All language subtitles for Zenek.WEB-Rip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,960 --> 00:01:02,249 Zenek! 2 00:01:14,720 --> 00:01:20,250 Ze-nek!Ze-nek! 3 00:03:07,400 --> 00:03:09,402 Shame you don't know Dad's song. 4 00:03:10,120 --> 00:03:11,929 - I'm sorry... - Come on! 5 00:03:12,080 --> 00:03:13,809 Put your hands up, Daniel! 6 00:03:14,320 --> 00:03:16,971 - Hold the wheel. - I am, stop nagging. 7 00:03:21,360 --> 00:03:23,283 The President is already here. 8 00:03:23,400 --> 00:03:25,448 And the local VIPs. 9 00:03:29,680 --> 00:03:33,127 - Can I keep that puppy? - Fix me a warm- up drink, Danka. 10 00:03:33,760 --> 00:03:36,286 Dad! Can I? 11 00:03:36,400 --> 00:03:38,607 - I don't mind. - But Mom does. 12 00:03:39,240 --> 00:03:41,129 - Please talk to her. - After the concert 13 00:03:42,000 --> 00:03:45,083 - You'll forget. - No, I won't. 14 00:03:51,400 --> 00:03:52,845 You hear that? 15 00:03:53,680 --> 00:03:55,330 70 thousand people. 16 00:03:57,040 --> 00:03:58,121 Ostróda. 17 00:03:59,640 --> 00:04:00,971 This is my moment. 18 00:04:01,680 --> 00:04:02,886 Exactly. A moment. 19 00:04:12,680 --> 00:04:15,524 Life is made of moments... 20 00:04:15,760 --> 00:04:17,046 Thanks. 21 00:04:18,400 --> 00:04:20,209 Like butterflies... 22 00:04:28,240 --> 00:04:29,730 Zenek, champ! 23 00:04:34,480 --> 00:04:38,724 Ze-nek!Ze-nek! 24 00:04:46,480 --> 00:04:48,289 Good evening, Ostróda! 25 00:04:48,400 --> 00:04:51,165 How are you tonight? All hands up! 26 00:04:52,080 --> 00:04:54,208 High Hp to the sky! 27 00:04:56,560 --> 00:04:57,891 You have the camera rolling? 28 00:04:58,560 --> 00:05:00,244 What was your question again? 29 00:05:00,680 --> 00:05:02,284 You had an intuition... 30 00:05:03,480 --> 00:05:05,084 That's right. 31 00:05:05,960 --> 00:05:09,328 When things are going too well, 32 00:05:11,840 --> 00:05:17,688 you can't help thinking that it won't last forever. 33 00:05:18,920 --> 00:05:21,207 Zenek's success was well deserved. 34 00:05:21,680 --> 00:05:24,729 More than 20 years of his hard work. 35 00:05:32,400 --> 00:05:33,447 He's over there. 36 00:05:35,800 --> 00:05:38,007 - You watch it! - Come on, guys! 37 00:05:38,120 --> 00:05:39,167 Wow!! 38 00:05:40,000 --> 00:05:41,604 I'd get this one. Look at her tits! 39 00:05:41,720 --> 00:05:43,006 Show me! Uh- huh. 40 00:05:43,120 --> 00:05:44,007 Show me! 41 00:05:44,880 --> 00:05:46,245 I like Sandra better. 42 00:05:46,960 --> 00:05:47,847 'She sucks. 43 00:05:49,840 --> 00:05:51,285 Are you into brunettes? 44 00:05:51,920 --> 00:05:53,809 - With a great voice. - Screw her voice. 45 00:05:53,920 --> 00:05:54,921 How much is this? 46 00:05:55,360 --> 00:05:56,441 1800. 47 00:05:56,560 --> 00:05:58,164 Clear sound, no noise. 48 00:05:58,400 --> 00:06:01,006 - Are lyrics included? - No. Just the titles. 49 00:06:01,120 --> 00:06:03,361 Why, you understand English? 50 00:06:05,960 --> 00:06:08,281 - Hey, don't make a mess here. - Just looking. 51 00:06:11,360 --> 00:06:14,682 Wow! A Limahl poster! 52 00:06:15,680 --> 00:06:17,091 From that music video. 53 00:06:17,200 --> 00:06:18,929 - Remember? - Yeah. 54 00:06:20,920 --> 00:06:22,285 How much is “Bravo”? 55 00:06:22,600 --> 00:06:24,090 You can't afford it. 56 00:06:26,000 --> 00:06:27,445 Grab it and let's beat it. 57 00:06:27,600 --> 00:06:29,125 No. 58 00:06:30,600 --> 00:06:31,806 Oh, my! 59 00:06:31,920 --> 00:06:33,410 What's on this one? 60 00:06:33,520 --> 00:06:35,488 Be careful, they scratch easily. 61 00:06:35,600 --> 00:06:37,602 Sorry, I didn't know. 62 00:06:39,040 --> 00:06:40,166 Some more over there. 63 00:06:40,280 --> 00:06:41,327 Bye. 64 00:06:41,600 --> 00:06:43,204 Bye. 65 00:06:48,640 --> 00:06:50,768 Come on, let's go! 66 00:06:52,240 --> 00:06:55,403 Damn gypsies pinched a magazine! 67 00:07:30,760 --> 00:07:31,761 Leave the bikes here. 68 00:07:49,480 --> 00:07:51,005 Hi. 69 00:08:47,160 --> 00:08:50,004 So what do I play to cheer you up? 70 00:08:50,120 --> 00:08:52,202 “Androverda", Don Vasyl! 71 00:08:52,320 --> 00:08:54,527 - Can you sing in our language? - Sure thing! 72 00:08:54,640 --> 00:08:55,880 All right! 73 00:09:19,840 --> 00:09:21,285 Picking our girl? 74 00:09:31,320 --> 00:09:35,006 It seems they hit that warehouse with tape recorders again. 75 00:09:35,120 --> 00:09:38,203 Your loving brother would steal anything for you. 76 00:09:38,320 --> 00:09:39,890 I don't tell him to do it. 77 00:09:40,000 --> 00:09:43,482 We have tape recorders in the trunk, help yourselves. 78 00:09:51,600 --> 00:09:56,322 This one's for you, uncle. To play music in the tent. 79 00:09:56,640 --> 00:09:58,210 I want nothing from you! 80 00:09:58,800 --> 00:10:00,564 What's that gadjo doing here? 81 00:10:01,840 --> 00:10:03,490 Get out of here. 82 00:10:03,600 --> 00:10:05,443 Rush back home. 83 00:10:05,560 --> 00:10:08,450 - You and your Russian buddy. - They're about to leave. 84 00:10:08,560 --> 00:10:10,847 Take your goodies and go. 85 00:10:11,240 --> 00:10:14,687 And keep your mouth shut. 86 00:10:15,040 --> 00:10:16,565 Or you might swallow a fly! 87 00:10:16,680 --> 00:10:17,567 Let me pass. 88 00:10:18,960 --> 00:10:20,849 Come on, I'll see you off. 89 00:11:11,240 --> 00:11:12,366 Uncle! 90 00:11:12,760 --> 00:11:14,967 Zenek! Holy cow! 91 00:11:15,600 --> 00:11:16,761 What are you doing here? 92 00:11:16,880 --> 00:11:17,881 I wanted to say hello. 93 00:11:18,000 --> 00:11:19,126 Hi. 94 00:11:19,440 --> 00:11:20,771 And play the guitar, huh? 95 00:11:20,880 --> 00:11:22,325 No, why... Well... 96 00:11:24,760 --> 00:11:26,285 It needs a tune- up. 97 00:11:28,200 --> 00:11:29,247 How's everything? 98 00:11:29,680 --> 00:11:32,729 - Well... How's your mom? - Fine, thank you. 99 00:11:32,840 --> 00:11:34,330 - Dad? - Not bad, thanks. 100 00:11:35,440 --> 00:11:36,965 How long are you here for? 101 00:11:37,560 --> 00:11:38,971 A few days. I don't know. 102 00:11:42,080 --> 00:11:45,129 Take me to your concert I'd give you two cassettes. 103 00:11:45,720 --> 00:11:46,926 Alphaville and Asha. 104 00:11:47,760 --> 00:11:48,647 A-ha. 105 00:11:49,440 --> 00:11:51,044 A-ha. 106 00:11:52,280 --> 00:11:54,169 It's up to your mom. 107 00:11:54,280 --> 00:11:56,760 - Yeah, I know that. - She doesn't want you 108 00:11:56,880 --> 00:11:58,928 to waste time playing like your dad and I. 109 00:11:59,040 --> 00:12:00,246 Could you ask her? 110 00:12:01,520 --> 00:12:03,284 - Boys... - Wait! 111 00:12:06,160 --> 00:12:07,969 How long to the top? 112 00:12:08,560 --> 00:12:10,449 What about your math? 113 00:12:11,440 --> 00:12:15,001 Come on, let them hear this through. 114 00:12:16,800 --> 00:12:17,881 Could I take Zenek 115 00:12:18,000 --> 00:12:20,321 to the concert next Saturday? 116 00:12:22,480 --> 00:12:24,289 If he gets an A in math, huh? 117 00:12:25,400 --> 00:12:26,640 He needs to study. 118 00:12:27,520 --> 00:12:29,602 And to get enough sleep before the Sunday mass. 119 00:12:29,720 --> 00:12:32,405 So he won't look like a ghost. 120 00:12:33,040 --> 00:12:35,611 - We won't be late, right? - Sure thing. 121 00:12:36,880 --> 00:12:37,767 Absolutely? 122 00:13:23,160 --> 00:13:24,764 How's everybody?! 123 00:13:24,880 --> 00:13:26,644 Bravo! 124 00:13:30,920 --> 00:13:33,730 Want to meet my nephew Zenek? 125 00:13:34,000 --> 00:13:36,651 Zenek! Can you sing for us? 126 00:13:36,920 --> 00:13:41,084 Zenek! Zenek! 127 00:13:49,840 --> 00:13:51,251 Bravo! 128 00:13:53,640 --> 00:13:56,041 - “Summer Dreams", you know it? - Yes. 129 00:13:56,160 --> 00:13:57,446 Go ahead. 130 00:13:59,440 --> 00:14:01,249 Good evening. 131 00:14:23,440 --> 00:14:25,647 Someday he'll be famous. 132 00:15:14,880 --> 00:15:16,291 The shack is mine! 133 00:15:40,800 --> 00:15:42,086 Bravo! 134 00:15:42,480 --> 00:15:43,925 Thanks a lot! 135 00:15:46,960 --> 00:15:49,281 See? They already love you. 136 00:15:49,400 --> 00:15:52,165 Music is certainly worth living for! 137 00:15:53,360 --> 00:15:54,850 Thank you very much! 138 00:15:55,760 --> 00:15:57,125 Zenek! 139 00:15:57,440 --> 00:15:58,885 Hurry up or you'll be late. 140 00:15:59,600 --> 00:16:02,126 Oh. my gosh! 141 00:16:02,320 --> 00:16:03,845 - Ready? - You bet! 142 00:16:04,440 --> 00:16:08,206 For once no need to drag you to the mass. 143 00:16:09,800 --> 00:16:12,201 - What's this? - Kazik lent me. 144 00:16:12,360 --> 00:16:14,806 You can't go in a red shin. 145 00:16:14,920 --> 00:16:16,285 It's the latest style. Sis! 146 00:16:16,520 --> 00:16:18,090 Do you like it? 147 00:16:20,560 --> 00:16:22,961 Grandma will make me one from diapers. 148 00:16:23,560 --> 00:16:25,483 Don't be silly. 149 00:16:26,440 --> 00:16:28,727 - Come on, we'll be late. - Call Father. 150 00:16:29,680 --> 00:16:30,966 Dad! 151 00:16:40,560 --> 00:16:41,607 Where to? 152 00:17:27,800 --> 00:17:30,451 Zenek Martyniuk. 153 00:18:04,840 --> 00:18:06,285 Did you like it, Mom? 154 00:18:06,960 --> 00:18:08,325 It was beautiful. 155 00:18:11,880 --> 00:18:14,963 Excuse me, folks. 156 00:18:18,520 --> 00:18:20,727 My name's Skarysiuk. 157 00:18:21,200 --> 00:18:23,567 It's about Zenek. 158 00:18:24,680 --> 00:18:25,966 He sings very well. 159 00:18:27,000 --> 00:18:28,490 Well? He sings beautifully. 160 00:18:29,680 --> 00:18:32,570 My son's wedding's in a week. 161 00:18:32,680 --> 00:18:35,650 Perhaps Zenek could... 162 00:18:37,400 --> 00:18:40,529 I'd really appreciate it. 163 00:18:40,640 --> 00:18:43,211 Do you sing songs to dance to? 164 00:18:43,320 --> 00:18:44,765 Like what? 165 00:18:46,160 --> 00:18:47,650 Popular hits. 166 00:18:48,440 --> 00:18:50,204 To get them dancing. 167 00:18:50,320 --> 00:18:51,526 What do you say, Mom? 168 00:18:56,800 --> 00:18:57,687 Thank you. 169 00:18:57,800 --> 00:18:58,961 So we have a deal. 170 00:18:59,080 --> 00:19:00,650 Look out! 171 00:19:00,760 --> 00:19:01,647 Rysiek! 172 00:19:02,680 --> 00:19:04,205 We'll give a concert 173 00:19:04,480 --> 00:19:06,721 At Skarysiuk's wedding next week. 174 00:19:07,440 --> 00:19:08,327 Holy shit! 175 00:19:13,080 --> 00:19:14,081 Hi, Sylwia. 176 00:19:14,200 --> 00:19:15,201 I heard you sing. 177 00:19:16,240 --> 00:19:17,321 Very nice. 178 00:19:18,280 --> 00:19:22,080 I can sing for you tonight, if you like. 179 00:19:22,200 --> 00:19:24,043 - Just for me? - Yeah. 180 00:19:24,640 --> 00:19:26,165 Come on, you're heading home. 181 00:19:26,280 --> 00:19:28,123 - We haven't even begun. - It's okay. 182 00:19:28,240 --> 00:19:30,368 Less fuss. 183 00:19:30,960 --> 00:19:32,371 Home, I said. 184 00:19:35,720 --> 00:19:37,006 Fucking prick. 185 00:19:37,120 --> 00:19:40,249 - Cheer up, we're playing! - Playing what? 186 00:19:40,360 --> 00:19:42,727 Give me a smoke and I'll tell you. 187 00:19:42,840 --> 00:19:47,562 - We don't have any instrument, do we? - Kazik mentioned a keyboard. 188 00:19:47,680 --> 00:19:50,251 Your uncle will lend us his. 189 00:19:52,280 --> 00:19:53,850 Maybe. I don't know. 190 00:19:53,960 --> 00:19:56,486 We'll split the money with him. 191 00:19:57,160 --> 00:19:58,685 We're getting paid with booze. 192 00:19:58,800 --> 00:19:59,801 Booze? Damn! 193 00:19:59,920 --> 00:20:02,730 - Uncle won't mind. - What kind of deal is that? 194 00:20:04,920 --> 00:20:07,571 - We're playing, that's important. - But how? 195 00:20:09,040 --> 00:20:10,724 Okay, never mind. I'll take care of it. 196 00:20:12,400 --> 00:20:14,050 - Can we? - Yeah, sure. 197 00:20:14,160 --> 00:20:15,571 - Come on, let's go. - Where? 198 00:20:15,680 --> 00:20:16,920 To get instruments. 199 00:20:17,720 --> 00:20:18,881 Kazik! By the way... 200 00:20:19,040 --> 00:20:21,407 We need some rubbers for Zenek. 201 00:20:21,520 --> 00:20:24,205 - He has a date with Sylwia. - Shut up! 202 00:20:24,320 --> 00:20:25,890 Come on, you clowns! 203 00:20:30,640 --> 00:20:32,130 Wait! 204 00:20:36,880 --> 00:20:39,042 How about some blood sausage? 205 00:20:39,360 --> 00:20:40,566 We'll never finish... 206 00:20:40,680 --> 00:20:41,681 Make a pause. 207 00:20:43,240 --> 00:20:45,402 - In half an hour, Mom! - Don't raise your voice. 208 00:20:45,680 --> 00:20:46,727 I'd eat it right now! 209 00:20:47,480 --> 00:20:48,402 Come get some. 210 00:20:48,520 --> 00:20:49,521 Go on writing! 211 00:20:54,160 --> 00:20:57,642 Stop and write down. Stop! And write. 212 00:21:01,200 --> 00:21:03,601 Walec died in a motorbike accident yesterday. 213 00:21:04,240 --> 00:21:06,527 - You don't say! - Nothing left of him. 214 00:21:06,640 --> 00:21:10,326 Crashed into a tractor. The funeral is on Friday. You coming? 215 00:21:11,440 --> 00:21:13,249 Not sure, maybe. Go on. 216 00:21:21,040 --> 00:21:22,371 How about 217 00:21:23,040 --> 00:21:24,724 a duet for “Hurray”? 218 00:21:39,080 --> 00:21:40,206 All right! 219 00:21:40,320 --> 00:21:41,207 Sausage break? 220 00:21:41,640 --> 00:21:42,527 Run. 221 00:22:15,760 --> 00:22:16,966 Mr. Skarysiuk! 222 00:22:19,000 --> 00:22:20,490 What about our deal? 223 00:22:20,600 --> 00:22:21,965 A hit, isn't it? 224 00:22:23,440 --> 00:22:24,566 Come along. 225 00:22:52,080 --> 00:22:53,764 Thanks a lot! 226 00:22:56,280 --> 00:22:57,167 Thank you. 227 00:23:10,880 --> 00:23:11,881 Hi, Zenek. 228 00:23:12,880 --> 00:23:13,927 Hi. 229 00:23:14,920 --> 00:23:16,365 I've got a beer for you. 230 00:23:16,680 --> 00:23:18,569 Fancy bottle. From Germany. 231 00:23:19,440 --> 00:23:20,327 Cool. 232 00:23:22,000 --> 00:23:23,889 They say that beer is good for your hair. 233 00:23:24,720 --> 00:23:26,370 Yeah, I heard that too. 234 00:23:44,640 --> 00:23:45,926 Oh, my gosh... 235 00:23:46,880 --> 00:23:48,769 I have kissed George Michael. 236 00:23:53,360 --> 00:23:54,805 I've got to go. 237 00:24:09,040 --> 00:24:09,927 See that? 238 00:24:15,920 --> 00:24:17,046 He's good. 239 00:24:43,800 --> 00:24:46,121 If they keep paying like this, we're doomed. 240 00:24:47,120 --> 00:24:48,326 Sorry. 241 00:24:50,080 --> 00:24:53,641 The guy must be so wasted that his horse took charge. 242 00:25:00,880 --> 00:25:02,006 Shit! 243 00:25:03,480 --> 00:25:06,643 Watch out. Take your time. 244 00:25:13,120 --> 00:25:14,326 I need to go home. 245 00:25:15,080 --> 00:25:16,889 You're bombed out of your skull. 246 00:25:17,000 --> 00:25:20,402 Let's go to my place. Your mother shouldn't see you now. 247 00:25:22,240 --> 00:25:25,403 The bikes. 248 00:25:28,000 --> 00:25:30,401 What are you up to, dummies? 249 00:25:30,920 --> 00:25:34,686 - He drank too much, first time ever. - Under my tree? 250 00:25:34,800 --> 00:25:35,847 Yours? 251 00:25:36,160 --> 00:25:37,446 See the “Y" for Yari? 252 00:25:40,360 --> 00:25:41,407 Well, yes. 253 00:25:42,840 --> 00:25:44,285 So get the fuck out of here. 254 00:25:46,720 --> 00:25:47,846 Let's go, Zenek. 255 00:25:49,000 --> 00:25:50,047 Where to? 256 00:25:51,040 --> 00:25:53,884 - You said we must... - And you're fucking obedient! 257 00:25:56,720 --> 00:26:00,122 I think we could use you for a job. Couldn't we, Mute? 258 00:26:01,520 --> 00:26:02,407 How? 259 00:26:02,520 --> 00:26:03,965 You'll keep an eye out. 260 00:26:06,640 --> 00:26:08,210 Any problem, dickhead? 261 00:26:08,760 --> 00:26:11,525 - No. - Then don't stare like that. 262 00:26:11,920 --> 00:26:13,331 Get the fuck out! 263 00:26:19,160 --> 00:26:21,083 And you agreed? 264 00:26:21,360 --> 00:26:23,283 We had no choice. 265 00:26:23,920 --> 00:26:24,807 You too? 266 00:26:25,120 --> 00:26:28,203 I couldn't leave a friend. 267 00:26:29,600 --> 00:26:32,001 Do what you want, I'm nobody's fool. 268 00:26:34,800 --> 00:26:36,643 A heist with Yari -that's crazy! 269 00:26:36,760 --> 00:26:38,364 It's a shame Walec is dead. 270 00:26:40,400 --> 00:26:42,050 I'll be too scared to ride. 271 00:26:43,840 --> 00:26:45,808 Why? It's enough to use caution. 272 00:26:45,920 --> 00:26:47,331 Shh... Have a look. 273 00:26:47,440 --> 00:26:49,044 His girlfriend. 274 00:26:49,800 --> 00:26:52,644 - Not bad, isn't she? - I don't know. 275 00:26:53,360 --> 00:26:54,691 Have you seen her tits? 276 00:26:55,800 --> 00:26:59,361 Come on! We're at a funeral. 277 00:27:00,560 --> 00:27:02,210 That low- cut dress is on purpose. 278 00:27:03,000 --> 00:27:03,967 Rysiek! 279 00:27:04,080 --> 00:27:05,127 I'll be right there. 280 00:27:06,800 --> 00:27:08,723 Are you guys coming in? 281 00:27:10,000 --> 00:27:11,843 You hear better outside. 282 00:27:13,120 --> 00:27:14,121 How do I look? 283 00:27:14,240 --> 00:27:15,321 Like a dick on a cake. 284 00:27:17,320 --> 00:27:18,481 What's so funny? 285 00:28:15,280 --> 00:28:19,683 We'll try to get in at the rear. You two go to the front. 286 00:28:19,880 --> 00:28:24,283 - What for? - To watch out for suspicious visitors. 287 00:28:24,400 --> 00:28:25,287 I got it. 288 00:28:27,720 --> 00:28:33,170 - What if I see a car approaching? - Holler “Yari, cops are coming!" 289 00:28:35,600 --> 00:28:38,080 We could have taken smarter ones. 290 00:29:00,560 --> 00:29:04,246 You're right. No go. Let's use the front door. 291 00:29:16,400 --> 00:29:19,085 What the heck? He said “at the rear." 292 00:29:22,440 --> 00:29:25,489 - What's up, Yari? The front after all? - Shut up, asshole! 293 00:29:58,320 --> 00:29:59,731 Look. 294 00:30:00,200 --> 00:30:02,680 A sex party right here! 295 00:30:06,840 --> 00:30:08,251 Just like my old folks! 296 00:30:20,080 --> 00:30:22,321 - Holy shit! - Shhh... 297 00:30:27,040 --> 00:30:28,166 Put this down. 298 00:30:28,880 --> 00:30:30,086 You too. 299 00:30:33,760 --> 00:30:34,966 Put your hands up! 300 00:30:35,840 --> 00:30:37,808 Late night shopping? 301 00:30:38,800 --> 00:30:40,086 Don't jerk me. 302 00:30:40,200 --> 00:30:41,611 See this club? 303 00:30:51,040 --> 00:30:52,166 Let's go. 304 00:31:15,160 --> 00:31:16,047 Oh, my God... 305 00:31:16,240 --> 00:31:17,127 Oh, my God... 306 00:32:04,280 --> 00:32:06,362 Good morning! Where's Kazik? 307 00:32:06,480 --> 00:32:08,562 Ask his mother. 308 00:32:24,600 --> 00:32:25,647 Hello. 309 00:32:26,640 --> 00:32:28,005 How are you, Zenek? 310 00:32:28,680 --> 00:32:31,365 Kazik skipped school today. Is he sick? 311 00:32:33,440 --> 00:32:37,764 No. He left for the mountains where his father's relatives live. 312 00:32:39,000 --> 00:32:41,002 Oh. When's he coming back? 313 00:32:42,800 --> 00:32:46,885 Not until things have smoothed out. 314 00:32:48,560 --> 00:32:50,289 What about school? 315 00:32:51,080 --> 00:32:55,608 He'll continue in the new place. 316 00:32:56,040 --> 00:32:58,964 I don't want him going downhill like those two. 317 00:33:01,760 --> 00:33:04,240 What's his future here? 318 00:33:04,360 --> 00:33:06,681 Keeping watch while Yari robs a bank? 319 00:33:08,960 --> 00:33:10,883 We didn't want to be there. 320 00:33:13,360 --> 00:33:14,805 I know. 321 00:33:14,920 --> 00:33:19,130 I know you enjoy our singing. 322 00:33:19,400 --> 00:33:22,210 And you speak our language. 323 00:33:23,520 --> 00:33:26,364 But you belong elsewhere. 324 00:33:27,840 --> 00:33:29,205 So does Kazik. 325 00:33:30,160 --> 00:33:33,562 Can you wait a moment? Kazik left something for you. 326 00:33:56,960 --> 00:33:59,770 For your concerts, he said. 327 00:34:03,240 --> 00:34:07,484 You know that you're like a son to me. 328 00:34:09,480 --> 00:34:13,565 If you ever need help, I'm there for you. 329 00:34:14,120 --> 00:34:15,645 Remember that, okay? 330 00:34:29,200 --> 00:34:30,804 You'd better go now. 331 00:34:32,400 --> 00:34:36,166 You'll get to see him again, don't worry. 332 00:34:57,080 --> 00:34:58,889 Shit! It's jammed. 333 00:35:02,920 --> 00:35:04,649 All right, done. 334 00:35:05,400 --> 00:35:07,050 Let's see if we can open it. 335 00:35:11,800 --> 00:35:12,847 You want to come inside? 336 00:35:14,720 --> 00:35:16,245 Kazik never came back. 337 00:35:17,200 --> 00:35:19,043 Perhaps his mother didn't let him. 338 00:35:19,440 --> 00:35:21,204 Or he didn't want to himself. 339 00:35:22,240 --> 00:35:24,242 He lives in Canada. 340 00:35:25,080 --> 00:35:27,890 Yari was sentenced to 15 years in prison. 341 00:35:28,200 --> 00:35:35,004 Mainly for a fight in which someone died. 342 00:35:36,040 --> 00:35:40,170 They say that he was threatening to get back at Kazik and Zenek. 343 00:35:40,520 --> 00:35:45,526 But as time went on, everybody forgot. 344 00:35:46,240 --> 00:35:47,890 Watch your step! 345 00:35:51,760 --> 00:35:54,684 So this is where it all began. 346 00:35:55,320 --> 00:35:56,481 Come along. 347 00:36:05,200 --> 00:36:09,364 We played more and more, better and better. 348 00:36:10,960 --> 00:36:11,847 The stage... 349 00:36:14,120 --> 00:36:19,411 Until it became a roller coaster ride. 350 00:36:22,640 --> 00:36:24,165 Look at this. Zenek. 351 00:36:36,440 --> 00:36:39,205 It's going to be a flashy show. 352 00:36:44,720 --> 00:36:46,802 Rehearsal's over! 353 00:37:06,240 --> 00:37:07,526 She's good, isn't she? 354 00:37:09,000 --> 00:37:12,049 - Who? - The singer. She has a great voice. 355 00:37:14,360 --> 00:37:17,011 Like the one from Top Twenty. 356 00:37:17,640 --> 00:37:18,846 It's a guy. 357 00:37:19,760 --> 00:37:23,890 Zenek Martyniuk. He'd be mad at you for what you said. 358 00:37:24,000 --> 00:37:27,891 Holy cow! A guy with this voice... 359 00:37:28,000 --> 00:37:29,570 Like Michael Jackson. 360 00:37:30,720 --> 00:37:31,881 He's my nephew. 361 00:37:33,520 --> 00:37:37,161 He lives nearby. Sings at all wedding parties. 362 00:37:37,920 --> 00:37:38,967 Never heard of him? 363 00:37:39,080 --> 00:37:40,161 No. 364 00:37:40,280 --> 00:37:42,044 Several gigs per weekend. 365 00:37:43,120 --> 00:37:46,090 Well... I happen to be a manager. 366 00:37:46,880 --> 00:37:49,611 And I'm a musician. Singer. 367 00:37:50,320 --> 00:37:51,810 I'd take him on. 368 00:37:51,920 --> 00:37:57,609 One singer is a drunk, unreliable. He could fill in. 369 00:38:00,160 --> 00:38:01,525 Will he say yes? 370 00:38:16,360 --> 00:38:18,727 Oops! A week's work could go down the drain. 371 00:38:18,840 --> 00:38:21,730 Again? I don't have enough customers 372 00:38:21,840 --> 00:38:24,002 - to drink it. - Just this last time. 373 00:38:24,400 --> 00:38:26,084 We're turning professional. 374 00:38:27,760 --> 00:38:29,762 All right, give me this shit. 375 00:38:32,080 --> 00:38:33,286 Got more? 376 00:38:33,400 --> 00:38:34,526 Holy cow! 377 00:38:43,440 --> 00:38:46,489 - How about a gig over here? - You do concerts? 378 00:38:46,840 --> 00:38:48,569 Better than your shit. 379 00:38:48,880 --> 00:38:51,087 I play quality music. 380 00:38:52,600 --> 00:38:56,207 Joy Division, Led Zeppelin. 381 00:38:56,920 --> 00:39:01,448 - AC/DC. Ring a bell? - Aah... Heavy stuff, isn't it? 382 00:39:01,800 --> 00:39:06,647 - It's not always about fun. - Hell, I sing to cheer people up! 383 00:39:07,320 --> 00:39:09,527 After the daily grind in the field 384 00:39:09,640 --> 00:39:14,043 they sit glued to the TV. Let them enjoy Friday nights - dance, sing... 385 00:39:14,840 --> 00:39:16,524 Unwind. 386 00:39:16,720 --> 00:39:20,167 Perhaps. How much for this? 387 00:39:21,800 --> 00:39:24,963 Come to our concert, we'll get your ass dancing! 388 00:39:25,840 --> 00:39:26,887 Maybe sometime. 389 00:39:27,360 --> 00:39:29,124 As usual? 390 00:39:31,600 --> 00:39:32,806 Keep it safe. 391 00:39:34,400 --> 00:39:35,401 And a bonus. 392 00:39:35,520 --> 00:39:37,249 Good morning! 393 00:39:51,160 --> 00:39:53,606 Holy shit, we'll rich! 394 00:40:08,080 --> 00:40:09,047 Hey! 395 00:40:09,320 --> 00:40:10,242 Come on! 396 00:40:12,280 --> 00:40:13,770 I don't hit women. 397 00:40:14,160 --> 00:40:15,924 At least give us some eggs! 398 00:40:18,360 --> 00:40:19,521 Mommy! 399 00:40:19,920 --> 00:40:21,684 If you need something, come here. 400 00:40:22,320 --> 00:40:23,765 You'll help me with the rollers. 401 00:40:33,760 --> 00:40:35,205 Mom... 402 00:40:37,160 --> 00:40:39,811 If I told you I got an offer 403 00:40:39,920 --> 00:40:45,324 from a professional band, what would you say? 404 00:40:45,920 --> 00:40:48,491 Theoretically. Myself and Rysiek... 405 00:40:50,320 --> 00:40:53,608 Theoretically, what did his mother say? 406 00:40:54,760 --> 00:40:59,288 Well... Let's assume she almost agreed. 407 00:41:00,720 --> 00:41:01,846 Same here. 408 00:41:01,960 --> 00:41:03,166 Theoretically yes, 409 00:41:03,280 --> 00:41:05,851 'cause you sing so well. Practically no, 410 00:41:06,120 --> 00:41:07,929 'cause you have 3 tests next week. 411 00:41:11,440 --> 00:41:12,566 What's so funny? 412 00:41:13,240 --> 00:41:15,208 Don't laugh, say something. 413 00:41:16,520 --> 00:41:19,364 Hey, we're not done with the rollers! 414 00:41:21,240 --> 00:41:22,480 Turn it off! 415 00:42:08,000 --> 00:42:10,162 Dad has promised to talk to her. 416 00:42:11,280 --> 00:42:12,520 What about yours? 417 00:42:18,040 --> 00:42:20,566 Wait! Something for you, listen. 418 00:42:26,160 --> 00:42:27,207 Did you hear? 419 00:42:29,640 --> 00:42:32,689 Hang on! Am Ito sit here like a dummy until they're done? 420 00:42:33,040 --> 00:42:33,927 Rysiek! 421 00:42:47,120 --> 00:42:48,406 Whoa! 422 00:42:49,000 --> 00:42:50,889 Stop! Stand still! 423 00:42:52,920 --> 00:42:54,001 All right. 424 00:43:00,840 --> 00:43:01,762 Giddyup! 425 00:43:02,520 --> 00:43:03,851 Let me take a drag. 426 00:43:20,880 --> 00:43:25,169 - How long do you think it'll last? - Well into the night. 427 00:43:25,440 --> 00:43:27,966 I hope Mom will already be asleep. 428 00:43:40,480 --> 00:43:43,563 They don't need to know how we came. 429 00:43:51,520 --> 00:43:52,521 Okay, it'll do. 430 00:43:52,640 --> 00:43:53,607 Whoa! 431 00:43:57,040 --> 00:43:58,007 All right, all right. 432 00:43:59,720 --> 00:44:01,165 Zenek, dammit! 433 00:44:01,280 --> 00:44:03,089 - People are waiting! - Give us a hand! 434 00:44:03,680 --> 00:44:05,250 Come on! 435 00:44:05,760 --> 00:44:07,046 Looking good! 436 00:44:16,880 --> 00:44:17,881 It's for you. 437 00:44:19,360 --> 00:44:20,247 Thank you. 438 00:44:23,040 --> 00:44:23,927 I'll do it. 439 00:44:24,040 --> 00:44:24,927 No, thanks. 440 00:44:29,200 --> 00:44:30,167 Come along, Sylwia. 441 00:44:34,000 --> 00:44:34,887 Shit! 442 00:44:41,160 --> 00:44:43,891 - Zenek, what the heck? - Just a second! 443 00:44:51,640 --> 00:44:52,687 What's the matter? 444 00:44:53,040 --> 00:44:54,087 Nothing! 445 00:45:35,440 --> 00:45:36,646 All together now! 446 00:45:56,560 --> 00:45:57,846 Thank you very much! 447 00:45:59,240 --> 00:46:00,685 I'll get some soda. 448 00:46:00,800 --> 00:46:04,566 The next song is “Walkman Love... 449 00:46:14,800 --> 00:46:16,131 What's your drink, sweetie? 450 00:46:16,720 --> 00:46:18,085 What's it to you? 451 00:46:18,360 --> 00:46:19,361 Screw you! 452 00:46:19,800 --> 00:46:20,926 Orange soda, please. 453 00:46:21,160 --> 00:46:22,207 You like musicians? 454 00:46:22,320 --> 00:46:23,765 That's none of your business. 455 00:46:23,880 --> 00:46:25,325 Watch out, this one is mine. 456 00:46:26,520 --> 00:46:27,601 I don't know him. 457 00:46:27,760 --> 00:46:30,286 Lucky you. I'd have to scalp you. 458 00:47:01,600 --> 00:47:05,127 You guys did very well! 459 00:47:06,760 --> 00:47:09,161 Are you free next Friday? 460 00:47:09,280 --> 00:47:13,888 There's a 3- day fest. I can get you a guitarist and a drummer, huh? 461 00:47:14,560 --> 00:47:15,527 Zenek! 462 00:47:16,600 --> 00:47:18,523 - How about next weekend? - Whereabouts? 463 00:47:18,760 --> 00:47:19,886 Kleszczele. 464 00:47:21,200 --> 00:47:23,680 All right, let's do it. 465 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 Do you like her? 466 00:47:32,040 --> 00:47:33,121 Why? 467 00:47:35,200 --> 00:47:36,804 You can get diaper cloth. 468 00:47:38,120 --> 00:47:39,485 Or sunglasses. 469 00:47:40,920 --> 00:47:42,081 Now get a pair of wings! 470 00:47:43,120 --> 00:47:44,201 Excuse me. 471 00:47:45,040 --> 00:47:47,042 Can you break it for me? 472 00:47:47,600 --> 00:47:48,487 They're shooting. 473 00:47:48,600 --> 00:47:49,487 A war! 474 00:47:54,120 --> 00:47:55,724 Cotton candy! Let's get some. 475 00:47:57,520 --> 00:47:58,726 Let me have another try. 476 00:48:01,600 --> 00:48:02,761 I'd like a teddy bear. 477 00:48:03,080 --> 00:48:04,161 Hi. 478 00:48:04,560 --> 00:48:06,767 Three large ones, please. 479 00:48:07,680 --> 00:48:10,206 I like it small. Not to mess up my hair. 480 00:48:12,640 --> 00:48:14,688 See the one in a pink jacket? 481 00:48:16,160 --> 00:48:17,650 By the cotton candy. 482 00:48:18,080 --> 00:48:20,845 Her name is Danka. She's in a nursing school with my sister. 483 00:48:20,960 --> 00:48:23,327 Don't look their way, like we want something. 484 00:48:23,680 --> 00:48:25,762 Hot in the pants at long last? 485 00:48:26,000 --> 00:48:27,843 Yeah. I like her. 486 00:48:28,720 --> 00:48:32,770 Out of your league, my friend. Rich parents, home discipline. 487 00:48:32,880 --> 00:48:34,803 - Don't fantasize. - I'm not. 488 00:48:35,840 --> 00:48:36,921 I will marry her. 489 00:48:38,120 --> 00:48:39,121 Watch me. 490 00:48:41,040 --> 00:48:45,648 I dedicate my next song to the pretty brunette in a pink jacket! 491 00:48:45,760 --> 00:48:47,524 Is everybody having fun? 492 00:48:49,160 --> 00:48:50,810 Zenek fell in love! 493 00:48:50,920 --> 00:48:52,649 Put your hands up! 494 00:50:01,800 --> 00:50:03,404 Thank you, Kleszczele! 495 00:50:53,680 --> 00:50:55,444 Can I have this dance? 496 00:50:58,520 --> 00:50:59,851 Yes, you can. 497 00:51:08,200 --> 00:51:10,123 Did you like my song for you? 498 00:51:10,720 --> 00:51:12,484 Maybe. 499 00:51:25,080 --> 00:51:26,525 Your name is Danka, isn't it? 500 00:51:27,200 --> 00:51:28,725 Maybe yes, maybe no. 501 00:51:36,520 --> 00:51:38,761 I love the smell of your hair. 502 00:51:39,760 --> 00:51:41,285 Cotton candy? 503 00:51:41,400 --> 00:51:42,925 More like green apple. 504 00:51:45,280 --> 00:51:48,011 My name is Zenek. I didn't introduce myself. 505 00:51:48,480 --> 00:51:49,367 I know. 506 00:51:50,600 --> 00:51:54,366 You sing well. I bet you hear that from many girls. 507 00:52:05,520 --> 00:52:06,965 Zenek! 508 00:52:08,080 --> 00:52:09,286 Who's that? 509 00:52:09,800 --> 00:52:10,926 Some gypsy. 510 00:52:11,600 --> 00:52:12,965 Let's move on. 511 00:52:14,800 --> 00:52:16,450 You don't remember? 512 00:52:17,800 --> 00:52:19,086 Or you're pretending not to? 513 00:52:21,520 --> 00:52:22,646 Come on. 514 00:52:31,200 --> 00:52:34,363 Nine trains run down this track daily. That way. 515 00:52:34,480 --> 00:52:35,242 So many? 516 00:52:35,360 --> 00:52:41,322 Yeah. And only three return. What about the remainder? It's a puzzle. 517 00:52:42,280 --> 00:52:45,170 They take a different route or continue along the same? 518 00:52:45,840 --> 00:52:48,764 Yeah, on and on: Russia, Siberia... 519 00:52:49,680 --> 00:52:53,321 Or they get stuck there for good, 520 00:52:53,440 --> 00:52:57,650 - hundreds of them. - I'm leaving in a couple of days. 521 00:53:01,120 --> 00:53:04,408 - No kidding. - An internship at a hospital in Warsaw. 522 00:53:04,520 --> 00:53:06,443 For a month or more. 523 00:53:08,240 --> 00:53:10,402 But I've only just met you. 524 00:53:11,040 --> 00:53:12,610 Can't you stay? 525 00:53:38,840 --> 00:53:41,320 - Hey, dude, leaving already? - Wait a minute. 526 00:53:41,440 --> 00:53:43,966 You pick up pussies with your pansy tunes? 527 00:53:44,080 --> 00:53:45,241 Just give us a break. 528 00:53:47,280 --> 00:53:48,167 Come on. 529 00:53:49,000 --> 00:53:49,887 What's going on? 530 00:53:50,000 --> 00:53:51,161 Come on! 531 00:53:53,160 --> 00:53:54,161 Get in. 532 00:53:59,440 --> 00:54:00,327 We're out of here! 533 00:54:00,440 --> 00:54:02,090 You don't like our songs? 534 00:54:02,200 --> 00:54:03,486 It's fucking shit. 535 00:54:03,640 --> 00:54:04,926 But why? 536 00:54:05,200 --> 00:54:06,725 Well, in that case... 537 00:54:09,320 --> 00:54:11,322 - Where's Rysiek? - I don't know. 538 00:54:13,120 --> 00:54:14,167 Come on! 539 00:54:16,280 --> 00:54:17,247 Wait! 540 00:54:17,360 --> 00:54:18,725 Hey, there! Watch me! 541 00:54:20,000 --> 00:54:21,047 Get in! 542 00:54:24,800 --> 00:54:26,529 Get the fuck out of here! 543 00:54:28,040 --> 00:54:29,405 Fucking hicks! 544 00:54:57,640 --> 00:54:59,563 We're playing tomorrow. Will you come? 545 00:55:01,560 --> 00:55:03,130 What's this racket? 546 00:55:03,240 --> 00:55:04,924 I want you back home, Danka! 547 00:55:06,200 --> 00:55:07,486 But... Dad! 548 00:55:07,600 --> 00:55:08,761 No buts! 549 00:55:08,880 --> 00:55:10,086 You too! 550 00:55:18,080 --> 00:55:19,411 The name Danka confirmed. 551 00:55:27,760 --> 00:55:29,046 I'll be back tomorrow! 552 00:55:42,080 --> 00:55:43,366 What's the matter with you? 553 00:55:43,880 --> 00:55:44,961 Come on, guys! 554 00:55:45,080 --> 00:55:48,129 The Remix dropped out. There's only you against Baby Dance. 555 00:55:48,240 --> 00:55:51,164 Those who play longer time win! 556 00:55:51,280 --> 00:55:52,611 Come on, guys! 557 00:55:53,680 --> 00:55:54,806 Take it easy. 558 00:55:56,960 --> 00:55:58,041 You want to win or not? 559 00:55:59,320 --> 00:56:01,846 - We've played some forty songs. - Then play fifty. 560 00:56:02,480 --> 00:56:06,326 Those are on their last legs. And the public love you. 561 00:56:06,440 --> 00:56:09,444 In an hour and a half I'm seeing off Danka. 562 00:56:09,560 --> 00:56:11,050 Then sing faster. 563 00:56:15,840 --> 00:56:22,485 The 1988 Song Marathon winner is... 564 00:56:22,600 --> 00:56:24,967 The Accent! 565 00:56:28,800 --> 00:56:32,964 Get ready for their good-bye song! 566 00:56:42,640 --> 00:56:43,846 “Paper Moon... 567 00:56:48,680 --> 00:56:50,921 Are you having a good time? 568 00:56:53,080 --> 00:56:58,928 It's great playing for you again. Put your hands up! 569 00:57:29,160 --> 00:57:30,321 He may still make it. 570 00:57:30,440 --> 00:57:33,887 Yeah, sure. Six minutes left. 571 00:57:34,320 --> 00:57:35,810 Asshole. 572 00:57:35,920 --> 00:57:38,491 At the keyboard - Rysiek! 573 00:57:41,200 --> 00:57:43,851 The guitar - Dariusz! 574 00:57:45,480 --> 00:57:48,006 The drums - Mariusz! 575 00:57:50,480 --> 00:57:54,610 And the vocals by me - Zenek. Thank you very much. 576 00:57:55,600 --> 00:57:57,807 All together now! 577 00:58:21,280 --> 00:58:22,770 He wants your number. 578 00:58:27,120 --> 00:58:28,485 Call me! 579 00:58:28,600 --> 00:58:29,681 How? 580 00:58:30,280 --> 00:58:31,566 How do I call? 581 00:58:31,680 --> 00:58:32,727 Excuse me. 582 00:58:49,360 --> 00:58:51,010 Flowers for me? 583 00:58:54,160 --> 00:58:55,650 Strangers again, huh? 584 00:58:56,200 --> 00:58:57,087 Why? 585 00:58:57,200 --> 00:58:59,680 A girl catches your eye and a memory lapse strikes? 586 00:58:59,800 --> 00:59:01,245 There's nothing to remember. 587 00:59:01,840 --> 00:59:02,727 Zenek! 588 00:59:02,840 --> 00:59:04,126 Leave me alone, okay? 589 00:59:04,640 --> 00:59:06,051 And stop following me. 590 00:59:07,600 --> 00:59:08,681 I'm tired. 591 00:59:37,200 --> 00:59:38,247 Try now! 592 00:59:41,200 --> 00:59:42,611 All right! 593 01:00:02,720 --> 01:00:03,767 Excuse me! 594 01:00:24,640 --> 01:00:25,527 Zenek? 595 01:00:25,640 --> 01:00:26,527 Hi. 596 01:00:28,720 --> 01:00:30,370 I took Rysiek's motorbike. 597 01:00:37,840 --> 01:00:41,287 Danka went to Warsaw, found a job. 598 01:00:41,400 --> 01:00:43,687 My wife and I were happy with that. 599 01:00:44,800 --> 01:00:46,928 Because Zenek wasn't exactly our choice. 600 01:00:47,560 --> 01:00:49,767 A musician... What can you expect? 601 01:00:51,440 --> 01:00:54,284 From one gig to another, doing who knows what. 602 01:00:55,080 --> 01:00:59,005 But apparently she missed him - came back to stay with him for good. 603 01:00:59,920 --> 01:01:01,968 As we opposed their marriage, 604 01:01:02,080 --> 01:01:05,289 they decided that a baby would do the trick. 605 01:01:06,480 --> 01:01:08,209 She confessed that years later. 606 01:01:09,160 --> 01:01:13,051 They tried for several months, succeeded and got married in the end. 607 01:01:14,320 --> 01:01:17,688 Little fun did she have with him. 608 01:01:18,840 --> 01:01:22,845 It showed right away what it means to marry a musician. 609 01:01:30,200 --> 01:01:31,247 What do you think? 610 01:01:31,360 --> 01:01:33,044 You have this style, what's the point? 611 01:01:33,320 --> 01:01:36,005 For the stage. Can't wear one pair. 612 01:01:36,240 --> 01:01:37,730 Could you help me with these? 613 01:01:45,360 --> 01:01:46,486 Stop it. 614 01:01:47,480 --> 01:01:48,606 Don't. 615 01:01:52,720 --> 01:01:55,883 Shit! Gotcha! I've been looking for you. 616 01:01:56,560 --> 01:01:58,403 - We should be on our way. - What? 617 01:01:58,720 --> 01:02:00,688 - Where to? - We have a concert 618 01:02:03,240 --> 01:02:05,481 - At 7. - Two hours to get there. 619 01:02:05,600 --> 01:02:09,491 No way. I'm not ready. I need a hair spray. 620 01:02:10,080 --> 01:02:13,129 You have shoes, I have your shin, we'll get you that spray. 621 01:02:13,360 --> 01:02:14,486 Come on! 622 01:02:15,240 --> 01:02:16,127 - See you. - Bye. 623 01:02:20,200 --> 01:02:21,087 Go. 624 01:02:25,160 --> 01:02:25,922 Bye. 625 01:02:26,520 --> 01:02:27,407 Bye. 626 01:02:32,440 --> 01:02:35,046 Where can I get a hair spray? Thanks. 627 01:02:35,160 --> 01:02:38,687 - It's his basic must- have. - These would make a nice fur coat. 628 01:02:39,000 --> 01:02:41,048 Don't touch my mom's rabbits! 629 01:02:41,160 --> 01:02:43,083 Better find yourself a bunny girl. 630 01:02:45,520 --> 01:02:47,329 Your hair sprays, dandy! 631 01:02:47,440 --> 01:02:48,930 Thanks, bunny boy. 632 01:02:50,920 --> 01:02:51,807 Hi. 633 01:02:52,040 --> 01:02:54,805 - How much is one? - 900. I recommend this brand. 634 01:02:55,040 --> 01:02:56,804 Hi. The Accent, ring a bell? 635 01:02:57,120 --> 01:02:59,930 - Sure. Sold out. - What do you mean? 636 01:03:00,600 --> 01:03:03,365 I'll have more when recorded. 637 01:03:03,480 --> 01:03:07,087 - We haven't recorded anything. - Someone did, at the concerts. 638 01:03:07,200 --> 01:03:08,611 - Holy cow! Hear that? - What? 639 01:03:08,720 --> 01:03:10,848 - They record our concerts. - What? 640 01:03:10,960 --> 01:03:12,086 When will you have it? 641 01:03:12,200 --> 01:03:16,000 In a few days. The boss got us 200 cassette decks, 642 01:03:16,120 --> 01:03:21,763 soundproofed the room with egg canons, things are in full swing. 643 01:03:22,000 --> 01:03:23,604 No shit! We'll be back then. Bye. 644 01:03:23,920 --> 01:03:25,001 My cassette! 645 01:03:25,840 --> 01:03:28,161 They record our concerts! 646 01:03:31,840 --> 01:03:32,727 Zenek! Zenek! 647 01:03:42,840 --> 01:03:44,080 Hi! 648 01:03:45,200 --> 01:03:47,248 Gee, a crowd like it's Limahl. 649 01:03:48,480 --> 01:03:50,608 - There's not enough room. - We'd squeeze in. 650 01:03:50,720 --> 01:03:53,200 - Tomorrow we'll be in Sczyty. - Am Ito follow you around? 651 01:03:53,320 --> 01:03:56,847 What can I do with these busloads of people... 652 01:04:01,760 --> 01:04:03,205 No, I won't have that. 653 01:04:08,360 --> 01:04:09,771 Enjoying n? 654 01:04:12,720 --> 01:04:13,528 Great. 655 01:04:13,680 --> 01:04:17,765 We'll now play for you a song titled “Karma Chameleon"! 656 01:04:18,320 --> 01:04:21,085 We invite you very warmly! ???? 657 01:04:21,640 --> 01:04:22,971 Come on! 658 01:06:13,720 --> 01:06:14,721 Dad. 659 01:06:21,520 --> 01:06:22,487 Dad! 660 01:06:25,680 --> 01:06:26,647 It's begun. 661 01:06:27,040 --> 01:06:28,041 I knew it. 662 01:06:29,760 --> 01:06:30,841 Where's Zenek? 663 01:06:54,480 --> 01:06:56,482 Thank you so much! 664 01:06:57,520 --> 01:06:59,124 Zenek! Zenek! 665 01:06:59,240 --> 01:07:01,049 OK. Stop! 666 01:07:02,480 --> 01:07:03,367 Here you go. 667 01:07:04,200 --> 01:07:05,645 I need to go back home. 668 01:07:12,640 --> 01:07:16,122 Why are you staring, I'm pregnant. And in labor. 669 01:07:20,280 --> 01:07:22,965 - Let's go to the hospital. - I'll grab my bag. 670 01:07:23,400 --> 01:07:25,687 - How will you get there? - I have Rysiek's motorbike. 671 01:07:25,800 --> 01:07:27,529 Just perfect for a woman in labor. 672 01:07:28,000 --> 01:07:29,411 Take my car. 673 01:07:29,800 --> 01:07:31,529 I just wonder if you're ready. 674 01:07:31,640 --> 01:07:33,369 I've driven your car before. 675 01:07:33,480 --> 01:07:36,006 Ready for a baby. You'll have a family. 676 01:07:36,600 --> 01:07:38,364 Give me the car keys, Dad. 677 01:07:58,000 --> 01:07:59,365 Zenek! 678 01:08:00,400 --> 01:08:02,607 Zenek! 679 01:08:05,360 --> 01:08:06,725 You have a son. 680 01:08:06,840 --> 01:08:08,444 Danka gave birth. 681 01:08:43,680 --> 01:08:46,809 For Danka and Daniel... Zenek would go under the knife. 682 01:08:46,920 --> 01:08:49,730 When Daniel was born, Zenek was eager to take care of him. 683 01:08:50,000 --> 01:08:53,607 He even washed diapers. But he couldn't live without singing. 684 01:08:53,960 --> 01:08:55,644 Stayed 2 weeks with the baby, 685 01:08:56,080 --> 01:08:57,844 then back to the concert routine. 686 01:08:58,200 --> 01:08:59,725 They needed the money. 687 01:09:00,600 --> 01:09:02,250 We'd be away for weeks. 688 01:09:02,360 --> 01:09:05,921 But he'd always bring back large bags of presents for his boy. 689 01:09:06,840 --> 01:09:09,923 He was spoiling the kid, like some Santa of all seasons. 690 01:09:10,400 --> 01:09:12,004 We used to make fun of Zenek. 691 01:09:13,120 --> 01:09:17,921 Once Daniel asked over the phone: Dad, when will you bring me dear presents? 692 01:09:19,080 --> 01:09:22,846 But Danka had little fun. People would say that she was like a single mother. 693 01:09:23,600 --> 01:09:26,171 After a few years Zenek bought their first apartment. 694 01:09:26,400 --> 01:09:28,482 That sweetened the pill a bit... 695 01:09:28,760 --> 01:09:32,446 But then people started to gossip how rich she became, how uppity. 696 01:09:32,560 --> 01:09:33,447 Daddy! Daddy! 697 01:09:33,560 --> 01:09:34,447 Hi, honey! 698 01:09:36,120 --> 01:09:37,360 That's how it was those days. 699 01:09:37,520 --> 01:09:39,090 I missed you like crazy. 700 01:09:39,280 --> 01:09:41,123 See you in an hour! 701 01:09:42,640 --> 01:09:43,971 Did Mom behave well? 702 01:09:44,080 --> 01:09:45,605 What's in an hour? 703 01:09:46,800 --> 01:09:49,690 We have a concert in Ogrodniki. Want to come? 704 01:09:49,800 --> 01:09:52,246 How about dinner with us? 705 01:09:54,640 --> 01:09:55,926 With you. 706 01:09:59,440 --> 01:10:02,091 We could go out after the concert 707 01:10:02,800 --> 01:10:03,687 Perhaps. 708 01:10:05,120 --> 01:10:06,246 Kowalczyk! 709 01:10:06,480 --> 01:10:07,925 Kowalczyk scores! 710 01:10:09,520 --> 01:10:12,364 1:0 for Poland! 711 01:10:13,840 --> 01:10:15,365 Do you know this one? 712 01:10:15,760 --> 01:10:19,890 Helen, you speak slowly, you write slowly, think slowly. 713 01:10:20,000 --> 01:10:24,688 Is there anything you do quickly? "Yes, boss. I get tired quickly". 714 01:10:27,600 --> 01:10:28,965 Find yourself a girlfriend. 715 01:10:33,120 --> 01:10:34,326 Hi, folks. 716 01:10:34,760 --> 01:10:36,285 Change this shit, okay? 717 01:10:36,800 --> 01:10:39,451 - And what instead? - It goes without saying. 718 01:10:41,000 --> 01:10:41,967 Yeah! 719 01:10:42,680 --> 01:10:44,444 - I don't have it. - No shit! 720 01:10:44,560 --> 01:10:46,608 - What do you have? - Beer. 721 01:10:46,840 --> 01:10:49,366 - Okay, get me one. - Now you're talking. 722 01:10:59,800 --> 01:11:00,961 Give me a break! 723 01:11:01,920 --> 01:11:03,410 You're a pest. 724 01:11:03,520 --> 01:11:04,965 Look who's here! 725 01:11:05,160 --> 01:11:06,321 Zenek and company. 726 01:11:06,440 --> 01:11:08,841 - No wonder this shit is on. - Fuck off. 727 01:11:09,240 --> 01:11:11,322 - What did you say? - Fuck off. 728 01:11:11,880 --> 01:11:15,566 Zenek, tell him where to get off or he'll be in trouble. 729 01:11:16,360 --> 01:11:18,522 Please show respect for my wife. 730 01:11:19,280 --> 01:11:21,886 She's your wife? Not he? 731 01:11:22,080 --> 01:11:24,162 She's on top, he lies down. 732 01:11:25,960 --> 01:11:26,802 Hey, guys! 733 01:11:26,920 --> 01:11:28,445 Wanna fight, get outside! 734 01:11:28,880 --> 01:11:29,767 Just a moment. 735 01:11:32,920 --> 01:11:34,126 Watch out. 736 01:11:37,720 --> 01:11:39,210 So? You fucking beat it. 737 01:11:39,480 --> 01:11:40,891 You beat it, huh? 738 01:11:41,680 --> 01:11:43,444 Let's go, Danka. 739 01:11:47,000 --> 01:11:49,970 Before you go, tell the guy to change the music. 740 01:11:50,080 --> 01:11:51,241 What the fuck? 741 01:11:53,360 --> 01:11:54,566 Rysiek! 742 01:11:57,520 --> 01:11:58,646 Bye-bye, faggots. 743 01:11:58,880 --> 01:12:01,281 Not everybody was fond of Zenek's music. 744 01:12:02,160 --> 01:12:07,405 Adversaries and fans, that's normal. Female fans. 745 01:12:08,760 --> 01:12:10,046 Over there. That window. 746 01:12:12,960 --> 01:12:16,123 The minute we drove up to the club all hell broke loose. 747 01:12:16,720 --> 01:12:20,167 They'd scream as if he was some di Caprio. 748 01:12:21,680 --> 01:12:24,081 Ze-nek!Ze-nek!Ze-nek! 749 01:12:25,440 --> 01:12:26,930 He could've had them all. 750 01:12:27,040 --> 01:12:29,088 But he wasn't interested. 751 01:12:29,360 --> 01:12:32,364 Luckily Rysiek was always around, so the potential wasn't wasted. 752 01:12:32,720 --> 01:12:34,165 Regular “disco polo." 753 01:12:35,160 --> 01:12:38,687 Do you know that it was Zenek who came up with this term? 754 01:12:38,800 --> 01:12:40,245 For Polish disco music. 755 01:12:41,680 --> 01:12:47,130 A guy from the radio contacted us 756 01:12:47,520 --> 01:12:49,249 and Zenek recorded a cassette with him. 757 01:12:49,480 --> 01:12:51,164 Unfortunately without a contract. 758 01:12:51,280 --> 01:12:56,411 Things were like that in those days. Anybody could record, copy and sell. 759 01:12:56,520 --> 01:13:00,047 The mafia controlled this business, but we weren't aware of that. 760 01:13:00,800 --> 01:13:06,045 So it was quite a success, but without a due payoff. 761 01:13:07,040 --> 01:13:10,965 Danka and Zenek had a small apartment. 762 01:13:11,520 --> 01:13:13,409 But he promised to buy her a house. 763 01:13:13,520 --> 01:13:19,084 For him to afford it they went to Belgium for a few years. 764 01:13:20,000 --> 01:13:24,369 The money from concerts wasn't much, so they did odd jobs like fruit picking. 765 01:13:27,760 --> 01:13:31,845 But it wasn't until the late 1990s that he finally bought that dream house. 766 01:13:32,400 --> 01:13:37,440 He was already a mega disco polo star. And he shook up his ranks. 767 01:13:40,720 --> 01:13:41,926 Daniel! 768 01:13:45,760 --> 01:13:47,603 So the 10th will be okay. 769 01:13:47,720 --> 01:13:48,642 For what? 770 01:13:49,000 --> 01:13:49,967 To hit the road. 771 01:13:50,160 --> 01:13:51,127 Where to? 772 01:13:51,720 --> 01:13:52,926 Get changed. 773 01:13:56,160 --> 01:14:00,085 Daniel, the table is not where your toys belong. 774 01:14:00,280 --> 01:14:01,406 It's yummy. 775 01:14:01,680 --> 01:14:05,924 Honey, eat up and listen to Mom. 776 01:14:07,120 --> 01:14:08,007 Bye. 777 01:14:59,840 --> 01:15:01,205 What's on today? 778 01:15:02,320 --> 01:15:04,084 A birthday party. You're a present. 779 01:15:08,400 --> 01:15:09,447 For how much? 780 01:15:11,800 --> 01:15:13,211 Multiply by 4. 781 01:15:13,320 --> 01:15:15,209 We were constantly on tour. 782 01:15:15,960 --> 01:15:22,650 We signed a contract with a new manager, who pressed for more money. 783 01:15:23,520 --> 01:15:30,483 After each concert people came backstage to chat, have a drink. 784 01:15:33,880 --> 01:15:34,927 Day in, day out. 785 01:15:40,040 --> 01:15:42,168 Zenek was cornered. 786 01:15:45,280 --> 01:15:46,361 That's about it. 787 01:15:47,440 --> 01:15:48,646 I'll be by the elevator. 788 01:16:08,440 --> 01:16:09,487 Zenek. 789 01:16:10,240 --> 01:16:11,765 Zenek, my friend. 790 01:16:13,120 --> 01:16:14,451 How do you feel? 791 01:16:15,760 --> 01:16:17,000 Okay? 792 01:16:17,680 --> 01:16:20,729 Come on, why don't you sit down? 793 01:16:23,440 --> 01:16:26,410 Just relax. Look, there's a chair. 794 01:16:31,160 --> 01:16:32,844 Sit up, or you'll fall off. 795 01:16:34,120 --> 01:16:36,009 At 7 we leave for Opole, okay? 796 01:16:36,280 --> 01:16:37,486 Don't oversleep. 797 01:16:37,840 --> 01:16:40,286 Have a good time. 798 01:16:44,400 --> 01:16:46,084 Care for a drink? 799 01:16:50,320 --> 01:16:52,049 They say you like beer. 800 01:16:58,280 --> 01:16:59,850 Here's to you! 801 01:17:07,440 --> 01:17:08,327 Come, baby. 802 01:17:14,320 --> 01:17:15,526 Come on. 803 01:18:10,640 --> 01:18:11,846 The shoes. 804 01:18:12,680 --> 01:18:13,761 Daniel! 805 01:18:14,840 --> 01:18:16,569 - What? - The shoes. 806 01:18:20,920 --> 01:18:21,807 What's this? 807 01:18:23,720 --> 01:18:25,404 - A sweatshirt - To wash? 808 01:18:25,920 --> 01:18:27,046 No, it's clean. 809 01:18:27,200 --> 01:18:30,090 Then why messed up? Fold it nicely, will you? 810 01:18:30,840 --> 01:18:31,807 This as well. 811 01:18:40,720 --> 01:18:41,607 Who's there? 812 01:18:41,800 --> 01:18:42,687 I don't know. 813 01:18:44,440 --> 01:18:45,441 A woman. 814 01:18:49,800 --> 01:18:51,006 I'll see what she wants... 815 01:19:19,400 --> 01:19:20,367 Dad. 816 01:19:21,840 --> 01:19:22,887 Please come home. 817 01:19:27,320 --> 01:19:29,846 Zenek, please! An autograph. 818 01:19:30,240 --> 01:19:33,130 Over here, please. For a good take. 819 01:19:35,720 --> 01:19:37,290 Zenek, look our way! 820 01:19:38,040 --> 01:19:39,201 All right, thank you. 821 01:19:41,040 --> 01:19:41,927 Thanks! 822 01:19:42,280 --> 01:19:45,090 He will be signing, relax! 823 01:19:47,840 --> 01:19:49,649 Could you sign it for me? 824 01:19:50,400 --> 01:19:52,846 For my daughter Dagmara. 825 01:19:57,200 --> 01:19:59,043 Take care of it, okay? 826 01:20:01,640 --> 01:20:04,803 One more for my mom, please! She adores you! 827 01:20:04,920 --> 01:20:06,490 Zenek! 828 01:20:07,120 --> 01:20:08,451 Please move back. 829 01:20:08,560 --> 01:20:11,564 We'll be back in a moment for photographs. 830 01:20:14,920 --> 01:20:16,843 Move back five steps. 831 01:20:17,600 --> 01:20:19,648 Rysiek. Did you take the keyboard? 832 01:20:20,840 --> 01:20:22,410 Where's the keyboard? 833 01:20:24,200 --> 01:20:25,247 Mariusz has it. 834 01:20:25,360 --> 01:20:27,283 - Where is he? - Downstairs? 835 01:20:28,760 --> 01:20:30,728 - It's not in the trunk. - I'll find him. 836 01:20:31,760 --> 01:20:34,525 - Mariusz! Got the keyboard? - No. You were to take it. 837 01:20:34,960 --> 01:20:36,610 Where the fuck is the keyboard? 838 01:20:36,720 --> 01:20:39,610 - Calm down. - Stop telling me to calm down! 839 01:20:39,720 --> 01:20:40,607 Do you think that I... 840 01:20:40,720 --> 01:20:44,008 Get loaded, kick up a row - that you can. 841 01:20:44,600 --> 01:20:46,648 But minding the keyboard is too much for you. 842 01:20:46,760 --> 01:20:48,410 Go find it! 843 01:20:50,480 --> 01:20:51,686 Don't stare like that. 844 01:20:54,560 --> 01:20:55,686 Thank you! 845 01:20:57,920 --> 01:20:59,445 Locking! Step away, please. 846 01:21:21,200 --> 01:21:23,362 - Hi, Dad. - Hi. 847 01:21:26,320 --> 01:21:27,685 Wow, it's so cute! 848 01:21:27,840 --> 01:21:29,126 For me? 849 01:21:30,480 --> 01:21:31,925 Yes. We'll talk later. 850 01:21:33,520 --> 01:21:34,681 Danka. 851 01:21:36,200 --> 01:21:37,281 Danka. 852 01:21:37,720 --> 01:21:40,371 You're away for months and then pop up out of the blue! 853 01:21:40,640 --> 01:21:42,005 I've canceled my tour. 854 01:21:42,120 --> 01:21:46,091 To be at the birth of your gypsy daughter? 855 01:21:46,200 --> 01:21:48,362 What are you talking about? A daughter? With whom? 856 01:21:48,480 --> 01:21:49,527 Asking me? 857 01:21:49,640 --> 01:21:52,849 Give me a break! That's bullshit. 858 01:21:53,400 --> 01:21:55,846 She was here. Very pregnant. 859 01:21:55,960 --> 01:21:59,328 It can't be my baby. I've never ever cheated on you! 860 01:21:59,840 --> 01:22:01,604 You're never here! 861 01:22:02,000 --> 01:22:03,650 I've raised Daniel alone. 862 01:22:03,760 --> 01:22:05,125 Healthy or sick. 863 01:22:05,440 --> 01:22:08,410 You can't live without concerts -fine! 864 01:22:08,520 --> 01:22:12,366 - But to father a bastard! - It's not my baby! 865 01:22:13,640 --> 01:22:15,722 Here's her number. She wants money. 866 01:22:16,280 --> 01:22:18,328 I don't even know who you're talking about. 867 01:22:18,600 --> 01:22:19,806 That Sylwia of yours. 868 01:22:22,480 --> 01:22:24,130 Danka, come on! 869 01:22:25,360 --> 01:22:27,124 It was a scam indeed. 870 01:22:28,160 --> 01:22:32,688 But until Zenek located that girl, the situation was rather tense. 871 01:22:33,840 --> 01:22:36,889 She admitted eventually that she wanted to squeeze money out of him. 872 01:22:37,280 --> 01:22:39,806 That someone else was the father. 873 01:22:40,960 --> 01:22:43,884 Zenek cleared things up and left. 874 01:22:45,040 --> 01:22:47,611 Without realizing that his family could be in trouble. 875 01:22:48,880 --> 01:22:50,370 Ignoring Danka's observations. 876 01:22:51,280 --> 01:22:54,329 Shady figures accosting her or hanging around the house. 877 01:22:54,600 --> 01:22:56,011 But he was gone again. 878 01:22:56,840 --> 01:23:00,526 When he came back in the end, things could no longer be denied. 879 01:23:01,520 --> 01:23:02,407 Daniel! 880 01:23:06,640 --> 01:23:07,766 All right. See you, guys. 881 01:23:08,440 --> 01:23:09,805 - It won't stick. - It will. 882 01:23:12,400 --> 01:23:14,129 Cool, isn't it? 883 01:23:16,840 --> 01:23:19,002 It sucks, old folks picking you up. 884 01:23:19,120 --> 01:23:20,884 You're not the only one. 885 01:23:22,000 --> 01:23:23,889 - Let's go, okay? - Change your tone. 886 01:23:24,000 --> 01:23:29,609 Make peace, we're heading for Ostróda! It'll be lots of fun. 887 01:23:30,640 --> 01:23:31,607 Hop in. 888 01:23:36,000 --> 01:23:38,571 - Let's sing, huh? - Keep your voice for the concert 889 01:23:38,680 --> 01:23:39,841 Buckle up, Daniel. 890 01:24:10,000 --> 01:24:11,809 Thank you very much! 891 01:24:11,920 --> 01:24:13,922 Thank you, Ostróda! Good night! 892 01:24:14,720 --> 01:24:16,085 Keep warm, my friends! 893 01:24:16,200 --> 01:24:17,645 See you again! 894 01:24:23,440 --> 01:24:24,441 Thank you. 895 01:25:18,840 --> 01:25:20,649 Can I keep that puppy? 896 01:25:20,760 --> 01:25:21,807 No! 897 01:25:24,800 --> 01:25:25,687 Dad. 898 01:25:27,040 --> 01:25:29,520 Will you clean up after it until ready for outdoors? 899 01:25:29,640 --> 01:25:30,562 Sometimes. 900 01:25:31,200 --> 01:25:32,406 Sometimes? 901 01:25:33,320 --> 01:25:35,721 Not when I'm at school. Puppies keep peeing. 902 01:25:35,840 --> 01:25:37,001 The President leaves early 903 01:25:37,120 --> 01:25:37,882 Done deal. 904 01:25:38,000 --> 01:25:40,571 So we'!! take you to the reception directly from here. 905 01:25:42,480 --> 01:25:44,926 - I'll meet the President? - No. For you it's bedtime. 906 01:25:45,040 --> 01:25:45,927 I want to go with you. 907 01:25:46,040 --> 01:25:48,520 - Who will take him to the hotel? - Our driver, no problem. 908 01:25:48,640 --> 01:25:50,768 - I want to see the President. - Bedtime! 909 01:25:50,880 --> 01:25:52,803 I'm not going to the hotel! 910 01:25:52,920 --> 01:25:56,891 Let's take him, we won't be long. He'll meet the President. 911 01:25:57,000 --> 01:26:00,004 He's spoiled enough without receptions. No way. 912 01:26:00,120 --> 01:26:01,007 Danka! 913 01:26:01,120 --> 01:26:02,167 Daniel! 914 01:26:04,280 --> 01:26:05,327 How nice. 915 01:26:12,880 --> 01:26:14,803 So we arrived in Ostróda. 916 01:26:15,600 --> 01:26:18,649 It was a concert marking Poland's accession to the EU. 917 01:26:19,040 --> 01:26:22,123 Too crowded to really enjoy it. 918 01:26:22,640 --> 01:26:23,766 Reporters and all. 919 01:26:24,320 --> 01:26:28,769 The news that the President would attend added to the commotion. 920 01:26:30,000 --> 01:26:33,607 After the concert we were invited to meet the President. 921 01:26:34,320 --> 01:26:41,283 After 3 hours or so we were back at the hotel, quite early. 922 01:26:46,960 --> 01:26:48,689 Shh... 923 01:26:57,800 --> 01:26:58,881 Sorry. 924 01:27:03,360 --> 01:27:05,089 Be quiet, you boozer. 925 01:27:07,600 --> 01:27:09,443 You're welcome to my room. 926 01:27:13,600 --> 01:27:14,840 What's your name, girl? 927 01:27:14,960 --> 01:27:16,450 I won't tell you. 928 01:27:21,640 --> 01:27:22,846 Can you shut the door? 929 01:27:22,960 --> 01:27:24,200 Shh... 930 01:27:55,440 --> 01:27:56,327 Hold on. 931 01:27:56,640 --> 01:27:58,927 I'll check on Daniel. 932 01:28:00,520 --> 01:28:02,887 Is he asleep? 933 01:28:04,240 --> 01:28:06,242 I open the door... 934 01:28:10,000 --> 01:28:11,240 He's not here. 935 01:28:15,520 --> 01:28:16,487 Fuck. 936 01:28:18,320 --> 01:28:19,446 Daniel. 937 01:28:43,040 --> 01:28:44,326 Danka! 938 01:28:59,160 --> 01:29:02,562 So? You don't know who could have done a thing like that... 939 01:29:03,480 --> 01:29:04,811 Any enemies? 940 01:29:06,640 --> 01:29:10,201 Zenek is a star. People like him have lots of enemies. 941 01:29:13,560 --> 01:29:16,609 One may dislike disco polo but they don't necessarily kidnap a child. 942 01:29:16,720 --> 01:29:18,290 What are you talking about? 943 01:29:18,400 --> 01:29:20,926 It's about money, not disco polo! 944 01:29:21,040 --> 01:29:23,930 It's no secret that Zenek is well off. 945 01:29:36,120 --> 01:29:39,647 Come back to Bialystok. Will contact you. No police. 946 01:29:39,880 --> 01:29:42,281 - Let's go. - I'll drive. 947 01:29:52,440 --> 01:29:55,330 No. I want to take it to Daniel's room. 948 01:29:57,840 --> 01:29:59,569 Don't say anything. 949 01:30:03,480 --> 01:30:05,403 Make yourselves comfortable. 950 01:30:06,160 --> 01:30:07,400 Danka. 951 01:30:35,440 --> 01:30:41,129 You should've been around rather than touring and partying. 952 01:30:41,240 --> 01:30:43,846 - Family is no joke. - I know. 953 01:30:44,280 --> 01:30:48,080 Then wake up, Zenek. Nobody will do this for you. 954 01:31:05,680 --> 01:31:06,806 Them again? 955 01:31:10,240 --> 01:31:13,483 Be ready to pay 200 thousand. Further instructions tonight. 956 01:31:13,600 --> 01:31:14,487 200 thousand! 957 01:31:16,320 --> 01:31:19,608 - Relax. I'll take care of it. - Good that somebody will. 958 01:31:20,120 --> 01:31:23,602 He made a phone call and left. 959 01:31:23,720 --> 01:31:26,803 And came back with the money in an envelope. 960 01:31:27,440 --> 01:31:31,047 There's no knowing how he got hold of it. Nobody asked. 961 01:31:31,840 --> 01:31:35,845 I remember wondering if Zenek could've called the police. 962 01:31:36,760 --> 01:31:38,125 Anyways... 963 01:31:39,680 --> 01:31:42,729 We were sitting and waiting for them 964 01:31:43,120 --> 01:31:45,487 to say where to leave the ransom. 965 01:31:46,320 --> 01:31:51,611 The message came in the evening. And we got things moving. 966 01:32:34,280 --> 01:32:35,486 Good evening. 967 01:32:36,960 --> 01:32:38,086 I want to leave this. 968 01:32:38,200 --> 01:32:39,884 - Just this one? - Yes. 969 01:32:44,440 --> 01:32:45,646 - Here you go. - Thank you. 970 01:33:03,880 --> 01:33:05,882 I left the money. Have they called? 971 01:33:06,800 --> 01:33:10,885 15 minutes ago. They told Danka to come to the door. She found this. 972 01:33:11,000 --> 01:33:16,450 NO POLICE! YOU THINK WE'RE STUPID? GET ANOTHER 200 THOUSAND. INSTRUCTIONS IN 3 HOURS. 973 01:33:18,160 --> 01:33:19,400 Where's Danka? 974 01:33:24,720 --> 01:33:26,961 We needn't have called the police. 975 01:33:31,120 --> 01:33:32,690 I... 976 01:33:35,520 --> 01:33:39,366 - I should've listened to you. - It doesn't matter now. 977 01:33:41,200 --> 01:33:43,806 I could've taken him to the reception. 978 01:33:45,400 --> 01:33:46,925 It's not your fault. 979 01:33:47,040 --> 01:33:48,246 Thanks. 980 01:34:00,720 --> 01:34:07,569 Remember, Daniel said that a guy offered him a ride back from school? 981 01:34:08,080 --> 01:34:09,844 Yes. Lying that you sent him. 982 01:34:10,960 --> 01:34:12,689 Did he tell you more about it? 983 01:34:14,800 --> 01:34:17,849 - Marcin said it was a flashy car. - Who's Marcin? 984 01:34:19,160 --> 01:34:20,127 A friend. 985 01:34:20,240 --> 01:34:21,924 They were going to practice together. 986 01:34:22,400 --> 01:34:25,483 Danka! We need to call him. 987 01:34:26,640 --> 01:34:28,369 - Got his number? - Yes. 988 01:34:28,480 --> 01:34:29,845 Where's the phone? 989 01:34:31,040 --> 01:34:32,007 Yeah. 990 01:34:32,360 --> 01:34:34,044 I'll call back as soon as I have news. 991 01:34:34,520 --> 01:34:35,487 Thank you. 992 01:34:36,520 --> 01:34:39,046 - That motherfucker was a gypsy. - What gypsy? 993 01:34:39,160 --> 01:34:41,970 - I knew that those gypsies of yours. .. - Stop it, okay? 994 01:34:42,960 --> 01:34:44,291 Don't make matters worse. 995 01:34:45,760 --> 01:34:48,843 Sit on your ass and keep your mouth shut. 996 01:34:51,960 --> 01:34:56,807 Listen, guys. I really appreciate your being here in this difficult time. 997 01:34:58,080 --> 01:35:01,323 But now that we know who's involved, I'll handle it myself. 998 01:35:01,440 --> 01:35:02,487 Please go home. 999 01:35:02,600 --> 01:35:04,045 What are you up to? 1000 01:35:04,160 --> 01:35:06,322 - I must find out who kidnapped my boy. - I'm going with you. 1001 01:35:06,440 --> 01:35:09,967 Listen! It's about my kid. My son. 1002 01:35:10,080 --> 01:35:11,684 I need to deal with it on my own. 1003 01:35:11,800 --> 01:35:14,724 Without nannies or caretakers. 1004 01:35:15,160 --> 01:35:16,161 Go home! 1005 01:35:18,760 --> 01:35:19,921 Everybody go home! 1006 01:35:22,600 --> 01:35:23,840 Fuck! 1007 01:35:27,440 --> 01:35:28,646 Zenek! 1008 01:35:30,120 --> 01:35:31,167 Zenek!! 1009 01:35:32,440 --> 01:35:35,250 - What are you doing? - Going to the camp. 1010 01:36:07,440 --> 01:36:08,327 Zenek! 1011 01:36:24,120 --> 01:36:26,202 - What the fuck? - You're not answering my calls. 1012 01:36:26,320 --> 01:36:28,561 - 'Cause I'm in a hurry. - Don't go there. 1013 01:36:28,680 --> 01:36:31,445 - Move the car! - Damn! Zenek! 1014 01:36:32,080 --> 01:36:33,889 You're pushing your luck, bud. 1015 01:36:34,000 --> 01:36:35,331 But you're my best friend! 1016 01:36:36,240 --> 01:36:38,481 And I love Daniel like he's my own son. 1017 01:36:39,200 --> 01:36:41,646 I won't have you going alone. and getting killed! 1018 01:36:42,240 --> 01:36:43,366 It's a very bad idea. 1019 01:36:43,760 --> 01:36:46,650 - You'll come there and what? - I'll find him, of course. 1020 01:36:46,760 --> 01:36:48,444 You can't be sure it's them. 1021 01:36:49,040 --> 01:36:51,691 - I'll find out. - Asking if they kidnapped your son? 1022 01:36:51,800 --> 01:36:53,290 Asking whom? Old Vasyl? 1023 01:36:56,840 --> 01:37:00,526 You know they get pissed off easily. And if it's really them? 1024 01:37:01,200 --> 01:37:02,964 Then Daniel's in danger. 1025 01:37:07,520 --> 01:37:10,046 - In any case, I'm on my way. - Me too. 1026 01:37:10,160 --> 01:37:11,207 I have an idea. 1027 01:37:12,000 --> 01:37:13,206 What about your car? 1028 01:37:13,520 --> 01:37:15,363 Get in, dammit! 1029 01:37:42,360 --> 01:37:43,486 Oh, dear... 1030 01:37:48,400 --> 01:37:50,243 Give me your phone. 1031 01:37:53,360 --> 01:37:54,566 Do you know who did it? 1032 01:38:06,160 --> 01:38:07,810 You take a stroll, okay? 1033 01:38:08,960 --> 01:38:10,644 Sure. Come on. 1034 01:38:31,400 --> 01:38:32,322 Mute? 1035 01:38:32,440 --> 01:38:34,363 - What's he doing here? - I don't know. 1036 01:38:39,560 --> 01:38:40,447 Hey! 1037 01:38:45,680 --> 01:38:46,567 Hey! 1038 01:38:53,200 --> 01:38:54,361 Leave her alone. 1039 01:38:58,000 --> 01:38:59,570 I know what she did to you. 1040 01:38:59,680 --> 01:39:02,160 But you broke her heart too. 1041 01:39:04,760 --> 01:39:06,808 Leave her alone. 1042 01:39:06,920 --> 01:39:08,843 She has nothing to do with it. 1043 01:39:09,680 --> 01:39:13,651 I'm helping them all because they have nowhere to go. 1044 01:39:14,080 --> 01:39:15,161 Them all? Whom? 1045 01:39:15,440 --> 01:39:16,521 Did you learn anything? 1046 01:39:19,760 --> 01:39:22,286 Yari is out of prison. 1047 01:39:25,280 --> 01:39:27,965 - He was released a few months ago. - Yari? 1048 01:39:29,680 --> 01:39:30,966 It's Yari who did it? 1049 01:39:31,080 --> 01:39:31,967 Yes. 1050 01:39:32,081 --> 01:39:34,322 He's a rascal. Perhaps a murderer. 1051 01:39:34,880 --> 01:39:41,126 And still one of us. So I expect you to settle it without the police. 1052 01:39:41,240 --> 01:39:45,211 - Yari, after all these years? - Out of revenge. 1053 01:39:45,760 --> 01:39:48,923 Revenge? No. For the sake of money. 1054 01:39:50,641 --> 01:39:51,972 No police, okay? 1055 01:39:54,040 --> 01:39:56,850 - You understand? - Yeah, sure thing. 1056 01:40:14,800 --> 01:40:15,687 Okay. 1057 01:40:25,920 --> 01:40:28,241 - Where's the exchange? - Up your ass. 1058 01:40:33,040 --> 01:40:33,927 Rysiek! 1059 01:40:47,601 --> 01:40:50,002 Wait a minute! What are you after? 1060 01:40:52,240 --> 01:40:53,127 Hey! 1061 01:40:54,200 --> 01:40:55,087 Come on! 1062 01:40:55,320 --> 01:40:56,970 That's a private area! 1063 01:40:58,960 --> 01:40:59,847 Daniel! 1064 01:41:00,440 --> 01:41:01,771 Daniel! 1065 01:41:07,040 --> 01:41:07,927 Son! 1066 01:41:10,480 --> 01:41:11,367 There, there. 1067 01:41:11,480 --> 01:41:12,367 Come on, quick! 1068 01:41:19,360 --> 01:41:20,885 They're getting away. 1069 01:41:21,560 --> 01:41:23,164 Yeah, with the kid. 1070 01:41:37,160 --> 01:41:39,242 - Do the driving, Rysiek. - Get in. 1071 01:41:53,040 --> 01:41:54,087 Untie him. 1072 01:41:54,481 --> 01:41:55,642 Come on. 1073 01:42:19,400 --> 01:42:20,765 Daniel, baby! 1074 01:42:28,920 --> 01:42:32,402 - Mom, what's happened to you? - Czika gave birth. 1075 01:42:34,161 --> 01:42:35,048 She did? 1076 01:42:35,920 --> 01:42:41,290 - How many puppies? - Four. So cute. Still blind. 1077 01:42:47,040 --> 01:42:48,166 Let's go inside. 1078 01:42:49,920 --> 01:42:51,684 Just a word with Rysiek. 1079 01:42:59,680 --> 01:43:06,086 I wouldn't have managed on my own. 1080 01:43:06,960 --> 01:43:09,645 It's okay, don't mention it. 1081 01:43:10,440 --> 01:43:11,327 I'd better go. 1082 01:43:11,440 --> 01:43:12,646 Sure. Me too. 1083 01:43:14,240 --> 01:43:16,083 Shit! 1084 01:43:17,480 --> 01:43:18,720 I left my car out there. 1085 01:43:18,840 --> 01:43:19,727 That's right. 1086 01:43:21,240 --> 01:43:25,245 Take mine. We'll figure out later how to pick up yours. 1087 01:43:25,361 --> 01:43:26,248 Thanks a lot. 1088 01:43:26,360 --> 01:43:27,247 Well... 1089 01:43:31,600 --> 01:43:32,487 You see... 1090 01:43:35,640 --> 01:43:41,044 I didn't really mean... to yell... 1091 01:43:41,720 --> 01:43:43,051 I know. 1092 01:44:25,280 --> 01:44:27,328 What's the English word for "szelki"? 1093 01:44:28,240 --> 01:44:29,924 Not sure. .. Suspenders. 1094 01:44:38,800 --> 01:44:40,086 Come on, Daniel. 1095 01:44:41,841 --> 01:44:42,888 Can we? 1096 01:44:59,761 --> 01:45:02,970 - Don't laugh at me. - No comments, Mom. 1097 01:45:07,280 --> 01:45:08,361 Zenek. 72906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.