All language subtitles for You Are My Destiny Eng 28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,700 --> 00:00:19,500 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 3 00:00:19,580 --> 00:00:21,780 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 4 00:00:21,860 --> 00:00:23,820 ♪I could not believe my eyes.♪ 5 00:00:23,860 --> 00:00:27,540 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 6 00:00:27,700 --> 00:00:31,860 ♪Shall we love each other or not?♪ 7 00:00:31,900 --> 00:00:34,220 ♪If magic really exists,♪ 8 00:00:34,220 --> 00:00:37,580 ♪where was the Glass Slipper dropped?♪ 9 00:00:37,820 --> 00:00:40,380 ♪Was it intentional or not?♪ 10 00:00:40,620 --> 00:00:41,940 ♪We fell in love overnight.♪ 11 00:00:42,420 --> 00:00:45,660 ♪No preludes. Too quick and too unexpected.♪ 12 00:00:46,100 --> 00:00:48,300 ♪It's the most exciting subject.♪ 13 00:00:48,700 --> 00:00:49,900 ♪We're still young.♪ 14 00:00:49,980 --> 00:00:52,580 ♪Some setbacks are no big deal.♪ 15 00:00:52,620 --> 00:00:54,500 ♪At times we lose our rhythm♪ 16 00:00:54,500 --> 00:00:57,100 ♪but we'll know the beat of love better.♪ 17 00:00:57,100 --> 00:00:58,700 ♪He's nice in fits and starts.♪ 18 00:00:58,700 --> 00:01:02,220 ♪You're expectant and also afraid of being hurt.♪ 19 00:01:02,420 --> 00:01:04,900 ♪So hard to read his mind.♪ 20 00:01:04,980 --> 00:01:09,060 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 21 00:01:09,300 --> 00:01:11,340 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 22 00:01:11,420 --> 00:01:13,420 ♪I could not believe my eyes.♪ 23 00:01:13,460 --> 00:01:17,140 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 24 00:01:17,340 --> 00:01:22,500 ♪Shall we love each other or not?♪ 25 00:01:34,380 --> 00:01:38,860 "You Are My Destiny" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 26 00:01:38,900 --> 00:01:41,940 (Episode 28) 27 00:01:42,380 --> 00:01:42,940 I want a salary raise ("salary raise" pronounces "Jia Xin" in Chinese)! 28 00:01:44,740 --> 00:01:45,380 What did you say? 29 00:01:46,180 --> 00:01:46,860 I want a salary raise! 30 00:01:49,780 --> 00:01:50,700 You want Jiaxin? 31 00:01:51,260 --> 00:01:51,820 Yes. 32 00:01:53,420 --> 00:01:54,620 You want Chen Jiaxin? 33 00:01:54,700 --> 00:01:55,100 What? 34 00:01:55,460 --> 00:01:56,220 No! 35 00:01:57,500 --> 00:02:00,180 I mean I want a salary raise! 36 00:02:00,220 --> 00:02:02,420 I want to get more payment. Got it? 37 00:02:05,460 --> 00:02:06,420 Why should I give you a raise? 38 00:02:07,220 --> 00:02:08,460 Because I'm poor! 39 00:02:08,460 --> 00:02:10,220 My girlfriend wouldn't marry me! 40 00:02:11,980 --> 00:02:13,740 My family urges me to get married every day! 41 00:02:14,060 --> 00:02:15,980 In their opinion, men should put marriage above career. 42 00:02:16,380 --> 00:02:17,740 See, I've worked for you for years. 43 00:02:17,980 --> 00:02:19,780 The prime of my life is nearly over. 44 00:02:19,860 --> 00:02:21,140 Do you really bear to see 45 00:02:21,140 --> 00:02:22,900 I stay single forever and lose my passion for work? 46 00:02:24,940 --> 00:02:25,620 So, 47 00:02:26,740 --> 00:02:27,660 you want to propose to Siqi? 48 00:02:29,060 --> 00:02:29,900 To be exact, 49 00:02:29,940 --> 00:02:32,220 she has already turned me down! My friend! 50 00:02:32,940 --> 00:02:33,380 Why? 51 00:02:33,540 --> 00:02:34,660 When you proposed, 52 00:02:34,780 --> 00:02:36,980 you had fireworks and cruise ship. 53 00:02:37,020 --> 00:02:38,660 Unlike you, 54 00:02:39,180 --> 00:02:40,100 I had nothing 55 00:02:40,540 --> 00:02:41,620 but my true heart! 56 00:02:41,900 --> 00:02:42,540 But she thinks 57 00:02:42,980 --> 00:02:44,460 true heart can't compare to money. 58 00:02:44,500 --> 00:02:46,300 She said I was too petty and didn't take her seriously. 59 00:02:47,780 --> 00:02:48,420 Then how about this? 60 00:02:48,700 --> 00:02:49,180 Let me... 61 00:02:50,060 --> 00:02:50,860 Hold on. 62 00:02:54,740 --> 00:02:55,100 Hello? 63 00:02:55,220 --> 00:02:55,540 Brother, 64 00:02:56,020 --> 00:02:56,740 I have a fever. 65 00:02:56,980 --> 00:02:58,260 They won't let me get on the plane! 66 00:03:03,220 --> 00:03:04,100 Okay, I see. 67 00:03:05,740 --> 00:03:06,380 What do I do? 68 00:03:07,060 --> 00:03:07,380 Wait! Wait! 69 00:03:07,620 --> 00:03:08,380 What about my raise? 70 00:03:08,620 --> 00:03:08,980 I... 71 00:03:09,060 --> 00:03:09,340 Hey! 72 00:03:09,540 --> 00:03:10,460 What about my raise? 73 00:03:10,780 --> 00:03:11,900 I'm not talking about your Jiaxin. 74 00:03:11,940 --> 00:03:12,780 I'm talking about my raise! 75 00:03:12,820 --> 00:03:13,740 What about my raise? 76 00:03:18,940 --> 00:03:22,900 (China-Hungary International Art Exchange Seminar) 77 00:03:28,340 --> 00:03:28,660 Hey! 78 00:03:29,540 --> 00:03:29,860 Hello. 79 00:03:30,980 --> 00:03:33,260 Why hasn't Master Zhongshan Long arrived yet? 80 00:03:33,300 --> 00:03:35,340 The second part of the seminar would start. 81 00:03:36,060 --> 00:03:37,020 His phone is off. 82 00:03:37,260 --> 00:03:38,300 Could something be wrong? 83 00:03:39,180 --> 00:03:39,780 Don't worry. 84 00:03:40,300 --> 00:03:41,940 I've already contacted his assistant. 85 00:03:42,620 --> 00:03:44,580 Master Zhongshan will soon be here. 86 00:03:46,380 --> 00:03:47,260 Oh, that's fine. 87 00:03:48,820 --> 00:03:49,940 (Chinese Community Free Tutorial) 88 00:03:49,940 --> 00:03:52,100 You need to glue this wing again. 89 00:03:52,380 --> 00:03:53,220 Master! 90 00:03:53,980 --> 00:03:54,700 Hi. 91 00:03:56,300 --> 00:03:58,860 Elaine is here to snatch teacher away again! 92 00:03:58,940 --> 00:03:59,900 Shush! 93 00:04:00,100 --> 00:04:00,940 Work hard! 94 00:04:01,580 --> 00:04:02,580 You guys continue! 95 00:04:03,020 --> 00:04:03,380 Master. 96 00:04:03,940 --> 00:04:05,860 I've sent out the outline for the seminar, 97 00:04:06,180 --> 00:04:07,580 and it has been confirmed. 98 00:04:07,620 --> 00:04:09,180 The projector has no problem. 99 00:04:09,220 --> 00:04:09,540 Okay. 100 00:04:09,860 --> 00:04:11,500 There'll be another artist 101 00:04:11,540 --> 00:04:12,300 named Anish Beuys. 102 00:04:12,460 --> 00:04:13,780 You once said that he 103 00:04:14,020 --> 00:04:16,300 had a unique perspective about life and death, 104 00:04:16,380 --> 00:04:17,220 in which you were quite interested. 105 00:04:17,660 --> 00:04:19,020 So I borrowed your "Life" series 106 00:04:19,260 --> 00:04:20,620 from the Museum of Contemporary Art, 107 00:04:20,820 --> 00:04:21,900 so that you can have a discussion 108 00:04:21,940 --> 00:04:23,140 with him regarding this theme. 109 00:04:24,260 --> 00:04:26,340 I've translated the outline for the seminar, 110 00:04:26,740 --> 00:04:28,260 and sent a copy to Anish. 111 00:04:28,540 --> 00:04:30,260 You can take a look in the car. 112 00:04:33,300 --> 00:04:34,940 I heard the sponsor 113 00:04:35,140 --> 00:04:37,620 called Dylan to ask for my picture. 114 00:04:37,660 --> 00:04:38,460 You didn't give him, did you? 115 00:04:38,940 --> 00:04:40,380 Don't worry. I didn't. 116 00:04:40,580 --> 00:04:41,940 I only gave them your self-portrait 117 00:04:42,140 --> 00:04:43,540 to remain your sense of mystery as usual. 118 00:04:44,420 --> 00:04:45,820 I really hate 119 00:04:45,940 --> 00:04:48,180 to sit there and take a formal picture. 120 00:04:48,460 --> 00:04:49,060 It's so ugly! 121 00:04:51,740 --> 00:04:53,180 No worry! I've talked to them. 122 00:04:53,460 --> 00:04:55,260 Let's go. I'll drive you there. 123 00:04:56,140 --> 00:04:57,460 What about my lunch? 124 00:04:58,260 --> 00:04:59,540 I've prepared sandwich. 125 00:04:59,780 --> 00:05:01,060 You'll have 10 minutes 126 00:05:01,100 --> 00:05:02,020 to eat it in the car. 127 00:05:02,540 --> 00:05:02,860 Good! 128 00:05:04,100 --> 00:05:05,780 I didn't eat any breakfast. 129 00:05:06,340 --> 00:05:07,860 I feel hungry now. 130 00:05:24,780 --> 00:05:25,380 Dylan. 131 00:05:25,980 --> 00:05:26,780 Are we late? 132 00:05:27,300 --> 00:05:27,980 You are right on time! 133 00:05:28,380 --> 00:05:29,140 So, 134 00:05:30,060 --> 00:05:30,900 I'm going in. 135 00:05:31,220 --> 00:05:32,180 You can go back first. 136 00:05:32,380 --> 00:05:32,900 Okay. 137 00:05:33,100 --> 00:05:33,900 I'll have a meal 138 00:05:33,940 --> 00:05:36,420 with Anish after the seminar. 139 00:05:36,820 --> 00:05:37,620 Okay, master! 140 00:05:41,980 --> 00:05:42,780 It only took you 10 minutes 141 00:05:42,820 --> 00:05:44,260 to drive a 30-minute route. 142 00:05:45,060 --> 00:05:46,220 You weren't afraid to be fined? 143 00:05:47,220 --> 00:05:48,420 When you are running out of time, 144 00:05:48,460 --> 00:05:49,820 time is money. 145 00:05:50,340 --> 00:05:51,340 Master will pay anyway. 146 00:05:52,700 --> 00:05:53,700 Can you give me a ride? 147 00:05:54,460 --> 00:05:56,340 Are you in a hurry? 148 00:05:56,580 --> 00:05:57,860 If I speed, you have to 149 00:05:57,900 --> 00:05:59,060 be responsible for the fine. 150 00:05:59,860 --> 00:06:00,740 I'm not in a hurry. 151 00:06:01,100 --> 00:06:02,460 Just take your time! 152 00:06:03,260 --> 00:06:03,620 Alright. 153 00:06:03,820 --> 00:06:04,260 Let's go! 154 00:06:06,100 --> 00:06:06,900 Oh, by the way. 155 00:06:07,460 --> 00:06:08,580 Ryann told me today 156 00:06:08,860 --> 00:06:09,460 that there were already seven buyers 157 00:06:09,820 --> 00:06:11,900 asking about the price of your "Memento". 158 00:06:12,820 --> 00:06:13,660 Seven? 159 00:06:14,700 --> 00:06:15,820 Is it good or bad? 160 00:06:17,180 --> 00:06:18,580 Usually, it may take over a month 161 00:06:18,940 --> 00:06:20,820 to promote the first piece of the work of a new artist. 162 00:06:21,740 --> 00:06:22,580 Yet your work has caught so much attention 163 00:06:22,620 --> 00:06:24,060 as soon as it came out. 164 00:06:24,380 --> 00:06:25,020 So, what do you think? 165 00:06:26,220 --> 00:06:28,020 Sounds not bad. 166 00:06:30,220 --> 00:06:30,700 Hey. 167 00:06:31,580 --> 00:06:33,740 Seven is your lucky number. 168 00:06:34,460 --> 00:06:36,300 Did you just make up this number 169 00:06:36,740 --> 00:06:37,820 to comfort me? 170 00:06:39,220 --> 00:06:40,580 Are you questioning 171 00:06:40,620 --> 00:06:42,100 my professionalism as an agent? 172 00:06:42,860 --> 00:06:43,540 Of course not! 173 00:06:44,180 --> 00:06:45,060 But, 174 00:06:45,500 --> 00:06:46,260 please do not 175 00:06:47,060 --> 00:06:48,740 secretly ask some people to buy my work 176 00:06:49,300 --> 00:06:51,860 just because I'm your friend. 177 00:06:52,860 --> 00:06:54,220 If I really did so, 178 00:06:54,460 --> 00:06:55,220 you think I'd do it 179 00:06:55,460 --> 00:06:56,380 just for a friend? 180 00:07:02,300 --> 00:07:02,820 I've told you 181 00:07:03,340 --> 00:07:05,300 to be more careful. 182 00:07:07,500 --> 00:07:08,300 Okay! That's right! 183 00:07:09,180 --> 00:07:10,300 You are the most dangerous man 184 00:07:10,340 --> 00:07:11,260 in the entire Hungary. 185 00:07:13,940 --> 00:07:15,260 Don't worry about your "Memento". 186 00:07:15,580 --> 00:07:16,700 As your agent, 187 00:07:16,860 --> 00:07:17,780 I hope more than anybody 188 00:07:18,020 --> 00:07:18,700 that your work can be bought by someone 189 00:07:18,740 --> 00:07:20,060 who really understands and appreciates it. 190 00:07:21,420 --> 00:07:21,900 Let's go. 191 00:07:21,940 --> 00:07:22,420 Okay. 192 00:07:28,220 --> 00:07:29,500 Mr. Yi. This way, please. 193 00:07:30,580 --> 00:07:32,140 I'm Lu, from the Department of European Affairs. 194 00:07:32,180 --> 00:07:33,420 Is there any place you wanna go 195 00:07:33,460 --> 00:07:34,580 after you unpacked? 196 00:07:35,140 --> 00:07:36,380 I'm wondering if there's any art gallery nearby. 197 00:07:36,420 --> 00:07:37,700 My friend will open a dance studio. 198 00:07:37,740 --> 00:07:38,620 I want to buy her a gift. 199 00:07:38,900 --> 00:07:39,460 Art gallery? 200 00:07:39,860 --> 00:07:41,580 The most popular art gallery among young people 201 00:07:41,620 --> 00:07:42,940 should be M Art Center. 202 00:07:43,220 --> 00:07:43,900 Then please take me there. 203 00:07:44,140 --> 00:07:44,620 Okay. 204 00:08:25,780 --> 00:08:26,180 Hi. 205 00:08:26,460 --> 00:08:27,500 How can I help you? 206 00:08:27,980 --> 00:08:28,700 I'm Ryann. 207 00:08:29,060 --> 00:08:29,700 Are you Chinese? 208 00:08:30,140 --> 00:08:31,260 Yeah. I'm Chinese. 209 00:08:31,540 --> 00:08:31,900 Nice to meet you. 210 00:08:32,060 --> 00:08:32,420 You, too. 211 00:08:32,620 --> 00:08:33,980 Allow me to introduce. 212 00:08:34,700 --> 00:08:36,500 The uniqueness 213 00:08:36,740 --> 00:08:37,580 of this china 214 00:08:37,740 --> 00:08:41,020 is that it's made of shiny porcelain which is as thin as eggshell 215 00:08:41,420 --> 00:08:45,740 to feature a warm and comfy feeling of the feathers. 216 00:08:46,180 --> 00:08:49,700 The forging process is exquisite and impeccable. 217 00:08:50,300 --> 00:08:52,660 It's from one of the three national brands of Hungary... 218 00:08:52,700 --> 00:08:53,420 Please wrap it up for me. 219 00:08:53,460 --> 00:08:54,100 I'll give it to my friend. 220 00:08:54,940 --> 00:08:55,860 Okay! No problem. 221 00:09:27,060 --> 00:09:27,500 Hey! 222 00:09:27,780 --> 00:09:29,020 Look at this rocking horse. 223 00:09:30,140 --> 00:09:32,660 Our Ximi will look so cute on it. 224 00:09:33,500 --> 00:09:34,380 What do you think? 225 00:09:35,060 --> 00:09:35,660 It suits 226 00:09:35,820 --> 00:09:37,940 boys and girls alike. 227 00:09:40,300 --> 00:09:41,580 It's so cute. 228 00:09:53,900 --> 00:09:55,460 "You should be allowed to fly 229 00:09:56,260 --> 00:09:57,660 up to the clouds in an airplane. 230 00:09:58,860 --> 00:10:00,300 But too much yearning makes me choose 231 00:10:01,100 --> 00:10:02,860 to commemorate you." 232 00:10:02,900 --> 00:10:04,660 I've tidied up the baby's room. 233 00:10:04,700 --> 00:10:07,940 It's a man's job to assemble the little rocking horse. 234 00:10:23,460 --> 00:10:24,580 You have a good eye for art! 235 00:10:25,100 --> 00:10:27,620 This work is from a new artist we just signed. 236 00:10:27,940 --> 00:10:28,900 Her name is Elaine. 237 00:10:29,740 --> 00:10:31,580 She finished her apprenticeship 238 00:10:31,620 --> 00:10:32,740 only three years after she came to Hungary to study, 239 00:10:33,220 --> 00:10:35,140 which shocked the entire industry. 240 00:10:35,420 --> 00:10:37,180 Many people have enquired about this work. 241 00:10:37,660 --> 00:10:39,860 Her future is quite promising. 242 00:10:42,260 --> 00:10:42,980 I can see 243 00:10:43,940 --> 00:10:45,340 that the artist herself is one who has stories. 244 00:10:45,980 --> 00:10:46,580 How do you mean? 245 00:10:48,340 --> 00:10:49,340 The work is named "Memento". 246 00:10:50,140 --> 00:10:51,180 Yet it sends out a slight sadness. 247 00:10:52,260 --> 00:10:53,060 As if 248 00:10:54,020 --> 00:10:55,460 it was a gift that could never be given away. 249 00:10:57,060 --> 00:10:57,780 May I ask 250 00:10:57,940 --> 00:11:00,060 what made you think 251 00:11:00,340 --> 00:11:01,860 it was a gift that'd never be given away? 252 00:11:04,100 --> 00:11:05,380 Have you ever had any regret? 253 00:11:08,260 --> 00:11:09,580 A regret that was deep in your memory 254 00:11:10,460 --> 00:11:11,780 yet you had to let it go. 255 00:11:15,340 --> 00:11:16,220 If you have, 256 00:11:17,380 --> 00:11:19,260 you would resonate with this work. 257 00:11:27,340 --> 00:11:28,020 I want to collect it. 258 00:11:28,500 --> 00:11:29,100 Please wrap it up for me. 259 00:11:30,580 --> 00:11:31,340 I'm sorry, 260 00:11:32,020 --> 00:11:34,060 but according to our policy, 261 00:11:34,220 --> 00:11:35,140 any item sold must have an attached 262 00:11:35,140 --> 00:11:37,180 certificate card that's signed by the artist. 263 00:11:37,660 --> 00:11:38,340 But 264 00:11:38,380 --> 00:11:40,700 this item was just put out for exhibit yesterday, 265 00:11:41,100 --> 00:11:42,740 so it doesn't have a signed certificate card yet. 266 00:11:42,780 --> 00:11:44,220 Therefore, we can't... 267 00:11:45,500 --> 00:11:47,220 This work is unique to me. 268 00:11:47,980 --> 00:11:48,540 And 269 00:11:48,860 --> 00:11:49,900 I will not resell it. 270 00:11:50,380 --> 00:11:52,260 I don't care if it has a certificate card. 271 00:11:53,060 --> 00:11:54,300 I want to buy it now. 272 00:11:57,500 --> 00:11:58,100 Then how about this? 273 00:11:58,140 --> 00:11:59,340 Please give me a moment. 274 00:11:59,620 --> 00:12:01,860 I'll give Elaine a call. 275 00:12:20,780 --> 00:12:22,340 And this one is a Duan ink stone 276 00:12:22,500 --> 00:12:23,380 that was made by Liu Zhao in Qing Dynasty. 277 00:12:28,220 --> 00:12:28,740 Hello? 278 00:12:28,780 --> 00:12:29,980 Hi, Elaine. 279 00:12:30,900 --> 00:12:32,300 Good news! 280 00:12:33,060 --> 00:12:34,580 Someone wants to buy your "Memento!" 281 00:12:36,060 --> 00:12:36,980 So soon? 282 00:12:38,740 --> 00:12:41,820 Is the buyer your boss? 283 00:12:42,900 --> 00:12:44,820 I swear I know nothing about it! 284 00:12:45,580 --> 00:12:47,780 I assure you that he is a stranger. 285 00:12:48,500 --> 00:12:50,260 He wants to buy it right now. 286 00:12:50,500 --> 00:12:51,260 And he said 287 00:12:51,540 --> 00:12:54,460 one who had a deep regret yet has to let it go 288 00:12:54,500 --> 00:12:56,260 would resonate with your work. 289 00:12:57,380 --> 00:12:58,260 I've told him 290 00:12:58,300 --> 00:13:00,420 that it doesn't have a signed certificate card yet. 291 00:13:00,660 --> 00:13:01,420 But he doesn't care. 292 00:13:03,180 --> 00:13:05,020 However, according to the policy, 293 00:13:05,220 --> 00:13:06,780 I can't sell it to him without a certificate card. 294 00:13:07,140 --> 00:13:09,020 So I'm calling 295 00:13:09,060 --> 00:13:10,060 to ask about your opinion. 296 00:13:11,780 --> 00:13:12,300 Then... 297 00:13:13,020 --> 00:13:14,060 Please put the buyer on the phone. 298 00:13:15,460 --> 00:13:15,780 Okay. 299 00:13:19,580 --> 00:13:20,620 Excuse me. 300 00:13:20,660 --> 00:13:22,340 Elaine wants to talk to you. 301 00:13:22,380 --> 00:13:22,820 Okay. 302 00:13:25,620 --> 00:13:25,940 Hi! 303 00:13:26,580 --> 00:13:27,060 Hi! 304 00:13:27,220 --> 00:13:27,980 It's Elaine. 305 00:13:28,500 --> 00:13:31,220 Thanks for your appreciation for "Memento!" 306 00:13:31,860 --> 00:13:32,700 Your work is great! 307 00:13:33,020 --> 00:13:33,620 I love it! 308 00:13:34,460 --> 00:13:36,140 I have to rush to the hotel. 309 00:13:36,540 --> 00:13:37,340 So, it's okay 310 00:13:38,140 --> 00:13:39,500 if you don't have a certificate card. 311 00:13:40,100 --> 00:13:40,780 It doesn't matter. 312 00:13:41,100 --> 00:13:42,180 You can tell Ryann 313 00:13:42,420 --> 00:13:44,100 the hotel you stay and your room number. 314 00:13:44,620 --> 00:13:46,380 I will send you the card myself 315 00:13:46,420 --> 00:13:47,340 after signing it. 316 00:13:48,580 --> 00:13:49,220 It's okay. 317 00:13:50,060 --> 00:13:51,500 Like I said, don't bother. 318 00:13:52,940 --> 00:13:53,700 But, still, 319 00:13:54,260 --> 00:13:55,500 please let me thank you. 320 00:13:56,300 --> 00:13:56,780 Will you? 321 00:13:58,340 --> 00:13:58,820 Alright. 322 00:13:59,460 --> 00:14:00,660 I'll be in the hotel. 323 00:14:01,380 --> 00:14:02,620 call me when you arrive. 324 00:14:03,380 --> 00:14:03,780 Got it. 325 00:14:04,060 --> 00:14:04,380 Thanks! 326 00:14:04,780 --> 00:14:05,220 Thanks! 327 00:14:12,180 --> 00:14:13,180 Okay. I see. 328 00:14:14,700 --> 00:14:15,300 This way, please. 329 00:14:33,580 --> 00:14:33,980 Hello? 330 00:14:34,060 --> 00:14:34,500 Anson. 331 00:14:34,700 --> 00:14:35,540 Hi, Mr. Yi. 332 00:14:36,180 --> 00:14:38,180 The Special Assistant to the General Manager of Xiazhilu has contacted me. 333 00:14:38,300 --> 00:14:40,060 They can meet you this evening. 334 00:14:40,500 --> 00:14:41,340 Will you be available? 335 00:14:41,860 --> 00:14:43,220 If you are, I'll reply him now, 336 00:14:43,460 --> 00:14:44,940 so that you can finish your business trip soon 337 00:14:45,220 --> 00:14:46,580 and hurry back for Anna's 338 00:14:46,620 --> 00:14:47,900 opening party for her dance studio. 339 00:14:48,540 --> 00:14:48,940 Okay. 340 00:14:49,540 --> 00:14:50,180 Go ahead and reply them. 341 00:14:51,180 --> 00:14:52,500 Send me the address later. 342 00:14:52,860 --> 00:14:53,660 Alright! 343 00:15:04,740 --> 00:15:05,220 Hello? 344 00:15:05,620 --> 00:15:07,740 I'm looking for the tenant in 305. 345 00:15:08,260 --> 00:15:09,700 -Just a moment, please. -Okay. 346 00:15:17,220 --> 00:15:18,060 Excuse me. 347 00:15:18,100 --> 00:15:20,100 Seems the tenant isn't in the room right now. 348 00:15:20,140 --> 00:15:21,700 Would you like to leave a message? 349 00:15:21,860 --> 00:15:22,420 That's okay. 350 00:15:22,820 --> 00:15:23,780 I'll just wait here. 351 00:15:23,780 --> 00:15:24,220 Okay. 352 00:15:24,220 --> 00:15:24,660 Thank you! 353 00:15:24,980 --> 00:15:25,540 You are welcome! 354 00:15:28,620 --> 00:15:29,300 Nice to meet you! 355 00:15:29,860 --> 00:15:30,580 I've heard so much about you! 356 00:15:31,540 --> 00:15:32,340 Your Chinese is so good! 357 00:15:33,460 --> 00:15:35,220 I've always admired Chinese culture. 358 00:15:36,020 --> 00:15:36,780 So, you can see 359 00:15:36,980 --> 00:15:38,100 how much I love the Heritage, 360 00:15:38,700 --> 00:15:41,020 and how genuine I am about cooperating with Cheng Jie. 361 00:15:41,860 --> 00:15:42,740 Xiazhilu essential oil 362 00:15:43,020 --> 00:15:44,300 is famous for being organic and natural. 363 00:15:45,220 --> 00:15:46,620 Miss Xia, I'm looking forward to cooperating with you 364 00:15:46,660 --> 00:15:48,180 to produce Heritage essential oil soap. 365 00:15:48,980 --> 00:15:49,260 Now, 366 00:15:49,780 --> 00:15:50,220 take a seat. 367 00:15:50,260 --> 00:15:50,540 Okay. 368 00:15:50,980 --> 00:15:52,260 Let's have some coffee while talking. 369 00:15:53,140 --> 00:15:55,300 Allow me to introduce. This is our 370 00:15:55,700 --> 00:15:56,340 product designer Nico. 371 00:15:57,220 --> 00:16:00,260 This is Aulia, who's in charge of marketing. 372 00:16:00,780 --> 00:16:01,060 Nice to meet you. 373 00:16:02,940 --> 00:16:05,780 And this is Mary, who's in charge 374 00:16:06,060 --> 00:16:06,580 of product promotion. 375 00:16:07,300 --> 00:16:09,260 We are all looking forward to our collaboration. 376 00:16:09,500 --> 00:16:09,940 Thanks! 377 00:16:18,100 --> 00:16:18,740 Hello, Ryann. 378 00:16:19,180 --> 00:16:21,140 The buyer is still not here yet. 379 00:16:21,460 --> 00:16:22,860 Do you have his phone number? 380 00:16:23,300 --> 00:16:24,020 I don't. 381 00:16:24,060 --> 00:16:25,380 He left in a hurry 382 00:16:25,700 --> 00:16:27,260 and didn't leave a phone number. 383 00:16:28,540 --> 00:16:30,180 Then what does he look like? 384 00:16:31,980 --> 00:16:34,220 He's tall and thin, quite a gentleman. 385 00:16:34,380 --> 00:16:35,100 He is a Chinese. 386 00:16:35,620 --> 00:16:36,580 A Chinese? 387 00:16:36,900 --> 00:16:38,140 Yes, he speaks Chinese. 388 00:16:42,460 --> 00:16:42,860 Elaine. 389 00:16:43,500 --> 00:16:44,420 It's me, Dylan. 390 00:16:45,300 --> 00:16:46,580 Let's have dinner together to celebrate 391 00:16:47,220 --> 00:16:49,060 that you sold your first work. 392 00:16:49,380 --> 00:16:49,700 Okay! 393 00:16:50,460 --> 00:16:50,980 Then 394 00:16:51,780 --> 00:16:53,260 I'll leave the card to the front desk. 395 00:16:53,820 --> 00:16:54,220 Alright. 396 00:16:54,460 --> 00:16:55,020 See you soon. 397 00:17:18,260 --> 00:17:19,980 Wish you good luck! 398 00:17:22,220 --> 00:17:23,780 It's just a dinner. 399 00:17:23,940 --> 00:17:25,260 Why would you wish me good luck on that? 400 00:17:26,140 --> 00:17:27,020 Get out! 401 00:17:27,260 --> 00:17:28,060 If it's just a dinner, 402 00:17:28,100 --> 00:17:30,140 why Master Zhongshan Long and I aren't invited? 403 00:17:31,100 --> 00:17:31,860 Besides, 404 00:17:32,140 --> 00:17:32,820 you are 405 00:17:33,020 --> 00:17:34,580 dressed up pretty nice today. 406 00:17:35,380 --> 00:17:38,740 Who would believe it'll just be a dinner? 407 00:17:43,140 --> 00:17:43,660 Alright. 408 00:17:43,900 --> 00:17:46,820 I will support and encourage you spiritually. 409 00:17:47,060 --> 00:17:47,860 When you get married, 410 00:17:47,900 --> 00:17:50,420 I'll give you a big red envelope! 411 00:18:22,380 --> 00:18:23,020 Excuse me. 412 00:18:23,380 --> 00:18:24,460 Please hand this envelope 413 00:18:24,500 --> 00:18:26,340 to the guy in room 305. 414 00:18:26,340 --> 00:18:27,100 Okay. No problem. 415 00:18:27,220 --> 00:18:27,740 Thanks. 416 00:18:59,500 --> 00:19:00,020 Hello? 417 00:19:01,420 --> 00:19:03,100 I had a successful meeting with the General Manager of Xiazhilu. 418 00:19:03,620 --> 00:19:05,060 Their legal counsel will send us a contract later. 419 00:19:05,580 --> 00:19:06,020 Okay! 420 00:19:06,180 --> 00:19:07,580 Then I'll book you a return ticket now. 421 00:19:08,740 --> 00:19:09,700 The sooner, the better, 422 00:19:09,900 --> 00:19:10,860 I'll check out shortly. 423 00:19:11,020 --> 00:19:11,780 Okay! 424 00:19:11,980 --> 00:19:12,300 Bye! 425 00:19:17,460 --> 00:19:18,300 Check out, please. 426 00:19:18,780 --> 00:19:19,340 Okay. 427 00:19:20,260 --> 00:19:21,900 Excuse me, sir. But a lady 428 00:19:21,940 --> 00:19:23,260 left this envelope for you. 429 00:19:23,420 --> 00:19:24,180 Okay, thanks! 430 00:19:28,660 --> 00:19:29,780 "Dear stranger, 431 00:19:30,380 --> 00:19:32,020 thank you for purchasing "Memento". 432 00:19:32,580 --> 00:19:34,300 I've always believed that this little horse 433 00:19:34,540 --> 00:19:35,980 would meet someone who really appreciates it. 434 00:19:36,740 --> 00:19:37,460 You said, 435 00:19:37,500 --> 00:19:39,820 one who had a deep regret yet has to let it go 436 00:19:39,860 --> 00:19:41,980 would resonate with "Memento". 437 00:19:42,740 --> 00:19:43,580 I'm very touched by that. 438 00:19:44,340 --> 00:19:46,620 Hope "Memento" will always be with you 439 00:19:47,300 --> 00:19:49,820 and bring you the courage and strength to move forward! 440 00:19:52,260 --> 00:19:52,980 Elaine. 441 00:19:54,380 --> 00:19:55,500 Chen Jiaxin." 442 00:19:58,900 --> 00:20:01,540 (Chen Jiaxin) 443 00:20:08,580 --> 00:20:09,220 Sorry 444 00:20:09,620 --> 00:20:10,380 for letting you wait! 445 00:20:10,980 --> 00:20:11,580 It's okay. 446 00:20:11,820 --> 00:20:12,420 Just remember 447 00:20:12,500 --> 00:20:13,460 that I'm the one who's waiting for you. 448 00:20:13,900 --> 00:20:15,940 So you don't have to hurry no matter how late it is. 449 00:20:18,780 --> 00:20:19,900 Where's the guy you want me to meet? 450 00:20:20,580 --> 00:20:21,340 Not just one guy, 451 00:20:21,500 --> 00:20:22,900 but a bunch of interesting people. 452 00:20:24,700 --> 00:20:25,340 Come with me. 453 00:20:37,660 --> 00:20:38,900 Do you know where I can fine Elaine? 454 00:20:39,540 --> 00:20:40,100 Elaine? 455 00:20:40,420 --> 00:20:41,900 She is having dinner with my boss right now. 456 00:20:42,980 --> 00:20:44,140 She went to find you in your hotel. 457 00:20:44,260 --> 00:20:45,300 You didn't see her? 458 00:20:45,860 --> 00:20:46,460 Then let me ask you. 459 00:20:46,700 --> 00:20:47,820 Is she about this height? 460 00:20:47,860 --> 00:20:49,060 She likes using sticky notes, 461 00:20:49,340 --> 00:20:49,860 and 462 00:20:49,900 --> 00:20:51,420 she is a yes-woman who always helps others? 463 00:20:51,660 --> 00:20:52,260 That's right! 464 00:20:52,300 --> 00:20:53,460 She does like using sticky notes, 465 00:20:53,580 --> 00:20:55,220 and she is about this height. 466 00:20:55,780 --> 00:20:56,540 But, 467 00:20:56,660 --> 00:20:57,820 she is not a yes-woman, 468 00:20:58,140 --> 00:20:59,460 instead, she is a capable 469 00:20:59,500 --> 00:21:01,140 and decisive woman. 470 00:21:01,540 --> 00:21:02,780 I think you've got the wrong person. 471 00:21:03,220 --> 00:21:04,140 Where can I find her? 472 00:21:04,180 --> 00:21:05,100 I want to see her. 473 00:21:07,300 --> 00:21:07,940 You are always 474 00:21:07,980 --> 00:21:10,260 fascinated by Mohács Mask Carnival. 475 00:21:10,700 --> 00:21:11,860 So I took one step further 476 00:21:12,500 --> 00:21:13,820 and set the whole scene here. 477 00:21:15,100 --> 00:21:16,780 Why didn't you tell me you'd bring me 478 00:21:17,180 --> 00:21:18,420 to an interesting activity like this? 479 00:21:18,820 --> 00:21:19,700 I thought you'd 480 00:21:20,100 --> 00:21:21,420 let me meet someone important, 481 00:21:21,460 --> 00:21:22,340 so I've been nervous about that. 482 00:21:23,180 --> 00:21:24,500 I have another surprise for you later. 483 00:21:33,540 --> 00:21:34,420 Excuse me, sir. 484 00:21:34,620 --> 00:21:36,020 Tonight is our masquerade. 485 00:21:36,380 --> 00:21:38,220 So you have to wear a mask. 486 00:21:38,260 --> 00:21:38,740 So, 487 00:21:39,420 --> 00:21:41,300 I need a mask to get into, right? 488 00:21:44,140 --> 00:21:45,180 Please give me a mask. 489 00:21:45,700 --> 00:21:46,700 Everything is fine. 490 00:21:47,060 --> 00:21:47,780 Are you sure? 491 00:21:48,540 --> 00:21:49,660 Yes. I'm sure. 492 00:21:54,780 --> 00:21:55,940 Ladies and Gentlemen! 493 00:21:57,300 --> 00:21:57,820 Today, 494 00:21:58,260 --> 00:22:00,660 I'm going to confess my love to a girl! 495 00:22:08,540 --> 00:22:11,140 So it was him that took Jiaxin abroad three years ago. 496 00:22:12,140 --> 00:22:14,820 And, would you please play some music? 497 00:22:16,180 --> 00:22:17,580 My girl is really shy. 498 00:23:10,300 --> 00:23:10,860 You know, 499 00:23:11,660 --> 00:23:12,620 today I finally got a chance to do this, 500 00:23:12,700 --> 00:23:13,700 I need to thank two people. 501 00:23:13,820 --> 00:23:14,300 Who are they? 502 00:23:14,580 --> 00:23:16,700 The first one is the idiot 503 00:23:16,980 --> 00:23:17,500 who didn't cherish you. 504 00:23:18,060 --> 00:23:19,020 Due to his stupidity, 505 00:23:19,620 --> 00:23:21,820 I had an opportunity to have you notice me. 506 00:23:24,020 --> 00:23:25,340 The second one is the guy 507 00:23:25,940 --> 00:23:27,340 who bought your work. 508 00:23:28,420 --> 00:23:29,580 Because of his acknowledgement, 509 00:23:30,220 --> 00:23:31,980 you finally let the past go 510 00:23:32,220 --> 00:23:33,780 and are ready to welcome a new life. 511 00:23:35,420 --> 00:23:36,420 And I'll let you know 512 00:23:36,940 --> 00:23:37,940 that the one who can give you happiness 513 00:23:37,940 --> 00:23:38,980 and deserves your trust 514 00:23:39,100 --> 00:23:39,740 is me. 515 00:23:40,660 --> 00:23:41,380 Will you be my girlfriend 516 00:23:41,980 --> 00:23:43,340 from now on? 517 00:23:51,580 --> 00:23:52,580 Excuse me for a moment. 518 00:23:54,900 --> 00:23:55,660 Hello? 519 00:23:56,140 --> 00:23:56,580 It's me. 520 00:24:24,140 --> 00:24:25,020 Pretty girl. 521 00:24:25,820 --> 00:24:26,860 May I dance with you? 522 00:24:28,020 --> 00:24:28,780 Let me go! 523 00:24:29,180 --> 00:24:29,740 Let me go! 524 00:24:36,860 --> 00:24:37,580 I'm really curious. 525 00:24:38,100 --> 00:24:39,380 Do you like the way you've become? 526 00:24:40,180 --> 00:24:41,460 Or it's just a disguise, 527 00:24:41,500 --> 00:24:42,340 like this mask? 528 00:24:42,380 --> 00:24:43,300 Who are you? 529 00:24:44,020 --> 00:24:45,020 Who do you want me to be? 530 00:24:55,780 --> 00:24:57,100 Or are you expecting someone? 531 00:25:06,820 --> 00:25:07,180 No! 532 00:25:13,460 --> 00:25:14,460 What a jerk! 533 00:25:15,180 --> 00:25:15,940 Damn you. 534 00:25:16,260 --> 00:25:17,140 Gross! 535 00:25:30,540 --> 00:25:31,660 Oh my God! 536 00:25:31,780 --> 00:25:33,260 Elaine? Is that you? 537 00:25:33,300 --> 00:25:34,780 Oh my God! 538 00:25:34,900 --> 00:25:36,580 I'm so happy to see you again! 539 00:25:36,580 --> 00:25:37,580 Yes, me too! 540 00:25:38,100 --> 00:25:39,460 How come you speak English? 541 00:25:40,020 --> 00:25:42,460 I've learned some English a bit. 542 00:25:43,020 --> 00:25:43,660 That's so nice! 543 00:25:43,700 --> 00:25:45,500 You look so good! 544 00:25:46,220 --> 00:25:47,380 Look at him! 545 00:25:47,540 --> 00:25:48,060 Is that your dog? 546 00:25:48,100 --> 00:25:48,580 Yes. 547 00:25:49,380 --> 00:25:49,860 So cute. 548 00:25:50,500 --> 00:25:51,020 Jonny! 549 00:25:51,180 --> 00:25:51,780 Jonny! 550 00:25:52,140 --> 00:25:53,140 Hello, Jonny! 551 00:25:54,220 --> 00:25:55,380 He's a good boy! 552 00:25:55,500 --> 00:25:56,020 Yeah! 553 00:25:56,500 --> 00:25:57,340 How's it going? 554 00:25:57,940 --> 00:25:59,940 Good, very good. And you? 555 00:26:08,460 --> 00:26:09,340 How come 556 00:26:10,300 --> 00:26:11,820 she has changed so much just in three years? 557 00:26:45,420 --> 00:26:45,980 You again! 558 00:26:46,700 --> 00:26:47,500 Why are you following me? 559 00:26:48,500 --> 00:26:49,140 Let me warn you, 560 00:26:50,100 --> 00:26:51,340 I'll call the police if you follow me again! 561 00:26:52,220 --> 00:26:52,500 Jerk! 562 00:26:53,100 --> 00:26:53,900 Stop following me! 563 00:26:54,460 --> 00:26:54,780 Wait! 564 00:27:21,860 --> 00:27:22,300 Come on! Pick up! 565 00:27:22,340 --> 00:27:22,740 Pick up! 566 00:27:22,780 --> 00:27:23,740 Pick up! Pick up! 567 00:27:34,940 --> 00:27:35,420 Hello? 568 00:27:35,700 --> 00:27:36,420 Listen carefully! 569 00:27:36,580 --> 00:27:37,860 I have shocking news for you! 570 00:27:38,180 --> 00:27:39,420 What shocking news? 571 00:27:40,100 --> 00:27:41,540 Aside from giving me a salary raise, 572 00:27:41,540 --> 00:27:43,540 can't you wait till I get up to talk about other things? 573 00:27:43,700 --> 00:27:44,340 No! 574 00:27:44,860 --> 00:27:45,380 Listen to me! 575 00:27:45,660 --> 00:27:46,620 I met Chen Jiaxin! 576 00:27:49,420 --> 00:27:50,300 What? 577 00:27:51,660 --> 00:27:52,780 Hey, why don't you just turn on a speaker 578 00:27:52,780 --> 00:27:53,620 and post a moment?! 579 00:27:54,260 --> 00:27:54,900 Sorry! Sorry! 580 00:27:55,100 --> 00:27:56,140 I was too excited! 581 00:27:56,300 --> 00:27:57,060 Sorry! 582 00:27:57,220 --> 00:27:58,660 Keep talking! I won't scream anymore! 583 00:27:59,740 --> 00:28:00,340 You know what? 584 00:28:00,740 --> 00:28:02,180 She is like a totally different person now! 585 00:28:02,420 --> 00:28:03,860 She is elegant and confident. 586 00:28:04,140 --> 00:28:05,260 Most importantly, she... 587 00:28:05,980 --> 00:28:07,020 she has become very charming, 588 00:28:07,100 --> 00:28:08,340 nothing like a divorced woman! 589 00:28:08,820 --> 00:28:10,020 And do you know what the most irritating part is? 590 00:28:10,260 --> 00:28:12,060 She is having a good time with Dylan 591 00:28:12,220 --> 00:28:13,060 in Hungary. 592 00:28:13,340 --> 00:28:14,060 And I bet 593 00:28:14,260 --> 00:28:15,980 that Dylan has been with her for the past three years! 594 00:28:18,820 --> 00:28:19,460 What did you say? 595 00:28:21,620 --> 00:28:22,140 Well, 596 00:28:22,660 --> 00:28:25,020 I said I finally understand your feelings. 597 00:28:25,380 --> 00:28:27,140 If I bumped into my ex and saw her 598 00:28:27,380 --> 00:28:28,460 become happier 599 00:28:28,580 --> 00:28:29,540 and more seductive, 600 00:28:29,740 --> 00:28:31,100 I would be furious, too! 601 00:28:31,460 --> 00:28:32,340 Let me tell you. 602 00:28:32,820 --> 00:28:34,820 "Seductive" is not a word for Chen Jiaxin, 603 00:28:36,420 --> 00:28:37,460 even though I couldn't 604 00:28:37,580 --> 00:28:38,660 stop looking at her! 605 00:28:40,300 --> 00:28:41,460 Sounds like you are 606 00:28:41,500 --> 00:28:42,660 quite angry right now. 607 00:28:43,100 --> 00:28:43,660 Why are you angry? 608 00:28:44,140 --> 00:28:45,220 Because Dylan has been with her? 609 00:28:45,540 --> 00:28:46,180 Or because Chen Jiaxin has lived 610 00:28:46,260 --> 00:28:48,020 a happy life these years even without you? 611 00:28:50,100 --> 00:28:51,420 Hey, I'm not angry! 612 00:28:52,580 --> 00:28:53,500 Are you kidding? 613 00:28:53,900 --> 00:28:55,460 Men are usually nicer than wise and very petty 614 00:28:55,660 --> 00:28:57,380 when bumping into ex. 615 00:28:58,220 --> 00:28:58,820 What did you say? 616 00:28:59,660 --> 00:29:00,620 Nothing! Nothing! 617 00:29:00,700 --> 00:29:01,500 I was saying 618 00:29:01,580 --> 00:29:03,260 that if you need more time to sort it out, 619 00:29:03,300 --> 00:29:05,020 I can change your flight and book a hotel for you. 620 00:29:05,620 --> 00:29:06,020 No. 621 00:29:06,260 --> 00:29:07,220 I've rearranged my work. 622 00:29:07,900 --> 00:29:09,140 Push back all my schedules. 623 00:29:09,340 --> 00:29:10,260 Then, mark all the meeting minutes 624 00:29:10,300 --> 00:29:11,260 and send them to me. 625 00:29:11,340 --> 00:29:12,380 I'll review them over here. 626 00:29:12,820 --> 00:29:13,340 Alright. 627 00:29:13,940 --> 00:29:14,820 Here's a kind reminder though. 628 00:29:15,140 --> 00:29:15,820 Three years ago, 629 00:29:15,940 --> 00:29:17,100 you, Jiaxin and Anna 630 00:29:17,140 --> 00:29:18,580 had a painful experience. 631 00:29:19,060 --> 00:29:20,900 If you still can't get over Jiaxin, 632 00:29:21,340 --> 00:29:22,580 I hope you'd better figure out first 633 00:29:22,620 --> 00:29:23,700 how you'll explain it to Anna. 634 00:29:24,020 --> 00:29:25,820 After all, she was also hurt by you, 635 00:29:26,060 --> 00:29:28,060 and she has been waiting for you these years, 636 00:29:28,140 --> 00:29:29,420 hoping to get back together with you. 637 00:29:30,220 --> 00:29:31,620 You don't want the tragedy three years ago 638 00:29:31,740 --> 00:29:32,820 happen all over again, 639 00:29:32,980 --> 00:29:33,420 do you? 640 00:29:34,740 --> 00:29:39,660 ♪The world is filled with regrets♪ 641 00:29:40,180 --> 00:29:42,860 ♪and hardships.♪ 642 00:29:43,020 --> 00:29:44,660 ♪I thus fear to lose you♪ 643 00:29:45,020 --> 00:29:47,580 ♪after having you in my arms.♪ 644 00:29:47,580 --> 00:29:52,500 ♪But when I look at you,♪ 645 00:29:52,980 --> 00:29:55,580 ♪I want to flinch away no more.♪ 646 00:29:55,580 --> 00:29:57,580 ♪Joy or sorrow,♪ 647 00:29:57,580 --> 00:30:00,340 ♪I want to seize them all.♪ 648 00:30:00,660 --> 00:30:05,220 ♪Please keep me company.♪ 649 00:30:07,100 --> 00:30:10,180 Would you like to marry the gentleman in front of you? 650 00:30:10,220 --> 00:30:13,300 To love him, and be loyal to him, 651 00:30:14,900 --> 00:30:16,260 Yes, I do. 652 00:30:16,580 --> 00:30:19,420 ♪...together.♪ 653 00:30:19,620 --> 00:30:23,260 ♪Don't think about♪ 654 00:30:23,260 --> 00:30:25,740 ♪the hardships lying ahead.♪ 655 00:30:25,740 --> 00:30:30,020 ♪Nobody knows♪ 656 00:30:30,020 --> 00:30:32,580 ♪how the weather will be tomorrow.♪ 657 00:30:32,740 --> 00:30:33,540 I'm really curious. 658 00:30:33,940 --> 00:30:35,180 Do you like the way you've become? 659 00:30:36,020 --> 00:30:37,300 Or it's just a disguise, 660 00:30:37,340 --> 00:30:38,220 like this mask? 661 00:30:38,940 --> 00:30:42,780 ♪Let's have a good life♪ 662 00:30:42,780 --> 00:30:45,140 ♪together.♪ 663 00:30:45,140 --> 00:30:48,900 ♪We once lost our ways♪ 664 00:30:48,900 --> 00:30:51,460 ♪in love.♪ 665 00:30:51,460 --> 00:30:55,260 ♪Every time I take a breath,♪ 666 00:30:55,260 --> 00:30:56,780 ♪I feel the courage you gave me.♪ 667 00:30:56,780 --> 00:30:57,740 It was just a dream! 668 00:30:58,180 --> 00:31:00,420 ♪I only know you are the person...♪ 669 00:31:00,460 --> 00:31:01,780 It's all that mask guy's fault! 670 00:31:03,140 --> 00:31:04,700 He reminded me of Wang Xiyi! 671 00:31:05,020 --> 00:31:06,700 ♪No need to prove it.♪ 672 00:31:06,700 --> 00:31:09,820 ♪There are no complicated words...♪ 673 00:31:10,180 --> 00:31:10,980 Cheater! 674 00:31:12,340 --> 00:31:13,140 Damn cheater! 675 00:31:13,260 --> 00:31:14,900 ♪...I prefer to love you♪ 676 00:31:14,900 --> 00:31:23,660 ♪in a way you are comfortable with.♪ 677 00:31:23,940 --> 00:31:27,540 ♪Let's have a good life♪ 678 00:31:27,540 --> 00:31:30,180 ♪together.♪ 679 00:31:30,180 --> 00:31:33,700 ♪Don't think about♪ 680 00:31:33,700 --> 00:31:36,220 ♪the hardships lying ahead.♪ 681 00:31:36,220 --> 00:31:40,420 ♪Nobody knows♪ 682 00:31:40,420 --> 00:31:42,900 ♪how the weather will be tomorrow.♪ 683 00:31:42,900 --> 00:31:45,260 ♪I only know you are the person♪ 684 00:31:45,260 --> 00:31:48,980 ♪I want to see when I wake up.♪ 685 00:31:50,700 --> 00:31:52,100 Will you be my girlfriend? 686 00:31:54,300 --> 00:31:55,700 Will you be my girlfriend? 687 00:31:55,700 --> 00:31:58,100 ♪We once lost our ways...♪ 688 00:31:58,140 --> 00:31:59,420 You are just everywhere! 689 00:32:01,060 --> 00:32:01,860 Can't believe it! 690 00:32:01,860 --> 00:32:05,660 ♪Every time I take a breath,♪ 691 00:32:05,660 --> 00:32:08,660 ♪I feel the courage you gave me.♪ 692 00:32:08,660 --> 00:32:10,860 ♪I only know you are the person♪ 693 00:32:10,860 --> 00:32:14,420 ♪I want to see in the future.♪ 694 00:32:15,020 --> 00:32:21,300 ♪I want to see in the future.♪ 695 00:32:23,540 --> 00:32:24,460 How's it going? 696 00:32:24,980 --> 00:32:27,060 Good, very good! And you? 697 00:32:27,580 --> 00:32:28,740 She's changed a lot! 698 00:32:32,820 --> 00:32:33,780 Today's Jiaxin, 699 00:32:33,780 --> 00:32:35,780 ♪The world is filled with regrets♪ 700 00:32:36,060 --> 00:32:37,780 how do you think of the past 701 00:32:40,140 --> 00:32:40,900 and me? 702 00:32:40,900 --> 00:32:43,700 ♪after having you in my arms.♪ 703 00:32:43,700 --> 00:32:48,660 ♪But when I look at you,♪ 704 00:32:48,660 --> 00:32:51,780 ♪I want to flinch away no more.♪ 705 00:32:51,780 --> 00:32:53,780 ♪Joy or sorrow,♪ 706 00:32:53,780 --> 00:32:57,860 ♪I want to seize them all.♪ 707 00:33:09,980 --> 00:33:10,740 Chen Jiaxin. 708 00:33:13,940 --> 00:33:15,020 You've changed so much! 709 00:33:19,540 --> 00:33:20,700 You are having a good life without me, 710 00:33:22,500 --> 00:33:23,300 even 711 00:33:24,660 --> 00:33:25,460 better off. 712 00:33:30,780 --> 00:33:32,100 Looks like you've 713 00:33:32,420 --> 00:33:33,420 got over the past. 714 00:33:37,260 --> 00:33:37,900 Then what about me? 715 00:33:41,540 --> 00:33:42,740 How do I feel right now? 716 00:33:46,140 --> 00:33:46,660 Envious? 717 00:33:48,820 --> 00:33:49,340 Jealous? 718 00:33:52,380 --> 00:33:53,060 Regretful? 719 00:34:04,860 --> 00:34:06,660 Should I just act like 720 00:34:06,900 --> 00:34:08,020 a broad-minded ex-husband 721 00:34:09,660 --> 00:34:10,660 and stay away from you? 722 00:34:23,820 --> 00:34:24,780 But before I do, 723 00:34:28,100 --> 00:34:29,340 I want to apologize to you. 724 00:35:01,820 --> 00:35:02,580 Master, 725 00:35:03,180 --> 00:35:04,700 where are you going? 726 00:35:04,900 --> 00:35:06,740 The seminar will start in an hour! 727 00:35:07,540 --> 00:35:07,980 Well... 728 00:35:08,420 --> 00:35:10,180 I need to go back to Shanghai for something urgent. 729 00:35:10,860 --> 00:35:12,340 You can go ahead 730 00:35:12,660 --> 00:35:13,220 and cancel 731 00:35:13,340 --> 00:35:14,420 all my agenda 732 00:35:14,820 --> 00:35:15,900 for the seminar. 733 00:35:16,220 --> 00:35:17,460 What's the emergency? 734 00:35:19,340 --> 00:35:21,100 Grandma Zhenzhu just called me 735 00:35:22,260 --> 00:35:23,060 and said she is 736 00:35:24,860 --> 00:35:25,940 badly ill. 737 00:35:27,060 --> 00:35:27,660 She might not 738 00:35:28,740 --> 00:35:30,020 have much time left. 739 00:35:34,900 --> 00:35:35,860 I'll go back to Shanghai 740 00:35:35,940 --> 00:35:36,860 to visit a few friends. 741 00:35:37,660 --> 00:35:38,020 I'm leaving. 742 00:35:39,180 --> 00:35:39,940 Master, 743 00:35:40,100 --> 00:35:41,500 when will you come back? 744 00:35:41,500 --> 00:35:42,860 What if we need you here? 745 00:35:42,860 --> 00:35:44,220 You'll be in charge! 746 00:35:44,820 --> 00:35:45,380 Oh, by the way, 747 00:35:46,260 --> 00:35:47,420 when I'm back to Shanghai, I will... 748 00:35:49,180 --> 00:35:50,260 I don't have time. 749 00:35:50,780 --> 00:35:52,380 I'll tell you later on the phone. 750 00:35:53,060 --> 00:35:53,900 Master, 751 00:35:55,020 --> 00:35:56,580 have a safe trip! 752 00:36:34,460 --> 00:36:34,900 Hello? 753 00:36:35,300 --> 00:36:36,260 This is Ryann. 754 00:36:36,700 --> 00:36:37,500 How can I help you? 755 00:36:38,620 --> 00:36:39,220 Hi, Ryann. 756 00:36:39,820 --> 00:36:41,100 I'm the one who bought "Memento" yesterday. 757 00:36:41,900 --> 00:36:42,460 Hi. 758 00:36:42,660 --> 00:36:43,860 Is there anything I can help you? 759 00:36:44,460 --> 00:36:45,100 Here's the thing. 760 00:36:45,940 --> 00:36:46,860 I didn't 761 00:36:47,700 --> 00:36:48,780 meet Elaine yesterday. 762 00:36:50,220 --> 00:36:51,820 If you could, please tell her 763 00:36:52,380 --> 00:36:53,540 that I will wait for her 764 00:36:53,860 --> 00:36:55,420 at the street corner of Matthias Church 765 00:36:55,900 --> 00:36:56,860 at 12:00 p.m. today. 766 00:36:57,380 --> 00:36:58,420 Okay, no problem. 767 00:36:59,700 --> 00:37:00,300 Thank you! 768 00:38:07,460 --> 00:38:08,100 Hello? Anna. 769 00:38:10,220 --> 00:38:11,660 Is everything going well with your dance studio? 770 00:38:12,540 --> 00:38:13,340 How's the business? 771 00:38:13,780 --> 00:38:14,540 Not bad. 772 00:38:14,860 --> 00:38:15,460 Oh, tell me, 773 00:38:15,900 --> 00:38:16,700 when will you come back? 774 00:38:17,780 --> 00:38:20,020 How is it going with your work over there? 775 00:38:21,940 --> 00:38:22,900 I miss you. 776 00:38:24,860 --> 00:38:25,380 What's wrong? 777 00:38:25,940 --> 00:38:27,220 Anything happened? 778 00:38:28,340 --> 00:38:29,060 No. 779 00:38:29,860 --> 00:38:31,860 I'm just thinking that I used to stand you up 780 00:38:32,580 --> 00:38:33,540 all the time for pursuing my dream. 781 00:38:34,820 --> 00:38:37,340 And now I feel like I'm paying for what I did, 782 00:38:38,340 --> 00:38:39,980 and I finally understand how you felt back then. 783 00:38:41,940 --> 00:38:42,540 Xiyi, 784 00:38:43,260 --> 00:38:43,980 I'm sorry! 785 00:38:45,220 --> 00:38:46,420 Let's cherish each other 786 00:38:46,940 --> 00:38:49,060 and never leave each other again, okay? 787 00:39:01,700 --> 00:39:02,100 Hello? 788 00:39:03,020 --> 00:39:03,580 Xiyi, 789 00:39:04,260 --> 00:39:05,060 what are you thinking? 790 00:39:08,580 --> 00:39:09,460 Sorry. 791 00:39:11,740 --> 00:39:12,820 I'll try to be back soon. 792 00:39:13,380 --> 00:39:13,700 Okay. 793 00:39:14,420 --> 00:39:14,900 I'll wait for you. 794 00:39:15,460 --> 00:39:16,460 Come back soon. 795 00:40:10,540 --> 00:40:11,380 Are you Elaine? 796 00:40:12,900 --> 00:40:14,220 Yeah. I am. 797 00:40:21,940 --> 00:40:22,620 I don't need. 798 00:40:23,140 --> 00:40:25,340 This is what a young man asked me to give you. 799 00:40:32,460 --> 00:40:33,900 Open it up. Have a look. 800 00:40:34,860 --> 00:40:36,700 This is what the young man left for you. 801 00:40:40,980 --> 00:40:41,540 "Sorry, 802 00:40:41,900 --> 00:40:43,300 something's up and I have to leave. 803 00:40:43,940 --> 00:40:45,980 But I want you to know that I fell in love 804 00:40:46,180 --> 00:40:47,180 with "Memento" at the first sight. 805 00:40:48,300 --> 00:40:49,780 A seemingly childlike work 806 00:40:50,100 --> 00:40:52,260 is filled with regret and sadness. 807 00:40:53,260 --> 00:40:55,020 Thank you for creating this work. 808 00:40:55,620 --> 00:40:56,740 Hope this borage 809 00:40:56,780 --> 00:40:58,700 will bring you the courage for creation. 810 00:40:59,860 --> 00:41:00,820 I look forward to seeing 811 00:41:00,860 --> 00:41:02,220 more excellent works of yours. 812 00:41:02,980 --> 00:41:04,540 And I will always support you." 813 00:41:08,820 --> 00:41:09,620 W W. 814 00:41:13,260 --> 00:41:14,300 How long did he go? 815 00:41:14,660 --> 00:41:15,700 Just right now. 816 00:41:16,500 --> 00:41:18,660 What does he look like and wear? 817 00:41:19,500 --> 00:41:20,220 Tall, 818 00:41:21,100 --> 00:41:22,340 Chinese, 819 00:41:22,860 --> 00:41:24,220 wearing a suit. 820 00:41:27,860 --> 00:41:28,740 Thank you! 821 00:41:52,780 --> 00:41:53,700 Mr. W. 822 00:41:54,580 --> 00:41:56,020 Though I didn't get to meet you, 823 00:41:57,180 --> 00:41:58,260 I still want to thank you. 824 00:42:21,020 --> 00:42:22,340 If you hadn't met me 825 00:42:22,900 --> 00:42:24,060 and experienced those things, 826 00:42:24,860 --> 00:42:25,860 you might still have remained 827 00:42:25,900 --> 00:42:28,020 your optimistic and warm personality. 828 00:42:29,020 --> 00:42:29,700 A nice girl like you 829 00:42:30,020 --> 00:42:31,460 deserves someone who truly 830 00:42:31,700 --> 00:42:32,860 love and cherish you, 831 00:42:33,740 --> 00:42:35,020 someone who can stay with you 832 00:42:35,500 --> 00:42:36,540 and guard your kindness, 833 00:42:37,620 --> 00:42:38,940 as well as give you a carefree 834 00:42:39,340 --> 00:42:40,780 and happy life. 835 00:42:45,620 --> 00:42:46,380 Unfortunately, 836 00:42:47,180 --> 00:42:48,340 that someone is not me. 837 00:42:50,500 --> 00:42:52,060 I already feel relieved 838 00:42:52,540 --> 00:42:53,540 as long as I know you are having a good life here. 839 00:42:55,180 --> 00:42:55,980 Bye. 840 00:42:56,900 --> 00:42:57,780 Chen Jiaxin. 841 00:43:17,460 --> 00:43:18,100 Freeze! 842 00:43:21,140 --> 00:43:22,340 Why do you always follow me? 843 00:43:22,940 --> 00:43:23,940 You pervert! 844 00:43:24,100 --> 00:43:25,100 You'll be sorry 845 00:43:25,460 --> 00:43:26,380 if you follow me again! 846 00:43:51,340 --> 00:43:52,300 How come it's you? 847 00:43:55,700 --> 00:43:56,340 Jiaxin! 848 00:43:57,540 --> 00:43:58,220 Don't come over! 849 00:44:04,060 --> 00:44:04,700 Jiaxin! 850 00:44:05,224 --> 00:44:10,224 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 851 00:44:11,260 --> 00:44:13,060 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 852 00:44:13,540 --> 00:44:16,260 ♪I take them well.♪ 853 00:44:18,060 --> 00:44:20,660 ♪You don't know a good thing♪ 854 00:44:21,540 --> 00:44:24,020 ♪till it's gone.♪ 855 00:44:24,940 --> 00:44:26,700 ♪When you fall in love with someone,♪ 856 00:44:27,220 --> 00:44:30,180 ♪you start to hope that love will be everlasting.♪ 857 00:44:31,500 --> 00:44:34,300 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 858 00:44:34,940 --> 00:44:38,620 ♪I want to give all my love to you.♪ 859 00:44:38,660 --> 00:44:39,940 ♪Can you summon♪ 860 00:44:40,380 --> 00:44:44,580 ♪love?♪ 861 00:44:45,420 --> 00:44:46,660 ♪What would you do♪ 862 00:44:47,180 --> 00:44:51,020 ♪for love?♪ 863 00:44:51,140 --> 00:44:54,260 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 864 00:44:54,580 --> 00:44:58,540 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 865 00:44:58,860 --> 00:45:01,740 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 866 00:45:02,260 --> 00:45:07,740 ♪regardless of its ending.♪ 867 00:45:08,020 --> 00:45:10,580 ♪There is an understanding between us♪ 868 00:45:10,660 --> 00:45:14,420 ♪that you will finally find me.♪ 869 00:45:14,580 --> 00:45:17,700 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 870 00:45:18,020 --> 00:45:21,900 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 871 00:45:27,300 --> 00:45:29,020 ♪I'm looking for you.♪ 872 00:45:29,140 --> 00:45:30,660 ♪I'm waiting for you.♪ 873 00:45:30,740 --> 00:45:35,220 ♪I'm loving with you.♪ 55984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.