Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,609 --> 00:00:05,812
Good morning.
2
00:00:05,897 --> 00:00:07,628
I made us breakfast.
3
00:00:07,713 --> 00:00:11,300
Got English muffin, eggs,
and the main event, bacon.
4
00:00:11,546 --> 00:00:12,906
Do you we know each other?
5
00:00:12,991 --> 00:00:14,954
Oh, ha, ha, ha,
you're so funny.
6
00:00:15,039 --> 00:00:16,478
You know, I can still
cook real bacon,
7
00:00:16,562 --> 00:00:18,288
I just can't eat it, right?
8
00:00:18,920 --> 00:00:20,045
What's wrong?
9
00:00:20,497 --> 00:00:21,563
Well, you tell me.
10
00:00:21,648 --> 00:00:22,789
I'm trying to do
something nice,
11
00:00:22,873 --> 00:00:24,523
and you're being weird.
12
00:00:25,554 --> 00:00:26,793
Sorry.
13
00:00:28,357 --> 00:00:30,443
I don't remember this.
14
00:00:31,542 --> 00:00:32,921
Can't remember.
15
00:00:35,530 --> 00:00:36,827
Did you do this to me?
16
00:00:42,298 --> 00:00:43,226
Who are you?
17
00:00:43,311 --> 00:00:45,688
Kurt, it's me.
It's Jane.
18
00:00:45,883 --> 00:00:47,259
I think that
you've been zipped...
19
00:00:47,344 --> 00:00:48,678
Who the hell are you?
20
00:00:48,762 --> 00:00:49,762
Kurt, no.
21
00:00:58,023 --> 00:00:59,523
What's wrong?
22
00:01:00,464 --> 00:01:01,719
Is it another dream?
23
00:01:03,492 --> 00:01:06,039
Yeah.
I'd sleep a lot better
24
00:01:06,124 --> 00:01:09,219
if Madeline Burke weren't
stockpiling ZIP right now.
25
00:01:09,908 --> 00:01:12,367
The thought of losing
anyone else, losing you...
26
00:01:12,461 --> 00:01:13,461
Hey.
27
00:01:16,748 --> 00:01:19,531
I'm not going anywhere.
None of us are.
28
00:01:20,335 --> 00:01:21,749
Maybe I should.
29
00:01:22,835 --> 00:01:24,297
What?
30
00:01:24,562 --> 00:01:27,163
What if I turn
myself in? I...
31
00:01:27,277 --> 00:01:29,805
Maybe I could get her to leave
the rest of you alone.
32
00:01:29,890 --> 00:01:33,348
Follow the thread to everything
that's gone wrong in our lives,
33
00:01:33,432 --> 00:01:36,023
and it leads back to me coming
out of that bag in Times Square.
34
00:01:36,108 --> 00:01:38,101
So, if I took the fall,
then it'd make...
35
00:01:38,186 --> 00:01:42,274
Then she would keep doing
exactly what she's doing.
36
00:01:44,397 --> 00:01:46,360
You can't negotiate
with a psychopath.
37
00:01:46,445 --> 00:01:48,363
The only way
to stop Madeline Burke
38
00:01:48,447 --> 00:01:49,822
is by stopping her.
39
00:01:49,906 --> 00:01:53,409
And sooner or later,
she will do something
40
00:01:53,493 --> 00:01:55,000
we can hang her on.
41
00:01:56,095 --> 00:01:57,972
So, we just have
to stay the course.
42
00:02:00,000 --> 00:02:01,312
Together.
43
00:02:07,966 --> 00:02:10,118
All this clinking metal
is driving me crazy,
44
00:02:10,203 --> 00:02:11,678
and he won't stop or help!
45
00:02:11,762 --> 00:02:13,471
Hey, I am helping,
all right?
46
00:02:13,555 --> 00:02:15,098
Think of how many things
we can print for Archie
47
00:02:15,182 --> 00:02:17,225
once we get this thing
fully functional.
48
00:02:17,309 --> 00:02:19,629
He's still mad Archie Bunker
never caught on as a nickname.
49
00:02:20,729 --> 00:02:22,688
I'm not mad about that, okay?
50
00:02:22,772 --> 00:02:24,732
I am mad that Ice Cream
gave us a 3-D printer
51
00:02:24,816 --> 00:02:26,859
and we still have
a 1950s-era kitchen.
52
00:02:26,943 --> 00:02:28,653
Okay, I got something.
53
00:02:28,737 --> 00:02:31,239
I know where Madeline has been
having the ZIP manufactured.
54
00:02:31,323 --> 00:02:34,784
So, the research paper
from our mystery friend
55
00:02:34,868 --> 00:02:37,870
has an ISBN in the citations
with only nine digits
56
00:02:37,954 --> 00:02:40,039
instead of the usual 10 or 13.
57
00:02:40,123 --> 00:02:42,083
It is a federal ID number.
58
00:02:42,167 --> 00:02:44,836
Let me guess.
A shell company.
59
00:02:46,002 --> 00:02:48,464
Oh, better yet, a shell company
paying a single salary
60
00:02:48,548 --> 00:02:51,217
to a scientist in a private lab
in Bishkek, Kyrgyzstan.
61
00:02:51,301 --> 00:02:52,677
How much ZIP
are we talking about?
62
00:02:52,761 --> 00:02:55,263
Based on the number
of pressurized canisters
63
00:02:55,347 --> 00:02:58,599
they bought to store it,
enough to reduce
64
00:02:58,683 --> 00:03:01,310
an entire population
to helpless, mindless drones.
65
00:03:01,394 --> 00:03:03,563
I'll go get Jane and Weller.
We'll head out to destroy it.
66
00:03:03,647 --> 00:03:06,357
Actually, I think I've come up
with a less risky way
67
00:03:06,441 --> 00:03:08,734
to take ZIP off the table,
and we wouldn't have to leave
68
00:03:08,818 --> 00:03:10,403
the comforts of our bunker.
69
00:03:10,487 --> 00:03:12,613
I've been playing
with the Bumpkey Virus.
70
00:03:12,697 --> 00:03:15,491
The virus Madeline used
to frame us?
71
00:03:15,575 --> 00:03:16,910
Yeah.
72
00:03:18,161 --> 00:03:20,079
You modified it
to be used remotely.
73
00:03:20,163 --> 00:03:23,374
The only downside is
it's considerably less powerful.
74
00:03:23,458 --> 00:03:24,792
That doesn't seem
like a downside.
75
00:03:24,876 --> 00:03:28,337
Okay... I can use
Rich's virus to overload
76
00:03:28,421 --> 00:03:30,339
the facility's climate control,
see if I can get
77
00:03:30,423 --> 00:03:33,092
the temperature high enough
to destroy the ZIP.
78
00:03:33,176 --> 00:03:34,469
Let's do it.
79
00:03:37,889 --> 00:03:39,724
Thank you.
No, no, it is an honor
80
00:03:39,808 --> 00:03:41,184
to be even be considered.
81
00:03:41,268 --> 00:03:42,727
Yeah, quite.
82
00:03:42,811 --> 00:03:45,521
I assume we'll be in touch
in the vetting process?
83
00:03:45,605 --> 00:03:47,857
Delightful.
Yes, yes, okay.
84
00:03:47,941 --> 00:03:49,359
Good-bye, Miss Walker.
85
00:03:51,111 --> 00:03:54,363
Walker... as in the President's
Chief of Staff?
86
00:03:54,447 --> 00:03:57,200
I'm at the top of
a short list of VP candidates.
87
00:03:57,284 --> 00:04:00,369
Well, while you've been out
wining and dining the DC elite,
88
00:04:00,453 --> 00:04:02,663
your rogue agents just
destroyed the ZIP you promised me
89
00:04:02,747 --> 00:04:04,415
with the modified
Bumpkey Virus.
90
00:04:04,499 --> 00:04:06,667
It messed with the heating
in a lab and sparked a fire.
91
00:04:06,751 --> 00:04:09,128
Those rogue agents
are your responsibility.
92
00:04:09,212 --> 00:04:10,922
If there is a problem,
that's at your end.
93
00:04:11,006 --> 00:04:13,216
Our deal was that I get
chemical weapons in exchange...
94
00:04:13,300 --> 00:04:15,343
When you deliver me
Weller and his team.
95
00:04:15,427 --> 00:04:17,845
Now, the last I checked,
I don't have them.
96
00:04:17,929 --> 00:04:19,889
The only thing stopping me
97
00:04:19,973 --> 00:04:21,807
from setting off
a dirty bomb in Manhattan
98
00:04:21,891 --> 00:04:23,518
is you holding your end
of the agreement.
99
00:04:23,602 --> 00:04:24,769
Are you threatening me?
100
00:04:24,853 --> 00:04:26,854
I'm telling you
to step up.
101
00:04:26,938 --> 00:04:28,981
Weller and his team
just took out my ZIP.
102
00:04:29,065 --> 00:04:31,442
Please.
103
00:04:31,526 --> 00:04:33,736
Do you think I didn't have the
foresight to have backup hidden?
104
00:04:33,820 --> 00:04:36,364
Where?
I'll collect them myself.
105
00:04:36,448 --> 00:04:38,699
Some in Hungary.
Some in Libya.
106
00:04:38,783 --> 00:04:40,201
Libya?
It's impossible
107
00:04:40,285 --> 00:04:41,661
to get anything
out of Libya.
108
00:04:41,745 --> 00:04:42,912
Oh, have a little faith.
109
00:04:42,996 --> 00:04:45,331
I have someone
I trust implicitly
110
00:04:45,415 --> 00:04:46,541
that can get it out.
111
00:04:46,625 --> 00:04:48,167
Now, may I get
back to my day,
112
00:04:48,251 --> 00:04:51,003
or do you have something else
you'd like to discuss?
113
00:04:51,087 --> 00:04:52,630
As a matter of fact,
there is.
114
00:04:52,714 --> 00:04:55,175
I just found someone I think
you might want to talk to.
115
00:05:00,055 --> 00:05:02,833
Ivy's organizing
an extraction team.
116
00:05:02,918 --> 00:05:04,878
For ZIP. I thought
you just destroyed it all.
117
00:05:05,143 --> 00:05:07,562
So did I, but she's texting
that she needs to transport
118
00:05:07,646 --> 00:05:09,772
pressurized
climate-controlled canisters.
119
00:05:09,856 --> 00:05:11,691
So, who's she talking to?
Madeline?
120
00:05:11,775 --> 00:05:15,278
No, I've been monitoring Ivy
and Madeline's Beaconer messages
121
00:05:15,362 --> 00:05:17,613
for anything actionable.
She's texting someone else.
122
00:05:17,697 --> 00:05:20,283
Whoever she's talking to,
they're going to Hungary and Libya.
123
00:05:20,367 --> 00:05:22,368
So, this wasn't
their only stash.
124
00:05:22,452 --> 00:05:25,121
We took out their manufacturers
but not all of their supply.
125
00:05:25,205 --> 00:05:28,165
So, we take out these stashes
using the Bumpkey Virus.
126
00:05:28,249 --> 00:05:30,710
We can't let Madeline or the
Dabbur Zann get their hands on it.
127
00:05:30,794 --> 00:05:33,379
Ivy's messages don't have
exact coordinates.
128
00:05:33,463 --> 00:05:36,048
One of 'em just says
"acquire Hungarian passports"
129
00:05:36,132 --> 00:05:38,926
and "the ZIP in Libya
isn't on the grid."
130
00:05:39,010 --> 00:05:42,013
I can't hack into
gas-powered generators.
131
00:05:42,097 --> 00:05:44,724
So, if we can't destroy
the ZIP, we use it.
132
00:05:44,808 --> 00:05:46,809
That's a bit of a turn.
133
00:05:46,893 --> 00:05:48,311
Although, you know what,
I wouldn't mind erasing
134
00:05:48,395 --> 00:05:49,895
a particularly weird week
I had in Djibouti
135
00:05:49,979 --> 00:05:51,397
with their Olympic
table tennis team...
136
00:05:51,481 --> 00:05:52,982
No, we use it
to get to Madeline.
137
00:05:53,066 --> 00:05:54,692
She's not gonna stop until
she gets what she wants.
138
00:05:54,776 --> 00:05:56,444
She'll just keep
making more.
139
00:05:56,528 --> 00:05:57,903
Right, okay.
140
00:05:57,987 --> 00:05:59,822
If we can get
to her supply,
141
00:05:59,906 --> 00:06:02,950
we can fit it with trackers,
and then we can follow it.
142
00:06:03,034 --> 00:06:04,744
We let her think
that she's got the ZIP,
143
00:06:04,828 --> 00:06:06,162
and catch her transporting it
144
00:06:06,246 --> 00:06:07,955
before she can use it
in an attack.
145
00:06:08,039 --> 00:06:10,583
And hopefully,
we can all go home.
146
00:06:24,347 --> 00:06:27,433
As promised.
Allison Knight,
147
00:06:27,517 --> 00:06:29,268
mother of Kurt Weller's child.
148
00:06:29,352 --> 00:06:30,811
Well done.
149
00:06:30,895 --> 00:06:32,689
You think she knows
where his team is?
150
00:06:33,773 --> 00:06:35,441
We're about to find out.
151
00:06:49,581 --> 00:06:51,540
Madeline is storing the ZIP
in two locations.
152
00:06:51,624 --> 00:06:53,793
I'm narrowing down
where it is in Hungary,
153
00:06:53,877 --> 00:06:55,795
but Ivy is sending in teams
154
00:06:55,879 --> 00:06:58,381
to a medical camp
outside Tripoli.
155
00:06:58,465 --> 00:07:00,591
And Libya is travel restricted,
so obviously,
156
00:07:00,675 --> 00:07:02,760
getting in there
is gonna be next to impossible.
157
00:07:02,844 --> 00:07:05,846
No, it isn't.
I have a dark web contact
158
00:07:05,930 --> 00:07:08,557
who's very good at getting
less than legal things into Libya.
159
00:07:08,641 --> 00:07:10,685
What's his name?
Soft Serve? Milkshake?
160
00:07:10,769 --> 00:07:13,354
Sorbet?
Oh, bravo.
161
00:07:13,438 --> 00:07:16,857
His name is Dan, okay?
Dan is fantastic.
162
00:07:16,941 --> 00:07:19,402
Dan will get us into Libya,
no problem.
163
00:07:19,486 --> 00:07:22,238
That's Dan.
After that, I...
164
00:07:22,322 --> 00:07:23,989
I trained in Tripoli
my first month with the CIA.
165
00:07:24,073 --> 00:07:26,325
All right, so you and Rich,
you can handle Libya.
166
00:07:26,409 --> 00:07:27,660
Jane and I,
we can go to Hungary.
167
00:07:27,744 --> 00:07:29,245
All right, road trip!
168
00:07:29,329 --> 00:07:31,956
All right, so this
is the tracker.
169
00:07:32,040 --> 00:07:34,750
It goes into the intake valve
on the canister.
170
00:07:34,834 --> 00:07:36,502
It looks just like the real nut,
171
00:07:36,586 --> 00:07:39,964
except it emits a GPS location
straight to my servers.
172
00:07:40,048 --> 00:07:41,382
I don't like
letting them move it.
173
00:07:41,466 --> 00:07:43,342
We can't risk Madeline
or the Dabbur Zann
174
00:07:43,426 --> 00:07:44,802
using it as a weapon.
175
00:07:44,886 --> 00:07:46,512
Yeah, but it's worth it
if it means
176
00:07:46,596 --> 00:07:47,763
taking Madeline
down for good.
177
00:07:47,847 --> 00:07:49,223
I have a good compromise.
178
00:07:49,307 --> 00:07:51,392
There's a process
called denaturing.
179
00:07:51,476 --> 00:07:52,893
We can make the ZIP inert
180
00:07:52,977 --> 00:07:55,771
and let Madeline take
the useless batches
181
00:07:55,855 --> 00:07:57,189
with the trackers installed.
182
00:07:57,273 --> 00:07:58,649
Right, like taking the booze
183
00:07:58,733 --> 00:07:59,900
out of your parents'
alcohol bottles
184
00:07:59,984 --> 00:08:01,277
and replacing with water.
185
00:08:01,361 --> 00:08:03,362
Big Willie P., you've been
holding out on us.
186
00:08:03,446 --> 00:08:05,322
I have been
appropriately hesitant.
187
00:08:05,406 --> 00:08:07,616
Madeline's ZIP is a new formula.
188
00:08:07,700 --> 00:08:09,660
The OG formula
had to be injected.
189
00:08:09,744 --> 00:08:12,121
We don't know how
this new one works.
190
00:08:12,205 --> 00:08:14,123
If it's meant to be weaponized,
just touching it
191
00:08:14,207 --> 00:08:15,875
could be powerful enough
to have an effect.
192
00:08:15,959 --> 00:08:17,209
Okay, so tampering
193
00:08:17,293 --> 00:08:19,044
with containers with ZIP
is not recommended.
194
00:08:19,128 --> 00:08:21,130
Yeah, another reason
we should just destroy it.
195
00:08:21,214 --> 00:08:23,799
But this is how we can
stop her and the Dabbur Zann.
196
00:08:23,883 --> 00:08:27,136
I mean, we're taking the fight
to Madeline's front door.
197
00:08:27,220 --> 00:08:28,679
I say it's worth the risk.
198
00:08:28,763 --> 00:08:30,306
All right, let's have
a crash course
199
00:08:30,390 --> 00:08:32,266
in Denaturing ZIP 101.
200
00:08:32,350 --> 00:08:33,851
I'll 3-D print
models of the canisters,
201
00:08:33,935 --> 00:08:35,686
and we'll get to work.
202
00:08:35,770 --> 00:08:37,146
Where was she hiding?
203
00:08:37,230 --> 00:08:38,773
Connecticut.
Her old partner
204
00:08:38,857 --> 00:08:40,941
was reluctant to give up
her known aliases,
205
00:08:41,025 --> 00:08:43,319
but eventually he came
around to my way of thinking.
206
00:08:43,403 --> 00:08:45,070
I don't believe you.
207
00:08:45,154 --> 00:08:46,363
If it were that simple,
208
00:08:46,447 --> 00:08:47,615
I would have
found her months ago.
209
00:08:47,699 --> 00:08:49,074
What aren't you
telling me?
210
00:08:49,158 --> 00:08:50,409
Must be hard being
away from your daughter.
211
00:08:50,493 --> 00:08:51,911
What'd you do to her?
212
00:08:51,995 --> 00:08:53,913
If my daughter doesn't come
out of that hospital...
213
00:08:53,997 --> 00:08:55,998
I got intel
that she took her kid
214
00:08:56,082 --> 00:08:57,500
to a hospital a while back.
215
00:08:57,584 --> 00:08:59,544
Intel you failed
to share with me, why?
216
00:09:02,505 --> 00:09:03,756
Look, I found her,
didn't I?
217
00:09:03,840 --> 00:09:05,424
My methods are my own.
218
00:09:05,508 --> 00:09:07,009
And the daughter?
219
00:09:07,093 --> 00:09:09,178
No trace.
220
00:09:09,262 --> 00:09:11,180
Knight must have left her
behind with someone.
221
00:09:11,264 --> 00:09:13,891
Shame.
Still, could prove useful.
222
00:09:13,975 --> 00:09:15,852
She could lead us
right to them.
223
00:09:17,437 --> 00:09:19,313
I wouldn't underestimate her.
224
00:09:19,397 --> 00:09:21,816
Yeah, and don't
underestimate me.
225
00:09:21,900 --> 00:09:24,068
Don't you have a plane
to catch?
226
00:09:30,533 --> 00:09:32,285
Good morning, Allison.
227
00:09:33,703 --> 00:09:35,079
May I call you Allison?
228
00:09:36,789 --> 00:09:38,999
Can I get you anything?
229
00:09:39,083 --> 00:09:43,045
Water?
Snack from the vending machine?
230
00:09:43,129 --> 00:09:44,880
Your friends
at the marshal's office
231
00:09:44,964 --> 00:09:47,466
have regaled me with some very
impressive stories about you...
232
00:09:47,550 --> 00:09:49,009
Why am I here?
233
00:09:49,093 --> 00:09:51,887
You went on the run
shortly after Kurt Weller
234
00:09:51,971 --> 00:09:54,181
and his former FBI team did.
235
00:09:54,265 --> 00:09:55,724
That didn't look good.
236
00:09:55,808 --> 00:09:57,977
Are you sure you don't
want an attorney?
237
00:09:58,061 --> 00:10:01,397
Weller and his team
were accused of terrorism.
238
00:10:01,481 --> 00:10:03,732
I feared for my
and my daughter's safety.
239
00:10:03,816 --> 00:10:05,568
It's not against the law
to protect yourself
240
00:10:05,652 --> 00:10:06,986
from a perceived threat.
241
00:10:07,070 --> 00:10:08,863
You partnered with Weller
and his people
242
00:10:08,947 --> 00:10:10,197
on multiple locations.
243
00:10:10,281 --> 00:10:11,448
To take down criminals.
244
00:10:11,532 --> 00:10:12,658
If I had thought
they were criminals,
245
00:10:12,742 --> 00:10:13,909
I would have arrested
them myself.
246
00:10:13,993 --> 00:10:15,911
But once you found out,
why run?
247
00:10:15,995 --> 00:10:17,580
Why not just turn
state's evidence?
248
00:10:17,664 --> 00:10:19,707
You of all people
should trust WITSEC.
249
00:10:19,791 --> 00:10:23,752
You've met Patterson, right?
She can find anyone.
250
00:10:23,836 --> 00:10:27,923
I know what it's like to feel
trapped in a situation.
251
00:10:28,007 --> 00:10:30,634
My husband wasn't
a good man, either.
252
00:10:30,718 --> 00:10:32,761
I don't feel trapped.
I am trapped.
253
00:10:32,845 --> 00:10:35,806
Then help me.
254
00:10:35,890 --> 00:10:38,767
Allison, I think you and I
want the same thing.
255
00:10:38,851 --> 00:10:41,061
This is a very
volatile situation.
256
00:10:41,145 --> 00:10:44,648
I am just here to ensure
everyone's safety,
257
00:10:44,732 --> 00:10:48,611
including yours...
and your daughter's.
258
00:10:52,448 --> 00:10:53,699
The valve isn't catching.
259
00:10:53,783 --> 00:10:55,242
Hey, hey.
Relax.
260
00:10:55,326 --> 00:10:56,452
All right?
261
00:10:56,536 --> 00:10:58,370
Hey, just gotta concentrate.
262
00:10:58,454 --> 00:11:01,206
I'm trying.
263
00:11:01,290 --> 00:11:03,751
How did Rich and Zapata
get this in one try?
264
00:11:03,835 --> 00:11:06,211
Mm... beginner's luck.
265
00:11:06,295 --> 00:11:07,963
All they had time for
was one try
266
00:11:08,047 --> 00:11:09,965
before they had to rendezvous
with Dan to go to Libya.
267
00:11:10,049 --> 00:11:12,343
And even with all that pressure,
they still got it right.
268
00:11:12,427 --> 00:11:14,136
Hey, Patterson's still
narrowing down
269
00:11:14,220 --> 00:11:15,471
a location in Hungary.
270
00:11:15,555 --> 00:11:18,724
Ivy's team, they haven't
even moved out yet.
271
00:11:18,808 --> 00:11:23,312
We got time, okay?
We can do this.
272
00:11:23,396 --> 00:11:25,814
We have to do this.
Mm-hmm.
273
00:11:25,898 --> 00:11:27,483
If Madeline
and the Dabbur Zann
274
00:11:27,567 --> 00:11:29,860
are gonna stage an attack
using ZIP,
275
00:11:29,944 --> 00:11:32,905
they could erase
the lives of millions.
276
00:11:32,989 --> 00:11:35,240
They'd be helpless,
and pliable,
277
00:11:35,324 --> 00:11:36,742
and then Madeline
could force them
278
00:11:36,826 --> 00:11:39,286
to be completely reliant
on the government.
279
00:11:39,370 --> 00:11:41,246
On her.
280
00:11:41,330 --> 00:11:43,082
We can't let that happen.
281
00:11:44,125 --> 00:11:46,335
We won't.
282
00:11:46,419 --> 00:11:47,879
Let's try this again.
283
00:11:57,805 --> 00:12:00,474
Suddenly, I have a hankering
for a very stiff alcoholic beverage.
284
00:12:00,558 --> 00:12:01,976
Yeah, because it's
illegal here,
285
00:12:02,060 --> 00:12:03,894
and you're physically
incapable of following laws.
286
00:12:03,978 --> 00:12:06,105
I love following laws.
Motion, gravity...
287
00:12:09,108 --> 00:12:10,859
Isn't that the kind
of case we're looking for?
288
00:12:10,943 --> 00:12:14,113
Oh, that's gotta be the ZIP.
They're already moving it.
289
00:12:16,367 --> 00:12:17,825
That's Gregory Burke.
290
00:12:17,909 --> 00:12:20,119
Wait, Gregory Burke, like,
as in Madeline Burke's son,
291
00:12:20,203 --> 00:12:21,453
the doctor?
292
00:12:21,537 --> 00:12:22,788
Do you think
he's working with her?
293
00:12:22,872 --> 00:12:25,374
That, or she's using him
without him knowing.
294
00:12:25,458 --> 00:12:27,459
The Global Doctor Co-op
would make a pretty good cover
295
00:12:27,543 --> 00:12:29,670
if you're trying
to smuggle something.
296
00:12:29,754 --> 00:12:31,714
Well, meatheads one and two
don't exactly look
297
00:12:31,798 --> 00:12:33,590
like the doctor type.
298
00:12:33,674 --> 00:12:35,884
I'm guessing they're part
of Ivy's Dabbur Zann team.
299
00:12:35,968 --> 00:12:37,720
This the last of your cargo?
300
00:12:37,804 --> 00:12:39,388
Great, we'll get the rest
of our vaccines loaded,
301
00:12:39,472 --> 00:12:40,890
then we can take off.
302
00:12:43,392 --> 00:12:44,685
That's the last of it.
303
00:12:46,938 --> 00:12:48,939
Patterson, we've got a problem.
304
00:12:49,023 --> 00:12:51,608
They're already on the move
and loading the ZIP onto the plane.
305
00:12:51,692 --> 00:12:53,318
Yeah, I can see it on satellite.
306
00:12:53,402 --> 00:12:54,737
Okay, well then,
let's go back.
307
00:12:54,821 --> 00:12:56,947
No.
We're not giving up.
308
00:12:57,031 --> 00:12:58,574
Who said anything about giving
up? This is just your standard
309
00:12:58,658 --> 00:13:01,243
live-to-fight-another-day
type situation... wait, whoa.
310
00:13:01,327 --> 00:13:03,078
Once I track down
the Hungary location,
311
00:13:03,162 --> 00:13:04,580
Jane and Weller have
another shot at this.
312
00:13:04,664 --> 00:13:07,249
I can get on the plane
and set the tracker.
313
00:13:07,333 --> 00:13:10,127
We might not be able
to denature the ZIP, but...
314
00:13:10,211 --> 00:13:12,379
we can... we can
still follow it.
315
00:13:12,463 --> 00:13:14,339
How do you propose
getting two people
316
00:13:14,423 --> 00:13:16,175
onto a plane without
anyone noticing?
317
00:13:16,259 --> 00:13:18,219
Not two, just one.
318
00:13:19,971 --> 00:13:22,473
Keep a lookout.
319
00:13:22,557 --> 00:13:24,099
Tasha, I agree with Rich.
320
00:13:24,183 --> 00:13:25,601
The chances of you
getting on and off
321
00:13:25,685 --> 00:13:27,269
without anyone...
322
00:13:27,353 --> 00:13:28,812
She's already gone,
isn't she?
323
00:13:28,896 --> 00:13:31,065
Yes, yes, she is.
324
00:13:42,326 --> 00:13:44,126
Tasha, heads up,
you got Dabbur Zann incoming.
325
00:13:56,299 --> 00:13:57,549
All set for takeoff.
326
00:13:57,633 --> 00:13:59,552
Please fasten your seatbelts.
327
00:14:01,637 --> 00:14:03,430
Oh, well, this is
very not good.
328
00:14:03,514 --> 00:14:05,265
What?
What's not good?
329
00:14:05,349 --> 00:14:08,311
Oh, the plane's taking off
and Tasha's still on board.
330
00:14:16,736 --> 00:14:18,237
Rich has gone radio silent,
but he's on his way back.
331
00:14:18,321 --> 00:14:19,822
And Tasha?
332
00:14:19,906 --> 00:14:22,032
I... currently over
the Mediterranean Sea,
333
00:14:22,116 --> 00:14:23,242
headed for Jordan.
334
00:14:23,326 --> 00:14:24,743
But we can't talk to her.
335
00:14:24,827 --> 00:14:26,662
Until she lands,
we can't get her on comms.
336
00:14:26,746 --> 00:14:28,497
You guys should head out.
337
00:14:28,581 --> 00:14:30,332
Have you got a location?
338
00:14:30,416 --> 00:14:33,794
I tracked the IMEI number
of the phone Ivy messaged.
339
00:14:33,878 --> 00:14:36,672
It belongs to a scientist
that is renting space
340
00:14:36,756 --> 00:14:39,383
at a pharmaceutical
storage facility in Budapest.
341
00:14:39,467 --> 00:14:40,676
That is where the ZIP is.
342
00:14:40,760 --> 00:14:42,427
You ready for this?
343
00:14:42,511 --> 00:14:44,471
I better be.
344
00:14:44,555 --> 00:14:45,890
Let's move.
345
00:14:47,433 --> 00:14:49,143
I want to help you, Allison.
346
00:14:49,227 --> 00:14:52,271
But unless you help me
find Weller and his team,
347
00:14:52,355 --> 00:14:54,690
you leave me no choice
but to arrest you.
348
00:14:54,774 --> 00:14:56,275
What's the charge?
349
00:14:56,359 --> 00:14:57,693
Forged IDs.
350
00:14:57,777 --> 00:14:58,986
Aiding and abetting
terrorists.
351
00:14:59,070 --> 00:15:00,487
I'm not helping them.
352
00:15:00,571 --> 00:15:02,573
You are still willing
to sacrifice
353
00:15:02,657 --> 00:15:04,658
your freedom for them?
354
00:15:04,742 --> 00:15:07,077
Tell me where they are
and you can go free.
355
00:15:07,161 --> 00:15:08,412
That's my offer.
356
00:15:08,496 --> 00:15:10,330
I don't know
where they are.
357
00:15:10,414 --> 00:15:12,791
And you can't keep me here
indefinitely.
358
00:15:12,875 --> 00:15:14,626
I can, and I will,
without trial,
359
00:15:14,710 --> 00:15:16,211
for the sake
of national security
360
00:15:16,295 --> 00:15:18,046
if you do not cooperate.
361
00:15:18,130 --> 00:15:20,507
You will not see
daylight again,
362
00:15:20,591 --> 00:15:22,843
let alone your daughter,
so where are they?
363
00:15:22,927 --> 00:15:26,847
I... don't... know.
364
00:15:26,931 --> 00:15:30,392
You are standing
on a precipice here.
365
00:15:30,476 --> 00:15:32,394
Do you understand that?
366
00:15:32,478 --> 00:15:35,480
You have to decide
right here, right now,
367
00:15:35,564 --> 00:15:37,650
whose side you're on.
368
00:15:41,112 --> 00:15:43,989
Take a long, hard look.
369
00:15:44,073 --> 00:15:46,074
Bethany's already gonna
grow up without a father.
370
00:15:46,158 --> 00:15:47,910
Do you really want her
to grow up
371
00:15:47,994 --> 00:15:50,246
without a mother as well?
372
00:16:15,855 --> 00:16:17,481
Hey!
373
00:16:17,565 --> 00:16:19,775
Angela Calderon.
374
00:16:19,859 --> 00:16:21,443
It's good to have
another doctor on board.
375
00:16:21,527 --> 00:16:23,612
I was worried I wouldn't have
anybody to talk to.
376
00:16:23,696 --> 00:16:25,405
Greg Burke.
377
00:16:25,489 --> 00:16:27,699
I, uh... didn't realize
someone else
378
00:16:27,783 --> 00:16:29,618
was joining us.
Oh!
379
00:16:29,702 --> 00:16:32,371
You look really familiar.
Have we met before?
380
00:16:34,749 --> 00:16:36,625
Maybe?
381
00:16:38,210 --> 00:16:40,295
I'm sorry.
I'm not great with faces.
382
00:16:40,379 --> 00:16:42,798
I was in Syria
until recently.
383
00:16:42,882 --> 00:16:45,092
Were you in Aleppo at all?
384
00:16:46,552 --> 00:16:49,137
I passed through there
on my way to Cairo.
385
00:16:49,221 --> 00:16:50,639
That... that must be it.
386
00:16:50,723 --> 00:16:52,099
Mm.
387
00:16:52,183 --> 00:16:54,309
They really keep us busy,
don't they?
388
00:16:54,393 --> 00:16:55,727
Yeah.
I'm just glad
389
00:16:55,811 --> 00:16:57,312
we're able to get
these MMR vaccines
390
00:16:57,396 --> 00:16:59,147
to the refugee camps
in Jordan.
391
00:16:59,231 --> 00:17:00,482
You know,
there's been a shortage.
392
00:17:00,566 --> 00:17:01,900
Yeah... yeah.
393
00:17:01,984 --> 00:17:04,737
I was just back here
checking on them.
394
00:17:05,863 --> 00:17:07,239
Everything shifts
during takeoff.
395
00:17:07,323 --> 00:17:08,949
You know?
396
00:17:09,033 --> 00:17:10,701
No, those aren't
the vaccines.
397
00:17:15,998 --> 00:17:17,332
Caught me.
398
00:17:17,416 --> 00:17:19,167
I know those aren't
the vaccines.
399
00:17:19,251 --> 00:17:21,003
Tell you the truth,
I really don't like flying.
400
00:17:21,087 --> 00:17:24,214
But don't tell anyone, okay?
401
00:17:24,298 --> 00:17:25,632
I have a reputation
to protect.
402
00:17:25,716 --> 00:17:28,344
Hey... your secret's
safe with me.
403
00:17:35,434 --> 00:17:37,853
Okay, we're looking
404
00:17:37,937 --> 00:17:39,521
for heavily insulated
containers
405
00:17:39,605 --> 00:17:41,857
that can protect against
extreme temperatures.
406
00:17:41,941 --> 00:17:44,360
Something big enough
to hold six canisters.
407
00:17:47,446 --> 00:17:49,490
I think I found 'em.
408
00:18:16,726 --> 00:18:20,146
Hey, Jane.
Just breathe.
409
00:18:21,730 --> 00:18:23,482
We'll take this
one canister at a time.
410
00:18:23,566 --> 00:18:25,442
Yeah... right.
411
00:18:25,526 --> 00:18:27,653
Let's get to work.
412
00:18:36,746 --> 00:18:39,331
My mother went to med school
but she never practiced.
413
00:18:39,415 --> 00:18:43,210
I guess I just wanted
to pick up where she left off,
414
00:18:43,294 --> 00:18:46,004
to help people,
and the Global Doctors Co-op
415
00:18:46,088 --> 00:18:47,839
seemed like the best way
to do that.
416
00:18:47,923 --> 00:18:50,717
Sounds pretty noble.
417
00:18:50,801 --> 00:18:53,428
I just got sick
of hospital politics.
418
00:18:56,724 --> 00:19:00,352
Hey... don't feel like you have
to stay here on my account.
419
00:19:00,436 --> 00:19:02,270
I don't think I met you
in Aleppo.
420
00:19:02,354 --> 00:19:04,773
It's gonna drive me nuts.
421
00:19:04,857 --> 00:19:06,650
Maybe we met at a function?
422
00:19:06,734 --> 00:19:08,861
My mother organizes
a lot of...
423
00:19:10,779 --> 00:19:12,990
Oh, my God.
You're...
424
00:19:16,619 --> 00:19:18,412
Listen to me.
425
00:19:18,496 --> 00:19:20,789
I don't wanna hurt you,
I just wanna talk.
426
00:19:20,873 --> 00:19:24,084
Give me two minutes
to explain what's going on.
427
00:19:24,168 --> 00:19:26,253
It involves your mother.
428
00:19:26,337 --> 00:19:28,380
You're not gonna like
what I'm about to tell you.
429
00:19:30,216 --> 00:19:33,219
But just hear me out.
Okay?
430
00:19:35,346 --> 00:19:37,139
Hey.
Welcome back.
431
00:19:37,223 --> 00:19:38,473
Yeah.
Any word on Zapata?
432
00:19:38,557 --> 00:19:39,641
What's the latest?
What's happening?
433
00:19:39,725 --> 00:19:40,725
I don't like being
out of the loop.
434
00:19:40,809 --> 00:19:42,310
I'm more of an
in-the-loop guy.
435
00:19:42,394 --> 00:19:43,895
Otherwise, I start to get FOMO
and I start to spin out,
436
00:19:43,979 --> 00:19:45,647
and that's why I can't stop
talking right now, you know?
437
00:19:45,731 --> 00:19:46,940
Okay.
438
00:19:47,024 --> 00:19:48,400
It... it's been
radio silent,
439
00:19:48,484 --> 00:19:49,734
but I have been
tracking the plane.
440
00:19:49,818 --> 00:19:51,111
It should be landing
in Jordan soon.
441
00:19:51,195 --> 00:19:52,779
Jordan, okay.
I will get to work
442
00:19:52,863 --> 00:19:54,406
on trying to get her
a safe way home.
443
00:19:54,490 --> 00:19:56,784
Patterson, trackers are set.
444
00:19:59,119 --> 00:20:02,164
Okay, tracker's in place,
Case L216.
445
00:20:02,248 --> 00:20:03,498
Are you getting a reading?
446
00:20:03,582 --> 00:20:05,417
Uh, yeah, loud and clear.
Nice work.
447
00:20:05,501 --> 00:20:08,921
All right.
Four more to go.
448
00:20:11,340 --> 00:20:13,467
Kurt, don't move.
449
00:20:13,551 --> 00:20:15,093
What just happened?
450
00:20:15,177 --> 00:20:16,595
We might have a problem.
451
00:20:22,935 --> 00:20:25,353
No...
no, no, no, no.
452
00:20:25,437 --> 00:20:27,189
Jane, it's okay.
453
00:20:27,273 --> 00:20:28,607
It hasn't soaked
through yet, all right?
454
00:20:28,691 --> 00:20:30,192
So, the ZIP hasn't
touched me.
455
00:20:30,276 --> 00:20:32,652
Okay... okay, let's...
let's get your jacket off
456
00:20:32,736 --> 00:20:35,114
and make sure it doesn't
soak into your skin.
457
00:20:39,702 --> 00:20:41,203
Okay.
458
00:20:50,462 --> 00:20:52,047
I'm so sorry.
459
00:20:52,131 --> 00:20:54,049
I thought... I thought
I found the...
460
00:20:54,133 --> 00:20:56,134
It's okay, you did
everything right.
461
00:20:56,218 --> 00:20:59,554
That seal should have held,
so that valve must be faulty.
462
00:20:59,638 --> 00:21:01,389
Okay.
463
00:21:01,473 --> 00:21:03,850
I'm okay.
All right?
464
00:21:03,934 --> 00:21:05,685
Let's finish this.
465
00:21:05,769 --> 00:21:07,187
Yeah.
466
00:21:10,316 --> 00:21:13,026
Let me get this straight.
You expect me to believe
467
00:21:13,110 --> 00:21:16,988
that my mother framed you all
and is currently working
468
00:21:17,072 --> 00:21:19,157
with an international
terror organization?
469
00:21:19,241 --> 00:21:21,034
I know it's a lot to take in,
but I'm telling the truth.
470
00:21:21,118 --> 00:21:23,495
She is the Director
of Federal Law Enforcement.
471
00:21:23,579 --> 00:21:25,205
She's in charge of
national security.
472
00:21:25,289 --> 00:21:26,623
Why would she
be working with terrorists?
473
00:21:26,707 --> 00:21:28,500
To do the kind of illegal,
immoral things
474
00:21:28,584 --> 00:21:31,169
she can't make the FBI do,
like hunt down me and my team,
475
00:21:31,253 --> 00:21:32,921
kill the people
who get in their way.
476
00:21:33,005 --> 00:21:37,926
And now she has you working
with the Dabbur Zann, too.
477
00:21:38,010 --> 00:21:40,679
Who do you think
is guarding this cargo?
478
00:21:40,763 --> 00:21:42,556
Her security consultants.
479
00:21:42,640 --> 00:21:44,015
They're here to protect me
480
00:21:44,099 --> 00:21:45,517
and get this medicine
where it needs to go.
481
00:21:45,601 --> 00:21:47,310
She's using you
as a drug mule.
482
00:21:47,394 --> 00:21:49,771
No, it's not like that.
483
00:21:49,855 --> 00:21:51,523
This medication
is approved everywhere
484
00:21:51,607 --> 00:21:53,275
but the U.S., all right?
485
00:21:53,359 --> 00:21:55,026
She just needed a way
around the red tape.
486
00:21:55,110 --> 00:21:56,403
And yeah, it's not
strictly legal,
487
00:21:56,487 --> 00:21:58,029
but it's for
the greater good.
488
00:21:58,113 --> 00:22:00,032
This is
Zeta Interacting Protein.
489
00:22:02,493 --> 00:22:04,536
So you've heard of ZIP.
490
00:22:04,620 --> 00:22:06,871
So you know why
it's been banned.
491
00:22:06,955 --> 00:22:09,624
This is not about getting
around some bureaucratic tape.
492
00:22:09,708 --> 00:22:11,626
This is a drug that destroys
people's memories,
493
00:22:11,710 --> 00:22:13,211
and your mother
intends to use it.
494
00:22:13,295 --> 00:22:14,504
She wouldn't do that.
She has her troubles,
495
00:22:14,588 --> 00:22:16,090
but she's not a bad person.
496
00:22:21,220 --> 00:22:23,972
Then open it up.
See for yourself.
497
00:22:24,056 --> 00:22:25,307
I don't need to.
498
00:22:25,391 --> 00:22:27,726
She's my mother.
I trust her.
499
00:22:27,810 --> 00:22:31,146
That is the thing.
I don't think you do, Greg.
500
00:22:31,230 --> 00:22:34,733
I think there's a part of you
that knows I'm telling the truth.
501
00:22:42,991 --> 00:22:44,784
Bethany looks
just like you.
502
00:22:44,868 --> 00:22:47,329
Although she does
have Kurt's eyes.
503
00:22:47,413 --> 00:22:49,664
These are such formative years
in a child's life.
504
00:22:49,748 --> 00:22:51,666
It must be very hard
to be apart.
505
00:22:51,750 --> 00:22:54,002
My answer's not
gonna change.
506
00:22:55,421 --> 00:22:57,380
Besides, even if I wanted
to help you,
507
00:22:57,464 --> 00:22:59,007
I don't know where they are.
508
00:22:59,091 --> 00:23:01,259
She's had a birthday
recently, hasn't she?
509
00:23:01,343 --> 00:23:03,929
What would she be now,
about four?
510
00:23:05,431 --> 00:23:07,599
My eldest
is a doctor, you know.
511
00:23:07,683 --> 00:23:10,185
Travels the globe helping
people in need.
512
00:23:10,269 --> 00:23:13,605
I'm so proud.
513
00:23:13,689 --> 00:23:16,524
But you know,
I'm the mother, I worry.
514
00:23:16,608 --> 00:23:18,652
It's a dangerous world
out there.
515
00:23:18,736 --> 00:23:20,279
Is she safe?
516
00:23:22,906 --> 00:23:24,699
She's safe.
517
00:23:24,783 --> 00:23:26,160
Are you sure?
518
00:23:27,786 --> 00:23:29,537
I could bring her to you.
519
00:23:29,621 --> 00:23:33,124
I could give you both
protective details.
520
00:23:33,208 --> 00:23:36,086
I have sacrificed everything
to keep my daughter out of this,
521
00:23:36,170 --> 00:23:37,962
and you have dragged me
into the open.
522
00:23:38,046 --> 00:23:40,382
I am a target now.
523
00:23:43,302 --> 00:23:46,805
Right,
that was the point, wasn't it?
524
00:23:46,889 --> 00:23:49,057
You don't care you're putting
a bull's-eye on my back.
525
00:23:49,141 --> 00:23:51,476
You just wanna dangle us
in front of Weller like bait.
526
00:23:51,560 --> 00:23:55,563
You can't protect
everyone, Allison.
527
00:23:55,647 --> 00:23:58,191
Sometimes you have
to choose.
528
00:23:58,275 --> 00:24:00,402
So, who do you love more?
529
00:24:00,486 --> 00:24:04,698
Your daughter?
Or her father?
530
00:24:09,161 --> 00:24:11,746
Is that a real question?
531
00:24:11,830 --> 00:24:14,041
You think I still
love him?
532
00:24:16,668 --> 00:24:19,921
Kurt Weller
ruined my life.
533
00:24:20,005 --> 00:24:22,382
He abandoned us.
534
00:24:22,466 --> 00:24:25,677
He put our lives in danger,
he made us fugitives.
535
00:24:25,761 --> 00:24:28,180
You think I don't
want this to be over?
536
00:24:30,182 --> 00:24:32,642
All I care about
in this world is my daughter.
537
00:24:32,726 --> 00:24:35,186
I would do anything
to protect her.
538
00:24:35,270 --> 00:24:37,105
But I don't know anything.
539
00:24:37,189 --> 00:24:40,608
I... I can't give you intel,
I can't give you locations.
540
00:24:40,692 --> 00:24:42,193
So just tell me
what you want!
541
00:24:42,277 --> 00:24:45,697
Just... just tell me what
you want and I'll do it.
542
00:24:47,157 --> 00:24:48,575
It's gonna be okay.
543
00:24:49,827 --> 00:24:51,829
Just listen to me
very closely.
544
00:24:53,455 --> 00:24:54,914
Okay.
545
00:24:54,998 --> 00:24:57,542
There you go.
You did it.
546
00:24:57,626 --> 00:24:59,961
Okay, Patterson.
547
00:25:00,045 --> 00:25:01,921
All the ZIP's been denatured,
trackers set,
548
00:25:02,005 --> 00:25:04,005
so we're gonna go dark
and head back to the bunker.
549
00:25:11,682 --> 00:25:13,642
Find the ZIP, now.
550
00:25:18,021 --> 00:25:19,898
Over here.
Found the crates.
551
00:25:29,366 --> 00:25:30,784
She's sweeping for bugs.
552
00:25:30,868 --> 00:25:32,494
Tracker's in
the top left crate.
553
00:25:32,578 --> 00:25:34,662
Patterson,
turn off the trackers.
554
00:25:34,746 --> 00:25:36,998
I can turn off the bug remotely,
but it'll kill my connection.
555
00:25:37,082 --> 00:25:39,167
The only way to turn it back on
is to reset it by hand.
556
00:25:39,251 --> 00:25:40,669
Just do it now.
557
00:25:49,469 --> 00:25:51,471
Done.
558
00:25:54,141 --> 00:25:55,642
All clear.
559
00:25:55,726 --> 00:25:58,145
We'll take the freight elevator
to the truck.
560
00:26:07,946 --> 00:26:09,322
Good news?
561
00:26:09,406 --> 00:26:12,075
Allison Knight's decided
to cooperate.
562
00:26:14,202 --> 00:26:15,871
Did she just say that...
Yes.
563
00:26:17,623 --> 00:26:19,541
I think they've got Allie.
564
00:26:19,625 --> 00:26:22,377
I spent months with
your mother undercover
565
00:26:22,461 --> 00:26:23,837
working for the CIA.
566
00:26:23,921 --> 00:26:25,255
I watched her kill
the entire board
567
00:26:25,339 --> 00:26:26,840
of HCI Global,
including Blake Crawford.
568
00:26:26,924 --> 00:26:28,216
They died in a plane crash.
569
00:26:28,300 --> 00:26:31,010
No, she poisoned them.
570
00:26:31,094 --> 00:26:34,722
She proposed a toast,
and they drank, and they died.
571
00:26:34,806 --> 00:26:36,516
During my time with her,
she murdered a lawyer
572
00:26:36,600 --> 00:26:39,060
in cold blood and had
an MI6 agent killed.
573
00:26:39,144 --> 00:26:41,145
And now she's about
to do something much worse.
574
00:26:41,229 --> 00:26:42,480
Do you have proof
of any of this?
575
00:26:42,564 --> 00:26:43,898
Not enough, not yet.
576
00:26:43,982 --> 00:26:45,191
This is insane.
577
00:26:45,275 --> 00:26:47,360
Which is why we need
to stop her.
578
00:26:47,444 --> 00:26:49,654
If we can get enough
solid evidence against her.
579
00:26:49,738 --> 00:26:50,989
I don't believe you.
580
00:26:51,073 --> 00:26:52,824
My mother is not a saint,
581
00:26:52,908 --> 00:26:55,202
but she would never
kill anyone.
582
00:26:56,286 --> 00:26:58,080
What about your father?
583
00:27:01,291 --> 00:27:02,709
What about him?
584
00:27:02,793 --> 00:27:04,502
You really think he died
of a heart attack
585
00:27:04,586 --> 00:27:07,505
just in time for Madeline
to take over HCI Global?
586
00:27:07,589 --> 00:27:10,383
No.
She loved him.
587
00:27:10,467 --> 00:27:14,012
She smiled when she told me
about killing him.
588
00:27:14,096 --> 00:27:16,222
Poisoning his morning coffee,
589
00:27:16,306 --> 00:27:18,433
watching the light
leave his eyes.
590
00:27:18,517 --> 00:27:20,935
She reveled in it.
591
00:27:21,019 --> 00:27:23,438
That is who
your mother is.
592
00:27:30,487 --> 00:27:31,696
They're on the move.
593
00:27:31,780 --> 00:27:33,281
We can't follow
the denatured ZIP
594
00:27:33,365 --> 00:27:35,158
to the coordinates where
Madeline and Ivy plan to use it
595
00:27:35,242 --> 00:27:37,076
unless you get that tracker
back online.
596
00:27:37,160 --> 00:27:38,661
We're working on it.
597
00:27:38,745 --> 00:27:40,747
Patterson, what message
did Ivy just get?
598
00:27:40,831 --> 00:27:42,248
She said something
about Allie.
599
00:27:42,332 --> 00:27:44,375
Yeah, I know, we heard.
We're working on it.
600
00:27:44,459 --> 00:27:48,880
Okay, we need to get
this tracker reactivated.
601
00:27:48,964 --> 00:27:50,965
All right, we're cutting off the
power to the freight elevator.
602
00:27:51,049 --> 00:27:52,300
That should slow them down.
603
00:27:52,384 --> 00:27:53,801
I should be able to get
to the cases,
604
00:27:53,885 --> 00:27:55,970
turn the tracker back on...
605
00:27:56,054 --> 00:27:57,639
get out before
they notice.
606
00:27:57,723 --> 00:28:01,351
Uh, Patterson,
you might wanna see this.
607
00:28:01,435 --> 00:28:03,144
Hey.
608
00:28:03,228 --> 00:28:04,979
We can't
keep living like this.
609
00:28:05,063 --> 00:28:08,399
Weller? That message...
I am tired of running,
610
00:28:08,483 --> 00:28:11,069
of living in fear.
It's not good.
611
00:28:11,153 --> 00:28:14,697
Your actions have
destroyed our family.
612
00:28:14,781 --> 00:28:16,491
Please... please, Kurt.
613
00:28:19,661 --> 00:28:21,496
Think of Bethany.
614
00:28:21,580 --> 00:28:23,623
Think about our daughter
growing up
615
00:28:23,707 --> 00:28:25,166
without her father.
616
00:28:25,250 --> 00:28:29,838
Do the right thing.
Turn yourself in.
617
00:28:37,763 --> 00:28:39,514
So you're telling me
my mother killed my father,
618
00:28:39,598 --> 00:28:40,848
and now you want me
to help you.
619
00:28:40,932 --> 00:28:43,643
I'm telling you the truth.
620
00:28:43,727 --> 00:28:46,688
And I'm asking you to act
as your conscience dictates.
621
00:28:46,772 --> 00:28:48,189
When your mother
admitted what she did,
622
00:28:48,273 --> 00:28:49,732
I should have had her
arrested immediately.
623
00:28:49,816 --> 00:28:52,527
My biggest regret is letting
the CIA talk me out of it.
624
00:28:52,611 --> 00:28:54,362
Please.
625
00:28:54,446 --> 00:28:57,365
I just need ten minutes
with these cases.
626
00:28:57,449 --> 00:28:59,993
If I am wrong, what is
the worst that could happen?
627
00:29:00,077 --> 00:29:02,704
But if I'm right,
you will always regret
628
00:29:02,788 --> 00:29:04,623
letting this ZIP
off the plane.
629
00:29:07,584 --> 00:29:09,877
Passengers and crew,
return to your seats.
630
00:29:09,961 --> 00:29:11,963
We are making our descent
to Zaatari now.
631
00:29:12,047 --> 00:29:13,465
We're too late.
632
00:29:15,092 --> 00:29:16,593
Are you gonna tell
anyone I'm here?
633
00:29:17,594 --> 00:29:18,804
Haven't decided yet.
634
00:29:29,606 --> 00:29:30,690
I'm going after her now.
635
00:29:30,774 --> 00:29:32,692
No, Kurt, wait.
Think this through.
636
00:29:32,776 --> 00:29:34,110
What? No!
637
00:29:34,194 --> 00:29:35,445
I'll do a deal
with Madeline, all right?
638
00:29:35,529 --> 00:29:36,654
I'll trade Ivy for Allie.
639
00:29:36,738 --> 00:29:38,406
No, Madeline will not
make that deal.
640
00:29:38,490 --> 00:29:40,366
You said it yourself,
you cannot negotiate with a psychopath.
641
00:29:40,450 --> 00:29:42,035
They've already got Allie.
642
00:29:42,119 --> 00:29:44,120
What if they've got
Bethany, too?
643
00:29:44,204 --> 00:29:46,039
They are trying
to manipulate you
644
00:29:46,123 --> 00:29:48,041
and play on your emotions.
645
00:29:48,125 --> 00:29:49,792
So, if Madeline had Bethany,
she would have been
646
00:29:49,876 --> 00:29:51,544
in the broadcast
with Allie, but she wasn't.
647
00:29:51,628 --> 00:29:54,130
And that means she must
be somewhere safe.
648
00:29:54,214 --> 00:29:55,673
You don't know that for sure.
649
00:29:55,757 --> 00:29:57,341
Do you remember
what you told me?
650
00:29:57,425 --> 00:29:59,469
That we need to stay on course
and that we need to stop her?
651
00:29:59,553 --> 00:30:02,264
Let's get that tracker
back on and get out of here.
652
00:30:03,473 --> 00:30:04,516
Okay.
653
00:30:12,649 --> 00:30:13,775
Hey.
654
00:30:13,859 --> 00:30:15,902
Hold on a sec.
655
00:30:18,196 --> 00:30:20,656
Just wanted to say
thanks for all your help.
656
00:30:20,740 --> 00:30:22,409
You got it from here?
657
00:30:30,208 --> 00:30:32,210
You can come out now.
658
00:30:37,841 --> 00:30:39,050
Thank you.
659
00:30:39,134 --> 00:30:41,302
This doesn't mean
I believe you.
660
00:30:41,386 --> 00:30:43,387
I just don't want
anyone ending up dead.
661
00:30:43,471 --> 00:30:45,431
Me neither.
662
00:30:45,515 --> 00:30:47,850
This number goes to
an untraceable voice mailbox.
663
00:30:47,934 --> 00:30:49,435
If you start to see
things differently,
664
00:30:49,519 --> 00:30:51,980
give it a call, I will find
a way to contact you.
665
00:30:53,899 --> 00:30:55,900
You seem like
a really good guy.
666
00:30:55,984 --> 00:30:57,819
Like a good son.
667
00:30:57,903 --> 00:30:59,821
But your mother's
a very bad person,
668
00:30:59,905 --> 00:31:02,199
and you deserve better
than to be used by her.
669
00:31:11,917 --> 00:31:14,252
It's out of service.
670
00:31:14,336 --> 00:31:15,837
Well, what are you
waiting for?
671
00:31:15,921 --> 00:31:17,296
Looks like
we're taking the stairs.
672
00:31:17,380 --> 00:31:18,840
Stay here.
673
00:31:57,712 --> 00:31:59,589
Let's get the last of it.
674
00:32:05,553 --> 00:32:07,847
Patterson, please tell me
you got a fix on that tracker.
675
00:32:07,931 --> 00:32:09,557
Yes, I got it.
676
00:32:09,641 --> 00:32:11,726
Tracker is on
and on the move.
677
00:32:11,810 --> 00:32:13,060
Tasha?
678
00:32:13,144 --> 00:32:15,522
She's safe,
she's on her way back home.
679
00:32:22,487 --> 00:32:24,405
Well done, Allison.
680
00:32:24,489 --> 00:32:26,908
I am proud of you.
I know that wasn't easy.
681
00:32:26,992 --> 00:32:28,367
I did what you wanted.
Can I go now?
682
00:32:28,451 --> 00:32:29,785
Yes, yes, of course.
683
00:32:29,869 --> 00:32:32,413
Now, as you know,
it is not safe out there
684
00:32:32,497 --> 00:32:35,291
until Weller listens to you
and turns himself in.
685
00:32:35,375 --> 00:32:38,252
As such, I am placing you
under protective custody.
686
00:32:38,336 --> 00:32:40,379
No, that wasn't
the agreement.
687
00:32:40,463 --> 00:32:42,465
I need to get back
and see my daughter.
688
00:32:42,549 --> 00:32:43,758
Well, let's go get her.
689
00:32:43,842 --> 00:32:45,426
No?
690
00:32:45,510 --> 00:32:47,345
You see, I couldn't live
with myself
691
00:32:47,429 --> 00:32:50,097
if anything happened
to you under my watch.
692
00:32:50,181 --> 00:32:52,600
Now, my security consultants
693
00:32:52,684 --> 00:32:55,102
will escort you
to your new safe house.
694
00:32:55,186 --> 00:32:57,105
You were never gonna
let me go, were you?
695
00:32:58,732 --> 00:33:01,359
Your daughter's welcome
to visit you at any time.
696
00:33:04,696 --> 00:33:06,697
You know, I learned something
being a mother,
697
00:33:06,781 --> 00:33:08,199
chasing down fugitives.
698
00:33:08,283 --> 00:33:09,367
And what is that?
699
00:33:09,451 --> 00:33:10,868
It takes balance.
700
00:33:10,952 --> 00:33:12,662
You focus too much
on one thing,
701
00:33:12,746 --> 00:33:14,872
you lose sight of what
it costs to achieve.
702
00:33:14,956 --> 00:33:18,292
Success requires sacrifice.
703
00:33:18,376 --> 00:33:22,046
Does it?
How much is enough?
704
00:33:22,130 --> 00:33:24,610
I wonder if you really know how
much you're willing to give up.
705
00:33:35,185 --> 00:33:36,477
Mom.
706
00:33:36,561 --> 00:33:39,647
Gregory!
What...
707
00:33:39,731 --> 00:33:42,191
What are you
doing in New York?
708
00:33:42,275 --> 00:33:44,777
Oh, come, come, come.
Oh, my!
709
00:33:44,861 --> 00:33:46,237
How was everything in Jordan?
710
00:33:46,321 --> 00:33:48,489
Were they okay?
Refugee camps, yeah?
711
00:33:48,573 --> 00:33:49,991
I'm taking a late flight
back tomorrow.
712
00:33:50,075 --> 00:33:52,118
I just wanted
to thank you in person.
713
00:33:52,202 --> 00:33:53,577
I know those vaccines
weren't cheap,
714
00:33:53,661 --> 00:33:55,079
but they'll help
a lot of people.
715
00:33:55,163 --> 00:33:57,999
Well, that's what matters.
Oh-ho-ho!
716
00:33:58,083 --> 00:33:59,750
So how's the new job?
717
00:33:59,834 --> 00:34:01,627
Actually, I may be
trading up.
718
00:34:01,711 --> 00:34:04,171
I received a call today
that I'm being considered
719
00:34:04,255 --> 00:34:07,092
for the next Vice Presidency
of the United States.
720
00:34:08,426 --> 00:34:10,052
That is incredible.
721
00:34:10,136 --> 00:34:12,972
I...
When did that start?
722
00:34:13,056 --> 00:34:15,182
Well, actually, it's been
in the works for a while now.
723
00:34:15,266 --> 00:34:16,517
But, yeah.
724
00:34:16,601 --> 00:34:18,019
Whew. Uhh...
725
00:34:18,103 --> 00:34:19,729
Dad would be proud.
726
00:34:20,814 --> 00:34:22,690
Y-Yeah, yeah.
727
00:34:22,774 --> 00:34:25,109
Yeah, it's a pity he's not here
to share it with us, yeah.
728
00:34:25,193 --> 00:34:26,610
Mm.
Oh, actually,
729
00:34:26,694 --> 00:34:28,362
while we're on the subject,
I was wondering
730
00:34:28,446 --> 00:34:30,364
if I could get
a copy of his autopsy.
731
00:34:30,448 --> 00:34:32,700
I need to update
my family medical history,
732
00:34:32,784 --> 00:34:34,785
and just wanted to be...
733
00:34:34,869 --> 00:34:36,912
It was a myocardial
infarction.
734
00:34:36,996 --> 00:34:39,707
You were there when
the doctors told us.
735
00:34:39,791 --> 00:34:42,376
They don't do autopsies
on simple heart attacks.
736
00:34:42,460 --> 00:34:44,879
Right, guess I'm just
a little curious
737
00:34:44,963 --> 00:34:47,798
why we never paid for one.
738
00:34:47,882 --> 00:34:49,967
It... it's not like
the money was an issue.
739
00:34:50,051 --> 00:34:51,510
I figured you'd wanna know
everything you could about...
740
00:34:51,594 --> 00:34:53,304
He died.
741
00:34:53,388 --> 00:34:55,348
He died. No record was
gonna bring him back.
742
00:34:56,391 --> 00:34:58,392
Anyway, enough about
the past.
743
00:34:58,476 --> 00:35:00,728
Today is...
about celebrating.
744
00:35:00,812 --> 00:35:04,315
And I... and I have this bottle
of Armand de Brignac.
745
00:35:04,399 --> 00:35:06,650
And now I get
to share it with you.
746
00:35:06,734 --> 00:35:08,236
What a surprise.
747
00:35:09,904 --> 00:35:11,448
So...
748
00:35:13,616 --> 00:35:15,201
To new beginnings.
749
00:35:21,416 --> 00:35:23,209
Aren't you gonna
taste it?
750
00:35:23,293 --> 00:35:25,628
I'm not thirsty.
751
00:35:25,712 --> 00:35:27,254
But maybe we could get
a late dinner?
752
00:35:27,338 --> 00:35:29,757
Sure, yeah.
Great, great.
753
00:35:29,841 --> 00:35:33,427
Um... give me a minute.
754
00:35:33,511 --> 00:35:35,596
I should make a call
to my organizer,
755
00:35:35,680 --> 00:35:37,849
let her know
my change in itinerary.
756
00:35:51,029 --> 00:35:52,363
It's me.
757
00:35:52,447 --> 00:35:55,282
I think you might be right
about my mom.
758
00:35:55,366 --> 00:35:58,202
She's lying to me,
she's not right.
759
00:35:58,286 --> 00:36:00,621
Um...
I'm gonna do some digging.
760
00:36:00,705 --> 00:36:03,207
I'll let you know if I find
anything that can help.
761
00:36:03,291 --> 00:36:05,001
I'll be in touch.
762
00:36:12,050 --> 00:36:13,467
I think these would make
pretty good shot glasses.
763
00:36:13,551 --> 00:36:15,219
Hey, there she is!
All right.
764
00:36:15,303 --> 00:36:16,762
Great job out there today.
765
00:36:16,846 --> 00:36:17,847
Penguin?
766
00:36:17,931 --> 00:36:19,223
"Ze" penguin for Zapata?
767
00:36:19,307 --> 00:36:20,558
We couldn't destroy the ZIP
768
00:36:20,642 --> 00:36:23,060
and I didn't get
to place a tracker.
769
00:36:23,144 --> 00:36:24,478
Bad job.
770
00:36:24,562 --> 00:36:26,647
Okay, so we did not
quite accomplish
771
00:36:26,731 --> 00:36:28,566
that particular part
of the mission.
772
00:36:28,650 --> 00:36:30,317
That particular part
of the mission was the mission.
773
00:36:30,401 --> 00:36:31,485
We failed.
774
00:36:31,569 --> 00:36:32,820
Madeline and the Dabbur Zann
775
00:36:32,904 --> 00:36:35,656
have live ZIP
and we have no idea where.
776
00:36:35,740 --> 00:36:38,534
Not to mention the fact that
Madeline has Allie now.
777
00:36:38,618 --> 00:36:42,413
I am monitoring Ivy
and Madeline's communications.
778
00:36:42,497 --> 00:36:44,123
Sooner or later,
they're gonna say something
779
00:36:44,207 --> 00:36:46,834
we can use to stop them,
and thanks to you,
780
00:36:46,918 --> 00:36:48,502
we now have an ally
on the inside.
781
00:36:48,586 --> 00:36:50,671
We don't have an ally
on the inside.
782
00:36:50,755 --> 00:36:53,257
We have an ally
in a viper's nest.
783
00:36:53,341 --> 00:36:54,842
Tasha, that's a win.
784
00:36:54,926 --> 00:36:57,803
I just told someone that
their mother is a murderer.
785
00:36:57,887 --> 00:36:59,847
Then I told him
she's been using him.
786
00:36:59,931 --> 00:37:02,475
And now I am doing
the exact same thing.
787
00:37:02,559 --> 00:37:04,727
Whoa, okay, it's not
the exact same thing,
788
00:37:04,811 --> 00:37:06,187
and this is not
your fault, okay?
789
00:37:06,271 --> 00:37:08,647
Mommy dearest dragged
her son into this
790
00:37:08,731 --> 00:37:10,149
when she put him on that plane.
791
00:37:10,233 --> 00:37:11,859
Exactly.
You're giving him a chance
792
00:37:11,943 --> 00:37:13,319
to get on the right side
of things.
793
00:37:13,403 --> 00:37:14,862
This is a good thing.
794
00:37:16,614 --> 00:37:18,741
Then why don't I feel
good about it?
795
00:37:26,207 --> 00:37:27,625
Mom!
796
00:37:27,709 --> 00:37:30,127
W... what is this?
What... what are you doing?
797
00:37:30,211 --> 00:37:33,089
It's bad luck not to drink
when someone toasts.
798
00:37:36,217 --> 00:37:37,968
Why did you come
see me this evening?
799
00:37:38,052 --> 00:37:40,596
I... I told you, to thank you
for... for helping me out with...
800
00:37:40,680 --> 00:37:42,556
And why are you suddenly
asking about your father?
801
00:37:42,640 --> 00:37:44,142
Why now?
Why tonight?
802
00:37:45,810 --> 00:37:48,187
'Cause you betrayed me.
No.
803
00:37:48,271 --> 00:37:49,647
You've betrayed your mother.
No!
804
00:37:49,731 --> 00:37:51,732
It's me.
805
00:37:51,816 --> 00:37:53,943
I think you might be right
about my mom.
806
00:37:54,027 --> 00:37:56,862
She's lying to me,
she's not right.
807
00:37:56,946 --> 00:37:59,114
Um...
I'm gonna do some digging.
808
00:37:59,198 --> 00:38:01,534
No. I'll let you know if I
find anything that can help.
809
00:38:01,618 --> 00:38:03,202
Mom...
I'll be in touch.
810
00:38:03,286 --> 00:38:06,205
I can explain.
This is not...
811
00:38:06,289 --> 00:38:08,916
Do you think I'm stupid?
812
00:38:10,460 --> 00:38:12,294
I am the Director
of Federal Law Enforcement.
813
00:38:12,378 --> 00:38:14,588
I have the entire NSA
at my disposal.
814
00:38:14,672 --> 00:38:17,049
I have access to
private computers.
815
00:38:17,133 --> 00:38:20,135
I am monitoring
digital communication,
816
00:38:20,219 --> 00:38:24,890
including all outgoing
cell phone calls
817
00:38:24,974 --> 00:38:27,601
from the New York City
office of the FBI.
818
00:38:27,685 --> 00:38:29,061
Mom...
819
00:38:29,145 --> 00:38:31,355
All I asked was for you
to believe in me.
820
00:38:31,439 --> 00:38:33,983
Was that asking too much?
821
00:38:34,067 --> 00:38:35,860
You've got too much
of your father in you.
822
00:38:37,362 --> 00:38:39,863
I don't know what
you think you know.
823
00:38:39,947 --> 00:38:42,283
But I cannot risk
you damaging
824
00:38:42,367 --> 00:38:44,285
all that I've been
trying to build.
825
00:38:44,369 --> 00:38:46,287
I have come too far.
826
00:38:46,371 --> 00:38:49,248
Mom,
please... No, no, no, no, no.
827
00:38:49,332 --> 00:38:52,459
It'll be okay.
828
00:38:52,543 --> 00:38:55,963
Sweetheart, sweetheart, shh.
829
00:38:56,047 --> 00:38:58,924
You know I love you.
You know I love you.
830
00:38:59,008 --> 00:39:01,427
And you'll always
be my little boy.
831
00:39:23,366 --> 00:39:24,951
Who are you?
832
00:39:39,757 --> 00:39:42,385
You put him some place safe
where no one can find him.
833
00:39:43,428 --> 00:39:45,471
You make it nice.
834
00:39:47,557 --> 00:39:49,600
I don't wanna know where.
835
00:39:55,440 --> 00:39:58,359
You've gotta
stop torturing yourself.
836
00:39:58,443 --> 00:40:01,028
I know that Allie
can handle herself.
837
00:40:01,112 --> 00:40:02,738
The longer Madeline has her,
838
00:40:02,822 --> 00:40:04,573
the longer she's away
from Bethany,
839
00:40:04,657 --> 00:40:07,993
the harder that's gonna be.
840
00:40:08,077 --> 00:40:10,704
Here...
So, see that?
841
00:40:10,788 --> 00:40:13,040
When Allie and I
worked together,
842
00:40:13,124 --> 00:40:15,376
we used all the usual
FBI signs...
843
00:40:15,460 --> 00:40:17,378
Hold, move in.
844
00:40:17,462 --> 00:40:20,006
But we had our own signals,
our own code.
845
00:40:21,257 --> 00:40:24,885
And that...
that motion there...
846
00:40:24,969 --> 00:40:28,222
that was code for
the mission is a go.
847
00:40:29,640 --> 00:40:31,892
I think Allie is telling us
to stay the course.
848
00:40:31,976 --> 00:40:34,061
This is so much bigger
than all of us,
849
00:40:34,145 --> 00:40:36,898
and everyone wants us
to stop Madeline.
850
00:40:39,233 --> 00:40:40,777
And we will.
851
00:40:49,452 --> 00:40:51,454
Come in.
852
00:40:52,663 --> 00:40:54,206
The ZIP's been secured
and is en route
853
00:40:54,290 --> 00:40:56,000
to the location.
Good.
854
00:40:57,292 --> 00:40:59,085
We've also gotten
the shipment from Libya,
855
00:40:59,170 --> 00:41:01,130
so... we can proceed.
856
00:41:01,214 --> 00:41:02,840
Everything will go
according to plan.
857
00:41:02,924 --> 00:41:04,675
I heard otherwise.
858
00:41:04,759 --> 00:41:07,678
Nothing that couldn't
be handled.
859
00:41:07,762 --> 00:41:09,847
That's one way
of putting it.
860
00:41:12,809 --> 00:41:15,311
Success requires sacrifice.
861
00:41:18,147 --> 00:41:19,940
I did some more digging
into Allison Knight
862
00:41:20,024 --> 00:41:22,693
and found something I think
you might find interesting.
863
00:41:27,281 --> 00:41:29,950
Well, well, well, well...
864
00:41:33,704 --> 00:41:36,749
This certainly does
change everything.
865
00:41:45,883 --> 00:41:48,385
Yeah, I saw it too.
866
00:41:48,469 --> 00:41:50,554
No, nothing stops.
867
00:41:50,638 --> 00:41:53,390
You see her hand,
that signal she made?
868
00:41:53,474 --> 00:41:56,226
She's trying to tell us
the mission's still a go.
869
00:41:56,653 --> 00:41:59,605
It's time to send the team
another message.
870
00:41:59,689 --> 00:42:03,192
I hope you're ready.
We're in the end game now.
871
00:42:36,559 --> 00:42:38,019
Greg, move your head.
64416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.