Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,500
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
3
00:00:19,580 --> 00:00:21,780
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
4
00:00:21,860 --> 00:00:23,820
♪I could not believe my eyes.♪
5
00:00:23,860 --> 00:00:27,540
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
6
00:00:27,700 --> 00:00:31,860
♪Shall we love each other or not?♪
7
00:00:31,900 --> 00:00:34,220
♪If magic really exists,♪
8
00:00:34,220 --> 00:00:37,580
♪where was the Glass Slipper dropped?♪
9
00:00:37,820 --> 00:00:40,380
♪Was it intentional or not?♪
10
00:00:40,620 --> 00:00:41,940
♪We fell in love overnight.♪
11
00:00:42,420 --> 00:00:45,660
♪No preludes. Too quick and too unexpected.♪
12
00:00:46,100 --> 00:00:48,300
♪It's the most exciting subject.♪
13
00:00:48,700 --> 00:00:49,900
♪We're still young.♪
14
00:00:49,980 --> 00:00:52,580
♪Some setbacks are no big deal.♪
15
00:00:52,620 --> 00:00:54,500
♪At times we lose our rhythm♪
16
00:00:54,500 --> 00:00:57,100
♪but we'll know the beat of love better.♪
17
00:00:57,100 --> 00:00:58,700
♪He's nice in fits and starts.♪
18
00:00:58,700 --> 00:01:02,220
♪You're expectant
and also afraid of being hurt.♪
19
00:01:02,420 --> 00:01:04,900
♪So hard to read his mind.♪
20
00:01:04,980 --> 00:01:09,060
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
21
00:01:09,300 --> 00:01:11,340
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
22
00:01:11,420 --> 00:01:13,420
♪I could not believe my eyes.♪
23
00:01:13,460 --> 00:01:17,140
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
24
00:01:17,340 --> 00:01:22,500
♪Shall we love each other or not?♪
25
00:01:34,380 --> 00:01:38,860
"You Are My Destiny"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
26
00:01:38,900 --> 00:01:41,940
(Episode 30)
27
00:02:38,760 --> 00:02:39,400
Grandma,
28
00:02:40,680 --> 00:02:41,160
auntie,
29
00:02:44,040 --> 00:02:45,000
how is it going?
30
00:02:58,320 --> 00:02:58,960
It seems that
31
00:03:01,080 --> 00:03:02,120
her life is wonderful without me.
32
00:03:07,480 --> 00:03:09,040
It's true that you're the golden couple.
33
00:03:11,200 --> 00:03:12,640
Why do I feel a little bit upset?
34
00:03:42,760 --> 00:03:45,000
It's so late.
35
00:03:50,560 --> 00:03:51,240
Who is it?
36
00:03:52,280 --> 00:03:52,800
It's me.
37
00:03:59,200 --> 00:03:59,880
Here is your breakfast
38
00:04:01,120 --> 00:04:01,720
Thanks.
39
00:04:05,040 --> 00:04:06,120
How is the drawing of
soap holder coming along?
40
00:04:07,880 --> 00:04:08,720
Don't get me started.
41
00:04:09,440 --> 00:04:10,560
I've become a layman now.
42
00:04:13,680 --> 00:04:14,320
Hey,
43
00:04:14,600 --> 00:04:15,640
I can tell that
44
00:04:16,040 --> 00:04:16,880
your mind
45
00:04:17,000 --> 00:04:18,440
is a huge mess.
46
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
If you're not gonna make
constructive suggestions,
47
00:04:22,320 --> 00:04:23,440
please leave me alone.
48
00:04:26,480 --> 00:04:27,680
I've only got two more days.
49
00:04:30,200 --> 00:04:32,160
It's okay for me
50
00:04:33,320 --> 00:04:34,440
if I fail to offer the drawing
and the sample.
51
00:04:35,360 --> 00:04:37,160
But I wouldn't embarrass my master.
52
00:04:38,040 --> 00:04:38,440
Look,
53
00:04:38,880 --> 00:04:40,440
I'm here to your rescue.
54
00:04:43,120 --> 00:04:44,000
Have your breakfast.
55
00:04:44,280 --> 00:04:46,240
Then I'll take you out to find inspiration.
56
00:04:47,680 --> 00:04:48,080
Here you are.
57
00:04:51,720 --> 00:04:52,920
You can also have this one
if that's not enough for you.
58
00:04:55,200 --> 00:04:55,520
I'm good.
59
00:04:59,760 --> 00:05:00,240
Jiaxin,
60
00:05:00,440 --> 00:05:01,800
you're gonna find inspiration here.
61
00:05:02,120 --> 00:05:02,560
Come.
62
00:05:03,000 --> 00:05:04,640
There are some French books,
63
00:05:04,680 --> 00:05:06,160
and also some written by Italian
64
00:05:06,200 --> 00:05:07,760
and local Hungarian authors.
65
00:05:08,040 --> 00:05:08,840
Let's split up and look around.
66
00:05:08,880 --> 00:05:09,240
Okay.
67
00:05:20,040 --> 00:05:20,640
Look at this.
68
00:05:21,520 --> 00:05:22,400
How do you like the color?
69
00:05:22,440 --> 00:05:23,480
Oh, this part is round.
70
00:05:25,220 --> 00:05:27,300
♪Getting back together after a breakup,♪
71
00:05:27,300 --> 00:05:31,100
♪we have seen enough.♪
72
00:05:31,100 --> 00:05:35,340
♪The paths we have walked♪
73
00:05:35,340 --> 00:05:39,220
♪are too many to keep count.♪
74
00:05:39,220 --> 00:05:41,340
♪I'm used to holding hands with you.♪
75
00:05:41,340 --> 00:05:45,500
♪It's hard to stop relying on you.♪
76
00:05:45,500 --> 00:05:49,140
♪I look up at that star,♪
77
00:05:49,140 --> 00:05:51,140
♪aligning it with♪
78
00:05:51,140 --> 00:05:53,020
♪my loneliness.♪
79
00:05:53,020 --> 00:05:54,220
♪Can you summon♪
80
00:05:54,220 --> 00:05:59,340
♪love?♪
81
00:05:59,340 --> 00:06:01,300
♪What would you do♪
82
00:06:01,300 --> 00:06:05,700
♪for love?♪
83
00:06:05,700 --> 00:06:10,700
♪Don't say "I love you" yet.♪
84
00:06:10,700 --> 00:06:14,660
♪Don't fall in love with me yet.♪
85
00:06:14,720 --> 00:06:15,440
Hi.
86
00:06:15,460 --> 00:06:17,620
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
87
00:06:17,680 --> 00:06:18,400
Hi.
88
00:06:18,420 --> 00:06:21,620
♪regardless of its ending.♪
89
00:06:21,640 --> 00:06:22,160
Hello.
90
00:06:22,480 --> 00:06:23,000
Hello.
91
00:06:23,680 --> 00:06:24,400
What's your name?
92
00:06:24,720 --> 00:06:25,440
Nolan.
93
00:06:26,040 --> 00:06:27,000
Nolan.
94
00:06:27,600 --> 00:06:28,640
Can I take a photo with him?
95
00:06:28,680 --> 00:06:29,520
Yeah.
96
00:06:31,280 --> 00:06:32,000
Nolan.
97
00:06:33,120 --> 00:06:33,760
Nolan.
98
00:06:40,440 --> 00:06:41,160
Look here.
99
00:06:52,320 --> 00:06:52,840
Hello.
100
00:06:53,080 --> 00:06:54,040
Nice to meet you.
101
00:07:07,740 --> 00:07:09,780
♪Getting back together after a breakup,♪
102
00:07:09,780 --> 00:07:13,260
♪we have seen enough.♪
103
00:07:13,260 --> 00:07:17,500
♪The paths we have walked♪
104
00:07:17,500 --> 00:07:21,220
♪are too many to keep count.♪
105
00:07:21,220 --> 00:07:23,380
♪I'm used to holding hands with you.♪
106
00:07:23,380 --> 00:07:27,700
♪It's hard to stop relying on you.♪
107
00:07:27,700 --> 00:07:31,380
♪I look up at that star,♪
108
00:07:31,380 --> 00:07:33,300
♪aligning it with♪
109
00:07:33,300 --> 00:07:35,140
♪my loneliness.♪
110
00:07:35,140 --> 00:07:36,460
♪Can you summon♪
111
00:07:36,460 --> 00:07:41,020
♪love?♪
112
00:07:41,020 --> 00:07:43,060
♪What would you do♪
113
00:07:43,060 --> 00:07:47,820
♪for love?♪
114
00:07:49,060 --> 00:07:51,380
♪Don't say "I love you" yet.♪
115
00:07:51,400 --> 00:07:52,960
One, two, three.
116
00:07:53,240 --> 00:07:54,600
Two, two, three.
117
00:07:55,000 --> 00:07:56,360
Three, two, three.
118
00:07:56,720 --> 00:07:58,080
Four, two, three.
119
00:07:58,480 --> 00:07:59,800
Five, two, three.
120
00:08:00,200 --> 00:08:01,600
Six, two, three.
121
00:08:01,840 --> 00:08:03,440
Seven, two, three.
122
00:08:03,900 --> 00:08:06,620
♪There is an understanding between us♪
123
00:08:06,620 --> 00:08:10,540
♪that you will finally find me.♪
124
00:08:10,540 --> 00:08:13,900
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
125
00:08:13,900 --> 00:08:18,140
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
126
00:08:21,020 --> 00:08:22,820
♪Those mistakes I made in my life,♪
127
00:08:22,820 --> 00:08:26,420
♪I take them well.♪
128
00:08:26,420 --> 00:08:30,940
♪You don't know a good thing♪
129
00:08:30,940 --> 00:08:34,300
♪till it's gone.♪
130
00:08:34,300 --> 00:08:36,740
♪When you fall in love with someone,♪
131
00:08:36,740 --> 00:08:40,940
♪you start to hope
that love will be everlasting.♪
132
00:08:40,940 --> 00:08:44,740
♪In the great wilderness of the world,
I can only see you.♪
133
00:08:44,740 --> 00:08:48,580
♪I want to give all my love to you.♪
134
00:08:48,580 --> 00:08:49,580
♪Can you summon♪
135
00:08:49,580 --> 00:08:54,940
♪love?♪
136
00:08:54,940 --> 00:08:57,020
♪What would you do♪
137
00:08:57,020 --> 00:09:00,860
(Shanghai - Budapest)
♪for love?♪
138
00:09:00,860 --> 00:09:04,340
♪Don't say "I love you" yet.♪
139
00:09:04,340 --> 00:09:08,660
♪Don't fall in love with me yet.♪
140
00:09:08,660 --> 00:09:11,900
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
141
00:09:11,900 --> 00:09:15,780
♪regardless of its ending.♪
142
00:09:15,780 --> 00:09:18,260
♪There is an understanding between us♪
143
00:09:18,260 --> 00:09:22,260
♪that you will finally find me.♪
144
00:09:22,260 --> 00:09:25,660
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
145
00:09:25,660 --> 00:09:29,380
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
146
00:09:29,380 --> 00:09:34,100
♪I paused in order to go on.♪
147
00:09:34,100 --> 00:09:37,740
♪I hesitated in order to be sure.♪
148
00:09:37,740 --> 00:09:41,060
(Xiyi)
♪I am so disobedient and won't surrender to fate.♪
149
00:09:41,060 --> 00:09:46,020
♪I love you very much,
so I believe in the miracle.♪
150
00:09:58,700 --> 00:10:01,700
♪Don't say "I love you" yet.♪
151
00:10:01,700 --> 00:10:06,260
♪Don't fall in love with me yet.♪
152
00:10:06,260 --> 00:10:09,820
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
153
00:10:09,820 --> 00:10:15,380
♪regardless of its ending.♪
154
00:10:16,860 --> 00:10:19,780
♪There is an understanding between us♪
155
00:10:19,780 --> 00:10:23,700
♪that you will finally find me.♪
156
00:10:23,700 --> 00:10:27,020
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
157
00:10:27,020 --> 00:10:31,420
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
158
00:10:36,220 --> 00:10:38,260
♪I'm looking for you.♪
159
00:10:38,260 --> 00:10:39,940
♪I'm waiting for you.♪
160
00:10:39,940 --> 00:10:44,620
♪I'm loving with you.♪
161
00:10:58,280 --> 00:10:58,720
How do you like it?
162
00:11:01,520 --> 00:11:02,360
It bears
163
00:11:02,400 --> 00:11:03,520
typical Hungarian elements.
164
00:11:04,400 --> 00:11:05,320
It's quite a piece of work
165
00:11:05,880 --> 00:11:06,760
both in terms of
166
00:11:07,160 --> 00:11:08,720
originality and craftmanship.
167
00:11:10,240 --> 00:11:10,960
It's delicate.
168
00:11:12,320 --> 00:11:13,040
It's kitschy.
169
00:11:13,880 --> 00:11:14,640
It's…
170
00:11:15,960 --> 00:11:16,480
Greasy.
171
00:11:20,560 --> 00:11:22,080
Why don't you directly say it's greasy?
172
00:11:22,880 --> 00:11:25,040
Why bother beating around the bush?
173
00:11:26,040 --> 00:11:26,640
Wang Xiyi,
174
00:11:27,640 --> 00:11:29,160
you're humiliating
175
00:11:29,480 --> 00:11:30,680
and nitpicking me.
176
00:11:32,000 --> 00:11:33,040
If I want to humiliate you,
177
00:11:33,480 --> 00:11:35,120
why would I endorse you with my reputation?
178
00:11:35,600 --> 00:11:36,360
Ask yourself,
179
00:11:36,560 --> 00:11:38,880
don't you think it's a kitsch?
180
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
I'm still practicing.
181
00:11:44,200 --> 00:11:45,240
If you want a master,
182
00:11:45,600 --> 00:11:46,800
why don't you turn to my master?
183
00:11:48,000 --> 00:11:48,840
That's because I know
184
00:11:48,880 --> 00:11:49,840
you can do better than this.
185
00:11:52,800 --> 00:11:53,880
What would you like to change?
186
00:11:57,720 --> 00:11:58,440
Do you really want to know?
187
00:12:04,080 --> 00:12:05,040
Hello.
188
00:12:05,120 --> 00:12:06,080
Hello, Elaine.
189
00:12:06,200 --> 00:12:07,400
Do you have a reservation?
190
00:12:07,440 --> 00:12:07,960
Yes.
191
00:12:08,560 --> 00:12:09,080
Please come in.
192
00:12:12,360 --> 00:12:13,320
Hello, Elaine.
193
00:12:13,360 --> 00:12:14,280
Hello, Elaine.
194
00:12:17,440 --> 00:12:17,960
Hi.
195
00:12:18,320 --> 00:12:18,800
Hello.
196
00:12:19,280 --> 00:12:19,720
Hi.
197
00:12:24,960 --> 00:12:26,440
This way, please.
198
00:12:33,000 --> 00:12:33,560
Thanks.
199
00:12:56,920 --> 00:12:57,360
I'd like green salad,
200
00:12:59,040 --> 00:12:59,480
assorted dishes
201
00:13:00,800 --> 00:13:02,720
and selected beef soup.
202
00:13:10,440 --> 00:13:11,080
Chen Jiaxin,
203
00:13:12,080 --> 00:13:12,920
you are really different.
204
00:13:15,880 --> 00:13:16,760
We're here to talk about business.
205
00:13:18,480 --> 00:13:19,640
I am talking business to you.
206
00:13:25,160 --> 00:13:26,240
You had a change of heart.
207
00:13:27,880 --> 00:13:28,920
But the brand concept of Heritage
has remained the same.
208
00:13:29,760 --> 00:13:30,880
It has always been the same.
209
00:13:32,520 --> 00:13:33,560
With the new collection of essential oil,
210
00:13:34,400 --> 00:13:35,520
Heritage remains the same.
211
00:13:37,480 --> 00:13:38,200
What do you mean?
212
00:13:43,400 --> 00:13:43,960
Look.
213
00:13:46,360 --> 00:13:46,760
This one
214
00:13:47,720 --> 00:13:48,560
is the Milanese version.
215
00:13:49,880 --> 00:13:50,440
This one
216
00:13:50,880 --> 00:13:51,720
is the Parisian version.
217
00:13:53,120 --> 00:13:53,520
This one
218
00:13:54,120 --> 00:13:55,000
is the Spanish version.
219
00:13:58,400 --> 00:14:01,280
You're thinking of the European market
when you design the product.
220
00:14:01,840 --> 00:14:02,880
But you overlooked something.
221
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
Heritage is just Heritage.
222
00:14:05,400 --> 00:14:06,680
It comes from China.
223
00:14:09,120 --> 00:14:11,200
I need drawing paper
and colored pens, please.
224
00:14:14,320 --> 00:14:15,040
The way I see it.
225
00:14:15,360 --> 00:14:16,200
Your products
226
00:14:16,280 --> 00:14:17,760
are aimed for European market.
227
00:14:18,360 --> 00:14:20,040
But what I'm trying to do
228
00:14:20,080 --> 00:14:20,800
is to enhance and localize it.
229
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
When it comes to aesthetics,
230
00:14:24,040 --> 00:14:25,080
European countries have its own standard.
231
00:14:26,040 --> 00:14:28,080
And Chinese culture is one of a kind.
232
00:14:29,040 --> 00:14:30,680
Say, vermilion.
233
00:14:31,880 --> 00:14:33,480
As a color,
there is nothing special about it.
234
00:14:34,520 --> 00:14:36,200
However, this color gives a majestic look
235
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
when painted on the wall of Imperial Palace.
236
00:14:39,880 --> 00:14:40,440
So,
237
00:14:40,840 --> 00:14:42,280
what matters is the way you use it.
238
00:14:42,880 --> 00:14:44,400
If you're going out of your way
to cater to people's taste
239
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
and losing yourself,
240
00:14:46,520 --> 00:14:48,080
isn't it putting the cart before the horse?
241
00:15:05,640 --> 00:15:06,240
Enjoy your food first.
242
00:15:07,120 --> 00:15:07,680
I'm good.
243
00:15:11,960 --> 00:15:12,640
Then I'm having mine.
244
00:15:26,040 --> 00:15:26,480
Chen Jiaxin.
245
00:15:53,520 --> 00:15:54,160
Waiter,
246
00:15:57,800 --> 00:16:00,160
a glass of warm water, please.
247
00:16:17,920 --> 00:16:18,680
“Have some warm water.”
248
00:16:20,640 --> 00:16:21,160
Chen Jiaxin,
249
00:16:22,960 --> 00:16:24,200
can I take it
250
00:16:24,760 --> 00:16:25,840
as a gesture of care?
251
00:16:26,880 --> 00:16:27,480
Nope.
252
00:16:28,520 --> 00:16:30,400
Your cough is a distraction for me.
253
00:16:38,240 --> 00:16:38,760
Keep fighting,
254
00:16:39,400 --> 00:16:40,160
Chen Jiaxin.
255
00:17:06,360 --> 00:17:08,000
I'm feeling much better when I'm full.
256
00:17:10,400 --> 00:17:11,440
Do you know any nice place to visit
257
00:17:11,480 --> 00:17:12,680
in Budapest?
258
00:17:13,560 --> 00:17:14,360
What are you talking about?
259
00:17:15,640 --> 00:17:16,760
The design drawing is done.
260
00:17:16,960 --> 00:17:17,600
Check it out.
261
00:17:18,400 --> 00:17:19,280
Feel free to ask questions.
262
00:17:22,040 --> 00:17:22,640
What's the hurry?
263
00:17:24,480 --> 00:17:25,600
I don't feel like thinking
264
00:17:26,080 --> 00:17:27,000
right after the meal.
265
00:17:29,640 --> 00:17:31,280
Would you show me around, my tour guide?
266
00:17:32,240 --> 00:17:32,880
Tour guide?
267
00:17:34,680 --> 00:17:35,200
That's right.
268
00:17:36,040 --> 00:17:37,000
I'm a visitor here.
269
00:17:37,880 --> 00:17:40,200
As a local resident, you're expected
270
00:17:40,400 --> 00:17:41,560
to take me to some local buildings
271
00:17:42,440 --> 00:17:43,320
where we can talk about the design.
272
00:17:44,480 --> 00:17:44,920
Let's go.
273
00:18:04,920 --> 00:18:05,800
We're at the Chain Bridge,
274
00:18:06,440 --> 00:18:09,280
the very first bridge in Budapest
which crosses the Danube.
275
00:18:10,960 --> 00:18:11,760
It's beautiful.
276
00:18:13,400 --> 00:18:14,760
They say young people in Budapest
277
00:18:14,800 --> 00:18:16,120
would do a special thing here
278
00:18:16,480 --> 00:18:17,720
in the morning.
279
00:18:19,400 --> 00:18:20,320
My tour guide,
280
00:18:20,800 --> 00:18:21,200
what is that special thing?
281
00:18:22,920 --> 00:18:23,640
It's said
282
00:18:24,280 --> 00:18:25,520
that couples and newly weds
283
00:18:26,120 --> 00:18:28,920
will be blessed with connection
with each other
284
00:18:30,200 --> 00:18:31,400
and learn the truth about romantic love
285
00:18:32,560 --> 00:18:33,840
by walking across the bridge
hand in hand in the morning.
286
00:18:35,120 --> 00:18:36,680
I suppose there are
many impressive stories about it.
287
00:18:40,160 --> 00:18:41,440
Since you have lived here for many years,
288
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
you must have heard some of them.
289
00:18:45,720 --> 00:18:46,600
I'd like to hear about it.
290
00:18:49,080 --> 00:18:49,840
There once was a boy
291
00:18:50,200 --> 00:18:51,920
who were to attend
his father's funeral across the river.
292
00:18:53,160 --> 00:18:54,320
However, the original wooden bridge
293
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
was washed away by heavy rains,
294
00:18:56,600 --> 00:18:59,120
preventing him from seeing
his father one last time.
295
00:18:59,680 --> 00:19:00,640
People then decided
296
00:19:01,680 --> 00:19:02,920
to build another bridge.
297
00:19:07,000 --> 00:19:08,440
Why don't you tell the story
298
00:19:08,760 --> 00:19:10,680
about the boy who swam across the river
299
00:19:11,360 --> 00:19:13,680
to see his crush living on the other side
300
00:19:14,240 --> 00:19:15,880
before the river was frozen in winter?
301
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
You already know the story.
302
00:19:21,360 --> 00:19:22,760
I really like it
when you're telling love stories.
303
00:19:26,400 --> 00:19:28,600
I'm kind of getting intimacy from it.
304
00:19:31,960 --> 00:19:32,640
That's nonsense.
305
00:19:54,640 --> 00:19:56,720
It's a sunny place with fresh air.
306
00:19:58,600 --> 00:20:00,080
No wonder you don't want
to go back to Shanghai.
307
00:20:05,600 --> 00:20:07,040
When I was a kid,
308
00:20:09,480 --> 00:20:10,760
I had a dream that someone
309
00:20:11,200 --> 00:20:12,280
who loves me as deeply as my parents do
310
00:20:13,280 --> 00:20:15,040
proposes to me
311
00:20:15,440 --> 00:20:16,480
on the shore of a moonlit sea,
312
00:20:17,080 --> 00:20:18,240
and then we get married
and have a pigeon pair.
313
00:20:22,160 --> 00:20:24,440
We'd live like the prince
and princess in the fairy tale,
314
00:20:25,920 --> 00:20:27,720
owning a carriage and living in a castle.
315
00:20:31,080 --> 00:20:31,600
Jiaxin,
316
00:20:33,480 --> 00:20:36,000
I can recite your childhood dairy.
317
00:20:38,840 --> 00:20:39,400
Xiyi.
318
00:20:41,400 --> 00:20:41,920
Jiaxin,
319
00:20:44,760 --> 00:20:45,920
what we had
320
00:20:47,600 --> 00:20:49,080
is special
321
00:20:49,640 --> 00:20:50,680
and irreplaceable.
322
00:20:52,840 --> 00:20:54,320
You're still the Snail I've been missing.
323
00:20:56,920 --> 00:20:57,720
I'm surprised
324
00:20:58,760 --> 00:20:59,720
that you're so…
325
00:21:03,040 --> 00:21:03,600
Naïve.
326
00:21:05,920 --> 00:21:07,200
I've grown up.
327
00:21:08,880 --> 00:21:09,800
For me,
328
00:21:10,200 --> 00:21:12,040
the memory about those innocent,
329
00:21:14,240 --> 00:21:15,440
romantic days
330
00:21:16,080 --> 00:21:17,400
has become a joke.
331
00:21:18,800 --> 00:21:21,360
I'm surprised that
you're as nostalgic as a boy.
332
00:21:23,600 --> 00:21:24,760
Are you
333
00:21:24,960 --> 00:21:26,160
expecting something to happen?
334
00:21:26,800 --> 00:21:27,200
I…
335
00:21:44,940 --> 00:21:46,360
♪After a sleep,♪
336
00:21:46,360 --> 00:21:46,920
Jiaxin,
337
00:21:46,940 --> 00:21:49,860
♪love's progressing at top speed.♪
338
00:21:49,880 --> 00:21:50,480
Chen Jiaxin,
339
00:21:52,120 --> 00:21:53,000
I don't care what has become of you.
340
00:21:53,520 --> 00:21:54,800
But I have to make it clear to you
341
00:21:55,720 --> 00:21:56,840
that our past is not to be…
342
00:21:56,860 --> 00:22:00,660
♪Shall we love each other or not?♪
343
00:22:00,660 --> 00:22:02,980
♪If magic really exists,♪
344
00:22:02,980 --> 00:22:05,780
♪where was the Glass Slipper dropped?♪
345
00:22:05,880 --> 00:22:06,400
Hey.
346
00:22:06,740 --> 00:22:09,740
♪Was it intentional or not?♪
347
00:22:09,740 --> 00:22:11,180
♪We fell in love overnight.♪
348
00:22:11,180 --> 00:22:15,020
♪No preludes. Too quick and too unexpected.♪
349
00:22:15,020 --> 00:22:17,660
♪It's the most exciting subject.♪
350
00:22:17,660 --> 00:22:19,100
♪We're still young.♪
351
00:22:19,100 --> 00:22:21,740
♪Some setbacks are no big deal.♪
352
00:22:21,740 --> 00:22:23,700
♪At times we lose our rhythm♪
353
00:22:23,700 --> 00:22:25,100
♪but we'll know the beat of love better.♪
354
00:22:25,120 --> 00:22:25,840
Mr. Yi,
355
00:22:26,240 --> 00:22:27,880
we had lunch and we took a tour.
356
00:22:28,200 --> 00:22:29,760
It's time for us to discuss the design drawing.
357
00:22:29,780 --> 00:22:31,540
♪You're expectant
and also afraid of being hurt.♪
358
00:22:31,540 --> 00:22:33,020
♪So hard to read his mind.♪
359
00:22:33,040 --> 00:22:34,480
I'm talking to you.
360
00:22:34,500 --> 00:22:38,180
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
361
00:22:38,180 --> 00:22:40,420
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
362
00:22:40,420 --> 00:22:42,580
♪I could not believe my eyes.♪
363
00:22:42,580 --> 00:22:46,260
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
364
00:22:46,260 --> 00:22:51,100
♪Shall we love each other or not?♪
365
00:22:55,080 --> 00:22:56,040
You got all wet.
366
00:22:56,440 --> 00:22:57,680
If I didn't react in time,
367
00:22:57,920 --> 00:22:58,320
you
368
00:22:58,560 --> 00:23:00,320
and your design drawing will get wet.
369
00:23:03,920 --> 00:23:04,880
Oh, great.
370
00:23:05,920 --> 00:23:06,840
You're gonna shop with me for clothes.
371
00:23:07,880 --> 00:23:08,640
Shop for clothes?
372
00:23:09,960 --> 00:23:11,280
Anson just sent me a message,
373
00:23:11,800 --> 00:23:13,120
saying the General Manager of Xiazhilu
374
00:23:13,840 --> 00:23:14,880
would like to see your design drawing.
375
00:23:16,120 --> 00:23:18,200
Do you want me to
go to the appointment all wet?
376
00:23:23,740 --> 00:23:25,100
♪I'm starting to rely on you.♪
377
00:23:25,260 --> 00:23:28,420
♪It's hard to say
that love grows over time.♪
378
00:23:28,420 --> 00:23:32,500
♪How to complicate the plot
to immerse the audience?♪
379
00:23:32,540 --> 00:23:34,780
♪Only after I ran out of my tears♪
380
00:23:34,780 --> 00:23:39,180
♪would I have the courage to love again.♪
381
00:23:39,200 --> 00:23:40,120
Okay, thank you.
382
00:23:41,480 --> 00:23:42,320
This one, please.
383
00:23:43,400 --> 00:23:45,360
The size of the suit is forty-eight.
384
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
And his pants are of thirty-three inches.
385
00:23:48,320 --> 00:23:49,080
Okay, I see.
386
00:23:50,320 --> 00:23:51,560
You still remember my size?
387
00:24:02,300 --> 00:24:04,220
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
388
00:24:04,240 --> 00:24:05,920
It seems your taste has improved a lot
389
00:24:06,440 --> 00:24:07,480
than two years ago.
390
00:24:08,300 --> 00:24:10,460
♪I could not believe my eyes.♪
391
00:24:10,460 --> 00:24:12,780
♪A bell rang out from the church.♪
392
00:24:12,780 --> 00:24:14,140
♪Be honest with yourself.♪
393
00:24:14,160 --> 00:24:14,840
It's your turn.
394
00:24:14,860 --> 00:24:16,380
♪Hurry up and say, "Yes, I do."♪
395
00:24:17,720 --> 00:24:18,480
Excuse me.
396
00:24:20,800 --> 00:24:21,760
Where is ladies' cloth?
397
00:24:22,280 --> 00:24:23,400
It's next to the door.
398
00:24:23,960 --> 00:24:24,600
Okay, thanks.
399
00:24:25,320 --> 00:24:27,440
I'm not wet,
why do I need to buy new clothes?
400
00:24:28,320 --> 00:24:29,560
You know them.
401
00:24:30,000 --> 00:24:32,200
Are you sure you want to meet them
402
00:24:32,240 --> 00:24:33,240
in casual clothes?
403
00:24:59,400 --> 00:25:00,280
Compared with suit,
404
00:25:00,760 --> 00:25:02,200
I think you look better
405
00:25:02,240 --> 00:25:03,080
in this feminine dress.
406
00:25:04,560 --> 00:25:06,800
Who says girls have to look feminine?
407
00:25:09,440 --> 00:25:10,440
The way I see it is
408
00:25:11,040 --> 00:25:12,360
that talented people like you
409
00:25:12,880 --> 00:25:15,000
don't have to hide themselves
in a stiff suit.
410
00:25:16,480 --> 00:25:17,040
Hum.
411
00:26:00,960 --> 00:26:01,480
What's up?
412
00:26:09,160 --> 00:26:11,280
Can you do me a favor?
413
00:26:14,040 --> 00:26:14,600
I've got changed.
414
00:26:24,520 --> 00:26:25,040
Turn around.
415
00:27:27,000 --> 00:27:27,560
I'm ready.
416
00:27:30,760 --> 00:27:31,200
You look pretty.
417
00:27:36,080 --> 00:27:36,480
Here.
418
00:27:39,760 --> 00:27:40,480
I help you with your zipper.
419
00:27:41,200 --> 00:27:41,840
You help with me with my tie.
420
00:27:43,440 --> 00:27:45,000
Only your wife gets to fix your tie.
421
00:27:45,520 --> 00:27:46,360
You've become a man
422
00:27:46,960 --> 00:27:47,920
with no standards in the past three years.
423
00:27:50,360 --> 00:27:52,680
I've never changed my standards.
424
00:28:02,240 --> 00:28:03,520
Do me the favor of fixing my tie.
425
00:28:03,680 --> 00:28:04,400
I don't see any problem with it.
426
00:28:20,400 --> 00:28:21,640
You're still the same old Xiyi,
427
00:28:22,600 --> 00:28:23,800
with the same old moves.
428
00:28:24,440 --> 00:28:26,880
For lecturing Gu Chi or for now,
429
00:28:28,640 --> 00:28:29,440
it's all the same.
430
00:28:32,200 --> 00:28:32,800
Let's go.
431
00:28:34,040 --> 00:28:35,280
Ms. Xia is waiting for us.
432
00:28:56,960 --> 00:28:57,640
Are you alright?
433
00:28:58,080 --> 00:28:58,480
I'm alright.
434
00:29:06,240 --> 00:29:06,640
Ms. Xia.
435
00:29:12,880 --> 00:29:13,760
Ms. Xia, nice to see you.
436
00:29:23,440 --> 00:29:24,000
Wow,
437
00:29:25,240 --> 00:29:27,760
from Ugly Betty to Monica Bellucci,
438
00:29:28,840 --> 00:29:30,600
you've become
439
00:29:30,640 --> 00:29:32,440
a tasteful ceramist.
440
00:29:34,320 --> 00:29:37,480
I hope your design
is as beautiful as your look.
441
00:29:40,080 --> 00:29:41,040
Here is my design.
442
00:29:42,360 --> 00:29:43,200
But
443
00:29:43,680 --> 00:29:44,600
before looking at my work,
444
00:29:45,680 --> 00:29:46,760
let's hope
445
00:29:51,080 --> 00:29:53,160
that your taste for design
446
00:29:54,080 --> 00:29:55,960
is not as shallow as your aesthetic standard.
447
00:29:57,120 --> 00:29:58,400
It's not my plan
448
00:29:59,360 --> 00:30:00,440
to make my work look fancy
449
00:30:01,080 --> 00:30:03,240
simply with its package.
450
00:30:04,600 --> 00:30:05,640
Let the work talk.
451
00:30:10,400 --> 00:30:12,040
Women with spending power
452
00:30:12,640 --> 00:30:14,720
who expect high-quality life
453
00:30:15,440 --> 00:30:16,880
constitute the majority of
consumers of essential oil soap.
454
00:30:17,320 --> 00:30:18,640
The design is a combination
455
00:30:18,680 --> 00:30:19,680
of Chinese
456
00:30:19,960 --> 00:30:21,360
and European elements.
457
00:30:21,960 --> 00:30:24,600
It's made of Hungarian porcelain,
458
00:30:26,040 --> 00:30:28,840
which reduces transportation cost
with its light weight
459
00:30:29,160 --> 00:30:32,120
and improves product quality.
460
00:30:35,040 --> 00:30:36,960
The exterior of the soap holder
461
00:30:37,000 --> 00:30:38,240
is decorated with borage.
462
00:30:38,640 --> 00:30:40,720
One the one hand,
463
00:30:41,080 --> 00:30:42,400
it goes well with European decoration.
464
00:30:42,680 --> 00:30:45,200
On the other hand, borage stands for courage.
465
00:30:45,800 --> 00:30:48,200
Because it takes courage
to adhere to a certain spirit
466
00:30:48,600 --> 00:30:50,680
and preserve the cultural legacy of a brand.
467
00:30:56,480 --> 00:30:58,240
And this stands for…
468
00:30:59,560 --> 00:31:01,920
As for the interior,
we adopt Chinese elements.
469
00:31:02,320 --> 00:31:03,160
We chose dragon,
470
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
a Chinese symbol
471
00:31:06,200 --> 00:31:06,840
of nobleness and auspice.
472
00:31:07,560 --> 00:31:09,720
As the Chinese saying goes:
473
00:31:10,040 --> 00:31:11,440
parents always hold high hopes
for their children.
474
00:31:12,080 --> 00:31:13,200
It means that
475
00:31:13,520 --> 00:31:16,040
parents want their kids
to make remarkable achievements.
476
00:31:17,000 --> 00:31:18,960
It's not only about expectation
477
00:31:19,360 --> 00:31:19,880
and blessing,
478
00:31:20,480 --> 00:31:22,680
but also a symbol of generational heritage.
479
00:31:24,000 --> 00:31:25,360
The love of parents
480
00:31:25,400 --> 00:31:27,520
is something universal.
481
00:31:29,000 --> 00:31:29,520
Interesting.
482
00:31:42,200 --> 00:31:44,320
Ms. Xia thinks highly of your design.
483
00:31:44,920 --> 00:31:45,560
Now, I feel even more confident
484
00:31:45,960 --> 00:31:48,440
about our essential oil entering the market.
485
00:31:49,400 --> 00:31:49,960
I owe it to you.
486
00:31:50,720 --> 00:31:51,560
That goes without saying.
487
00:31:52,280 --> 00:31:53,200
I told you before,
488
00:31:53,240 --> 00:31:54,960
I have faith in my work.
489
00:32:01,080 --> 00:32:01,560
Hello?
490
00:32:03,800 --> 00:32:04,720
She is with me.
491
00:32:05,480 --> 00:32:06,000
Wait a minute.
492
00:32:07,240 --> 00:32:07,760
It's for you.
493
00:32:23,920 --> 00:32:24,920
Three years have passed
494
00:32:26,000 --> 00:32:28,360
and that girl lack of confidence
has totally disappeared.
495
00:32:52,760 --> 00:32:53,280
What's the problem?
496
00:32:55,200 --> 00:32:55,760
It's okay.
497
00:32:56,440 --> 00:32:57,600
Just a bit dizzy.
498
00:32:57,960 --> 00:32:58,880
Perhaps I didn't have enough sleep.
499
00:33:00,280 --> 00:33:01,240
What did she say?
500
00:33:02,120 --> 00:33:02,920
She said that
501
00:33:03,360 --> 00:33:05,160
she wants to cooperate with me
502
00:33:05,200 --> 00:33:06,280
on the new package of
some other products of her company.
503
00:33:06,720 --> 00:33:08,880
She also asked me about my plan
for the next two years.
504
00:33:14,280 --> 00:33:14,800
Chen Jiaxin,
505
00:33:17,560 --> 00:33:19,520
you're not the girl I used to know.
506
00:33:25,080 --> 00:33:26,240
You used to be lack of confidence.
507
00:33:27,640 --> 00:33:28,840
No matter how I speak well of you,
508
00:33:29,040 --> 00:33:29,920
you wouldn't believe me.
509
00:33:31,360 --> 00:33:32,080
But now,
510
00:33:33,080 --> 00:33:35,240
I'm the one who feel inferior to you.
511
00:33:36,520 --> 00:33:37,080
You?
512
00:33:38,560 --> 00:33:39,680
How come?
513
00:33:44,040 --> 00:33:45,320
Someone who needed me
514
00:33:46,720 --> 00:33:47,800
doesn't need me anymore.
515
00:33:49,480 --> 00:33:50,800
Besides, I'm on her land.
516
00:33:51,920 --> 00:33:53,560
I might be tricked by her.
517
00:33:55,320 --> 00:33:56,480
That makes me feel unconfident.
518
00:33:57,960 --> 00:33:59,120
I become a mature woman,
519
00:34:00,000 --> 00:34:01,240
not a villain, okay?
520
00:34:02,600 --> 00:34:03,280
It seems you're tired.
521
00:34:03,800 --> 00:34:04,840
Go back to the hotel and have a good rest.
522
00:34:06,080 --> 00:34:07,200
We'll find another time
523
00:34:07,720 --> 00:34:08,760
to discuss the work to be done.
524
00:34:09,840 --> 00:34:10,680
I'm returning to Shanghai.
525
00:34:13,040 --> 00:34:13,880
Someone will be talking to you
526
00:34:15,200 --> 00:34:16,320
about future work.
527
00:34:22,720 --> 00:34:23,240
Oh.
528
00:34:26,480 --> 00:34:27,200
That's good.
529
00:34:28,520 --> 00:34:30,200
We're not working it out.
530
00:34:31,280 --> 00:34:32,320
Anyway.
531
00:34:34,200 --> 00:34:35,200
It's a good thing
532
00:34:35,880 --> 00:34:37,120
to have someone else to talk about the work
533
00:34:37,440 --> 00:34:38,080
to be done.
534
00:34:38,400 --> 00:34:40,000
It will save us from quarrels.
535
00:34:42,240 --> 00:34:42,760
That's right.
536
00:34:51,520 --> 00:34:52,080
Well,
537
00:34:55,520 --> 00:34:56,640
it's nice to work with you.
538
00:34:58,160 --> 00:34:58,960
Thank you
539
00:34:59,440 --> 00:35:00,840
for offering me this rare opportunity.
540
00:35:02,440 --> 00:35:02,920
You're welcome.
541
00:35:04,040 --> 00:35:05,000
You deserve it.
542
00:35:10,640 --> 00:35:11,200
Well,
543
00:35:13,160 --> 00:35:13,720
goodbye, then.
544
00:35:16,080 --> 00:35:16,640
Goodbye.
545
00:35:41,560 --> 00:35:42,160
Chen Jiaxin,
546
00:35:44,360 --> 00:35:44,840
I'm sorry.
547
00:35:45,320 --> 00:35:46,080
Three years ago, I shouldn't…
548
00:35:46,120 --> 00:35:46,720
Wang Xiyi.
549
00:35:54,240 --> 00:35:55,680
I'm lucky
550
00:35:58,440 --> 00:36:00,520
to once have you as my husband.
551
00:36:02,880 --> 00:36:04,000
I'll never forget
552
00:36:06,720 --> 00:36:08,280
the good memories we had.
553
00:36:11,560 --> 00:36:12,200
What I have today,
554
00:36:13,880 --> 00:36:15,200
I owe it to you.
555
00:36:18,360 --> 00:36:19,480
I don't hate you anymore.
556
00:36:20,660 --> 00:36:24,060
♪It doesn't matter♪
557
00:36:24,080 --> 00:36:25,160
But
558
00:36:25,220 --> 00:36:27,780
♪who I love.♪
559
00:36:27,780 --> 00:36:29,120
♪Because in the end,♪
560
00:36:29,120 --> 00:36:29,880
that's it.
561
00:36:29,900 --> 00:36:32,420
♪it'll just be another♪
562
00:36:33,260 --> 00:36:37,980
♪boring and heartbreaking thing.♪
563
00:36:39,260 --> 00:36:46,340
♪It doesn't matter to me who you love.♪
564
00:36:46,340 --> 00:36:47,540
♪Because life♪
565
00:36:47,540 --> 00:36:50,700
♪is only a few decades.♪
566
00:36:50,700 --> 00:36:58,020
♪Let it go and I've wasted nothing.♪
567
00:37:43,560 --> 00:37:44,240
Hello, Dylan.
568
00:37:45,240 --> 00:37:45,720
How was it?
569
00:37:46,480 --> 00:37:47,480
Did you have a nice talk with the client?
570
00:37:48,720 --> 00:37:49,480
It went well.
571
00:37:50,200 --> 00:37:52,840
Ms. Xia would like to work
with me on other projects.
572
00:37:53,760 --> 00:37:54,360
Really?
573
00:37:54,920 --> 00:37:55,520
That's great.
574
00:37:56,240 --> 00:37:56,640
Yes.
575
00:37:57,040 --> 00:37:58,120
I have to leave.
576
00:37:58,440 --> 00:37:59,360
I'll talk to you later.
577
00:37:59,880 --> 00:38:00,440
Okay.
578
00:38:00,840 --> 00:38:01,240
Bye.
579
00:38:01,480 --> 00:38:01,880
Bye.
580
00:38:02,060 --> 00:38:03,820
♪are like a magnificent♪
581
00:38:03,820 --> 00:38:07,260
♪and transient show.♪
582
00:38:10,340 --> 00:38:13,020
♪I can forget everything♪
583
00:38:13,020 --> 00:38:15,580
♪including those things you said.♪
584
00:38:15,580 --> 00:38:19,540
♪I just need a little time♪
585
00:38:19,540 --> 00:38:27,220
♪to have my old life back.♪
586
00:39:50,440 --> 00:39:51,040
It's you.
587
00:39:53,120 --> 00:39:54,240
You left your phone at my place.
588
00:39:55,880 --> 00:39:56,480
Thanks.
589
00:40:05,160 --> 00:40:05,640
You...
590
00:40:06,120 --> 00:40:07,520
You're burning up.
591
00:40:08,400 --> 00:40:09,080
Did you catch a fever?
592
00:40:09,120 --> 00:40:09,640
It's okay.
593
00:40:11,720 --> 00:40:12,880
I'll accompany you to the hospital.
594
00:40:12,920 --> 00:40:13,720
Don't touch me.
595
00:40:14,720 --> 00:40:15,680
It's not your business.
596
00:40:16,040 --> 00:40:16,560
You're free to go.
597
00:40:17,480 --> 00:40:18,920
If you don't want to go to the hospital,
598
00:40:19,680 --> 00:40:20,800
I'll put the kettle on.
599
00:40:21,560 --> 00:40:22,600
I'll leave when you
have finished drinking it.
600
00:40:40,120 --> 00:40:40,760
Chen Jiaxin,
601
00:40:43,360 --> 00:40:44,720
please don't be so nice to me.
602
00:40:47,400 --> 00:40:48,880
I'm ready to leave.
603
00:40:50,720 --> 00:40:51,520
I might get the wrong idea
604
00:40:53,760 --> 00:40:55,160
from what you're doing for me.
605
00:40:57,920 --> 00:40:58,600
Rest assured.
606
00:41:00,120 --> 00:41:01,840
I'm no longer the girl I used to be.
607
00:41:02,920 --> 00:41:04,080
For me,
608
00:41:05,520 --> 00:41:07,120
you're just a patient to be taken care of.
609
00:41:13,360 --> 00:41:14,440
But I can't guarantee what's gonna happen
610
00:41:16,160 --> 00:41:17,840
if you stay in my room.
611
00:41:28,080 --> 00:41:29,920
You think it's a joke?
612
00:41:34,840 --> 00:41:35,440
I'm not scared.
613
00:41:44,600 --> 00:41:45,520
Do you know
614
00:41:47,920 --> 00:41:49,720
what is the wonderful cure for colds?
615
00:41:54,040 --> 00:41:55,160
It's to find a silly girl
616
00:41:55,760 --> 00:41:57,440
who comes to me
617
00:42:01,920 --> 00:42:02,560
and then pass the virus
618
00:42:05,120 --> 00:42:06,000
to her.
619
00:42:06,024 --> 00:42:07,339
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
620
00:42:07,340 --> 00:42:10,780
♪Don't say "I love you" yet.♪
621
00:42:10,780 --> 00:42:15,180
♪Don't fall in love with me yet.♪
622
00:42:15,180 --> 00:42:18,220
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
623
00:42:18,220 --> 00:42:24,380
♪regardless of its ending.♪
624
00:42:25,220 --> 00:42:28,380
♪There is an understanding between us♪
625
00:42:28,380 --> 00:42:32,300
♪that you will finally find me.♪
626
00:42:32,300 --> 00:42:35,660
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
627
00:42:35,660 --> 00:42:39,460
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
628
00:42:50,020 --> 00:42:51,820
♪Those mistakes I made in my life,♪
629
00:42:52,300 --> 00:42:55,020
♪I take them well.♪
630
00:42:56,820 --> 00:42:59,420
♪You don't know a good thing♪
631
00:43:00,300 --> 00:43:02,780
♪till it's gone.♪
632
00:43:03,700 --> 00:43:05,460
♪When you fall in love with someone,♪
633
00:43:05,980 --> 00:43:08,940
♪you start to hope
that love will be everlasting.♪
634
00:43:10,260 --> 00:43:13,060
♪In the great wilderness of the world,
I can only see you.♪
635
00:43:13,700 --> 00:43:17,380
♪I want to give all my love to you.♪
636
00:43:17,420 --> 00:43:18,700
♪Can you summon♪
637
00:43:19,140 --> 00:43:23,340
♪love?♪
638
00:43:24,180 --> 00:43:25,420
♪What would you do♪
639
00:43:25,940 --> 00:43:29,780
♪for love?♪
640
00:43:29,900 --> 00:43:33,020
♪Don't say "I love you" yet.♪
641
00:43:33,340 --> 00:43:37,300
♪Don't fall in love with me yet.♪
642
00:43:37,620 --> 00:43:40,500
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
643
00:43:41,020 --> 00:43:46,500
♪regardless of its ending.♪
644
00:43:46,780 --> 00:43:49,340
♪There is an understanding between us♪
645
00:43:49,420 --> 00:43:53,180
♪that you will finally find me.♪
646
00:43:53,340 --> 00:43:56,460
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
647
00:43:56,780 --> 00:44:00,660
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
648
00:44:06,060 --> 00:44:07,780
♪I'm looking for you.♪
649
00:44:07,900 --> 00:44:09,420
♪I'm waiting for you.♪
650
00:44:09,500 --> 00:44:13,980
♪I'm loving with you.♪
43436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.