Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,060
I beg of you, ma'am.
2
00:00:12,400 --> 00:00:13,970
Please reconsider it.
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,170
If the reason you're trying to hold...
4
00:00:17,130 --> 00:00:19,700
the committee is
because it's your son...
5
00:00:20,470 --> 00:00:22,910
Please take it out on me.
6
00:00:24,080 --> 00:00:27,680
It's my fault for raising him poorly.
7
00:00:28,250 --> 00:00:29,680
You can take it out on me...
8
00:00:30,510 --> 00:00:31,820
however you like.
9
00:00:32,020 --> 00:00:33,950
Then let's see what you can do...
10
00:00:34,650 --> 00:00:36,320
to relieve my anger.
11
00:00:40,660 --> 00:00:41,760
Please, ma'am.
12
00:00:43,190 --> 00:00:44,230
Forgive him...
13
00:00:45,560 --> 00:00:46,730
just this once.
14
00:00:52,100 --> 00:00:53,170
Please get up.
15
00:00:53,900 --> 00:00:55,740
What do you think you're doing?
16
00:00:56,170 --> 00:00:58,110
Get up, Yoon Ji Su!
17
00:01:21,430 --> 00:01:23,930
Explain what's going on.
18
00:01:25,800 --> 00:01:27,200
What's going on?
19
00:01:27,510 --> 00:01:29,540
- Ms. Jang.
- Take Ms. Yoon...
20
00:01:29,540 --> 00:01:30,880
and excuse us.
21
00:01:31,380 --> 00:01:32,410
Sure.
22
00:01:47,760 --> 00:01:49,790
I told you not to make this an issue.
23
00:01:49,990 --> 00:01:52,100
You talked about
a young boy's future...
24
00:01:52,460 --> 00:01:54,400
and acted as if you were so righteous.
25
00:01:55,370 --> 00:01:56,600
Was it about a woman?
26
00:01:57,500 --> 00:01:59,140
Why did you call her name...
27
00:01:59,140 --> 00:02:00,400
and act so besotted?
28
00:02:00,670 --> 00:02:01,810
She's a university friend.
29
00:02:03,940 --> 00:02:05,010
Your first love?
30
00:02:05,610 --> 00:02:07,510
Like the film "Love Letter"?
31
00:02:09,610 --> 00:02:13,550
I didn't want to turn the
kids' problem into ours,
32
00:02:13,750 --> 00:02:15,450
but you just won't listen.
33
00:02:15,850 --> 00:02:16,950
What do you mean?
34
00:02:17,490 --> 00:02:19,020
If you don't cancel the committee,
35
00:02:19,590 --> 00:02:20,760
that Se Hwi.
36
00:02:22,830 --> 00:02:25,760
The guy called Se Hwi will
never get to model again.
37
00:02:25,930 --> 00:02:28,770
He has nothing to do with this.
38
00:02:28,900 --> 00:02:30,370
He has something to do with you.
39
00:02:30,630 --> 00:02:34,110
You'll ruin someone's bright
future over something like this?
40
00:02:34,110 --> 00:02:35,370
I'd like to say...
41
00:02:36,440 --> 00:02:38,810
the exact same thing to your face.
42
00:02:44,010 --> 00:02:46,350
Do you know how much
they donated to us?
43
00:02:47,320 --> 00:02:49,350
If Jun Seo transfers to another school,
44
00:02:49,520 --> 00:02:52,620
we'll have to stop working
on the new gymnasium.
45
00:02:53,360 --> 00:02:55,590
And we'll have to fire
4 or 5 teachers too.
46
00:02:56,330 --> 00:02:58,660
- Did it have to be Jun Seo...
- I apologize.
47
00:02:59,160 --> 00:03:00,630
But I feel that...
48
00:03:02,230 --> 00:03:04,570
my Young Min must've felt lonely.
49
00:03:05,940 --> 00:03:08,110
This school's in the middle of nowhere,
50
00:03:08,370 --> 00:03:11,210
so everyone feels lonely
and wants to go home.
51
00:03:11,380 --> 00:03:13,180
Do all lonely kids resort to violence?
52
00:03:22,790 --> 00:03:23,950
What about your wife?
53
00:03:24,520 --> 00:03:27,120
The School Violence
Committee will not meet.
54
00:03:28,160 --> 00:03:29,560
Did your wife agree...
55
00:03:29,560 --> 00:03:32,630
If you go against me again,
my son will change schools.
56
00:04:33,090 --> 00:04:34,890
I'll drop you off on the way.
57
00:04:35,330 --> 00:04:36,390
No, thanks.
58
00:04:37,330 --> 00:04:39,330
We gave you a tough time.
59
00:04:41,030 --> 00:04:42,030
You did.
60
00:04:42,800 --> 00:04:44,000
It hurts.
61
00:04:45,270 --> 00:04:48,510
My wrist hurts, and so do my knees.
62
00:04:49,240 --> 00:04:52,410
Get in. A car ride is better
when your joints hurt.
63
00:04:52,440 --> 00:04:55,080
No, it's not my joints that hurt.
64
00:04:57,150 --> 00:04:59,280
I'm not that frail yet.
65
00:04:59,780 --> 00:05:00,820
I know.
66
00:06:08,720 --> 00:06:09,950
My gosh.
67
00:06:37,450 --> 00:06:40,720
Drop me off at the station.
I can manage from there.
68
00:06:40,950 --> 00:06:42,420
I'll drop you off at Seoul Station.
69
00:06:43,290 --> 00:06:45,460
No. At the train station here.
70
00:06:45,520 --> 00:06:47,590
You can't buy shoes here.
71
00:06:47,590 --> 00:06:48,730
I can walk.
72
00:06:50,290 --> 00:06:52,530
I wouldn't care if I hadn't seen,
73
00:06:52,530 --> 00:06:55,030
but I did and I can't let
you walk in that state.
74
00:06:55,570 --> 00:06:57,470
You're not a starving kid.
75
00:06:57,470 --> 00:07:00,540
What grown-up wears
boots with a broken heel?
76
00:07:02,440 --> 00:07:03,710
Are you okay?
77
00:07:04,510 --> 00:07:06,940
- About what?
- Your wife.
78
00:07:08,810 --> 00:07:10,110
Are you okay?
79
00:07:11,120 --> 00:07:12,980
You bowed deeply twice,
80
00:07:13,250 --> 00:07:15,120
and today you even went on your knees.
81
00:07:15,720 --> 00:07:18,820
I can do that a hundred
or a thousand times.
82
00:07:20,660 --> 00:07:22,660
If only to stop my son from crying.
83
00:07:25,860 --> 00:07:27,630
To me, that is love.
84
00:07:28,630 --> 00:07:29,900
Not making someone cry.
85
00:07:32,100 --> 00:07:33,740
So I understand your wife too.
86
00:07:34,870 --> 00:07:37,110
We protect our love in different ways.
87
00:07:38,310 --> 00:07:41,510
I'll say this just in case.
88
00:07:41,980 --> 00:07:44,350
I didn't cancel the
committee just for you.
89
00:07:46,220 --> 00:07:47,890
He still denies it,
90
00:07:49,120 --> 00:07:51,490
but I think my son bullied yours.
91
00:07:53,490 --> 00:07:55,830
In elementary school,
he was a ringleader...
92
00:07:55,830 --> 00:07:57,830
and got into trouble
for bullying other kids.
93
00:07:58,630 --> 00:08:00,100
His mom's indifferent,
94
00:08:01,070 --> 00:08:03,100
and his grandfather's
always on his side,
95
00:08:04,300 --> 00:08:05,800
so he didn't fear anything.
96
00:08:06,800 --> 00:08:08,210
I'm ashamed to say this,
97
00:08:08,210 --> 00:08:10,270
but I'll talk to Jun Seo.
98
00:08:10,270 --> 00:08:12,680
You should talk to Young Min.
99
00:08:21,990 --> 00:08:27,560
(When My Love Blooms)
100
00:08:31,600 --> 00:08:33,860
I'll take you home. Your boots...
101
00:08:34,260 --> 00:08:35,870
It's a minute if I run.
102
00:08:43,140 --> 00:08:45,080
I might have shoes in the trunk. Wait.
103
00:08:45,240 --> 00:08:46,510
It's really okay.
104
00:08:54,450 --> 00:08:55,620
I'll take these.
105
00:09:04,630 --> 00:09:06,960
These are for men, so they'll be big.
106
00:09:07,160 --> 00:09:08,770
Still, they'll be better than that.
107
00:09:09,230 --> 00:09:11,800
It's really okay.
It's a hassle to return them.
108
00:09:11,800 --> 00:09:13,000
You don't have to return them.
109
00:09:13,070 --> 00:09:15,640
Wear them when you take out the trash.
110
00:09:16,440 --> 00:09:18,840
They weren't at all expensive,
so no pressure.
111
00:09:19,410 --> 00:09:20,680
- Okay?
- The pressure...
112
00:10:12,330 --> 00:10:15,770
(December 1993)
113
00:10:27,510 --> 00:10:30,150
Are you a huge rock star?
Why are you the last to show?
114
00:10:30,150 --> 00:10:32,180
My dad wouldn't let me come.
115
00:10:32,320 --> 00:10:34,790
I had to sneak out.
116
00:10:35,050 --> 00:10:37,590
You always trip up and
you still want to protest?
117
00:10:41,790 --> 00:10:43,190
Don't lose me.
118
00:10:43,660 --> 00:10:45,100
Don't look anywhere else.
119
00:10:45,230 --> 00:10:46,360
Follow my footsteps.
120
00:11:27,640 --> 00:11:29,010
Are you all right?
121
00:11:32,680 --> 00:11:33,880
What do you want?
122
00:11:34,910 --> 00:11:37,250
Wow. Your face
looks like it'll explode.
123
00:11:42,320 --> 00:11:44,990
Everyone thinks you can drink a lot.
124
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
You can dupe others but not me.
125
00:11:48,430 --> 00:11:50,090
I'm always looking at you.
126
00:11:52,160 --> 00:11:53,200
Are you...
127
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
like "Misery"?
128
00:11:58,740 --> 00:12:00,170
How did you know?
129
00:12:00,300 --> 00:12:01,670
My gosh.
130
00:12:03,240 --> 00:12:05,140
I thought you were like "Love Letter".
131
00:12:07,540 --> 00:12:08,910
You're "Misery".
132
00:12:11,110 --> 00:12:12,850
That's what people think,
133
00:12:12,920 --> 00:12:16,150
but I'm more like the horror,
thriller, psycho genre.
134
00:12:17,650 --> 00:12:20,260
That doesn't mean
I don't like "Love Letter".
135
00:12:21,160 --> 00:12:22,790
It's such a nice story.
136
00:12:23,090 --> 00:12:25,860
And the final scene is so moving.
137
00:12:26,830 --> 00:12:29,070
The snow field scene is so sad.
138
00:12:41,850 --> 00:12:42,910
You have...
139
00:12:43,850 --> 00:12:45,220
beautiful eyebrows.
140
00:12:45,220 --> 00:12:49,433
♫ About that night I was with you ♫
141
00:12:49,433 --> 00:12:52,133
♫ My feelings are slowly growing ♫
142
00:12:52,133 --> 00:12:54,693
♫ My footsteps toward you ♫
143
00:12:54,693 --> 00:12:59,143
♫ Feel like they're walking
on a cloud in the sky ♫
144
00:12:59,143 --> 00:13:05,493
♫ When did this start?
Whenever I'm next to you ♫
145
00:13:05,493 --> 00:13:09,363
♫ I laugh for no reason ♫
146
00:13:09,363 --> 00:13:14,443
♫ Oh baby, I like everything about you ♫
147
00:13:15,683 --> 00:13:19,803
♫ I wanna stay with you tonight ♫
148
00:13:20,893 --> 00:13:25,963
♫ Tonight, it's you and me, will you stay? ♫
149
00:13:25,963 --> 00:13:29,133
♫ You know you're my everything ♫
150
00:13:29,133 --> 00:13:32,233
♫ I'm falling for you ♫
151
00:13:33,903 --> 00:13:52,623
♫ Falling, falling for you ♫
152
00:14:01,220 --> 00:14:03,060
Sleep well, Han Jae Hyun.
153
00:14:17,810 --> 00:14:19,080
I'm freezing.
154
00:14:33,690 --> 00:14:40,130
(Jae Hyun, Ji Su)
155
00:15:01,890 --> 00:15:04,790
Let's hear your love story.
156
00:15:08,460 --> 00:15:10,430
I love melodramatic movies too.
157
00:15:10,760 --> 00:15:12,030
So tell me.
158
00:15:12,030 --> 00:15:13,330
I went to Jun Seo's school...
159
00:15:13,330 --> 00:15:15,370
and found out her son
was the other kid.
160
00:15:15,600 --> 00:15:16,770
His grades are superb,
161
00:15:16,770 --> 00:15:18,030
but his family's poor,
162
00:15:18,030 --> 00:15:20,100
so she's been working
hard to support him.
163
00:15:20,100 --> 00:15:21,740
I thought if something
were to happen to the kid,
164
00:15:21,740 --> 00:15:23,070
things would get worse for her.
165
00:15:23,440 --> 00:15:26,440
- That's it?
- How about teaching Jun Seo morals?
166
00:15:26,610 --> 00:15:28,750
He's doing what he
did in elementary school.
167
00:15:28,810 --> 00:15:31,380
Are you saying Jun Seo
made him do what he did?
168
00:15:31,650 --> 00:15:33,120
It's quite likely.
169
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
This is why I told you to...
170
00:15:35,450 --> 00:15:38,120
pay more attention to him.
171
00:15:38,820 --> 00:15:41,560
I'm not the kind of person...
172
00:15:41,560 --> 00:15:43,530
who can teach or change someone.
173
00:15:44,230 --> 00:15:45,760
I will pay more attention.
174
00:15:45,930 --> 00:15:48,430
And if possible, I'll pick
him up on Saturdays.
175
00:15:49,630 --> 00:15:51,330
You should've done that before.
176
00:15:51,600 --> 00:15:54,000
But honey.
177
00:15:56,470 --> 00:15:58,710
Why won't you ask me about...
178
00:15:58,910 --> 00:16:01,010
my relations with the model?
179
00:16:03,550 --> 00:16:04,810
Do you not care?
180
00:16:04,810 --> 00:16:07,120
It's not something to applaud you for,
181
00:16:07,750 --> 00:16:09,420
but I feel partially responsible.
182
00:16:09,750 --> 00:16:11,690
I was in prison for four years...
183
00:16:12,160 --> 00:16:13,960
and was busy with work before then.
184
00:16:13,960 --> 00:16:16,460
Is that it? Aren't you even angry?
185
00:16:20,600 --> 00:16:22,470
It looks like you
want to say something.
186
00:16:22,470 --> 00:16:23,670
So I'll ask.
187
00:16:24,100 --> 00:16:26,470
Why did you see another man?
188
00:16:26,500 --> 00:16:27,900
When I happened to be...
189
00:16:28,770 --> 00:16:30,440
away in the dark?
190
00:16:34,080 --> 00:16:35,810
Because I was lonely.
191
00:16:37,680 --> 00:16:40,620
I don't have friends or siblings.
192
00:16:41,420 --> 00:16:42,950
All I have...
193
00:16:43,350 --> 00:16:45,260
is Dad and you.
194
00:16:45,660 --> 00:16:47,960
Neither of you were with me then.
195
00:16:49,990 --> 00:16:51,490
So...
196
00:16:52,230 --> 00:16:54,060
don't make me lonely.
197
00:16:54,700 --> 00:16:56,970
I can't stand being lonely.
198
00:16:58,770 --> 00:17:00,940
Liking someone who
doesn't like me back.
199
00:17:01,740 --> 00:17:03,740
I hate things like that.
200
00:17:08,140 --> 00:17:10,910
Mr. Han looks great in a suit,
201
00:17:11,250 --> 00:17:14,380
so even a basic design
like this would work too.
202
00:17:14,380 --> 00:17:16,550
Everyone knows he looks good in a suit.
203
00:17:16,720 --> 00:17:19,690
But he has too many
with the basic look.
204
00:17:19,960 --> 00:17:23,330
I want something with a
unique texture or design.
205
00:17:23,360 --> 00:17:26,900
Okay. I'll ask our team
leader when she arrives.
206
00:17:28,700 --> 00:17:32,470
Did the gloves he bought you fit?
207
00:17:34,140 --> 00:17:35,140
What do you mean?
208
00:17:35,140 --> 00:17:37,210
When Mr. Han was last here...
209
00:17:37,210 --> 00:17:38,340
Jin Young.
210
00:17:40,310 --> 00:17:42,450
What is she talking about?
211
00:17:42,950 --> 00:17:45,080
Did Jae Hyun buy something...
212
00:17:45,380 --> 00:17:46,480
when he was here?
213
00:17:47,750 --> 00:17:49,850
Was it a woman's item?
214
00:17:50,450 --> 00:17:52,090
Well...
215
00:17:53,690 --> 00:17:54,890
Bring it to me.
216
00:17:55,090 --> 00:17:57,990
Let's see my husband's taste.
217
00:18:03,730 --> 00:18:04,970
She's a university friend.
218
00:18:05,900 --> 00:18:08,000
Get up, Yoon Ji Su!
219
00:18:20,450 --> 00:18:22,020
Send in Secretary Kim.
220
00:18:28,590 --> 00:18:29,830
What's the matter?
221
00:18:33,530 --> 00:18:34,600
Number one.
222
00:18:34,700 --> 00:18:36,930
You found Ji Su but didn't tell me.
223
00:18:36,930 --> 00:18:37,930
Number two.
224
00:18:38,230 --> 00:18:40,100
You liked Ji Su. Which is it?
225
00:18:40,270 --> 00:18:42,210
Don't talk nonsense.
226
00:18:42,440 --> 00:18:44,240
You met the real Yoon Ji Su?
227
00:18:46,080 --> 00:18:47,910
Is she doing okay? No problems?
228
00:18:48,180 --> 00:18:50,480
Her son goes to the
same school as my son.
229
00:18:50,480 --> 00:18:53,880
Wow, then she
married into a rich family.
230
00:18:54,820 --> 00:18:56,890
I was so anxious that...
231
00:18:56,890 --> 00:18:58,360
she'd end up...
232
00:18:58,360 --> 00:19:01,290
a divorcee who had
left a violent husband.
233
00:19:02,430 --> 00:19:05,060
So, is she still pretty?
234
00:19:05,100 --> 00:19:07,560
It was number two then.
235
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
Number three.
236
00:19:09,500 --> 00:19:10,900
What's that?
237
00:19:10,970 --> 00:19:12,370
I think that...
238
00:19:12,600 --> 00:19:15,240
Ji Su had a huge crush on me.
239
00:19:15,240 --> 00:19:16,540
Didn't she mention me?
240
00:19:18,840 --> 00:19:19,840
No.
241
00:19:28,920 --> 00:19:30,090
Give me a moment.
242
00:19:30,320 --> 00:19:32,390
Take your time.
You can't pee if you rush.
243
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
Yes, ma'am.
244
00:21:28,390 --> 00:21:29,990
Yu Ri's not free today?
245
00:21:30,690 --> 00:21:31,960
That's too bad.
246
00:21:33,760 --> 00:21:34,790
It's okay.
247
00:21:35,600 --> 00:21:36,730
Thank you.
248
00:21:45,270 --> 00:21:46,870
Hello, ma'am.
249
00:21:47,110 --> 00:21:50,240
You said that Ha Young's sister
wanted to learn the piano.
250
00:21:52,580 --> 00:21:53,580
Really?
251
00:21:54,210 --> 00:21:57,380
That can't be helped.
Give me a call next time.
252
00:21:57,920 --> 00:21:59,090
Thank you.
253
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
Ji Su!
254
00:22:13,400 --> 00:22:14,900
It's been a while.
255
00:22:15,840 --> 00:22:17,100
How long has it been?
256
00:22:19,240 --> 00:22:20,810
About four days.
257
00:22:22,780 --> 00:22:23,810
Really?
258
00:22:26,980 --> 00:22:27,980
Wait.
259
00:22:28,980 --> 00:22:31,550
My car's coming. Wait a little bit.
260
00:22:31,750 --> 00:22:33,850
I'm fine.
261
00:22:33,850 --> 00:22:36,590
I know you are. I want
to lend you my umbrella.
262
00:22:36,860 --> 00:22:37,960
It's really okay.
263
00:22:37,960 --> 00:22:39,690
- I'll just...
- You can run,
264
00:22:39,690 --> 00:22:40,860
but it's cold.
265
00:22:42,360 --> 00:22:44,960
Wait just a little. It'll be here soon.
266
00:22:47,300 --> 00:22:51,340
Oh, and I'm not here
for some nasty business.
267
00:22:51,500 --> 00:22:54,040
I'm running away from a
friend after we had a drink.
268
00:22:55,040 --> 00:22:56,310
I didn't ask.
269
00:22:57,040 --> 00:22:59,110
Right. You didn't ask.
270
00:22:59,710 --> 00:23:01,050
I thought you asked.
271
00:23:04,363 --> 00:23:10,283
♫ Don't say anything ♫
272
00:23:11,143 --> 00:23:17,553
♫ If it's about the past ♫
273
00:23:17,553 --> 00:23:23,383
♫ In all those stories ♫
274
00:23:24,493 --> 00:23:31,763
♫ Because there are
so many misunderstandings ♫
275
00:23:33,483 --> 00:23:40,293
♫ Don't ask me ♫
276
00:23:40,293 --> 00:23:46,873
♫ If it's about the past ♫
277
00:23:46,873 --> 00:23:52,563
♫ Because I can't tell you the truth ♫
278
00:23:52,570 --> 00:23:54,330
Pop the trunk for me.
279
00:24:00,203 --> 00:24:06,033
♫ Just bury them in your heart ♫
280
00:24:06,033 --> 00:24:09,923
♫ Words you wanted to say ♫
281
00:24:10,780 --> 00:24:12,520
I'm really okay.
282
00:24:13,150 --> 00:24:15,050
It'll be a hassle to return.
283
00:24:15,260 --> 00:24:18,190
You can keep this too.
I have a lot of umbrellas.
284
00:24:20,860 --> 00:24:21,900
Then...
285
00:24:25,100 --> 00:24:26,170
Thank you.
286
00:24:27,470 --> 00:24:28,500
Goodbye.
287
00:24:33,533 --> 00:24:40,373
♫ Then you can hug me ♫
288
00:24:40,373 --> 00:24:48,003
♫ Instead of the words I'm sorry ♫
289
00:24:48,003 --> 00:24:54,913
♫ That you couldn't bear to say today ♫
290
00:24:58,200 --> 00:24:59,200
Yoon Ji Su.
291
00:25:01,230 --> 00:25:02,570
What about your bar?
292
00:25:02,740 --> 00:25:04,100
- I closed early.
- Why?
293
00:25:04,740 --> 00:25:05,870
Because it's raining.
294
00:25:06,310 --> 00:25:07,840
I want someone to pour me a drink.
295
00:25:11,280 --> 00:25:12,380
Jae Hyun?
296
00:25:14,580 --> 00:25:15,850
Where? How?
297
00:25:16,280 --> 00:25:18,990
His son goes to Young Min's school.
298
00:25:20,520 --> 00:25:23,590
It's an amazing school
if Hyung Sung's heir goes there.
299
00:25:24,590 --> 00:25:27,860
You knew who he had married?
300
00:25:28,560 --> 00:25:31,860
Yes. I read about it.
In a magazine interview.
301
00:25:32,900 --> 00:25:34,070
Oh, that?
302
00:25:35,400 --> 00:25:36,900
I read that too.
303
00:25:40,870 --> 00:25:43,110
Did you meet Jae Hyun too?
304
00:25:44,140 --> 00:25:45,210
Yes.
305
00:25:46,210 --> 00:25:47,280
And?
306
00:25:48,050 --> 00:25:49,220
Is he still cool?
307
00:25:50,420 --> 00:25:51,480
Not at all.
308
00:25:52,190 --> 00:25:53,790
He changed.
309
00:25:54,520 --> 00:25:57,160
I thought he'd stay cool even with age.
310
00:25:57,460 --> 00:25:58,760
Like a Hollywood star.
311
00:26:00,190 --> 00:26:02,760
He does look a bit like George Clooney.
312
00:26:02,760 --> 00:26:05,400
No way. How does he
look like George Clooney?
313
00:26:05,400 --> 00:26:08,230
His eyes. They wrinkle when he smiles.
314
00:26:08,230 --> 00:26:10,800
Whose eyes don't wrinkle
at that age when they smile?
315
00:26:10,800 --> 00:26:13,270
They aren't just wrinkles.
They have a certain depth.
316
00:26:13,270 --> 00:26:15,210
They're deep because he's old.
317
00:26:15,980 --> 00:26:17,010
No.
318
00:26:19,050 --> 00:26:22,880
There's something sexy
and dignified about them.
319
00:26:23,420 --> 00:26:26,190
You're still head over
heels in love with him.
320
00:26:31,820 --> 00:26:33,030
(December 1993)
321
00:26:33,030 --> 00:26:34,190
Oh, come on!
322
00:26:34,490 --> 00:26:36,000
Okay, my bad.
323
00:26:36,300 --> 00:26:38,400
Isn't he just so good-looking?
324
00:26:38,870 --> 00:26:41,830
This is insane. What exactly
is good-looking about him?
325
00:26:42,000 --> 00:26:44,870
He's so thin, he looks like
a withering bean sprout.
326
00:26:45,170 --> 00:26:46,940
Look at how he moves.
327
00:26:46,940 --> 00:26:50,510
Whenever he gets the ball,
foot volleyball turns into ballet.
328
00:26:51,240 --> 00:26:54,910
That's why he's so useless.
Because he's dancing, not kicking.
329
00:26:55,280 --> 00:26:57,550
- Here you go.
- It's mine.
330
00:26:59,690 --> 00:27:01,950
What was that? Was that ballet?
331
00:27:02,320 --> 00:27:03,720
Will you kick properly?
332
00:27:03,860 --> 00:27:06,030
- You said it's your ball.
- When did I say that?
333
00:27:06,030 --> 00:27:07,530
It wasn't even in my direction.
334
00:27:07,530 --> 00:27:08,630
Nice one.
335
00:27:10,800 --> 00:27:13,370
Jae Hyun finally looks like
a real university student now.
336
00:27:14,170 --> 00:27:15,600
Jae Hyun, Jae Hyun.
337
00:27:15,600 --> 00:27:18,370
Are you a flatfish?
With eyes just for one man?
338
00:27:18,370 --> 00:27:20,940
I wish he'd play sports
instead of protest.
339
00:27:21,070 --> 00:27:22,910
Wake up. As if a dog
can quit eating poop.
340
00:27:23,010 --> 00:27:24,810
No dog can be that handsome.
341
00:27:25,210 --> 00:27:28,850
You're not just head over heels
in love. You have a disease.
342
00:27:35,050 --> 00:27:36,060
Kick properly.
343
00:27:36,690 --> 00:27:37,760
Go on home.
344
00:27:38,360 --> 00:27:40,030
Shall I come along
when you get Young Min?
345
00:27:40,430 --> 00:27:41,760
It's a long train ride.
346
00:27:42,630 --> 00:27:43,660
Forget it.
347
00:27:51,300 --> 00:27:53,770
My feelings for you are a disease.
348
00:27:54,710 --> 00:27:55,810
A terminal disease.
349
00:28:03,680 --> 00:28:06,650
- Hey, Dong Jin.
- Where are you?
350
00:28:07,850 --> 00:28:09,020
You're still there?
351
00:28:09,290 --> 00:28:10,590
I thought you were pooping.
352
00:28:10,590 --> 00:28:12,730
Did you leave to avoid paying the bill?
353
00:28:13,290 --> 00:28:16,200
Hey. Are you really
short on cash these days?
354
00:28:16,400 --> 00:28:18,400
You asked how much lawyers make.
355
00:28:18,600 --> 00:28:21,400
Why are you acting out of character?
356
00:28:21,400 --> 00:28:22,670
Hey, Dong Jin.
357
00:28:23,470 --> 00:28:25,810
How about your kids
learn to play the piano?
358
00:28:26,040 --> 00:28:27,970
My kids? Sure, why not?
359
00:28:28,110 --> 00:28:30,440
One is a year old
and the other is three.
360
00:28:30,440 --> 00:28:33,810
It's time they learn the piano,
and they're both boys too.
361
00:28:33,980 --> 00:28:35,680
Yes, it's time.
362
00:28:36,320 --> 00:28:38,450
What do you mean it's time?
363
00:28:40,750 --> 00:28:43,720
- Dong Jin.
- What do you want now?
364
00:28:44,820 --> 00:28:48,090
- When will it next rain?
- Are you barking mad?
365
00:28:48,390 --> 00:28:50,930
Ask that to the weather
forecaster. You jerk.
366
00:28:50,930 --> 00:28:53,470
(Class rank: 11,
Overall class rank: 50)
367
00:29:05,080 --> 00:29:06,510
(Dad)
368
00:29:06,510 --> 00:29:09,250
Son, didn't you get your report card?
369
00:29:21,130 --> 00:29:23,460
Hey, Jun Seo. I'm here. Come down now.
370
00:29:23,860 --> 00:29:25,100
Okay.
371
00:29:34,170 --> 00:29:35,580
Aren't you Young Min?
372
00:29:37,510 --> 00:29:39,250
Do you remember me?
373
00:29:39,710 --> 00:29:41,010
I'm Jun Seo's father.
374
00:29:42,620 --> 00:29:43,850
Hello.
375
00:29:44,220 --> 00:29:45,320
Hi.
376
00:29:45,920 --> 00:29:47,350
Do you not like me?
377
00:29:48,990 --> 00:29:50,890
Because I might be on his side?
378
00:29:53,030 --> 00:29:55,060
Not all dads are on their sons' sides.
379
00:29:55,360 --> 00:29:57,960
I'm on the losing side.
380
00:30:01,470 --> 00:30:03,470
I wanted to tell you this.
381
00:30:06,310 --> 00:30:07,410
I'm sorry.
382
00:30:08,810 --> 00:30:10,810
But I was the one who messed up.
383
00:30:11,980 --> 00:30:14,910
It's not about just winning,
losing, or making mistakes.
384
00:30:15,950 --> 00:30:19,090
Given what happened, I'm sure
my son is responsible for this too.
385
00:30:20,050 --> 00:30:21,550
How do you know that?
386
00:30:22,090 --> 00:30:23,290
I just do.
387
00:30:24,260 --> 00:30:26,730
Some things become obvious at my age.
388
00:30:27,690 --> 00:30:29,060
Which brings me to my question.
389
00:30:29,230 --> 00:30:32,530
It looks like you're troubled.
390
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
Does Jun Seo still bully you?
391
00:30:42,680 --> 00:30:43,840
I see.
392
00:30:46,410 --> 00:30:48,580
That's not the only reason.
393
00:30:51,880 --> 00:30:54,150
My grades went down a lot.
394
00:30:57,760 --> 00:30:58,930
Young Min.
395
00:31:11,370 --> 00:31:14,040
It took me all night yesterday
to follow the recipes from...
396
00:31:14,040 --> 00:31:15,710
Mr. Baek and Kim Soo Mi.
397
00:31:16,240 --> 00:31:17,280
Try it.
398
00:31:17,480 --> 00:31:18,740
I'm not hungry.
399
00:31:18,780 --> 00:31:20,880
Come on. You should eat some though.
400
00:31:24,050 --> 00:31:26,550
The school can give you
all the food you want,
401
00:31:26,650 --> 00:31:28,050
but it's not good.
402
00:31:30,390 --> 00:31:31,490
Hold on.
403
00:31:34,090 --> 00:31:35,960
Aunt Hye Jung bought this...
404
00:31:35,960 --> 00:31:38,200
for you because you're still growing.
405
00:31:45,270 --> 00:31:46,340
Isn't it good?
406
00:31:54,980 --> 00:31:56,320
Jun Seo's dad...
407
00:31:59,220 --> 00:32:01,420
is very different from Jun Seo.
408
00:32:02,460 --> 00:32:03,520
Is that so?
409
00:32:04,890 --> 00:32:06,460
How did he seem?
410
00:32:06,760 --> 00:32:08,390
He's kind...
411
00:32:08,760 --> 00:32:10,300
and warmhearted.
412
00:32:11,500 --> 00:32:13,370
He looked kind of cold to me.
413
00:32:15,300 --> 00:32:16,670
I was never envious...
414
00:32:17,340 --> 00:32:19,440
of his rich family.
415
00:32:22,270 --> 00:32:24,310
But I'm kind of envious
that he's Jun Seo's dad.
416
00:32:31,950 --> 00:32:33,790
But you have an awesome mom.
417
00:32:38,190 --> 00:32:39,330
Young Min,
418
00:32:39,960 --> 00:32:41,190
I want you...
419
00:32:41,790 --> 00:32:44,260
to worry as much as
a kid around your age.
420
00:32:44,860 --> 00:32:46,270
What do you mean?
421
00:32:46,470 --> 00:32:48,100
"What will happen if I do this?"
422
00:32:48,670 --> 00:32:50,170
"I shouldn't do that, right?"
423
00:32:50,170 --> 00:32:52,840
"Yes. Let's just put it up
with a bit longer."
424
00:32:53,610 --> 00:32:55,570
Stop thinking about others.
425
00:32:55,740 --> 00:32:57,210
If you're hurt, tell me that you are.
426
00:32:57,340 --> 00:32:59,680
"Why is everyone bothering me?"
427
00:33:02,180 --> 00:33:03,650
Get upset like this too.
428
00:33:15,360 --> 00:33:18,130
Just like you threw a chair at Jun Seo,
429
00:33:18,530 --> 00:33:20,930
I'm sure he must have
given you a hard time too.
430
00:33:21,370 --> 00:33:23,440
And you're dealing with it on your own.
431
00:33:24,800 --> 00:33:27,710
And all the adults are talking
about how awful throwing a chair is.
432
00:33:32,210 --> 00:33:33,380
Young Min.
433
00:33:35,650 --> 00:33:37,520
You're not an adult.
434
00:33:38,250 --> 00:33:40,520
Why are you putting up
with this by yourself?
435
00:33:42,890 --> 00:33:46,360
That's cheating. And it's illegal too.
436
00:33:48,430 --> 00:33:50,130
But you're alone.
437
00:33:51,100 --> 00:33:53,100
You have to make money by yourself...
438
00:33:53,430 --> 00:33:55,270
and raise me by yourself.
439
00:33:56,240 --> 00:33:59,640
And my grandparents
can't help you either.
440
00:34:01,010 --> 00:34:02,810
You must do everything by yourself.
441
00:34:03,580 --> 00:34:05,480
And if something happens to me,
442
00:34:06,150 --> 00:34:08,810
you have to stop
everything and come to me.
443
00:34:08,980 --> 00:34:11,050
That's why you should
tell me everything.
444
00:34:11,980 --> 00:34:14,690
We only have each other.
445
00:34:14,850 --> 00:34:16,020
That's right.
446
00:34:17,020 --> 00:34:19,190
I'm the only one you have,
447
00:34:20,630 --> 00:34:21,960
but if I kicked out of school,
448
00:34:22,260 --> 00:34:24,630
Dad might take me from you.
449
00:34:30,100 --> 00:34:31,140
Young Min.
450
00:34:32,770 --> 00:34:34,470
No one can take you from me.
451
00:34:34,670 --> 00:34:36,840
Actually, you don't know about this,
452
00:34:38,340 --> 00:34:40,110
but I'm like...
453
00:34:40,710 --> 00:34:43,820
Black Widow or Captain Marvel,
the characters you like.
454
00:34:43,820 --> 00:34:45,680
I'm as strong as those superheroes.
455
00:34:46,620 --> 00:34:48,090
Get that. My gosh.
456
00:34:49,360 --> 00:34:51,790
Are you okay? Does it hurt?
457
00:34:52,660 --> 00:34:54,430
I'm not crying because it hurts.
458
00:35:05,470 --> 00:35:08,070
I heard you've been working.
But nothing has changed.
459
00:35:08,770 --> 00:35:11,140
I told you to get rid of those women.
460
00:35:12,650 --> 00:35:14,180
Are you rebelling against me?
461
00:35:15,480 --> 00:35:16,550
No.
462
00:35:16,650 --> 00:35:18,620
Why are you making him
do such dirty works?
463
00:35:18,850 --> 00:35:19,950
He has other people for that.
464
00:35:19,990 --> 00:35:22,860
He's the best at getting rid of people.
465
00:35:25,020 --> 00:35:26,260
Do you not want to work?
466
00:35:26,730 --> 00:35:27,730
No.
467
00:35:27,730 --> 00:35:30,000
Then, get rid of them within a week.
468
00:35:30,400 --> 00:35:33,030
I can't let our company get
messy with those lowlives.
469
00:35:33,030 --> 00:35:35,100
The foreign buyers are visiting us.
470
00:35:35,130 --> 00:35:36,170
Yes, sir.
471
00:35:37,500 --> 00:35:40,410
Instead of removing those women,
472
00:35:41,340 --> 00:35:43,240
why were you meeting up
with the head of Seoul Bank?
473
00:35:43,240 --> 00:35:44,410
Do you need money?
474
00:35:45,540 --> 00:35:47,410
I don't think he's tailing me yet.
475
00:35:47,410 --> 00:35:48,750
From assemblymen...
476
00:35:48,750 --> 00:35:50,450
to Madam Jung in Cheongdam-dong.
477
00:35:50,450 --> 00:35:53,090
I heard the old geezer
has a lot of connections.
478
00:35:53,090 --> 00:35:54,350
I guess it was all true.
479
00:35:54,350 --> 00:35:55,750
It's not a surprise at all.
480
00:35:55,750 --> 00:35:57,290
That's how he grew his company.
481
00:35:57,320 --> 00:35:59,960
The surveillance cameras from
the police will be watching you.
482
00:35:59,960 --> 00:36:02,530
I can't be caught on
those surveillance cameras.
483
00:36:03,100 --> 00:36:04,930
So we need to make a move
without letting them know.
484
00:36:04,930 --> 00:36:07,900
- Can you do it?
- Yes. I must be invisible.
485
00:36:07,900 --> 00:36:10,540
Right. Get me the list
of workers who got fired.
486
00:36:10,970 --> 00:36:12,240
I need to look into someone.
487
00:36:12,400 --> 00:36:14,770
(Application: Name, Yoon Ji Su)
488
00:36:14,770 --> 00:36:16,110
What's her angle?
489
00:36:16,740 --> 00:36:19,810
Doesn't this look like she
approached him on purpose?
490
00:36:19,850 --> 00:36:22,650
She was hired when the
vice-president was imprisoned.
491
00:36:22,650 --> 00:36:23,980
It's a bit tricky to say.
492
00:36:23,980 --> 00:36:24,980
Does Jae Hyun know?
493
00:36:24,980 --> 00:36:27,620
Unless she told him
about her situation,
494
00:36:27,790 --> 00:36:29,560
he wouldn't have found out.
495
00:36:29,660 --> 00:36:30,920
There are over 1,000 workers...
496
00:36:30,920 --> 00:36:32,420
who were terminated.
497
00:36:32,860 --> 00:36:34,430
He cannot know.
498
00:36:34,860 --> 00:36:37,500
If he finds out about her divorce,
her job, and this termination,
499
00:36:38,800 --> 00:36:41,170
his heart would break,
given his character.
500
00:36:43,770 --> 00:36:45,240
If he has an affair with her,
501
00:36:45,340 --> 00:36:47,070
it will hurt my pride.
502
00:36:48,470 --> 00:36:50,140
It's like their love is real.
503
00:36:51,040 --> 00:36:52,110
Okay.
504
00:36:52,380 --> 00:36:54,550
Raise your son well. And stay healthy.
505
00:36:54,580 --> 00:36:55,920
I'm sorry.
506
00:37:05,220 --> 00:37:06,530
Good job, Ji Su.
507
00:37:06,660 --> 00:37:07,760
I'm sorry.
508
00:37:07,760 --> 00:37:11,030
Gosh, you don't have to say it.
We all know how you feel.
509
00:37:11,700 --> 00:37:14,230
Just don't forget about us.
510
00:37:15,000 --> 00:37:16,170
I won't.
511
00:37:16,540 --> 00:37:17,900
I will never forget you.
512
00:37:19,240 --> 00:37:21,940
The management of Hyung Sung
Supermarket must wake up!
513
00:37:21,940 --> 00:37:23,910
- Wake up!
- Wake up!
514
00:37:23,910 --> 00:37:26,880
Termination is murder!
Cancel the unfair dismissal!
515
00:37:26,880 --> 00:37:28,980
- Cancel! Cancel!
- Cancel! Cancel!
516
00:37:28,980 --> 00:37:31,020
The management of Hyung Sung
Supermarket must wake up!
517
00:37:31,020 --> 00:37:33,850
It's going to rain tomorrow.
Can I see you tomorrow?
518
00:37:34,320 --> 00:37:36,360
I need that umbrella back.
519
00:37:36,790 --> 00:37:38,090
And I need to talk to you too.
520
00:37:38,820 --> 00:37:41,490
The management of Hyung Sung
Supermarket must wake up!
521
00:37:43,730 --> 00:37:46,700
How strange. I definitely
heard it was going to rain today.
522
00:37:48,070 --> 00:37:49,240
Thank you for the umbrella.
523
00:37:50,810 --> 00:37:52,570
Do you want something to eat?
524
00:37:53,680 --> 00:37:54,840
I already ate.
525
00:37:56,310 --> 00:37:57,380
By the way,
526
00:37:58,210 --> 00:37:59,750
what did you need to talk about?
527
00:38:03,120 --> 00:38:04,650
Is it about school?
528
00:38:05,050 --> 00:38:07,490
- No.
- Then, what is it about?
529
00:38:08,090 --> 00:38:09,730
I'm not sure if you know,
530
00:38:10,230 --> 00:38:12,530
but I'm the vice-president
of Hyung Sung Supermarket.
531
00:38:13,800 --> 00:38:16,630
And I found out that
you used to work there...
532
00:38:16,630 --> 00:38:19,640
as a temporary worker
and were fired recently.
533
00:38:21,040 --> 00:38:23,370
You don't have to
explain what happened,
534
00:38:23,370 --> 00:38:24,410
but I just...
535
00:38:25,040 --> 00:38:28,440
don't want you to join the
protest in front of the building.
536
00:38:31,350 --> 00:38:32,580
Why shouldn't I join them?
537
00:38:33,920 --> 00:38:35,580
I was unfairly fired too.
538
00:38:35,580 --> 00:38:37,250
We will take legal actions.
539
00:38:38,090 --> 00:38:42,020
From what I have learned,
we didn't violate any law.
540
00:38:43,430 --> 00:38:45,730
I don't want you to get hurt from this.
541
00:38:46,830 --> 00:38:48,400
I can help you look for another job.
542
00:38:48,630 --> 00:38:50,300
Are you asking me to leave them?
543
00:38:52,170 --> 00:38:53,200
No.
544
00:38:57,810 --> 00:38:59,310
I believe raising your son...
545
00:38:59,310 --> 00:39:01,580
should take priority over anything.
546
00:39:06,880 --> 00:39:08,050
You know everything.
547
00:39:12,520 --> 00:39:14,390
Did you have someone look into my past?
548
00:39:17,630 --> 00:39:19,400
You sound like a different person.
549
00:39:20,700 --> 00:39:22,030
You're not the guy I used to know.
550
00:39:23,100 --> 00:39:24,130
Yes.
551
00:39:25,230 --> 00:39:26,700
I'm a completely different man.
552
00:39:29,440 --> 00:39:31,640
I am incredibly selfish
and materialistic.
553
00:39:34,040 --> 00:39:36,250
The temporary workers
who are protesting right now...
554
00:39:37,410 --> 00:39:38,850
will be removed for
causing illegal labor disputes,
555
00:39:39,380 --> 00:39:40,850
occupying the property
without permission,
556
00:39:40,850 --> 00:39:42,850
and obstructing business.
557
00:39:44,120 --> 00:39:45,120
So...
558
00:39:46,420 --> 00:39:47,590
it's better if you stay out of it.
559
00:39:48,520 --> 00:39:49,530
No.
560
00:39:56,500 --> 00:39:59,570
Is it some kind of loyalty
for your colleagues?
561
00:40:00,100 --> 00:40:02,270
Or is it a sense of justice?
562
00:40:05,510 --> 00:40:07,010
You won't make money off it anyway.
563
00:40:08,140 --> 00:40:09,180
Why?
564
00:40:12,180 --> 00:40:13,720
I learned it from you.
565
00:40:16,790 --> 00:40:17,950
You taught me the losing side...
566
00:40:19,620 --> 00:40:20,820
is our side.
567
00:40:29,530 --> 00:40:30,800
(January 1994)
568
00:40:30,800 --> 00:40:33,040
- Ji Su.
- What happened?
569
00:40:33,040 --> 00:40:34,540
Jae Hyun and other members
are in Hyeonjeo-dong...
570
00:40:34,540 --> 00:40:35,740
to the PV campaign.
571
00:40:35,740 --> 00:40:37,270
They called us to say they need us.
572
00:40:37,570 --> 00:40:39,140
- PV campaign?
- It's like the farming campaign.
573
00:40:39,140 --> 00:40:40,910
It's a campaign to help poor villages.
574
00:40:41,240 --> 00:40:42,480
I didn't know you did that.
575
00:40:42,580 --> 00:40:44,280
We do all sorts of campaigns.
576
00:40:44,280 --> 00:40:45,910
- I don't have much time. Bye.
- Okay.
577
00:40:54,560 --> 00:40:57,690
Hey, give back my ddakji!
578
00:40:59,160 --> 00:41:01,360
Come on, give back my ddakji.
579
00:41:40,540 --> 00:41:42,140
- Hey!
- Let's go!
580
00:41:42,140 --> 00:41:43,370
Just take them down!
581
00:41:47,280 --> 00:41:48,340
Hey!
582
00:41:48,540 --> 00:41:49,580
Go!
583
00:41:50,610 --> 00:41:52,210
- What is this?
- Come on!
584
00:41:56,180 --> 00:41:57,250
Leave!
585
00:42:02,690 --> 00:42:04,860
- Hey, you jerk!
- Take them down.
586
00:43:17,570 --> 00:43:18,600
Goodness.
587
00:43:35,220 --> 00:43:36,450
Didn't Young Woo tell you?
588
00:43:37,520 --> 00:43:38,520
What?
589
00:43:39,250 --> 00:43:40,560
What the campaign was for.
590
00:43:42,520 --> 00:43:43,660
Your outfit today...
591
00:43:45,760 --> 00:43:48,160
I didn't know. I'm sorry.
592
00:43:50,100 --> 00:43:51,630
Your good clothes
must've gotten ruined.
593
00:43:54,000 --> 00:43:55,040
Good job.
594
00:43:59,310 --> 00:44:02,640
Jae Hyun, why do you protest...
595
00:44:04,550 --> 00:44:06,010
Why do you participate
in this campaign?
596
00:44:07,780 --> 00:44:10,390
You don't have time to study
or have fun like other students.
597
00:44:10,720 --> 00:44:12,350
You're always chased and get hurt.
598
00:44:12,920 --> 00:44:14,990
How could you participate
in campaigns every day?
599
00:44:21,230 --> 00:44:23,200
I want the losing side to be my side.
600
00:44:26,100 --> 00:44:28,540
Everyone says the
winning side is their side.
601
00:44:29,470 --> 00:44:31,240
And the losing side is
always lonely and sad.
602
00:44:32,970 --> 00:44:35,540
I'm on the side of those people
who always end up losing.
603
00:44:36,580 --> 00:44:37,850
That's what I want.
604
00:44:48,220 --> 00:44:51,030
You taught me that I
should side with the people...
605
00:44:51,990 --> 00:44:53,630
who always end up losing.
606
00:44:55,800 --> 00:44:57,330
That's what you taught me.
607
00:45:00,200 --> 00:45:02,040
Should you be taking sides right now?
608
00:45:03,870 --> 00:45:06,410
If you do, you might end up losing.
609
00:45:07,210 --> 00:45:08,310
It doesn't matter.
610
00:45:09,540 --> 00:45:11,480
I don't have much experience
in winning anyway.
611
00:45:13,980 --> 00:45:15,550
I haven't won a lot in my life,
612
00:45:16,920 --> 00:45:18,750
but I'm not ashamed of my life.
613
00:45:21,290 --> 00:45:24,090
And I don't want to change
that for you of all people.
614
00:46:00,100 --> 00:46:01,630
It's somewhere around here.
615
00:46:02,230 --> 00:46:03,670
Where, sir?
616
00:46:05,330 --> 00:46:06,430
Hyeonjeo-dong.
617
00:46:07,200 --> 00:46:09,640
It's the last place where
I still had a conscience.
618
00:46:14,980 --> 00:46:17,150
Sir, the micro-dust
level today is pretty high.
619
00:46:19,450 --> 00:46:23,350
When it comes to toxicity,
I can beat micro-dust, hands down.
620
00:46:23,820 --> 00:46:25,350
Why would you say such a thing?
621
00:46:26,190 --> 00:46:27,260
Right.
622
00:46:28,920 --> 00:46:31,390
The micro-dust must feel offended.
623
00:46:33,160 --> 00:46:35,100
They don't mess up
with other people's lives.
624
00:46:36,300 --> 00:46:37,770
Did something happen today?
625
00:46:46,010 --> 00:46:47,580
I'll be on your side.
626
00:46:49,780 --> 00:46:52,010
You're on the losing side.
627
00:46:52,680 --> 00:46:54,120
So you must be lonely too.
628
00:46:54,250 --> 00:46:56,020
So I'll take your side.
629
00:46:59,790 --> 00:47:02,460
Teaming up with me will
be hard. You can't handle it.
630
00:47:03,120 --> 00:47:04,660
Being in Hyeonjeo-dong today...
631
00:47:05,830 --> 00:47:08,230
felt strange and was heartbreaking.
632
00:47:09,660 --> 00:47:11,500
After listening to you,
633
00:47:13,100 --> 00:47:15,170
my heart keeps pounding.
634
00:47:20,210 --> 00:47:22,510
And I feel overwhelmed
with a surge of emotion.
635
00:47:26,920 --> 00:47:28,350
I told you not to come.
636
00:47:30,050 --> 00:47:31,850
This kind of activity doesn't suit you.
637
00:47:32,350 --> 00:47:33,890
I have a lot of people on my side.
638
00:47:33,890 --> 00:47:35,090
You should go back to your place.
639
00:47:37,590 --> 00:47:40,000
I have a meeting to get to.
Take the bus and go home.
640
00:47:48,283 --> 00:47:57,633
♫ Spring is blossoming
in our hearts ♫
641
00:48:00,520 --> 00:48:02,650
It's Ji Su.
642
00:48:03,850 --> 00:48:05,950
I'm in front of your house.
643
00:48:06,660 --> 00:48:08,790
I don't think I can just go home today.
644
00:48:09,320 --> 00:48:11,460
There's something
I'm dying to tell you.
645
00:48:11,830 --> 00:48:13,730
And I want an answer from you too.
646
00:48:15,230 --> 00:48:18,070
I'll wait for you. I won't
leave until you get here.
647
00:48:18,070 --> 00:48:24,113
♫ The ticklish whispers
of summer emotions ♫
648
00:48:24,113 --> 00:48:30,533
♫ The longing welled up
in my forehead ♫
649
00:48:30,533 --> 00:48:37,463
♫ All of this is a new
experience from you ♫
650
00:48:40,233 --> 00:48:49,893
♫ Our hearts are colored with autumn ♫
651
00:48:49,893 --> 00:48:56,083
♫ Your smile resembles
the cool breeze ♫
652
00:48:56,083 --> 00:49:07,073
♫ And your facial expressions
I've never seen ♫
653
00:49:07,923 --> 00:49:12,683
♫ A season like yours ♫
654
00:49:12,683 --> 00:49:19,073
♫ I've never lived in it,
it's all unfamiliar ♫
655
00:49:19,073 --> 00:49:25,313
♫ I've never seen such beauty ♫
656
00:49:25,313 --> 00:49:31,653
♫ I thought I'd never feel
this fluttering feeling again ♫
657
00:49:31,653 --> 00:49:36,240
♫ It's our season now ♫
658
00:49:36,240 --> 00:49:39,910
(Sinchon Station)
659
00:50:06,110 --> 00:50:08,980
You're a pianist.
You should put on some gloves.
660
00:50:20,490 --> 00:50:21,790
They are cold as ice.
661
00:50:33,170 --> 00:50:36,040
Whether it's the organization
or assemblies, don't come.
662
00:50:37,540 --> 00:50:40,210
The era we live in doesn't
require people to risk their lives.
663
00:50:42,110 --> 00:50:44,280
You're not desperate for a
change or believe in the cause.
664
00:50:47,380 --> 00:50:49,050
To me,
665
00:50:49,720 --> 00:50:51,420
you are my belief and my world.
666
00:50:54,660 --> 00:50:57,460
So I will do everything you believe in.
667
00:50:57,830 --> 00:50:59,960
And I'll be on the
same side with you...
668
00:51:00,730 --> 00:51:02,960
and live in the world you live in.
669
00:51:06,070 --> 00:51:08,640
I won't change my mind,
so quit trying to change it.
670
00:51:20,580 --> 00:51:22,120
Meet me at Room 310.
671
00:51:25,550 --> 00:51:26,960
It's the club I founded.
672
00:51:29,560 --> 00:51:31,330
Is that about philosophy too?
673
00:51:32,290 --> 00:51:33,730
No, movies.
674
00:51:35,500 --> 00:51:36,530
And...
675
00:51:41,640 --> 00:51:43,170
we're dating as of today.
676
00:52:09,600 --> 00:52:11,500
Jae Hyun used to be on my side,
677
00:52:12,930 --> 00:52:14,470
my belief,
678
00:52:17,040 --> 00:52:18,570
and my world.
679
00:52:29,950 --> 00:52:31,420
Your belief...
680
00:52:32,550 --> 00:52:34,090
doesn't exist anymore.
681
00:52:47,800 --> 00:52:49,440
We told them we'd negotiate,
682
00:52:49,440 --> 00:52:51,840
so I'm sure all the
leaders will be present.
683
00:52:52,140 --> 00:52:54,340
And a lot of people will be
present to show them their support.
684
00:52:54,980 --> 00:52:57,410
But there's nothing we can use as bait.
685
00:52:57,410 --> 00:53:00,380
I'm sure they just want to be
reinstated back to their positions.
686
00:53:00,380 --> 00:53:02,520
But we can't allow that.
687
00:53:03,020 --> 00:53:05,150
It's a formality and an act.
688
00:53:05,420 --> 00:53:06,850
We're just building a history.
689
00:53:09,490 --> 00:53:12,230
The negotiation will
end within 30 minutes.
690
00:53:12,290 --> 00:53:15,730
Then, I'll insert the
police as soon as it's over.
691
00:53:16,230 --> 00:53:17,430
Sure.
692
00:53:20,940 --> 00:53:22,500
I'm neither educated...
693
00:53:22,740 --> 00:53:24,270
nor went to college.
694
00:53:25,110 --> 00:53:26,770
I'm not sure if I can do this.
695
00:53:26,770 --> 00:53:28,040
Don't worry.
696
00:53:28,110 --> 00:53:29,780
You know better than anyone...
697
00:53:29,780 --> 00:53:31,510
what the people want.
698
00:53:31,880 --> 00:53:34,250
My gosh. Should I
take some relaxing pills?
699
00:53:34,350 --> 00:53:36,480
They suddenly want to talk now.
700
00:53:37,320 --> 00:53:38,520
I'm nervous.
701
00:53:39,790 --> 00:53:41,960
I heard that the new
vice-president was...
702
00:53:41,960 --> 00:53:43,660
one nasty man.
703
00:53:46,790 --> 00:53:49,560
But I heard he's not a bad person.
704
00:53:50,100 --> 00:53:51,630
He's smart and reasonable.
705
00:53:51,630 --> 00:53:53,800
Hey, I'm worried because he's smart.
706
00:53:53,800 --> 00:53:55,600
I don't know what he has up his sleeve.
707
00:53:56,470 --> 00:53:58,940
Besides, he's the
son-in-law of the chairman.
708
00:53:59,110 --> 00:54:00,540
So he'll side with the company.
709
00:54:01,040 --> 00:54:04,050
But still, it's huge progress.
710
00:54:04,480 --> 00:54:06,710
No one from the company was
willing to meet with us before.
711
00:54:07,480 --> 00:54:09,750
I'm sure it will go well.
The world has changed a lot.
712
00:54:09,750 --> 00:54:10,850
Right?
713
00:54:11,920 --> 00:54:14,590
Yes. Then, let's go
and have just one drink.
714
00:54:14,590 --> 00:54:16,120
I won't be able to
sleep without a drink.
715
00:54:22,830 --> 00:54:24,300
You'll negotiate with them?
716
00:54:24,530 --> 00:54:25,730
Who told you could do that?
717
00:54:25,730 --> 00:54:27,070
You didn't even talk to me first.
718
00:54:27,070 --> 00:54:29,040
Didn't you tell me to take care of it?
719
00:54:30,540 --> 00:54:33,040
Is your four-year
imprisonment causing this?
720
00:54:33,310 --> 00:54:34,640
You're not acting like yourself.
721
00:54:34,640 --> 00:54:36,240
It's a formality.
722
00:54:36,540 --> 00:54:38,010
The result won't be different.
723
00:54:38,950 --> 00:54:41,450
Make sure to report
everything about the negotiation.
724
00:54:42,950 --> 00:54:46,190
Sure. I'm going out for some fresh air.
725
00:54:54,230 --> 00:54:55,600
Ji Su.
726
00:54:56,030 --> 00:54:57,170
Yes?
727
00:54:58,170 --> 00:54:59,530
You know,
728
00:55:01,470 --> 00:55:03,840
I don't think we'll win.
729
00:55:05,770 --> 00:55:08,810
But still, we won't go
down without a fight.
730
00:55:11,210 --> 00:55:12,980
Whether you lose or win,
731
00:55:13,350 --> 00:55:16,020
I'll be on your side to the end.
732
00:55:22,990 --> 00:55:25,590
(Three-way Supermarket)
733
00:55:37,810 --> 00:55:41,640
("The End of That Summer")
734
00:55:49,050 --> 00:55:53,250
(From Ji Su to Jae Hyun again)
735
00:55:55,420 --> 00:55:57,190
(Application: Name, Yoon Ji Su)
736
00:55:57,190 --> 00:55:58,690
(Name, Yoon Ji Su)
737
00:56:17,380 --> 00:56:19,650
Yes, Seo Kyung.
What is it at this late hour?
738
00:56:44,210 --> 00:56:47,310
Cancel bringing in the police today.
739
00:56:47,640 --> 00:56:51,180
- Pardon?
- I already talked to the chief.
740
00:56:51,180 --> 00:56:52,850
I'll try to negotiate with them first.
741
00:56:52,850 --> 00:56:54,380
I'll decide afterward.
742
00:56:54,380 --> 00:56:55,920
May I ask why all of a sudden?
743
00:56:55,920 --> 00:56:57,220
Just proceed as I asked.
744
00:56:58,390 --> 00:56:59,550
Okay.
745
00:57:01,160 --> 00:57:07,300
- No temptation can waver us
- No temptation can waver us
746
00:57:07,300 --> 00:57:12,830
- Let us live a life of a rock
- Let us live a life of a rock
747
00:57:13,530 --> 00:57:19,340
- Only the reeds with weak stems
- Only the reeds with weak stems
748
00:57:19,610 --> 00:57:25,480
- Will be swayed by the wind
- Will be swayed by the wind
749
00:57:25,910 --> 00:57:32,120
- The rock rooted in the field
- The rock rooted in the field
750
00:57:36,860 --> 00:57:39,060
(Police)
751
00:57:45,670 --> 00:57:47,470
It's the chairman's order.
752
00:57:47,840 --> 00:57:48,900
Stay out of it.
753
00:58:19,400 --> 00:58:20,800
Let go of me!
754
00:58:30,410 --> 00:58:33,250
Is it some kind of loyalty
for your colleagues?
755
00:58:33,650 --> 00:58:35,620
Or is it a sense of justice?
756
00:58:36,120 --> 00:58:38,550
You won't make money off it anyway.
757
00:58:40,090 --> 00:58:41,620
I learned it from you.
758
00:58:42,290 --> 00:58:44,960
You taught me the
losing side is our side.
759
00:58:53,470 --> 00:58:55,840
(Police)
760
00:59:40,493 --> 00:59:45,303
♫ A season like yours ♫
761
00:59:45,303 --> 00:59:51,560
♫ I've never lived in it,
it's all unfamiliar ♫
762
00:59:51,560 --> 00:59:53,430
(When My Love Blooms)
763
00:59:55,230 --> 00:59:56,560
I am my own guardian.
764
00:59:57,430 --> 01:00:01,070
Whenever you act strangely,
that woman is involved.
765
01:00:04,070 --> 01:00:08,110
I still don't understand why
you left the way you did.
766
01:00:08,740 --> 01:00:11,110
I should put her in her place.
767
01:00:11,980 --> 01:00:13,250
I want to be happy.
768
01:00:14,680 --> 01:00:17,950
I'll make a choice different
from the ones I did so far.
769
01:00:17,950 --> 01:00:22,000
♫ A beauty that I'll never see again ♫
770
01:00:22,603 --> 01:00:26,023
♫ I love you ♫
50934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.