde sgu bare drĂŠbe hende. Spare pĂ„ ilten. 00:50:08.280 --> 00:50:12.160 - Hun har brug for mig. - Og mine bĂžrn har brug for mig! 00:50:12.280 --> 00:50:16.600 De har brug for mig. De har brug for mig, Bharan. 00:50:19.040 --> 00:50:21.520 De har brug for... 00:50:26.320 --> 00:50:30.920 Jeg er fandeme hernede, sĂ„ de kan have det godt. 00:50:55.360 --> 00:51:01.800 Vi dĂžr, hvis vi bliver. En af os bĂžr tage redningsmasken pĂ„ og gĂ„ herfra. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:51:03.040 --> 00:51:07.200 - Og komme tilbage? - Ja. Jeg kan gĂžre det. 00:51:07.320 --> 00:51:12.040 - Du sagde, det var umuligt. - Bare klap i. Klap i! 00:51:12.160 --> 00:51:15.640 - Jeg kan nĂ„ hen til boksen. - Hvad? 00:51:15.760 --> 00:51:18.480 Tal engelsk! Han efterlader os, Bharan. 00:51:18.600 --> 00:51:23.880 - Lad os blive. De kan stadig komme. - Hvis vi bliver, sĂ„ dĂžr vi alle! 00:51:26.560 --> 00:51:31.280 - Jeg kan godt klare det, Bharan. - Du mĂ„ ikke forlade mig. 00:51:33.240 --> 00:51:36.240 Bare vent. 00:51:38.360 --> 00:51:41.000 Jeg beder dig, Ivo... 00:51:44.080 --> 00:51:46.160 Hey! 00:51:47.160 --> 00:51:51.480 Min familie har ogsĂ„ brug for mig. Du ved, jeg skylder dem mange penge. 00:51:51.600 --> 00:51:55.120 Jeg kommer tilbage. Okay? 00:51:59.600 --> 00:52:04.360 Ivo, du sagde, det var umuligt. Du sagde... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:52:04.480 --> 00:52:09.080 - Du mĂ„ ikke forlade os, Ivo! - Lyt. Lyt! 00:52:21.680 --> 00:52:25.200 - Lys. - Hey! 00:52:25.320 --> 00:52:30.040 Hey, Hey. Hey! 00:52:30.160 --> 00:52:33.800 De er kommet. Vi er reddet! 00:52:35.120 --> 00:52:40.880 - Tag det roligt. Hvor mange er I? - Tre! 00:52:41.000 --> 00:52:45.160 - Har alle det godt? - Ja! 00:52:54.360 --> 00:52:57.680 Alle har det godt! 00:52:57.800 --> 00:53:02.440 Er nogen kommet til skade? Er nogen kommet til skade? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:53:12.520 --> 00:53:18.480 - Ilten er ved at slippe op! - Slap af. Vi vil Ă„bne dĂžren. 00:53:18.600 --> 00:53:24.600 - Vi mĂ„ sĂŠnke trykket! - I skal gĂžre det derindefra. 00:53:24.720 --> 00:53:31.240 I skal sĂŠnke trykket hurtigt. ForstĂ„r I? 00:53:42.520 --> 00:53:46.200 - SĂŠnk trykket. - Okay, okay. 00:53:54.840 --> 00:53:58.840 Lad os lĂŠgge os ned, alle sammen. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:54:01.000 --> 00:54:03.240 StrĂŠk jer ud. 00:54:46.600 --> 00:54:50.400 Hvorfor skylder du din familie penge? 00:54:54.760 --> 00:54:57.600 Da jeg rejste... 00:54:59.840 --> 00:55:02.560 ... blev jeg kidnappet. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:55:05.480 --> 00:55:10.400 Min familie skaffede pengene til at fĂ„ mig befriet. 00:55:11.400 --> 00:55:16.080 Nu har de ingenting pĂ„ grund af mig. 00:55:23.600 --> 00:55:27.800 - Hvor mange penge? - Alt for mange. 00:55:29.240 --> 00:55:32.240 8000 dollars. 00:55:47.080 --> 00:55:50.080 Det kan jeg betale. 00:55:56.040 --> 00:55:59.960 Jeg giver dig pengene, nĂ„r vi slipper ud. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:56:03.400 --> 00:56:05.440 Tak. 00:56:20.880 --> 00:56:23.480 Hallo? 00:56:25.080 --> 00:56:27.080 Hallo? 00:56:35.800 --> 00:56:37.800 Hvad? 00:56:40.960 --> 00:56:43.760 Jeg forstĂ„r det ikke. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:58:00.880 --> 00:58:05.240 Borehovedet. Lys. Giv mig lys! 00:58:10.200 --> 00:58:12.840 Skynd dig! 00:58:28.240 --> 00:58:31.000 Kom sĂ„. Kom sĂ„! 00:58:48.840 --> 00:58:50.640 Ivo! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:59:02.560 --> 00:59:05.800 - HjĂŠlp! - Ivo? 00:59:19.200 --> 00:59:22.360 Hey. Hey, Ivo! 00:59:22.480 --> 00:59:24.480 Hey, hey. 00:59:29.360 --> 00:59:33.040 Du skal fortĂŠlle dem... 00:59:33.160 --> 00:59:37.680 ForstĂ„r du? Du skal fortĂŠlle dem... 00:59:37.800 --> 00:59:40.880 Hvad? Hvad? Ivo, hvad? 00:59:41.000 --> 00:59:45.480 FortĂŠl dem, at alt, hvad jeg gjorde, var for deres skyld. 00:59:45.600 --> 00:59:49.200 Jeg forstĂ„r ikke. Jeg forstĂ„r ikke! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:00:10.400 --> 01:00:13.840 Nej. Nej. 01:00:13.960 --> 01:00:16.680 Ivo. Ivo! 01:00:18.160 --> 01:00:20.240 Ivo? 01:00:21.240 --> 01:00:23.240 Ivo? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:01:38.880 --> 01:01:43.800 Bharan! Bharan. Vi er tĂŠt pĂ„ stationen. 01:01:43.920 --> 01:01:47.400 Er vi ikke tĂŠt pĂ„ stationen? 01:01:48.480 --> 01:01:53.120 Vi kan grave os frem i mudderet. Kan du...? 01:01:55.080 --> 01:01:57.560 Hvis vi fandt en mĂ„de... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:02:43.240 --> 01:02:48.840 Bharan! Bharan, der er et hul. Jeg fandt et hul. Kom. 01:02:51.240 --> 01:02:54.280 Bharan, giv slip pĂ„ ham nu. Okay? 01:02:56.200 --> 01:02:59.800 Kom. Ja. Giv slip pĂ„ ham, okay? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:03:06.240 --> 01:03:10.200 Kan du se hullet? Kan du klemme dig derind? 01:03:34.400 --> 01:03:36.800 Jeg er ked af det. 01:03:48.520 --> 01:03:51.400 Bharan... 01:03:53.360 --> 01:03:56.440 Bharan! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:04:17.920 --> 01:04:19.920 Fuck. 01:04:23.720 --> 01:04:26.200 Jeg sidder fast. 01:04:27.320 --> 01:04:29.440 Hiv i mig! 01:04:52.760 --> 01:04:56.000 Kom nu. Kom nu. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:05:01.480 --> 01:05:05.120 Er du okay? Bharan. Hey! 01:05:05.240 --> 01:05:08.000 Her. Kig pĂ„ mig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:06:11.280 --> 01:06:13.280 Bharan. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:07:25.000 --> 01:07:27.000 Bharan. 01:07:28.200 --> 01:07:30.440 Bharan. 01:07:32.280 --> 01:07:34.800 Bharan? Bharan? 01:07:34.920 --> 01:07:37.880 Hey, Bharan. 01:07:39.600 --> 01:07:42.840 Du er kold. Du er kold. 01:07:42.960 --> 01:07:45.800 Du skal... Bharan. 01:07:46.880 --> 01:07:52.760 Kig pĂ„ mig. Du skal ud af kulden. Ud af mudderet her. Okay? 01:07:52.880 --> 01:07:57.440 Vi skal nok slippe ud. Vi venter her, og sĂ„ finder de os, okay? 01:07:57.560 --> 01:08:01.520 Du skal gĂžre, hvad jeg siger. SĂ„ sĂŠt dig op - WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:08:01.640 --> 01:08:05.920 - og sĂŠt dig tĂŠt pĂ„ mig. Vi varmer hinanden, okay? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:15:38.240 --> 01:15:40.240 Nej... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:16:03.240 --> 01:16:05.520 Til din familie. 01:16:26.960 --> 01:16:29.480 Pengene... 01:16:36.880 --> 01:16:42.040 Jeg beder dig... Til din familie. 01:16:45.520 --> 01:16:48.000 Jeg giver dem pengene. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:17:36.880 --> 01:17:38.880 Bharan! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:23:30.920 --> 01:23:34.920 Danske tekster: Tage Poulsen Oneliner 37448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.