Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,940 --> 00:00:11,709
What is it you want to say?
2
00:00:12,610 --> 00:00:14,110
If your conviction...
3
00:00:14,350 --> 00:00:17,349
isn't to turn a blind eye to
your loved one's wrongdoings,
4
00:00:19,280 --> 00:00:20,649
please stop Jae Hyun.
5
00:00:22,590 --> 00:00:26,320
You're the only one who can do it.
6
00:00:35,500 --> 00:00:37,269
(Uncontested Divorce Form)
7
00:00:37,269 --> 00:00:41,909
(Applicant: Han Jae Hyun)
8
00:00:43,780 --> 00:00:46,539
If you stop Jae Hyun,
9
00:00:47,610 --> 00:00:48,909
I'll leave him.
10
00:00:50,149 --> 00:00:51,219
For good.
11
00:01:14,909 --> 00:01:16,209
I'm sorry but...
12
00:01:17,409 --> 00:01:18,980
I won't stop Jae Hyun.
13
00:01:22,810 --> 00:01:23,980
Fine, then.
14
00:01:24,819 --> 00:01:27,989
Go on being the mistress and cheater.
15
00:01:29,019 --> 00:01:30,060
Forever.
16
00:01:40,769 --> 00:01:42,030
By the way.
17
00:01:42,730 --> 00:01:44,269
Why does your justice...
18
00:01:45,099 --> 00:01:47,110
not apply to me and my father?
19
00:01:48,769 --> 00:01:50,079
Do rich people...
20
00:01:50,739 --> 00:01:52,909
deserve to have theirs taken?
21
00:01:55,049 --> 00:01:56,549
It won't be taken.
22
00:01:59,379 --> 00:02:01,319
If Jae Hyun is the person he was,
23
00:02:03,049 --> 00:02:05,060
he won't take anything from anyone.
24
00:02:09,459 --> 00:02:10,700
You must mock me.
25
00:02:11,799 --> 00:02:13,230
For fear that I'd lose my money,
26
00:02:13,970 --> 00:02:17,100
I offered to give up on my love.
27
00:02:20,610 --> 00:02:22,540
I wouldn't have been any different.
28
00:02:26,140 --> 00:02:27,249
My dad,
29
00:02:28,450 --> 00:02:30,010
mom, and sister.
30
00:02:32,179 --> 00:02:33,989
For my family,
31
00:02:35,119 --> 00:02:36,549
I'd have done everything too.
32
00:02:38,420 --> 00:02:39,489
That's why...
33
00:02:40,690 --> 00:02:43,600
I'll do everything until the end.
34
00:03:00,450 --> 00:03:02,179
I need your support.
35
00:03:04,350 --> 00:03:05,420
First,
36
00:03:06,279 --> 00:03:09,420
you'll wonder with what
right I stand here to say this.
37
00:03:09,690 --> 00:03:11,860
(Hyung Sung Group's
Vice-president Han Jae Hyun)
38
00:03:11,860 --> 00:03:14,290
The chairman's son-in-law,
borrowed-name accounts,
39
00:03:14,290 --> 00:03:15,829
the Scissorhands nickname,
40
00:03:16,130 --> 00:03:17,929
and the past few
months of my personal life.
41
00:03:19,360 --> 00:03:21,929
I know how little people think of me,
42
00:03:22,230 --> 00:03:23,440
and I believe...
43
00:03:24,200 --> 00:03:26,970
all that is something I must deal with.
44
00:03:28,369 --> 00:03:30,309
But what I want to tell you today...
45
00:03:31,510 --> 00:03:32,940
regards Hyung Sung Group,
46
00:03:34,079 --> 00:03:35,380
which is my and your workplace.
47
00:03:37,420 --> 00:03:39,880
As you all know, next week,
48
00:03:39,880 --> 00:03:42,749
Hyung Sung Holdings will host
an extraordinary general meeting.
49
00:03:43,019 --> 00:03:44,119
That very day,
50
00:03:45,459 --> 00:03:46,790
to make a new Hyung Sung,
51
00:03:48,360 --> 00:03:49,829
I need your support.
52
00:03:50,899 --> 00:03:51,999
Listen!
53
00:03:52,700 --> 00:03:54,670
Figure out how many people...
54
00:03:54,829 --> 00:03:57,670
lost their Hyung Sung jobs
before you talk about...
55
00:03:57,670 --> 00:03:59,540
- a new Hyung Sung...
- 547 people.
56
00:03:59,839 --> 00:04:01,709
137 from Hyung Sung Supermarket.
57
00:04:01,709 --> 00:04:03,209
292 from Hyung Sung Steel.
58
00:04:03,209 --> 00:04:04,679
35 from Hyung Sung Corporation.
59
00:04:04,679 --> 00:04:07,380
83 from Hyung Sung Steelworks.
60
00:04:08,279 --> 00:04:10,350
The phone is turned off.
61
00:04:12,279 --> 00:04:15,119
Call Director Hwang and Chief Lee.
62
00:04:15,249 --> 00:04:16,290
Okay.
63
00:04:19,220 --> 00:04:22,389
The phone is turned off.
Transferring to voicemail.
64
00:04:27,499 --> 00:04:28,970
Try Lawyer Kim.
65
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
Okay.
66
00:04:35,739 --> 00:04:38,179
- It's Jang Seo Kyung.
- Hello.
67
00:04:39,040 --> 00:04:40,249
How is my dad?
68
00:04:41,049 --> 00:04:43,280
The review of legality for
confinement we applied for...
69
00:04:43,280 --> 00:04:44,549
opens tomorrow.
70
00:04:46,220 --> 00:04:47,520
How does it look?
71
00:04:49,020 --> 00:04:50,590
Not too good.
72
00:04:54,460 --> 00:04:58,259
In the new Hyung Sung, ownership
and management will be separated.
73
00:04:59,299 --> 00:05:02,530
At the extraordinary
general meeting, I'll demand...
74
00:05:03,540 --> 00:05:06,270
Chairman Jang and
President Jang be fired.
75
00:05:07,910 --> 00:05:09,069
And I myself,
76
00:05:10,069 --> 00:05:11,410
will resign...
77
00:05:13,009 --> 00:05:14,210
at the extraordinary general meeting.
78
00:05:16,580 --> 00:05:18,080
All of Hyung Sung's subsidiaries...
79
00:05:18,819 --> 00:05:21,749
will be managed by professional
executives and boards...
80
00:05:22,749 --> 00:05:24,960
and will be under
constant scrutiny of...
81
00:05:24,960 --> 00:05:26,520
an independent law-abiding monitor.
82
00:05:28,290 --> 00:05:29,590
At the extraordinary general meeting,
83
00:05:30,429 --> 00:05:34,429
details will be institutionalized
so no one can change them.
84
00:05:35,199 --> 00:05:36,569
For that new beginning,
85
00:05:37,699 --> 00:05:40,840
I need the 8.97 percent
of shares that you own.
86
00:05:42,970 --> 00:05:44,340
I need your support.
87
00:05:59,360 --> 00:06:01,759
(Final Episode)
88
00:06:13,239 --> 00:06:15,309
Young Min. How did you learn to play?
89
00:06:16,439 --> 00:06:18,080
I watched you play.
90
00:06:24,350 --> 00:06:27,920
That lady you met.
Was that Jun Seo's mom?
91
00:06:29,049 --> 00:06:30,049
Yes.
92
00:06:30,819 --> 00:06:32,059
Is something wrong?
93
00:06:33,189 --> 00:06:35,830
Prosecutors are investigating
Jun Seo's grandpa.
94
00:06:36,489 --> 00:06:37,660
It's about that.
95
00:06:41,929 --> 00:06:42,970
Young Min.
96
00:06:44,239 --> 00:06:45,739
Give Mom a hug.
97
00:06:48,210 --> 00:06:49,569
It's low.
98
00:06:50,379 --> 00:06:51,439
What is?
99
00:06:51,439 --> 00:06:54,009
My battery of love. Charge me.
100
00:06:54,850 --> 00:06:58,150
Mom. That's an old man's joke.
101
00:06:58,850 --> 00:07:00,420
I'm not an old man.
102
00:07:14,569 --> 00:07:19,369
(Vice-president Han Jae Hyun)
103
00:07:25,809 --> 00:07:26,879
Mr. Han.
104
00:07:28,910 --> 00:07:30,720
What's going on?
105
00:07:30,720 --> 00:07:32,520
You'll give up your right
to management?
106
00:07:32,549 --> 00:07:33,889
Let's sit and talk.
107
00:07:36,319 --> 00:07:38,290
The reporter was mistaken, right?
108
00:07:38,389 --> 00:07:40,119
No, it's as you read.
109
00:07:40,119 --> 00:07:43,389
How could you do that
without talking to us?
110
00:07:44,559 --> 00:07:47,629
I'm aware you're against
creating a new Hyung Sung Group.
111
00:07:47,629 --> 00:07:50,129
Because I didn't invest
a fortune to achieve...
112
00:07:50,129 --> 00:07:51,739
legality and economic justice.
113
00:07:51,739 --> 00:07:53,670
You two have an option.
114
00:07:54,340 --> 00:07:55,970
Help as an investor...
115
00:07:55,970 --> 00:07:58,139
to create the new Hyung Sung,
116
00:07:58,340 --> 00:08:00,040
or sell the shares...
117
00:08:00,080 --> 00:08:03,610
that you accumulated right now
when the price is at its highest.
118
00:08:03,819 --> 00:08:05,650
Why are you doing this so suddenly?
119
00:08:05,679 --> 00:08:07,220
After all that you've been through.
120
00:08:07,819 --> 00:08:10,489
It has finally become
your time to shine.
121
00:08:11,889 --> 00:08:13,960
I shared your ideas once.
122
00:08:15,759 --> 00:08:17,830
I wanted to replace Chairman Jang,
123
00:08:18,160 --> 00:08:21,530
and I wanted to enjoy the power
and comfort that title provided.
124
00:08:22,330 --> 00:08:25,400
But then someone asked me...
125
00:08:27,939 --> 00:08:29,739
if it were right for me to...
126
00:08:32,610 --> 00:08:34,080
take that place.
127
00:08:43,350 --> 00:08:45,389
(Vice-president Han Jae Hyun
Gives Up Right to Management)
128
00:08:51,129 --> 00:08:52,430
(Sun Hee)
129
00:08:59,100 --> 00:09:01,769
Han Jae Hyun's sudden
announcement caused all sorts of crazy.
130
00:09:03,269 --> 00:09:05,639
The timing oddly overlaps with...
131
00:09:05,680 --> 00:09:08,350
when Chairman Jang was indicted.
132
00:09:08,610 --> 00:09:11,649
Everyone's wondering if it
was VP Han's plan all along.
133
00:09:13,889 --> 00:09:15,989
Cold-blooded Scissorhands.
134
00:09:16,119 --> 00:09:18,389
Jang San's loyal hound.
135
00:09:18,789 --> 00:09:20,360
People wonder...
136
00:09:20,360 --> 00:09:22,960
how he changed overnight.
137
00:09:23,899 --> 00:09:26,460
I think I know the answer.
138
00:09:29,669 --> 00:09:31,039
What is it?
139
00:09:31,039 --> 00:09:33,399
The answer? It's Yoon Ji Su.
140
00:09:36,210 --> 00:09:39,580
I don't know exactly what
happened between you two,
141
00:09:40,009 --> 00:09:41,749
But the Ji Su I know...
142
00:09:41,909 --> 00:09:44,749
is more than capable
of playing such a role.
143
00:09:47,820 --> 00:09:49,050
- Sun Hee.
- Yes?
144
00:09:49,389 --> 00:09:50,820
Do you want another coffee?
145
00:09:51,320 --> 00:09:52,389
Or chicken and beer?
146
00:10:09,669 --> 00:10:11,940
Hey, you, the man
with the broad shoulders.
147
00:10:12,879 --> 00:10:14,279
Do you want something?
148
00:10:14,480 --> 00:10:16,680
I'm sorry. I'm waiting for someone.
149
00:10:18,680 --> 00:10:21,320
Are you waiting for my daughter?
150
00:10:21,989 --> 00:10:23,050
She's not your daughter.
151
00:10:23,050 --> 00:10:25,690
It's you. I saw you
with our Ji Su last time.
152
00:10:26,690 --> 00:10:27,789
"Our Ji Su"?
153
00:10:28,060 --> 00:10:31,629
I'd like you to sit down.
My neck's starting to hurt.
154
00:10:33,159 --> 00:10:34,369
Okay, then.
155
00:10:36,970 --> 00:10:37,999
So,
156
00:10:39,269 --> 00:10:42,169
what's your relationship
with our Ji Su?
157
00:10:42,610 --> 00:10:44,639
I'm her senior from university.
158
00:10:46,080 --> 00:10:49,450
That means you're very close.
159
00:10:52,919 --> 00:10:53,950
Jae Hyun.
160
00:10:57,090 --> 00:10:58,119
You're back.
161
00:10:58,960 --> 00:10:59,989
Ji Su.
162
00:11:03,460 --> 00:11:04,860
She's really nice.
163
00:11:07,060 --> 00:11:09,830
I asked her to be my mom
and she refused.
164
00:11:09,830 --> 00:11:11,169
She called you her daughter.
165
00:11:11,369 --> 00:11:12,769
- She did?
- Yes.
166
00:11:14,340 --> 00:11:16,239
She's so typically aloof.
167
00:11:18,980 --> 00:11:20,710
Do you know why I waited here?
168
00:11:22,050 --> 00:11:24,919
I know what happened today.
169
00:11:25,379 --> 00:11:27,350
This was where it all began.
170
00:11:28,950 --> 00:11:30,789
"There still are people there."
171
00:11:35,930 --> 00:11:37,190
Won't you commend me?
172
00:11:38,529 --> 00:11:39,629
Come closer.
173
00:11:39,759 --> 00:11:40,800
Okay.
174
00:11:44,039 --> 00:11:46,539
Darn you. This is a compliment.
175
00:12:05,789 --> 00:12:07,360
- Move.
- Get out of the way.
176
00:12:07,360 --> 00:12:10,489
Did you hear that Han Jae Hyun
gave up rights to management?
177
00:12:10,489 --> 00:12:12,460
How do you think the review will go?
178
00:12:12,460 --> 00:12:14,070
Did you embezzle and evade taxes?
179
00:12:14,070 --> 00:12:16,029
- Say something!
- Give us a comment!
180
00:12:16,029 --> 00:12:18,369
- We'd like a comment!
- Do you have anything to say?
181
00:12:18,369 --> 00:12:20,639
- Speak up!
- Say something!
182
00:12:25,080 --> 00:12:26,440
Hyung Sung Group's Chairman Jang San...
183
00:12:26,440 --> 00:12:28,350
applied for a review of
legality for confinement...
184
00:12:28,350 --> 00:12:29,710
a day after his indictment.
185
00:12:29,710 --> 00:12:31,720
The court denied it today.
186
00:12:31,779 --> 00:12:33,879
- A possible flight risk...
- Jun Seo's grandpa?
187
00:12:33,879 --> 00:12:35,320
Destruction of evidence...
188
00:12:35,320 --> 00:12:36,649
- His crimes are grave...
- Yes.
189
00:12:36,649 --> 00:12:38,190
and they decided he must be detained.
190
00:12:38,190 --> 00:12:39,789
Jun Seo must be suffering.
191
00:12:39,820 --> 00:12:43,330
Last night, Chairman Jang was
taken to Seoul Detention Center.
192
00:12:43,860 --> 00:12:46,060
The court also denied
the confinement review...
193
00:12:46,060 --> 00:12:48,730
of director Hwang Hak Su
and Chief Lee Myung Geun...
194
00:12:48,730 --> 00:12:50,430
who were arrested with Chairman Jang.
195
00:12:50,430 --> 00:12:53,700
(Hyung Sung Holdings
Extraordinary General Meeting)
196
00:13:15,330 --> 00:13:16,430
President Jang.
197
00:13:17,129 --> 00:13:18,200
Speak.
198
00:13:18,700 --> 00:13:21,529
The result of the vote is out.
199
00:13:22,330 --> 00:13:24,139
The bill for the dismissal
of you and your father...
200
00:13:24,869 --> 00:13:26,239
was passed.
201
00:13:26,669 --> 00:13:28,269
And Mr. Han resigned.
202
00:13:30,369 --> 00:13:32,409
The employee stock
ownership association and...
203
00:13:33,009 --> 00:13:35,149
minority shareholders
supported Mr. Han.
204
00:13:41,090 --> 00:13:43,320
(Court)
205
00:13:43,320 --> 00:13:45,220
Through the proceedings,
206
00:13:45,220 --> 00:13:48,330
we clearly determined that
the arguments of Jang San,
207
00:13:48,489 --> 00:13:50,690
Hwang Hak Su, and Lee Myung Geun...
208
00:13:50,899 --> 00:13:52,460
directly oppose the objective evidence.
209
00:13:52,460 --> 00:13:54,369
(Defendants)
210
00:13:54,369 --> 00:13:57,230
The corrupt defendants
colluded with politicians,
211
00:13:57,230 --> 00:13:59,639
portraying a long history of crime
and corruption within management.
212
00:14:00,200 --> 00:14:03,409
For illegal management and to
maximize the owner family's profit,
213
00:14:03,639 --> 00:14:05,409
they went directly
against our law and order...
214
00:14:05,409 --> 00:14:08,050
and committed organized
crimes in the same manner...
215
00:14:08,610 --> 00:14:10,379
for dozens of years.
216
00:14:12,350 --> 00:14:15,190
Other than this, there
were as many as 42 cases...
217
00:14:15,190 --> 00:14:17,860
which had already expired
and could not be handled...
218
00:14:17,860 --> 00:14:19,789
in this court proceeding.
219
00:14:20,419 --> 00:14:21,529
Among them...
220
00:14:28,369 --> 00:14:30,629
was a case that goes
against labor and humanity...
221
00:14:30,970 --> 00:14:32,840
in which two employees
were slandered...
222
00:14:32,840 --> 00:14:35,409
for breaking up the union,
taking bribes, and spying for...
223
00:14:35,409 --> 00:14:38,080
the owner family,
causing them to take their lives.
224
00:14:42,509 --> 00:14:44,180
Despite that, the defendants...
225
00:14:45,519 --> 00:14:47,450
outright denied the
charges throughout the trial,
226
00:14:47,450 --> 00:14:49,019
made endless excuses,
227
00:14:49,149 --> 00:14:51,060
and even gave false statements.
228
00:14:51,060 --> 00:14:53,389
They even mocked this court proceeding,
229
00:14:54,090 --> 00:14:57,730
once again causing anguish
to the people who followed...
230
00:14:58,999 --> 00:15:00,700
the investigation and trial.
231
00:15:07,810 --> 00:15:09,239
Your Honor.
232
00:15:09,970 --> 00:15:11,139
This case...
233
00:15:11,340 --> 00:15:14,550
is a valuable opportunity to
uphold our law and justice.
234
00:15:14,649 --> 00:15:17,850
We can also create an example for
the honest, law-abiding businessmen.
235
00:15:18,119 --> 00:15:21,249
For defendants Jang San,
Hwang Hak Su, and Lee Myung Geun,
236
00:15:22,050 --> 00:15:23,720
with a fair sentence,
237
00:15:24,050 --> 00:15:28,090
please also hand down
a severe punishment.
238
00:15:43,909 --> 00:15:47,210
A day like today calls for a drink.
239
00:15:48,550 --> 00:15:50,509
For completely different reasons.
240
00:15:50,779 --> 00:15:53,080
Other than the fact that
you won't run the company,
241
00:15:54,489 --> 00:15:56,249
nothing for you has changed.
242
00:15:57,050 --> 00:16:00,720
You and your father still
are the majority shareholders.
243
00:16:02,629 --> 00:16:04,259
All the shares I own...
244
00:16:04,860 --> 00:16:07,529
will go to the nonprofit
foundation I'll set up.
245
00:16:08,800 --> 00:16:12,300
I'll put it in writing that under
no circumstance can it be used to...
246
00:16:12,300 --> 00:16:14,509
challenge your ownership.
247
00:16:18,480 --> 00:16:20,310
If Hyung Sung is run properly,
248
00:16:21,550 --> 00:16:23,779
things will get much better.
249
00:16:47,639 --> 00:16:49,909
I'm not giving it to you
because I was moved.
250
00:16:49,909 --> 00:16:50,909
(Uncontested Divorce Form)
251
00:16:50,909 --> 00:16:52,440
(Applicant: Han Jae Hyun)
252
00:16:52,710 --> 00:16:54,779
Before you met with the employees,
253
00:16:55,279 --> 00:16:57,009
I met Yoon Ji Su.
254
00:16:59,820 --> 00:17:01,889
I still don't know you well,
255
00:17:02,989 --> 00:17:04,119
but she had...
256
00:17:05,020 --> 00:17:06,959
this confidence in you.
257
00:17:08,290 --> 00:17:09,360
And...
258
00:17:10,929 --> 00:17:13,000
at my dad's first trial today,
259
00:17:14,229 --> 00:17:15,869
I thought of a lot of things.
260
00:17:17,270 --> 00:17:21,010
I thought of you and your father too.
261
00:17:26,080 --> 00:17:29,179
It's only natural,
but I'll raise Jun Seo.
262
00:17:29,850 --> 00:17:31,619
That's what he said he wants.
263
00:17:33,520 --> 00:17:35,350
I'll keep in touch with him.
264
00:17:40,260 --> 00:17:41,290
I have...
265
00:17:42,159 --> 00:17:43,889
one last question.
266
00:17:45,530 --> 00:17:46,959
Why did you marry me?
267
00:17:48,629 --> 00:17:50,429
Because I threatened to kill myself?
268
00:17:51,369 --> 00:17:53,869
Or out of pity for me?
269
00:17:57,409 --> 00:17:59,310
It wasn't purely pity.
270
00:18:02,080 --> 00:18:04,619
I'd lost my love and beliefs.
271
00:18:06,449 --> 00:18:08,750
I pushed myself into
a world of torture...
272
00:18:09,750 --> 00:18:12,320
as if I didn't deserve to be happy.
273
00:18:15,959 --> 00:18:17,360
You comforted me.
274
00:18:21,729 --> 00:18:23,300
I could smile for a while.
275
00:18:26,270 --> 00:18:27,469
I thought...
276
00:18:28,810 --> 00:18:30,869
I could fall in love if I tried.
277
00:18:32,679 --> 00:18:34,139
That goes for me too.
278
00:18:35,280 --> 00:18:36,909
I thought if I tried,
279
00:18:37,719 --> 00:18:41,619
you would become mine,
like the other guys I met.
280
00:18:43,850 --> 00:18:45,020
But then,
281
00:18:45,619 --> 00:18:47,219
you were different from them.
282
00:18:47,990 --> 00:18:49,760
That's why I agreed to marry you.
283
00:18:55,129 --> 00:18:56,830
I'd like you to be happy.
284
00:19:07,639 --> 00:19:08,909
Don't worry.
285
00:19:10,110 --> 00:19:11,449
I will be happy.
286
00:19:43,495 --> 00:19:45,164
Mr. Lee Se Hun the lawyer?
287
00:19:56,104 --> 00:19:57,245
You can leave.
288
00:19:57,945 --> 00:20:00,174
I'm sorry for asking you to come.
289
00:20:00,515 --> 00:20:01,545
Pardon?
290
00:20:03,884 --> 00:20:05,015
The assailant.
291
00:20:05,315 --> 00:20:08,684
Mr. Kwon Pil Ho withdrew his statement.
292
00:20:09,584 --> 00:20:11,084
What do you mean?
293
00:20:11,594 --> 00:20:13,495
He initially said that...
294
00:20:13,894 --> 00:20:16,065
he stabbed Mr. Han
because of your advice,
295
00:20:16,525 --> 00:20:19,265
and that you told him
where to find Mr. Han...
296
00:20:19,265 --> 00:20:21,334
on the day of the attack.
297
00:20:21,705 --> 00:20:25,275
But now he changed
his statement to say that...
298
00:20:25,775 --> 00:20:27,404
he did it all on his own.
299
00:20:28,745 --> 00:20:31,874
In cases like this, because
we can't find further evidence,
300
00:20:31,874 --> 00:20:34,515
the statements of those
concerned take priority.
301
00:20:34,515 --> 00:20:35,914
You must know that.
302
00:20:38,815 --> 00:20:40,114
Do you have...
303
00:20:40,485 --> 00:20:44,324
anything to say on the
contrary pertaining to this case?
304
00:20:46,755 --> 00:20:49,765
Of course, we don't close
cases based only on...
305
00:20:50,594 --> 00:20:52,334
the assailant's statement.
306
00:20:52,934 --> 00:20:55,035
We received information on you,
307
00:20:55,535 --> 00:20:58,134
and we know the circumstances
under which this happened.
308
00:20:58,574 --> 00:20:59,775
Despite that,
309
00:21:00,735 --> 00:21:03,045
we've decided to close this case.
310
00:21:04,674 --> 00:21:06,574
The biggest reason for that...
311
00:21:07,674 --> 00:21:09,445
is that Mr. Han the victim...
312
00:21:10,844 --> 00:21:13,584
petitioned that
Mr. Kwon Pil Ho be let off.
313
00:21:15,424 --> 00:21:17,354
In my career as a detective,
314
00:21:17,485 --> 00:21:19,495
I've never read such a long letter...
315
00:21:19,495 --> 00:21:21,624
from a victim asking
his stabber be let go.
316
00:21:22,525 --> 00:21:25,094
And, even though I hadn't even asked,
317
00:21:25,094 --> 00:21:27,535
he said many times that
you were not involved...
318
00:21:27,864 --> 00:21:29,565
before he left.
319
00:21:32,735 --> 00:21:35,505
Just by watching and listening,
320
00:21:36,374 --> 00:21:39,174
we can tell what's really going on.
321
00:21:41,445 --> 00:21:44,445
But we decided to respect
the two men's wishes.
322
00:21:45,654 --> 00:21:48,725
As you know, the law sees things too.
323
00:21:52,354 --> 00:21:53,795
That's all I have to say.
324
00:21:55,525 --> 00:21:57,624
Sorry for bothering you.
325
00:22:12,815 --> 00:22:14,815
I couldn't forgive you.
326
00:22:18,455 --> 00:22:20,815
If Jae Hyun had died that day,
327
00:22:21,455 --> 00:22:23,225
you'd have ruined...
328
00:22:24,184 --> 00:22:26,424
the lives of Jae Hyun and Mr. Kwon.
329
00:22:27,124 --> 00:22:30,094
You'd also have hurt Young Min
more than he could handle.
330
00:22:33,434 --> 00:22:36,104
But Jae Hyun survived,
so should I cover it up?
331
00:22:36,735 --> 00:22:39,904
Without anyone knowing,
without the world knowing,
332
00:22:42,805 --> 00:22:44,745
would it be okay if I covered it up?
333
00:22:44,745 --> 00:22:46,545
I thought and wondered.
334
00:22:50,384 --> 00:22:51,755
But I couldn't do that.
335
00:22:53,614 --> 00:22:55,455
Because you're Young Min's father.
336
00:22:58,555 --> 00:23:01,424
And Young Min will have to see you.
337
00:23:05,164 --> 00:23:07,334
Thinking that you'd go
on to see Young Min...
338
00:23:07,535 --> 00:23:09,434
without paying the price,
339
00:23:09,434 --> 00:23:11,874
or showing any remorse or guilt...
340
00:23:14,505 --> 00:23:15,644
I felt afraid.
341
00:23:20,074 --> 00:23:22,584
I know why the police let you go.
342
00:23:23,485 --> 00:23:26,684
I also know Jae Hyun
insisted you weren't involved.
343
00:23:28,884 --> 00:23:30,584
I want only one thing.
344
00:23:32,225 --> 00:23:35,824
Because we can't change the fact
that you're Young Min's dad.
345
00:23:38,864 --> 00:23:40,364
I need you to change.
346
00:23:42,965 --> 00:23:45,005
I think you can change.
347
00:23:46,305 --> 00:23:48,904
I said you seemed to
be by the edge of a cliff.
348
00:23:52,614 --> 00:23:55,344
I said I just wanted to
stop you from falling over.
349
00:23:58,154 --> 00:24:01,015
When I said that,
you were a good person.
350
00:24:10,765 --> 00:24:12,894
If you go back to being that person,
351
00:24:15,265 --> 00:24:16,965
I'll consider forgiving you.
352
00:24:47,265 --> 00:24:48,265
Young Min.
353
00:24:53,604 --> 00:24:56,604
It's the day you're supposed to visit.
354
00:24:56,975 --> 00:24:57,975
Yes.
355
00:24:59,874 --> 00:25:01,485
Is something wrong?
356
00:25:02,644 --> 00:25:03,985
I'm sorry, Young Min.
357
00:25:05,854 --> 00:25:07,485
Dad's so foolish.
358
00:25:13,055 --> 00:25:14,864
You didn't mean it when you said...
359
00:25:15,624 --> 00:25:17,164
you wanted to live with me, right?
360
00:25:23,235 --> 00:25:26,574
Dad's not as confident anymore.
361
00:25:28,104 --> 00:25:29,104
Why?
362
00:25:30,874 --> 00:25:31,914
Do you know...
363
00:25:32,874 --> 00:25:35,114
you become more like your mom each day?
364
00:25:38,955 --> 00:25:40,555
I think that...
365
00:25:41,624 --> 00:25:44,725
one person like her is more
than enough in your life.
366
00:25:45,995 --> 00:25:47,555
Does it mean you regret meeting her?
367
00:25:50,124 --> 00:25:51,424
It means I liked her...
368
00:25:52,535 --> 00:25:54,364
so much that I couldn't give up.
369
00:25:55,634 --> 00:25:58,604
Then, why did you break up with Mom?
370
00:26:00,535 --> 00:26:02,074
Because I wasn't sure.
371
00:26:03,104 --> 00:26:05,374
I wanted to check if she really...
372
00:26:06,144 --> 00:26:07,815
liked me or not.
373
00:26:09,985 --> 00:26:13,485
So I acted out and
did a lot of bad things.
374
00:26:17,624 --> 00:26:19,594
Stay by your mother's side.
375
00:26:25,134 --> 00:26:27,864
You must stay with her,
so she can smile.
376
00:26:31,735 --> 00:26:34,735
And can you keep seeing me?
377
00:26:36,374 --> 00:26:39,874
I will be the dad you will be proud of.
378
00:26:43,985 --> 00:26:45,055
Okay.
379
00:27:06,035 --> 00:27:07,235
(Jun Seo, I'll wait here
until you come out.)
380
00:27:07,235 --> 00:27:09,705
Jun Seo, I'll wait here
until you come out.
381
00:27:22,384 --> 00:27:23,684
The person you have
reached is not available.
382
00:27:23,684 --> 00:27:24,995
You will be directed to voicemail.
383
00:28:08,864 --> 00:28:10,104
Is it boring?
384
00:28:10,364 --> 00:28:11,364
Yes.
385
00:28:13,574 --> 00:28:15,104
Should we have gone somewhere else?
386
00:28:16,305 --> 00:28:18,045
Should we forget about
fishing and go camping?
387
00:28:18,445 --> 00:28:19,545
That's okay.
388
00:28:21,785 --> 00:28:22,844
Jun Seo.
389
00:28:25,455 --> 00:28:26,684
You hate me, right?
390
00:28:27,654 --> 00:28:28,684
Yes.
391
00:28:31,824 --> 00:28:33,354
I like your honesty.
392
00:28:34,854 --> 00:28:36,124
But...
393
00:28:38,124 --> 00:28:39,634
I can kind of understand...
394
00:28:41,134 --> 00:28:43,834
that things have been hard for you.
395
00:28:45,005 --> 00:28:47,904
Grandpa was harsh on you...
396
00:28:48,775 --> 00:28:50,404
and you and Mom didn't get along.
397
00:28:52,545 --> 00:28:53,614
Jun Seo.
398
00:28:56,245 --> 00:28:59,715
Wherever you are,
I'll always be your dad.
399
00:29:01,985 --> 00:29:03,384
I'll always take your side.
400
00:29:05,424 --> 00:29:07,394
Jun Seo, keep your mom safe.
401
00:29:08,965 --> 00:29:11,594
I hope you will tell me everything...
402
00:29:13,394 --> 00:29:15,235
whether it's good or bad.
403
00:29:17,334 --> 00:29:18,874
I'll come see you every week.
404
00:29:22,475 --> 00:29:26,844
But you have to behave, Jun Seo. Okay?
405
00:29:27,674 --> 00:29:30,285
I told you I'll always side with you.
406
00:29:31,584 --> 00:29:33,285
So if you misbehave,
407
00:29:33,914 --> 00:29:34,985
I might...
408
00:29:36,255 --> 00:29:37,684
have to go to prison again.
409
00:29:43,624 --> 00:29:45,995
Let's continue to go fishing,
410
00:29:45,995 --> 00:29:47,934
camping, and play basketball together.
411
00:29:47,934 --> 00:29:49,364
I don't like fishing.
412
00:29:50,505 --> 00:29:51,705
Is it that boring?
413
00:29:56,374 --> 00:29:57,745
I love you, Jun Seo.
414
00:30:00,114 --> 00:30:01,114
Me too.
415
00:30:12,295 --> 00:30:13,725
Young Woo's bar?
416
00:30:13,824 --> 00:30:14,894
Yes.
417
00:30:15,225 --> 00:30:16,364
Why all of a sudden?
418
00:30:16,465 --> 00:30:18,864
Dong Jin got an incentive
and invited us to the bar.
419
00:30:19,634 --> 00:30:21,195
Okay. I'll be there.
420
00:30:21,195 --> 00:30:23,265
Okay. See you soon.
421
00:30:28,505 --> 00:30:29,574
- Hey.
- What?
422
00:30:29,975 --> 00:30:31,275
(June 1994)
423
00:30:31,275 --> 00:30:33,715
What's a good birthday present?
424
00:30:35,114 --> 00:30:36,614
My birthday is still far off.
425
00:30:36,614 --> 00:30:37,815
Not your birthday.
426
00:30:38,215 --> 00:30:39,255
Ji Su's?
427
00:30:43,225 --> 00:30:44,324
Take her to a buffet.
428
00:30:45,695 --> 00:30:47,495
That's expensive.
429
00:30:47,955 --> 00:30:49,195
Don't you have 1.5 dollars?
430
00:30:49,695 --> 00:30:51,424
You can eat at a buffet with that?
431
00:30:51,765 --> 00:30:53,834
The cafeteria. Have your pick.
432
00:30:54,795 --> 00:30:59,235
Or if you want to take her out
for a luxurious Western meal,
433
00:30:59,235 --> 00:31:01,174
take her to the language
school and eat pork cutlet.
434
00:31:01,475 --> 00:31:02,505
You crazy jerk.
435
00:31:03,144 --> 00:31:04,404
- Gosh.
- Come on.
436
00:31:05,245 --> 00:31:08,114
I don't know either.
It's not like I have a girlfriend.
437
00:31:09,285 --> 00:31:12,114
I'm sorry. My apologies.
438
00:31:13,255 --> 00:31:15,184
So when is her birthday?
439
00:31:15,525 --> 00:31:16,624
On the 29th.
440
00:31:16,725 --> 00:31:17,884
It's around the corner.
441
00:31:17,924 --> 00:31:18,924
Yes.
442
00:31:22,795 --> 00:31:25,364
You don't have money.
Just tell her something nice.
443
00:31:25,495 --> 00:31:27,035
Or sing a song for her.
444
00:31:27,434 --> 00:31:29,505
Hey, I'll teach you a song.
445
00:31:29,735 --> 00:31:30,805
Is this what you're going to sing?
446
00:31:30,904 --> 00:31:33,874
- For you
- Be quiet.
447
00:31:40,914 --> 00:31:44,545
- It was storming at the beach
- It was storming at the beach
448
00:31:44,545 --> 00:31:47,955
- When the waves calm down
- When the waves calm down
449
00:31:47,955 --> 00:31:51,084
- Will you come?
- You missed the beat.
450
00:31:51,084 --> 00:31:53,195
Will you cross the ocean for me?
451
00:31:53,195 --> 00:31:54,995
But is that the
only chord you can play?
452
00:31:56,295 --> 00:31:57,995
- Forget it.
- Practice, man.
453
00:31:57,995 --> 00:31:59,094
- Okay?
- Forget it.
454
00:32:03,664 --> 00:32:04,735
Enjoy.
455
00:32:07,404 --> 00:32:09,305
Eat it while it's still hot.
456
00:32:10,074 --> 00:32:12,114
I know you don't have money.
Why did you bring me here?
457
00:32:12,275 --> 00:32:13,874
I like our cafeteria.
458
00:32:14,245 --> 00:32:15,414
I have a lot of money.
459
00:32:18,684 --> 00:32:20,215
If you don't eat it,
I'll eat everything.
460
00:33:06,864 --> 00:33:08,635
How is it? Is it good?
461
00:33:08,965 --> 00:33:10,405
It's so good.
462
00:33:10,934 --> 00:33:13,005
This is why people
wait for their birthdays.
463
00:33:16,345 --> 00:33:17,474
Eat some more.
464
00:33:32,724 --> 00:33:34,925
Don't cry. It's really nothing.
465
00:33:35,624 --> 00:33:38,365
I'll buy you a much
better present later.
466
00:33:39,295 --> 00:33:40,394
No.
467
00:33:41,934 --> 00:33:43,735
I don't need a present.
468
00:33:45,065 --> 00:33:47,874
You're my present.
You didn't have to get me a present.
469
00:33:49,644 --> 00:33:50,704
Take it.
470
00:33:55,684 --> 00:33:56,885
Thank you.
471
00:33:58,184 --> 00:34:00,054
I really didn't imagine
you got me a present.
472
00:34:02,224 --> 00:34:05,025
I'm not sure if I deserve this.
473
00:34:05,295 --> 00:34:07,894
If I need to give you a present,
equivalent to your value,
474
00:34:09,695 --> 00:34:11,264
I need millions of dollars.
475
00:34:17,735 --> 00:34:18,804
("When Will the Rolling Stone Awake?")
476
00:34:23,845 --> 00:34:24,945
("A Lone Journey to a Faraway House")
477
00:34:32,155 --> 00:34:33,584
("Blessing" by Deulgukhwa)
478
00:34:33,584 --> 00:34:34,885
("My Love for You" by Lee Seung Hwan)
479
00:34:34,885 --> 00:34:36,155
("Crush" by Kim Kwang Seok)
480
00:34:36,584 --> 00:34:39,354
You were busy.
When did you record all of them?
481
00:34:39,525 --> 00:34:42,394
You said you liked
listening to my singing.
482
00:34:43,865 --> 00:34:45,195
More than you can imagine.
483
00:34:46,934 --> 00:34:48,365
Can I listen to them now?
484
00:34:48,365 --> 00:34:49,365
- Now?
- Yes.
485
00:34:50,905 --> 00:34:53,735
Then, let me use the restroom now.
486
00:34:53,874 --> 00:34:54,934
Listen to them.
487
00:35:03,014 --> 00:35:07,084
Today, all of us have gathered
488
00:35:07,655 --> 00:35:10,325
Here together
489
00:35:12,394 --> 00:35:14,695
We are here today
490
00:35:14,695 --> 00:35:19,095
To bless your future
491
00:35:21,534 --> 00:35:25,834
- Today, all of us have gathered
- Today, all of us have gathered
492
00:35:26,075 --> 00:35:29,175
- Here together
- Here together
493
00:35:30,345 --> 00:35:37,115
- We wish Ji Su a happy birthday
- We wish Ji Su a happy birthday
494
00:35:37,115 --> 00:35:38,215
3, 4.
495
00:35:51,025 --> 00:35:52,065
- Ta-da!
- Ta-da!
496
00:35:52,494 --> 00:35:53,994
What is this?
497
00:35:53,994 --> 00:35:55,965
Happy birthday, Ji Su.
498
00:35:56,204 --> 00:35:57,604
Thank you.
499
00:35:57,604 --> 00:35:59,834
- Happy birthday.
- Happy birthday, Ji Su.
500
00:36:00,334 --> 00:36:01,874
Happy birthday, Ji Su.
501
00:36:01,874 --> 00:36:03,144
Happy birthday to you.
502
00:36:04,845 --> 00:36:07,175
You didn't even tell me.
503
00:36:07,945 --> 00:36:09,215
Blow out the candles.
504
00:36:09,715 --> 00:36:10,945
I'll blow them now.
505
00:36:15,885 --> 00:36:18,124
Oh, right. My wish.
I forgot to make a wish.
506
00:36:18,124 --> 00:36:19,295
I'll make it now.
507
00:36:21,854 --> 00:36:22,894
Ji Su!
508
00:36:23,025 --> 00:36:25,494
- Hey, why did you do that to her?
- Yes!
509
00:36:26,195 --> 00:36:28,565
- Are you okay, Ji Su?
- It hurts.
510
00:36:30,365 --> 00:36:31,405
Hey.
511
00:36:38,545 --> 00:36:40,045
- Hurry up.
- Okay.
512
00:36:41,575 --> 00:36:43,615
- Look at you.
- Are we in the frame?
513
00:36:43,615 --> 00:36:45,485
Get ready now.
514
00:36:45,815 --> 00:36:47,514
- Hey.
- 1, 2, 3.
515
00:36:54,494 --> 00:36:56,264
Where did Young Woo go?
516
00:37:20,485 --> 00:37:24,755
- Today, all of us have gathered
- Today, all of us have gathered
517
00:37:25,184 --> 00:37:28,454
- Here together
- Here together
518
00:37:28,994 --> 00:37:31,164
- We wish
- We wish
519
00:37:31,565 --> 00:37:37,465
- Ji Su a happy birthday
- Ji Su a happy birthday
520
00:37:42,775 --> 00:37:44,304
Happy birthday, Ji Su.
521
00:37:46,244 --> 00:37:47,845
Happy birthday, beautiful.
522
00:37:48,014 --> 00:37:49,485
Happy birthday, Ji Su.
523
00:37:49,485 --> 00:37:51,284
I haven't wished you
a happy birthday since 1994.
524
00:37:51,284 --> 00:37:52,854
Happy birthday, Ji Su.
525
00:37:52,854 --> 00:37:54,414
Shall we sing one more song for you?
526
00:37:59,925 --> 00:38:01,095
Come here.
527
00:38:09,865 --> 00:38:11,865
Blow out the candles and make a wish.
528
00:38:22,945 --> 00:38:24,084
I can't do it.
529
00:38:26,514 --> 00:38:27,885
I don't have a birthday.
530
00:38:28,615 --> 00:38:29,655
Ji Su.
531
00:38:30,454 --> 00:38:31,954
Your mom and sister
died on your birthday.
532
00:38:32,894 --> 00:38:34,825
You will remember them even more,
533
00:38:35,095 --> 00:38:36,865
and it will be harder to forget them.
534
00:38:38,425 --> 00:38:39,834
Perhaps, your mom and Ji Young...
535
00:38:40,465 --> 00:38:42,195
might appreciate this more.
536
00:38:51,575 --> 00:38:53,815
The candles are about to go out.
Blow out the candles now.
537
00:38:53,974 --> 00:38:55,584
You have to eat a lot too...
538
00:38:55,914 --> 00:38:57,584
to make up for all those
birthdays you missed.
539
00:38:57,584 --> 00:39:00,914
You should get 20 years' worth
of birthday presents from Jae Hyun.
540
00:39:01,255 --> 00:39:04,724
If you don't blow them out now,
Mr. Han will make my life hard.
541
00:39:04,724 --> 00:39:05,994
Why me?
542
00:39:06,724 --> 00:39:07,795
Hurry.
543
00:39:44,264 --> 00:39:45,295
Happy birthday.
544
00:39:52,334 --> 00:39:54,034
How did you get the photo?
545
00:39:55,235 --> 00:39:56,974
I asked Young Min to help.
546
00:39:59,874 --> 00:40:01,474
Back then, we all used roll films.
547
00:40:02,244 --> 00:40:04,315
I told him to look for some roll films.
548
00:40:04,615 --> 00:40:06,485
What if my dad threw them out?
549
00:40:06,684 --> 00:40:08,084
I was going to Photoshop it.
550
00:40:11,925 --> 00:40:12,954
Ji Su.
551
00:40:15,454 --> 00:40:17,365
Just because something pains you,
552
00:40:18,595 --> 00:40:19,865
you can't cut it out of your life.
553
00:40:21,735 --> 00:40:24,934
You must tend it more
often with more care.
554
00:40:38,715 --> 00:40:40,514
If I look at their photo every day,
555
00:40:43,084 --> 00:40:46,255
will I be able to meet
my mom and Ji Young?
556
00:40:49,224 --> 00:40:50,724
Yes, you will.
557
00:40:54,934 --> 00:40:56,865
You'll always end up oversleeping.
558
00:41:20,195 --> 00:41:22,325
I'm going to a department
store with Mom to fix a watch.
559
00:41:22,325 --> 00:41:24,695
- Shall I get their strawberry cake?
- Up to you.
560
00:41:24,865 --> 00:41:26,764
Get back early.
Your dad will get mad again.
561
00:41:26,764 --> 00:41:27,795
Yes, ma'am.
562
00:41:28,065 --> 00:41:30,804
That brat. Look at her leaving
without a proper goodbye.
563
00:41:31,065 --> 00:41:32,874
I barely remember your face now!
564
00:41:56,595 --> 00:41:57,664
Mom.
565
00:41:58,695 --> 00:41:59,764
Ji Young.
566
00:42:02,065 --> 00:42:03,104
Mom.
567
00:42:04,505 --> 00:42:05,565
Mom.
568
00:42:06,175 --> 00:42:07,905
Ji Young.
569
00:42:08,434 --> 00:42:12,175
Mom, I'm here.
Please look at me just once.
570
00:42:13,345 --> 00:42:14,414
Ji Young.
571
00:42:15,275 --> 00:42:17,385
Please look at me.
572
00:42:18,084 --> 00:42:19,284
Please.
573
00:42:30,010 --> 00:42:36,790
♫ I'm sure we'll meet again ♫
574
00:42:36,790 --> 00:42:43,630
♫ Then you can hug me ♫
575
00:42:43,630 --> 00:42:51,230
♫ Instead of the words I'm sorry ♫
576
00:42:51,230 --> 00:42:58,470
♫ That you couldn't
bear to say today ♫
577
00:43:02,460 --> 00:43:11,050
♫ Instead of the words I love you ♫
578
00:43:38,359 --> 00:43:40,129
(Jae Hyun and Ji Su,
Our love will last a million years.)
579
00:43:40,129 --> 00:43:43,830
(For a million years...
It shall bloom.)
580
00:43:44,330 --> 00:43:45,600
When did you write this?
581
00:43:46,540 --> 00:43:47,770
When I was here the other day.
582
00:43:48,239 --> 00:43:49,870
Let me write something too.
Lend me a pen.
583
00:43:50,270 --> 00:43:51,339
Sure.
584
00:44:03,750 --> 00:44:06,020
You didn't identify
the subject, you know.
585
00:44:06,989 --> 00:44:08,060
Is that so?
586
00:44:23,339 --> 00:44:25,609
I still can see a lot of stars here.
587
00:44:27,580 --> 00:44:28,910
I guess they were keeping...
588
00:44:28,910 --> 00:44:31,980
their places instead of leaving.
How nice of them.
589
00:44:34,379 --> 00:44:38,089
They shine and are
unbelievably adorable.
590
00:44:39,589 --> 00:44:40,890
They are just like you.
591
00:44:45,189 --> 00:44:47,060
It was hard keeping
your place, wasn't it?
592
00:44:48,459 --> 00:44:49,770
It wouldn't have been easy.
593
00:44:50,899 --> 00:44:54,000
Well, my legs did go a bit numb.
594
00:44:57,970 --> 00:44:59,580
Do you remember what I
said when we were here?
595
00:45:00,310 --> 00:45:02,879
Of course, I remember
everything. Even the order.
596
00:45:04,879 --> 00:45:06,149
What did I say?
597
00:45:08,279 --> 00:45:09,489
"Because I feel bad."
598
00:45:11,350 --> 00:45:12,520
"Because I love you."
599
00:45:13,859 --> 00:45:14,959
Not that.
600
00:45:17,390 --> 00:45:19,129
But that was the highlight.
601
00:45:27,090 --> 00:45:38,750
♫ Some day, we will probably remember ♫
602
00:45:40,160 --> 00:45:51,780
♫ The promises hidden
under the faded memories ♫
603
00:45:52,089 --> 00:45:53,330
You are precious.
604
00:45:57,370 --> 00:45:58,470
Now,
605
00:46:00,470 --> 00:46:02,000
you're not only precious,
606
00:46:04,069 --> 00:46:05,439
but also mine.
607
00:46:07,900 --> 00:46:14,040
♫ But when this longing
for you suddenly comes ♫
608
00:46:14,040 --> 00:46:21,400
♫ And I go back to those
times before, I will tell you ♫
609
00:46:21,400 --> 00:46:28,580
♫ One day, if I ever get to that point ♫
610
00:46:28,580 --> 00:46:35,170
♫ I'll hold you and tell you ♫
611
00:46:35,170 --> 00:46:42,380
♫ After all this time has passed ♫
612
00:46:42,380 --> 00:46:51,960
♫ You're not just a memory,
you're my every day ♫
613
00:46:53,290 --> 00:46:55,220
(May 1991)
Bring back the patriotic martyr!
614
00:46:55,220 --> 00:46:57,359
- Bring him back!
- Bring him back!
615
00:46:57,430 --> 00:46:59,189
Bring back the patriotic martyr!
616
00:46:59,189 --> 00:47:01,259
- Bring him back!
- Bring him back!
617
00:47:01,259 --> 00:47:03,100
Bring back the patriotic martyr!
618
00:47:03,100 --> 00:47:05,029
- Bring him back!
- Bring him back!
619
00:47:05,029 --> 00:47:07,000
Bring back the patriotic martyr!
620
00:47:07,000 --> 00:47:09,140
- Bring him back!
- Will this really work?
621
00:47:09,140 --> 00:47:10,970
Bring back the patriotic martyr!
622
00:47:10,970 --> 00:47:12,980
- Bring him back!
- Bring him back!
623
00:47:12,980 --> 00:47:14,310
Bring back...
624
00:47:31,060 --> 00:47:33,000
He went that way.
625
00:47:38,370 --> 00:47:39,600
Are you all right?
626
00:47:40,739 --> 00:47:43,140
I'm sorry. I was only trying to help.
627
00:47:48,540 --> 00:47:50,009
It's because of the tear gas.
628
00:47:50,180 --> 00:47:51,180
Oh.
629
00:47:51,810 --> 00:47:54,950
They went that way, so go this way.
630
00:48:00,620 --> 00:48:02,759
(Yoon Ji Su)
631
00:48:08,660 --> 00:48:10,000
Take this.
632
00:48:10,230 --> 00:48:13,069
They say it helps with tear gas
if you put some under your eyes.
633
00:48:22,509 --> 00:48:23,549
You smiled.
634
00:48:31,350 --> 00:48:33,419
So that young college boy...
635
00:48:33,419 --> 00:48:35,359
with those good-looking eyes was you?
636
00:48:38,560 --> 00:48:41,029
I went there a few times after that,
637
00:48:41,330 --> 00:48:42,930
but you weren't there, Yoon Ji Su.
638
00:48:43,399 --> 00:48:45,129
Why didn't you tell me that?
639
00:48:45,430 --> 00:48:46,540
I was embarrassed.
640
00:48:50,910 --> 00:48:52,939
We had rallies every day
as soon as school started,
641
00:48:53,879 --> 00:48:54,980
and I was scared every day.
642
00:48:56,040 --> 00:48:59,009
It was my first street rally,
so I was even more scared that day.
643
00:48:59,180 --> 00:49:00,649
So you cried because you were scared?
644
00:49:01,779 --> 00:49:04,290
No, my eyes hurt.
645
00:49:06,020 --> 00:49:07,720
I guess you liked me first, then.
646
00:49:07,720 --> 00:49:09,319
No, that's not it.
647
00:49:09,629 --> 00:49:10,730
Whatever.
648
00:49:11,529 --> 00:49:14,430
I was only curious because
you were silly and funny.
649
00:49:14,430 --> 00:49:16,730
It's not like I liked you.
650
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
No way. I was so pretty back then.
651
00:49:19,870 --> 00:49:21,069
Well, you were pretty.
652
00:49:24,239 --> 00:49:25,470
How was I back then?
653
00:49:27,239 --> 00:49:28,879
When you were a freshman
or when I was a freshman?
654
00:49:29,209 --> 00:49:30,250
Both.
655
00:49:33,850 --> 00:49:37,250
When you were a freshman,
I felt bad for the boy...
656
00:49:37,819 --> 00:49:39,589
whose eyes I saw,
but he was really cute.
657
00:49:40,520 --> 00:49:42,520
And when I was a freshman,
658
00:49:42,989 --> 00:49:45,489
you kept pretending to be brave,
and that was cute too.
659
00:49:48,759 --> 00:49:53,100
I forgot that your username
used to be "Noir".
660
00:50:03,549 --> 00:50:13,660
(For a million years...
Everyone's love shall bloom.)
661
00:50:20,700 --> 00:50:23,700
(Bright Piano School)
662
00:50:28,140 --> 00:50:31,770
(Award Certificate,
1st Place, Kang Byeol)
663
00:50:40,419 --> 00:50:41,980
I'll be heading off now.
Thanks, Ms. Kim.
664
00:50:42,149 --> 00:50:43,989
All right. See you, ma'am.
665
00:50:44,120 --> 00:50:45,120
Sure.
666
00:50:48,060 --> 00:50:50,290
We need to check on
the after-school garden...
667
00:50:50,290 --> 00:50:52,489
at Gyerim Elementary School
in Sumin-dong next week.
668
00:50:52,689 --> 00:50:54,560
And from Tuesday to Thursday,
669
00:50:54,560 --> 00:50:56,770
there's the English speech contest
in Dueul-ri, North Chungcheong.
670
00:50:57,069 --> 00:51:00,339
On Friday, we come back
to Seoul and... One moment.
671
00:51:01,140 --> 00:51:02,270
we have the fifth session of...
672
00:51:02,270 --> 00:51:04,239
"The Exciting World of Coding" at
the Dongseong-dong community center.
673
00:51:04,239 --> 00:51:06,279
I was wanting to talk about that.
674
00:51:06,410 --> 00:51:08,239
In order to make it even more fun,
675
00:51:08,239 --> 00:51:10,250
I think it will be great to have...
676
00:51:10,250 --> 00:51:12,750
a wooden robot that will move
according to the children's codes.
677
00:51:12,950 --> 00:51:16,250
Yes, if we have something
like what Love Letter suggested,
678
00:51:16,390 --> 00:51:19,489
we will be able to show them
what they can do with coding,
679
00:51:19,620 --> 00:51:20,919
so it will be easy to explain.
680
00:51:21,259 --> 00:51:23,259
You respond so well, Candy.
681
00:51:25,390 --> 00:51:26,859
Speaking of...
682
00:51:26,859 --> 00:51:29,730
Gosh, I see a storm coming.
683
00:51:29,730 --> 00:51:33,000
Why don't you be our
wooden robot, Running Man?
684
00:51:33,000 --> 00:51:36,370
Mr. Han... I mean, Love Letter,
685
00:51:36,739 --> 00:51:39,069
we have Candy, Anne of
Green Gables, and John Snow.
686
00:51:39,069 --> 00:51:41,009
Why do I have to be the robot?
687
00:51:41,040 --> 00:51:42,839
I'm old now, so my body
isn't what it used to be.
688
00:51:42,839 --> 00:51:44,350
You're not old.
689
00:51:45,879 --> 00:51:46,879
Thanks.
690
00:51:47,549 --> 00:51:49,250
Yes, sir.
691
00:51:50,620 --> 00:51:53,089
My body always
responds to Love Letter's...
692
00:51:53,089 --> 00:51:54,419
"Thanks" code.
693
00:51:58,730 --> 00:52:01,799
A lot of people misunderstand
when they hear...
694
00:52:01,859 --> 00:52:03,230
the term, "Music Psychotherapy".
695
00:52:03,600 --> 00:52:05,770
Some may think that it's therapy...
696
00:52:06,069 --> 00:52:08,899
where we find out
which piece of Mozart...
697
00:52:09,200 --> 00:52:11,470
is effective for autism.
698
00:52:11,810 --> 00:52:14,680
But, I'm sure you all know
now that it's not like that.
699
00:52:15,339 --> 00:52:17,049
You're really amazing, though.
700
00:52:17,410 --> 00:52:20,080
- What do you mean?
- You got your bachelor's degree...
701
00:52:20,080 --> 00:52:21,620
in such a short time and
even got into grad school.
702
00:52:22,319 --> 00:52:24,620
It was my dream,
so I worked really hard.
703
00:52:24,989 --> 00:52:26,620
And there's one more thing.
704
00:52:26,720 --> 00:52:29,189
- What else?
- You're incredibly popular.
705
00:52:30,189 --> 00:52:33,060
You're one of the top three
beauties of this school.
706
00:52:33,100 --> 00:52:34,600
They have no idea about your age.
707
00:52:34,830 --> 00:52:37,000
Who are the other two?
I need to see what they look like.
708
00:52:37,600 --> 00:52:39,430
Should I make them see you
at the back of the building?
709
00:52:39,470 --> 00:52:40,500
You do that.
710
00:52:41,739 --> 00:52:45,609
We are fully prepared,
so they won't be able to refute.
711
00:52:46,009 --> 00:52:48,209
Even the property division
was concluded well,
712
00:52:48,209 --> 00:52:50,350
so both his pocket and
his heart will be empty.
713
00:52:50,350 --> 00:52:52,580
Please be quiet.
714
00:52:52,850 --> 00:52:54,149
Yes, ma'am. I apologize.
715
00:52:54,980 --> 00:52:56,919
- Take care, ma'am.
- Goodbye, ma'am.
716
00:52:57,720 --> 00:52:59,350
Don't give up child support.
717
00:53:00,520 --> 00:53:02,259
It doesn't matter if
he has money or not,
718
00:53:02,359 --> 00:53:04,330
or if it's filthy money or not.
719
00:53:04,489 --> 00:53:05,989
It's your right.
720
00:53:06,330 --> 00:53:09,899
Thank you. I don't know what to say.
721
00:53:10,730 --> 00:53:13,000
You're even doing this for free.
722
00:53:13,000 --> 00:53:16,239
I have sinned too much to be thanked.
723
00:53:20,109 --> 00:53:21,709
That's Attorney Lee Se Hun.
724
00:53:22,910 --> 00:53:24,509
I heard he quit his law firm...
725
00:53:24,509 --> 00:53:27,080
and is taking divorce cases
free of charge.
726
00:53:27,279 --> 00:53:29,379
Gosh, what is this feeling?
727
00:53:29,620 --> 00:53:32,890
I somehow feel like the loser.
728
00:53:34,819 --> 00:53:37,830
How are you? I'm doing great.
729
00:53:39,629 --> 00:53:43,000
I'm at the park, walking Mond and Cow.
730
00:53:44,100 --> 00:53:46,640
Are you? They're so cute.
731
00:53:46,640 --> 00:53:48,069
Let me see them sometime.
732
00:53:48,299 --> 00:53:50,609
I'll be taking care of my babies,
733
00:53:50,609 --> 00:53:53,180
so you mind your own business.
I know you're busy.
734
00:53:53,810 --> 00:53:54,839
All right.
735
00:53:55,310 --> 00:53:56,750
Oh my gosh.
736
00:53:56,750 --> 00:53:58,910
I'm so sorry. Gosh...
737
00:53:58,910 --> 00:54:00,149
It's all right.
738
00:54:00,250 --> 00:54:03,120
You don't look all right.
I'll pay for the damage.
739
00:54:06,220 --> 00:54:08,319
No one will notice if I carry them,
so you can go.
740
00:54:09,089 --> 00:54:10,129
Come on.
741
00:54:12,290 --> 00:54:14,560
I'll help you carry one of them.
742
00:54:14,560 --> 00:54:15,799
They look heavy.
743
00:54:16,129 --> 00:54:17,430
It's all right.
744
00:54:17,569 --> 00:54:20,040
Only one of your arms got stained.
745
00:54:20,270 --> 00:54:21,399
I told you, it's all right.
746
00:54:21,470 --> 00:54:23,100
You don't all right.
747
00:54:23,169 --> 00:54:24,739
Your dogs look uncomfortable too.
748
00:54:24,770 --> 00:54:26,680
You're making me uncomfortable.
749
00:54:26,779 --> 00:54:27,879
Then...
750
00:54:30,980 --> 00:54:32,480
Where do you live?
751
00:54:32,709 --> 00:54:33,720
What?
752
00:54:34,020 --> 00:54:35,549
I'll take you home.
753
00:54:36,319 --> 00:54:37,319
Why?
754
00:54:37,890 --> 00:54:39,350
Your hands are tied.
755
00:54:39,919 --> 00:54:41,259
I have a car too.
756
00:54:41,489 --> 00:54:44,459
Then... At least give me your number.
757
00:55:00,410 --> 00:55:03,709
I'm finally heading off to
get some oil on my body.
758
00:55:03,709 --> 00:55:06,209
Good for you. I wish I can go too.
759
00:55:06,580 --> 00:55:08,950
You're busy.
You have classes, piano school,
760
00:55:08,950 --> 00:55:10,890
and everyone wants
to take lessons from you.
761
00:55:10,890 --> 00:55:13,220
At least send me a lot of pictures.
762
00:55:13,620 --> 00:55:15,020
I'll have to settle with that.
763
00:55:15,020 --> 00:55:16,189
Well...
764
00:55:16,189 --> 00:55:19,230
I don't know if I'll have
the time for pictures.
765
00:55:20,100 --> 00:55:22,859
We're here for a bit
since it's Jun Seo's break.
766
00:55:24,430 --> 00:55:26,430
I'm not planning on meeting anyone.
767
00:55:27,669 --> 00:55:31,069
I'm busy, and I have a boyfriend.
768
00:55:32,669 --> 00:55:35,839
He's incredibly handsome,
and I'm all he has.
769
00:55:46,959 --> 00:55:48,290
What is this?
770
00:56:17,649 --> 00:56:18,750
There you are.
771
00:56:20,520 --> 00:56:21,620
Yoon Ji Su.
772
00:56:34,299 --> 00:56:35,770
Are you feeling better now?
773
00:56:39,109 --> 00:56:40,379
Since we got back together.
774
00:56:43,450 --> 00:56:44,549
We...
775
00:56:45,509 --> 00:56:46,980
held up well, didn't we?
776
00:56:55,660 --> 00:56:56,930
I told you, didn't I?
777
00:56:57,660 --> 00:56:59,660
Thanks to those moments
that were as pretty as flowers,
778
00:57:00,100 --> 00:57:01,430
we could go on.
779
00:57:11,770 --> 00:57:13,980
And I knew that we'd get back together.
780
00:57:15,339 --> 00:57:16,379
Thank you.
781
00:57:17,750 --> 00:57:19,709
For recognizing me even
when I had changed.
782
00:57:22,350 --> 00:57:24,919
I would have recognized you
no matter how you had changed.
783
00:57:25,589 --> 00:57:28,359
Since I always had
my eyes on you all along.
784
00:57:43,669 --> 00:57:45,739
I always wanted to
give you a hug like this.
785
00:57:48,739 --> 00:57:50,580
Thank you for holding up
until now, Ji Su.
786
00:58:00,560 --> 00:58:02,459
And you did amazingly well.
787
00:58:08,529 --> 00:58:09,859
I won't be able to forget.
788
00:58:10,730 --> 00:58:12,629
That was when our love bloomed...
789
00:58:13,770 --> 00:58:15,270
And you were the flowers.
790
00:58:16,939 --> 00:58:18,609
Your love still blooms now.
791
00:58:20,910 --> 00:58:22,209
Since you are together.
792
00:58:37,830 --> 00:58:38,890
By the way, Ji Su.
793
00:58:40,299 --> 00:58:42,100
I thought we would have a sad ending,
794
00:58:42,100 --> 00:58:43,470
but doesn't this seem
like a happy ending?
795
00:58:43,970 --> 00:58:45,770
It's totally a happy ending.
796
00:58:47,100 --> 00:58:50,410
I'm so happy, I can't stop smiling.
797
00:59:00,180 --> 00:59:02,020
In this world of seven billion people,
798
00:59:02,620 --> 00:59:05,089
there are seven billion
kinds of love that bloom.
799
00:59:08,689 --> 00:59:13,259
That means everyone
has a love that blooms.
800
00:59:17,399 --> 00:59:18,569
When my love blooms.
801
00:59:19,730 --> 00:59:21,799
There is no need to be sad...
802
00:59:22,270 --> 00:59:24,910
that the moment when
life turns into a flower...
803
00:59:24,910 --> 00:59:27,939
hasn't come yet or
that it has already passed.
804
00:59:29,939 --> 00:59:32,379
All of yesterday is in today...
805
00:59:33,450 --> 00:59:36,890
and I am connected to you,
as you are connected to us.
806
00:59:38,390 --> 00:59:40,589
Life is always flowing by,
807
00:59:40,989 --> 00:59:44,560
and the flower is
always ready to bloom.
808
01:00:00,640 --> 01:00:03,040
We shall fight
809
01:00:03,040 --> 01:00:04,850
For freedom
810
01:00:04,850 --> 01:00:07,250
(April 1993, Sinchon)
811
01:00:07,250 --> 01:00:10,919
We shall fight
812
01:00:11,189 --> 01:00:13,759
Shoulder to shoulder
813
01:00:34,410 --> 01:00:35,509
There you are.
814
01:00:37,750 --> 01:00:38,879
Yoon Ji Su.
815
01:00:38,870 --> 01:00:48,030
♫ Spring is blossoming in our hearts ♫
816
01:00:48,030 --> 01:00:54,680
♫ My fluttering heart waits for you ♫
817
01:00:54,680 --> 01:00:59,670
♫ Scattering in our eyes ♫
818
01:01:04,830 --> 01:01:14,470
♫ The ticklish whispers
of summer emotions ♫
819
01:01:14,470 --> 01:01:21,340
♫ The longing welled up
in my forehead ♫
820
01:01:21,489 --> 01:01:25,290
Jae Hyun, weren't we
quite beautiful back then?
821
01:01:27,500 --> 01:01:28,560
No.
822
01:01:29,660 --> 01:01:31,500
We were incredibly beautiful.
823
01:01:32,799 --> 01:01:36,169
(Thank you for watching
"When My Love Blooms".)
824
01:01:36,169 --> 01:01:39,470
(May all your love bloom
for a million years.)
54878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.