All language subtitles for You Are My Destiny Eng 27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,700 --> 00:00:19,500 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 3 00:00:19,580 --> 00:00:21,780 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 4 00:00:21,860 --> 00:00:23,820 ♪I could not believe my eyes.♪ 5 00:00:23,860 --> 00:00:27,540 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 6 00:00:27,700 --> 00:00:31,860 ♪Shall we love each other or not?♪ 7 00:00:31,900 --> 00:00:34,220 ♪If magic really exists,♪ 8 00:00:34,220 --> 00:00:37,580 ♪where was the Glass Slipper dropped?♪ 9 00:00:37,820 --> 00:00:40,380 ♪Was it intentional or not?♪ 10 00:00:40,620 --> 00:00:41,940 ♪We fell in love overnight.♪ 11 00:00:42,420 --> 00:00:45,660 ♪No preludes. Too quick and too unexpected.♪ 12 00:00:46,100 --> 00:00:48,300 ♪It's the most exciting subject.♪ 13 00:00:48,700 --> 00:00:49,900 ♪We're still young.♪ 14 00:00:49,980 --> 00:00:52,580 ♪Some setbacks are no big deal.♪ 15 00:00:52,620 --> 00:00:54,500 ♪At times we lose our rhythm♪ 16 00:00:54,500 --> 00:00:57,100 ♪but we'll know the beat of love better.♪ 17 00:00:57,100 --> 00:00:58,700 ♪He's nice in fits and starts.♪ 18 00:00:58,700 --> 00:01:02,220 ♪You're expectant and also afraid of being hurt.♪ 19 00:01:02,420 --> 00:01:04,900 ♪So hard to read his mind.♪ 20 00:01:04,980 --> 00:01:09,060 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 21 00:01:09,300 --> 00:01:11,340 ♪Beyond imagination. One climax after another.♪ 22 00:01:11,420 --> 00:01:13,420 ♪I could not believe my eyes.♪ 23 00:01:13,460 --> 00:01:17,140 ♪After a sleep, love's progressing at top speed.♪ 24 00:01:17,340 --> 00:01:22,500 ♪Shall we love each other or not?♪ 25 00:01:34,380 --> 00:01:38,860 "You Are My Destiny" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 26 00:01:38,900 --> 00:01:41,940 (Episode 27) 27 00:01:46,220 --> 00:01:48,380 (The Only One) 28 00:01:48,620 --> 00:01:49,780 "The Only One". 29 00:01:52,540 --> 00:01:53,460 "The Only One". 30 00:01:55,900 --> 00:01:57,580 There are three things. 31 00:01:59,420 --> 00:02:01,700 Why do you call it "The Only One"? 32 00:02:04,020 --> 00:02:04,940 The three things 33 00:02:06,380 --> 00:02:08,060 are indispensable 34 00:02:09,060 --> 00:02:10,500 for a tea set. 35 00:02:11,740 --> 00:02:13,020 But only with these, 36 00:02:13,220 --> 00:02:15,180 we can't make a nice pot of tea. 37 00:02:16,740 --> 00:02:17,580 So, 38 00:02:18,780 --> 00:02:20,060 they're the only one 39 00:02:20,900 --> 00:02:22,020 that's not suitable for each other. 40 00:02:23,980 --> 00:02:25,420 I see what you mean. 41 00:02:26,700 --> 00:02:29,060 You mean 42 00:02:29,220 --> 00:02:32,220 each of the three things is unique. 43 00:02:33,460 --> 00:02:35,660 But if they're put together, 44 00:02:36,780 --> 00:02:38,220 they can't cooperate well, 45 00:02:39,620 --> 00:02:41,700 so it's better to put them separately. 46 00:02:42,860 --> 00:02:43,620 Maybe 47 00:02:44,140 --> 00:02:46,660 this is the best state for them. 48 00:02:49,180 --> 00:02:50,860 Is that what you mean? 49 00:02:56,620 --> 00:02:57,660 Little girl, 50 00:02:58,300 --> 00:03:00,820 how long will you stay in Hungary? 51 00:03:02,740 --> 00:03:03,620 Um. 52 00:03:03,940 --> 00:03:04,780 I don't know either. 53 00:03:05,820 --> 00:03:07,500 Maybe I'll leave tomorrow. 54 00:03:08,060 --> 00:03:08,740 Maybe 55 00:03:09,140 --> 00:03:10,220 I'll stay for another while. 56 00:03:10,860 --> 00:03:12,820 Sir. 57 00:03:13,340 --> 00:03:16,020 Time for class. Don't be late. 58 00:03:16,060 --> 00:03:16,740 Oh. Okay. 59 00:03:16,820 --> 00:03:18,380 What will we make today? 60 00:03:18,580 --> 00:03:19,020 Okay. 61 00:03:19,060 --> 00:03:20,180 Yeah. What will we make today? 62 00:03:21,900 --> 00:03:22,420 Uh. 63 00:03:22,740 --> 00:03:23,020 Okay. 64 00:03:23,060 --> 00:03:24,100 Bye. 65 00:03:24,260 --> 00:03:25,060 Okay. 66 00:03:25,540 --> 00:03:26,140 Okay. 67 00:03:32,980 --> 00:03:34,900 If you hadn't come into my life, 68 00:03:36,100 --> 00:03:38,940 we would have been living a quiet life 69 00:03:39,540 --> 00:03:40,860 in our own worlds. 70 00:03:42,420 --> 00:03:44,500 That may be the best state 71 00:03:45,260 --> 00:03:46,620 for the three of us. 72 00:03:57,580 --> 00:03:57,980 Mom, 73 00:03:58,740 --> 00:03:59,820 I really don't understand. 74 00:04:00,460 --> 00:04:02,620 Obviously, Xiyi can't forget Jiaxin. 75 00:04:02,740 --> 00:04:04,340 He sleeps at the baby's room every night. 76 00:04:05,140 --> 00:04:07,460 But why does he stay in contact with his ex? 77 00:04:08,260 --> 00:04:09,020 Is it possible 78 00:04:09,220 --> 00:04:10,540 they're back together? 79 00:04:10,860 --> 00:04:11,340 Pooh. 80 00:04:12,460 --> 00:04:13,900 How could it be possible? 81 00:04:14,020 --> 00:04:14,420 Huh? 82 00:04:14,700 --> 00:04:16,580 That is emotional blackmail and moral coercion. 83 00:04:17,620 --> 00:04:17,940 Well. 84 00:04:18,220 --> 00:04:19,860 Jiaxin was pregnant when she was married into our family. 85 00:04:19,900 --> 00:04:21,260 Didn't she feel wronged? 86 00:04:21,580 --> 00:04:21,980 Huh? 87 00:04:22,300 --> 00:04:24,820 But she was cautious 88 00:04:24,860 --> 00:04:25,860 and considerate, 89 00:04:26,100 --> 00:04:28,380 because she didn't want to bother Xiyi or any of us. 90 00:04:29,020 --> 00:04:29,340 Right? 91 00:04:30,180 --> 00:04:31,980 But look at Miss Shi. 92 00:04:33,180 --> 00:04:36,100 First, seeing the photo of Xiyi and Jiaxin, 93 00:04:36,500 --> 00:04:37,820 she fell and suffered cerebral concussion. 94 00:04:38,540 --> 00:04:41,100 Then she was injured and can't give birth anymore 95 00:04:41,940 --> 00:04:44,060 because Xiyi pushed her by accident. 96 00:04:44,340 --> 00:04:44,660 Hmm. 97 00:04:44,860 --> 00:04:45,140 Yes. 98 00:04:45,540 --> 00:04:46,660 This woman is pitiful, 99 00:04:47,060 --> 00:04:47,620 but 100 00:04:48,220 --> 00:04:49,860 because of the two reasons, 101 00:04:50,300 --> 00:04:52,340 she made Xiyi have no choice but to stay with her. 102 00:04:55,060 --> 00:04:57,500 Now, Xiyi doesn't want to come home 103 00:04:57,540 --> 00:04:58,580 and he doesn't have any appetite. 104 00:04:58,860 --> 00:05:00,620 That woman is so scheming. 105 00:05:01,380 --> 00:05:02,940 I hate to see her. It makes me sick at the sight of her. 106 00:05:03,300 --> 00:05:04,140 I'm telling you, Wang Zhengren. 107 00:05:04,700 --> 00:05:05,660 Listen carefully. 108 00:05:06,260 --> 00:05:07,460 If you have a girlfriend like that woman 109 00:05:07,500 --> 00:05:09,020 and dare to take her home, 110 00:05:09,060 --> 00:05:10,540 I'll kick her out immediately. 111 00:05:13,620 --> 00:05:14,940 In this case, 112 00:05:15,300 --> 00:05:17,460 Xiyi is the most pitiful. 113 00:05:17,780 --> 00:05:18,180 Right? 114 00:05:18,300 --> 00:05:19,340 All of them are pitiful. 115 00:05:20,380 --> 00:05:21,220 Think about it. 116 00:05:21,420 --> 00:05:22,820 Has your grandma had dinner with us 117 00:05:23,780 --> 00:05:25,380 since Jiaxin left? 118 00:05:29,340 --> 00:05:30,740 She's upset too. 119 00:05:44,260 --> 00:05:44,860 Great Master, 120 00:05:45,460 --> 00:05:47,020 why are you calling me? 121 00:05:47,580 --> 00:05:48,940 Stop flattering me. 122 00:05:49,100 --> 00:05:50,020 I have something to tell you. 123 00:05:50,300 --> 00:05:50,980 Today, 124 00:05:51,020 --> 00:05:52,820 I met someone who really understands me. 125 00:05:54,180 --> 00:05:57,020 She stood before my painting for a long time. 126 00:05:57,900 --> 00:06:01,020 The painting I didn't give a name to. 127 00:06:03,020 --> 00:06:03,980 She said a lot. 128 00:06:04,460 --> 00:06:06,340 That's exactly what I want to express. 129 00:06:08,020 --> 00:06:09,860 Alas. Pitifully, 130 00:06:10,220 --> 00:06:11,580 she's just a passer-by. 131 00:06:12,860 --> 00:06:14,980 What would you do if she's not? 132 00:06:15,140 --> 00:06:16,460 Isn't it obvious? 133 00:06:16,820 --> 00:06:19,580 I'll take her to my studio. 134 00:06:20,180 --> 00:06:22,140 I'll talk with her for three days and nights. 135 00:06:22,820 --> 00:06:24,460 I'd like to see 136 00:06:24,820 --> 00:06:25,900 what other ideas she's got. 137 00:06:27,580 --> 00:06:29,660 I can't believe you said those words. 138 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 She must be amazing. 139 00:06:31,700 --> 00:06:33,100 You have to get her contact information. 140 00:06:33,660 --> 00:06:35,060 Then you can contact her occasionally. 141 00:06:35,580 --> 00:06:37,900 Yeah. I planned to ask for her phone number, 142 00:06:37,980 --> 00:06:41,100 but those kids pushed me to go back. 143 00:06:42,460 --> 00:06:43,660 Well. I'm telling you. 144 00:06:44,220 --> 00:06:46,340 You haven't had dinner with me for a long time. 145 00:06:46,380 --> 00:06:47,300 Do you know that? 146 00:06:47,460 --> 00:06:47,900 Great Master, 147 00:06:48,180 --> 00:06:49,380 I've been busy recently. 148 00:06:49,820 --> 00:06:51,580 One of my friends just came to Hungary. 149 00:06:52,020 --> 00:06:53,620 Fine. 150 00:06:53,740 --> 00:06:55,780 You have to keep your friend company, 151 00:06:56,300 --> 00:06:58,140 so you don't have time to see me. Right? 152 00:06:58,460 --> 00:06:59,020 Hmm? 153 00:07:00,420 --> 00:07:00,900 Alright. 154 00:07:01,220 --> 00:07:03,020 Take your friend here. 155 00:07:03,380 --> 00:07:04,620 That'd be great. 156 00:07:04,900 --> 00:07:06,860 It happens that she's your big fan. 157 00:07:07,260 --> 00:07:09,180 Come here with your friend. 158 00:07:10,900 --> 00:07:11,740 Okay! 159 00:07:33,140 --> 00:07:33,700 Hello. 160 00:07:33,900 --> 00:07:35,540 Beautiful lady, are you available after work? 161 00:07:36,740 --> 00:07:37,540 Why are you here? 162 00:07:38,380 --> 00:07:39,220 I'm here to pick you up. 163 00:07:39,580 --> 00:07:41,580 I want to take you to have dinner with my friend. 164 00:07:42,220 --> 00:07:42,860 But 165 00:07:42,900 --> 00:07:45,340 my Hungarian is not good enough for me to visit others. 166 00:07:45,860 --> 00:07:46,900 It's okay, as long as you're thick-skinned. 167 00:07:54,620 --> 00:07:55,220 Great Master, 168 00:07:55,740 --> 00:07:56,380 we're here. 169 00:07:57,540 --> 00:07:58,260 Dylan. 170 00:08:01,340 --> 00:08:01,700 Eh? 171 00:08:02,220 --> 00:08:03,380 You're… 172 00:08:03,460 --> 00:08:06,020 You're the one in the show room. 173 00:08:06,820 --> 00:08:07,460 You… 174 00:08:08,020 --> 00:08:08,700 Oh. 175 00:08:08,940 --> 00:08:10,140 Come in please. 176 00:08:13,020 --> 00:08:13,540 Great Master, 177 00:08:13,940 --> 00:08:15,660 your favorite Maotai. 178 00:08:20,620 --> 00:08:21,180 Come on. 179 00:08:21,540 --> 00:08:22,860 Take a seat. Make yourself at home. 180 00:08:24,100 --> 00:08:25,780 It happens that I prepared dumplings. 181 00:08:25,940 --> 00:08:27,740 The liquor is a great match for them. 182 00:08:28,500 --> 00:08:30,540 Girls can drink it a little bit too. 183 00:08:30,940 --> 00:08:32,460 I'll get a few cups. 184 00:08:36,620 --> 00:08:37,100 Here you are. 185 00:08:38,020 --> 00:08:38,620 Thank you. 186 00:08:39,940 --> 00:08:40,420 Wow. 187 00:08:42,100 --> 00:08:43,420 This cup is so beautiful. 188 00:08:44,620 --> 00:08:47,220 It's more impressive 189 00:08:47,820 --> 00:08:48,820 than Mr. Zhongshan Long's early works. 190 00:08:51,540 --> 00:08:52,420 Why are you laughing? 191 00:08:54,420 --> 00:08:55,020 Look. 192 00:08:56,540 --> 00:08:57,500 On this cup, 193 00:08:57,820 --> 00:08:59,780 you can see the trace of flame 194 00:08:59,980 --> 00:09:01,340 flowing over the green body. 195 00:09:02,540 --> 00:09:04,460 You can also see the ash glazes 196 00:09:04,700 --> 00:09:06,060 made from the ash of wood. 197 00:09:06,980 --> 00:09:08,500 Like Mr. Zhongshan Long's works, 198 00:09:08,940 --> 00:09:10,460 Chai kiln is used to make it. 199 00:09:12,820 --> 00:09:13,340 Look. 200 00:09:14,340 --> 00:09:16,300 The texture is rough and natural. 201 00:09:16,900 --> 00:09:18,620 The color is simple and pure. 202 00:09:19,500 --> 00:09:21,620 The gradation is deep and reserved. 203 00:09:22,860 --> 00:09:23,860 It looks ordinary at first glance, 204 00:09:24,900 --> 00:09:26,500 but it's full of details. 205 00:09:26,860 --> 00:09:29,180 I can't help looking at it again and again. 206 00:09:29,700 --> 00:09:30,740 I can't take my eyes off it. 207 00:09:36,220 --> 00:09:37,100 This… 208 00:09:40,220 --> 00:09:42,460 You said it's for Mr. Zhongshan Long. 209 00:09:49,780 --> 00:09:51,100 You're… 210 00:09:51,660 --> 00:09:52,780 …Mr. Zhongshan Long? 211 00:09:54,260 --> 00:09:56,260 You just showed me 212 00:09:56,300 --> 00:09:57,700 what it's like 213 00:09:57,900 --> 00:10:00,220 to teach fish to swim. 214 00:10:00,420 --> 00:10:02,020 Why didn't you tell me earlier? 215 00:10:02,140 --> 00:10:03,940 If I did, I wouldn't have had a chance to laugh at you. 216 00:10:07,420 --> 00:10:08,740 You're 217 00:10:09,580 --> 00:10:11,700 Zhenzhu's granddaughter-in-law? 218 00:10:12,460 --> 00:10:13,220 I… 219 00:10:14,620 --> 00:10:15,660 I was. 220 00:10:16,500 --> 00:10:18,580 But that's all in the past. 221 00:10:20,060 --> 00:10:20,820 Great Master, 222 00:10:21,060 --> 00:10:23,380 please don't take it to heart. 223 00:10:23,700 --> 00:10:24,860 No warned, no fault. 224 00:10:25,260 --> 00:10:26,100 I was 225 00:10:26,540 --> 00:10:27,740 just saying. 226 00:10:28,060 --> 00:10:29,060 It's okay. 227 00:10:29,660 --> 00:10:31,780 It was his prank. He did it on purpose 228 00:10:32,300 --> 00:10:33,580 to laugh at you. 229 00:10:34,980 --> 00:10:37,820 But Dylan has been thinking highly of you. 230 00:10:38,180 --> 00:10:39,620 He said you have great talent. 231 00:10:41,380 --> 00:10:41,980 Great Master, 232 00:10:42,300 --> 00:10:44,460 your first disciple has left to get married, right? 233 00:10:44,780 --> 00:10:47,020 She's such an enthusiastic and crazy fan. 234 00:10:47,900 --> 00:10:50,100 Do you want to have one more disciple? 235 00:10:53,020 --> 00:10:53,900 Do you… 236 00:10:54,980 --> 00:10:56,740 …want to be my disciple? 237 00:10:59,420 --> 00:11:00,780 Of course I do. 238 00:11:03,340 --> 00:11:05,380 Actually, it's easy 239 00:11:06,140 --> 00:11:07,140 to learn some basics of pottery, 240 00:11:07,620 --> 00:11:09,300 but it's not easy 241 00:11:09,700 --> 00:11:11,140 to be determined 242 00:11:12,580 --> 00:11:14,020 to keep going. 243 00:11:16,420 --> 00:11:17,180 Are you sure 244 00:11:18,100 --> 00:11:18,900 you'll do that? 245 00:11:23,220 --> 00:11:23,980 Yes, I am. 246 00:11:25,060 --> 00:11:25,820 As long as 247 00:11:26,380 --> 00:11:27,980 I can be your disciple, 248 00:11:28,580 --> 00:11:29,860 I'm willing to do any work 249 00:11:30,380 --> 00:11:31,100 that's hard, dirty or tiring. 250 00:11:33,820 --> 00:11:37,380 Are you sure you won't regret 251 00:11:39,180 --> 00:11:40,100 this decision? 252 00:11:42,060 --> 00:11:43,100 I'll never regret it. 253 00:11:51,500 --> 00:11:52,060 Alright. 254 00:11:53,620 --> 00:11:55,140 From today on, 255 00:11:56,420 --> 00:11:59,820 you're my last disciple. 256 00:12:02,420 --> 00:12:04,820 Thank you. I'll do my best. 257 00:12:05,860 --> 00:12:07,140 Great Master, let's clink glasses. 258 00:12:07,260 --> 00:12:07,700 Okay. 259 00:12:08,540 --> 00:12:09,180 For 260 00:12:09,420 --> 00:12:10,260 my 261 00:12:10,580 --> 00:12:11,780 last disciple, 262 00:12:12,020 --> 00:12:12,740 cheers. 263 00:12:13,220 --> 00:12:14,540 Thank you, master. 264 00:12:19,660 --> 00:12:20,260 Good liquor. 265 00:12:20,700 --> 00:12:22,580 Come on. Try the dumplings. 266 00:12:24,180 --> 00:12:24,540 Mr. Yi, 267 00:12:24,580 --> 00:12:26,580 this is the analysis report on sales in Europe prepared by Marketing Dept. 268 00:12:26,620 --> 00:12:27,420 Please have a look. 269 00:12:27,780 --> 00:12:28,420 Okay. I see. 270 00:12:28,460 --> 00:12:28,820 Okay. 271 00:12:34,100 --> 00:12:34,620 Tang, 272 00:12:34,980 --> 00:12:35,580 come over. 273 00:12:39,260 --> 00:12:39,980 What is it? 274 00:12:40,740 --> 00:12:41,460 Sorry, Mr. Yi. 275 00:12:41,500 --> 00:12:42,660 I want to save paper, 276 00:12:42,700 --> 00:12:43,420 so I printed them 277 00:12:43,460 --> 00:12:45,180 on the other side of some used paper. 278 00:12:45,660 --> 00:12:46,100 It's okay. 279 00:12:46,380 --> 00:12:47,620 Get all paper like this for me. 280 00:12:48,380 --> 00:12:49,340 Oh. Okay. 281 00:12:56,140 --> 00:12:57,020 Mr. Yi, it's all here. 282 00:12:57,100 --> 00:12:57,620 Thank you. 283 00:12:59,220 --> 00:13:02,780 (Happy Cheng Jie 2.0 Plan Proposer: Chen Jiaxin) 284 00:13:16,260 --> 00:13:17,540 What were you talking about? 285 00:13:18,020 --> 00:13:19,300 I said 286 00:13:19,820 --> 00:13:20,620 Xiyi 287 00:13:20,740 --> 00:13:22,020 helped me a lot. 288 00:13:22,300 --> 00:13:23,700 He not only helped me analyze data 289 00:13:23,940 --> 00:13:25,700 but also adopted many of my little suggestions. 290 00:13:26,180 --> 00:13:26,780 Oh. 291 00:13:26,980 --> 00:13:27,940 I heard 292 00:13:28,460 --> 00:13:29,860 everyone keeps on singing praises 293 00:13:29,900 --> 00:13:30,900 on the new coffee maker 294 00:13:30,940 --> 00:13:32,660 and fine coffee beans Jiaxin bought. 295 00:13:32,980 --> 00:13:33,460 Besides, 296 00:13:33,500 --> 00:13:34,180 I heard 297 00:13:34,220 --> 00:13:35,860 you plan to set up a lactation room in the company. 298 00:13:36,540 --> 00:13:38,860 Some large-sized internet enterprises abroad 299 00:13:38,900 --> 00:13:39,900 provide such benefits. 300 00:13:40,220 --> 00:13:42,100 Some businesses even hold 301 00:13:42,140 --> 00:13:43,340 "Take Our Kids to Work Day". 302 00:13:43,620 --> 00:13:44,580 It's significantly effective. 303 00:13:44,900 --> 00:13:46,460 The employee turnover rate is greatly reduced. 304 00:13:46,540 --> 00:13:48,740 Jiaxin, your little suggestions are worth trying. 305 00:13:49,700 --> 00:13:50,100 But 306 00:13:50,380 --> 00:13:51,540 Xiyi also said that 307 00:13:51,700 --> 00:13:53,620 such benefits have to be applied moderately. 308 00:13:53,660 --> 00:13:55,540 We can't make the office become the staff's home, 309 00:13:55,940 --> 00:13:57,260 or many leaders 310 00:13:57,500 --> 00:13:59,300 will take it for granted 311 00:13:59,340 --> 00:14:00,700 that subordinates should work overtime. 312 00:14:01,580 --> 00:14:02,220 In this case, 313 00:14:02,580 --> 00:14:03,940 it'll become another way of exploitation. 314 00:14:07,420 --> 00:14:07,780 Mom, 315 00:14:08,460 --> 00:14:10,100 why are you in such a good mood? 316 00:14:11,540 --> 00:14:12,460 I'm happy. 317 00:14:12,660 --> 00:14:14,140 We haven't had dinner together 318 00:14:14,300 --> 00:14:16,180 like this for a long time. 319 00:14:16,460 --> 00:14:17,460 Exactly. 320 00:14:19,500 --> 00:14:21,820 ♪Learn to pretend.♪ 321 00:14:22,700 --> 00:14:25,180 ♪Learn to lie.♪ 322 00:14:25,940 --> 00:14:28,220 ♪Learn to say that I really♪ 323 00:14:28,500 --> 00:14:31,820 ♪haven't got hurt.♪ 324 00:14:32,560 --> 00:14:34,860 ♪Be used to being common.♪ 325 00:14:35,060 --> 00:14:39,780 ♪Be used to being ignored.♪ 326 00:14:40,180 --> 00:14:42,140 ♪I don't know♪ 327 00:14:42,220 --> 00:14:45,500 ♪you have been considerate.♪ 328 00:14:45,900 --> 00:14:48,220 ♪It is like one beam of sunshine.♪ 329 00:14:49,100 --> 00:14:51,620 ♪It is like a fairy tale.♪ 330 00:14:52,460 --> 00:14:54,500 ♪The angel of love♪ 331 00:14:54,820 --> 00:14:58,100 ♪finally came up to me.♪ 332 00:14:59,020 --> 00:15:01,140 ♪It is the transient♪ 333 00:15:01,500 --> 00:15:05,620 ♪but happy paradise.♪ 334 00:15:06,020 --> 00:15:08,380 ♪Since it doesn't belong to me,♪ 335 00:15:08,460 --> 00:15:09,580 ♪I should forget it.♪ 336 00:15:09,580 --> 00:15:10,820 Go get some wood. 337 00:15:11,700 --> 00:15:12,140 Oh. 338 00:15:12,540 --> 00:15:12,980 Okay. 339 00:15:12,980 --> 00:15:15,380 ♪My small wish♪ 340 00:15:15,460 --> 00:15:18,540 ♪reflected in my humble eyes♪ 341 00:15:18,820 --> 00:15:20,700 ♪is just to♪ 342 00:15:20,700 --> 00:15:21,180 Go ahead. 343 00:15:21,420 --> 00:15:21,940 Oh. 344 00:15:21,940 --> 00:15:25,020 ♪hold your warm hands♪ 345 00:15:25,260 --> 00:15:28,100 ♪and gently touch♪ 346 00:15:28,140 --> 00:15:32,540 ♪your healing wound.♪ 347 00:15:33,100 --> 00:15:38,420 ♪A shoulder to lean on.♪ 348 00:15:38,540 --> 00:15:41,620 ♪My dream is small♪ 349 00:15:41,660 --> 00:15:44,860 ♪but it's so heavy.♪ 350 00:15:45,020 --> 00:15:47,780 ♪I yearned to be loved♪ 351 00:15:47,860 --> 00:15:51,300 ♪but wound up being sad.♪ 352 00:15:51,580 --> 00:15:54,700 ♪I lean against your shoulder.♪ 353 00:15:54,860 --> 00:15:58,060 ♪Let the illusion of happiness♪ 354 00:15:58,220 --> 00:16:00,940 ♪keep me company♪ 355 00:16:01,020 --> 00:16:05,660 ♪to wander in the future.♪ 356 00:16:06,020 --> 00:16:06,540 Jiaxin, 357 00:16:07,420 --> 00:16:08,180 you must be tired. 358 00:16:08,540 --> 00:16:08,900 Here. 359 00:16:08,980 --> 00:16:09,820 Drink some water. 360 00:16:11,900 --> 00:16:12,340 Thank you. 361 00:16:14,540 --> 00:16:17,020 ♪It is like one beam of sunshine.♪ 362 00:16:17,900 --> 00:16:20,380 ♪It is like a fairy tale.♪ 363 00:16:21,220 --> 00:16:23,340 ♪The angel of love♪ 364 00:16:23,620 --> 00:16:26,940 ♪finally came up to me.♪ 365 00:16:27,740 --> 00:16:29,900 ♪It is the transient♪ 366 00:16:30,300 --> 00:16:34,380 ♪but happy paradise.♪ 367 00:16:34,780 --> 00:16:37,220 ♪Since it doesn't belong to me,♪ 368 00:16:37,260 --> 00:16:40,940 ♪I should forget it.♪ 369 00:16:41,020 --> 00:16:44,100 ♪My small wish♪ 370 00:16:44,180 --> 00:16:47,260 ♪reflected in my humble eyes♪ 371 00:16:47,540 --> 00:16:50,300 ♪is just to♪ 372 00:16:50,380 --> 00:16:53,820 ♪hold your warm hands.♪ 373 00:16:54,060 --> 00:16:56,700 ♪and gently touch♪ 374 00:16:56,980 --> 00:16:58,820 ♪your healing wound.♪ 375 00:16:58,820 --> 00:17:00,900 Three months and six days after losing Ximi. 376 00:17:02,500 --> 00:17:05,420 I found Happy Cheng Jie 2.0 left by Mommy Snail. 377 00:17:06,660 --> 00:17:08,660 I decided to set up a lactation room in the workplace 378 00:17:09,220 --> 00:17:10,700 and hold a Corporate Family Day regularly. 379 00:17:13,100 --> 00:17:13,780 Ximi, 380 00:17:15,220 --> 00:17:15,900 because of you, 381 00:17:16,380 --> 00:17:18,780 Daddy Cricket knows what happiness is. 382 00:17:20,340 --> 00:17:21,460 I hope Mommy Snail 383 00:17:22,180 --> 00:17:23,740 is living a happy life too. 384 00:17:23,740 --> 00:17:26,940 ♪Let the illusion of happiness♪ 385 00:17:26,940 --> 00:17:29,700 ♪keep me company♪ 386 00:17:29,860 --> 00:17:31,700 ♪to wander♪ 387 00:17:33,220 --> 00:17:35,540 ♪in the future.♪ 388 00:17:44,580 --> 00:17:45,180 Mom. 389 00:18:26,060 --> 00:18:28,020 (Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi and Ms. Chen Jiaxin) 390 00:18:33,420 --> 00:18:35,340 ♪Getting back together after a breakup,♪ 391 00:18:35,900 --> 00:18:38,780 ♪we have seen enough.♪ 392 00:18:40,220 --> 00:18:42,740 ♪The paths we have walked♪ 393 00:18:43,780 --> 00:18:46,180 ♪are too many to keep count.♪ 394 00:18:47,060 --> 00:18:49,060 ♪I'm used to holding hands with you.♪ 395 00:18:49,740 --> 00:18:53,100 ♪It's hard to stop relying on you.♪ 396 00:18:53,780 --> 00:18:56,460 ♪I look up at that star,♪ 397 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 ♪aligning it with♪ 398 00:18:59,180 --> 00:19:00,660 ♪my loneliness.♪ 399 00:19:00,940 --> 00:19:02,060 ♪Can you summon♪ 400 00:19:02,580 --> 00:19:06,500 ♪love?♪ 401 00:19:07,660 --> 00:19:08,740 ♪What would you do♪ 402 00:19:09,380 --> 00:19:13,500 ♪for love?♪ 403 00:19:15,060 --> 00:19:17,940 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 404 00:19:18,340 --> 00:19:22,100 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 405 00:19:22,860 --> 00:19:25,460 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 406 00:19:26,140 --> 00:19:29,780 ♪regardless of its ending.♪ 407 00:19:29,900 --> 00:19:32,380 ♪There is an understanding between us♪ 408 00:19:32,460 --> 00:19:35,740 ♪that you will finally find me.♪ 409 00:19:36,380 --> 00:19:39,140 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 410 00:19:39,860 --> 00:19:44,060 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 411 00:19:49,260 --> 00:19:51,700 One year, eight months and seven days after losing Ximi. 412 00:19:54,060 --> 00:19:54,820 Ximi, 413 00:19:56,420 --> 00:19:57,900 how are you doing in Heaven? 414 00:20:00,780 --> 00:20:02,140 If you hadn't left, 415 00:20:02,900 --> 00:20:04,660 you must've started to call me dad. 416 00:20:07,220 --> 00:20:08,660 Daddy Cricket misses you. 417 00:20:10,340 --> 00:20:11,740 I also miss Mommy Snail. 418 00:20:14,580 --> 00:20:16,300 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 419 00:20:16,780 --> 00:20:19,660 ♪I take them well.♪ 420 00:20:21,660 --> 00:20:24,180 ♪You don't know a good thing♪ 421 00:20:25,100 --> 00:20:27,460 ♪till it's gone.♪ 422 00:20:28,500 --> 00:20:30,180 ♪When you fall in love with someone,♪ 423 00:20:30,700 --> 00:20:34,020 ♪you start to hope that love will be everlasting.♪ 424 00:20:34,980 --> 00:20:38,180 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 425 00:20:38,500 --> 00:20:42,140 ♪I want to give all my love to you.♪ 426 00:20:42,140 --> 00:20:43,220 ♪Can you summon♪ 427 00:20:43,820 --> 00:20:47,940 ♪love?♪ 428 00:20:48,900 --> 00:20:50,140 ♪What would you do♪ 429 00:20:50,380 --> 00:20:54,580 ♪for love?♪ 430 00:20:54,660 --> 00:20:57,700 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 431 00:20:57,940 --> 00:21:02,140 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 432 00:21:02,540 --> 00:21:03,620 Keep calm. 433 00:21:03,940 --> 00:21:06,020 A potter should avoid being impatient. 434 00:21:06,180 --> 00:21:09,220 ♪...regardless of its ending.♪ 435 00:21:09,380 --> 00:21:11,940 ♪There is an understanding between us♪ 436 00:21:12,020 --> 00:21:13,900 ♪that you will finally find me.♪ 437 00:21:13,900 --> 00:21:14,420 Auntie. 438 00:21:15,980 --> 00:21:18,860 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 439 00:21:19,380 --> 00:21:22,860 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 440 00:21:23,100 --> 00:21:25,020 ♪I paused in order to go on.♪ 441 00:21:25,020 --> 00:21:26,380 (Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi and Ms. Chen Jiaxin) 442 00:21:27,900 --> 00:21:30,740 ♪I hesitated in order to be sure.♪ 443 00:21:31,340 --> 00:21:34,820 ♪I am so disobedient and won't surrender to fate.♪ 444 00:21:34,860 --> 00:21:42,060 ♪I love you very much, so I believe in the miracle.♪ 445 00:22:04,580 --> 00:22:07,020 Two years, nine months and 19 days after losing Ximi. 446 00:22:08,860 --> 00:22:09,500 Ximi, 447 00:22:10,740 --> 00:22:11,660 if you were here, 448 00:22:11,940 --> 00:22:14,140 you would have loved the rocking horse I made for you. 449 00:22:15,180 --> 00:22:16,820 You must've learned to draw with crayons. 450 00:22:18,740 --> 00:22:20,020 I hope everything goes well 451 00:22:20,420 --> 00:22:21,260 with you and Mommy Snail. 452 00:22:49,860 --> 00:22:51,820 ♪Getting back together after a breakup,♪ 453 00:22:52,380 --> 00:22:55,140 ♪we have seen enough.♪ 454 00:22:56,740 --> 00:22:59,180 ♪The paths we have walked♪ 455 00:23:00,220 --> 00:23:02,780 ♪are too many to keep count.♪ 456 00:23:03,540 --> 00:23:05,300 ♪I'm used to holding hands with you.♪ 457 00:23:06,260 --> 00:23:09,740 ♪It's hard to stop relying on you.♪ 458 00:23:10,260 --> 00:23:13,540 ♪I look up at that star,♪ 459 00:23:13,660 --> 00:23:15,700 ♪aligning it with♪ 460 00:23:15,700 --> 00:23:17,260 ♪my loneliness.♪ 461 00:23:17,380 --> 00:23:18,780 ♪Can you summon♪ 462 00:23:19,020 --> 00:23:23,100 ♪love?♪ 463 00:23:24,180 --> 00:23:25,140 ♪What would you do♪ 464 00:23:25,820 --> 00:23:29,900 ♪for love?♪ 465 00:23:31,540 --> 00:23:34,380 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 466 00:23:35,020 --> 00:23:38,660 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 467 00:23:39,260 --> 00:23:41,900 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 468 00:23:42,620 --> 00:23:46,180 ♪regardless of its ending.♪ 469 00:23:46,380 --> 00:23:48,740 ♪There is an understanding between us♪ 470 00:23:48,900 --> 00:23:52,380 ♪that you will finally find me.♪ 471 00:23:52,780 --> 00:23:55,500 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 472 00:23:56,300 --> 00:24:00,540 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 473 00:24:03,180 --> 00:24:04,860 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 474 00:24:05,540 --> 00:24:08,460 ♪I take them well.♪ 475 00:24:10,180 --> 00:24:12,660 ♪You don't know a good thing♪ 476 00:24:13,620 --> 00:24:16,140 ♪till it's gone.♪ 477 00:24:17,060 --> 00:24:18,700 ♪When you fall in love with someone,♪ 478 00:24:19,300 --> 00:24:22,420 ♪you start to hope that love will be everlasting.♪ 479 00:24:23,540 --> 00:24:26,420 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 480 00:24:27,020 --> 00:24:30,700 ♪I want to give all my love to you.♪ 481 00:24:30,700 --> 00:24:32,020 ♪Can you summon♪ 482 00:24:32,380 --> 00:24:36,620 ♪love?♪ 483 00:24:37,500 --> 00:24:38,660 ♪What would you do♪ 484 00:24:39,180 --> 00:24:43,100 ♪for love?♪ 485 00:24:43,260 --> 00:24:46,380 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 486 00:24:46,700 --> 00:24:50,540 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 487 00:24:50,940 --> 00:24:53,100 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 488 00:24:53,100 --> 00:24:53,620 I'll color it. 489 00:24:54,340 --> 00:24:57,980 ♪regardless of its ending.♪ 490 00:24:58,020 --> 00:25:00,340 ♪There is an understanding between us♪ 491 00:25:00,540 --> 00:25:04,300 ♪that you will finally find me.♪ 492 00:25:04,500 --> 00:25:07,340 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 493 00:25:07,940 --> 00:25:11,540 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 494 00:25:11,580 --> 00:25:15,780 ♪I paused in order to go on.♪ 495 00:25:16,420 --> 00:25:19,220 ♪I hesitated in order to be sure.♪ 496 00:25:19,900 --> 00:25:23,300 ♪I am so disobedient and won't surrender to fate.♪ 497 00:25:23,300 --> 00:25:31,020 ♪I love you very much, so I believe in the miracle.♪ 498 00:25:36,540 --> 00:25:39,980 (Wang Xiyi. Party B: Chen Jiaxin.) 499 00:25:41,180 --> 00:25:44,100 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 500 00:25:44,700 --> 00:25:48,220 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 501 00:25:48,900 --> 00:25:51,780 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 502 00:25:52,300 --> 00:25:58,060 ♪regardless of its ending.♪ 503 00:25:59,260 --> 00:26:01,860 ♪There is an understanding between us♪ 504 00:26:02,860 --> 00:26:04,620 (Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi and Ms. Chen Jiaxin) 505 00:26:05,980 --> 00:26:08,900 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 506 00:26:08,900 --> 00:26:09,340 (Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi and Ms. Chen Jiaxin) 507 00:26:09,340 --> 00:26:13,860 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 508 00:26:14,540 --> 00:26:18,140 (Xishi Noodles) 509 00:26:18,540 --> 00:26:20,420 ♪I'm looking for you.♪ 510 00:26:20,420 --> 00:26:22,140 ♪I'm waiting for you.♪ 511 00:26:22,180 --> 00:26:27,460 ♪I'm loving with you.♪ 512 00:26:41,060 --> 00:26:41,660 How do you like it? 513 00:26:43,460 --> 00:26:44,780 Three years have passed. 514 00:26:45,060 --> 00:26:46,060 You finally succeeded. 515 00:26:49,940 --> 00:26:50,860 During the past three years, 516 00:26:51,660 --> 00:26:52,660 you're the one 517 00:26:53,460 --> 00:26:53,980 I'm most grateful to. 518 00:26:55,820 --> 00:26:56,780 Don't just talk the talk. 519 00:26:57,100 --> 00:26:58,500 You'd better think about 520 00:26:58,540 --> 00:26:59,940 how to thank me in a more practical way. 521 00:27:01,020 --> 00:27:02,140 You're straightforward enough. 522 00:27:02,780 --> 00:27:03,980 I'm your agent. 523 00:27:04,420 --> 00:27:05,340 Business is business. 524 00:27:14,780 --> 00:27:17,300 In recent years, Cheng Jie Group 525 00:27:17,380 --> 00:27:18,620 has been operating across Europe. 526 00:27:18,860 --> 00:27:20,500 Meanwhile, it's been successively chosen 527 00:27:20,660 --> 00:27:23,180 as the most popular enterprise in China. 528 00:27:23,540 --> 00:27:24,740 Besides, as far as I know, 529 00:27:24,820 --> 00:27:27,300 Cheng Jie Group ranks 530 00:27:27,380 --> 00:27:28,300 among the happiest companies. 531 00:27:28,500 --> 00:27:30,820 And the employee turnover rate is much lower than that in other companies. 532 00:27:31,100 --> 00:27:32,260 Mr. Yi, can you tell us 533 00:27:32,580 --> 00:27:35,100 what made you decide 534 00:27:35,140 --> 00:27:35,820 to carry out enterprise reform? 535 00:27:35,940 --> 00:27:36,300 Or 536 00:27:36,540 --> 00:27:38,940 what secrets do you have about enterprise management? 537 00:27:39,020 --> 00:27:39,940 Can you share with us? 538 00:27:41,900 --> 00:27:42,620 At the beginning, 539 00:27:43,380 --> 00:27:44,300 I didn't pay much attention to employee welfare. 540 00:27:45,100 --> 00:27:45,940 I thought 541 00:27:46,020 --> 00:27:46,740 employees 542 00:27:46,980 --> 00:27:48,100 should serve the company whole-heartedly 543 00:27:48,140 --> 00:27:49,260 now that they're paid 544 00:27:49,580 --> 00:27:51,460 and they shouldn't take personal issues to the workplace. 545 00:27:52,180 --> 00:27:52,900 But one day, 546 00:27:53,420 --> 00:27:55,340 I saw a proposal on employee welfare. 547 00:27:56,060 --> 00:27:57,700 It influenced me a lot. 548 00:27:58,300 --> 00:27:59,140 At first, 549 00:27:59,260 --> 00:28:00,660 I wanted to prove she's wrong, 550 00:28:01,700 --> 00:28:02,460 but in the end, 551 00:28:02,700 --> 00:28:03,820 I proved I was wrong. 552 00:28:04,500 --> 00:28:06,540 Every employee spends 553 00:28:06,580 --> 00:28:08,740 more than half of each workday in the workplace, 554 00:28:09,180 --> 00:28:10,380 so it shouldn't be unfriendly. 555 00:28:11,100 --> 00:28:11,420 Then, 556 00:28:11,940 --> 00:28:13,660 we initiated "Cheng Jie's Love". 557 00:28:13,780 --> 00:28:14,900 Based on institutionalized management, 558 00:28:15,260 --> 00:28:16,620 we hope employees consider the enterprise as their home. 559 00:28:17,180 --> 00:28:19,540 I'm also willing to go forward hand in hand with my family. 560 00:28:19,540 --> 00:28:20,260 (Happy Children's Day) 561 00:28:20,260 --> 00:28:21,900 I didn't expect there is such a story behind it. 562 00:28:22,260 --> 00:28:23,060 I think it's rare 563 00:28:23,180 --> 00:28:24,940 for an employee 564 00:28:25,060 --> 00:28:26,340 to make a boss change his ideas. 565 00:28:26,620 --> 00:28:27,060 I'm wondering 566 00:28:27,100 --> 00:28:28,740 if we can interview her. 567 00:28:29,660 --> 00:28:30,820 I'm sorry to disappoint you. 568 00:28:31,900 --> 00:28:34,420 After submitting that proposal, 569 00:28:34,660 --> 00:28:35,580 she left Cheng Jie 570 00:28:35,820 --> 00:28:36,860 and started a new journey. 571 00:28:37,180 --> 00:28:38,100 Of course I hope 572 00:28:38,500 --> 00:28:39,460 she can see the changes 573 00:28:39,780 --> 00:28:40,540 that have happened to me and Cheng Jie 574 00:28:40,940 --> 00:28:41,780 like the others do. 575 00:28:42,820 --> 00:28:43,980 I believe she will. 576 00:28:44,140 --> 00:28:44,460 Okay. 577 00:28:44,580 --> 00:28:46,500 Mr. Yi, thank you for giving an interview. 578 00:28:46,620 --> 00:28:47,260 Thank you. 579 00:28:48,980 --> 00:28:49,780 Be careful. 580 00:28:49,820 --> 00:28:50,860 Avoid hitting there. 581 00:28:51,580 --> 00:28:52,260 Slow down. 582 00:28:53,060 --> 00:28:54,420 Just put it here. 583 00:28:54,700 --> 00:28:55,180 Okay. 584 00:28:56,220 --> 00:28:56,820 Is it okay to put it here? 585 00:28:57,100 --> 00:28:57,900 A little farther. 586 00:28:57,940 --> 00:28:58,260 Here? 587 00:28:58,300 --> 00:28:58,900 Right. 588 00:28:59,300 --> 00:29:00,060 Great. 589 00:29:00,780 --> 00:29:01,860 A little farther please. 590 00:29:02,020 --> 00:29:02,540 Okay. 591 00:29:02,580 --> 00:29:03,180 Okay. 592 00:29:03,940 --> 00:29:04,380 Great. 593 00:29:05,180 --> 00:29:05,820 Perfect. 594 00:29:07,380 --> 00:29:08,860 Thank you for helping me with the decoration. 595 00:29:09,100 --> 00:29:10,340 It saved me a lot of money. 596 00:29:10,980 --> 00:29:11,420 Anna. 597 00:29:11,460 --> 00:29:11,860 Hmm? 598 00:29:12,140 --> 00:29:13,620 Are you determined to give up your career? 599 00:29:14,980 --> 00:29:16,180 A lot of professional companies 600 00:29:16,220 --> 00:29:17,460 are hiring dancers. 601 00:29:17,740 --> 00:29:19,060 Don't you want to think about it? 602 00:29:19,740 --> 00:29:20,340 Yeah. 603 00:29:20,380 --> 00:29:21,940 It's a pity that you give up like this. 604 00:29:21,980 --> 00:29:23,180 Girls, don't try to persuade me. 605 00:29:23,740 --> 00:29:25,220 It's not easy to make preparations 606 00:29:25,340 --> 00:29:26,100 for the dance studio, 607 00:29:26,700 --> 00:29:27,260 but 608 00:29:27,460 --> 00:29:29,060 I've never been so joyful, 609 00:29:29,100 --> 00:29:29,780 free and peaceful. 610 00:29:30,380 --> 00:29:32,300 In the future, I just want to slow down my pace 611 00:29:32,620 --> 00:29:33,900 and spend more time with Xiyi 612 00:29:34,420 --> 00:29:35,860 to make up for the losses 613 00:29:35,900 --> 00:29:36,700 caused by our long-distance relationship. 614 00:29:37,460 --> 00:29:38,620 Anna, it seems 615 00:29:38,660 --> 00:29:40,340 you're determined to be a good girlfriend. 616 00:29:40,660 --> 00:29:41,660 A new chapter of your life begins. 617 00:29:41,980 --> 00:29:42,780 Congratulations. 618 00:29:42,820 --> 00:29:43,580 Congratulations. 619 00:29:43,620 --> 00:29:44,580 Thank you. 620 00:29:44,620 --> 00:29:45,020 Be happy. 621 00:29:45,140 --> 00:29:46,100 Thank you. 622 00:29:46,260 --> 00:29:46,740 Congratulations. 623 00:29:46,780 --> 00:29:47,180 Hmm. 624 00:30:15,780 --> 00:30:17,220 All the dishes are here. 625 00:30:17,340 --> 00:30:17,620 Mom, 626 00:30:17,660 --> 00:30:20,300 I've made your favorite dish. Sweet and Sour Spare Ribs. 627 00:30:20,580 --> 00:30:21,500 -Great. -Wonderful. 628 00:30:21,740 --> 00:30:22,580 It's been a long time 629 00:30:22,620 --> 00:30:25,060 since we last had dinner together. 630 00:30:25,940 --> 00:30:26,940 Hey. Xiyi, 631 00:30:27,020 --> 00:30:28,140 I've got cutlery for you. 632 00:30:28,180 --> 00:30:29,340 Why are you getting one more set? 633 00:30:29,460 --> 00:30:29,900 Oh. 634 00:30:30,260 --> 00:30:31,100 I invited one of my friends 635 00:30:31,140 --> 00:30:32,100 to have dinner with us. 636 00:30:36,620 --> 00:30:37,260 Who is it? 637 00:30:42,700 --> 00:30:43,180 Xiyi. 638 00:30:43,260 --> 00:30:43,660 You're here. 639 00:30:44,620 --> 00:30:45,140 Grandma. 640 00:30:45,780 --> 00:30:46,340 Auntie. 641 00:30:46,500 --> 00:30:47,220 Zhengren. 642 00:30:47,420 --> 00:30:48,460 Happy Mid-Autumn Festival. 643 00:30:48,860 --> 00:30:50,060 These are gifts for you. 644 00:30:50,180 --> 00:30:50,780 Hmm. 645 00:30:58,460 --> 00:30:59,420 Today is Mid-Autumn Festival. 646 00:31:00,300 --> 00:31:01,820 Anna has no relatives in Shanghai, 647 00:31:02,780 --> 00:31:04,340 so I asked her to have dinner with us. 648 00:31:08,460 --> 00:31:08,900 Take a seat. 649 00:31:09,300 --> 00:31:09,980 Thank you, grandma. 650 00:31:10,300 --> 00:31:11,020 Pass the stuff to me. 651 00:31:14,580 --> 00:31:15,140 Xiyi, 652 00:31:16,180 --> 00:31:18,180 I've made your favorite dishes. 653 00:31:18,220 --> 00:31:19,060 Have a good appetite. 654 00:31:20,140 --> 00:31:20,580 Mom, 655 00:31:21,140 --> 00:31:22,300 I suddenly lost my appetite. 656 00:31:22,700 --> 00:31:23,580 Enjoy your meal. 657 00:31:33,380 --> 00:31:35,620 I forgot I need to send an email this afternoon. 658 00:31:35,700 --> 00:31:36,580 Enjoy your meal. 659 00:31:44,860 --> 00:31:45,420 Xiyi, 660 00:31:45,820 --> 00:31:47,020 you should've told us earlier 661 00:31:47,100 --> 00:31:48,060 that Anna would be here for dinner. 662 00:31:48,500 --> 00:31:49,660 Then I could've prepared more dishes. 663 00:31:51,420 --> 00:31:52,980 I'll go get some fruits. 664 00:31:53,460 --> 00:31:54,220 Enjoy your meal. 665 00:32:05,700 --> 00:32:06,420 It's been three years. 666 00:32:07,460 --> 00:32:08,940 They're still unwilling to accept me. 667 00:32:10,020 --> 00:32:11,740 They even don't want to have dinner with me. 668 00:32:13,740 --> 00:32:15,140 It's a festival today. 669 00:32:19,420 --> 00:32:20,140 Don't think too much. 670 00:32:20,900 --> 00:32:21,580 Eat. 671 00:32:26,020 --> 00:32:26,580 Xiyi, 672 00:32:27,260 --> 00:32:28,460 having dinner with you 673 00:32:28,500 --> 00:32:29,540 still makes me happy. 674 00:32:31,100 --> 00:32:32,300 What should we eat first? 675 00:32:34,260 --> 00:32:35,140 How about the pork? 676 00:33:06,300 --> 00:33:06,940 It's… 677 00:33:08,140 --> 00:33:08,620 Elaine, 678 00:33:08,900 --> 00:33:11,260 you've been learning from Zhongshan Long for nearly three years. 679 00:33:11,740 --> 00:33:13,100 I've been watching you 680 00:33:13,380 --> 00:33:14,380 put in effort and change for the better. 681 00:33:15,300 --> 00:33:17,860 It's time to test your works for the market. 682 00:33:18,220 --> 00:33:18,940 But 683 00:33:19,420 --> 00:33:20,260 my works 684 00:33:20,620 --> 00:33:22,380 have never been exhibited. 685 00:33:23,180 --> 00:33:23,820 Are they 686 00:33:24,180 --> 00:33:24,980 qualified? 687 00:33:27,140 --> 00:33:28,660 It's been a long time 688 00:33:29,140 --> 00:33:29,900 since I last saw the unconfident Chen Jiaxin. 689 00:33:30,420 --> 00:33:31,980 It's rare. 690 00:33:33,700 --> 00:33:33,980 Alright. 691 00:33:34,100 --> 00:33:35,540 Give your work a name. 692 00:33:44,060 --> 00:33:44,620 What 693 00:33:44,860 --> 00:33:46,060 shall I call it? 694 00:33:49,660 --> 00:33:50,460 I'll call it "Memento". 695 00:33:52,060 --> 00:33:53,260 "Memento". 696 00:33:55,500 --> 00:33:56,300 A souvenir of 697 00:33:57,300 --> 00:33:58,180 my work 698 00:33:58,940 --> 00:34:00,220 being exhibited for the first time. 699 00:34:02,340 --> 00:34:03,260 A souvenir of this moment. 700 00:34:05,820 --> 00:34:06,620 A souvenir of 701 00:34:08,180 --> 00:34:09,500 my days in Hungary. 702 00:34:10,540 --> 00:34:11,340 A souvenir of 703 00:34:12,900 --> 00:34:14,500 dribs and drabs during the past three years. 704 00:34:19,180 --> 00:34:20,140 And a souvenir of 705 00:34:22,140 --> 00:34:23,420 the days three years ago, 706 00:34:24,300 --> 00:34:24,980 that person, 707 00:34:27,060 --> 00:34:28,380 and that unrealistic dream. 708 00:34:29,820 --> 00:34:30,820 Without them, 709 00:34:32,780 --> 00:34:33,620 I couldn't have become what I am. 710 00:34:37,300 --> 00:34:38,140 I want to commemorate them, 711 00:34:40,780 --> 00:34:41,940 because I have been reborn. 712 00:34:44,300 --> 00:34:44,980 Then, 713 00:34:45,980 --> 00:34:47,020 I've also got something 714 00:34:47,820 --> 00:34:48,540 worth commemorating. 715 00:34:59,340 --> 00:35:00,580 When I hear some good music, 716 00:35:00,900 --> 00:35:02,180 I hope you can listen to it. 717 00:35:02,900 --> 00:35:03,980 When I read a good article, 718 00:35:04,580 --> 00:35:05,580 I want to ask you 719 00:35:05,860 --> 00:35:06,820 what you think of it. 720 00:35:11,020 --> 00:35:11,820 Not the real you, 721 00:35:12,660 --> 00:35:13,580 but the one 722 00:35:14,100 --> 00:35:15,180 deep in your heart. 723 00:35:17,780 --> 00:35:18,780 I don't want to bother you, 724 00:35:19,540 --> 00:35:20,940 so I've been hiding my feelings for you 725 00:35:21,340 --> 00:35:22,380 deep in my heart. 726 00:35:23,940 --> 00:35:24,660 Over the three years, 727 00:35:25,660 --> 00:35:28,020 each time I was mistaken for your boyfriend, 728 00:35:28,900 --> 00:35:30,140 I'd be happy all day. 729 00:35:34,940 --> 00:35:36,740 Why have you never said such words to me? 730 00:35:40,460 --> 00:35:42,580 Because it's great to like someone with your heart. 731 00:35:43,500 --> 00:35:44,420 You're there, 732 00:35:45,340 --> 00:35:46,420 so every effort I make and 733 00:35:46,780 --> 00:35:47,620 every wish I have 734 00:35:48,780 --> 00:35:50,100 are more meaningful. 735 00:35:53,580 --> 00:35:53,980 Dylan. 736 00:35:56,860 --> 00:35:57,660 Thank you very much. 737 00:36:08,580 --> 00:36:10,100 Without you and your help, 738 00:36:11,420 --> 00:36:12,780 I couldn't be living as Elaine. 739 00:36:15,300 --> 00:36:16,780 It's great to have someone 740 00:36:17,780 --> 00:36:19,380 who keeps me company and cares for me quietly. 741 00:36:23,180 --> 00:36:24,140 But… 742 00:36:26,540 --> 00:36:27,620 I'm really not… 743 00:36:28,860 --> 00:36:29,340 Jiaxin, 744 00:36:30,220 --> 00:36:30,940 don't misunderstand. 745 00:36:31,180 --> 00:36:32,900 I said those words not to give pressure to you 746 00:36:33,340 --> 00:36:35,380 or let you make any decision. 747 00:36:36,820 --> 00:36:37,340 As I said, 748 00:36:37,980 --> 00:36:38,940 this is my souvenir. 749 00:36:40,340 --> 00:36:41,820 A souvenir of the three years 750 00:36:42,580 --> 00:36:44,060 when I couldn't say what I want to say and had to be cautious. 751 00:36:46,060 --> 00:36:46,540 But 752 00:36:47,140 --> 00:36:48,140 from today on, 753 00:36:48,820 --> 00:36:49,660 you have to be careful. 754 00:36:53,620 --> 00:36:54,500 From today on, 755 00:36:55,340 --> 00:36:56,900 there are some words I don't want to hide in my heart. 756 00:36:58,380 --> 00:36:59,940 I won't suppress my feelings for you 757 00:37:00,740 --> 00:37:02,460 or keep my social distance. 758 00:37:04,100 --> 00:37:06,180 I'll stop being an observer of you and another man. 759 00:37:07,860 --> 00:37:08,300 Jiaxin, 760 00:37:09,980 --> 00:37:10,740 get ready for my chasing. 761 00:37:28,300 --> 00:37:30,020 We're developing Heritage soap with essential oil 762 00:37:30,060 --> 00:37:31,820 with Xiazhilu, a famous essential oil manufacturer in Europe. 763 00:37:31,940 --> 00:37:33,140 Now we've achieved initial results. 764 00:37:33,580 --> 00:37:35,540 But they hope you can go there 765 00:37:35,620 --> 00:37:36,780 for face-to-face communication 766 00:37:37,020 --> 00:37:38,860 and they want to talk about how to put products on the market. 767 00:37:39,540 --> 00:37:39,900 Hmm. 768 00:37:41,100 --> 00:37:42,540 It's easy to go on a business trip, 769 00:37:42,660 --> 00:37:44,220 but they're headquartered in Budapest. 770 00:37:44,260 --> 00:37:45,580 If you fly there, 771 00:37:45,980 --> 00:37:46,780 you'll miss 772 00:37:46,820 --> 00:37:48,460 the opening party for Anna's dance studio. 773 00:37:48,980 --> 00:37:50,100 If they clash, 774 00:37:50,500 --> 00:37:51,780 ask Zhengren to talk with them first. 775 00:37:51,980 --> 00:37:53,060 Okay. I'll get it arranged. 776 00:38:00,220 --> 00:38:03,660 (Dear Anna, Your performance is drawing near. I'm sending my sincere blessing from afar.) 777 00:39:00,300 --> 00:39:01,460 It still doesn't work. 778 00:39:02,340 --> 00:39:03,180 Shi Anna, 779 00:39:04,140 --> 00:39:05,820 give it up completely. 780 00:39:33,180 --> 00:39:33,740 How do you like it? 781 00:39:34,460 --> 00:39:35,860 Does this candlelight dinner 782 00:39:35,900 --> 00:39:37,700 make you feel 783 00:39:37,740 --> 00:39:38,780 you're being deeply loved? 784 00:39:41,580 --> 00:39:43,460 The fast, thoughtful service of that deliveryman 785 00:39:43,620 --> 00:39:45,180 really makes me feel good. 786 00:39:45,420 --> 00:39:47,100 I'll give him a five-star high praise. 787 00:39:47,700 --> 00:39:49,100 Please don't just complain. 788 00:39:49,220 --> 00:39:51,820 The packaging is simple and rough, 789 00:39:52,100 --> 00:39:53,700 but I made this cake myself. 790 00:39:54,020 --> 00:39:54,500 Have a taste. 791 00:40:00,900 --> 00:40:02,420 No! 792 00:40:03,100 --> 00:40:04,940 I didn't ask any question. Why are you saying no? 793 00:40:08,100 --> 00:40:09,100 Alas. What is it? 794 00:40:09,140 --> 00:40:10,100 Wow. It's shining. 795 00:40:11,060 --> 00:40:11,500 How do you like it? 796 00:40:11,540 --> 00:40:13,260 You don't have the heart to say no to such a creative proposal, right? 797 00:40:14,300 --> 00:40:15,020 Creative? 798 00:40:15,540 --> 00:40:17,700 I saw it a long time ago on TV. 799 00:40:18,340 --> 00:40:20,140 It's cheap and outdated. 800 00:40:20,180 --> 00:40:22,420 How dare you say it's creative? 801 00:40:24,060 --> 00:40:24,820 My answer is 802 00:40:25,140 --> 00:40:25,540 no! 803 00:40:26,020 --> 00:40:26,420 Well. 804 00:40:26,740 --> 00:40:28,020 Won't you think about it? 805 00:40:28,060 --> 00:40:29,380 Generally, when the hero of a TV series does this, 806 00:40:29,500 --> 00:40:31,180 the heroine will be so moved as to shed tears 807 00:40:31,340 --> 00:40:32,780 and agree to marry him. 808 00:40:33,220 --> 00:40:35,180 Besides, it's been three years since we got to know each other. 809 00:40:35,300 --> 00:40:36,540 We've been together for three years, honey. 810 00:40:37,700 --> 00:40:38,740 Go to the bathroom and look at yourself in the mirror. 811 00:40:39,140 --> 00:40:39,700 Tell me 812 00:40:39,940 --> 00:40:40,860 what makes you think 813 00:40:41,100 --> 00:40:42,660 you're like a hero. 814 00:40:43,100 --> 00:40:43,980 You only propose 815 00:40:44,020 --> 00:40:45,580 once in life, 816 00:40:45,820 --> 00:40:47,620 but you made it cheap and outdated. 817 00:40:47,980 --> 00:40:50,020 A honeymoon in Europe and a wedding on an island. 818 00:40:50,180 --> 00:40:51,740 That's what I dream of. 819 00:40:52,260 --> 00:40:53,580 You don't care about me at all. 820 00:40:53,820 --> 00:40:55,540 This is not the marriage I want. 821 00:40:55,860 --> 00:40:56,780 So, my answer is 822 00:40:56,980 --> 00:40:58,460 no, no, no! 823 00:40:59,380 --> 00:41:01,380 Let's calm down and be practical. 824 00:41:01,700 --> 00:41:02,980 In my opinion, 825 00:41:03,020 --> 00:41:04,060 we should spend money where it counts most. 826 00:41:04,620 --> 00:41:05,980 After we get married, we need to buy a house. 827 00:41:06,300 --> 00:41:06,740 In the future, 828 00:41:06,820 --> 00:41:09,260 we need to decorate our house and pay for our kid's education. 829 00:41:09,380 --> 00:41:10,780 Compared with wasting money 830 00:41:10,980 --> 00:41:12,020 on vanity projects, 831 00:41:12,220 --> 00:41:12,780 we'd better save them 832 00:41:12,900 --> 00:41:14,460 to improve our quality of life. 833 00:41:15,380 --> 00:41:16,020 Besides, 834 00:41:16,220 --> 00:41:16,940 no matter how wonderful the wedding is, 835 00:41:16,980 --> 00:41:18,420 it only lasts one night. 836 00:41:18,940 --> 00:41:20,380 Don't overemphasize it. 837 00:41:20,980 --> 00:41:23,580 First, it's not about face saving, 838 00:41:23,780 --> 00:41:25,300 but about the value of my life. 839 00:41:25,980 --> 00:41:28,620 The most important moment in a woman's life is her wedding. 840 00:41:29,260 --> 00:41:30,220 I don't want others to say that 841 00:41:30,260 --> 00:41:31,540 my wedding is like a sale or special promotion. 842 00:41:31,660 --> 00:41:32,860 I don't want to rough it. 843 00:41:32,900 --> 00:41:34,460 Nobody says it's a sale. 844 00:41:34,500 --> 00:41:36,300 Can you stop puffing yourself up at your own cost? 845 00:41:36,340 --> 00:41:37,140 Living a happy life 846 00:41:37,180 --> 00:41:38,700 is better than those unrealistic expectations. 847 00:41:40,340 --> 00:41:41,340 Anyway, give me an answer. 848 00:41:41,420 --> 00:41:42,220 Will you marry me or not? 849 00:41:43,580 --> 00:41:44,540 You even wouldn't plan a wedding I want. 850 00:41:44,580 --> 00:41:46,220 What else can I expect from this marriage? 851 00:41:46,420 --> 00:41:46,900 You'd better 852 00:41:47,180 --> 00:41:48,020 find a practical girl to be your wife. 853 00:41:48,060 --> 00:41:49,860 For me, it's impossible. 854 00:41:50,340 --> 00:41:50,700 Well. 855 00:41:51,180 --> 00:41:51,660 Honey. 856 00:41:52,060 --> 00:41:52,460 Hey. 857 00:41:52,780 --> 00:41:53,620 Qiqi. 858 00:42:13,460 --> 00:42:15,620 The essential oil company has developed four kinds of oil: 859 00:42:15,820 --> 00:42:17,180 rose, lavender, 860 00:42:17,220 --> 00:42:18,500 orange blossom and borage. 861 00:42:18,900 --> 00:42:20,060 According to market research, 862 00:42:20,300 --> 00:42:22,100 rose and lavender oil are the most popular. 863 00:42:23,900 --> 00:42:24,860 I read a report that 864 00:42:25,220 --> 00:42:26,620 borage oil is good for sensitive skin 865 00:42:26,660 --> 00:42:27,820 because it's soothing and bacteriostatic. 866 00:42:28,180 --> 00:42:30,260 I think it fits the corporate image 867 00:42:30,660 --> 00:42:31,980 as a warm-hearted and reassuring company. 868 00:42:32,540 --> 00:42:33,460 Tell Zhengren 869 00:42:33,500 --> 00:42:34,380 to recommend borage oil 870 00:42:34,420 --> 00:42:36,140 as the featured product during negotiations. 871 00:42:45,900 --> 00:42:46,420 What's wrong? 872 00:42:48,500 --> 00:42:49,060 I… 873 00:42:50,220 --> 00:42:51,020 I'm a little embarrassed to mention that. 874 00:42:51,940 --> 00:42:52,380 Go ahead. 875 00:42:52,660 --> 00:42:53,220 I want a salary raise ("salary raise" pronounces "Jia Xin" in Chinese)! 876 00:42:54,860 --> 00:42:55,500 What did you say? 877 00:42:56,300 --> 00:42:56,980 I want a salary raise! 878 00:42:59,900 --> 00:43:00,820 You want Jiaxin? 879 00:43:01,580 --> 00:43:02,140 Yes. 880 00:43:03,780 --> 00:43:04,740 You want Chen Jiaxin? 881 00:43:05,764 --> 00:43:09,764 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 882 00:43:09,980 --> 00:43:11,780 ♪Those mistakes I made in my life,♪ 883 00:43:12,260 --> 00:43:14,980 ♪I take them well.♪ 884 00:43:16,780 --> 00:43:19,380 ♪You don't know a good thing♪ 885 00:43:20,260 --> 00:43:22,740 ♪till it's gone.♪ 886 00:43:23,660 --> 00:43:25,420 ♪When you fall in love with someone,♪ 887 00:43:25,940 --> 00:43:28,900 ♪you start to hope that love will be everlasting.♪ 888 00:43:30,220 --> 00:43:33,020 ♪In the great wilderness of the world, I can only see you.♪ 889 00:43:33,660 --> 00:43:37,340 ♪I want to give all my love to you.♪ 890 00:43:37,380 --> 00:43:38,660 ♪Can you summon♪ 891 00:43:39,100 --> 00:43:43,300 ♪love?♪ 892 00:43:44,140 --> 00:43:45,380 ♪What would you do♪ 893 00:43:45,900 --> 00:43:49,740 ♪for love?♪ 894 00:43:49,860 --> 00:43:52,980 ♪Don't say "I love you" yet.♪ 895 00:43:53,300 --> 00:43:57,260 ♪Don't fall in love with me yet.♪ 896 00:43:57,580 --> 00:44:00,460 ♪Fairytale should have an impressive beginning♪ 897 00:44:00,980 --> 00:44:06,460 ♪regardless of its ending.♪ 898 00:44:06,740 --> 00:44:09,300 ♪There is an understanding between us♪ 899 00:44:09,380 --> 00:44:13,140 ♪that you will finally find me.♪ 900 00:44:13,300 --> 00:44:16,420 ♪You are the only one who understands why I keep waiting.♪ 901 00:44:16,740 --> 00:44:20,620 ♪I will not run away from it, because you are my destiny.♪ 902 00:44:26,020 --> 00:44:27,740 ♪I'm looking for you.♪ 903 00:44:27,860 --> 00:44:29,380 ♪I'm waiting for you.♪ 904 00:44:29,460 --> 00:44:33,940 ♪I'm loving with you.♪ 59970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.