All language subtitles for Well-Dominanted Love EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,600 --> 00:01:40,425 It's for you 2 00:01:40,800 --> 00:01:41,625 It suits you 3 00:01:44,900 --> 00:01:46,600 It's my responsibility to do the work well 4 00:01:46,825 --> 00:01:48,200 You don't need to give me bonus 5 00:01:49,600 --> 00:01:50,750 What's wrong with you, mom? 6 00:01:54,875 --> 00:01:57,100 Your dad might have to go to prison 7 00:01:57,850 --> 00:01:58,575 What? 8 00:02:42,125 --> 00:02:43,350 You are late 9 00:02:45,500 --> 00:02:47,400 I had two operations overnight 10 00:02:47,675 --> 00:02:48,850 It's already the limit of friendship 11 00:02:49,100 --> 00:02:51,125 to come and eat with you 12 00:02:51,875 --> 00:02:53,525 You have fifteen minutes for consultation 13 00:02:55,875 --> 00:02:57,975 Nie Xingchen unexpectedly gave up the vested interest 14 00:02:57,975 --> 00:02:59,525 for her first love 15 00:03:00,100 --> 00:03:01,675 I used to think she is a smart woman 16 00:03:01,950 --> 00:03:04,100 Now she is being so unwise 17 00:03:05,275 --> 00:03:06,300 This question 18 00:03:06,300 --> 00:03:07,300 can be answered by what they call 19 00:03:07,300 --> 00:03:09,050 Zeignik effect in Psychology 20 00:03:09,400 --> 00:03:11,350 People are more easily to forget 21 00:03:11,350 --> 00:03:12,450 what they have got 22 00:03:12,625 --> 00:03:14,175 but for those things 23 00:03:14,175 --> 00:03:15,550 that are interrupted or unfinished 24 00:03:15,700 --> 00:03:17,025 are always fresh in memory 25 00:03:17,125 --> 00:03:18,275 So even if her relationship 26 00:03:18,275 --> 00:03:19,675 was long over 27 00:03:19,675 --> 00:03:21,250 but deep down her heart 28 00:03:21,250 --> 00:03:22,950 she is still Immersed in it 29 00:03:23,225 --> 00:03:24,250 unable to get rid of it 30 00:03:24,950 --> 00:03:26,025 But she needs to be realistic as well 31 00:03:26,025 --> 00:03:27,700 You are seeing a diamond every day 32 00:03:27,700 --> 00:03:29,725 Will you keep thinking of that stone? 33 00:03:32,825 --> 00:03:34,200 In that case 34 00:03:34,350 --> 00:03:36,200 the stone has an interesting soul 35 00:03:36,500 --> 00:03:38,325 That means Nie Xingchen has a problem with her aesthetic 36 00:03:39,725 --> 00:03:41,825 You are just like the fox who has no grapes 37 00:03:41,825 --> 00:03:43,800 but says grapes are sour 38 00:03:43,800 --> 00:03:44,525 I 39 00:03:44,775 --> 00:03:45,725 Don't worry 40 00:03:45,725 --> 00:03:47,800 It's just a common psychological defense mechanism 41 00:03:47,800 --> 00:03:49,925 In order to solve their inner frustration 42 00:03:50,025 --> 00:03:52,225 people turn out to explain the unachievable goals with reasons 43 00:03:52,225 --> 00:03:53,900 to meet their personal needs 44 00:03:58,800 --> 00:03:59,700 I didn't have a bite 45 00:04:00,500 --> 00:04:01,275 Go get the check 46 00:04:03,200 --> 00:04:05,000 You are being so realistic 47 00:04:05,025 --> 00:04:06,975 I haven't even given you the right cure yet 48 00:04:21,100 --> 00:04:21,800 What? 49 00:04:22,325 --> 00:04:23,400 I got it 50 00:04:24,350 --> 00:04:25,325 I need to eat grapes 51 00:04:29,475 --> 00:04:30,225 Okay 52 00:04:35,650 --> 00:04:36,200 Yan 53 00:04:37,325 --> 00:04:38,450 Miss Xingchen 54 00:04:39,625 --> 00:04:40,125 What? 55 00:04:40,475 --> 00:04:41,925 The boss called me in the office himself 56 00:04:41,925 --> 00:04:43,425 Have I done anything wrong? 57 00:04:45,075 --> 00:04:45,550 Whatever 58 00:04:45,550 --> 00:04:46,250 Go ahead 59 00:04:51,225 --> 00:04:51,975 Mr. Yan 60 00:04:51,975 --> 00:04:53,300 This is the project plan submitted by 61 00:04:53,300 --> 00:04:54,925 the brand department on the Bojue Travel Photography 62 00:04:55,150 --> 00:04:57,050 The initiative brand slogan is determined as 63 00:04:57,050 --> 00:04:58,550 'you can shoot wherever you want ' 64 00:04:58,550 --> 00:04:59,350 Please take a look 65 00:04:59,550 --> 00:05:00,475 Secretary Tong 66 00:05:01,050 --> 00:05:02,325 Please learn more about this matter 67 00:05:02,800 --> 00:05:03,775 you are responsible for it from now on 68 00:05:04,900 --> 00:05:07,475 Such an important work 69 00:05:09,525 --> 00:05:11,125 I will try my best 70 00:05:16,275 --> 00:05:17,650 Anything else, Secretary Nie? 71 00:05:18,900 --> 00:05:19,950 No 72 00:05:19,950 --> 00:05:20,950 If so 73 00:05:21,400 --> 00:05:22,375 you are free to go out 74 00:05:32,425 --> 00:05:33,150 Our shopping mall 75 00:05:33,150 --> 00:05:35,450 is built on the group's real estate 76 00:05:35,650 --> 00:05:36,675 All families in the area 77 00:05:36,675 --> 00:05:37,950 are our target customers 78 00:05:38,325 --> 00:05:39,050 My request is 79 00:05:39,100 --> 00:05:41,650 to meet the requirement of all classes of families in the area 80 00:05:41,975 --> 00:05:42,725 Secretary Nie 81 00:05:42,725 --> 00:05:43,900 Secretary Nie 82 00:05:44,325 --> 00:05:45,075 Secretary Nie, oh, not here 83 00:05:46,600 --> 00:05:47,100 Secretary Tong 84 00:05:47,400 --> 00:05:47,825 Yes 85 00:05:47,825 --> 00:05:48,950 Go and contact the consulting firm 86 00:05:48,950 --> 00:05:50,975 to learn the life styles, features and needs 87 00:05:50,975 --> 00:05:52,200 of all families in the area 88 00:05:52,325 --> 00:05:53,350 Rearrange the layout and planning of business types 89 00:05:53,350 --> 00:05:55,825 based on the information 90 00:05:56,225 --> 00:05:57,325 Got it boss 91 00:06:01,100 --> 00:06:02,400 You stood me up last time 92 00:06:02,400 --> 00:06:03,700 but not this time 93 00:06:19,325 --> 00:06:21,050 Xingchen, still working? 94 00:06:22,025 --> 00:06:23,350 I am just waiting for Mr. Yan 95 00:06:23,525 --> 00:06:24,900 I want to report something to him 96 00:06:24,900 --> 00:06:26,050 Then you do not need to wait any more 97 00:06:26,050 --> 00:06:27,300 He went on a date with Zhen Nian 98 00:06:29,325 --> 00:06:30,025 By the way 99 00:06:30,025 --> 00:06:31,000 I almost forgot to tell you 100 00:06:31,225 --> 00:06:33,200 Mr Yan said there's no need to go his place this weekend 101 00:06:33,200 --> 00:06:34,525 He has other plans 102 00:06:35,700 --> 00:06:36,475 Okay 103 00:06:36,850 --> 00:06:38,100 So do I 104 00:06:38,100 --> 00:06:39,250 See you then 105 00:06:44,800 --> 00:06:45,375 Bye 106 00:06:45,725 --> 00:06:46,425 Bye 107 00:07:15,625 --> 00:07:16,325 Have you had enough to eat? 108 00:07:17,200 --> 00:07:18,050 I'll get the check 109 00:07:18,600 --> 00:07:19,650 I need to go to the rest room 110 00:07:19,925 --> 00:07:20,600 Okay 111 00:07:27,575 --> 00:07:28,325 Hi, check 112 00:07:33,650 --> 00:07:34,550 Sir 113 00:07:34,550 --> 00:07:36,025 Have you ever been here? 114 00:07:36,650 --> 00:07:37,425 Not really 115 00:07:45,400 --> 00:07:46,850 Have you ever seen me before? 116 00:07:48,700 --> 00:07:50,025 It's just you are quite familiar 117 00:07:50,350 --> 00:07:51,650 But there's a large customer flow 118 00:07:51,650 --> 00:07:53,050 I might have got the wrong person 119 00:08:11,400 --> 00:08:12,425 Here's your card 120 00:08:12,600 --> 00:08:13,450 Looking forward to your next visit, thank you 121 00:08:20,300 --> 00:08:21,250 What are you staring? 122 00:08:22,800 --> 00:08:23,575 Nothing 123 00:08:23,875 --> 00:08:24,650 Let's go 124 00:08:27,075 --> 00:08:27,550 Let's go 125 00:08:38,975 --> 00:08:40,600 I heard from your mother that 126 00:08:41,025 --> 00:08:42,825 you have never dated anyone before 127 00:08:43,549 --> 00:08:45,325 Can you tell me why? 128 00:08:46,275 --> 00:08:48,425 There's no need for dating 129 00:08:51,875 --> 00:08:54,375 If you meet the right person 130 00:08:54,850 --> 00:08:57,900 will you skip dating and get married directly? 131 00:08:59,075 --> 00:08:59,950 Miss Jia 132 00:09:00,325 --> 00:09:03,150 Actually , it's my mom who arranged the blind date 133 00:09:03,400 --> 00:09:06,500 Personally, I have no intention to get married now 134 00:09:06,500 --> 00:09:07,875 That's great! 135 00:09:08,050 --> 00:09:10,325 Our concept of love and marriage 136 00:09:10,325 --> 00:09:11,650 has come to a consensus 137 00:09:14,700 --> 00:09:16,325 A little bit short in height 138 00:09:16,650 --> 00:09:17,925 Plain in looking 139 00:09:18,550 --> 00:09:20,450 and average in taste 140 00:09:20,775 --> 00:09:22,500 She is not good enough for Dr. Han 141 00:09:23,150 --> 00:09:25,675 There's one more thing I want to ask 142 00:09:26,025 --> 00:09:29,450 Mr. Han, do you have any hidden secrets 143 00:09:30,475 --> 00:09:32,850 about your relationship with women? 144 00:09:35,300 --> 00:09:36,875 Now that Mr. Han does not like her 145 00:09:37,050 --> 00:09:38,525 I'll take care of the it for him 146 00:09:40,450 --> 00:09:41,575 Hi, it's you! 147 00:09:42,125 --> 00:09:43,350 Here you are 148 00:09:43,350 --> 00:09:45,150 I have been looking for you for long 149 00:09:45,250 --> 00:09:47,025 Hurry and sit inside 150 00:09:47,900 --> 00:09:49,350 Is she also with us? 151 00:09:49,350 --> 00:09:50,625 We are going to pick up J tonight 152 00:09:51,325 --> 00:09:52,625 What brings you here? 153 00:09:53,175 --> 00:09:53,975 You 154 00:09:54,125 --> 00:09:55,375 You know each other? 155 00:09:55,900 --> 00:09:56,850 Here it is 156 00:09:57,250 --> 00:09:59,950 He is the boss of our J support station 157 00:10:00,050 --> 00:10:00,900 The station head 158 00:10:01,300 --> 00:10:01,975 By the way 159 00:10:02,400 --> 00:10:04,100 Here's the hat you asked for 160 00:10:04,100 --> 00:10:04,975 It's already done 161 00:10:04,975 --> 00:10:05,675 Take a look 162 00:10:05,925 --> 00:10:06,775 and try it 163 00:10:07,125 --> 00:10:08,475 You are a starchaser? 164 00:10:08,875 --> 00:10:10,300 And a male star? 165 00:10:10,650 --> 00:10:11,650 Try it on 166 00:10:17,550 --> 00:10:18,450 Sir 167 00:10:18,750 --> 00:10:21,600 Could you please let the other party know in advance 168 00:10:21,600 --> 00:10:22,725 your personal orientation 169 00:10:22,950 --> 00:10:24,500 to avoid wasting of time? 170 00:10:28,675 --> 00:10:30,375 What's wrong with chasing male stars? 171 00:10:30,600 --> 00:10:31,975 I am also chasing stars 172 00:10:38,400 --> 00:10:39,225 Dr. Han? 173 00:10:39,675 --> 00:10:40,450 Look here 174 00:10:40,825 --> 00:10:41,975 What are you doing? 175 00:10:42,750 --> 00:10:43,625 Dr. Han? 176 00:10:43,925 --> 00:10:44,950 This hat 177 00:10:44,950 --> 00:10:47,725 was handed to me in person 178 00:10:47,725 --> 00:10:49,350 when J selected lucky fans 179 00:10:49,700 --> 00:10:50,700 I must take a photo of it 180 00:10:50,775 --> 00:10:53,250 as a memento of cross-dimensional integration with my idol 181 00:10:54,675 --> 00:10:55,825 Anyway, thank you 182 00:10:56,350 --> 00:10:57,175 You are so kind 183 00:10:59,000 --> 00:11:00,225 You are welcome 184 00:11:00,225 --> 00:11:01,325 As easy as pie 185 00:11:01,525 --> 00:11:03,050 As the station head of your fan club 186 00:11:03,050 --> 00:11:05,150 it's my duty to protect you from being harassed 187 00:11:05,800 --> 00:11:07,250 I don't like to owe anyone anything 188 00:11:09,375 --> 00:11:12,025 Now that you say so 189 00:11:12,875 --> 00:11:14,325 Okay 190 00:11:15,875 --> 00:11:16,725 Here, Dr. Han 191 00:11:17,150 --> 00:11:17,925 Look at the camera 192 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 Tong Xin 193 00:11:19,750 --> 00:11:20,675 Calm down 194 00:11:24,350 --> 00:11:25,350 I'm really sorry 195 00:11:27,125 --> 00:11:27,950 Like this 196 00:11:29,250 --> 00:11:30,250 Tong Xin 197 00:11:33,075 --> 00:11:33,900 Dr. Han? 198 00:11:33,900 --> 00:11:35,525 Don't worry about your idol identity 199 00:11:35,525 --> 00:11:37,300 This is a beauty cam 200 00:11:39,000 --> 00:11:40,325 Then how about this? 201 00:11:40,900 --> 00:11:42,050 Let's do the finger heart 202 00:11:43,225 --> 00:11:44,275 Shall we? 203 00:11:45,100 --> 00:11:47,100 Show me some cooperation 204 00:11:54,000 --> 00:11:55,100 That will be okay 205 00:11:55,100 --> 00:11:56,275 Look at the camera 206 00:11:57,600 --> 00:11:59,325 Three, two, one 207 00:12:20,900 --> 00:12:21,600 After leaving office 208 00:12:21,600 --> 00:12:23,750 I will definitely adjust my circadian clock back to normal 209 00:12:41,050 --> 00:12:41,775 Hey 210 00:12:43,000 --> 00:12:45,775 I am Nie Xingchen, the one who reached you for house last time 211 00:12:45,975 --> 00:12:47,900 I want to ask about the house of last time 212 00:12:47,900 --> 00:12:48,875 Miss Nie 213 00:12:49,200 --> 00:12:50,650 It has been sold already 214 00:12:51,025 --> 00:12:52,825 Perhaps you can check other houses 215 00:12:53,975 --> 00:12:54,900 Been sold? 216 00:12:55,600 --> 00:12:57,675 Can you please contact me when there's suitable ones for me? 217 00:12:58,250 --> 00:12:58,900 Okay 218 00:13:10,150 --> 00:13:10,950 Mr. Yan 219 00:13:10,950 --> 00:13:11,900 Where are you? 220 00:13:13,925 --> 00:13:15,050 It's weekend 221 00:13:15,050 --> 00:13:16,625 I have other plans 222 00:13:17,000 --> 00:13:18,400 What can I do for you, Mr. Yan? 223 00:13:18,900 --> 00:13:19,850 There's an important matter 224 00:13:19,850 --> 00:13:21,300 needs your assistance 225 00:13:21,600 --> 00:13:23,625 Is it convenient for you? 226 00:13:23,625 --> 00:13:25,575 It's okay if not 227 00:13:27,300 --> 00:13:28,850 Thank you for your concern, Mr. Yan 228 00:13:28,850 --> 00:13:32,033 But I will do my job well before leaving 229 00:13:32,033 --> 00:13:32,775 Okay 230 00:13:32,875 --> 00:13:33,900 Ten o'clock 231 00:13:33,900 --> 00:13:34,875 Meet me at the shopping mall 232 00:13:36,225 --> 00:13:37,125 Ten? 233 00:14:01,925 --> 00:14:03,350 I'm fifteen minutes earlier 234 00:14:04,250 --> 00:14:05,925 It seems Han Ziyu, the fake expert 235 00:14:06,475 --> 00:14:07,400 turns out to be quite good 236 00:14:07,950 --> 00:14:09,825 Everyone is rebellious 237 00:14:10,275 --> 00:14:12,275 If you can provoke her emotional changes, 238 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 she will do something that 239 00:14:13,400 --> 00:14:15,300 she would never so 240 00:14:15,450 --> 00:14:17,725 This is called the radical effect in psychology 241 00:14:38,275 --> 00:14:39,050 Mr. Yan 242 00:14:44,275 --> 00:14:45,450 You forgot your tea 243 00:14:49,500 --> 00:14:50,575 This cup of tea 244 00:14:50,825 --> 00:14:51,925 is it for me? 245 00:14:56,275 --> 00:14:58,600 If Mr. Yan dissatisfied with me 246 00:14:58,825 --> 00:14:59,925 please let me know frankly 247 00:15:00,900 --> 00:15:01,775 You think too much 248 00:15:02,300 --> 00:15:03,675 I have nothing unsatisfied 249 00:15:03,825 --> 00:15:05,050 with your bob 250 00:15:05,575 --> 00:15:07,025 You are leaving 251 00:15:07,475 --> 00:15:08,700 I need to get used to the new secretary 252 00:15:08,950 --> 00:15:09,650 Don't I? 253 00:15:10,775 --> 00:15:11,900 You are right, Mr. Yan 254 00:15:12,925 --> 00:15:15,900 Do you have any requirement for me today, Mr. Yan? 255 00:15:18,450 --> 00:15:20,100 I need to you pick a gift for me 256 00:15:20,100 --> 00:15:21,450 Is it for male or female? 257 00:15:21,450 --> 00:15:22,100 Female 258 00:15:22,250 --> 00:15:23,950 And her relation with you? 259 00:15:24,225 --> 00:15:26,325 You've got so many questions today Secretary Nie 260 00:15:26,450 --> 00:15:28,050 Surely it's for choosing a gift 261 00:15:28,050 --> 00:15:29,575 which suits her 262 00:15:31,150 --> 00:15:32,375 Precisely speaking, 263 00:15:32,375 --> 00:15:36,025 we are more than friends 264 00:15:37,300 --> 00:15:39,550 And her age please? 265 00:15:39,550 --> 00:15:40,475 Close to your age 266 00:15:43,250 --> 00:15:44,325 Any other questions? 267 00:15:44,550 --> 00:15:45,600 Do you need me to tell you 268 00:15:45,600 --> 00:15:46,700 where did we meet 269 00:15:46,700 --> 00:15:47,925 and how long have we been knowing each other? 270 00:15:52,350 --> 00:15:53,525 I was just wondering 271 00:15:53,925 --> 00:15:57,250 maybe you can choose something like Jewelries 272 00:15:57,250 --> 00:15:59,325 She doesn't like that kind of stuff 273 00:16:01,000 --> 00:16:01,775 Okay 274 00:16:01,900 --> 00:16:03,250 I know what to choose 275 00:16:03,600 --> 00:16:04,425 Follow me, Mr. Yan 276 00:16:28,225 --> 00:16:29,575 Sorry 277 00:16:29,575 --> 00:16:30,725 I'm late 278 00:16:31,975 --> 00:16:33,050 I'm used to it already 279 00:16:37,000 --> 00:16:38,650 Long time no see, Yan 280 00:16:39,025 --> 00:16:39,700 Take a seat, please 281 00:16:45,100 --> 00:16:46,650 This is Secretary Nie 282 00:16:46,825 --> 00:16:47,850 Hi Secretary Nie 283 00:16:47,850 --> 00:16:48,650 I'm Hanna 284 00:16:49,600 --> 00:16:50,950 Hi Miss Hanna 285 00:16:54,075 --> 00:16:56,425 Here is a gift for you from Mr. Yan 286 00:16:57,275 --> 00:16:58,400 Nice 287 00:16:58,400 --> 00:16:59,875 You still remember my birthday? 288 00:16:59,875 --> 00:17:00,475 Of course 289 00:17:00,475 --> 00:17:01,425 Open up 290 00:17:05,375 --> 00:17:07,625 You finally remember not to send me jewelry anymore 291 00:17:08,075 --> 00:17:09,300 I really like this gift 292 00:17:09,300 --> 00:17:09,950 Thank you 293 00:17:11,675 --> 00:17:12,725 Secretary Nie chose it for you 294 00:17:15,300 --> 00:17:17,775 It seems that Secretary Nie has the same taste as we do 295 00:17:20,050 --> 00:17:20,849 Come on 296 00:17:20,849 --> 00:17:21,574 Let's order 297 00:17:21,900 --> 00:17:22,950 What do you want to eat? 298 00:17:22,950 --> 00:17:23,950 Okay, thanks 299 00:17:23,950 --> 00:17:24,675 Suit yourself 300 00:17:30,675 --> 00:17:31,450 Waiter, 301 00:17:40,600 --> 00:17:42,175 How many are there in this dish? 302 00:17:42,325 --> 00:17:43,275 Three 303 00:17:43,525 --> 00:17:45,075 We will have two of this 304 00:17:45,200 --> 00:17:46,850 Remember to put them into one plate 305 00:17:46,850 --> 00:17:48,050 -Okay - I'm sorry 306 00:17:48,050 --> 00:17:51,075 We've got a someone who like even numbers here 307 00:17:51,825 --> 00:17:52,700 OK! No problem 308 00:17:54,600 --> 00:17:55,600 And this 309 00:17:56,975 --> 00:17:57,650 And this 310 00:17:58,300 --> 00:17:59,925 and this Red Date Tea 311 00:18:01,425 --> 00:18:02,425 One salad 312 00:18:02,425 --> 00:18:03,175 Okay 313 00:18:03,500 --> 00:18:04,525 That's it 314 00:18:04,525 --> 00:18:05,375 Okay 315 00:18:05,425 --> 00:18:07,325 Remember not to put coriander please 316 00:18:07,325 --> 00:18:08,150 Okay, got it 317 00:18:08,150 --> 00:18:09,225 Wait a minute 318 00:18:10,075 --> 00:18:11,700 Sorry, I forgot Miss Nie 319 00:18:11,700 --> 00:18:12,825 Is there any taboo with you? 320 00:18:14,025 --> 00:18:15,400 I don't want coriander too 321 00:18:15,400 --> 00:18:16,600 The rest are fine 322 00:18:17,075 --> 00:18:17,925 That's more like it 323 00:18:17,925 --> 00:18:19,275 Unlike somebody here 324 00:18:19,950 --> 00:18:22,475 have obsessive-compulsive disorder and picky eating 325 00:18:22,700 --> 00:18:24,675 Perhaps he will be alone forever 326 00:18:26,150 --> 00:18:27,675 Then find someone just like you 327 00:18:27,800 --> 00:18:29,300 who respect my lifestyle 328 00:18:33,225 --> 00:18:34,550 You know Secretary Nie 329 00:18:35,150 --> 00:18:37,175 Back to high school when we were in the US 330 00:18:37,175 --> 00:18:39,050 We went to the summer camp together 331 00:18:39,800 --> 00:18:40,650 But in the end 332 00:18:41,100 --> 00:18:43,550 Yan collapsed in the river 333 00:18:43,925 --> 00:18:45,750 because of hypoglycemia 334 00:18:46,650 --> 00:18:48,800 Because of picky eating and cleanliness 335 00:18:49,100 --> 00:18:50,675 he does not eat wild food at all for two days 336 00:18:50,850 --> 00:18:52,650 If it wasn't for me to find him in time 337 00:18:53,050 --> 00:18:54,575 there won't be him now 338 00:18:57,225 --> 00:19:00,150 So you and Mr. Yan are high school classmates? 339 00:19:01,800 --> 00:19:03,625 We are 340 00:19:04,300 --> 00:19:05,325 friends since childhood 341 00:19:09,150 --> 00:19:10,600 Hanna is the oldest friend 342 00:19:10,600 --> 00:19:12,050 She knows me the best 343 00:19:15,550 --> 00:19:16,725 Glad to hear it 344 00:19:18,850 --> 00:19:19,500 By the way 345 00:19:19,500 --> 00:19:20,575 What have you been up to lately? 346 00:19:20,750 --> 00:19:22,025 Still charity? 347 00:19:23,850 --> 00:19:25,000 Speak of charity 348 00:19:25,000 --> 00:19:26,975 We are planning 349 00:19:26,975 --> 00:19:29,600 a public welfare program for garbage classification 350 00:19:30,050 --> 00:19:32,900 I don't know if Mr. Yan is willing to offer some help 351 00:19:32,900 --> 00:19:34,775 for our environmental protection cause 352 00:19:35,775 --> 00:19:36,900 Since you said so 353 00:19:36,900 --> 00:19:38,100 Do i have the right to refuse? 354 00:19:38,250 --> 00:19:39,075 Deal 355 00:19:56,750 --> 00:19:57,350 Excuse me 356 00:19:57,350 --> 00:19:58,850 I'd go to the bathroom 357 00:20:23,650 --> 00:20:24,925 About the charity fund 358 00:20:24,925 --> 00:20:26,700 I will just contact with Miss Nie 359 00:20:27,100 --> 00:20:27,775 I don't need it anymore 360 00:20:27,900 --> 00:20:29,325 You can just contact me 361 00:20:29,325 --> 00:20:31,500 Secretary Nie is leaving the company soon 362 00:20:34,075 --> 00:20:35,525 See you then 363 00:20:35,525 --> 00:20:36,200 See you 364 00:20:36,200 --> 00:20:37,150 Goodbye 365 00:20:51,725 --> 00:20:54,125 How do you think of Hanna? 366 00:20:54,550 --> 00:20:56,750 A pretty and excellent woman 367 00:20:57,025 --> 00:20:59,950 Maybe the perfect candidate for my wife 368 00:21:00,850 --> 00:21:02,050 Nie Xingchen 369 00:21:02,400 --> 00:21:04,025 Previously, maybe out of 370 00:21:04,025 --> 00:21:05,125 overdose of dopamine 371 00:21:05,125 --> 00:21:06,475 I have made some unwise 372 00:21:06,475 --> 00:21:07,500 actions towards you 373 00:21:07,875 --> 00:21:09,375 Now I when I calm down 374 00:21:09,550 --> 00:21:10,500 my partner 375 00:21:10,500 --> 00:21:12,425 should be the one who knows me 376 00:21:12,975 --> 00:21:14,900 We are not the right match 377 00:21:16,475 --> 00:21:17,500 If you are referring to 378 00:21:17,500 --> 00:21:19,450 Miss Hanna just now 379 00:21:19,750 --> 00:21:21,675 As your General Secretary I must remind you that 380 00:21:21,975 --> 00:21:23,325 she's already engaged 381 00:21:35,250 --> 00:21:36,850 The woman Yan is looking for 382 00:21:37,000 --> 00:21:38,700 is you Miss Nie 383 00:21:41,125 --> 00:21:42,975 Me and Mr. Yan just met for less than a month 384 00:21:43,425 --> 00:21:44,875 and I am only his General Secretary 385 00:21:47,200 --> 00:21:49,325 Actually I forgot to introduce myself to you 386 00:21:50,125 --> 00:21:52,400 I'm Yan's neighbor 387 00:21:52,550 --> 00:21:53,500 And 388 00:21:54,250 --> 00:21:55,475 I'm already engaged 389 00:22:00,925 --> 00:22:02,975 I can tell that Yan is special to you 390 00:22:03,850 --> 00:22:04,825 and I hope that 391 00:22:05,300 --> 00:22:06,325 you can make him happy 392 00:22:09,450 --> 00:22:10,175 Mr. Yan 393 00:22:10,400 --> 00:22:11,925 The radical method does not work for me 394 00:22:12,425 --> 00:22:14,125 Please do not waste more time on me 395 00:22:14,125 --> 00:22:15,000 Nie Xingchen 396 00:22:15,000 --> 00:22:16,725 Where am I worse than him? 397 00:22:18,850 --> 00:22:20,150 You are perfect 398 00:22:20,925 --> 00:22:22,700 But the one who I met first 399 00:22:22,700 --> 00:22:23,775 is him 400 00:22:24,800 --> 00:22:25,650 not you 401 00:22:46,250 --> 00:22:47,675 I need to know Xingchen's first love 402 00:22:52,950 --> 00:22:53,800 Why? 403 00:22:55,425 --> 00:22:56,275 Because 404 00:22:57,250 --> 00:22:58,400 I want to hit it off with her 405 00:23:01,725 --> 00:23:03,925 Then I've got nothing to say to you 406 00:23:04,075 --> 00:23:06,650 Besides, I am your rival 407 00:23:06,975 --> 00:23:08,025 I'm impressed 408 00:23:08,475 --> 00:23:10,700 You failed to be his boyfriend after being friends with her for five years 409 00:23:10,700 --> 00:23:12,775 You have already lost the qualification to compete with me 410 00:23:16,125 --> 00:23:16,875 Sure 411 00:23:16,875 --> 00:23:18,175 Do you really want to know? 412 00:23:19,125 --> 00:23:20,175 Dink! 413 00:23:20,825 --> 00:23:21,475 If you win 414 00:23:21,700 --> 00:23:22,750 I will let you 415 00:23:23,400 --> 00:23:24,700 I like even numbers 416 00:23:24,850 --> 00:23:25,900 Even 417 00:23:26,175 --> 00:23:27,425 Get me three bottles more 418 00:23:48,800 --> 00:23:50,050 Can you tell me now? 419 00:23:55,825 --> 00:23:58,125 When was Mr. Yan so naive 420 00:23:58,125 --> 00:24:00,375 to trust what I say 421 00:24:03,775 --> 00:24:05,800 Not to mention that I already drink too much 422 00:24:05,900 --> 00:24:07,550 and have no memory of it any more 423 00:24:08,925 --> 00:24:10,425 You are mean 424 00:24:11,850 --> 00:24:13,025 I don't want to talk to you any more 425 00:24:13,950 --> 00:24:15,250 I will speak with her in person 426 00:24:31,750 --> 00:24:32,950 Hello, Mr. Yan 427 00:24:33,425 --> 00:24:34,250 Hey 428 00:24:34,475 --> 00:24:35,550 Hi, is that Secretary Nie speaking? 429 00:24:36,525 --> 00:24:38,300 Please come pick me up 430 00:24:38,900 --> 00:24:40,075 Please send me your address 431 00:24:40,075 --> 00:24:41,225 I will ask the driver to go and pick you up 432 00:24:47,350 --> 00:24:48,425 You have failed 433 00:24:48,825 --> 00:24:52,000 Why don't you give up? 434 00:24:53,350 --> 00:24:54,375 Depend on me 435 00:25:06,175 --> 00:25:07,175 Hey, what?! 436 00:25:07,475 --> 00:25:08,925 Nie Xingchen 437 00:25:08,925 --> 00:25:10,450 I was drunk 438 00:25:10,650 --> 00:25:12,475 come and pick me up 439 00:25:13,025 --> 00:25:14,275 You are not trying to trick me there 440 00:25:14,275 --> 00:25:16,350 and resolve emotional disputes for you again, right? 441 00:25:17,725 --> 00:25:19,450 I swear in my name 442 00:25:19,775 --> 00:25:20,475 that 443 00:25:21,225 --> 00:25:23,425 It's absolutely true 444 00:25:26,300 --> 00:25:27,450 Send me your address 445 00:25:29,850 --> 00:25:31,600 Same old place 446 00:25:39,800 --> 00:25:40,925 I want to use the bathroom 447 00:25:42,175 --> 00:25:43,275 Go on drinking 448 00:25:43,450 --> 00:25:44,375 Don't go 449 00:25:44,625 --> 00:25:45,475 Don't go 450 00:25:53,700 --> 00:25:55,600 I am going too 451 00:26:24,525 --> 00:26:25,125 Yuanfang 452 00:26:26,250 --> 00:26:27,150 Yuanfang 453 00:26:31,875 --> 00:26:32,650 Mr. Yan 454 00:26:34,675 --> 00:26:35,800 Here you are 455 00:26:37,250 --> 00:26:38,150 Xingchen 456 00:26:38,825 --> 00:26:42,300 Please send both Mr. Zhao and me back 457 00:26:42,675 --> 00:26:44,050 by my car 458 00:26:48,425 --> 00:26:49,750 Mr. Yan, you can go back on you own 459 00:26:49,950 --> 00:26:51,350 I cannot 460 00:26:53,225 --> 00:26:55,975 Why don't you come and pick me up? 461 00:26:58,775 --> 00:26:59,675 It's late 462 00:26:59,675 --> 00:27:01,275 It's safer if the driver pick you up 463 00:27:03,750 --> 00:27:07,975 You always have the best reason to refuse me 464 00:27:24,125 --> 00:27:25,000 Xingchen 465 00:27:25,000 --> 00:27:26,275 No more drinking 466 00:27:26,600 --> 00:27:27,550 Go home 467 00:27:33,975 --> 00:27:34,675 Hello 468 00:27:35,975 --> 00:27:38,100 Can you do me a favor? 469 00:27:38,100 --> 00:27:38,825 Okay 470 00:27:42,325 --> 00:27:43,000 Thank you 471 00:27:43,000 --> 00:27:43,650 No 472 00:27:49,200 --> 00:27:49,700 Come on 473 00:27:50,500 --> 00:27:51,100 Mr. Yan 474 00:27:51,100 --> 00:27:52,150 Fasten the safety belt 475 00:28:09,200 --> 00:28:11,925 We will send Zhao Yuanfang home first 476 00:28:13,125 --> 00:28:14,125 We are 477 00:28:15,025 --> 00:28:16,775 and then we go back together 478 00:29:12,125 --> 00:29:14,725 Zhao Yuanfang, you have lied to me 479 00:29:15,125 --> 00:29:16,175 This way. This way. This way 480 00:29:18,500 --> 00:29:19,000 Sit down! 481 00:29:23,000 --> 00:29:24,175 You lied to me 482 00:29:24,175 --> 00:29:25,200 It is hot 483 00:29:28,875 --> 00:29:30,700 It is hot 484 00:29:31,200 --> 00:29:33,275 Why is it so hot? 485 00:29:38,250 --> 00:29:39,050 Stay still 486 00:29:40,750 --> 00:29:41,575 What a bad habit 487 00:29:41,575 --> 00:29:43,075 to undress yourself when drunk 488 00:29:46,500 --> 00:29:47,725 Secretary Nie 489 00:29:48,850 --> 00:29:49,525 It's me 490 00:29:50,000 --> 00:29:50,900 What is it? 491 00:29:52,025 --> 00:29:54,725 I want Nie Xingchen 492 00:30:03,200 --> 00:30:04,625 For my whole life 493 00:30:05,700 --> 00:30:08,150 I have two things to regret 494 00:30:09,600 --> 00:30:11,775 One is not be able to meet you earlier 495 00:30:16,200 --> 00:30:20,925 the other is not to meet my father for the last time 496 00:30:36,200 --> 00:30:37,225 Secretary Nie 497 00:30:37,450 --> 00:30:38,700 Was it you who send me back? 498 00:30:41,700 --> 00:30:43,850 Mr. Yan should have heard of the wolf story 499 00:30:45,375 --> 00:30:46,675 If you keep doing this 500 00:30:47,100 --> 00:30:48,250 Next time when there's really something wrong 501 00:30:48,800 --> 00:30:49,850 I won't buy it 502 00:31:31,275 --> 00:31:32,400 Hello, Mr. Yan 503 00:31:32,750 --> 00:31:33,850 Secretary Nie 504 00:31:34,825 --> 00:31:36,000 Help! 505 00:31:36,900 --> 00:31:38,275 What's wrong? Mr. Yan 506 00:31:45,675 --> 00:31:46,175 Sorry 507 00:31:46,900 --> 00:31:49,225 Sorry, the subscriber you dialed cannot be connected for the moment 508 00:31:49,550 --> 00:31:50,325 Please redial later 509 00:31:52,250 --> 00:31:53,600 Won't it really something wrong with him? 510 00:31:55,350 --> 00:31:56,125 Mr. Yan 511 00:31:57,100 --> 00:31:58,025 Mr. Yan 512 00:32:07,200 --> 00:32:08,125 Mr. Yan 513 00:32:10,375 --> 00:32:11,375 Yan Jingzhi 514 00:32:22,675 --> 00:32:23,225 Mr. Yan 515 00:32:24,275 --> 00:32:24,950 Mr. Yan 516 00:32:26,125 --> 00:32:27,525 Yan Jingzhi, don't you scare me 517 00:32:29,400 --> 00:32:30,125 Yan Jingzhi 518 00:32:30,200 --> 00:32:31,450 Can you hear me? 519 00:32:31,450 --> 00:32:32,300 Yan Jingzhi 520 00:32:57,650 --> 00:32:58,350 Mr. Yan 521 00:32:59,025 --> 00:33:00,225 It's cold on the ground 522 00:33:02,175 --> 00:33:02,975 Stand up 523 00:33:04,625 --> 00:33:06,225 It's cold indeed 524 00:33:07,150 --> 00:33:08,775 Why did I faint? 525 00:33:12,100 --> 00:33:13,150 Secretary Nie 526 00:33:13,150 --> 00:33:14,325 Why am I home 527 00:33:14,875 --> 00:33:16,925 Don't remember to have called me? Mr. Yan 528 00:33:19,025 --> 00:33:19,550 Remember? 529 00:33:20,350 --> 00:33:22,300 The hangover last night 530 00:33:22,425 --> 00:33:24,300 has caused hypoglycemia 531 00:33:24,300 --> 00:33:25,450 I have still got a headache now 532 00:33:26,300 --> 00:33:29,200 Why is ketchup everywhere on the ground then? 533 00:33:29,500 --> 00:33:30,325 The bottle was broken 534 00:33:30,325 --> 00:33:31,375 so the ketchup spilt 535 00:33:32,550 --> 00:33:34,400 I cannot imagine that Mr. Yan like 536 00:33:34,400 --> 00:33:36,250 to drink ketchup in the kitchen 537 00:33:38,325 --> 00:33:39,950 Why is your T-shirt unbuttoned? 538 00:33:40,875 --> 00:33:41,525 Secretary Nie 539 00:33:41,850 --> 00:33:43,775 Don’t you think that you owe me a new T-shirt? 540 00:33:44,825 --> 00:33:46,800 Mr. Yan, your behavior is very childish, don’t you think so? 541 00:33:46,800 --> 00:33:48,275 But it worked 542 00:33:48,900 --> 00:33:49,950 Didn’t you say last night 543 00:33:50,175 --> 00:33:51,550 that even if the wolf was here, you wouldn’t buy it? 544 00:33:52,025 --> 00:33:54,125 Your are ten minutes earlier than before 545 00:33:54,400 --> 00:33:55,150 Nie Xingchen 546 00:33:55,800 --> 00:33:57,375 Clearly you care about me a lot 547 00:33:57,875 --> 00:33:59,900 It’s just out of duty as a secretary to the boss 548 00:34:00,375 --> 00:34:04,075 Why did you cannot wait to care for me? 549 00:34:06,250 --> 00:34:07,225 Mr. Yan 550 00:34:07,225 --> 00:34:08,925 I’m the last one you contacted 551 00:34:09,025 --> 00:34:09,900 If anything has happened to you 552 00:34:09,900 --> 00:34:11,250 I would be the first suspect 553 00:34:11,850 --> 00:34:13,375 So whatever the reason was 554 00:34:13,375 --> 00:34:14,650 I would come to your rescue as soon as possible 555 00:34:14,875 --> 00:34:15,600 And 556 00:34:15,925 --> 00:34:18,750 I will ask the accountant to cover the taxi fares 557 00:34:19,750 --> 00:34:21,025 Because you asked me to come here 558 00:34:24,500 --> 00:34:25,725 There’re other schedules today 559 00:34:25,949 --> 00:34:27,324 I’m on leave today 560 00:34:27,449 --> 00:34:28,849 I asked Secretary Nie to come here because 561 00:34:29,449 --> 00:34:30,274 Nie Xingchen 562 00:34:30,875 --> 00:34:32,925 If what happened last night made you uncomfortable 563 00:34:32,925 --> 00:34:34,350 I apologize for it 564 00:34:34,775 --> 00:34:36,074 Apology accepted 565 00:34:36,074 --> 00:34:38,174 It's my personal business today. There is nothing to do with you. 566 00:34:38,400 --> 00:34:39,100 What's your business? 567 00:34:39,600 --> 00:34:40,775 Classmates gathering 568 00:34:40,775 --> 00:34:41,900 No way 569 00:34:42,175 --> 00:34:42,825 You 570 00:34:56,800 --> 00:34:57,625 Nie Xingchen 571 00:34:57,725 --> 00:34:58,525 What are you doing? 572 00:34:58,525 --> 00:34:59,600 Put it down 573 00:35:00,950 --> 00:35:02,275 I am telling you that I'd be angry 574 00:35:15,900 --> 00:35:18,650 Nie Xingchen 575 00:35:30,325 --> 00:35:31,250 Hello, everyone 576 00:35:31,250 --> 00:35:32,450 Hello, everyone 577 00:35:32,875 --> 00:35:33,600 Department Beauty is coming 578 00:35:33,600 --> 00:35:35,450 Xingchen, you're the only one who misses every party 579 00:35:35,825 --> 00:35:36,425 Go away 580 00:35:36,950 --> 00:35:38,000 Leave this sit for Department Beauty 581 00:35:38,000 --> 00:35:38,475 Come on 582 00:35:38,475 --> 00:35:39,000 Take a sit, Xingchen 583 00:35:39,100 --> 00:35:40,075 Hurry up. Sit down 584 00:35:40,075 --> 00:35:41,350 Sorry for late 585 00:35:43,600 --> 00:35:45,225 Actually, I'm busy with my work recently 586 00:35:46,050 --> 00:35:46,900 By the way 587 00:35:46,900 --> 00:35:48,000 I heared that Yuanda 588 00:35:48,000 --> 00:35:50,150 was acquired by Bojue, didn't it? 589 00:35:50,300 --> 00:35:51,325 Where do you work now? 590 00:35:51,325 --> 00:35:53,750 I was transferred to the PO of Bojue 591 00:35:54,275 --> 00:35:55,250 Xingchen 592 00:35:55,250 --> 00:35:56,950 You are amazing 593 00:35:56,975 --> 00:35:58,400 Bojue PO 594 00:35:58,400 --> 00:36:01,000 I heard that's the most difficult department to join in Jinghai 595 00:36:01,400 --> 00:36:03,625 You should write a career promotion guide right now 596 00:36:03,625 --> 00:36:04,825 I promise I would be the first one to buy it 597 00:36:05,500 --> 00:36:06,425 To write 598 00:36:06,425 --> 00:36:09,100 how she climb higher through step on her old company? 599 00:36:09,950 --> 00:36:11,000 Well 600 00:36:11,000 --> 00:36:13,425 Not everyone can learn it 601 00:36:15,200 --> 00:36:15,825 By the way 602 00:36:15,825 --> 00:36:17,250 Some news said 603 00:36:17,250 --> 00:36:19,225 that your boss are dating with that star Zhen Nian 604 00:36:19,225 --> 00:36:20,550 They have relationship and they are couple 605 00:36:20,550 --> 00:36:21,450 Is that true? 606 00:36:22,200 --> 00:36:23,675 Mr. Yan is single currently 607 00:36:23,800 --> 00:36:24,700 Single 608 00:36:25,525 --> 00:36:26,925 However, I heard that 609 00:36:26,925 --> 00:36:29,800 Yan Jingzhi and Zhen Nian have been in love for five years 610 00:36:30,450 --> 00:36:32,250 You are such anxious to deny 611 00:36:32,550 --> 00:36:35,975 Is that means you miss your first love? 612 00:36:40,550 --> 00:36:41,275 By the way 613 00:36:41,700 --> 00:36:43,400 Actually, you were promoted 614 00:36:43,400 --> 00:36:45,225 because of the relationship with boss 615 00:36:45,225 --> 00:36:46,225 when you were in Yuanda 616 00:36:46,850 --> 00:36:49,150 And now you find that your former lover is more potential 617 00:36:49,150 --> 00:36:50,350 You want to change it back 618 00:36:50,775 --> 00:36:51,900 Zhou Weiwei 619 00:36:52,200 --> 00:36:53,200 I'm really sorry 620 00:36:53,200 --> 00:36:54,175 Sorry for disturb you guys 621 00:36:57,175 --> 00:36:58,175 What are you doing here? 622 00:36:58,175 --> 00:36:59,350 I come for pick you up 623 00:37:01,925 --> 00:37:02,825 Sorry. Mates 624 00:37:02,925 --> 00:37:03,625 We have to go now 625 00:37:03,625 --> 00:37:04,525 Don't do that 626 00:37:04,525 --> 00:37:06,150 Mr. Yan makes a rare coming 627 00:37:06,150 --> 00:37:07,125 How could you just left like this? 628 00:37:07,125 --> 00:37:07,975 Please sit down 629 00:37:08,025 --> 00:37:08,500 Go away 630 00:37:10,200 --> 00:37:11,000 Mr. Yan 631 00:37:11,000 --> 00:37:12,275 Sit down please. Sit down 632 00:37:20,150 --> 00:37:21,150 Mr. Yan 633 00:37:21,150 --> 00:37:23,075 How to choose our Xingchen 634 00:37:23,075 --> 00:37:24,300 as your assistant? 635 00:37:25,800 --> 00:37:27,375 Secretary Nie left me a deep impression 636 00:37:27,575 --> 00:37:29,425 when I saw her at the first time 637 00:37:29,975 --> 00:37:31,525 So I hired her 638 00:37:31,900 --> 00:37:32,975 from Yuanda to Bojue 639 00:37:33,750 --> 00:37:34,800 Well. Mr. Yan 640 00:37:34,800 --> 00:37:37,450 Are you fall in love 641 00:37:37,450 --> 00:37:38,975 with our Xingchen again? 642 00:37:42,025 --> 00:37:42,775 Exactly 643 00:37:43,125 --> 00:37:44,450 Any problems? 644 00:37:45,500 --> 00:37:46,200 Xingchen 645 00:37:46,250 --> 00:37:48,125 Why you didn't tell us, Xingchen 646 00:37:48,475 --> 00:37:50,725 Is Mr. Yan dating Zhen Nian... 647 00:37:51,475 --> 00:37:52,450 You are...? 648 00:37:53,200 --> 00:37:54,800 I were Xingchen's classmate before 649 00:37:54,825 --> 00:37:55,600 Zhou Weiwei 650 00:37:56,950 --> 00:37:57,975 Miss Zhou 651 00:37:57,975 --> 00:38:00,575 I think you must be very happy in your own love life 652 00:38:00,775 --> 00:38:02,100 Otherwise, how could you care about 653 00:38:02,100 --> 00:38:03,525 other's emotional life so much 654 00:38:10,200 --> 00:38:11,175 Mr. Yan. Mr. Yan 655 00:38:11,175 --> 00:38:12,525 We are classmates 656 00:38:12,525 --> 00:38:13,425 Please don't care about 657 00:38:13,525 --> 00:38:14,450 her joke 658 00:38:14,900 --> 00:38:15,850 Cheers 659 00:38:16,600 --> 00:38:17,275 It's precious for you to stay true to the original yourself 660 00:38:17,275 --> 00:38:18,450 after all these years 661 00:38:19,275 --> 00:38:20,400 Stay true to the original self 662 00:38:20,675 --> 00:38:21,525 Yeah 663 00:38:21,525 --> 00:38:22,500 I hope that you could... 664 00:38:22,500 --> 00:38:24,125 I can meet you at basketball court 665 00:38:24,125 --> 00:38:25,075 Have I seen you before? 666 00:38:27,450 --> 00:38:28,525 You get the wrong person 667 00:38:33,775 --> 00:38:34,450 Secretary Nie 668 00:38:38,500 --> 00:38:39,350 Nie Xingchen 669 00:38:40,500 --> 00:38:42,125 What's his mean just now? 670 00:38:43,375 --> 00:38:44,200 Nothing 671 00:38:44,200 --> 00:38:45,225 You've no need to care about it 672 00:38:45,675 --> 00:38:47,225 Then why are you anxious to take me away 673 00:38:48,225 --> 00:38:50,125 I didn't get along well with him in college 674 00:38:50,250 --> 00:38:52,550 I'm afraid he would spread rumors after he knows your identity 675 00:38:54,250 --> 00:38:56,050 Why did he say he saw me before 676 00:38:56,275 --> 00:38:57,300 He got the wrong person 677 00:38:57,300 --> 00:38:57,925 Okay 678 00:38:57,925 --> 00:38:59,475 Fine. I'll go back and ask him to recall his memory carefully 679 00:39:01,325 --> 00:39:02,425 You should give a reason 680 00:39:02,600 --> 00:39:04,300 why you don't want me to go there 681 00:39:10,500 --> 00:39:11,975 Because you look alike 682 00:39:13,325 --> 00:39:15,000 You look like my first love 683 00:39:15,175 --> 00:39:17,200 That's why I treat you especially 684 00:39:19,400 --> 00:39:21,150 Nie Xingchen. Do you take me as a fool? 685 00:39:22,025 --> 00:39:23,200 I'm serious 686 00:39:23,350 --> 00:39:24,350 Believe it or not 687 00:39:25,625 --> 00:39:26,225 Okay 688 00:39:26,550 --> 00:39:27,450 Give me his pictures 689 00:39:27,450 --> 00:39:28,700 I'll check it myself 690 00:39:28,700 --> 00:39:30,450 I've destroyed them completely 691 00:39:30,450 --> 00:39:32,200 But I never forget him 692 00:39:34,425 --> 00:39:35,450 You mean 693 00:39:36,000 --> 00:39:37,125 There's another person in this world 694 00:39:37,125 --> 00:39:38,125 who looks like me very much 695 00:39:38,125 --> 00:39:39,700 and even life habits are same as well 696 00:39:39,900 --> 00:39:40,950 I don't believe it as well 697 00:39:41,300 --> 00:39:42,625 before I meet you 698 00:39:45,250 --> 00:39:46,125 So I'm just a substitute 699 00:39:46,125 --> 00:39:47,425 in your eyes 700 00:39:52,975 --> 00:39:53,575 Nie Xingchen 701 00:39:54,225 --> 00:39:55,150 For the first time in my life 702 00:39:55,600 --> 00:39:57,100 someone treat me like this 703 00:40:17,600 --> 00:40:18,550 Sorry 704 00:40:28,450 --> 00:40:29,250 Hello. Niannian 705 00:40:29,775 --> 00:40:31,125 Has media reported 706 00:40:31,125 --> 00:40:32,625 that Yan Jingzhi is your boyfriend? 707 00:40:33,100 --> 00:40:33,900 What? 708 00:40:34,200 --> 00:40:35,575 Yan Jingzhi and Nie Xingchen came together 709 00:40:35,575 --> 00:40:37,950 at classmates party today 710 00:40:38,175 --> 00:40:39,125 I beg your pardon? 711 00:40:39,500 --> 00:40:42,261 He also claimed to be Nie Xingchen's suitor 712 00:40:43,000 --> 00:40:43,600 By the way 713 00:40:43,600 --> 00:40:44,650 Someone says... 714 00:40:44,650 --> 00:40:46,700 He saw Yan Jingzhi when he was in college 715 00:40:47,200 --> 00:40:49,550 Do you remember Nie Xingchen's that boyfriend 716 00:40:49,850 --> 00:40:51,575 Aren't they be the same person 717 00:40:52,425 --> 00:40:53,650 You get the wrong person 718 00:40:53,925 --> 00:40:55,575 Nie Xingchen also said that he got the wrong person 719 00:40:56,650 --> 00:40:58,650 What is going on with you and Yan Jingzhi? 720 00:40:58,975 --> 00:40:59,875 I have work to do 721 00:40:59,875 --> 00:41:00,500 Bye 722 00:41:35,200 --> 00:41:35,800 Yes 723 00:41:35,800 --> 00:41:37,725 Hope to see you again at basketball court 724 00:41:38,425 --> 00:41:39,250 Have I seen you before? 725 00:41:39,675 --> 00:41:40,625 You get the wrong person 726 00:41:45,275 --> 00:41:46,000 Sir 727 00:41:46,000 --> 00:41:47,525 Have you ever been there? 728 00:41:48,225 --> 00:41:48,900 Not really 729 00:42:07,625 --> 00:42:08,200 Hello 730 00:42:09,150 --> 00:42:10,100 It's you. Sir 731 00:42:10,950 --> 00:42:12,475 I beg you to recall carefully 732 00:42:12,475 --> 00:42:14,150 have we really met before 733 00:42:15,400 --> 00:42:16,400 I'm really sorry 734 00:42:16,400 --> 00:42:17,975 There're a lot of people in my shop 735 00:42:18,225 --> 00:42:20,000 I can’t remember it for a while 736 00:42:20,775 --> 00:42:21,650 Not recent days 737 00:42:21,650 --> 00:42:22,725 Probably five years ago 738 00:42:23,050 --> 00:42:23,875 Please recall it carefully 739 00:42:23,875 --> 00:42:25,575 It's really important for me 740 00:42:26,150 --> 00:42:27,175 Five years ago 741 00:42:28,900 --> 00:42:29,775 I got it 742 00:42:29,775 --> 00:42:30,375 Please follow me 743 00:42:35,925 --> 00:42:37,500 In general 744 00:42:37,500 --> 00:42:39,125 I'd help couples who come to our store take pictures 745 00:42:39,625 --> 00:42:42,275 You might find your photos here 746 00:42:45,075 --> 00:42:47,075 It should be a photo here, right? 747 00:42:48,150 --> 00:42:49,475 Why it missing? 748 00:42:58,600 --> 00:42:59,100 Hello 749 00:42:59,650 --> 00:43:01,250 I need your help on something 750 00:43:11,625 --> 00:43:12,475 Jingzhi 751 00:43:12,600 --> 00:43:13,550 What are you doing here? 752 00:43:13,775 --> 00:43:14,850 I'm here especially for you. 753 00:43:20,150 --> 00:43:21,850 Why not notice me in advance? 754 00:43:22,700 --> 00:43:24,200 I didn't clean up 755 00:43:24,900 --> 00:43:26,550 Is there anything you want to tell me? 756 00:43:29,650 --> 00:43:30,575 I planned 757 00:43:30,575 --> 00:43:32,000 to surprise you 758 00:43:32,500 --> 00:43:34,050 but you've caught me 759 00:43:34,975 --> 00:43:36,650 My film will warp soon 760 00:43:36,800 --> 00:43:38,450 You haven't came back to America for a long time 761 00:43:39,825 --> 00:43:41,450 Let's go back together 762 00:43:47,475 --> 00:43:48,775 Did you take away something 763 00:43:49,800 --> 00:43:51,400 in the restaurant that day? 764 00:43:58,200 --> 00:43:59,175 What are you talking about 765 00:43:59,425 --> 00:44:00,450 I don't understand 766 00:44:23,125 --> 00:44:24,675 You mean this photo 767 00:44:24,875 --> 00:44:26,875 I think the composition of it is quite good 768 00:44:26,875 --> 00:44:28,050 So I want to bring it back 769 00:44:28,050 --> 00:44:29,850 and give it to my photographer 770 00:44:30,900 --> 00:44:31,450 Zhen Nian 771 00:44:32,075 --> 00:44:33,400 I've known you for five years 772 00:44:34,075 --> 00:44:35,750 The habit of clasping hand when you are nervous 773 00:44:36,350 --> 00:44:37,575 has not changed until now 774 00:44:42,350 --> 00:44:43,425 Where's the photo? 775 00:44:51,025 --> 00:44:52,550 That isn 't anything important 776 00:44:52,675 --> 00:44:53,650 I forget it 777 00:44:57,350 --> 00:44:58,725 This's the final time I ask you 778 00:45:01,000 --> 00:45:02,225 Where's the photo? 779 00:45:40,350 --> 00:45:42,850 Mr. Yan. When to find a girlfriend? 780 00:45:43,425 --> 00:45:44,450 Right now 781 00:45:48,475 --> 00:45:49,200 So that's why you are 782 00:45:49,200 --> 00:45:51,150 so passionate towards me today 783 00:45:52,225 --> 00:45:54,200 I’m not cold to you on other occasions, either 784 00:45:55,800 --> 00:45:57,100 Aren't you afraid of her misunderstanding? 785 00:45:57,575 --> 00:45:59,175 I'm afraid she won't misunderstand 47088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.