Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,600 --> 00:01:40,425
It's for you
2
00:01:40,800 --> 00:01:41,625
It suits you
3
00:01:44,900 --> 00:01:46,600
It's my responsibility to do the work well
4
00:01:46,825 --> 00:01:48,200
You don't need to give me bonus
5
00:01:49,600 --> 00:01:50,750
What's wrong with you, mom?
6
00:01:54,875 --> 00:01:57,100
Your dad might have to go to prison
7
00:01:57,850 --> 00:01:58,575
What?
8
00:02:42,125 --> 00:02:43,350
You are late
9
00:02:45,500 --> 00:02:47,400
I had two operations overnight
10
00:02:47,675 --> 00:02:48,850
It's already the limit of friendship
11
00:02:49,100 --> 00:02:51,125
to come and eat with you
12
00:02:51,875 --> 00:02:53,525
You have fifteen minutes for consultation
13
00:02:55,875 --> 00:02:57,975
Nie Xingchen unexpectedly gave up the vested interest
14
00:02:57,975 --> 00:02:59,525
for her first love
15
00:03:00,100 --> 00:03:01,675
I used to think she is a smart woman
16
00:03:01,950 --> 00:03:04,100
Now she is being so unwise
17
00:03:05,275 --> 00:03:06,300
This question
18
00:03:06,300 --> 00:03:07,300
can be answered by what they call
19
00:03:07,300 --> 00:03:09,050
Zeignik effect in Psychology
20
00:03:09,400 --> 00:03:11,350
People are more easily to forget
21
00:03:11,350 --> 00:03:12,450
what they have got
22
00:03:12,625 --> 00:03:14,175
but for those things
23
00:03:14,175 --> 00:03:15,550
that are interrupted or unfinished
24
00:03:15,700 --> 00:03:17,025
are always fresh in memory
25
00:03:17,125 --> 00:03:18,275
So even if her relationship
26
00:03:18,275 --> 00:03:19,675
was long over
27
00:03:19,675 --> 00:03:21,250
but deep down her heart
28
00:03:21,250 --> 00:03:22,950
she is still Immersed in it
29
00:03:23,225 --> 00:03:24,250
unable to get rid of it
30
00:03:24,950 --> 00:03:26,025
But she needs to be realistic as well
31
00:03:26,025 --> 00:03:27,700
You are seeing a diamond every day
32
00:03:27,700 --> 00:03:29,725
Will you keep thinking of that stone?
33
00:03:32,825 --> 00:03:34,200
In that case
34
00:03:34,350 --> 00:03:36,200
the stone has an interesting soul
35
00:03:36,500 --> 00:03:38,325
That means Nie Xingchen has a problem with her aesthetic
36
00:03:39,725 --> 00:03:41,825
You are just like the fox who has no grapes
37
00:03:41,825 --> 00:03:43,800
but says grapes are sour
38
00:03:43,800 --> 00:03:44,525
I
39
00:03:44,775 --> 00:03:45,725
Don't worry
40
00:03:45,725 --> 00:03:47,800
It's just a common psychological defense mechanism
41
00:03:47,800 --> 00:03:49,925
In order to solve their inner frustration
42
00:03:50,025 --> 00:03:52,225
people turn out to explain the unachievable goals with reasons
43
00:03:52,225 --> 00:03:53,900
to meet their personal needs
44
00:03:58,800 --> 00:03:59,700
I didn't have a bite
45
00:04:00,500 --> 00:04:01,275
Go get the check
46
00:04:03,200 --> 00:04:05,000
You are being so realistic
47
00:04:05,025 --> 00:04:06,975
I haven't even given you the right cure yet
48
00:04:21,100 --> 00:04:21,800
What?
49
00:04:22,325 --> 00:04:23,400
I got it
50
00:04:24,350 --> 00:04:25,325
I need to eat grapes
51
00:04:29,475 --> 00:04:30,225
Okay
52
00:04:35,650 --> 00:04:36,200
Yan
53
00:04:37,325 --> 00:04:38,450
Miss Xingchen
54
00:04:39,625 --> 00:04:40,125
What?
55
00:04:40,475 --> 00:04:41,925
The boss called me in the office himself
56
00:04:41,925 --> 00:04:43,425
Have I done anything wrong?
57
00:04:45,075 --> 00:04:45,550
Whatever
58
00:04:45,550 --> 00:04:46,250
Go ahead
59
00:04:51,225 --> 00:04:51,975
Mr. Yan
60
00:04:51,975 --> 00:04:53,300
This is the project plan submitted by
61
00:04:53,300 --> 00:04:54,925
the brand department on the Bojue Travel Photography
62
00:04:55,150 --> 00:04:57,050
The initiative brand slogan is determined as
63
00:04:57,050 --> 00:04:58,550
'you can shoot wherever you want '
64
00:04:58,550 --> 00:04:59,350
Please take a look
65
00:04:59,550 --> 00:05:00,475
Secretary Tong
66
00:05:01,050 --> 00:05:02,325
Please learn more about this matter
67
00:05:02,800 --> 00:05:03,775
you are responsible for it from now on
68
00:05:04,900 --> 00:05:07,475
Such an important work
69
00:05:09,525 --> 00:05:11,125
I will try my best
70
00:05:16,275 --> 00:05:17,650
Anything else, Secretary Nie?
71
00:05:18,900 --> 00:05:19,950
No
72
00:05:19,950 --> 00:05:20,950
If so
73
00:05:21,400 --> 00:05:22,375
you are free to go out
74
00:05:32,425 --> 00:05:33,150
Our shopping mall
75
00:05:33,150 --> 00:05:35,450
is built on the group's real estate
76
00:05:35,650 --> 00:05:36,675
All families in the area
77
00:05:36,675 --> 00:05:37,950
are our target customers
78
00:05:38,325 --> 00:05:39,050
My request is
79
00:05:39,100 --> 00:05:41,650
to meet the requirement of all classes of families in the area
80
00:05:41,975 --> 00:05:42,725
Secretary Nie
81
00:05:42,725 --> 00:05:43,900
Secretary Nie
82
00:05:44,325 --> 00:05:45,075
Secretary Nie, oh, not here
83
00:05:46,600 --> 00:05:47,100
Secretary Tong
84
00:05:47,400 --> 00:05:47,825
Yes
85
00:05:47,825 --> 00:05:48,950
Go and contact the consulting firm
86
00:05:48,950 --> 00:05:50,975
to learn the life styles, features and needs
87
00:05:50,975 --> 00:05:52,200
of all families in the area
88
00:05:52,325 --> 00:05:53,350
Rearrange the layout and planning of business types
89
00:05:53,350 --> 00:05:55,825
based on the information
90
00:05:56,225 --> 00:05:57,325
Got it boss
91
00:06:01,100 --> 00:06:02,400
You stood me up last time
92
00:06:02,400 --> 00:06:03,700
but not this time
93
00:06:19,325 --> 00:06:21,050
Xingchen, still working?
94
00:06:22,025 --> 00:06:23,350
I am just waiting for Mr. Yan
95
00:06:23,525 --> 00:06:24,900
I want to report something to him
96
00:06:24,900 --> 00:06:26,050
Then you do not need to wait any more
97
00:06:26,050 --> 00:06:27,300
He went on a date with Zhen Nian
98
00:06:29,325 --> 00:06:30,025
By the way
99
00:06:30,025 --> 00:06:31,000
I almost forgot to tell you
100
00:06:31,225 --> 00:06:33,200
Mr Yan said there's no need to go his place this weekend
101
00:06:33,200 --> 00:06:34,525
He has other plans
102
00:06:35,700 --> 00:06:36,475
Okay
103
00:06:36,850 --> 00:06:38,100
So do I
104
00:06:38,100 --> 00:06:39,250
See you then
105
00:06:44,800 --> 00:06:45,375
Bye
106
00:06:45,725 --> 00:06:46,425
Bye
107
00:07:15,625 --> 00:07:16,325
Have you had enough to eat?
108
00:07:17,200 --> 00:07:18,050
I'll get the check
109
00:07:18,600 --> 00:07:19,650
I need to go to the rest room
110
00:07:19,925 --> 00:07:20,600
Okay
111
00:07:27,575 --> 00:07:28,325
Hi, check
112
00:07:33,650 --> 00:07:34,550
Sir
113
00:07:34,550 --> 00:07:36,025
Have you ever been here?
114
00:07:36,650 --> 00:07:37,425
Not really
115
00:07:45,400 --> 00:07:46,850
Have you ever seen me before?
116
00:07:48,700 --> 00:07:50,025
It's just you are quite familiar
117
00:07:50,350 --> 00:07:51,650
But there's a large customer flow
118
00:07:51,650 --> 00:07:53,050
I might have got the wrong person
119
00:08:11,400 --> 00:08:12,425
Here's your card
120
00:08:12,600 --> 00:08:13,450
Looking forward to your next visit, thank you
121
00:08:20,300 --> 00:08:21,250
What are you staring?
122
00:08:22,800 --> 00:08:23,575
Nothing
123
00:08:23,875 --> 00:08:24,650
Let's go
124
00:08:27,075 --> 00:08:27,550
Let's go
125
00:08:38,975 --> 00:08:40,600
I heard from your mother that
126
00:08:41,025 --> 00:08:42,825
you have never dated anyone before
127
00:08:43,549 --> 00:08:45,325
Can you tell me why?
128
00:08:46,275 --> 00:08:48,425
There's no need for dating
129
00:08:51,875 --> 00:08:54,375
If you meet the right person
130
00:08:54,850 --> 00:08:57,900
will you skip dating and get married directly?
131
00:08:59,075 --> 00:08:59,950
Miss Jia
132
00:09:00,325 --> 00:09:03,150
Actually , it's my mom who arranged the blind date
133
00:09:03,400 --> 00:09:06,500
Personally, I have no intention to get married now
134
00:09:06,500 --> 00:09:07,875
That's great!
135
00:09:08,050 --> 00:09:10,325
Our concept of love and marriage
136
00:09:10,325 --> 00:09:11,650
has come to a consensus
137
00:09:14,700 --> 00:09:16,325
A little bit short in height
138
00:09:16,650 --> 00:09:17,925
Plain in looking
139
00:09:18,550 --> 00:09:20,450
and average in taste
140
00:09:20,775 --> 00:09:22,500
She is not good enough for Dr. Han
141
00:09:23,150 --> 00:09:25,675
There's one more thing I want to ask
142
00:09:26,025 --> 00:09:29,450
Mr. Han, do you have any hidden secrets
143
00:09:30,475 --> 00:09:32,850
about your relationship with women?
144
00:09:35,300 --> 00:09:36,875
Now that Mr. Han does not like her
145
00:09:37,050 --> 00:09:38,525
I'll take care of the it for him
146
00:09:40,450 --> 00:09:41,575
Hi, it's you!
147
00:09:42,125 --> 00:09:43,350
Here you are
148
00:09:43,350 --> 00:09:45,150
I have been looking for you for long
149
00:09:45,250 --> 00:09:47,025
Hurry and sit inside
150
00:09:47,900 --> 00:09:49,350
Is she also with us?
151
00:09:49,350 --> 00:09:50,625
We are going to pick up J tonight
152
00:09:51,325 --> 00:09:52,625
What brings you here?
153
00:09:53,175 --> 00:09:53,975
You
154
00:09:54,125 --> 00:09:55,375
You know each other?
155
00:09:55,900 --> 00:09:56,850
Here it is
156
00:09:57,250 --> 00:09:59,950
He is the boss of our J support station
157
00:10:00,050 --> 00:10:00,900
The station head
158
00:10:01,300 --> 00:10:01,975
By the way
159
00:10:02,400 --> 00:10:04,100
Here's the hat you asked for
160
00:10:04,100 --> 00:10:04,975
It's already done
161
00:10:04,975 --> 00:10:05,675
Take a look
162
00:10:05,925 --> 00:10:06,775
and try it
163
00:10:07,125 --> 00:10:08,475
You are a starchaser?
164
00:10:08,875 --> 00:10:10,300
And a male star?
165
00:10:10,650 --> 00:10:11,650
Try it on
166
00:10:17,550 --> 00:10:18,450
Sir
167
00:10:18,750 --> 00:10:21,600
Could you please let the other party know in advance
168
00:10:21,600 --> 00:10:22,725
your personal orientation
169
00:10:22,950 --> 00:10:24,500
to avoid wasting of time?
170
00:10:28,675 --> 00:10:30,375
What's wrong with chasing male stars?
171
00:10:30,600 --> 00:10:31,975
I am also chasing stars
172
00:10:38,400 --> 00:10:39,225
Dr. Han?
173
00:10:39,675 --> 00:10:40,450
Look here
174
00:10:40,825 --> 00:10:41,975
What are you doing?
175
00:10:42,750 --> 00:10:43,625
Dr. Han?
176
00:10:43,925 --> 00:10:44,950
This hat
177
00:10:44,950 --> 00:10:47,725
was handed to me in person
178
00:10:47,725 --> 00:10:49,350
when J selected lucky fans
179
00:10:49,700 --> 00:10:50,700
I must take a photo of it
180
00:10:50,775 --> 00:10:53,250
as a memento of cross-dimensional integration with my idol
181
00:10:54,675 --> 00:10:55,825
Anyway, thank you
182
00:10:56,350 --> 00:10:57,175
You are so kind
183
00:10:59,000 --> 00:11:00,225
You are welcome
184
00:11:00,225 --> 00:11:01,325
As easy as pie
185
00:11:01,525 --> 00:11:03,050
As the station head of your fan club
186
00:11:03,050 --> 00:11:05,150
it's my duty to protect you from being harassed
187
00:11:05,800 --> 00:11:07,250
I don't like to owe anyone anything
188
00:11:09,375 --> 00:11:12,025
Now that you say so
189
00:11:12,875 --> 00:11:14,325
Okay
190
00:11:15,875 --> 00:11:16,725
Here, Dr. Han
191
00:11:17,150 --> 00:11:17,925
Look at the camera
192
00:11:18,750 --> 00:11:19,750
Tong Xin
193
00:11:19,750 --> 00:11:20,675
Calm down
194
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
I'm really sorry
195
00:11:27,125 --> 00:11:27,950
Like this
196
00:11:29,250 --> 00:11:30,250
Tong Xin
197
00:11:33,075 --> 00:11:33,900
Dr. Han?
198
00:11:33,900 --> 00:11:35,525
Don't worry about your idol identity
199
00:11:35,525 --> 00:11:37,300
This is a beauty cam
200
00:11:39,000 --> 00:11:40,325
Then how about this?
201
00:11:40,900 --> 00:11:42,050
Let's do the finger heart
202
00:11:43,225 --> 00:11:44,275
Shall we?
203
00:11:45,100 --> 00:11:47,100
Show me some cooperation
204
00:11:54,000 --> 00:11:55,100
That will be okay
205
00:11:55,100 --> 00:11:56,275
Look at the camera
206
00:11:57,600 --> 00:11:59,325
Three, two, one
207
00:12:20,900 --> 00:12:21,600
After leaving office
208
00:12:21,600 --> 00:12:23,750
I will definitely adjust my circadian clock back to normal
209
00:12:41,050 --> 00:12:41,775
Hey
210
00:12:43,000 --> 00:12:45,775
I am Nie Xingchen, the one who reached you for house last time
211
00:12:45,975 --> 00:12:47,900
I want to ask about the house of last time
212
00:12:47,900 --> 00:12:48,875
Miss Nie
213
00:12:49,200 --> 00:12:50,650
It has been sold already
214
00:12:51,025 --> 00:12:52,825
Perhaps you can check other houses
215
00:12:53,975 --> 00:12:54,900
Been sold?
216
00:12:55,600 --> 00:12:57,675
Can you please contact me when there's suitable ones for me?
217
00:12:58,250 --> 00:12:58,900
Okay
218
00:13:10,150 --> 00:13:10,950
Mr. Yan
219
00:13:10,950 --> 00:13:11,900
Where are you?
220
00:13:13,925 --> 00:13:15,050
It's weekend
221
00:13:15,050 --> 00:13:16,625
I have other plans
222
00:13:17,000 --> 00:13:18,400
What can I do for you, Mr. Yan?
223
00:13:18,900 --> 00:13:19,850
There's an important matter
224
00:13:19,850 --> 00:13:21,300
needs your assistance
225
00:13:21,600 --> 00:13:23,625
Is it convenient for you?
226
00:13:23,625 --> 00:13:25,575
It's okay if not
227
00:13:27,300 --> 00:13:28,850
Thank you for your concern, Mr. Yan
228
00:13:28,850 --> 00:13:32,033
But I will do my job well before leaving
229
00:13:32,033 --> 00:13:32,775
Okay
230
00:13:32,875 --> 00:13:33,900
Ten o'clock
231
00:13:33,900 --> 00:13:34,875
Meet me at the shopping mall
232
00:13:36,225 --> 00:13:37,125
Ten?
233
00:14:01,925 --> 00:14:03,350
I'm fifteen minutes earlier
234
00:14:04,250 --> 00:14:05,925
It seems Han Ziyu, the fake expert
235
00:14:06,475 --> 00:14:07,400
turns out to be quite good
236
00:14:07,950 --> 00:14:09,825
Everyone is rebellious
237
00:14:10,275 --> 00:14:12,275
If you can provoke her emotional changes,
238
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
she will do something that
239
00:14:13,400 --> 00:14:15,300
she would never so
240
00:14:15,450 --> 00:14:17,725
This is called the radical effect in psychology
241
00:14:38,275 --> 00:14:39,050
Mr. Yan
242
00:14:44,275 --> 00:14:45,450
You forgot your tea
243
00:14:49,500 --> 00:14:50,575
This cup of tea
244
00:14:50,825 --> 00:14:51,925
is it for me?
245
00:14:56,275 --> 00:14:58,600
If Mr. Yan dissatisfied with me
246
00:14:58,825 --> 00:14:59,925
please let me know frankly
247
00:15:00,900 --> 00:15:01,775
You think too much
248
00:15:02,300 --> 00:15:03,675
I have nothing unsatisfied
249
00:15:03,825 --> 00:15:05,050
with your bob
250
00:15:05,575 --> 00:15:07,025
You are leaving
251
00:15:07,475 --> 00:15:08,700
I need to get used to the new secretary
252
00:15:08,950 --> 00:15:09,650
Don't I?
253
00:15:10,775 --> 00:15:11,900
You are right, Mr. Yan
254
00:15:12,925 --> 00:15:15,900
Do you have any requirement for me today, Mr. Yan?
255
00:15:18,450 --> 00:15:20,100
I need to you pick a gift for me
256
00:15:20,100 --> 00:15:21,450
Is it for male or female?
257
00:15:21,450 --> 00:15:22,100
Female
258
00:15:22,250 --> 00:15:23,950
And her relation with you?
259
00:15:24,225 --> 00:15:26,325
You've got so many questions today Secretary Nie
260
00:15:26,450 --> 00:15:28,050
Surely it's for choosing a gift
261
00:15:28,050 --> 00:15:29,575
which suits her
262
00:15:31,150 --> 00:15:32,375
Precisely speaking,
263
00:15:32,375 --> 00:15:36,025
we are more than friends
264
00:15:37,300 --> 00:15:39,550
And her age please?
265
00:15:39,550 --> 00:15:40,475
Close to your age
266
00:15:43,250 --> 00:15:44,325
Any other questions?
267
00:15:44,550 --> 00:15:45,600
Do you need me to tell you
268
00:15:45,600 --> 00:15:46,700
where did we meet
269
00:15:46,700 --> 00:15:47,925
and how long have we been knowing each other?
270
00:15:52,350 --> 00:15:53,525
I was just wondering
271
00:15:53,925 --> 00:15:57,250
maybe you can choose something like Jewelries
272
00:15:57,250 --> 00:15:59,325
She doesn't like that kind of stuff
273
00:16:01,000 --> 00:16:01,775
Okay
274
00:16:01,900 --> 00:16:03,250
I know what to choose
275
00:16:03,600 --> 00:16:04,425
Follow me, Mr. Yan
276
00:16:28,225 --> 00:16:29,575
Sorry
277
00:16:29,575 --> 00:16:30,725
I'm late
278
00:16:31,975 --> 00:16:33,050
I'm used to it already
279
00:16:37,000 --> 00:16:38,650
Long time no see, Yan
280
00:16:39,025 --> 00:16:39,700
Take a seat, please
281
00:16:45,100 --> 00:16:46,650
This is Secretary Nie
282
00:16:46,825 --> 00:16:47,850
Hi Secretary Nie
283
00:16:47,850 --> 00:16:48,650
I'm Hanna
284
00:16:49,600 --> 00:16:50,950
Hi Miss Hanna
285
00:16:54,075 --> 00:16:56,425
Here is a gift for you from Mr. Yan
286
00:16:57,275 --> 00:16:58,400
Nice
287
00:16:58,400 --> 00:16:59,875
You still remember my birthday?
288
00:16:59,875 --> 00:17:00,475
Of course
289
00:17:00,475 --> 00:17:01,425
Open up
290
00:17:05,375 --> 00:17:07,625
You finally remember not to send me jewelry anymore
291
00:17:08,075 --> 00:17:09,300
I really like this gift
292
00:17:09,300 --> 00:17:09,950
Thank you
293
00:17:11,675 --> 00:17:12,725
Secretary Nie chose it for you
294
00:17:15,300 --> 00:17:17,775
It seems that Secretary Nie has the same taste as we do
295
00:17:20,050 --> 00:17:20,849
Come on
296
00:17:20,849 --> 00:17:21,574
Let's order
297
00:17:21,900 --> 00:17:22,950
What do you want to eat?
298
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
Okay, thanks
299
00:17:23,950 --> 00:17:24,675
Suit yourself
300
00:17:30,675 --> 00:17:31,450
Waiter,
301
00:17:40,600 --> 00:17:42,175
How many are there in this dish?
302
00:17:42,325 --> 00:17:43,275
Three
303
00:17:43,525 --> 00:17:45,075
We will have two of this
304
00:17:45,200 --> 00:17:46,850
Remember to put them into one plate
305
00:17:46,850 --> 00:17:48,050
-Okay - I'm sorry
306
00:17:48,050 --> 00:17:51,075
We've got a someone who like even numbers here
307
00:17:51,825 --> 00:17:52,700
OK! No problem
308
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
And this
309
00:17:56,975 --> 00:17:57,650
And this
310
00:17:58,300 --> 00:17:59,925
and this Red Date Tea
311
00:18:01,425 --> 00:18:02,425
One salad
312
00:18:02,425 --> 00:18:03,175
Okay
313
00:18:03,500 --> 00:18:04,525
That's it
314
00:18:04,525 --> 00:18:05,375
Okay
315
00:18:05,425 --> 00:18:07,325
Remember not to put coriander please
316
00:18:07,325 --> 00:18:08,150
Okay, got it
317
00:18:08,150 --> 00:18:09,225
Wait a minute
318
00:18:10,075 --> 00:18:11,700
Sorry, I forgot Miss Nie
319
00:18:11,700 --> 00:18:12,825
Is there any taboo with you?
320
00:18:14,025 --> 00:18:15,400
I don't want coriander too
321
00:18:15,400 --> 00:18:16,600
The rest are fine
322
00:18:17,075 --> 00:18:17,925
That's more like it
323
00:18:17,925 --> 00:18:19,275
Unlike somebody here
324
00:18:19,950 --> 00:18:22,475
have obsessive-compulsive disorder and picky eating
325
00:18:22,700 --> 00:18:24,675
Perhaps he will be alone forever
326
00:18:26,150 --> 00:18:27,675
Then find someone just like you
327
00:18:27,800 --> 00:18:29,300
who respect my lifestyle
328
00:18:33,225 --> 00:18:34,550
You know Secretary Nie
329
00:18:35,150 --> 00:18:37,175
Back to high school when we were in the US
330
00:18:37,175 --> 00:18:39,050
We went to the summer camp together
331
00:18:39,800 --> 00:18:40,650
But in the end
332
00:18:41,100 --> 00:18:43,550
Yan collapsed in the river
333
00:18:43,925 --> 00:18:45,750
because of hypoglycemia
334
00:18:46,650 --> 00:18:48,800
Because of picky eating and cleanliness
335
00:18:49,100 --> 00:18:50,675
he does not eat wild food at all for two days
336
00:18:50,850 --> 00:18:52,650
If it wasn't for me to find him in time
337
00:18:53,050 --> 00:18:54,575
there won't be him now
338
00:18:57,225 --> 00:19:00,150
So you and Mr. Yan are high school classmates?
339
00:19:01,800 --> 00:19:03,625
We are
340
00:19:04,300 --> 00:19:05,325
friends since childhood
341
00:19:09,150 --> 00:19:10,600
Hanna is the oldest friend
342
00:19:10,600 --> 00:19:12,050
She knows me the best
343
00:19:15,550 --> 00:19:16,725
Glad to hear it
344
00:19:18,850 --> 00:19:19,500
By the way
345
00:19:19,500 --> 00:19:20,575
What have you been up to lately?
346
00:19:20,750 --> 00:19:22,025
Still charity?
347
00:19:23,850 --> 00:19:25,000
Speak of charity
348
00:19:25,000 --> 00:19:26,975
We are planning
349
00:19:26,975 --> 00:19:29,600
a public welfare program for garbage classification
350
00:19:30,050 --> 00:19:32,900
I don't know if Mr. Yan is willing to offer some help
351
00:19:32,900 --> 00:19:34,775
for our environmental protection cause
352
00:19:35,775 --> 00:19:36,900
Since you said so
353
00:19:36,900 --> 00:19:38,100
Do i have the right to refuse?
354
00:19:38,250 --> 00:19:39,075
Deal
355
00:19:56,750 --> 00:19:57,350
Excuse me
356
00:19:57,350 --> 00:19:58,850
I'd go to the bathroom
357
00:20:23,650 --> 00:20:24,925
About the charity fund
358
00:20:24,925 --> 00:20:26,700
I will just contact with Miss Nie
359
00:20:27,100 --> 00:20:27,775
I don't need it anymore
360
00:20:27,900 --> 00:20:29,325
You can just contact me
361
00:20:29,325 --> 00:20:31,500
Secretary Nie is leaving the company soon
362
00:20:34,075 --> 00:20:35,525
See you then
363
00:20:35,525 --> 00:20:36,200
See you
364
00:20:36,200 --> 00:20:37,150
Goodbye
365
00:20:51,725 --> 00:20:54,125
How do you think of Hanna?
366
00:20:54,550 --> 00:20:56,750
A pretty and excellent woman
367
00:20:57,025 --> 00:20:59,950
Maybe the perfect candidate for my wife
368
00:21:00,850 --> 00:21:02,050
Nie Xingchen
369
00:21:02,400 --> 00:21:04,025
Previously, maybe out of
370
00:21:04,025 --> 00:21:05,125
overdose of dopamine
371
00:21:05,125 --> 00:21:06,475
I have made some unwise
372
00:21:06,475 --> 00:21:07,500
actions towards you
373
00:21:07,875 --> 00:21:09,375
Now I when I calm down
374
00:21:09,550 --> 00:21:10,500
my partner
375
00:21:10,500 --> 00:21:12,425
should be the one who knows me
376
00:21:12,975 --> 00:21:14,900
We are not the right match
377
00:21:16,475 --> 00:21:17,500
If you are referring to
378
00:21:17,500 --> 00:21:19,450
Miss Hanna just now
379
00:21:19,750 --> 00:21:21,675
As your General Secretary I must remind you that
380
00:21:21,975 --> 00:21:23,325
she's already engaged
381
00:21:35,250 --> 00:21:36,850
The woman Yan is looking for
382
00:21:37,000 --> 00:21:38,700
is you Miss Nie
383
00:21:41,125 --> 00:21:42,975
Me and Mr. Yan just met for less than a month
384
00:21:43,425 --> 00:21:44,875
and I am only his General Secretary
385
00:21:47,200 --> 00:21:49,325
Actually I forgot to introduce myself to you
386
00:21:50,125 --> 00:21:52,400
I'm Yan's neighbor
387
00:21:52,550 --> 00:21:53,500
And
388
00:21:54,250 --> 00:21:55,475
I'm already engaged
389
00:22:00,925 --> 00:22:02,975
I can tell that Yan is special to you
390
00:22:03,850 --> 00:22:04,825
and I hope that
391
00:22:05,300 --> 00:22:06,325
you can make him happy
392
00:22:09,450 --> 00:22:10,175
Mr. Yan
393
00:22:10,400 --> 00:22:11,925
The radical method does not work for me
394
00:22:12,425 --> 00:22:14,125
Please do not waste more time on me
395
00:22:14,125 --> 00:22:15,000
Nie Xingchen
396
00:22:15,000 --> 00:22:16,725
Where am I worse than him?
397
00:22:18,850 --> 00:22:20,150
You are perfect
398
00:22:20,925 --> 00:22:22,700
But the one who I met first
399
00:22:22,700 --> 00:22:23,775
is him
400
00:22:24,800 --> 00:22:25,650
not you
401
00:22:46,250 --> 00:22:47,675
I need to know Xingchen's first love
402
00:22:52,950 --> 00:22:53,800
Why?
403
00:22:55,425 --> 00:22:56,275
Because
404
00:22:57,250 --> 00:22:58,400
I want to hit it off with her
405
00:23:01,725 --> 00:23:03,925
Then I've got nothing to say to you
406
00:23:04,075 --> 00:23:06,650
Besides, I am your rival
407
00:23:06,975 --> 00:23:08,025
I'm impressed
408
00:23:08,475 --> 00:23:10,700
You failed to be his boyfriend after being friends with her for five years
409
00:23:10,700 --> 00:23:12,775
You have already lost the qualification to compete with me
410
00:23:16,125 --> 00:23:16,875
Sure
411
00:23:16,875 --> 00:23:18,175
Do you really want to know?
412
00:23:19,125 --> 00:23:20,175
Dink!
413
00:23:20,825 --> 00:23:21,475
If you win
414
00:23:21,700 --> 00:23:22,750
I will let you
415
00:23:23,400 --> 00:23:24,700
I like even numbers
416
00:23:24,850 --> 00:23:25,900
Even
417
00:23:26,175 --> 00:23:27,425
Get me three bottles more
418
00:23:48,800 --> 00:23:50,050
Can you tell me now?
419
00:23:55,825 --> 00:23:58,125
When was Mr. Yan so naive
420
00:23:58,125 --> 00:24:00,375
to trust what I say
421
00:24:03,775 --> 00:24:05,800
Not to mention that I already drink too much
422
00:24:05,900 --> 00:24:07,550
and have no memory of it any more
423
00:24:08,925 --> 00:24:10,425
You are mean
424
00:24:11,850 --> 00:24:13,025
I don't want to talk to you any more
425
00:24:13,950 --> 00:24:15,250
I will speak with her in person
426
00:24:31,750 --> 00:24:32,950
Hello, Mr. Yan
427
00:24:33,425 --> 00:24:34,250
Hey
428
00:24:34,475 --> 00:24:35,550
Hi, is that Secretary Nie speaking?
429
00:24:36,525 --> 00:24:38,300
Please come pick me up
430
00:24:38,900 --> 00:24:40,075
Please send me your address
431
00:24:40,075 --> 00:24:41,225
I will ask the driver to go and pick you up
432
00:24:47,350 --> 00:24:48,425
You have failed
433
00:24:48,825 --> 00:24:52,000
Why don't you give up?
434
00:24:53,350 --> 00:24:54,375
Depend on me
435
00:25:06,175 --> 00:25:07,175
Hey, what?!
436
00:25:07,475 --> 00:25:08,925
Nie Xingchen
437
00:25:08,925 --> 00:25:10,450
I was drunk
438
00:25:10,650 --> 00:25:12,475
come and pick me up
439
00:25:13,025 --> 00:25:14,275
You are not trying to trick me there
440
00:25:14,275 --> 00:25:16,350
and resolve emotional disputes for you again, right?
441
00:25:17,725 --> 00:25:19,450
I swear in my name
442
00:25:19,775 --> 00:25:20,475
that
443
00:25:21,225 --> 00:25:23,425
It's absolutely true
444
00:25:26,300 --> 00:25:27,450
Send me your address
445
00:25:29,850 --> 00:25:31,600
Same old place
446
00:25:39,800 --> 00:25:40,925
I want to use the bathroom
447
00:25:42,175 --> 00:25:43,275
Go on drinking
448
00:25:43,450 --> 00:25:44,375
Don't go
449
00:25:44,625 --> 00:25:45,475
Don't go
450
00:25:53,700 --> 00:25:55,600
I am going too
451
00:26:24,525 --> 00:26:25,125
Yuanfang
452
00:26:26,250 --> 00:26:27,150
Yuanfang
453
00:26:31,875 --> 00:26:32,650
Mr. Yan
454
00:26:34,675 --> 00:26:35,800
Here you are
455
00:26:37,250 --> 00:26:38,150
Xingchen
456
00:26:38,825 --> 00:26:42,300
Please send both Mr. Zhao and me back
457
00:26:42,675 --> 00:26:44,050
by my car
458
00:26:48,425 --> 00:26:49,750
Mr. Yan, you can go back on you own
459
00:26:49,950 --> 00:26:51,350
I cannot
460
00:26:53,225 --> 00:26:55,975
Why don't you come and pick me up?
461
00:26:58,775 --> 00:26:59,675
It's late
462
00:26:59,675 --> 00:27:01,275
It's safer if the driver pick you up
463
00:27:03,750 --> 00:27:07,975
You always have the best reason to refuse me
464
00:27:24,125 --> 00:27:25,000
Xingchen
465
00:27:25,000 --> 00:27:26,275
No more drinking
466
00:27:26,600 --> 00:27:27,550
Go home
467
00:27:33,975 --> 00:27:34,675
Hello
468
00:27:35,975 --> 00:27:38,100
Can you do me a favor?
469
00:27:38,100 --> 00:27:38,825
Okay
470
00:27:42,325 --> 00:27:43,000
Thank you
471
00:27:43,000 --> 00:27:43,650
No
472
00:27:49,200 --> 00:27:49,700
Come on
473
00:27:50,500 --> 00:27:51,100
Mr. Yan
474
00:27:51,100 --> 00:27:52,150
Fasten the safety belt
475
00:28:09,200 --> 00:28:11,925
We will send Zhao Yuanfang home first
476
00:28:13,125 --> 00:28:14,125
We are
477
00:28:15,025 --> 00:28:16,775
and then we go back together
478
00:29:12,125 --> 00:29:14,725
Zhao Yuanfang, you have lied to me
479
00:29:15,125 --> 00:29:16,175
This way. This way. This way
480
00:29:18,500 --> 00:29:19,000
Sit down!
481
00:29:23,000 --> 00:29:24,175
You lied to me
482
00:29:24,175 --> 00:29:25,200
It is hot
483
00:29:28,875 --> 00:29:30,700
It is hot
484
00:29:31,200 --> 00:29:33,275
Why is it so hot?
485
00:29:38,250 --> 00:29:39,050
Stay still
486
00:29:40,750 --> 00:29:41,575
What a bad habit
487
00:29:41,575 --> 00:29:43,075
to undress yourself when drunk
488
00:29:46,500 --> 00:29:47,725
Secretary Nie
489
00:29:48,850 --> 00:29:49,525
It's me
490
00:29:50,000 --> 00:29:50,900
What is it?
491
00:29:52,025 --> 00:29:54,725
I want Nie Xingchen
492
00:30:03,200 --> 00:30:04,625
For my whole life
493
00:30:05,700 --> 00:30:08,150
I have two things to regret
494
00:30:09,600 --> 00:30:11,775
One is not be able to meet you earlier
495
00:30:16,200 --> 00:30:20,925
the other is not to meet my father for the last time
496
00:30:36,200 --> 00:30:37,225
Secretary Nie
497
00:30:37,450 --> 00:30:38,700
Was it you who send me back?
498
00:30:41,700 --> 00:30:43,850
Mr. Yan should have heard of the wolf story
499
00:30:45,375 --> 00:30:46,675
If you keep doing this
500
00:30:47,100 --> 00:30:48,250
Next time when there's really something wrong
501
00:30:48,800 --> 00:30:49,850
I won't buy it
502
00:31:31,275 --> 00:31:32,400
Hello, Mr. Yan
503
00:31:32,750 --> 00:31:33,850
Secretary Nie
504
00:31:34,825 --> 00:31:36,000
Help!
505
00:31:36,900 --> 00:31:38,275
What's wrong? Mr. Yan
506
00:31:45,675 --> 00:31:46,175
Sorry
507
00:31:46,900 --> 00:31:49,225
Sorry, the subscriber you dialed cannot be connected for the moment
508
00:31:49,550 --> 00:31:50,325
Please redial later
509
00:31:52,250 --> 00:31:53,600
Won't it really something wrong with him?
510
00:31:55,350 --> 00:31:56,125
Mr. Yan
511
00:31:57,100 --> 00:31:58,025
Mr. Yan
512
00:32:07,200 --> 00:32:08,125
Mr. Yan
513
00:32:10,375 --> 00:32:11,375
Yan Jingzhi
514
00:32:22,675 --> 00:32:23,225
Mr. Yan
515
00:32:24,275 --> 00:32:24,950
Mr. Yan
516
00:32:26,125 --> 00:32:27,525
Yan Jingzhi, don't you scare me
517
00:32:29,400 --> 00:32:30,125
Yan Jingzhi
518
00:32:30,200 --> 00:32:31,450
Can you hear me?
519
00:32:31,450 --> 00:32:32,300
Yan Jingzhi
520
00:32:57,650 --> 00:32:58,350
Mr. Yan
521
00:32:59,025 --> 00:33:00,225
It's cold on the ground
522
00:33:02,175 --> 00:33:02,975
Stand up
523
00:33:04,625 --> 00:33:06,225
It's cold indeed
524
00:33:07,150 --> 00:33:08,775
Why did I faint?
525
00:33:12,100 --> 00:33:13,150
Secretary Nie
526
00:33:13,150 --> 00:33:14,325
Why am I home
527
00:33:14,875 --> 00:33:16,925
Don't remember to have called me? Mr. Yan
528
00:33:19,025 --> 00:33:19,550
Remember?
529
00:33:20,350 --> 00:33:22,300
The hangover last night
530
00:33:22,425 --> 00:33:24,300
has caused hypoglycemia
531
00:33:24,300 --> 00:33:25,450
I have still got a headache now
532
00:33:26,300 --> 00:33:29,200
Why is ketchup everywhere on the ground then?
533
00:33:29,500 --> 00:33:30,325
The bottle was broken
534
00:33:30,325 --> 00:33:31,375
so the ketchup spilt
535
00:33:32,550 --> 00:33:34,400
I cannot imagine that Mr. Yan like
536
00:33:34,400 --> 00:33:36,250
to drink ketchup in the kitchen
537
00:33:38,325 --> 00:33:39,950
Why is your T-shirt unbuttoned?
538
00:33:40,875 --> 00:33:41,525
Secretary Nie
539
00:33:41,850 --> 00:33:43,775
Don’t you think that you owe me a new T-shirt?
540
00:33:44,825 --> 00:33:46,800
Mr. Yan, your behavior is very childish, don’t you think so?
541
00:33:46,800 --> 00:33:48,275
But it worked
542
00:33:48,900 --> 00:33:49,950
Didn’t you say last night
543
00:33:50,175 --> 00:33:51,550
that even if the wolf was here, you wouldn’t buy it?
544
00:33:52,025 --> 00:33:54,125
Your are ten minutes earlier than before
545
00:33:54,400 --> 00:33:55,150
Nie Xingchen
546
00:33:55,800 --> 00:33:57,375
Clearly you care about me a lot
547
00:33:57,875 --> 00:33:59,900
It’s just out of duty as a secretary to the boss
548
00:34:00,375 --> 00:34:04,075
Why did you cannot wait to care for me?
549
00:34:06,250 --> 00:34:07,225
Mr. Yan
550
00:34:07,225 --> 00:34:08,925
I’m the last one you contacted
551
00:34:09,025 --> 00:34:09,900
If anything has happened to you
552
00:34:09,900 --> 00:34:11,250
I would be the first suspect
553
00:34:11,850 --> 00:34:13,375
So whatever the reason was
554
00:34:13,375 --> 00:34:14,650
I would come to your rescue as soon as possible
555
00:34:14,875 --> 00:34:15,600
And
556
00:34:15,925 --> 00:34:18,750
I will ask the accountant to cover the taxi fares
557
00:34:19,750 --> 00:34:21,025
Because you asked me to come here
558
00:34:24,500 --> 00:34:25,725
There’re other schedules today
559
00:34:25,949 --> 00:34:27,324
I’m on leave today
560
00:34:27,449 --> 00:34:28,849
I asked Secretary Nie to come here because
561
00:34:29,449 --> 00:34:30,274
Nie Xingchen
562
00:34:30,875 --> 00:34:32,925
If what happened last night made you uncomfortable
563
00:34:32,925 --> 00:34:34,350
I apologize for it
564
00:34:34,775 --> 00:34:36,074
Apology accepted
565
00:34:36,074 --> 00:34:38,174
It's my personal business today. There is nothing to do with you.
566
00:34:38,400 --> 00:34:39,100
What's your business?
567
00:34:39,600 --> 00:34:40,775
Classmates gathering
568
00:34:40,775 --> 00:34:41,900
No way
569
00:34:42,175 --> 00:34:42,825
You
570
00:34:56,800 --> 00:34:57,625
Nie Xingchen
571
00:34:57,725 --> 00:34:58,525
What are you doing?
572
00:34:58,525 --> 00:34:59,600
Put it down
573
00:35:00,950 --> 00:35:02,275
I am telling you that I'd be angry
574
00:35:15,900 --> 00:35:18,650
Nie Xingchen
575
00:35:30,325 --> 00:35:31,250
Hello, everyone
576
00:35:31,250 --> 00:35:32,450
Hello, everyone
577
00:35:32,875 --> 00:35:33,600
Department Beauty is coming
578
00:35:33,600 --> 00:35:35,450
Xingchen, you're the only one who misses every party
579
00:35:35,825 --> 00:35:36,425
Go away
580
00:35:36,950 --> 00:35:38,000
Leave this sit for Department Beauty
581
00:35:38,000 --> 00:35:38,475
Come on
582
00:35:38,475 --> 00:35:39,000
Take a sit, Xingchen
583
00:35:39,100 --> 00:35:40,075
Hurry up. Sit down
584
00:35:40,075 --> 00:35:41,350
Sorry for late
585
00:35:43,600 --> 00:35:45,225
Actually, I'm busy with my work recently
586
00:35:46,050 --> 00:35:46,900
By the way
587
00:35:46,900 --> 00:35:48,000
I heared that Yuanda
588
00:35:48,000 --> 00:35:50,150
was acquired by Bojue, didn't it?
589
00:35:50,300 --> 00:35:51,325
Where do you work now?
590
00:35:51,325 --> 00:35:53,750
I was transferred to the PO of Bojue
591
00:35:54,275 --> 00:35:55,250
Xingchen
592
00:35:55,250 --> 00:35:56,950
You are amazing
593
00:35:56,975 --> 00:35:58,400
Bojue PO
594
00:35:58,400 --> 00:36:01,000
I heard that's the most difficult department to join in Jinghai
595
00:36:01,400 --> 00:36:03,625
You should write a career promotion guide right now
596
00:36:03,625 --> 00:36:04,825
I promise I would be the first one to buy it
597
00:36:05,500 --> 00:36:06,425
To write
598
00:36:06,425 --> 00:36:09,100
how she climb higher through step on her old company?
599
00:36:09,950 --> 00:36:11,000
Well
600
00:36:11,000 --> 00:36:13,425
Not everyone can learn it
601
00:36:15,200 --> 00:36:15,825
By the way
602
00:36:15,825 --> 00:36:17,250
Some news said
603
00:36:17,250 --> 00:36:19,225
that your boss are dating with that star Zhen Nian
604
00:36:19,225 --> 00:36:20,550
They have relationship and they are couple
605
00:36:20,550 --> 00:36:21,450
Is that true?
606
00:36:22,200 --> 00:36:23,675
Mr. Yan is single currently
607
00:36:23,800 --> 00:36:24,700
Single
608
00:36:25,525 --> 00:36:26,925
However, I heard that
609
00:36:26,925 --> 00:36:29,800
Yan Jingzhi and Zhen Nian have been in love for five years
610
00:36:30,450 --> 00:36:32,250
You are such anxious to deny
611
00:36:32,550 --> 00:36:35,975
Is that means you miss your first love?
612
00:36:40,550 --> 00:36:41,275
By the way
613
00:36:41,700 --> 00:36:43,400
Actually, you were promoted
614
00:36:43,400 --> 00:36:45,225
because of the relationship with boss
615
00:36:45,225 --> 00:36:46,225
when you were in Yuanda
616
00:36:46,850 --> 00:36:49,150
And now you find that your former lover is more potential
617
00:36:49,150 --> 00:36:50,350
You want to change it back
618
00:36:50,775 --> 00:36:51,900
Zhou Weiwei
619
00:36:52,200 --> 00:36:53,200
I'm really sorry
620
00:36:53,200 --> 00:36:54,175
Sorry for disturb you guys
621
00:36:57,175 --> 00:36:58,175
What are you doing here?
622
00:36:58,175 --> 00:36:59,350
I come for pick you up
623
00:37:01,925 --> 00:37:02,825
Sorry. Mates
624
00:37:02,925 --> 00:37:03,625
We have to go now
625
00:37:03,625 --> 00:37:04,525
Don't do that
626
00:37:04,525 --> 00:37:06,150
Mr. Yan makes a rare coming
627
00:37:06,150 --> 00:37:07,125
How could you just left like this?
628
00:37:07,125 --> 00:37:07,975
Please sit down
629
00:37:08,025 --> 00:37:08,500
Go away
630
00:37:10,200 --> 00:37:11,000
Mr. Yan
631
00:37:11,000 --> 00:37:12,275
Sit down please. Sit down
632
00:37:20,150 --> 00:37:21,150
Mr. Yan
633
00:37:21,150 --> 00:37:23,075
How to choose our Xingchen
634
00:37:23,075 --> 00:37:24,300
as your assistant?
635
00:37:25,800 --> 00:37:27,375
Secretary Nie left me a deep impression
636
00:37:27,575 --> 00:37:29,425
when I saw her at the first time
637
00:37:29,975 --> 00:37:31,525
So I hired her
638
00:37:31,900 --> 00:37:32,975
from Yuanda to Bojue
639
00:37:33,750 --> 00:37:34,800
Well. Mr. Yan
640
00:37:34,800 --> 00:37:37,450
Are you fall in love
641
00:37:37,450 --> 00:37:38,975
with our Xingchen again?
642
00:37:42,025 --> 00:37:42,775
Exactly
643
00:37:43,125 --> 00:37:44,450
Any problems?
644
00:37:45,500 --> 00:37:46,200
Xingchen
645
00:37:46,250 --> 00:37:48,125
Why you didn't tell us, Xingchen
646
00:37:48,475 --> 00:37:50,725
Is Mr. Yan dating Zhen Nian...
647
00:37:51,475 --> 00:37:52,450
You are...?
648
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
I were Xingchen's classmate before
649
00:37:54,825 --> 00:37:55,600
Zhou Weiwei
650
00:37:56,950 --> 00:37:57,975
Miss Zhou
651
00:37:57,975 --> 00:38:00,575
I think you must be very happy in your own love life
652
00:38:00,775 --> 00:38:02,100
Otherwise, how could you care about
653
00:38:02,100 --> 00:38:03,525
other's emotional life so much
654
00:38:10,200 --> 00:38:11,175
Mr. Yan. Mr. Yan
655
00:38:11,175 --> 00:38:12,525
We are classmates
656
00:38:12,525 --> 00:38:13,425
Please don't care about
657
00:38:13,525 --> 00:38:14,450
her joke
658
00:38:14,900 --> 00:38:15,850
Cheers
659
00:38:16,600 --> 00:38:17,275
It's precious for you to stay true to the original yourself
660
00:38:17,275 --> 00:38:18,450
after all these years
661
00:38:19,275 --> 00:38:20,400
Stay true to the original self
662
00:38:20,675 --> 00:38:21,525
Yeah
663
00:38:21,525 --> 00:38:22,500
I hope that you could...
664
00:38:22,500 --> 00:38:24,125
I can meet you at basketball court
665
00:38:24,125 --> 00:38:25,075
Have I seen you before?
666
00:38:27,450 --> 00:38:28,525
You get the wrong person
667
00:38:33,775 --> 00:38:34,450
Secretary Nie
668
00:38:38,500 --> 00:38:39,350
Nie Xingchen
669
00:38:40,500 --> 00:38:42,125
What's his mean just now?
670
00:38:43,375 --> 00:38:44,200
Nothing
671
00:38:44,200 --> 00:38:45,225
You've no need to care about it
672
00:38:45,675 --> 00:38:47,225
Then why are you anxious to take me away
673
00:38:48,225 --> 00:38:50,125
I didn't get along well with him in college
674
00:38:50,250 --> 00:38:52,550
I'm afraid he would spread rumors after he knows your identity
675
00:38:54,250 --> 00:38:56,050
Why did he say he saw me before
676
00:38:56,275 --> 00:38:57,300
He got the wrong person
677
00:38:57,300 --> 00:38:57,925
Okay
678
00:38:57,925 --> 00:38:59,475
Fine. I'll go back and ask him to recall his memory carefully
679
00:39:01,325 --> 00:39:02,425
You should give a reason
680
00:39:02,600 --> 00:39:04,300
why you don't want me to go there
681
00:39:10,500 --> 00:39:11,975
Because you look alike
682
00:39:13,325 --> 00:39:15,000
You look like my first love
683
00:39:15,175 --> 00:39:17,200
That's why I treat you especially
684
00:39:19,400 --> 00:39:21,150
Nie Xingchen. Do you take me as a fool?
685
00:39:22,025 --> 00:39:23,200
I'm serious
686
00:39:23,350 --> 00:39:24,350
Believe it or not
687
00:39:25,625 --> 00:39:26,225
Okay
688
00:39:26,550 --> 00:39:27,450
Give me his pictures
689
00:39:27,450 --> 00:39:28,700
I'll check it myself
690
00:39:28,700 --> 00:39:30,450
I've destroyed them completely
691
00:39:30,450 --> 00:39:32,200
But I never forget him
692
00:39:34,425 --> 00:39:35,450
You mean
693
00:39:36,000 --> 00:39:37,125
There's another person in this world
694
00:39:37,125 --> 00:39:38,125
who looks like me very much
695
00:39:38,125 --> 00:39:39,700
and even life habits are same as well
696
00:39:39,900 --> 00:39:40,950
I don't believe it as well
697
00:39:41,300 --> 00:39:42,625
before I meet you
698
00:39:45,250 --> 00:39:46,125
So I'm just a substitute
699
00:39:46,125 --> 00:39:47,425
in your eyes
700
00:39:52,975 --> 00:39:53,575
Nie Xingchen
701
00:39:54,225 --> 00:39:55,150
For the first time in my life
702
00:39:55,600 --> 00:39:57,100
someone treat me like this
703
00:40:17,600 --> 00:40:18,550
Sorry
704
00:40:28,450 --> 00:40:29,250
Hello. Niannian
705
00:40:29,775 --> 00:40:31,125
Has media reported
706
00:40:31,125 --> 00:40:32,625
that Yan Jingzhi is your boyfriend?
707
00:40:33,100 --> 00:40:33,900
What?
708
00:40:34,200 --> 00:40:35,575
Yan Jingzhi and Nie Xingchen came together
709
00:40:35,575 --> 00:40:37,950
at classmates party today
710
00:40:38,175 --> 00:40:39,125
I beg your pardon?
711
00:40:39,500 --> 00:40:42,261
He also claimed to be Nie Xingchen's suitor
712
00:40:43,000 --> 00:40:43,600
By the way
713
00:40:43,600 --> 00:40:44,650
Someone says...
714
00:40:44,650 --> 00:40:46,700
He saw Yan Jingzhi when he was in college
715
00:40:47,200 --> 00:40:49,550
Do you remember Nie Xingchen's that boyfriend
716
00:40:49,850 --> 00:40:51,575
Aren't they be the same person
717
00:40:52,425 --> 00:40:53,650
You get the wrong person
718
00:40:53,925 --> 00:40:55,575
Nie Xingchen also said that he got the wrong person
719
00:40:56,650 --> 00:40:58,650
What is going on with you and Yan Jingzhi?
720
00:40:58,975 --> 00:40:59,875
I have work to do
721
00:40:59,875 --> 00:41:00,500
Bye
722
00:41:35,200 --> 00:41:35,800
Yes
723
00:41:35,800 --> 00:41:37,725
Hope to see you again at basketball court
724
00:41:38,425 --> 00:41:39,250
Have I seen you before?
725
00:41:39,675 --> 00:41:40,625
You get the wrong person
726
00:41:45,275 --> 00:41:46,000
Sir
727
00:41:46,000 --> 00:41:47,525
Have you ever been there?
728
00:41:48,225 --> 00:41:48,900
Not really
729
00:42:07,625 --> 00:42:08,200
Hello
730
00:42:09,150 --> 00:42:10,100
It's you. Sir
731
00:42:10,950 --> 00:42:12,475
I beg you to recall carefully
732
00:42:12,475 --> 00:42:14,150
have we really met before
733
00:42:15,400 --> 00:42:16,400
I'm really sorry
734
00:42:16,400 --> 00:42:17,975
There're a lot of people in my shop
735
00:42:18,225 --> 00:42:20,000
I can’t remember it for a while
736
00:42:20,775 --> 00:42:21,650
Not recent days
737
00:42:21,650 --> 00:42:22,725
Probably five years ago
738
00:42:23,050 --> 00:42:23,875
Please recall it carefully
739
00:42:23,875 --> 00:42:25,575
It's really important for me
740
00:42:26,150 --> 00:42:27,175
Five years ago
741
00:42:28,900 --> 00:42:29,775
I got it
742
00:42:29,775 --> 00:42:30,375
Please follow me
743
00:42:35,925 --> 00:42:37,500
In general
744
00:42:37,500 --> 00:42:39,125
I'd help couples who come to our store take pictures
745
00:42:39,625 --> 00:42:42,275
You might find your photos here
746
00:42:45,075 --> 00:42:47,075
It should be a photo here, right?
747
00:42:48,150 --> 00:42:49,475
Why it missing?
748
00:42:58,600 --> 00:42:59,100
Hello
749
00:42:59,650 --> 00:43:01,250
I need your help on something
750
00:43:11,625 --> 00:43:12,475
Jingzhi
751
00:43:12,600 --> 00:43:13,550
What are you doing here?
752
00:43:13,775 --> 00:43:14,850
I'm here especially for you.
753
00:43:20,150 --> 00:43:21,850
Why not notice me in advance?
754
00:43:22,700 --> 00:43:24,200
I didn't clean up
755
00:43:24,900 --> 00:43:26,550
Is there anything you want to tell me?
756
00:43:29,650 --> 00:43:30,575
I planned
757
00:43:30,575 --> 00:43:32,000
to surprise you
758
00:43:32,500 --> 00:43:34,050
but you've caught me
759
00:43:34,975 --> 00:43:36,650
My film will warp soon
760
00:43:36,800 --> 00:43:38,450
You haven't came back to America for a long time
761
00:43:39,825 --> 00:43:41,450
Let's go back together
762
00:43:47,475 --> 00:43:48,775
Did you take away something
763
00:43:49,800 --> 00:43:51,400
in the restaurant that day?
764
00:43:58,200 --> 00:43:59,175
What are you talking about
765
00:43:59,425 --> 00:44:00,450
I don't understand
766
00:44:23,125 --> 00:44:24,675
You mean this photo
767
00:44:24,875 --> 00:44:26,875
I think the composition of it is quite good
768
00:44:26,875 --> 00:44:28,050
So I want to bring it back
769
00:44:28,050 --> 00:44:29,850
and give it to my photographer
770
00:44:30,900 --> 00:44:31,450
Zhen Nian
771
00:44:32,075 --> 00:44:33,400
I've known you for five years
772
00:44:34,075 --> 00:44:35,750
The habit of clasping hand when you are nervous
773
00:44:36,350 --> 00:44:37,575
has not changed until now
774
00:44:42,350 --> 00:44:43,425
Where's the photo?
775
00:44:51,025 --> 00:44:52,550
That isn 't anything important
776
00:44:52,675 --> 00:44:53,650
I forget it
777
00:44:57,350 --> 00:44:58,725
This's the final time I ask you
778
00:45:01,000 --> 00:45:02,225
Where's the photo?
779
00:45:40,350 --> 00:45:42,850
Mr. Yan. When to find a girlfriend?
780
00:45:43,425 --> 00:45:44,450
Right now
781
00:45:48,475 --> 00:45:49,200
So that's why you are
782
00:45:49,200 --> 00:45:51,150
so passionate towards me today
783
00:45:52,225 --> 00:45:54,200
I’m not cold to you on other occasions, either
784
00:45:55,800 --> 00:45:57,100
Aren't you afraid of her misunderstanding?
785
00:45:57,575 --> 00:45:59,175
I'm afraid she won't misunderstand
47088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.