Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,658 --> 00:00:33,988
Why isn't he here yet?
2
00:00:35,619 --> 00:00:38,329
Is President Park becoming
like Vice-chairman?
3
00:00:38,455 --> 00:00:40,455
Calling me out on the weekend
out of nowhere.
4
00:00:44,461 --> 00:00:46,961
Why is it so dark and quiet?
5
00:02:01,747 --> 00:02:04,287
Secretary Kim.
Have you been waiting long?
6
00:02:04,916 --> 00:02:06,286
What are you doing here?
7
00:02:06,376 --> 00:02:08,296
I'm here because
Mr. Park told me to.
8
00:02:08,378 --> 00:02:10,838
He is not coming,
I am the one who asked.
9
00:02:10,922 --> 00:02:11,762
Pardon?
10
00:02:12,799 --> 00:02:15,969
You could have just asked me.
11
00:02:16,386 --> 00:02:19,096
If I asked you,
you would have felt awkward.
12
00:02:22,809 --> 00:02:23,639
Let's go.
13
00:02:23,727 --> 00:02:25,847
But this park is closed already.
14
00:02:27,856 --> 00:02:28,686
Closed?
15
00:02:30,025 --> 00:02:31,105
What's the problem?
16
00:02:31,526 --> 00:02:34,026
The free pass is right here.
17
00:02:39,701 --> 00:02:40,791
Oh, my God!
18
00:03:04,685 --> 00:03:05,725
Mr. Vice-chairman.
19
00:03:07,020 --> 00:03:11,230
- I really, really don't--
- You don't need to turn this down.
20
00:03:11,400 --> 00:03:12,650
Enjoy it.
21
00:03:12,984 --> 00:03:14,404
But this is...
22
00:03:14,486 --> 00:03:17,816
This is not right,
Mr. Vice-chairman.
23
00:03:18,115 --> 00:03:19,235
I... I can't...
24
00:03:20,909 --> 00:03:21,909
Mr. Vice-chairman.
25
00:03:24,204 --> 00:03:25,374
Do you like it that much?
26
00:03:26,289 --> 00:03:27,289
Hurray!
27
00:03:28,834 --> 00:03:30,094
Hurray!
28
00:03:32,087 --> 00:03:33,257
You like it very much.
29
00:03:39,553 --> 00:03:41,513
Please! I can't!
30
00:03:41,638 --> 00:03:44,468
Now, it's time for the Hurricane,
31
00:03:44,558 --> 00:03:48,058
it rotates 360 degrees,
17 meters above the ground.
32
00:03:54,234 --> 00:03:55,074
What's wrong?
33
00:03:57,904 --> 00:03:58,994
I'm scared.
34
00:04:00,824 --> 00:04:01,994
Then why did you ride it?
35
00:04:03,577 --> 00:04:06,907
- You asked me to.
- I thought you liked it.
36
00:04:21,803 --> 00:04:22,643
Are you okay?
37
00:04:23,972 --> 00:04:24,812
Yes.
38
00:04:26,016 --> 00:04:27,726
How about you?
39
00:04:29,478 --> 00:04:32,558
No way! You did it twice
and you're not scared?
40
00:04:32,898 --> 00:04:33,728
No.
41
00:04:35,192 --> 00:04:39,032
Fear doesn't come from mere rides.
42
00:04:39,946 --> 00:04:41,946
Then, what are you afraid of?
43
00:04:44,451 --> 00:04:45,371
That's...
44
00:04:53,794 --> 00:04:55,504
none of your business.
Shall we?
45
00:04:56,505 --> 00:04:58,295
Are we going to ride the Hurricane?
46
00:04:58,799 --> 00:05:00,879
No, let's go on something you like.
47
00:05:09,100 --> 00:05:10,060
Mr. Vice-chairman.
48
00:05:23,573 --> 00:05:25,453
Giddy up!
49
00:05:41,299 --> 00:05:42,299
Mr. Vice-chairman.
50
00:05:42,384 --> 00:05:44,594
Come on, it's not scary.
51
00:05:45,345 --> 00:05:46,175
Come on!
52
00:06:01,987 --> 00:06:02,817
I love it.
53
00:06:18,253 --> 00:06:20,343
Are you really not going to try? It's fun.
54
00:06:20,422 --> 00:06:21,302
I'm all right.
55
00:06:21,673 --> 00:06:25,053
I watched you go on it seven times,
that's enough for me.
56
00:06:26,011 --> 00:06:29,471
Sorry. I was so excited that you let
me ride it as many times as I want.
57
00:06:30,974 --> 00:06:32,854
- Did you love it that much?
- Yes.
58
00:06:33,184 --> 00:06:35,694
I always wanted to ride a merry-go-round.
59
00:06:37,063 --> 00:06:39,483
I came here with my family
when I was little.
60
00:06:39,941 --> 00:06:42,861
I really wanted to ride it,
but I could only look.
61
00:06:44,988 --> 00:06:45,818
Why?
62
00:06:46,615 --> 00:06:49,235
We couldn't afford the passes
for three kids.
63
00:06:50,035 --> 00:06:53,995
Anyways, I couldn't have ridden it
because I was too little and scared.
64
00:06:56,249 --> 00:06:58,709
But my wish came true today.
65
00:07:01,212 --> 00:07:02,052
I'm happy for you.
66
00:07:14,476 --> 00:07:15,556
No, thanks.
67
00:07:21,107 --> 00:07:23,687
- The steak is pretty tough.
- Shall I call the chef?
68
00:07:24,527 --> 00:07:25,777
No, don't bother.
69
00:07:33,745 --> 00:07:34,695
It's hard to cut.
70
00:07:36,331 --> 00:07:37,621
Thank you.
71
00:07:38,750 --> 00:07:42,050
I would've dressed up
if I knew I was coming here.
72
00:07:42,629 --> 00:07:44,669
It's all right.
Who cares? It's just us.
73
00:07:48,051 --> 00:07:49,761
It's really just two of us.
74
00:07:49,844 --> 00:07:52,144
- I rented the whole place.
- Huh?
75
00:07:56,059 --> 00:07:58,559
Mr. Vice-chairman,
what's the occasion?
76
00:08:00,772 --> 00:08:01,612
Nothing special.
77
00:08:01,690 --> 00:08:06,440
You have worked so hard
and I never expressed my gratitude.
78
00:08:08,530 --> 00:08:10,740
It's a gift to say thank you.
79
00:08:12,075 --> 00:08:12,985
A gift?
80
00:08:28,925 --> 00:08:31,465
You rode that seven times.
Is that not enough?
81
00:08:33,221 --> 00:08:35,641
I think it was near the merry-go-around.
82
00:08:37,559 --> 00:08:41,349
Before the amusement park was built,
this was a housing complex.
83
00:08:41,771 --> 00:08:43,061
I lived there.
84
00:08:44,232 --> 00:08:48,112
I think my house was somewhere around
the merry-go-round.
85
00:08:50,780 --> 00:08:51,610
Well...
86
00:08:52,198 --> 00:08:55,578
it could have been the haunted house there
or the public toilets.
87
00:08:56,786 --> 00:08:58,286
That's too much.
88
00:08:59,706 --> 00:09:00,786
Just kidding.
89
00:09:03,835 --> 00:09:08,505
Anyway, I thought it was cool
that my house would become the park.
90
00:09:08,590 --> 00:09:11,340
I was five then...
91
00:09:11,426 --> 00:09:13,966
You were nine.
92
00:09:15,013 --> 00:09:15,893
I guess so.
93
00:09:16,264 --> 00:09:18,184
What were you like then?
94
00:09:20,685 --> 00:09:25,225
Even then, I was an outstanding boy
in all respects.
95
00:09:28,193 --> 00:09:29,323
Right.
96
00:09:34,407 --> 00:09:35,237
But...
97
00:09:36,618 --> 00:09:39,748
I wasn't very happy in the fourth grade.
98
00:09:42,123 --> 00:09:43,883
You do make mistakes!
99
00:09:44,375 --> 00:09:45,625
Mr. Vice-chairman.
100
00:09:46,002 --> 00:09:48,172
If you were nine,
you were on the second grade.
101
00:09:50,548 --> 00:09:52,838
I don't make mistakes.
I was in the fourth grade.
102
00:09:52,926 --> 00:09:55,966
I was so smart that I skipped two grades.
103
00:10:00,225 --> 00:10:03,975
Why weren't you happy
when you were so smart?
104
00:10:05,063 --> 00:10:06,903
I was in the same class with my brother.
105
00:10:07,315 --> 00:10:10,355
They put us in the same class
for my benefit,
106
00:10:10,652 --> 00:10:11,902
but it was terrible for me.
107
00:10:12,862 --> 00:10:13,702
Why?
108
00:10:14,823 --> 00:10:16,573
I had lots of fights with his friends.
109
00:10:16,658 --> 00:10:20,118
They picked on me,
saying that I was arrogant.
110
00:10:20,870 --> 00:10:24,080
But it was good for you
to have your brother there.
111
00:10:25,583 --> 00:10:26,423
No.
112
00:10:27,627 --> 00:10:28,587
He was worse.
113
00:10:29,879 --> 00:10:31,209
He is an asshole.
114
00:10:34,717 --> 00:10:35,547
Oh, it's late.
115
00:10:36,636 --> 00:10:38,716
I'll take you home.
116
00:10:38,805 --> 00:10:40,765
No, we have somewhere to go.
117
00:10:41,349 --> 00:10:42,229
Finish your meal.
118
00:10:42,475 --> 00:10:43,305
Huh?
119
00:10:58,950 --> 00:11:00,950
Wow, it's so...
120
00:11:01,619 --> 00:11:02,449
cold.
121
00:11:03,246 --> 00:11:04,246
Yes, it is.
122
00:11:10,837 --> 00:11:12,337
No, thanks.
123
00:11:12,714 --> 00:11:14,264
Pink is not my taste.
124
00:11:15,717 --> 00:11:17,797
It is for me.
125
00:11:21,806 --> 00:11:23,636
Mr. Vice-chairman.
126
00:11:24,142 --> 00:11:27,062
Men are supposed to take care of women
in this situation.
127
00:11:27,145 --> 00:11:29,765
For example,
you could put your jacket on me.
128
00:11:32,317 --> 00:11:33,817
Men are as cold as women.
129
00:11:35,737 --> 00:11:36,607
You're right.
130
00:11:47,749 --> 00:11:48,629
It's cold.
131
00:11:58,968 --> 00:12:00,138
There must be an event.
132
00:12:01,179 --> 00:12:02,009
No.
133
00:12:02,555 --> 00:12:03,385
I arranged it.
134
00:12:04,015 --> 00:12:04,845
Sorry?
135
00:12:04,933 --> 00:12:07,143
I told you,
it's a gift for your resignation.
136
00:12:14,067 --> 00:12:15,147
It's nice.
137
00:12:16,027 --> 00:12:17,197
Isn't it so pretty?
138
00:12:28,873 --> 00:12:29,753
Yes.
139
00:12:31,209 --> 00:12:32,089
Pretty.
140
00:12:55,108 --> 00:12:56,068
I'm fine.
141
00:12:56,150 --> 00:12:58,150
You told me I should.
142
00:13:44,991 --> 00:13:46,371
Oh, I'm sorry.
143
00:13:48,328 --> 00:13:50,158
You must be cold because of me.
144
00:13:50,913 --> 00:13:53,713
No, not at all.
I am tired of this jacket.
145
00:13:53,791 --> 00:13:55,341
Throw it away. Or use it.
146
00:13:57,462 --> 00:13:58,302
Yeah.
147
00:14:02,050 --> 00:14:04,140
Anyway, thank you for today.
148
00:14:05,887 --> 00:14:07,347
I had so much fun.
149
00:14:07,430 --> 00:14:11,100
All my dreams came true, thanks to you.
150
00:14:12,352 --> 00:14:13,192
I know.
151
00:14:13,603 --> 00:14:14,443
Huh?
152
00:14:22,445 --> 00:14:25,985
"One, write down where you'd like to gowith someone you are interested in."
153
00:14:26,074 --> 00:14:26,994
An amusement park.
154
00:14:27,116 --> 00:14:27,946
Closed?
155
00:14:28,868 --> 00:14:29,948
What's the problem?
156
00:14:30,244 --> 00:14:32,874
The free pass is right here.
157
00:14:41,964 --> 00:14:45,344
"Two, write down what you'd like to dowith someone you are interested in."
158
00:14:45,426 --> 00:14:46,506
Fireworks!
159
00:14:47,970 --> 00:14:49,180
There must be an event.
160
00:14:49,514 --> 00:14:50,354
No.
161
00:14:50,973 --> 00:14:52,063
I arranged it.
162
00:14:52,767 --> 00:14:55,897
Amusement park and fireworks?It can't be...
163
00:15:08,157 --> 00:15:09,737
Thank you for driving me home.
164
00:15:10,451 --> 00:15:11,541
Mr. Vice-chairman.
165
00:15:13,621 --> 00:15:16,331
- Did you--
- Wait! There is something for you.
166
00:15:24,173 --> 00:15:27,803
"Three, write down what you'd like to begiven by someone you are interested in."
167
00:15:28,302 --> 00:15:29,852
A giant stuffed toy.
168
00:15:31,431 --> 00:15:32,271
That's not...
169
00:15:34,016 --> 00:15:36,386
a giant toy in there, is it?
170
00:15:42,442 --> 00:15:43,282
It is.
171
00:15:43,943 --> 00:15:44,783
Right here.
172
00:15:45,319 --> 00:15:47,819
You work as hard as a bull,
so I give you...
173
00:15:48,489 --> 00:15:49,449
a bull doll.
174
00:15:51,367 --> 00:15:53,907
His name is "Good Job."
175
00:15:55,288 --> 00:15:57,748
I thought the survey was strange.
176
00:15:57,832 --> 00:16:00,252
I wanted to give you things
that you'd like.
177
00:16:01,878 --> 00:16:03,298
Thank you.
178
00:16:03,379 --> 00:16:05,259
You made a lot of effort for me!
179
00:16:05,339 --> 00:16:08,969
Not at all. That was the least I could do.
180
00:16:10,136 --> 00:16:12,306
Did you expect that I would say,
181
00:16:12,388 --> 00:16:14,808
"I'll work hard
for the rest of my life for you"?
182
00:16:14,891 --> 00:16:15,981
Because you'd be wrong.
183
00:16:19,520 --> 00:16:20,940
Can't get anything past you.
184
00:16:21,647 --> 00:16:23,147
Then, good bye.
185
00:16:24,358 --> 00:16:25,188
Hold on.
186
00:16:27,612 --> 00:16:31,622
There is... one more thing left.
187
00:16:32,617 --> 00:16:33,447
Huh?
188
00:16:35,912 --> 00:16:39,622
"Three, write down what you'd like to begiven by someone you are interested in."
189
00:16:39,749 --> 00:16:40,959
A giant toy!
190
00:16:41,167 --> 00:16:45,417
And a romantic kiss in front of the house.
191
00:17:15,368 --> 00:17:16,288
Good bye!
192
00:18:24,353 --> 00:18:26,613
Do you expect that I would say
193
00:18:26,689 --> 00:18:29,029
"I'll work hard
for the rest of my life for you"?
194
00:18:29,108 --> 00:18:30,228
Because you'd be wrong.
195
00:18:32,278 --> 00:18:33,948
Can't get anything past you.
196
00:18:35,823 --> 00:18:37,413
I can't get anything past you?
197
00:18:37,491 --> 00:18:39,871
The curse of blockbuster
has begun already.
198
00:18:40,536 --> 00:18:42,246
You just don't know it yet.
199
00:19:03,434 --> 00:19:06,484
Mi-so, the blind date is tomorrow.
200
00:19:06,604 --> 00:19:08,064
With the local news reporter.
201
00:19:08,981 --> 00:19:10,111
Oh, right.
202
00:19:11,609 --> 00:19:15,699
You said you had something to ask him?Anyway, good luck!
203
00:19:44,183 --> 00:19:45,643
Giddy up!
204
00:19:45,726 --> 00:19:47,266
Superman!
205
00:19:51,107 --> 00:19:52,727
Brother, it's your turn.
206
00:19:53,442 --> 00:19:55,952
Mi-so will push it for you.
207
00:19:56,278 --> 00:19:57,198
Thanks.
208
00:19:57,279 --> 00:19:58,449
Oh, I'm sorry.
209
00:19:58,906 --> 00:19:59,986
I should go.
210
00:20:00,533 --> 00:20:01,493
Already?
211
00:20:01,867 --> 00:20:03,237
Please hang out with me.
212
00:20:03,327 --> 00:20:06,957
Sorry, I'll come and see you again.
213
00:20:07,081 --> 00:20:07,921
Really?
214
00:20:07,998 --> 00:20:11,538
- Do you promise?
- Yes
215
00:20:11,627 --> 00:20:15,667
I'll never forget.
Your name is Lee...
216
00:20:15,798 --> 00:20:17,588
- Lee...
- You fool.
217
00:20:18,050 --> 00:20:21,970
You're doing it again.
My name is Lee...
218
00:20:37,987 --> 00:20:39,487
Lee...
219
00:20:41,991 --> 00:20:43,451
I don't remember.
220
00:20:49,248 --> 00:20:50,368
I'm late.
221
00:21:12,438 --> 00:21:15,188
Good Job, take good care of the house.
222
00:21:33,250 --> 00:21:34,080
What is this?
223
00:22:04,907 --> 00:22:05,777
Mr. Vice-chairman.
224
00:22:06,867 --> 00:22:08,447
Can I ask you something?
225
00:22:08,869 --> 00:22:11,579
I found this in the pocket of the toy
you gave me.
226
00:22:12,373 --> 00:22:13,793
I put it there.
227
00:22:15,125 --> 00:22:15,955
Is it mine?
228
00:22:16,460 --> 00:22:18,750
Do you think it's Good Job's?
229
00:22:19,421 --> 00:22:20,341
Right...
230
00:22:21,340 --> 00:22:24,590
But I didn't write a necklace for a gift
on the questionnaire.
231
00:22:25,719 --> 00:22:28,009
I'm a man who exceeds expectations.
232
00:22:31,433 --> 00:22:32,313
What?
233
00:22:32,393 --> 00:22:34,773
Is it hard to admit
that I'm too great?
234
00:22:36,146 --> 00:22:37,646
Your tie is crooked.
235
00:22:37,731 --> 00:22:39,321
Right... I see.
236
00:23:03,632 --> 00:23:05,382
I'm going now.
237
00:23:05,843 --> 00:23:07,433
- Secretary Kim.
- Yes.
238
00:24:32,513 --> 00:24:34,473
- Hi, Eun-jung.
- Why did you ghost me?
239
00:24:34,682 --> 00:24:37,102
- I sent you a text yesterday.
- Right.
240
00:24:37,518 --> 00:24:39,728
You didn't forget the blind date, did you?
241
00:24:39,895 --> 00:24:41,055
No, I didn't.
242
00:24:41,188 --> 00:24:42,398
Anyway, good luck.
243
00:24:42,773 --> 00:24:45,363
You should buy me a handbagif you guys get married.
244
00:24:45,484 --> 00:24:47,614
It's just a date.
245
00:24:48,612 --> 00:24:50,742
Anyway, have a good day.
246
00:24:51,156 --> 00:24:52,066
Bye.
247
00:24:55,995 --> 00:24:58,035
Secretary Kim,
are you going on a blind date?
248
00:24:59,415 --> 00:25:01,625
You must be so excited.
249
00:25:02,042 --> 00:25:03,632
Hey, Ji-ah...
250
00:25:03,919 --> 00:25:07,629
Can you please keep it a secret?
I'm too embarrassed.
251
00:25:08,882 --> 00:25:10,132
- Okay.
- Thanks.
252
00:25:10,217 --> 00:25:11,047
A secret.
253
00:25:11,552 --> 00:25:13,932
Of course I can keep a secret!
254
00:25:22,229 --> 00:25:25,069
My God! You've been too busy
to think about dating
255
00:25:25,149 --> 00:25:27,069
and it's your first blind date, right?
256
00:25:27,192 --> 00:25:29,452
What? First time? Awesome!
257
00:25:29,570 --> 00:25:32,660
Hopefully you won't be
forever single anymore.
258
00:25:32,740 --> 00:25:35,120
Forever single? I can't believe it!
259
00:25:37,036 --> 00:25:40,116
- Please stop it.
- All right!
260
00:25:40,748 --> 00:25:43,498
The first blind date can be difficult.
261
00:25:43,959 --> 00:25:48,209
Tell him to bring his friend
and I'll come with you. Double date!
262
00:25:49,506 --> 00:25:51,466
She doesn't want a double date.
263
00:25:52,384 --> 00:25:53,304
Is something funny?
264
00:25:54,053 --> 00:25:54,933
No, it is not.
265
00:25:55,971 --> 00:25:57,311
Please wait for me!
266
00:25:59,141 --> 00:26:01,691
I want a blind date, too.
267
00:26:02,019 --> 00:26:05,399
"Nice to meet you.
I'm Se-ra Bong."
268
00:26:06,356 --> 00:26:07,726
I'd love say things like that.
269
00:26:13,822 --> 00:26:18,292
Hey, did you write the draft
for Vice-chairman's speech tomorrow?
270
00:26:18,619 --> 00:26:19,539
Of course!
271
00:26:19,620 --> 00:26:23,790
I got top scores on my essay writing
when I got into Seoul University.
272
00:26:23,916 --> 00:26:27,206
I've prepared the perfect speech
with my superb skill.
273
00:26:27,294 --> 00:26:28,594
The perfect speech!
274
00:26:29,004 --> 00:26:32,224
Or perfect trash.
Get it to me right away.
275
00:26:32,299 --> 00:26:33,219
Yes, sir.
276
00:26:33,592 --> 00:26:34,432
Hey.
277
00:26:34,510 --> 00:26:37,390
You've prepared the gifts
for employees, right?
278
00:26:37,846 --> 00:26:41,226
Of course. They will be delivered
to the gym by 10:00 a.m.
279
00:26:41,767 --> 00:26:42,847
Good job.
280
00:26:43,268 --> 00:26:46,438
And, as you know,
Mr. Vice-chairman considers
281
00:26:46,563 --> 00:26:50,443
the field day as the only opportunity
282
00:26:50,567 --> 00:26:52,437
to get face-to-face time with employees.
283
00:26:52,986 --> 00:26:55,236
Therefore, we have to be fully prepared.
284
00:26:55,322 --> 00:26:57,372
- Yes, sir.
- Yes!
285
00:27:07,709 --> 00:27:09,039
What about Secretary Kim?
286
00:27:09,503 --> 00:27:12,053
Oh, shall I join you?
287
00:27:12,131 --> 00:27:14,551
Then, I'll bring my tea, too.
288
00:27:14,633 --> 00:27:17,473
No, I'm asking Secretary Kim's whereabouts
289
00:27:17,553 --> 00:27:21,103
as I wondered why you are here
and not her.
290
00:27:23,183 --> 00:27:25,643
That's because she asked me
to do this from now on.
291
00:27:26,895 --> 00:27:28,555
Is that so?
292
00:27:38,157 --> 00:27:40,117
I know I'm not good enough.
293
00:27:40,200 --> 00:27:43,950
So, I'll do my best
by making Secretary Kim my role model.
294
00:27:44,371 --> 00:27:48,631
I heard that she has been too busy
to even go on a blind date until now.
295
00:27:48,709 --> 00:27:50,459
Her hard work was inspiring.
296
00:27:50,544 --> 00:27:51,554
Yeah...
297
00:27:54,089 --> 00:27:56,929
Did you just say "blind date"?
298
00:27:59,136 --> 00:28:00,006
No.
299
00:28:04,391 --> 00:28:07,481
So, the final meeting with Illusion Hotel
has been scheduled,
300
00:28:07,561 --> 00:28:10,481
the opening of Yumyung Art Center
has been going smoothly,
301
00:28:10,564 --> 00:28:13,484
and Secretary Kim
is going on a blind date.
302
00:28:14,610 --> 00:28:18,990
How dare she go on a blind date
wearing the necklace I gave her?
303
00:28:24,953 --> 00:28:27,663
- What's the worst that would happen?
- A new couple is born.
304
00:28:27,789 --> 00:28:28,619
What?
305
00:28:30,876 --> 00:28:32,166
It's predictable.
306
00:28:32,419 --> 00:28:35,669
An ordinary guy will be there
and that's exactly what she wants.
307
00:28:35,756 --> 00:28:38,216
To date and get married to
an ordinary guy.
308
00:28:39,384 --> 00:28:40,224
She can't.
309
00:28:40,969 --> 00:28:43,009
She's under a curse.
310
00:28:43,388 --> 00:28:45,518
The curse of blockbuster.
311
00:28:46,308 --> 00:28:48,018
Why do you keep saying that?
312
00:28:49,228 --> 00:28:50,148
What is that anyway?
313
00:29:04,451 --> 00:29:05,331
Mi-so Kim?
314
00:29:05,702 --> 00:29:06,542
Yeah?
315
00:29:06,870 --> 00:29:09,540
I recognized you easily
from your pictures on social media.
316
00:29:09,623 --> 00:29:11,713
I'm Byeong-hun Park, your blind date.
317
00:29:12,834 --> 00:29:15,304
- Yes, nice to meet you.
- You must be hungry.
318
00:29:15,420 --> 00:29:19,010
I know a good restaurant
around here, shall we go?
319
00:29:19,841 --> 00:29:20,681
Yes.
320
00:29:27,307 --> 00:29:28,137
Thank you!
321
00:29:28,267 --> 00:29:31,767
I'm sorry that I couldn't book a table.
This place is very popular.
322
00:29:32,562 --> 00:29:33,942
I'm fine. I can wait.
323
00:29:34,564 --> 00:29:37,864
Then, why don't we peruse the menu first
to save time?
324
00:29:38,902 --> 00:29:40,612
- Okay.
- Let me bring the menu.
325
00:29:40,696 --> 00:29:42,696
Wait for me,
even if you get lonely.
326
00:29:52,874 --> 00:29:54,544
This is a really popular place.
327
00:29:54,626 --> 00:29:58,206
The meat is cut into pieces,
stacked into 24 layers, and then fried.
328
00:29:58,338 --> 00:30:00,338
Japanese traditional pork cutlet.
329
00:30:00,716 --> 00:30:03,256
- It's very popular place.
- I see...
330
00:30:04,136 --> 00:30:05,176
Just a moment.
331
00:30:05,512 --> 00:30:07,012
Here, have this one.
332
00:30:10,434 --> 00:30:11,274
Thank you.
333
00:30:18,108 --> 00:30:19,108
It's hard to cut.
334
00:30:21,987 --> 00:30:24,817
I'm not sure I should tell you this
since we've only just met,
335
00:30:25,699 --> 00:30:27,659
but you are so beautiful.
336
00:30:28,910 --> 00:30:29,750
You look...
337
00:30:29,995 --> 00:30:31,455
- Ah, hot!
- very hot!
338
00:30:31,913 --> 00:30:33,423
- What?
- Oh...
339
00:30:33,999 --> 00:30:37,669
I'm sorry. I mean you look very elegant.
340
00:30:38,545 --> 00:30:40,455
Oh, thank you.
341
00:30:40,589 --> 00:30:41,419
Yeah...
342
00:30:42,883 --> 00:30:45,683
- Welcome.
- Welcome!
343
00:30:45,802 --> 00:30:47,802
Hey, can you clean table two?
344
00:30:48,597 --> 00:30:51,137
Mi-so.
It's very noisy here, isn't it?
345
00:30:52,267 --> 00:30:53,597
Yes, kind of...
346
00:30:56,438 --> 00:30:57,268
I'm sorry!
347
00:30:57,356 --> 00:30:58,316
It's all right.
348
00:30:58,398 --> 00:31:00,438
You should be careful.
Hey!
349
00:31:01,026 --> 00:31:03,736
Such a troublemaker!
I'm sorry.
350
00:31:03,904 --> 00:31:04,784
Get out!
351
00:31:05,697 --> 00:31:06,817
Sorry I raised my voice.
352
00:31:07,741 --> 00:31:09,371
I was afraid that would happen.
353
00:31:09,451 --> 00:31:10,491
It's okay.
354
00:31:16,375 --> 00:31:17,995
It's really just two of us.
355
00:31:18,085 --> 00:31:19,495
I rented the whole place.
356
00:31:26,468 --> 00:31:27,428
That's...
357
00:31:27,969 --> 00:31:29,139
mine.
358
00:31:29,221 --> 00:31:30,181
Huh?
359
00:31:30,263 --> 00:31:34,183
It's my favorite part, the edge piece
which is fried crisply
360
00:31:34,267 --> 00:31:35,847
and has a perfect texture inside.
361
00:31:36,978 --> 00:31:38,228
You took the wrong one.
362
00:31:39,231 --> 00:31:40,821
Oh, I'm sorry!
363
00:31:40,899 --> 00:31:42,609
- Here, take it.
- Yeah.
364
00:31:44,277 --> 00:31:46,067
- Thank you.
- Do you want mine too?
365
00:31:46,154 --> 00:31:47,574
No, I have a lot.
366
00:31:48,407 --> 00:31:50,737
Oh, my gosh.He's making me so embarrassed.
367
00:32:10,887 --> 00:32:12,257
What are you doing here?
368
00:32:12,347 --> 00:32:14,517
I'm here because
Mr. Park called me out.
369
00:32:14,599 --> 00:32:17,389
If I asked you, you'd have felt awkward.
370
00:32:20,105 --> 00:32:23,145
What's wrong with me?To keep thinking about him!
371
00:32:24,359 --> 00:32:26,779
What is the curse of blockbuster?
372
00:32:28,363 --> 00:32:30,783
Let's say you saw
a blockbuster action movie
373
00:32:30,866 --> 00:32:33,446
that was very well made
and cost hundreds of millions.
374
00:32:33,535 --> 00:32:38,245
And then you saw an independent movie
which was made poorly.
375
00:32:38,373 --> 00:32:41,213
What would you think of that second one?
376
00:32:42,002 --> 00:32:43,552
I might find it boring.
377
00:32:44,087 --> 00:32:45,167
Exactly!
378
00:32:45,297 --> 00:32:50,087
I gave her a blockbuster date
by renting the amusement park,
379
00:32:50,177 --> 00:32:52,047
the restaurant, and the cruise ship.
380
00:32:52,179 --> 00:32:55,639
- Now, will she want an ordinary guy?
- Yes.
381
00:32:56,141 --> 00:32:57,931
That's why she went on a blind date.
382
00:32:58,310 --> 00:32:59,140
What?
383
00:32:59,269 --> 00:33:01,099
I enjoy a good independent movie.
384
00:33:03,482 --> 00:33:04,322
Let's go.
385
00:33:12,699 --> 00:33:14,579
You should've told me you were starting.
386
00:33:25,462 --> 00:33:27,092
The coffee is very good here.
387
00:33:27,214 --> 00:33:29,304
I searched for it intensely online.
388
00:33:29,841 --> 00:33:31,471
I love the flavor.
389
00:33:34,679 --> 00:33:35,929
What's good here?
390
00:33:39,559 --> 00:33:40,479
It's Secretary Kim!
391
00:33:40,852 --> 00:33:41,772
Do you know her?
392
00:33:41,895 --> 00:33:44,855
Yes, she's the secretary for
the Vice-chairman of my company.
393
00:33:45,232 --> 00:33:46,362
Really?
394
00:33:48,235 --> 00:33:49,645
- Mi-so.
- Yes?
395
00:33:49,945 --> 00:33:51,815
Something is on your ear.
396
00:33:51,905 --> 00:33:54,025
- Here?
- Under the ear lobe.
397
00:33:54,115 --> 00:33:55,945
- Lower, behind your ear ring.
- Here?
398
00:33:56,034 --> 00:33:57,794
At a 45 degrees angle from your chin.
399
00:33:57,869 --> 00:33:58,749
- Up.
- Here?
400
00:33:58,870 --> 00:34:00,210
Is it tonkasu? What is it?
401
00:34:00,288 --> 00:34:01,788
- Where is the mirror...
- Let me...
402
00:34:01,957 --> 00:34:03,327
Excuse me...
403
00:34:04,000 --> 00:34:04,830
Awesome!
404
00:34:04,918 --> 00:34:07,248
She's having a date.
405
00:34:07,629 --> 00:34:08,799
She's very pretty.
406
00:34:11,091 --> 00:34:12,301
Okay.
407
00:34:13,093 --> 00:34:15,553
I'm just going to send this
to some people...
408
00:34:15,637 --> 00:34:17,467
This beauty was there.
409
00:34:17,597 --> 00:34:19,347
You did not have to.
Thank you.
410
00:34:21,851 --> 00:34:22,731
I'm sorry.
411
00:34:24,771 --> 00:34:26,651
Is she on the date still?
412
00:34:28,567 --> 00:34:30,147
It's bothering you, isn't it?
413
00:34:31,278 --> 00:34:32,358
Not at all.
414
00:34:32,654 --> 00:34:35,164
She's under the curse of the blockbuster.
415
00:34:41,705 --> 00:34:43,865
Secretary Sul sent me a picture.
416
00:34:45,000 --> 00:34:46,250
Hey, look at this.
417
00:34:47,168 --> 00:34:48,088
What is it?
418
00:34:51,172 --> 00:34:53,342
The date seems to be going great.
419
00:34:54,926 --> 00:34:55,966
Hot news!
420
00:34:56,303 --> 00:35:00,223
I'm at Garosu-gil and capturedSecretary Kim on a date.
421
00:35:00,974 --> 00:35:02,734
They look at each other with love.
422
00:35:04,352 --> 00:35:05,982
I'm sorry, Mr. Vice President!
423
00:35:06,146 --> 00:35:09,396
I meant to send it to someone else.My mistake!
424
00:35:09,482 --> 00:35:10,572
Not again!
425
00:35:11,234 --> 00:35:15,824
She sent a pork BBQ picture last time.
She keeps doing this.
426
00:35:17,115 --> 00:35:21,785
Aren't they 100% likely to be a couple
if the first date is going this well?
427
00:35:22,871 --> 00:35:24,411
Do you know what it feels like?
428
00:35:24,831 --> 00:35:28,251
Your heart pounding like crazy
when you find the right person?
429
00:35:30,253 --> 00:35:33,843
It must be like when you see
a business plan and know that's the one.
430
00:35:34,215 --> 00:35:35,925
That same feeling you have then.
431
00:35:37,844 --> 00:35:40,224
Call her if you're too anxious about it.
432
00:35:40,305 --> 00:35:41,885
Tell her to come.
433
00:35:42,182 --> 00:35:44,392
What? Anxious?
434
00:35:49,272 --> 00:35:51,822
My friend, your sense of humor has gotten
a lot better.
435
00:35:51,900 --> 00:35:55,240
What about changing your job
to a comedian? Hmm?
436
00:35:55,779 --> 00:35:58,369
I will always accept
your letter of resignation.
437
00:36:03,453 --> 00:36:05,913
Mr. Vice-chairman,
I've found what I'm good at.
438
00:36:14,673 --> 00:36:16,843
Why do I keep thinking about him?
439
00:36:17,967 --> 00:36:20,297
Stop it, you should focus on the date.
440
00:36:21,012 --> 00:36:23,772
Do you like your job?
I heard that you're a reporter.
441
00:36:24,391 --> 00:36:27,061
Yes, I'm well-known
for fast and accurate reporting.
442
00:36:27,394 --> 00:36:31,314
Do you remember the congressman
who abused drugs a few months ago?
443
00:36:31,564 --> 00:36:32,404
Yes.
444
00:36:32,482 --> 00:36:34,572
I was the first one who broke the news.
445
00:36:34,651 --> 00:36:35,991
Oh, it was you.
446
00:36:36,486 --> 00:36:40,486
There is nothing I can't find out
once I set my mind to it.
447
00:36:42,158 --> 00:36:46,408
Then, could you look into an old case?
448
00:36:46,496 --> 00:36:49,576
It's a kidnapping from around 1994.
449
00:36:49,666 --> 00:36:50,666
Kidnapping?
450
00:36:51,918 --> 00:36:53,958
It's not me, but someone I know.
451
00:36:54,045 --> 00:36:58,255
It wasn't big news at the time
so I can't find anything about it.
452
00:36:59,092 --> 00:37:02,512
It happened at the housing complex
which is now the amusement park.
453
00:37:03,138 --> 00:37:05,098
It was late fall.
454
00:37:08,643 --> 00:37:10,483
Since I was born in 1990...
455
00:37:12,147 --> 00:37:14,437
- I was just kidding.
- Of course.
456
00:37:14,524 --> 00:37:16,534
It's a case from a long time ago, I...
457
00:37:16,609 --> 00:37:17,989
- You can't.
- ...can find it.
458
00:37:20,405 --> 00:37:23,985
But I'll do my best to find it for you.
459
00:37:24,784 --> 00:37:25,794
- Really?
- Yes.
460
00:37:26,286 --> 00:37:28,036
- Thank you.
- You're welcome.
461
00:37:28,121 --> 00:37:29,331
Let's drink the coffee.
462
00:37:29,622 --> 00:37:31,082
I look forward to it.
463
00:37:32,876 --> 00:37:34,166
- Hot!
- Be careful.
464
00:37:34,252 --> 00:37:35,252
I'm okay.
465
00:37:38,965 --> 00:37:42,005
I hope you had a good time.
466
00:37:42,093 --> 00:37:45,313
I really want to see you again.
467
00:37:46,139 --> 00:37:46,969
Huh?
468
00:37:58,860 --> 00:38:01,530
I'm sorry. It's my habit from my work.
469
00:38:01,821 --> 00:38:02,661
Secretary Kim!
470
00:38:08,912 --> 00:38:10,412
I'm so sorry.
471
00:38:11,331 --> 00:38:12,461
What are you doing here?
472
00:38:23,343 --> 00:38:24,933
I'm disappointed.
473
00:38:25,595 --> 00:38:28,765
Very disappointed with your insincerity.
474
00:38:29,808 --> 00:38:30,678
I'm sorry.
475
00:38:31,017 --> 00:38:34,187
If you feel that way, it is my fault.
476
00:38:34,813 --> 00:38:37,483
But may I ask you
what exactly I did wrong?
477
00:38:40,652 --> 00:38:43,612
Did I miss something at work?
478
00:38:44,739 --> 00:38:48,119
Or is there a problem
about the field day tomorrow?
479
00:38:48,910 --> 00:38:49,740
No?
480
00:38:52,747 --> 00:38:53,997
Or...
481
00:38:54,874 --> 00:38:57,384
- Is it the blind date...
- Nonsense!
482
00:38:57,627 --> 00:38:58,547
What...
483
00:39:01,214 --> 00:39:04,344
Your blind date has nothing to do with me.
484
00:39:05,134 --> 00:39:06,514
No, I mean...
485
00:39:06,594 --> 00:39:11,104
We have a big event tomorrow,
but I'm busy with my personal matter.
486
00:39:11,182 --> 00:39:13,392
- You could get angry about that.
- Exactly!
487
00:39:14,435 --> 00:39:18,895
You know how much I care about the event
and you go on a date the day before it!
488
00:39:19,899 --> 00:39:20,779
I'm sorry.
489
00:39:34,998 --> 00:39:37,578
- What are you laughing at?
- It's...
490
00:39:38,251 --> 00:39:42,091
It's funny to see a leaf fall down
and stick there in your pocket square.
491
00:39:43,673 --> 00:39:45,133
Let me take it off.
492
00:40:08,573 --> 00:40:11,703
What a rude leaf!
It lands here without permission.
493
00:40:14,704 --> 00:40:18,174
You're leaving the company soon.
Stay alert until the last day.
494
00:40:18,791 --> 00:40:21,501
I'll put off my personal matters
until after my resignation.
495
00:40:21,586 --> 00:40:23,586
- Like blind dates.
- Just don't do it.
496
00:40:24,172 --> 00:40:25,302
Huh?
497
00:40:26,674 --> 00:40:28,684
Resign... or go on blind dates?
498
00:40:42,065 --> 00:40:43,065
Mi-so!
499
00:40:43,441 --> 00:40:44,281
Sister.
500
00:40:44,609 --> 00:40:45,689
Fried chicken and beer?
501
00:40:50,865 --> 00:40:52,275
Oh, my God.
502
00:40:52,867 --> 00:40:55,787
He just showed up on your date?
503
00:40:56,079 --> 00:40:57,659
Yeah. It was my fault.
504
00:40:57,747 --> 00:40:59,117
Bullshit!
505
00:40:59,415 --> 00:41:02,285
Who can blame you
for going on a date after work?
506
00:41:02,627 --> 00:41:06,087
No, I should've paid more attention
to the field day tomorrow.
507
00:41:06,172 --> 00:41:07,632
It is my fault, but...
508
00:41:08,049 --> 00:41:09,799
- But what?
- But...
509
00:41:10,468 --> 00:41:13,298
He's unpredictable lately.
510
00:41:13,680 --> 00:41:15,520
Since I told him I was leaving.
511
00:41:15,848 --> 00:41:16,718
Huh?
512
00:41:18,142 --> 00:41:20,902
He is very cold one day.
513
00:41:22,105 --> 00:41:23,815
Are you training her properly?
514
00:41:23,898 --> 00:41:25,978
- Pardon?
- Is this how you hand over duties?
515
00:41:26,067 --> 00:41:27,647
Don't disappoint me.
516
00:41:27,735 --> 00:41:28,735
Mr. Vice-chairman,
517
00:41:28,987 --> 00:41:30,857
The text messages yesterday--
518
00:41:30,947 --> 00:41:33,317
Let's not talk about personal matters.
519
00:41:33,449 --> 00:41:35,489
Then, he is very sweet another day.
520
00:41:37,453 --> 00:41:38,753
There must be an event.
521
00:41:38,955 --> 00:41:40,865
No, I arranged it.
522
00:41:41,165 --> 00:41:41,995
Sorry?
523
00:41:42,083 --> 00:41:44,253
I told you it's a gift
for your resignation.
524
00:41:45,878 --> 00:41:49,218
He was so shocked by your resignation
525
00:41:49,632 --> 00:41:50,682
that he went nuts?
526
00:41:50,758 --> 00:41:52,468
That's harsh to say...
527
00:41:52,552 --> 00:41:55,852
No, it happens to a lot of people
when they are shocked.
528
00:41:55,972 --> 00:41:59,562
Was he very surprised
by your resignation notice?
529
00:42:00,685 --> 00:42:03,855
I'm not sure if he was shocked,
but he's definitely not taking it well.
530
00:42:04,564 --> 00:42:05,404
He's not?
531
00:42:06,941 --> 00:42:09,941
Right, you've done everything
to please him.
532
00:42:10,194 --> 00:42:11,994
He would be helpless without you.
533
00:42:12,113 --> 00:42:13,873
I'm not so sure about that either.
534
00:42:13,990 --> 00:42:18,080
He can hire someone else
who's much better qualified than me.
535
00:42:18,619 --> 00:42:20,499
So why is he like this with me?
536
00:42:21,122 --> 00:42:24,712
He is used to getting everything
that he wants, right?
537
00:42:25,334 --> 00:42:28,174
- Right.
- When he finds a company he wants,
538
00:42:28,254 --> 00:42:31,384
- he does whatever it takes to acquire it.
- Yes.
539
00:42:31,507 --> 00:42:34,087
If there is an object he wants,
he just buys it?
540
00:42:34,177 --> 00:42:35,597
Of course!
541
00:42:36,054 --> 00:42:36,934
Then, that's it!
542
00:42:38,139 --> 00:42:40,219
He is possessive.
543
00:42:40,933 --> 00:42:41,773
Possessive?
544
00:42:42,185 --> 00:42:43,265
Yes, possessive.
545
00:42:43,728 --> 00:42:45,268
He is possessive about you.
546
00:42:45,897 --> 00:42:47,727
You're like a thing that he wants.
547
00:42:48,733 --> 00:42:49,573
A thing?
548
00:42:49,650 --> 00:42:52,450
A thing that is useful to him,
549
00:42:53,154 --> 00:42:57,084
but it's telling him that it'll leave.
550
00:42:57,700 --> 00:42:59,080
That upsets him so much!
551
00:42:59,202 --> 00:43:01,872
He wants to hold on to it
so it won't leave.
552
00:43:03,664 --> 00:43:04,544
Do you think so?
553
00:43:04,791 --> 00:43:05,711
Yes, I do.
554
00:43:06,250 --> 00:43:08,290
I'm a psychiatrist.
555
00:43:09,670 --> 00:43:12,170
Just quit your job sooner
rather than later.
556
00:43:12,256 --> 00:43:15,586
You'll be under his control forever
when he becomes more possessive.
557
00:43:25,686 --> 00:43:27,766
Why are you crying all of a sudden?
558
00:43:28,606 --> 00:43:30,646
I feel sorry for you, my baby sister.
559
00:43:32,110 --> 00:43:37,160
You had to work for such an ass
for nine years to support us.
560
00:43:38,866 --> 00:43:41,036
I'm so ashamed.
561
00:43:41,494 --> 00:43:44,794
Don't talk like that.
562
00:43:44,872 --> 00:43:46,622
I'm saying that because I'm sorry.
563
00:43:52,130 --> 00:43:53,130
Do you have soju?
564
00:43:54,340 --> 00:43:55,680
Let's mix it with the beer.
565
00:43:56,884 --> 00:43:58,514
Just a second. I'll look for it.
566
00:44:04,600 --> 00:44:06,140
Mi-so, what's that necklace?
567
00:44:06,769 --> 00:44:07,599
It's pretty.
568
00:44:07,895 --> 00:44:09,265
I haven't seen it before.
569
00:44:09,355 --> 00:44:11,015
This? He bought it for me.
570
00:44:11,357 --> 00:44:12,777
It's a dog collar!
571
00:44:14,068 --> 00:44:16,528
He put a shackle on your neck.
572
00:44:17,363 --> 00:44:18,873
A dog...
573
00:44:35,882 --> 00:44:37,182
Ji-ah, good morning.
574
00:44:37,258 --> 00:44:39,258
Good morning.
575
00:44:41,888 --> 00:44:44,678
Isn't it the new book by Morpheus?
576
00:44:44,807 --> 00:44:46,767
It publishes next month.
How did you get it?
577
00:44:46,851 --> 00:44:51,271
It's already been published in the UK.
I got it from my friend there.
578
00:44:52,190 --> 00:44:56,440
You are a Morpheus fan!
You know about the publication date.
579
00:44:56,777 --> 00:44:59,447
Yes, he's my favorite author.
580
00:45:01,199 --> 00:45:02,069
MORPHEUS
581
00:45:02,158 --> 00:45:05,078
Every one of his books becomea bestseller.
582
00:45:05,953 --> 00:45:09,213
The number one movie at the box officeis based on his books.
583
00:45:09,498 --> 00:45:10,628
He's amazing.
584
00:45:12,210 --> 00:45:14,800
Are you a Mor-fan?
585
00:45:15,588 --> 00:45:17,258
Mor-fan... What is that?
586
00:45:17,548 --> 00:45:21,048
It's his fan club. You don't know it?
587
00:45:21,636 --> 00:45:22,796
He has a fan club?
588
00:45:23,221 --> 00:45:24,261
Of course!
589
00:45:24,347 --> 00:45:26,517
He's not just a writer.
590
00:45:26,849 --> 00:45:30,729
A best-selling author and so handsome.
591
00:45:30,811 --> 00:45:32,311
You've seen his face?
592
00:45:32,396 --> 00:45:35,016
He neither does interviews
nor attends official events.
593
00:45:35,149 --> 00:45:37,649
The only information about him
is he's in his 30s.
594
00:45:37,944 --> 00:45:41,914
His pictures have already come out
in the fan club.
595
00:45:42,114 --> 00:45:43,664
I was an early member of the club.
596
00:45:44,700 --> 00:45:46,450
Would you like to see one?
597
00:45:48,496 --> 00:45:49,326
Yes.
598
00:45:51,749 --> 00:45:53,079
It's only for you.
599
00:45:53,167 --> 00:45:54,207
All right.
600
00:45:59,924 --> 00:46:02,684
So, you can tell if he's handsome
by looking at this picture?
601
00:46:02,802 --> 00:46:06,012
Yes, look how handsome
his silhouette is.
602
00:46:06,097 --> 00:46:07,717
He's very tall.
603
00:46:09,684 --> 00:46:14,694
Another picture was posted yesterday.
Someone saw him at the airport in France.
604
00:46:14,981 --> 00:46:16,231
- Really?
- Yes.
605
00:46:16,315 --> 00:46:20,105
She recognized him because she'd seen him
before he became famous.
606
00:46:20,319 --> 00:46:21,489
Would you like to see it?
607
00:46:22,863 --> 00:46:23,863
Yes.
608
00:46:25,533 --> 00:46:26,453
Here.
609
00:46:28,536 --> 00:46:30,826
You know he's handsome
by looking at this picture?
610
00:46:30,955 --> 00:46:31,785
Sure.
611
00:46:31,872 --> 00:46:35,002
The chin belongs to someone handsome.
His skin looks so good.
612
00:46:35,084 --> 00:46:36,174
Do you see his skin?
613
00:46:36,544 --> 00:46:37,504
Look here.
614
00:46:42,300 --> 00:46:44,590
I saw Morpheusat Charles de Gaulle Airport.
615
00:46:44,677 --> 00:46:46,347
I'm on the same flight to Korea.
616
00:46:46,804 --> 00:46:49,934
Departing soon. we'll be flying togetherfor the next 11 hours.
617
00:46:50,975 --> 00:46:54,515
Is this for real? I trust youand I'm going to the airport right away.
618
00:46:54,645 --> 00:46:57,225
I'll look for a manwith a black fedora on.
619
00:46:59,900 --> 00:47:00,860
Excuse me.
620
00:47:01,277 --> 00:47:02,107
Yes?
621
00:47:14,623 --> 00:47:16,633
This fedora would look better on you.
622
00:47:20,796 --> 00:47:22,546
Finally he's coming!
623
00:47:22,631 --> 00:47:24,091
I want to see him.
624
00:47:24,175 --> 00:47:27,175
When is he coming out?
625
00:47:27,261 --> 00:47:29,351
Oh, there he is! Black fedora!
626
00:47:29,430 --> 00:47:31,060
Morpheus!
627
00:47:33,601 --> 00:47:35,231
You are Morpheus, right?
628
00:47:37,646 --> 00:47:38,556
What?
629
00:47:38,898 --> 00:47:39,898
It's not him.
630
00:47:40,232 --> 00:47:41,402
Morph... what?
631
00:47:52,995 --> 00:47:53,945
CALLING MOTHER
632
00:47:54,372 --> 00:47:56,372
- Hello?
- Where are you?
633
00:47:56,624 --> 00:47:58,794
- I just arrived in Korea.
- Really?
634
00:47:58,876 --> 00:48:01,046
Are you in Korea now, my son?
635
00:48:01,128 --> 00:48:03,048
You should've told me.
636
00:48:03,631 --> 00:48:06,091
Your father and I are at the villa
in Jeju.
637
00:48:06,509 --> 00:48:07,889
Oh, right.
638
00:48:08,177 --> 00:48:11,597
- I'll fly to Seoul right now, so wait.
- No.
639
00:48:11,847 --> 00:48:13,767
You just enjoy your visit.
640
00:48:13,891 --> 00:48:16,771
Your father never helps at all.
641
00:48:16,852 --> 00:48:21,442
He insisted on coming here to play golf
and keeps me from seeing my son.
642
00:48:22,149 --> 00:48:25,319
Should I throw him into Jeju Seaand say, "Nice shot"?
643
00:48:27,029 --> 00:48:28,239
You guys haven't changed.
644
00:48:29,448 --> 00:48:32,278
Oh, right, how is Young-jun doing?
645
00:48:32,701 --> 00:48:33,541
Young-jun?
646
00:48:33,953 --> 00:48:37,163
Yes, he's busy running the company.
647
00:48:37,665 --> 00:48:41,745
He's attending the field day
on behalf of your father today.
648
00:48:42,461 --> 00:48:43,301
Is he?
649
00:48:44,422 --> 00:48:46,722
He's doing great.
650
00:48:54,807 --> 00:48:56,677
I like your training pants.
651
00:48:56,767 --> 00:48:58,977
- They fit you perfectly.
- Thanks.
652
00:49:08,112 --> 00:49:10,112
Everything's ready for the field day?
653
00:49:10,865 --> 00:49:13,275
You can depart in 30 minutes.
654
00:49:14,160 --> 00:49:15,620
Which games do you compete in?
655
00:49:15,870 --> 00:49:18,330
I'm in the obstacle course
and the three-legged race.
656
00:49:18,414 --> 00:49:20,124
For me, knee wrestling
and Ping-pong.
657
00:49:21,959 --> 00:49:24,209
I'm sure you are ready
to win first place.
658
00:49:24,587 --> 00:49:29,007
Huh? It's about participation,
not winning.
659
00:49:29,133 --> 00:49:32,053
That's an excuse
for losing the competition.
660
00:49:32,136 --> 00:49:34,886
One should die rather than lose.
661
00:49:34,972 --> 00:49:36,812
Win first place for me no matter what.
662
00:49:37,266 --> 00:49:39,516
You remember to stay alert till the end.
663
00:49:39,602 --> 00:49:40,812
Yes, I will.
664
00:49:41,187 --> 00:49:42,147
See you later.
665
00:49:44,607 --> 00:49:45,937
I don't get it.
666
00:49:46,525 --> 00:49:49,525
Nobody will compete fiercely
in this company event.
667
00:49:49,862 --> 00:49:51,072
Right?
668
00:50:01,415 --> 00:50:05,085
Let's get ready to go.
Send the schedule over to Mr. Yang--
669
00:50:05,628 --> 00:50:06,918
Secretary Kim!
670
00:50:27,816 --> 00:50:29,686
I removed them. Are you okay?
671
00:50:30,277 --> 00:50:31,277
Who was it?
672
00:50:33,697 --> 00:50:36,197
I was so busy that I forgot. I'm sorry.
673
00:50:56,512 --> 00:50:59,722
Ji-ah. Didn't you understand
the precautions that I wrote?
674
00:51:00,599 --> 00:51:03,599
Cable ties are banned in his office.
675
00:51:04,603 --> 00:51:05,523
I'm sorry.
676
00:51:06,438 --> 00:51:10,358
I just wanted to do well,
so I tried to tidy up with ties.
677
00:51:11,151 --> 00:51:13,281
I think he's overreacting...
678
00:51:14,613 --> 00:51:15,453
Ji-ah Kim.
679
00:51:16,532 --> 00:51:19,162
How can you say that?
You are the one who made a mistake.
680
00:51:19,535 --> 00:51:20,405
Pardon?
681
00:51:21,620 --> 00:51:22,960
I hate spiders.
682
00:51:23,038 --> 00:51:26,128
I feel like fainting when I see spiders
hanging in the air.
683
00:51:26,750 --> 00:51:28,920
Everyone has one thing
that he hates to death.
684
00:51:29,044 --> 00:51:31,264
I don't think you can complain about it.
685
00:51:32,381 --> 00:51:33,341
I'm sorry.
686
00:51:33,424 --> 00:51:34,264
Are you?
687
00:51:34,883 --> 00:51:37,183
- Yes.
- Then lend me Morpheus's new book.
688
00:51:37,511 --> 00:51:38,351
Yes.
689
00:51:39,722 --> 00:51:40,602
Huh?
690
00:51:44,268 --> 00:51:45,098
Yes.
691
00:52:02,661 --> 00:52:03,751
Mr. Vice-chairman.
692
00:52:04,163 --> 00:52:05,503
Here's some chamomile tea.
693
00:52:05,748 --> 00:52:07,168
It has a calming effect.
694
00:52:21,263 --> 00:52:22,393
I apologize.
695
00:52:23,098 --> 00:52:25,308
It won't happen again.
696
00:52:27,519 --> 00:52:28,899
You're leaving.
697
00:52:31,148 --> 00:52:32,608
How can you assure that?
698
00:52:43,369 --> 00:52:46,159
Maybe he's not possessive.
699
00:52:47,331 --> 00:52:49,331
He might really need me.
700
00:52:57,966 --> 00:52:59,216
YUMYUNG GROUP COMPETITION
701
00:52:59,301 --> 00:53:00,591
PASSION, TEAMS!
702
00:53:00,678 --> 00:53:02,888
WIN AND CELEBRATE!
703
00:53:09,353 --> 00:53:11,193
THE 23RD COMPANY FIELD DAY
704
00:53:12,773 --> 00:53:13,613
Okay.
705
00:53:14,024 --> 00:53:20,204
Let us begin the 23rd company field day
of the Yumyung Group.
706
00:53:21,532 --> 00:53:25,872
I hope all of you enjoy today
without any accidents.
707
00:53:26,328 --> 00:53:28,408
Let's begin!
708
00:53:49,309 --> 00:53:50,769
Are you ready?
709
00:53:51,395 --> 00:53:52,225
Get set.
710
00:53:52,396 --> 00:53:53,476
You can do it!
711
00:54:59,046 --> 00:55:01,006
That's why I like her.
712
00:55:01,089 --> 00:55:03,969
Look at her. She has grit.
713
00:55:04,051 --> 00:55:05,221
So do you like her?
714
00:55:07,012 --> 00:55:10,022
Not as a woman, but as an employee.
715
00:55:12,601 --> 00:55:13,521
Secretary Kim!
716
00:55:15,187 --> 00:55:17,687
I've heard a lot about you.
You are the perfectionist.
717
00:55:19,024 --> 00:55:19,904
What is that?
718
00:55:19,983 --> 00:55:21,903
You were very athletic there.
719
00:55:22,277 --> 00:55:24,197
Thanks, and what can I do for you?
720
00:55:24,363 --> 00:55:28,373
I'm your partner
for the three-legged race later.
721
00:55:28,867 --> 00:55:30,037
Oh, right.
722
00:55:30,577 --> 00:55:31,947
Let's do well together.
723
00:55:32,704 --> 00:55:33,584
Thank you.
724
00:55:34,206 --> 00:55:35,036
Way to go!
725
00:55:42,256 --> 00:55:43,256
What was that?
726
00:55:43,799 --> 00:55:45,879
What were you talking about
with Gwi-nam Go?
727
00:55:46,343 --> 00:55:48,183
Gwi-nam Go? Do you know him?
728
00:55:48,595 --> 00:55:53,265
Of course I know. He was the winner
of the Popularity Award in the company.
729
00:55:54,268 --> 00:55:55,848
Winner? He beat Mr. Vice-chairman?
730
00:55:55,936 --> 00:55:58,056
No, Mr. Vice-chairman is
way out of our league.
731
00:55:58,146 --> 00:56:03,066
But Gwi-nam Go is a great guy
and is obtainable.
732
00:56:03,151 --> 00:56:07,911
But he's too much a workaholic
to pay attention to girls, even to me.
733
00:56:08,991 --> 00:56:11,951
Wow! And he has a crush on you.
734
00:56:13,996 --> 00:56:15,156
Crush?
735
00:56:15,581 --> 00:56:18,921
He just gave her a bottle of water,
which is a very positive sign.
736
00:56:20,002 --> 00:56:23,552
No, he just said hello to me
as we're a team in the 3-legged race.
737
00:56:24,590 --> 00:56:26,050
I see.
738
00:56:27,342 --> 00:56:31,012
Speaking of which,
can I do the race for you?
739
00:56:31,096 --> 00:56:34,096
I haven't done anything well
so want to make up for...
740
00:56:35,684 --> 00:56:38,774
Why doesn't she ever hear me out?
741
00:56:40,856 --> 00:56:42,606
I want to be in the race.
742
00:56:42,983 --> 00:56:46,403
I want to run with Gwi-nam Go
743
00:56:47,404 --> 00:56:49,414
and feel my heart pounding.
744
00:56:51,700 --> 00:56:52,910
Gwi-nam Go!
745
00:56:55,621 --> 00:56:57,001
Gwi-nam, have some water.
746
00:56:57,080 --> 00:56:58,420
No, have this one.
747
00:56:58,540 --> 00:57:00,330
No, this one. Give that to me.
748
00:57:00,667 --> 00:57:02,127
Let's take a selfie together.
749
00:57:02,836 --> 00:57:04,206
Can you do it for me, too?
750
00:57:04,922 --> 00:57:06,012
You look so great.
751
00:57:07,841 --> 00:57:09,801
Well, I'm not sure he's that great.
752
00:57:10,302 --> 00:57:12,052
A great guy is...
753
00:57:17,267 --> 00:57:18,097
Oh, my gosh.
754
00:57:18,936 --> 00:57:20,516
Who am I thinking of?
755
00:57:20,896 --> 00:57:22,396
You're out of your mind!
756
00:57:22,856 --> 00:57:26,276
The race will start now.
757
00:57:26,610 --> 00:57:29,150
Secretary Kim!
Shall we go to the starting line?
758
00:57:29,655 --> 00:57:30,525
Okay.
759
00:57:31,865 --> 00:57:34,325
Oh, the next game is
the three-legged race.
760
00:57:35,160 --> 00:57:37,500
I'm wondering how many couples
will be made here.
761
00:57:37,746 --> 00:57:41,326
This game makes a couple almost 80%
of the time.
762
00:57:41,708 --> 00:57:42,628
What?
763
00:57:49,341 --> 00:57:50,761
Are you ready?
764
00:57:51,051 --> 00:57:51,931
Get set.
765
00:57:59,685 --> 00:58:00,555
They look good.
766
00:58:08,819 --> 00:58:10,319
They touched each other.
767
00:58:23,208 --> 00:58:24,878
Oh, team number three!
768
00:58:25,293 --> 00:58:26,673
They are pulling ahead.
769
00:58:27,212 --> 00:58:30,512
They're likely to win and be the couple.
770
00:58:37,139 --> 00:58:38,469
They reached the finish line!
771
00:58:42,436 --> 00:58:45,396
Let's shout, all together!
Date each other!
772
00:58:45,897 --> 00:58:50,027
Date each other!
773
00:58:50,402 --> 00:58:55,072
Date each other!
774
00:58:56,783 --> 00:58:59,793
Date each other!
775
00:58:59,911 --> 00:59:02,911
Date each other!
776
00:59:03,040 --> 00:59:03,920
Date--
777
00:59:05,000 --> 00:59:07,750
Date each other!
778
00:59:08,211 --> 00:59:09,501
Everybody shout!
779
00:59:09,671 --> 00:59:12,221
We wish you to date each other!
780
00:59:12,674 --> 00:59:15,054
We wish you to date each other!
781
00:59:27,522 --> 00:59:30,442
The field day is abolished
as of next year.
782
00:59:30,567 --> 00:59:31,567
So childish!
783
00:59:33,653 --> 00:59:36,743
You are childish. And so jealous.
784
00:59:42,454 --> 00:59:43,294
Are you all right?
785
00:59:45,082 --> 00:59:48,712
You said to enjoy today
without accidents.
786
00:59:49,544 --> 00:59:50,594
Why are you doing this?
787
00:59:53,548 --> 00:59:54,718
Let me see.
788
00:59:55,383 --> 00:59:56,723
Sorry.
789
01:00:08,021 --> 01:00:08,941
Let me see.
790
01:00:12,943 --> 01:00:13,823
Are you drunk?
791
01:00:14,486 --> 01:00:15,486
No, I'm not.
792
01:00:15,654 --> 01:00:16,914
Then what is it?
793
01:00:17,155 --> 01:00:19,315
How can a sober person slip on the stairs?
794
01:00:19,407 --> 01:00:22,407
I just lost my footing,
don't make a fuss.
795
01:00:23,328 --> 01:00:25,288
- Let's go to the doctor.
- No, let's go home.
796
01:00:25,372 --> 01:00:28,882
- You need proper treatment.
- It's nothing.
797
01:00:29,751 --> 01:00:34,711
- No, I'll get the car ready--
- It'll get better with an ice pack.
798
01:00:36,091 --> 01:00:37,301
Can you stand up?
799
01:00:37,759 --> 01:00:40,179
I'm fine. I can walk.
800
01:00:42,556 --> 01:00:43,516
Mr. Vice-chairman.
801
01:00:43,890 --> 01:00:46,350
You're not fine. Lean on me.
802
01:00:46,560 --> 01:00:48,480
- I said I'm fine.
- Come on.
803
01:00:51,314 --> 01:00:52,904
You'd better stop.
804
01:00:53,066 --> 01:00:54,936
Unless you want to relocate to India.
805
01:00:56,069 --> 01:00:56,989
Excuse me?
806
01:01:13,128 --> 01:01:15,798
Take off your sock
and put your foot here.
807
01:01:26,099 --> 01:01:27,639
Do you want me to take it off?
808
01:01:28,977 --> 01:01:30,187
Let's just do it this way.
809
01:01:31,354 --> 01:01:33,154
With socks on?
810
01:01:35,609 --> 01:01:37,899
That's not how you do it.
811
01:01:39,404 --> 01:01:40,994
It doesn't matter, go ahead.
812
01:01:41,531 --> 01:01:42,621
No.
813
01:01:42,699 --> 01:01:44,489
- Let me see.
- It's okay.
814
01:01:44,576 --> 01:01:46,826
Why do you keep--
815
01:02:10,769 --> 01:02:11,849
What are you doing?
816
01:02:13,271 --> 01:02:14,901
Oh, right.
817
01:02:23,240 --> 01:02:24,740
How did he get that scar?
818
01:02:25,533 --> 01:02:27,243
It looks like an old one.
819
01:02:36,836 --> 01:02:39,126
- Did you enjoy today?
- What?
820
01:02:39,256 --> 01:02:43,126
You seemed to be very excited,
especially in the three-legged race.
821
01:02:45,095 --> 01:02:47,215
It wasn't for fun.
822
01:02:47,305 --> 01:02:50,475
I just ran to win first place.
It was a do-or-die.
823
01:02:51,851 --> 01:02:53,101
Do-or-die?
824
01:02:53,186 --> 01:02:55,856
It's just about participation.
825
01:02:56,022 --> 01:02:58,152
Who would tell you to die? Silly you!
826
01:02:58,900 --> 01:02:59,730
What?
827
01:03:00,860 --> 01:03:05,120
I remember someone said
that one should die rather than lose
828
01:03:05,198 --> 01:03:06,488
and demanded a win.
829
01:03:06,574 --> 01:03:08,834
You shouldn't take words so literally.
830
01:03:09,035 --> 01:03:10,575
You're so inflexible.
831
01:03:15,709 --> 01:03:17,289
Oh, it's hot.
832
01:03:18,128 --> 01:03:18,998
So,
833
01:03:19,421 --> 01:03:24,221
you don't mind getting close to a guy
if you can win first place.
834
01:03:24,634 --> 01:03:25,474
No, I don't.
835
01:03:25,552 --> 01:03:27,762
It's better than losing.
836
01:03:27,846 --> 01:03:32,096
Right, you don't mind getting touchy-feely
with someone if you can win.
837
01:03:32,559 --> 01:03:33,389
Exactly.
838
01:03:40,108 --> 01:03:42,398
- Even if it's this close?
- Of course.
839
01:03:45,363 --> 01:03:46,203
Even this close?
840
01:03:47,782 --> 01:03:48,622
I don't mind.
841
01:03:53,038 --> 01:03:53,908
What about this?
842
01:04:45,965 --> 01:04:49,175
Of course I wonderwhat my secretary is doing at work.
843
01:04:49,260 --> 01:04:50,180
Love?
844
01:04:50,512 --> 01:04:51,472
That's ridiculous!
845
01:04:52,097 --> 01:04:53,767
Have I said you're pretty?
846
01:04:54,432 --> 01:04:56,182
All of sudden, my heart...
847
01:04:56,476 --> 01:04:57,516
You can fall over.
848
01:04:58,144 --> 01:05:00,734
He's very sweet. Unlike someone.
849
01:05:00,897 --> 01:05:04,527
- Did you wear perfume?
- No, I didn't.
850
01:05:04,943 --> 01:05:07,073
Are you worried I would date her
if I meet her?
851
01:05:08,113 --> 01:05:10,203
You were right. When it's dark...
852
01:05:11,199 --> 01:05:13,159
your senses are heightened.59170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.