All language subtitles for cutterhead2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:03:26.680 --> 00:03:32.080
Det her er en redningsmaske.
Det er et kemisk iltsystem.
00:03:32.200 --> 00:03:38.680
Med den kan man overleve i et miljĂž,
hvor der er ild eller giftige gasser.
00:03:38.800 --> 00:03:41.720
For at bruge den
skal du bare Äbne den.
00:03:43.560 --> 00:03:48.360
Du tager den her i munden
og trĂŠkker vejret ind gennem nĂŠsen.
00:03:53.960 --> 00:03:57.800
Efter tre ÄndedrÊt
er redningsmasken klar til brug.
00:03:57.920 --> 00:04:01.240
Og sÄ har du 30 minutter
til at undslippe -
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:04:01.360 --> 00:04:05.000
- eller en time til
at vente pÄ redningsfolkene.
00:04:13.840 --> 00:04:15.840
Godmorgen.
00:04:24.920 --> 00:04:28.280
- Hej, gutter. Goddag.
- Hej.
00:04:28.400 --> 00:04:34.400
Vil I have noget wienerbrĂžd?
Det er til jer. Se.
00:04:34.520 --> 00:04:40.760
Jeg hedder Rie. Jeg er her
for at dokumentere interventionen.
00:04:40.880 --> 00:04:43.280
Du mÄ oversÊtte hende.
00:04:43.400 --> 00:04:47.280
Hun er her for
at dokumentere interventionen.
00:04:47.400 --> 00:04:51.960
Det er ogsÄ mig, der laver
portrÊtterne pÄ de grÞnne vÊgge.
00:04:52.080 --> 00:04:55.040
- Har I set dem?
- Nej.
00:04:55.160 --> 00:04:59.760
Det er portrĂŠtter af folk som jer,
der arbejder hernede.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:05:18.040 --> 00:05:21.880
- Taler nogen af jer engelsk?
- En smule.
00:05:24.760 --> 00:05:26.440
Tusind tak.
00:05:54.360 --> 00:05:57.160
Hej, du. Kaffe?
00:05:58.280 --> 00:06:00.800
Kaffe? Kom.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:06:05.360 --> 00:06:08.600
Tak. SkÄl.
00:06:13.840 --> 00:06:16.360
Den er god. StĂŠrk.
00:06:18.760 --> 00:06:22.000
- MÄ jeg stille dig nogle spÞrgsmÄl?
- Ja.
00:06:23.120 --> 00:06:25.680
Hvad er det bedste ved dit job?
00:06:27.320 --> 00:06:31.400
Hvad kan du bedst lide?
Det kan vĂŠre venskaberne -
00:06:31.520 --> 00:06:36.000
- at mĂžde andre mennesker
fra hele verden eller maskinen?
00:06:36.120 --> 00:06:39.200
- Ja.
- Ja? Okay.
00:06:40.200 --> 00:06:43.520
Er du stolt af
at vĂŠre en del af et projekt -
00:06:43.640 --> 00:06:47.360
- som skal holde i flere hundrede Är?
00:06:47.480 --> 00:06:50.400
- Ja.
- Det er du.
00:06:51.400 --> 00:06:55.080
Kan man sige,
at dette er en miniudgave af Europa -
00:06:55.200 --> 00:06:58.840
- der samarbejder om
at bygge noget fantastisk?
00:06:58.960 --> 00:07:03.320
- Ja.
- Ja. Tak.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:07:21.960 --> 00:07:24.640
SĂ„ det er altid det samme pis.
00:07:25.760 --> 00:07:30.240
Jeg talte med min kone pÄ Skype
i gÄr aftes.
00:07:30.360 --> 00:07:34.720
Det var, som om hun kiggede lige
gennem skĂŠrmen og ikke hĂžrte efter.
00:07:34.840 --> 00:07:40.280
- MÄske var hun trÊt.
- Nej, hun er bare utaknemlig.
00:07:40.400 --> 00:07:44.960
- Hun skulle bruge flere penge.
- MÄske har hun brug for pengene?
00:07:48.040 --> 00:07:51.000
Jeg sagde jo,
at du skulle holde rĂžret!
00:07:51.120 --> 00:07:55.920
Hold det.
Godt, sÄ gÞr du det fÊrdigt.
00:07:56.040 --> 00:07:58.560
- Er du okay?
- Ja.
00:07:58.680 --> 00:08:03.240
Hej. Hvad laver I?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:08:03.360 --> 00:08:08.000
Vi har lige repareret en lĂŠkage
i luftledningen fĂžr interventionen.
00:08:08.120 --> 00:08:10.960
StÄr I for
den hyperbariske intervention?
00:08:11.080 --> 00:08:13.760
Jeg stÄr for vedligehold
af borehovedet.
00:08:13.880 --> 00:08:17.480
SÄ mÄ du vÊre Ivo.
Og hvem er du?
00:08:17.600 --> 00:08:21.080
- Bharan.
- MÄ jeg stille jer nogle spÞrgsmÄl?
00:08:21.200 --> 00:08:24.760
GĂ„ bare ned og skift tĂžj.
00:08:25.920 --> 00:08:28.440
Hvad vil du gerne vide?
00:08:28.560 --> 00:08:33.640
- Hvad er det bedste ved dit job?
- Pengene.
00:08:33.760 --> 00:08:37.000
Okay. Og hvad er det vĂŠrste?
00:08:37.120 --> 00:08:41.640
- At vĂŠre vĂŠk hjemmefra.
- Har du familie hjemme i Italien?
00:08:41.760 --> 00:08:47.400
- Nej, i Rijeka. Jeg er fra Kroatien.
- Beklager.
00:08:48.800 --> 00:08:51.520
- Har du nogen bĂžrn?
- To.
00:08:51.640 --> 00:08:57.120
Min datter, Frida, er 16 Är.
Nej, 17 nu.
00:08:57.240 --> 00:09:03.080
- Og min sÞn, Toma, er 21 Är.
- Hvordan er det at vĂŠre vĂŠk fra dem?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:09:03.200 --> 00:09:06.760
Det er okay. Jeg rejser hjem
i en uge hver tredje mÄned.
00:09:06.880 --> 00:09:10.680
- Det mÄ vÊre hÄrdt.
- HÄrdt...
00:09:10.800 --> 00:09:15.120
- Man skal jo have smÞr pÄ brÞdet.
- Ja.
00:09:18.560 --> 00:09:23.160
Vil du skrive det pÄ vÊggene deroppe?
00:09:23.280 --> 00:09:29.240
- "Ivo savner sine bĂžrn og sollyset"?
- Det er ikke det, jeg leder efter.
00:09:30.240 --> 00:09:32.720
HĂžr her.
00:09:33.840 --> 00:09:37.320
Min kone og jeg har en enkel aftale.
00:09:37.440 --> 00:09:40.560
Hun tager sig af bĂžrnene.
Jeg tager mig af pengene.
00:09:40.680 --> 00:09:44.320
Og vi er begge meget lykkelige.
Skriv det ned.
00:09:46.960 --> 00:09:50.640
MÄ jeg fÄ lov til at se trykkammeret?
00:09:50.760 --> 00:09:57.000
Ja. Bare gÄ ned og vent pÄ mig.
Jeg kommer om et Ăžjeblik.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:10:04.680 --> 00:10:07.480
MĂ„ jeg tage et billede af dig?
00:10:08.880 --> 00:10:13.880
Nej, vil du sĂŠtte dig som fĂžr?
Med hjelmen af. Ja.
00:10:19.880 --> 00:10:21.880
Okay. Fedt.
00:10:24.280 --> 00:10:28.600
- Hvor kommer du fra?
- Jeg kommer fra Eritrea.
00:10:29.720 --> 00:10:33.400
- Har du familie i Eritrea?
- Ja.
00:10:33.520 --> 00:10:37.040
BĂžrn eller kone eller...?
00:10:37.160 --> 00:10:42.680
- Nej. Jeg har en nevĂž, som er fire
Är. - Okay.
00:10:42.800 --> 00:10:46.560
- Og jeg savner ham meget.
- Det tror jeg gerne.
00:10:46.680 --> 00:10:52.440
- SĂ„ hvor tit besĂžger du ham?
- Jeg kan ikke besĂžge ham lige nu.
00:10:52.560 --> 00:10:55.400
- Vi har...
- Hvorfor ikke?
00:10:55.520 --> 00:10:58.600
Vi har et politisk problem i vores
land.
00:10:58.720 --> 00:11:02.520
Ja. Det gĂžr mig ondt.
Er du flygtning?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:11:04.720 --> 00:11:09.760
Jeg er hernede for at lave nogle
portrĂŠtter af jer, som arbejder her.
00:11:09.880 --> 00:11:15.280
SĂ„ jeg leder bare efter historier
med en menneskelig vinkel.
00:11:15.400 --> 00:11:18.000
En positiv historie som din?
00:11:18.120 --> 00:11:23.400
En ung fyr, der kommer for at arbejde
pÄ et kÊmpe europÊisk projekt -
00:11:23.520 --> 00:11:26.920
- og skaber sig et godt liv.
00:11:59.400 --> 00:12:01.560
- Hej, Ivo.
- Adrian.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:12:01.680 --> 00:12:04.000
Lad mig gÄ ned. Okay?
00:12:20.880 --> 00:12:24.600
- Velkommen til mit kontor.
- Tak.
00:12:24.720 --> 00:12:27.800
Og hvad laver I helt prĂŠcist?
00:12:27.920 --> 00:12:32.840
I dag, fĂžr vi bryder igennem
til den nĂŠste station -
00:12:32.960 --> 00:12:36.440
- inspicerer vi borehovedet.
Det er her.
00:12:36.560 --> 00:12:41.160
De store ting her er vores skĂŠr.
00:12:41.280 --> 00:12:46.920
- Hvor langt er vi fra nĂŠste station?
- Ikke langt. Betonen er sÄ tyk.
00:12:47.040 --> 00:12:51.600
IngeniĂžrerne gĂžr et godt stykke
arbejde med deres computere og lasere.
00:12:51.720 --> 00:12:57.080
Men de har stadig brug for, at jeg
kravler ind i borehovedet under tryk -
00:12:57.200 --> 00:13:00.680
- og udskifter skĂŠrene,
nĂŠrmest med mine bare nĂŠver.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:13:00.800 --> 00:13:04.640
- Kun fÄ kan udfÞre mit arbejde.
- Uden dig ingen Metro?
00:13:04.760 --> 00:13:08.600
Nej da. Alle job pÄ teamet er vigtige.
00:13:08.720 --> 00:13:13.480
MĂ„ jeg tage billeder under
operationen?
00:13:13.600 --> 00:13:18.840
GĂ„ indenfor? Nej,
du er nĂždt til at have en tilladelse.
00:13:18.960 --> 00:13:24.320
- Jeg har lov til at vĂŠre overalt.
- Ja, men her er ikke rart at vĂŠre.
00:13:24.440 --> 00:13:27.240
AltsÄ, det fÞles ligesom at dykke.
00:13:27.360 --> 00:13:32.640
Trykket. Det er med al respekt ikke
et job for en... kontormedarbejder.
00:13:32.760 --> 00:13:36.960
Det gĂžr ingenting.
Jeg har dykket fĂžr.
00:13:38.720 --> 00:13:45.360
Tja... I dag inspicerer vi faktisk
kun tingene, sÄ det er ret enkelt.
00:13:45.480 --> 00:13:50.120
Der er vist plads til, at du kan tage
nogle fotos og gĂžre mig berĂžmt.
00:13:50.240 --> 00:13:53.880
- Ja da.
- Okay. Bliv, hvor du er.
00:13:54.880 --> 00:13:57.600
Pas pÄ.
00:13:57.720 --> 00:14:00.280
- Hej.
- Hej.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:14:03.720 --> 00:14:08.240
Jeg skal vĂŠre med til interventionen.
00:14:08.360 --> 00:14:11.880
- JasÄ?
- Ja. Skal jeg vĂŠre bange?
00:14:12.000 --> 00:14:15.120
Nej, nej. Det er ikke farligt.
00:14:16.120 --> 00:14:20.400
- Har du brug for hjĂŠlp med noget?
- Nej tak.
00:14:20.520 --> 00:14:22.880
Du og Ivo er vist gode venner.
00:14:23.000 --> 00:14:26.400
Ja. Han lĂŠrte mig
at udfĂžre interventionen.
00:14:26.520 --> 00:14:30.800
Det er bedre betalt
end det almindelige arbejde.
00:14:30.920 --> 00:14:32.880
Undskyld mig.
00:14:33.000 --> 00:14:37.320
Vi kan vel alle godt bruge
lidt ekstra penge.
00:14:38.320 --> 00:14:43.440
Hvad er det bedste ved at arbejde her?
00:14:44.440 --> 00:14:48.120
Okay, bĂžrnlille. Lad os komme i gang!
00:14:51.400 --> 00:14:54.120
- Er du klar?
- Ja, bestemt.
00:14:54.240 --> 00:14:59.720
MĂ„ jeg tage et billede af jer? Okay.
Perfekt.
00:14:59.840 --> 00:15:04.400
- Nu er det din tur. Din tur.
- Min tur? Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:15:08.920 --> 00:15:11.560
GÞr det, baby. Kom sÄ!
00:15:12.560 --> 00:15:16.080
- Ja, det ser fantastisk ud.
- Okay, tak.
00:15:16.200 --> 00:15:18.440
Godt. SĂ„...
00:15:21.240 --> 00:15:26.520
VĂŠrsgo. Det er vigtigt,
at man ikke blive dehydreret.
00:15:26.640 --> 00:15:29.840
Og husk at trykudligne hele tiden.
00:15:29.960 --> 00:15:32.320
NÄr Adrian giver os grÞnt lys -
00:15:32.440 --> 00:15:37.920
- Äbner jeg dÞren, tjekker om der er
gas, udfĂžrer arbejdet og kravler ud.
00:15:38.040 --> 00:15:43.560
Du mÄ aldrig gÄ ind i borehovedet.
Det her kammer mÄ aldrig vÊre tomt.
00:15:43.680 --> 00:15:46.160
- Adrian, vi er klar!
- Okay.
00:15:49.920 --> 00:15:56.240
- Godt. Kommer du ud?
- Nej, jeg bliver og tager billeder.
00:15:56.360 --> 00:15:59.760
- Er det en spĂžg, Ivo?
- Nej, hun vil gĂžre mig berĂžmt.
00:15:59.880 --> 00:16:04.560
- Men jeg har kun to iltflasker.
- Har man brug for ilt herinde?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:16:04.680 --> 00:16:11.120
Nej, det er til trykudligningen, nÄr
vi er fĂŠrdige. Ivo, det ved du godt.
00:16:11.240 --> 00:16:15.000
Har hun overhovedet fÄet et lÊgetjek?
00:16:15.120 --> 00:16:21.880
Jeg har dykket i Thailand fĂžr, og jeg
har tilladelse til at vĂŠre overalt.
00:16:22.000 --> 00:16:27.480
Jeg kan ikke pÄtage mig
noget ansvar for turister. Kom nu ud.
00:16:27.600 --> 00:16:31.040
- Beklager.
- Det er uacceptabelt, Ivo! Kom sÄ.
00:16:31.160 --> 00:16:34.960
Hvad fanden har jeg gjort?
Hun kommer fra kontoret.
00:16:43.360 --> 00:16:46.320
- Okay, Ivo?
- Okay.
00:16:46.440 --> 00:16:48.920
Ăger trykket nu.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:17:01.120 --> 00:17:05.520
- MĂ„ jeg kigge ind ad ruden?
- Ja. Lige et Ăžjeblik.
00:17:08.720 --> 00:17:11.880
Okay. VĂŠrsgo. Kig.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:18:13.680 --> 00:18:16.440
Ivo, vi ligger pÄ 1,9 bar.
00:18:16.560 --> 00:18:20.040
Kan du tjekke luftledningen
til gasdetektoren?
00:18:20.160 --> 00:18:26.880
- Okay. Jeg indfĂžrer ledningen.
- VĂŠr klar. Vi tjekker gassen.
00:18:27.000 --> 00:18:31.960
Lad mig. Kom.
Kom nu, mand.
00:18:32.080 --> 00:18:36.520
- Okay, Ivo. GĂ„ bare i gang.
- Okay.
00:18:45.560 --> 00:18:48.360
Okay, fĂŠrdig!
00:18:50.800 --> 00:18:56.720
- Jeg Äbner dÞren.
- Okay, modtaget. Ă
bner dĂžren.
00:18:56.840 --> 00:18:59.400
DÞren er Äben.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:19:03.920 --> 00:19:08.640
Kan vi bytte plads?
Jeg skal holde Ăžje med kontrolpanelet.
00:19:10.560 --> 00:19:15.400
Ja. Ja. Fremragende. SÄdan.
00:19:16.400 --> 00:19:21.400
- Adrian! SkĂŠr nummer tre er kaput.
- Okay.
00:19:21.520 --> 00:19:26.320
Vi mÄ arrangere en intervention
nĂŠste gang med fuld bemanding.
00:19:26.440 --> 00:19:31.000
Vi kan godt klare det.
Hun skal have noget at skrive om.
00:19:31.120 --> 00:19:35.400
- Ivo, hold nu op.
- Jeg har allerede taget det ud.
00:19:35.520 --> 00:19:39.960
Okay.
Men vi skal virkelig skynde os, Ivo.
00:19:40.080 --> 00:19:43.120
Lad os gĂžre det.
00:19:43.240 --> 00:19:49.440
- TBM-leder. Adrian.
- Ja, det er TBM-lederen.
00:19:49.560 --> 00:19:55.320
TBM-leder,
vi udskifter skĂŠr nummer tre.
00:19:55.440 --> 00:19:57.680
ForstÄet.
00:19:58.800 --> 00:20:05.720
- Hvordan fĂžles det derude i...?
- Inde i borehovedet?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:20:05.840 --> 00:20:12.240
Der er ikke rart. Jeg er glad for,
at de er derinde, og jeg er udenfor.
00:20:14.280 --> 00:20:16.080
- Okay?
- Ja.
00:20:19.000 --> 00:20:22.520
Okay. Det er nok.
00:20:24.600 --> 00:20:29.320
- Ivo, er alt okay derinde?
- Alt gÄr fint. Hvorfor?
00:20:29.440 --> 00:20:34.400
- Vi har en CO-alarm udenfor. VĂŠr
klar.
- Hvad?
00:20:34.520 --> 00:20:37.480
I bliver mÄske nÞdt til at komme ind.
00:20:37.600 --> 00:20:39.720
Vi holder os klar.
00:20:50.200 --> 00:20:52.920
Hvad er det for en slags alarm?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:21:01.640 --> 00:21:03.640
Luca!
00:21:05.680 --> 00:21:08.840
- Luca!
- Hvad sker der?
00:21:08.960 --> 00:21:12.160
En CO-alarm. Jeg ved ikke hvorfor.
00:21:19.320 --> 00:21:23.400
Ivo, Ivo. Afbryd, afbryd!
Kom ind i kammeret.
00:21:23.520 --> 00:21:29.040
- Jeg kan ikke bare forlade det.
- Ind. Luk dĂžren, for helvede!
00:21:29.160 --> 00:21:32.520
- Jeg lukker dĂžren.
- Er det alvorligt?
00:21:32.640 --> 00:21:35.200
GĂ„ ind.
00:21:45.960 --> 00:21:47.880
Se! Dernede.
00:21:48.000 --> 00:21:52.880
Luca, Luca!
Hvad foregÄr der? Hvorfor er der rÞg?
00:21:53.880 --> 00:22:00.120
Masser af rĂžg bag maskinen.
Hvad foregÄr der? Det brÊnder!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:22:00.240 --> 00:22:04.080
Tag den her pÄ
og gÄ over til beskyttelsesrummet.
00:22:04.200 --> 00:22:07.120
GĂ„ ned til maskinens bagende.
00:22:07.240 --> 00:22:10.560
- Du mÄ vise mig det.
- Jeg kan ikke gÄ nogen steder.
00:22:10.680 --> 00:22:13.000
Bare gÄ ned bag TBM...
00:22:13.120 --> 00:22:17.520
- Jeg ved ikke, hvor det er!
- Okay, kom med mig.
00:22:17.640 --> 00:22:20.320
GĂ„ indenfor.
00:22:20.440 --> 00:22:25.600
Luk dĂžren. Jeg tĂŠnder for luften. Det
skal nok gÄ. Bare luk dÞren for mig.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:23:48.120 --> 00:23:50.440
Adrian!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:24:03.440 --> 00:24:05.520
Hey!
00:24:06.880 --> 00:24:10.480
- Hey, kan I hĂžre mig?
- Okay.
00:24:10.600 --> 00:24:12.600
Hey!
00:24:13.840 --> 00:24:16.280
Hey, kan I hĂžre mig?
00:24:16.400 --> 00:24:19.880
- Der er nogen her.
- Hey!
00:24:21.280 --> 00:24:24.960
- Hvad fanden laver du derinde?
- Det ved jeg ikke.
00:24:25.080 --> 00:24:29.000
- Hvor er Adrian? Hvad er der sket?
- Jeg ved det ikke.
00:24:29.120 --> 00:24:32.760
- PrĂžv at slappe af.
- Hey!
00:24:34.520 --> 00:24:38.440
Bliv, hvor du er.
Du er i sikkerhed nu. Kig pÄ mig.
00:24:38.560 --> 00:24:44.120
De skal nok fÄ styr pÄ branden. De
fÄr os ud. Bare trÊk vejret normalt.
00:24:44.240 --> 00:24:46.840
- Jeg kommer tilbage.
- Okay.
00:24:46.960 --> 00:24:50.120
Okay, det skal nok gÄ.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:25:05.200 --> 00:25:10.000
Okay, det skal nok gÄ.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:26:09.080 --> 00:26:12.640
Hey. Hey!
00:26:13.760 --> 00:26:18.480
- Det bliver varmere herinde.
- Bare rolig. Det er normalt.
00:26:18.600 --> 00:26:21.520
Den stÄr altsÄ pÄ over 50!
00:26:22.800 --> 00:26:25.200
Den stÄr pÄ over...
00:26:30.120 --> 00:26:35.160
Kommer der luft ind i kammeret udefra?
Luk for den.
00:26:35.280 --> 00:26:41.280
Ilden opvarmer luften.
Derovre. Luk for ventilen.
00:26:43.360 --> 00:26:47.920
- Jeg skal ind til jer.
- Det er umuligt.
00:26:50.520 --> 00:26:53.800
Det kan jeg ikke pÄ grund af trykket.
00:26:53.920 --> 00:26:57.600
Trykket!
Vi har brug for tid til at udligne.
00:26:57.720 --> 00:27:01.280
Vi har brug for tid til at udligne.
Vent.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:27:09.560 --> 00:27:12.520
- Trykudlign!
- Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:28:23.800 --> 00:28:25.960
Mit Ăžre!
00:28:34.560 --> 00:28:40.160
- Ă
bn dĂžren!
- Du er nĂždt til at Ă„bne den. Ă
bn den!
00:28:45.800 --> 00:28:48.280
Den sidder fast!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:29:05.720 --> 00:29:07.640
Kom nu!
00:29:19.360 --> 00:29:21.400
Okay...
00:29:32.680 --> 00:29:34.880
HjĂŠlp hende.
Kom her.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:30:03.800 --> 00:30:06.120
Er du okay?
00:30:08.240 --> 00:30:11.600
SĂ„ du noget? Noget som helst?
00:30:12.600 --> 00:30:17.160
- Hvad sagde Adrian?
- Intet. Han lukkede mig derind.
00:30:17.280 --> 00:30:21.160
- FortĂŠl mig alt, hvad du ved.
- Jeg ved ingenting.
00:30:21.280 --> 00:30:25.720
- Hvorfor skulle du ind i det kammer?
- Han skubbede mig bare ind.
00:30:27.600 --> 00:30:31.360
- Kan vi bruge den telefon?
- Den dur ikke.
00:30:32.720 --> 00:30:37.120
Ja, alle kablerne er
helt sikkert smeltet.
00:30:39.800 --> 00:30:42.040
Du havde en walkie.
00:30:42.160 --> 00:30:46.880
Der er ingen strĂžm, ingen telefon,
ingen radio. Alt er brĂŠndt. Okay?
00:30:47.000 --> 00:30:50.240
- Vi har da strĂžm.
- NĂždbatterier.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:31:10.200 --> 00:31:12.680
Skal vi dĂž her?
00:31:14.800 --> 00:31:19.160
- Der er sikkerhedsforanstaltninger.
- Skal vi dĂž her?
00:31:19.280 --> 00:31:22.080
De fÄr ilden under kontrol og fÄr os
ud.
00:31:22.200 --> 00:31:26.360
- Men hvis de alle er dĂžde...
- Det er de ikke. Stol pÄ mig.
00:31:26.480 --> 00:31:29.760
- Det kan vi ikke vide.
- Fald nu ned, begge to.
00:31:29.880 --> 00:31:34.800
Det er intet, vi kan gĂžre!
Vi kan kun vente.
00:31:35.800 --> 00:31:40.280
Vi skal dele ilten herinde,
og lige nu bruger I to for meget -
00:31:40.400 --> 00:31:43.960
- sÄ tag det nu med ro
og sĂŠt jer ned.
00:31:44.080 --> 00:31:47.880
PrĂžv at slappe af. Kom nu.
00:31:51.640 --> 00:31:55.160
OgsÄ dig. SÊt dig.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:32:10.520 --> 00:32:15.440
- De kommer, ikke?
- Jo.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:33:56.600 --> 00:33:59.240
VĂŠr venlig at stoppe.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:34:21.120 --> 00:34:25.600
- Drik ikke sÄ meget.
- Jeg er ikke engang tĂžrstig.
00:34:31.320 --> 00:34:34.320
Vi kan komme benzin i vandet.
00:34:37.720 --> 00:34:42.480
- Hvorfor?
- SĂ„ drikker vi mindre.
00:34:42.600 --> 00:34:48.160
- Men vi har da en masse vand.
- Nej, ikke en masse vand.
00:34:50.240 --> 00:34:57.600
Da jeg rejste fra Sudan til Libyen,
var jeg i Ăžrkenen.
00:34:59.880 --> 00:35:05.000
Jeg sad i en pickup med en masse
mennesker, og der var ingen plads.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:35:05.120 --> 00:35:12.440
SĂ„ de smed alt vandet vĂŠk
og hĂŠldte noget benzin i resten.
00:35:12.560 --> 00:35:16.600
- Hvem gjorde det?
- ChauffĂžrerne.
00:35:16.720 --> 00:35:20.960
- Hvorfor?
- For at vi skulle drikke mindre.
00:35:25.200 --> 00:35:32.120
- Hvordan... Hvordan fĂžles det?
- Det fĂžles forfĂŠrdeligt.
00:35:32.240 --> 00:35:35.320
Det fÄr dig til at hade
at drikke vand.
00:35:35.440 --> 00:35:39.360
Du tvinger dig selv
til at vĂŠre rolig.
00:35:39.480 --> 00:35:44.000
Hvis du er urolig, drikker du vand,
og sÄ gÞr du skade pÄ dig selv.
00:35:44.120 --> 00:35:46.880
SĂ„ hvis du vil holde op med...
00:35:50.240 --> 00:35:54.400
- Tag den!
- Har du et signal?
00:35:55.920 --> 00:35:58.800
Nej, det er...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:36:05.200 --> 00:36:09.200
Jeg skal hente min datter
i bĂžrnehaven om en halv time.
00:36:09.320 --> 00:36:11.920
Har du en datter?
00:36:12.920 --> 00:36:15.120
Hvor lĂŠnge har vi nok ilt?
00:36:15.240 --> 00:36:18.840
- Det skal du ikke tÊnke pÄ.
- Hvor lĂŠnge?
00:36:18.960 --> 00:36:24.480
Det ved jeg ikke. To timer. Ti.
Jeg er ikke dykkertekniker.
00:36:38.160 --> 00:36:43.280
Hov, hov. SĂŠt dig venligst ned.
SĂŠt dig nu ned.
00:36:43.400 --> 00:36:48.360
- Lad vĂŠre med at rĂžre det.
- Vi kan ikke bare sidde her.
00:36:48.480 --> 00:36:52.720
Fingrene vĂŠk.
Det er for risikabelt at gÄ udenfor.
00:36:52.840 --> 00:36:57.240
- Hvorfor?
- Ilden sover mÄske, okay?
00:36:57.360 --> 00:36:59.600
Hvad mener du med det?
00:36:59.720 --> 00:37:03.120
Hvis den har opbrugt ilten derude,
sover den.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:37:03.240 --> 00:37:09.520
Og hvis vi lukker luft ud herfra,
sÄ nÊrer vi mÄske ilden og vÊkker den.
00:37:09.640 --> 00:37:13.800
- Er du sikker?
- Nej, jeg er bare mekaniker.
00:37:13.920 --> 00:37:17.920
MÄske tror de, at vi er dÞde.
Har du overvejet det?
00:37:18.040 --> 00:37:24.040
- MÄske ved de ikke, at vi er herinde.
- De kommer for at redde os, ikke?
00:37:24.160 --> 00:37:28.000
- Nej, de gĂžr sgu da ej!
- Her er mest sikkert, ikke?
00:37:28.120 --> 00:37:32.000
Jo, her er mest sikkert, indtil
videre.
00:37:36.600 --> 00:37:42.000
Selv hvis de vil redde os,
sÄ kommer de mÄske for sent.
00:37:42.120 --> 00:37:45.440
Har du overvejet det?
Vi mÄ gennemtÊnke det her.
00:37:45.560 --> 00:37:51.080
Det ved jeg godt. Det ved jeg godt!
Slap af. Spar pÄ ilten, okay?
00:37:51.200 --> 00:37:56.720
- Vi mÄ gÞre noget...
- Fint nok, men tag det nu roligt.
00:37:56.840 --> 00:38:00.080
Lad mig tĂŠnke.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:38:10.400 --> 00:38:14.880
Godt, sÄdan ser det ud. SÄdan.
00:38:15.000 --> 00:38:20.240
Dette er borehovedet.
Her er luftslusen. Vi er herinde.
00:38:20.360 --> 00:38:24.000
SÄ lad os gÄ ud fra,
at det ikke brĂŠnder mere.
00:38:24.120 --> 00:38:26.520
En af os...
00:38:26.640 --> 00:38:31.800
Ja, en af os skal trykudligne
i kammeret ved siden af -
00:38:31.920 --> 00:38:37.720
- gÄ ud, kravle ned ad stigerne
og forbi stemplerne under kranen.
00:38:37.840 --> 00:38:42.720
Og her er en brandsikker boks
med redningsudstyr.
00:38:42.840 --> 00:38:48.400
- Du mener redningsmaskerne, ikke?
- Du ved, hvad det er.
00:38:48.520 --> 00:38:55.400
SÄ hvis en af os kunne nÄ gennem
rĂžgen og holde vejret hele vejen -
00:38:55.520 --> 00:38:58.880
- kunne han mÄske tage
en redningsmaske pÄ -
00:38:59.000 --> 00:39:03.280
- tage et par stykker med sig
og sÄ vende tilbage.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:39:05.280 --> 00:39:12.000
- Hvad med trykfald?
- Ja, det skal gÄ hurtigt.
00:39:12.120 --> 00:39:15.960
- Det er problemet.
- Hvad er problemet?
00:39:16.080 --> 00:39:22.680
Ved hurtigt trykfald opstÄr der bobler
i blodet. Det er noget rigtig lort.
00:39:24.080 --> 00:39:30.000
Og det er umuligt at komme tilbage.
Man skal tilbage i kammeret -
00:39:30.120 --> 00:39:34.160
- Ăžge trykket igen
og sÄ sÊnke trykket igen.
00:39:34.280 --> 00:39:38.880
- Det er selvmord.
- Okay. SÄ gÄr vi alle tre.
00:39:39.000 --> 00:39:43.120
Selv hvis vi nÄr frem,
er redningsmaskerne mÄske vÊk.
00:39:43.240 --> 00:39:47.160
Mandskabet tog dem sikkert.
00:39:47.280 --> 00:39:50.440
- SĂ„ vi bliver her.
- Ja.
00:39:50.560 --> 00:39:53.600
Det er vores bedste chance. Okay?
00:39:54.600 --> 00:39:56.840
Vi bliver her.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:41:49.200 --> 00:41:51.640
Jeg glemte hende.
00:41:53.440 --> 00:41:57.200
Jeg tÊnkte slet ikke pÄ hende,
fĂžr alarmen gik.
00:41:58.920 --> 00:42:03.040
Det var, som om hun slet ikke
fandtes i mine tanker.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:42:04.360 --> 00:42:10.480
Man skulle jo tro, at jeg under de her
omstÊndigheder kun tÊnkte pÄ hende.
00:42:10.600 --> 00:42:14.640
- Er det hende?
- Ja.
00:42:21.960 --> 00:42:25.200
- Hun er smuk.
- Ja.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:43:19.480 --> 00:43:23.480
Min sÞster har ogsÄ et barn.
Samme alder.
00:43:23.600 --> 00:43:27.280
MÄske mÞdes de en dag...
00:43:27.400 --> 00:43:29.400
Ja...
00:43:37.120 --> 00:43:41.160
Du har ogsÄ bÞrn, ikke, Ivo?
To bĂžrn, ikke?
00:43:44.480 --> 00:43:47.960
Det er underligt.
Jeg forstÄr det bare ikke.
00:43:48.080 --> 00:43:52.720
Jeg mener,
hvordan kan du glemme dit eget barn?
00:43:55.960 --> 00:44:01.960
Mine bĂžrn er altid i mit hoved.
Altid i mit baghoved.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:44:05.000 --> 00:44:07.640
Hvad er du for et menneske?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:45:10.280 --> 00:45:12.600
Hvad laver du?
00:45:12.720 --> 00:45:17.320
MÄske bÞr vi lukke
noget af ilten herind.
00:45:17.440 --> 00:45:19.680
God idé.
00:45:23.480 --> 00:45:27.320
Jeg er nĂždt til at tisse.
00:45:33.120 --> 00:45:36.720
- MĂ„ jeg bede om lidt privatliv?
- Ja.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:46:53.760 --> 00:46:55.760
Fuck!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:47:06.120 --> 00:47:11.360
- GÄr alt okay derinde?
- Ja, jeg flytter bare nogle ting.
00:47:50.640 --> 00:47:52.640
Okay...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:48:06.440 --> 00:48:10.520
Hvad fanden laver du?
Hvad er det for noget pis?
00:48:20.080 --> 00:48:22.040
Ud. Ud.
00:48:22.160 --> 00:48:24.560
- Ud.
- RĂžr mig ikke!
00:48:26.360 --> 00:48:30.360
- Ivo, hold op.
- Du prĂžvede at stjĂŠle min ilt.
00:48:31.560 --> 00:48:35.720
- Min ilt!
- Ivo, hold op.
00:48:37.560 --> 00:48:39.560
Ivo!
00:48:44.720 --> 00:48:49.720
Tag hendes hÄnd. Du skal derind igen.
Tilbage med dig!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:49:16.680 --> 00:49:20.920
Her. Bind hende til skĂŠret.
00:49:23.280 --> 00:49:26.440
- GÞr det sÄ!
- Hvad?
00:49:26.560 --> 00:49:29.040
GĂžr det. Bind hende.
00:49:29.160 --> 00:49:31.800
Nej, du mÄ ikke.
00:49:35.360 --> 00:49:37.440
Du mÄ ikke...
00:49:43.760 --> 00:49:48.080
Hvorfor fortalte du os ikke
om redningsmasken?
00:49:49.080 --> 00:49:51.560
Det ved jeg ikke...
00:49:55.040 --> 00:49:58.560
- Ville du bare forlade os?
- Undskyld.
00:49:58.680 --> 00:50:03.280
- Min datter har kun mig.
- Hold kĂŠft.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:50:04.920 --> 00:50:08.160
Vi burde sgu bare drĂŠbe hende.
Spare pÄ ilten.
00:50:08.280 --> 00:50:12.160
- Hun har brug for mig.
- Og mine bĂžrn har brug for mig!
00:50:12.280 --> 00:50:16.600
De har brug for mig.
De har brug for mig, Bharan.
00:50:19.040 --> 00:50:21.520
De har brug for...
00:50:26.320 --> 00:50:30.920
Jeg er fandeme hernede,
sÄ de kan have det godt.
00:50:55.360 --> 00:51:01.800
Vi dĂžr, hvis vi bliver. En af os bĂžr
tage redningsmasken pÄ og gÄ herfra.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:51:03.040 --> 00:51:07.200
- Og komme tilbage?
- Ja. Jeg kan gĂžre det.
00:51:07.320 --> 00:51:12.040
- Du sagde, det var umuligt.
- Bare klap i. Klap i!
00:51:12.160 --> 00:51:15.640
- Jeg kan nÄ hen til boksen.
- Hvad?
00:51:15.760 --> 00:51:18.480
Tal engelsk!
Han efterlader os, Bharan.
00:51:18.600 --> 00:51:23.880
- Lad os blive. De kan stadig komme.
- Hvis vi bliver, sÄ dÞr vi alle!
00:51:26.560 --> 00:51:31.280
- Jeg kan godt klare det, Bharan.
- Du mÄ ikke forlade mig.
00:51:33.240 --> 00:51:36.240
Bare vent.
00:51:38.360 --> 00:51:41.000
Jeg beder dig, Ivo...
00:51:44.080 --> 00:51:46.160
Hey!
00:51:47.160 --> 00:51:51.480
Min familie har ogsÄ brug for mig.
Du ved, jeg skylder dem mange penge.
00:51:51.600 --> 00:51:55.120
Jeg kommer tilbage. Okay?
00:51:59.600 --> 00:52:04.360
Ivo, du sagde, det var umuligt.
Du sagde...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:52:04.480 --> 00:52:09.080
- Du mÄ ikke forlade os, Ivo!
- Lyt. Lyt!
00:52:21.680 --> 00:52:25.200
- Lys.
- Hey!
00:52:25.320 --> 00:52:30.040
Hey, Hey. Hey!
00:52:30.160 --> 00:52:33.800
De er kommet. Vi er reddet!
00:52:35.120 --> 00:52:40.880
- Tag det roligt. Hvor mange er I?
- Tre!
00:52:41.000 --> 00:52:45.160
- Har alle det godt?
- Ja!
00:52:54.360 --> 00:52:57.680
Alle har det godt!
00:52:57.800 --> 00:53:02.440
Er nogen kommet til skade?
Er nogen kommet til skade?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:53:12.520 --> 00:53:18.480
- Ilten er ved at slippe op!
- Slap af. Vi vil Äbne dÞren.
00:53:18.600 --> 00:53:24.600
- Vi mÄ sÊnke trykket!
- I skal gĂžre det derindefra.
00:53:24.720 --> 00:53:31.240
I skal sĂŠnke trykket hurtigt.
ForstÄr I?
00:53:42.520 --> 00:53:46.200
- SĂŠnk trykket.
- Okay, okay.
00:53:54.840 --> 00:53:58.840
Lad os lĂŠgge os ned, alle sammen.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:54:01.000 --> 00:54:03.240
StrĂŠk jer ud.
00:54:46.600 --> 00:54:50.400
Hvorfor skylder du din familie penge?
00:54:54.760 --> 00:54:57.600
Da jeg rejste...
00:54:59.840 --> 00:55:02.560
... blev jeg kidnappet.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:55:05.480 --> 00:55:10.400
Min familie skaffede pengene
til at fÄ mig befriet.
00:55:11.400 --> 00:55:16.080
Nu har de ingenting pÄ grund af mig.
00:55:23.600 --> 00:55:27.800
- Hvor mange penge?
- Alt for mange.
00:55:29.240 --> 00:55:32.240
8000 dollars.
00:55:47.080 --> 00:55:50.080
Det kan jeg betale.
00:55:56.040 --> 00:55:59.960
Jeg giver dig pengene,
nÄr vi slipper ud.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:56:03.400 --> 00:56:05.440
Tak.
00:56:20.880 --> 00:56:23.480
Hallo?
00:56:25.080 --> 00:56:27.080
Hallo?
00:56:35.800 --> 00:56:37.800
Hvad?
00:56:40.960 --> 00:56:43.760
Jeg forstÄr det ikke.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:58:00.880 --> 00:58:05.240
Borehovedet.
Lys. Giv mig lys!
00:58:10.200 --> 00:58:12.840
Skynd dig!
00:58:28.240 --> 00:58:31.000
Kom sÄ. Kom sÄ!
00:58:48.840 --> 00:58:50.640
Ivo!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
00:59:02.560 --> 00:59:05.800
- HjĂŠlp!
- Ivo?
00:59:19.200 --> 00:59:22.360
Hey. Hey, Ivo!
00:59:22.480 --> 00:59:24.480
Hey, hey.
00:59:29.360 --> 00:59:33.040
Du skal fortĂŠlle dem...
00:59:33.160 --> 00:59:37.680
ForstÄr du?
Du skal fortĂŠlle dem...
00:59:37.800 --> 00:59:40.880
Hvad? Hvad?
Ivo, hvad?
00:59:41.000 --> 00:59:45.480
FortĂŠl dem, at alt, hvad jeg gjorde,
var for deres skyld.
00:59:45.600 --> 00:59:49.200
Jeg forstÄr ikke. Jeg forstÄr ikke!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:00:10.400 --> 01:00:13.840
Nej. Nej.
01:00:13.960 --> 01:00:16.680
Ivo. Ivo!
01:00:18.160 --> 01:00:20.240
Ivo?
01:00:21.240 --> 01:00:23.240
Ivo?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:01:38.880 --> 01:01:43.800
Bharan! Bharan.
Vi er tÊt pÄ stationen.
01:01:43.920 --> 01:01:47.400
Er vi ikke tÊt pÄ stationen?
01:01:48.480 --> 01:01:53.120
Vi kan grave os frem i mudderet.
Kan du...?
01:01:55.080 --> 01:01:57.560
Hvis vi fandt en mÄde...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:02:43.240 --> 01:02:48.840
Bharan! Bharan, der er et hul.
Jeg fandt et hul. Kom.
01:02:51.240 --> 01:02:54.280
Bharan, giv slip pÄ ham nu. Okay?
01:02:56.200 --> 01:02:59.800
Kom. Ja.
Giv slip pÄ ham, okay?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:03:06.240 --> 01:03:10.200
Kan du se hullet?
Kan du klemme dig derind?
01:03:34.400 --> 01:03:36.800
Jeg er ked af det.
01:03:48.520 --> 01:03:51.400
Bharan...
01:03:53.360 --> 01:03:56.440
Bharan!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:04:17.920 --> 01:04:19.920
Fuck.
01:04:23.720 --> 01:04:26.200
Jeg sidder fast.
01:04:27.320 --> 01:04:29.440
Hiv i mig!
01:04:52.760 --> 01:04:56.000
Kom nu. Kom nu.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:05:01.480 --> 01:05:05.120
Er du okay? Bharan. Hey!
01:05:05.240 --> 01:05:08.000
Her. Kig pÄ mig.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:06:11.280 --> 01:06:13.280
Bharan.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:07:25.000 --> 01:07:27.000
Bharan.
01:07:28.200 --> 01:07:30.440
Bharan.
01:07:32.280 --> 01:07:34.800
Bharan? Bharan?
01:07:34.920 --> 01:07:37.880
Hey, Bharan.
01:07:39.600 --> 01:07:42.840
Du er kold. Du er kold.
01:07:42.960 --> 01:07:45.800
Du skal... Bharan.
01:07:46.880 --> 01:07:52.760
Kig pÄ mig. Du skal ud af kulden.
Ud af mudderet her. Okay?
01:07:52.880 --> 01:07:57.440
Vi skal nok slippe ud. Vi venter
her, og sÄ finder de os, okay?
01:07:57.560 --> 01:08:01.520
Du skal gĂžre, hvad jeg siger.
SĂ„ sĂŠt dig op -
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:08:01.640 --> 01:08:05.920
- og sÊt dig tÊt pÄ mig.
Vi varmer hinanden, okay?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:15:38.240 --> 01:15:40.240
Nej...
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:16:03.240 --> 01:16:05.520
Til din familie.
01:16:26.960 --> 01:16:29.480
Pengene...
01:16:36.880 --> 01:16:42.040
Jeg beder dig... Til din familie.
01:16:45.520 --> 01:16:48.000
Jeg giver dem pengene.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:17:36.880 --> 01:17:38.880
Bharan!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
01:23:30.920 --> 01:23:34.920
Danske tekster: Tage Poulsen
Oneliner
37448