All language subtitles for Warpath.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,813 --> 00:01:20,180 Whoa, Whoa! 2 00:01:26,554 --> 00:01:27,555 Oh! 3 00:01:38,165 --> 00:01:40,233 Ma, Mr. Gunderson's coming! 4 00:01:40,267 --> 00:01:42,202 He must have a letter, I bet! 5 00:01:42,235 --> 00:01:43,403 It's from your father. 6 00:01:44,404 --> 00:01:46,874 I can feel it, it must be. 7 00:01:46,908 --> 00:01:48,475 He's coming home. 8 00:01:56,283 --> 00:01:58,686 Mrs. Eriksson, children, 9 00:01:59,787 --> 00:02:00,588 you got a letter here. 10 00:02:03,256 --> 00:02:05,727 Oh God, please let it be from Earl. 11 00:02:05,760 --> 00:02:06,928 It has to be. 12 00:02:06,961 --> 00:02:10,665 He's just got to come home, he has to. 13 00:02:10,698 --> 00:02:12,499 I can't live like this anymore. 14 00:02:20,775 --> 00:02:22,744 Dear Mrs. Eriksson. 15 00:02:22,777 --> 00:02:24,612 This is Hortense Greely 16 00:02:24,646 --> 00:02:26,480 writing from Greely's outpost, 17 00:02:26,514 --> 00:02:29,651 40 miles outside Fort Collins, Colorado. 18 00:02:30,885 --> 00:02:33,220 It's not from your father. 19 00:02:33,253 --> 00:02:34,221 Oh. 20 00:02:35,489 --> 00:02:36,924 You wrote to Sheriff Jackson there 21 00:02:36,958 --> 00:02:40,360 asking about your husband, Lucky Eriksson. 22 00:02:40,394 --> 00:02:43,665 We seen him last before he set out for his gold mine. 23 00:02:43,698 --> 00:02:45,900 But that was nearly three months ago 24 00:02:45,933 --> 00:02:47,969 and we ain't seen him since. 25 00:02:48,002 --> 00:02:50,738 That mine of his is located right in the middle 26 00:02:50,772 --> 00:02:53,240 of hostile Indian territory, 27 00:02:53,273 --> 00:02:55,576 just where the Cheyenne and the Pawnee indians 28 00:02:55,610 --> 00:02:57,377 are fighting a war. 29 00:02:57,411 --> 00:02:59,781 Well mind you, I ain't saying for sure 30 00:02:59,814 --> 00:03:01,949 that anything's happened to him, Mrs. Eriksson, 31 00:03:01,983 --> 00:03:03,785 but it don't look good to me. 32 00:03:05,419 --> 00:03:06,921 I'm real sorry. 33 00:03:06,954 --> 00:03:09,791 Yours truly, Hortense Greely. 34 00:03:09,824 --> 00:03:11,458 Greely's Trading Post. 35 00:03:13,861 --> 00:03:15,462 They said that 36 00:03:16,731 --> 00:03:18,365 they haven't seen him for three months 37 00:03:18,398 --> 00:03:19,399 and that he's missing. 38 00:03:20,367 --> 00:03:21,435 And he might be dead. 39 00:03:23,037 --> 00:03:24,772 He's not dead. 40 00:03:24,806 --> 00:03:26,406 Not Lucky. 41 00:03:26,440 --> 00:03:28,308 They don't call him that for no reason. 42 00:03:29,711 --> 00:03:30,945 I'll have to go and get him. 43 00:03:30,978 --> 00:03:32,513 Now how are you going to do that? 44 00:03:32,547 --> 00:03:33,881 I don't know, Mr. Gunderson, 45 00:03:33,915 --> 00:03:35,516 I'll have to go there, I suppose. 46 00:03:35,550 --> 00:03:37,719 With those wild Indians, ma? 47 00:03:37,752 --> 00:03:40,387 Wow, Indian Ma, honest? 48 00:03:40,420 --> 00:03:42,957 For goodness sake, Mrs. Eriksson, you can't do that. 49 00:03:42,990 --> 00:03:44,892 You... You're a woman. 50 00:03:44,926 --> 00:03:48,361 Oh, I can't now, can I, Mr. Gunderson? You just watch me. 51 00:03:48,395 --> 00:03:51,799 It is time that Earl come home and stay home. 52 00:03:51,833 --> 00:03:55,837 He made a promise to me and it's time that he keep it. 53 00:03:57,304 --> 00:04:00,908 I am a patient woman, Mr. Gunderson. 54 00:04:00,942 --> 00:04:04,011 But my patience has run out. 55 00:04:04,045 --> 00:04:07,481 But going into hostile Indian territory all alone? 56 00:04:08,381 --> 00:04:09,784 I'm sorry to tell you, ma'am, 57 00:04:09,817 --> 00:04:11,819 that's just plain old crazy. 58 00:04:11,853 --> 00:04:14,589 Besides, who'll take care of your young 'uns? 59 00:04:14,622 --> 00:04:17,692 My dear friend Hella Bergdahl will look after the children 60 00:04:17,725 --> 00:04:21,896 if indeed that is of your concern, Mr. Gunderson. 61 00:04:21,929 --> 00:04:23,430 You'll excuse me, Mrs. Eriksson. 62 00:04:23,463 --> 00:04:25,499 I certainly don't mean to intrude. 63 00:04:25,533 --> 00:04:28,401 But you know, it's over 400 miles 64 00:04:28,435 --> 00:04:29,737 to Fort Collins, Colorado. 65 00:04:29,771 --> 00:04:31,371 That far, is it? 66 00:04:31,404 --> 00:04:32,507 Yes, ma'am. 67 00:04:32,540 --> 00:04:33,841 Then I best get started. 68 00:04:33,875 --> 00:04:35,877 You'll just have to excuse me 69 00:04:35,910 --> 00:04:37,712 one more time, Mrs. Eriksson. 70 00:04:37,745 --> 00:04:39,614 But even if you do find your husband, 71 00:04:39,647 --> 00:04:41,616 do you think you're honestly going to get 72 00:04:41,649 --> 00:04:43,618 Earl "Lucky" Eriksson to settle down 73 00:04:43,651 --> 00:04:44,952 and tend a farm? 74 00:04:44,986 --> 00:04:46,921 He married me, didn't he? 75 00:04:46,954 --> 00:04:50,390 He has two children and a farm, doesn't he? 76 00:04:50,423 --> 00:04:52,325 Why would he do that if he didn't intend 77 00:04:52,359 --> 00:04:54,327 to come home and stay? 78 00:04:57,364 --> 00:04:58,498 I don't know, ma'am. 79 00:04:58,533 --> 00:05:01,602 Mr. Gunderson, I pray day and night 80 00:05:01,636 --> 00:05:03,738 that my husband come home. 81 00:05:03,771 --> 00:05:07,074 And now God wants me to go and bring him home. 82 00:05:07,108 --> 00:05:08,375 And then he'll stay. 83 00:05:09,442 --> 00:05:11,746 Wow, Indians, Ma, honest? 84 00:05:58,059 --> 00:05:59,392 Hurry, they're coming! 85 00:06:07,201 --> 00:06:08,435 Hello! 86 00:06:14,141 --> 00:06:16,611 You remember what I said. 87 00:06:16,644 --> 00:06:20,047 Don't you give Mrs. Bergdahl any trouble now, you hear? 88 00:06:20,081 --> 00:06:21,849 - Yeah, Ma. - Yeah, Ma. 89 00:06:21,883 --> 00:06:22,783 Okay now. 90 00:06:23,751 --> 00:06:25,620 I'll be back before you know it. 91 00:06:25,653 --> 00:06:26,988 Be careful, Ma, please. 92 00:06:27,021 --> 00:06:29,590 Don't you worry, dear, I will. 93 00:06:41,068 --> 00:06:43,571 Alice. Are you sure about this? 94 00:06:43,604 --> 00:06:45,172 Honestly, Hella. 95 00:06:45,206 --> 00:06:47,942 If I don't go, I don't know who will. 96 00:06:47,975 --> 00:06:50,144 Alice, honey, he ain't worth it. 97 00:06:50,177 --> 00:06:51,913 That man is trash. 98 00:06:51,946 --> 00:06:53,681 I don't care. 99 00:06:53,714 --> 00:06:55,850 I have to go find him. 100 00:06:55,883 --> 00:06:58,786 After all, he's my husband, isn't he? 101 00:07:01,656 --> 00:07:02,790 Bye. 102 00:07:07,962 --> 00:07:09,664 Okay, let's go. 103 00:08:40,321 --> 00:08:42,723 Well, if it ain't cute little Alice Eriksson. 104 00:08:42,757 --> 00:08:44,959 Mr. Sjostrom, please. 105 00:08:44,992 --> 00:08:48,696 Going off after your man, eh? 106 00:08:48,729 --> 00:08:51,065 He sure ain't been around in a while. 107 00:08:51,098 --> 00:08:53,968 Where has he been? Digging for gold? 108 00:08:54,001 --> 00:08:56,203 Or digging for gold diggers? 109 00:08:56,237 --> 00:08:58,739 Or his gold diggers digging for him, I wonder. 110 00:08:58,773 --> 00:09:01,675 I'd like five pounds of flour, five pounds of corn 111 00:09:01,709 --> 00:09:04,145 and five pounds of beans, if you please. 112 00:09:04,178 --> 00:09:05,312 Nah. 113 00:09:05,346 --> 00:09:07,181 What you need is a gun. 114 00:09:09,350 --> 00:09:14,055 I got here this brand new Colt Frontier .45. 115 00:09:14,088 --> 00:09:16,957 - That's what you need. - I do not need a gun, Mr. Sjostrom. 116 00:09:16,991 --> 00:09:19,593 - I need beans. - She needs beans. 117 00:09:19,627 --> 00:09:22,696 Yeah, beans enough not to marry Lucky Eriksson 118 00:09:22,730 --> 00:09:24,331 which she clearly ain't got. 119 00:09:24,365 --> 00:09:25,933 You can buy a pound of beans... 120 00:09:25,966 --> 00:09:27,902 ...but it sure ain't going to make you smart. 121 00:09:27,935 --> 00:09:31,138 No, ain't going to make you smart. 122 00:09:31,172 --> 00:09:33,307 But it'll sure make you fart. 123 00:09:33,340 --> 00:09:35,042 That's for sure. 124 00:09:35,076 --> 00:09:36,944 I'm telling you, little girl, 125 00:09:36,977 --> 00:09:38,813 what you need is a gun. 126 00:09:38,846 --> 00:09:41,148 A big gun, like this 'un. 127 00:09:41,182 --> 00:09:43,017 You could kill a moose with it 128 00:09:43,050 --> 00:09:44,151 or a bear! 129 00:09:44,185 --> 00:09:46,921 Mr. Sjostrom, I do not need a gun! 130 00:09:46,954 --> 00:09:48,889 Yeah, just beans. 131 00:09:48,923 --> 00:09:50,758 God dammit all, I've had enough! 132 00:09:50,791 --> 00:09:52,259 Just shut up already, will ya? 133 00:09:53,394 --> 00:09:55,963 Give me my goddamn flour, beans and corn, 134 00:09:55,996 --> 00:09:57,798 you drunken old coot! 135 00:09:57,832 --> 00:10:00,801 - Yes, ma'am! - Lord God in heaven. 136 00:10:00,835 --> 00:10:03,370 Kill a moose, that's rich. 137 00:10:05,906 --> 00:10:06,907 Pff. 138 00:13:00,214 --> 00:13:02,517 I ain't got no paper on you. 139 00:13:02,550 --> 00:13:04,586 So just disappear quick-like, you hear? 140 00:13:04,619 --> 00:13:05,486 Yes, sir. 141 00:13:08,889 --> 00:13:10,391 Go ahead and try, if you like. 142 00:13:10,424 --> 00:13:12,893 That's if you want to end up dead like your chums here. 143 00:13:12,926 --> 00:13:15,162 Jumping Jesus Christ! 144 00:13:16,163 --> 00:13:17,231 You killed them all! 145 00:13:19,366 --> 00:13:21,035 Why didn't you kill me? 146 00:13:21,068 --> 00:13:23,037 Them fellas is wanted dead or alive. 147 00:13:23,070 --> 00:13:25,507 You're just wanted alive, so, 148 00:13:25,540 --> 00:13:27,841 alive's how I'm bringing you in. 149 00:13:27,875 --> 00:13:29,343 But don't upset me, understand? 150 00:13:29,376 --> 00:13:31,513 'Cause you ain't worth that much to me dead or alive. 151 00:13:31,546 --> 00:13:34,148 Now get your ass moving, you stupid piece of shit! 152 00:13:35,249 --> 00:13:36,984 Tie up your friends body on their horses, 153 00:13:37,017 --> 00:13:38,085 go on, come on! 154 00:14:37,444 --> 00:14:40,381 Why did I get a man that won't stay put? 155 00:14:41,583 --> 00:14:43,484 Other women can keep their men at home, 156 00:14:43,518 --> 00:14:44,652 why can't I? 157 00:14:45,587 --> 00:14:47,454 What did I do wrong? 158 00:14:50,324 --> 00:14:53,661 Everybody used to say that I was pretty 159 00:14:53,695 --> 00:14:56,497 but that did me no good at all. 160 00:15:05,472 --> 00:15:07,675 No, no! 161 00:15:07,709 --> 00:15:11,979 I may not be pretty anymore but I am strong! 162 00:15:12,012 --> 00:15:15,149 Really strong, goddamn strong. 163 00:15:15,182 --> 00:15:17,184 I've had two babies. 164 00:15:17,217 --> 00:15:18,620 I can cook. 165 00:15:18,653 --> 00:15:21,321 I can churn butter, I can milk a cow. 166 00:15:22,322 --> 00:15:25,125 I can tear a goddamn chicken's head off with my hands. 167 00:15:26,393 --> 00:15:28,395 And I can plow a field too. 168 00:15:31,633 --> 00:15:35,436 I can do so many damn things, 169 00:15:35,469 --> 00:15:39,973 I just can't hold on to a man. 170 00:16:04,431 --> 00:16:06,400 - Ooh! - Ooh. Good day to you, ma'am. 171 00:16:08,268 --> 00:16:09,236 What? 172 00:16:09,269 --> 00:16:10,505 It's a lovely day. 173 00:16:12,674 --> 00:16:16,143 It's the best day of my whole damn life so far. 174 00:16:16,176 --> 00:16:17,612 Who knows what's going to happen next, 175 00:16:17,645 --> 00:16:20,247 maybe a building will fall on my head. 176 00:16:21,448 --> 00:16:24,284 - There's no buildings out here. - Ya, no building. 177 00:16:24,318 --> 00:16:27,354 Well, things are looking up. 178 00:16:27,387 --> 00:16:29,657 - You need help? - With what? 179 00:16:29,691 --> 00:16:31,559 The wagon! The wheel's broken. 180 00:16:31,593 --> 00:16:33,126 Oh, that, right. 181 00:16:34,328 --> 00:16:38,098 Nope. I'm just going to sit here for a spell 182 00:16:38,131 --> 00:16:40,400 and think about things. 183 00:16:40,434 --> 00:16:42,035 What things? 184 00:16:45,239 --> 00:16:46,808 I don't know. 185 00:16:46,841 --> 00:16:49,176 Okay, well. 186 00:16:49,209 --> 00:16:50,612 - We'll help anyway. - Mm-hmm. 187 00:16:50,645 --> 00:16:52,379 Thank you. 188 00:16:52,412 --> 00:16:54,448 That would be very kind of you. 189 00:17:13,868 --> 00:17:16,738 - What the... - Oh my goodness. Oh. 190 00:17:16,771 --> 00:17:18,272 Oh, Jesus! 191 00:17:21,241 --> 00:17:22,409 That's terrible. 192 00:17:27,515 --> 00:17:29,049 Oh, what a terrible sight. 193 00:17:32,820 --> 00:17:34,154 That looks horrible. 194 00:17:44,498 --> 00:17:45,533 Whoa. 195 00:17:46,901 --> 00:17:48,670 You sure don't waste much time, 196 00:17:48,703 --> 00:17:49,604 do you, Cole? 197 00:17:53,841 --> 00:17:55,577 The longer I wait, the further they get, 198 00:17:55,610 --> 00:17:57,579 the further I got to haul them in. 199 00:17:57,612 --> 00:17:58,813 Body don't want to stay in a horse 200 00:17:58,846 --> 00:18:01,181 no more than a dead deer or a dead bear, guys. 201 00:18:02,182 --> 00:18:04,519 Just keep sliding off no matter how you tie 'em down. 202 00:18:04,552 --> 00:18:07,287 Yes, sir, that sure is a big problem. 203 00:18:08,656 --> 00:18:11,626 So come on in and we'll settle up. 204 00:18:11,659 --> 00:18:13,460 You've got quite a bit of cash coming. 205 00:18:27,742 --> 00:18:29,644 Ah, the wheel works, ya? 206 00:18:29,677 --> 00:18:30,845 It sure does! 207 00:18:30,878 --> 00:18:32,346 A thousand thanks. 208 00:18:34,616 --> 00:18:39,353 - Pretty girl, ya? - Ya, but sad and tired maybe. 209 00:18:39,386 --> 00:18:40,521 Yeah, maybe so. 210 00:18:54,334 --> 00:18:55,937 Ah. 211 00:18:55,970 --> 00:18:57,437 Oh, oh. 212 00:18:59,807 --> 00:19:01,843 All right, all right. 213 00:19:07,214 --> 00:19:08,348 Whoa. 214 00:19:09,416 --> 00:19:12,386 - Evening. - Good evening! 215 00:19:12,419 --> 00:19:14,722 We may be slow but we caught up with you in the end, huh? 216 00:19:14,756 --> 00:19:16,557 Yes, you did. 217 00:19:16,591 --> 00:19:18,793 Care to share my fire and campsite with me? 218 00:19:19,927 --> 00:19:21,228 We'd be much obliged. 219 00:19:21,261 --> 00:19:22,764 Ooh, danke. 220 00:19:22,797 --> 00:19:23,865 My pleasure. 221 00:19:26,668 --> 00:19:29,302 Now you say your husband's in the hostile Indian territory 222 00:19:29,336 --> 00:19:31,773 - and you're going to go get him back? - Uh-huh. 223 00:19:31,806 --> 00:19:32,874 By yourself? 224 00:19:32,907 --> 00:19:34,676 I don't know who would go with me. 225 00:19:35,643 --> 00:19:38,880 You need a guide, Mrs. Eriksson. Someone who knows the area. 226 00:19:38,913 --> 00:19:42,349 Like that bounty hunter fellow we heard tell of back in Omaha City. 227 00:19:42,382 --> 00:19:44,752 Peter, you can't trust someone like that. 228 00:19:44,786 --> 00:19:46,721 Who are you talking about? 229 00:19:46,754 --> 00:19:48,355 His name's Cole. 230 00:19:48,388 --> 00:19:49,857 They say he's the only man who'll track criminals 231 00:19:49,891 --> 00:19:51,025 into the Indians' land. 232 00:19:51,059 --> 00:19:53,928 They say he's killed 20 men and brought back 50 more. 233 00:19:53,961 --> 00:19:55,963 But they say he lives with the Indians 234 00:19:55,997 --> 00:19:58,599 and has an Indian squaw as a wife. 235 00:19:58,633 --> 00:20:00,400 They say the Indians, they all fear him. 236 00:20:00,434 --> 00:20:01,969 But a man like that's what you need. 237 00:20:02,003 --> 00:20:04,371 And you say his name is Cole? 238 00:20:04,404 --> 00:20:05,840 Yeah, that's what they say. 239 00:20:32,399 --> 00:20:35,903 I said, you do that one more time. 240 00:20:38,973 --> 00:20:41,809 You ready on the ivories there, maestro? 241 00:20:41,843 --> 00:20:43,945 Anytime you say. 242 00:20:43,978 --> 00:20:46,948 Hey, say, what do you fancy singing tonight, honeybun? 243 00:20:46,981 --> 00:20:49,584 Oh, let's give 'em "Frankie and Johnny." 244 00:20:49,617 --> 00:20:51,619 They don't deserve no better. 245 00:20:51,652 --> 00:20:54,789 Yeah, I reckon you're right. They sure as hell don't. 246 00:20:54,822 --> 00:20:56,490 Hey, just give us a second to warm up. 247 00:20:56,524 --> 00:20:57,959 It's dang chilly out there. 248 00:20:57,992 --> 00:21:00,528 Do what you got to do, I ain't going nowhere. 249 00:21:01,929 --> 00:21:03,865 Our money's as good as anyone else's. 250 00:21:03,898 --> 00:21:05,332 Why won't you look at me? 251 00:21:07,869 --> 00:21:10,538 Come on, darling, I ain't as ugly as all that. 252 00:21:22,650 --> 00:21:25,553 You're just the prettiest gal I ever done seen. 253 00:21:32,093 --> 00:21:33,460 Evening, ma'am. 254 00:21:33,493 --> 00:21:35,863 Uh, I reckon it's all right. 255 00:21:41,468 --> 00:21:43,838 - Bull. - That's all it took me! One shot! 256 00:21:43,871 --> 00:21:46,473 Bullshit. You couldn't make that shot in a hundred years. 257 00:21:46,507 --> 00:21:48,776 - Soldier boy. - Well, at least I don't shoot like my mama. 258 00:21:48,810 --> 00:21:51,444 Well, greetings, sir. 259 00:21:51,478 --> 00:21:53,014 Me and my partner here are interested 260 00:21:53,047 --> 00:21:55,550 in purchasing a libation, if you please. 261 00:21:55,583 --> 00:21:57,652 Just hold your horses there, African boy. 262 00:22:05,893 --> 00:22:07,862 You better smile when you say that, white boy. 263 00:22:07,895 --> 00:22:09,664 'Cause I'll put you in your grave as quick as 264 00:22:09,697 --> 00:22:11,933 any white motherfucker I've ever met. 265 00:22:11,966 --> 00:22:14,001 You see the notches on my gun here? 266 00:22:14,035 --> 00:22:16,103 Each one stands for some white southern 267 00:22:16,137 --> 00:22:18,471 redneck cracker asshole like you 268 00:22:18,506 --> 00:22:20,107 I sent to meet their maker. 269 00:22:21,542 --> 00:22:23,678 Now do you really think I'd take shit from the likes of you? 270 00:22:25,012 --> 00:22:27,414 Now get our fucking drinks and don't dawdle! 271 00:22:31,451 --> 00:22:33,888 - What are you drinking there, soldier? - Rye. 272 00:22:33,921 --> 00:22:34,889 And leave the bottle. 273 00:22:37,457 --> 00:22:40,127 And make that two mugs of beer if you please. 274 00:22:41,162 --> 00:22:44,999 Here. For you and your friend, it's on the house, 275 00:22:45,032 --> 00:22:46,634 for your service to our country. 276 00:22:47,668 --> 00:22:50,872 - Thank you kindly, mister. - Thank you kindly, sir. 277 00:22:50,905 --> 00:22:52,073 Pleasure's all mine. 278 00:23:03,718 --> 00:23:06,053 Woo! 279 00:23:15,096 --> 00:23:17,164 I did three months in the wilderness. 280 00:23:26,574 --> 00:23:27,440 No. 281 00:23:44,025 --> 00:23:46,627 ♪ Frankie and Johnny were lovers ♪ 282 00:23:46,661 --> 00:23:49,063 ♪ Lord knows but how they could love ♪ 283 00:23:49,997 --> 00:23:52,900 ♪ Swore they'd be true to each other ♪ 284 00:23:52,934 --> 00:23:54,969 ♪ True as the stars above 285 00:23:55,002 --> 00:23:57,705 ♪ He was her man 286 00:23:57,738 --> 00:24:00,508 ♪ And he was doing her wrong 287 00:24:02,009 --> 00:24:04,946 ♪ Frankie went around the corner ♪ 288 00:24:04,979 --> 00:24:07,081 ♪ To get a bucket of beer 289 00:24:07,982 --> 00:24:10,651 ♪ Said to the man called the bartender ♪ 290 00:24:10,685 --> 00:24:13,154 ♪ Have you seen my Johnny here 291 00:24:13,187 --> 00:24:14,622 ♪ He's my man 292 00:24:15,923 --> 00:24:18,491 ♪ And I loves him so 293 00:24:19,894 --> 00:24:22,997 ♪ I ain't going to tell you no stories ♪ 294 00:24:23,030 --> 00:24:25,833 ♪ I ain't going to tell you no lies ♪ 295 00:24:25,866 --> 00:24:28,669 ♪ Saw your man Johnny leave about an hour ago ♪ 296 00:24:28,703 --> 00:24:30,938 ♪ With that gal named Nelly Bly ♪ 297 00:24:30,972 --> 00:24:33,941 ♪ But he's your man 298 00:24:33,975 --> 00:24:36,677 ♪ And he's doing you wrong 299 00:24:38,079 --> 00:24:40,982 ♪ Frankie went around to that hop joint ♪ 300 00:24:41,015 --> 00:24:43,918 ♪ Brought along a great big .44 ♪ 301 00:24:43,951 --> 00:24:47,154 ♪ She went inside and there she spied ♪ 302 00:24:47,188 --> 00:24:49,123 ♪ Johnny on the floor 303 00:24:49,156 --> 00:24:51,859 ♪ He was her man 304 00:24:51,892 --> 00:24:54,228 ♪ And he was doing her wrong 305 00:24:56,330 --> 00:24:59,300 ♪ Turn me over Frankie 306 00:24:59,333 --> 00:25:01,235 ♪ Turn me over slow 307 00:25:02,603 --> 00:25:05,239 ♪ Turn me over on the right side Frankie ♪ 308 00:25:05,272 --> 00:25:07,708 ♪ Why did you shoot so low 309 00:25:07,742 --> 00:25:10,544 ♪ He was my man 310 00:25:10,578 --> 00:25:12,747 ♪ And you done me wrong 311 00:25:14,982 --> 00:25:17,118 ♪ Rubber tired coaches 312 00:25:18,052 --> 00:25:20,855 ♪ Rubber tired hacks 313 00:25:20,888 --> 00:25:23,591 ♪ It's going to take my man to the graveyard ♪ 314 00:25:23,624 --> 00:25:26,060 ♪ And it's never going to bring him back ♪ 315 00:25:26,093 --> 00:25:28,796 ♪ He was my man 316 00:25:28,829 --> 00:25:30,965 ♪ And he's done me wrong 317 00:25:33,134 --> 00:25:36,570 ♪ Bring on your million policemen ♪ 318 00:25:36,604 --> 00:25:39,273 ♪ Bring on your million jails 319 00:25:39,306 --> 00:25:42,109 ♪ Throw the key into the St. Louis river ♪ 320 00:25:42,143 --> 00:25:44,645 ♪ Nobody's going to know my man ♪ 321 00:25:44,678 --> 00:25:47,148 ♪ He was my man 322 00:25:47,181 --> 00:25:53,788 ♪ And he's done me wrong 323 00:26:07,268 --> 00:26:10,838 Why are you sitting all by your lonesome old self, big cowboy? 324 00:26:10,871 --> 00:26:12,306 And for that matter, 325 00:26:12,339 --> 00:26:14,675 why don't you buy me a drink, for goodness sake? 326 00:26:26,720 --> 00:26:27,988 Here you go. 327 00:26:32,893 --> 00:26:33,894 Want some company? 328 00:26:36,297 --> 00:26:37,932 Maybe later. 329 00:26:37,965 --> 00:26:39,033 Well why not now? 330 00:26:40,101 --> 00:26:41,368 'Cause I'm drinking now. 331 00:26:42,703 --> 00:26:44,205 Well how much you going to drink? 332 00:26:46,674 --> 00:26:47,975 We'll just have to see. 333 00:26:52,680 --> 00:26:54,281 What's a matter, partner? 334 00:26:54,315 --> 00:26:55,850 Don't you like women? 335 00:26:58,352 --> 00:27:00,354 I'm growing not to like you pretty fast. 336 00:27:01,422 --> 00:27:05,192 You know what your problem is? You think you're purdy, and you are. 337 00:27:06,127 --> 00:27:08,062 But what you really are is purdy ugly. 338 00:27:12,032 --> 00:27:13,801 You know, for a couple of bucks 339 00:27:13,834 --> 00:27:16,203 I could change your thinking in a bunch of ways. 340 00:27:16,237 --> 00:27:17,438 No, you couldn't. 341 00:27:17,471 --> 00:27:18,839 You disgust me. 342 00:27:19,907 --> 00:27:22,843 Just get the fuck out of here already, all right? 343 00:27:23,878 --> 00:27:26,080 I think maybe you don't like gals at all. 344 00:27:27,081 --> 00:27:29,350 I think maybe you like little boys, 345 00:27:29,383 --> 00:27:30,751 is that it? 346 00:27:33,087 --> 00:27:34,722 You're a comedian too. 347 00:27:36,090 --> 00:27:37,458 I do my level best. 348 00:27:37,491 --> 00:27:41,295 And by level, I mean horizontal 349 00:27:41,328 --> 00:27:43,831 - if you take my meaning. - Do me a big fucking favor 350 00:27:43,864 --> 00:27:45,132 and just get lost, all right? 351 00:27:47,502 --> 00:27:49,170 I know what it is. 352 00:27:49,203 --> 00:27:52,039 Some gal broke your little cowboy heart. 353 00:27:52,072 --> 00:27:54,308 Am I right or am I right? 354 00:27:54,341 --> 00:27:55,976 All right, that's it, you're right. 355 00:27:57,144 --> 00:27:58,112 You win. 356 00:27:59,514 --> 00:28:02,716 - You want another drink? - You poor broken-hearted slob. 357 00:28:02,750 --> 00:28:05,152 You probably ain't even got five bucks for a ride. 358 00:28:05,186 --> 00:28:08,122 Shit, you probably ain't even got a plug nickel. 359 00:28:08,155 --> 00:28:10,724 I ain't joking, bitch, get lost! 360 00:28:10,758 --> 00:28:11,859 What, hmm? 361 00:28:18,199 --> 00:28:19,767 Is what Lilly says true? 362 00:28:20,502 --> 00:28:22,736 You done flipped a butt in her face? 363 00:28:22,770 --> 00:28:24,471 I'm talking to you, mister! 364 00:28:27,107 --> 00:28:28,275 What the fuck you want? 365 00:28:28,309 --> 00:28:29,910 I want you to go say you're sorry 366 00:28:29,944 --> 00:28:31,312 to that pretty little gal over there. 367 00:28:31,345 --> 00:28:32,780 That fucking bitch? 368 00:28:33,480 --> 00:28:35,282 It's too fucking bad now, isn't it? 369 00:28:36,283 --> 00:28:38,452 Just remember, you can't always get what you want. 370 00:28:38,485 --> 00:28:40,254 Are you giving me lip, boy? 371 00:28:40,287 --> 00:28:43,490 Jumping Jesus, can't a man drink in peace no more? 372 00:28:43,525 --> 00:28:44,858 I'm talking to you, boy. 373 00:28:44,892 --> 00:28:48,062 I'm one of the Barsea Ranch. And me and some of the fellas say 374 00:28:48,095 --> 00:28:51,065 you ain't going to flick no butt in a pretty gal's face 375 00:28:51,098 --> 00:28:52,766 and get away with it! 376 00:28:52,800 --> 00:28:54,001 What do you think of that? 377 00:28:56,904 --> 00:28:57,838 Fuck you. 378 00:28:57,871 --> 00:28:58,939 What? 379 00:29:01,942 --> 00:29:03,043 What would you like? 380 00:29:04,979 --> 00:29:07,081 Would you like me to hurt you 381 00:29:07,114 --> 00:29:08,882 or would you like me to kill you? 382 00:29:08,916 --> 00:29:10,150 It's up to you, big guy, 383 00:29:10,184 --> 00:29:11,919 go ahead, choose. 384 00:29:11,952 --> 00:29:13,521 What if I choose to kill you? 385 00:29:14,522 --> 00:29:16,056 Then you better choose fast. 386 00:29:38,879 --> 00:29:41,882 That's our buddy. 387 00:29:41,915 --> 00:29:43,951 What the fuck is wrong with you? 388 00:29:43,984 --> 00:29:45,452 What do you mean? 389 00:29:55,462 --> 00:29:57,231 Stop talking like an asshole. 390 00:29:59,166 --> 00:30:01,201 Yes, sir. Never again. 391 00:30:01,235 --> 00:30:02,903 I've learned my lesson. 392 00:30:02,936 --> 00:30:04,071 I hope you have. 393 00:30:06,407 --> 00:30:08,442 Oh, gee, darling, come on. 394 00:30:20,054 --> 00:30:22,089 Yeah, we hears 395 00:30:22,122 --> 00:30:23,257 there's been some troubles 396 00:30:23,290 --> 00:30:25,192 going on here's or about or so. 397 00:30:26,226 --> 00:30:27,928 Yep. 398 00:30:27,961 --> 00:30:28,962 That's what we hears. 399 00:30:31,332 --> 00:30:32,567 Is that what you hears? 400 00:30:33,967 --> 00:30:34,902 Well... 401 00:30:36,170 --> 00:30:37,071 yeah. 402 00:30:39,674 --> 00:30:41,576 Who gives a shit? 403 00:30:41,609 --> 00:30:43,210 The Sheriff does, that's who. 404 00:30:45,245 --> 00:30:46,246 Bartender. 405 00:30:46,280 --> 00:30:49,450 Another round for the gentleman here, me and me. 406 00:30:52,286 --> 00:30:53,354 What were you saying? 407 00:30:53,387 --> 00:30:54,888 Sheriff wants to see you. 408 00:30:58,992 --> 00:30:59,860 Really? 409 00:31:01,028 --> 00:31:02,597 Tell him if he wants to see me 410 00:31:02,630 --> 00:31:03,931 he can come see me. 411 00:31:04,998 --> 00:31:07,034 Now, will everyone just leave me the fuck alone? 412 00:31:07,067 --> 00:31:09,269 And where's my whiskey? 413 00:31:09,303 --> 00:31:13,374 Let's get a move on there, Mr. Publican. Chop chop! 414 00:31:13,407 --> 00:31:17,945 We'd, uh, we'd say you've had about enough. 415 00:31:22,049 --> 00:31:24,351 Will you get out of my business or not? 416 00:31:24,385 --> 00:31:26,186 The Sheriff wants us to bring you in. 417 00:31:27,388 --> 00:31:28,255 Really? 418 00:31:29,189 --> 00:31:30,057 You two? 419 00:31:32,192 --> 00:31:34,662 Why don't you tell your Sheriff to bring me in, how about that? 420 00:31:36,163 --> 00:31:37,030 Well. 421 00:31:39,133 --> 00:31:42,269 He told us to do it, so. 422 00:31:42,302 --> 00:31:44,004 - That right? - Uh-huh. 423 00:31:45,205 --> 00:31:46,306 Well, go ahead, do it. 424 00:31:49,977 --> 00:31:50,944 How about you? 425 00:31:52,079 --> 00:31:53,180 Fucking tub of lard. 426 00:31:55,683 --> 00:31:57,084 Why don't you take me in? 427 00:32:03,090 --> 00:32:04,458 That's what I thought. 428 00:32:08,596 --> 00:32:10,297 The fuck you all looking at? 429 00:32:10,330 --> 00:32:13,568 Sit the fuck back down, drink your fucking drinks 430 00:32:13,601 --> 00:32:15,670 and have a good fucking time! 431 00:32:15,703 --> 00:32:17,137 Jesus, shit! 432 00:32:18,706 --> 00:32:20,675 Where's my whiskey? 433 00:32:27,582 --> 00:32:29,617 If I have to ask you for another drink 434 00:32:29,651 --> 00:32:32,520 one more time, you will certainly regret it, 435 00:32:32,554 --> 00:32:34,455 my fine feathered friend. 436 00:32:37,592 --> 00:32:39,960 Many thanks, wait, wait. Here. 437 00:32:42,262 --> 00:32:44,031 Keep the change. 438 00:32:44,064 --> 00:32:45,767 Buy yourself a sodie pop 439 00:32:45,800 --> 00:32:49,236 or jelly bellies, whatever. 440 00:32:57,144 --> 00:32:58,111 Emmett. 441 00:33:01,281 --> 00:33:03,250 Well, if it ain't old Sheriff Jackson. 442 00:33:05,687 --> 00:33:08,355 - Didn't I just see you? - Sure did. 443 00:33:08,388 --> 00:33:09,757 Now here I am again. 444 00:33:13,293 --> 00:33:16,129 Go take a seat. Take the load off. 445 00:33:16,163 --> 00:33:18,098 - Here. - Don't mind if I do. 446 00:33:18,131 --> 00:33:18,999 Gimme a drink. 447 00:33:23,403 --> 00:33:24,639 There's mud in your eye. 448 00:33:30,845 --> 00:33:32,279 You want to come back to the jail 449 00:33:32,312 --> 00:33:34,047 and sleep that off? 450 00:33:36,216 --> 00:33:37,652 When I'm done drinking, sure. 451 00:33:39,286 --> 00:33:41,255 You going to drink that whole bottle? 452 00:33:41,288 --> 00:33:42,657 I'm sure as hell going to try. 453 00:33:43,625 --> 00:33:46,059 Okay, then I'll help ya. 454 00:33:46,761 --> 00:33:47,795 Okay. 455 00:33:50,297 --> 00:33:51,666 Ain't you going to arrest him? 456 00:33:52,634 --> 00:33:55,135 Yeah, I'm not even sure how many crimes 457 00:33:55,168 --> 00:33:56,771 he's gone and committed. 458 00:33:56,804 --> 00:33:59,674 Gentlemen, go get a drink and relax. 459 00:33:59,707 --> 00:34:02,109 Emmett and me go way back. 460 00:34:02,142 --> 00:34:03,545 This situation is handled. 461 00:34:07,381 --> 00:34:08,683 Well, goddamn, Harry. 462 00:34:08,716 --> 00:34:10,484 That's the nicest goddamn thing 463 00:34:10,518 --> 00:34:12,486 anybody's done for me all goddamn day. 464 00:34:14,187 --> 00:34:15,823 Many thanks, my friend. 465 00:34:15,857 --> 00:34:17,357 My pleasure, sir. 466 00:34:22,195 --> 00:34:26,133 Gentlemen, haul this drunken sod out of here. 467 00:34:42,750 --> 00:34:44,351 Come on, pretty boy. 468 00:34:49,857 --> 00:34:51,325 Mr. Cole? 469 00:34:52,760 --> 00:34:54,094 Mr. Cole? 470 00:35:02,503 --> 00:35:04,137 Are you an angel? 471 00:35:04,171 --> 00:35:05,105 No. 472 00:35:07,942 --> 00:35:09,242 What are you? 473 00:35:09,276 --> 00:35:10,477 I'm a woman, 474 00:35:10,511 --> 00:35:12,179 and I need your help. 475 00:35:27,895 --> 00:35:29,229 Fuck! 476 00:35:37,805 --> 00:35:39,807 What can I do for a young lady? 477 00:35:39,841 --> 00:35:41,576 Young lady? 478 00:35:41,609 --> 00:35:43,343 I'll have you know that I am nearly 479 00:35:43,377 --> 00:35:45,412 40 years of age. 480 00:35:45,445 --> 00:35:47,615 - You're kidding. - Certainly not. 481 00:35:49,751 --> 00:35:51,318 You look good for your age. 482 00:35:54,922 --> 00:35:56,724 Thank you very much. 483 00:35:57,725 --> 00:35:58,860 My pleasure. 484 00:36:00,895 --> 00:36:04,164 Now, Mr. Cole, my name is Alice Eriksson. 485 00:36:05,332 --> 00:36:07,935 And I need you to help me find my husband. 486 00:36:07,969 --> 00:36:09,269 Husband? 487 00:36:11,438 --> 00:36:12,674 Goddammit, figures. 488 00:36:12,707 --> 00:36:14,241 What figures? 489 00:36:15,442 --> 00:36:16,443 Nothing. 490 00:36:17,377 --> 00:36:18,713 Go on with your story. 491 00:36:28,355 --> 00:36:30,457 - Why me? - 'Cause everybody I ask 492 00:36:30,490 --> 00:36:32,694 said that you're the best man for the job. 493 00:36:32,727 --> 00:36:34,227 Yep, I am. 494 00:36:37,732 --> 00:36:39,834 I get a hundred bucks a man. You got a hundred bucks? 495 00:36:39,867 --> 00:36:41,468 I do, Mr. Cole. 496 00:36:42,369 --> 00:36:43,303 Just. 497 00:36:44,038 --> 00:36:45,606 All right, I'll find him. 498 00:36:45,640 --> 00:36:46,708 Where is he? 499 00:36:50,545 --> 00:36:51,579 Here. 500 00:36:57,719 --> 00:36:59,386 All right, I'll go find him. 501 00:36:59,419 --> 00:37:01,421 We. I'm coming with you, Mr. Cole. 502 00:37:01,455 --> 00:37:03,658 You can come along as far as Greely's Outpost 503 00:37:03,691 --> 00:37:05,827 but I ain't taking you into Indian territory, 504 00:37:05,860 --> 00:37:07,829 I can tell you that much. 505 00:37:07,862 --> 00:37:09,997 You're damn lucky I'll go in there. 506 00:37:10,031 --> 00:37:13,568 Well, let's just see about that when we get there. 507 00:37:13,601 --> 00:37:15,335 - Shall we go? - All right. 508 00:37:16,070 --> 00:37:17,739 Oh, Sheriff Jackson, 509 00:37:17,772 --> 00:37:20,608 is it all right if Mr. Cole leaves now? 510 00:37:20,641 --> 00:37:22,577 Get him the fuck out of here! 511 00:37:22,610 --> 00:37:23,945 Excuse my French, ma'am. 512 00:37:23,978 --> 00:37:26,714 That is not French, sir. 513 00:37:27,615 --> 00:37:30,918 - Apparently, Mr. Cole, you can leave now. - Let's get. 514 00:37:48,569 --> 00:37:49,837 - Morning, folks. - Morning. 515 00:37:49,871 --> 00:37:51,471 What can I do you for? 516 00:37:51,506 --> 00:37:53,440 Well, tell the man your husband's name. 517 00:37:53,473 --> 00:37:55,643 My husband is named Earl Eriksson 518 00:37:55,676 --> 00:37:58,980 and he has a mining claim outside Greely's trading post. 519 00:37:59,013 --> 00:38:01,348 Yep, Lucky's Mine. I'll get the grant. 520 00:38:09,090 --> 00:38:11,926 - You sure knew right where that was. - Well, sure. 521 00:38:11,959 --> 00:38:14,896 - Everybody knows Lucky. - Have you seen him lately? 522 00:38:14,929 --> 00:38:16,731 Can't say that I have. 523 00:38:16,764 --> 00:38:18,833 Used to be he'd come into town about once a month 524 00:38:18,866 --> 00:38:20,668 and raise holy hell for a few days 525 00:38:20,701 --> 00:38:22,770 until the Sheriff threw him in the pokey. 526 00:38:22,804 --> 00:38:26,406 Then he'd go back to his mine, but he ain't been around for a while. 527 00:38:26,439 --> 00:38:29,409 - How long? - About three months, I'd say. 528 00:38:29,442 --> 00:38:32,980 That's what Mrs. Greely's letter said, three months. 529 00:38:33,014 --> 00:38:34,015 Here it is. 530 00:38:34,982 --> 00:38:36,416 That'll be 50 cents please. 531 00:38:38,820 --> 00:38:39,887 Well, pay the man. 532 00:38:50,531 --> 00:38:53,034 - Much obliged, ma'am. - My pleasure, sir. 533 00:38:53,067 --> 00:38:54,602 Okay, let's get out of here. 534 00:38:56,971 --> 00:39:01,341 Lucky Eriksson's wife, huh. 535 00:39:02,176 --> 00:39:03,945 Let's just hope she don't find him. 536 00:39:19,627 --> 00:39:21,028 What happened? 537 00:39:21,062 --> 00:39:24,165 Indians. There were thousands of them. 538 00:39:24,198 --> 00:39:27,068 It was a damn butchery. I ain't never seen anything like it. 539 00:39:28,903 --> 00:39:30,938 I was the only one to make it out. 540 00:39:30,972 --> 00:39:32,472 Where did it happen? 541 00:39:32,506 --> 00:39:34,642 Out past Greely's Outpost. 542 00:39:34,675 --> 00:39:37,011 Those Indians are having a war. 543 00:39:46,954 --> 00:39:49,056 Don't you get cold, Mr. Cole? 544 00:39:53,861 --> 00:39:57,832 - Not really. - You're like my son, only he's six. 545 00:39:57,865 --> 00:40:02,503 - What do you mean? - Sometimes he goes outside naked in the winter. 546 00:40:02,536 --> 00:40:05,973 - It's good for you. - Yeah, that's what I hear. 547 00:40:06,007 --> 00:40:08,209 People in Sweden break holes in the ice 548 00:40:08,242 --> 00:40:09,944 and go swimming in the winter. 549 00:40:09,977 --> 00:40:12,479 Yeah, I've done it. 550 00:40:12,513 --> 00:40:13,581 But it ain't my favorite. 551 00:40:14,515 --> 00:40:17,018 So, where do you hail from, Mr. Cole? 552 00:40:19,086 --> 00:40:21,589 Independence Missouri, ma'am. 553 00:40:21,622 --> 00:40:23,858 The plumb center of all these here United States. 554 00:40:23,891 --> 00:40:25,059 How about you? 555 00:40:25,092 --> 00:40:27,460 Red Cloud, Nebraska. 556 00:40:27,494 --> 00:40:30,631 - Is that near Omaha? - No, as a matter of fact, it's not. 557 00:40:30,665 --> 00:40:33,567 It's about 450 miles southwest of Omaha. 558 00:40:33,601 --> 00:40:35,202 Well, I've been to Omaha. 559 00:40:35,236 --> 00:40:38,239 Really? What did you think? 560 00:40:38,272 --> 00:40:40,741 Well, I met this redheaded gal there in a saloon. 561 00:40:40,775 --> 00:40:43,511 She was one of the most feisty fillies I ever done rode. 562 00:40:43,544 --> 00:40:45,478 - What was that? - I... 563 00:40:45,513 --> 00:40:48,649 Uh... is Red Cloud near Lincoln? 564 00:40:48,683 --> 00:40:52,485 No, it is not. It is 300 miles southwest of Lincoln. 565 00:40:52,520 --> 00:40:54,956 - Is that near anything? - Nope. 566 00:40:54,989 --> 00:40:57,258 The only town of any size at all near Red Cloud 567 00:40:57,291 --> 00:41:00,194 is Hastings, which is a hundred miles due north. 568 00:41:00,227 --> 00:41:03,597 - It's really not near shit. - Not near what? 569 00:41:03,631 --> 00:41:05,266 Not near anything. 570 00:41:05,299 --> 00:41:07,668 Well, you sure know your directions. 571 00:41:07,702 --> 00:41:09,136 Yes, Mr. Cole, I do. 572 00:41:11,605 --> 00:41:13,507 How many folks do you got there in Hastings? 573 00:41:13,541 --> 00:41:16,711 I believe there are 2,500 people there. 574 00:41:16,744 --> 00:41:18,746 And, although a scoundrel, 575 00:41:18,779 --> 00:41:20,915 Colonel D.T. Hastings of the St. Joseph 576 00:41:20,948 --> 00:41:23,551 and Grand Island Railroad did a service to the town 577 00:41:23,584 --> 00:41:25,920 when he ran the railroad through Adams County. 578 00:41:27,154 --> 00:41:29,290 That's still a hundred miles away from Red Cloud. 579 00:41:29,323 --> 00:41:30,524 Yes. 580 00:41:32,593 --> 00:41:34,061 Sounds like lonesome country. 581 00:41:34,095 --> 00:41:35,930 It's dam... 582 00:41:35,963 --> 00:41:36,764 darn lonesome. 583 00:41:39,600 --> 00:41:41,068 You meant damn lonesome, didn't you? 584 00:41:41,102 --> 00:41:43,838 - No, I did not. - Yeah, you did, damn lonesome. 585 00:41:43,871 --> 00:41:45,539 You can't swear, can you? 586 00:41:45,573 --> 00:41:48,109 I certainly can, and any time I want to. 587 00:41:48,142 --> 00:41:50,111 - Well, go ahead, show me. - Okay. 588 00:41:50,144 --> 00:41:52,079 Uh... 589 00:41:52,113 --> 00:41:54,849 - Dang. - That's it, dang? 590 00:41:54,882 --> 00:41:56,083 Holy moley. 591 00:41:58,319 --> 00:42:00,121 Are you a married man, Mr. Cole? 592 00:42:01,055 --> 00:42:03,524 - I was. - Did your wife pass away? 593 00:42:04,792 --> 00:42:06,727 Nah, she left me for another fella. 594 00:42:07,661 --> 00:42:09,196 A friend of mine, if you want to know the truth. 595 00:42:09,230 --> 00:42:11,098 I take it you're not friends anymore. 596 00:42:11,132 --> 00:42:12,666 Nah. 597 00:42:12,700 --> 00:42:14,668 Not with either of 'em. 598 00:42:14,702 --> 00:42:16,837 But that was way back in Independence, 599 00:42:16,871 --> 00:42:18,939 and that was a long way away, a long time ago. 600 00:42:22,376 --> 00:42:25,346 Do you ever get lonesome, Mr. Cole? 601 00:42:25,379 --> 00:42:27,181 Sometimes. How about you? 602 00:42:27,214 --> 00:42:28,716 Sometimes. 603 00:42:30,184 --> 00:42:31,786 No, often. 604 00:42:34,622 --> 00:42:36,590 Yeah, well, actually, me too. 605 00:42:37,625 --> 00:42:39,260 I try and work as much as I can. 606 00:42:39,293 --> 00:42:40,895 Keeps my mind off of things. 607 00:42:41,962 --> 00:42:42,863 Me too. 608 00:42:43,764 --> 00:42:45,166 I work my fingers to the bone 609 00:42:45,199 --> 00:42:48,769 dawn to dusk everyday, seven days a week. 610 00:42:49,703 --> 00:42:51,105 And it helps too. 611 00:42:51,138 --> 00:42:53,974 Yeah, but you don't kill people for a living. 612 00:42:54,008 --> 00:42:55,876 That's right, I forgot. 613 00:42:55,910 --> 00:42:56,844 I never do. 614 00:42:59,647 --> 00:43:02,216 How long ago did this husband of yours skedaddle? 615 00:43:02,249 --> 00:43:04,118 When our boy Alex was born 616 00:43:04,151 --> 00:43:05,753 and he is six years old. 617 00:43:05,786 --> 00:43:09,056 I have a girl too, she's ten years old. 618 00:43:09,090 --> 00:43:12,126 Her name's Willa after my grandma. 619 00:43:12,159 --> 00:43:13,994 So he don't even know his own son? 620 00:43:14,962 --> 00:43:15,830 No. 621 00:43:17,198 --> 00:43:19,300 You, pardon my French, ma'am, but 622 00:43:19,333 --> 00:43:22,203 that husband of yours is a lowdown, no good, dirty varmint 623 00:43:22,236 --> 00:43:23,170 as far as I can reckon. 624 00:43:24,438 --> 00:43:26,841 Well, maybe Lucky's tired of running around 625 00:43:26,874 --> 00:43:29,910 and he is ready to settle down. 626 00:43:29,944 --> 00:43:31,712 Yeah, could be. 627 00:43:31,745 --> 00:43:33,347 Have you any kids, Mr. Cole? 628 00:43:34,815 --> 00:43:36,317 - No. - Why not? 629 00:43:36,350 --> 00:43:38,385 Just never got around to it, I suppose. 630 00:43:38,419 --> 00:43:40,254 But if I had me a boy, I wouldn't leave him. 631 00:43:40,287 --> 00:43:42,389 I'd take him with me everywhere I go. 632 00:43:42,423 --> 00:43:43,991 To help you kill people? 633 00:43:44,024 --> 00:43:45,960 Now, look, I went and forgot about it, 634 00:43:45,993 --> 00:43:48,062 but no, I wouldn't do that. 635 00:43:48,095 --> 00:43:50,297 - I'd get another job. - And what might that be? 636 00:43:50,331 --> 00:43:53,167 - Why, I'd be a singer. - Hmm. 637 00:43:53,200 --> 00:43:55,302 Ah, you didn't know I had a purdy singing voice? 638 00:43:55,336 --> 00:43:57,371 - Oh, do you now? - I do. 639 00:43:57,404 --> 00:43:58,873 Want to hear a song? 640 00:43:59,773 --> 00:44:00,774 Why wouldn't I? 641 00:44:01,775 --> 00:44:04,678 ♪ Jack of diamonds jack of diamonds ♪ 642 00:44:04,712 --> 00:44:07,748 ♪ I know you of old 643 00:44:07,781 --> 00:44:12,019 ♪ You've robbed my poor pockets of silver and gold ♪ 644 00:44:12,987 --> 00:44:15,156 ♪ It's a whiskey, you villain 645 00:44:15,189 --> 00:44:17,158 ♪ You've been my downfall 646 00:44:17,191 --> 00:44:18,959 ♪ You've kicked me you've cuffed me ♪ 647 00:44:18,993 --> 00:44:21,362 ♪ But I will love you for all 648 00:44:21,395 --> 00:44:23,364 ♪ It's a whiskey, rye whiskey 649 00:44:23,397 --> 00:44:25,399 ♪ Rye whiskey I try 650 00:44:25,432 --> 00:44:27,368 ♪ If I don't get rye whiskey 651 00:44:27,401 --> 00:44:30,204 ♪ I think I would die, yee-hah 652 00:44:59,800 --> 00:45:00,701 What's that? 653 00:45:01,936 --> 00:45:04,338 Coyote. Just a lonesome coyote 654 00:45:04,371 --> 00:45:06,006 howling at the moon. 655 00:45:18,419 --> 00:45:20,321 What's Independence like? 656 00:45:20,354 --> 00:45:22,056 It's like being free. 657 00:45:23,457 --> 00:45:24,992 Going anywhere you want to go, 658 00:45:25,025 --> 00:45:26,994 doing anything you want to do. 659 00:45:27,027 --> 00:45:29,196 No, I mean the town. 660 00:45:29,230 --> 00:45:30,431 Oh. 661 00:45:32,166 --> 00:45:36,136 Well, it's kind of like a farm town, really. 662 00:45:37,071 --> 00:45:39,507 It ain't too far outside of St. Louis and Kansas City. 663 00:45:39,541 --> 00:45:42,343 There's just plenty to do and see, 664 00:45:42,376 --> 00:45:44,211 if you know what I mean. 665 00:45:44,245 --> 00:45:47,014 I don't really even know what you mean. 666 00:45:55,055 --> 00:45:56,558 Well, better get some sleep. 667 00:45:56,591 --> 00:45:57,891 You're going to need it. 668 00:45:59,927 --> 00:46:01,328 Good night, Mr. Cole. 669 00:46:03,063 --> 00:46:04,265 Good night, Mrs. Eriksson. 670 00:46:06,166 --> 00:46:07,468 Pleasant dreams. 671 00:46:07,502 --> 00:46:08,369 You too. 672 00:46:14,509 --> 00:46:16,010 Still, still! 673 00:46:16,043 --> 00:46:18,145 The Indians are coming. 674 00:46:21,849 --> 00:46:22,983 Go this way. 675 00:46:26,487 --> 00:46:28,255 - Whoa, whoa. - The Indian are coming! 676 00:46:28,289 --> 00:46:29,189 What's going on? 677 00:46:29,223 --> 00:46:32,826 The Indians, they are massacring each other 678 00:46:32,860 --> 00:46:35,329 and anyone who gets in their way. 679 00:46:35,362 --> 00:46:38,399 The Pawnee, they are going so crazy, 680 00:46:38,432 --> 00:46:41,902 they are using human sacrifice in their rituals. 681 00:46:41,935 --> 00:46:44,938 Especially the young Cheyenne women. 682 00:46:44,972 --> 00:46:47,241 Ya, it was the most horrible thing 683 00:46:47,274 --> 00:46:49,009 we have ever seen. 684 00:46:49,043 --> 00:46:50,978 Don't go there, please. 685 00:46:51,011 --> 00:46:53,548 I have to find my husband. 686 00:46:53,581 --> 00:46:57,084 I'm so sorry, ma'am, but he's probably dead now. 687 00:46:57,117 --> 00:46:58,419 Don't go there. 688 00:46:58,452 --> 00:46:59,820 I have to! 689 00:47:01,989 --> 00:47:04,892 - So? - So what? 690 00:47:04,925 --> 00:47:05,993 Well, you want to keep going? 691 00:47:08,362 --> 00:47:09,363 Of course. 692 00:47:14,234 --> 00:47:16,236 Mr. Cole? 693 00:47:16,270 --> 00:47:18,439 Would you like to ride in my wagon with me? 694 00:47:20,274 --> 00:47:22,209 Much obliged, ma'am. 695 00:47:22,242 --> 00:47:25,346 If you don't mind, Mr. Cole, my Christian name is Alice. 696 00:47:25,379 --> 00:47:26,880 Please use it. 697 00:47:26,914 --> 00:47:30,017 I do not like ma'am, it's short for madam, 698 00:47:30,050 --> 00:47:31,952 which may well be the name of an owner 699 00:47:31,985 --> 00:47:35,889 of a sporting house or some such terrible thing. 700 00:47:35,923 --> 00:47:36,591 Terrible, eh? 701 00:47:38,092 --> 00:47:39,226 All right, Alice. 702 00:47:40,327 --> 00:47:41,495 My name's Emmett. 703 00:47:45,132 --> 00:47:48,001 Pleased to make your acquaintance, Emmett. 704 00:47:48,969 --> 00:47:50,304 Shall we go? 705 00:47:50,337 --> 00:47:51,639 Why not? 706 00:48:22,069 --> 00:48:22,936 Thank you. 707 00:48:27,509 --> 00:48:29,176 Move it, Pepper. 708 00:48:47,294 --> 00:48:49,229 Highwaymen, thieves of the road. 709 00:48:49,263 --> 00:48:50,464 Give us all you got! 710 00:48:50,497 --> 00:48:51,533 Yeah, everything! 711 00:48:51,566 --> 00:48:53,167 Don't make us kill you! 712 00:48:53,200 --> 00:48:55,202 We wouldn't want to make you do anything like that. 713 00:48:56,203 --> 00:48:57,404 What is it you want, anyway? 714 00:48:58,540 --> 00:49:01,108 Valuables. Any kind of valuables. 715 00:49:01,141 --> 00:49:03,977 You mean stuff that's worth something, right? 716 00:49:04,011 --> 00:49:06,213 Right, right. Stuff that's worth stuff. 717 00:49:06,246 --> 00:49:08,415 Well, I've got two things that are worth stuff. 718 00:49:08,449 --> 00:49:10,718 - What's that? - I've got these. 719 00:49:16,290 --> 00:49:17,157 Let's get going. 720 00:49:19,159 --> 00:49:21,361 - Aren't you going to bury 'em? - Fuck 'em. 721 00:49:21,395 --> 00:49:22,664 Let the wolves eat 'em. 722 00:49:23,665 --> 00:49:24,666 Come on. 723 00:49:29,403 --> 00:49:30,337 Come on, Pepper. 724 00:49:31,639 --> 00:49:33,741 So, Alice, what's your maiden name? 725 00:49:33,775 --> 00:49:36,210 - Nykvist. - What's that? 726 00:49:36,243 --> 00:49:39,279 It's from Sweden but I was born in Red Cloud. 727 00:49:39,313 --> 00:49:40,682 Is that a big town? 728 00:49:42,349 --> 00:49:43,551 Red Cloud is not. 729 00:49:43,585 --> 00:49:46,320 And Sweden is in Northern Europe 730 00:49:46,353 --> 00:49:49,323 near Norway and Finland. 731 00:49:49,356 --> 00:49:50,792 Huh. 732 00:49:50,825 --> 00:49:53,293 - What town are your folks from? - Goteborg. 733 00:49:53,327 --> 00:49:55,462 Goteborg, is that a big town? 734 00:49:55,496 --> 00:49:58,666 I've never been there, but yes, from what I hear it is a big town. 735 00:49:58,700 --> 00:50:01,268 Over a 100,000 people as my folks tell me. 736 00:50:01,301 --> 00:50:03,505 Ooh, yeah, sure is a big town. 737 00:50:03,538 --> 00:50:05,272 That's as big as Kansas City. 738 00:50:06,674 --> 00:50:08,743 Is Independence near Kansas City? 739 00:50:08,776 --> 00:50:10,477 Nope. 740 00:50:10,512 --> 00:50:12,479 400 miles as the crow flies. 741 00:50:14,214 --> 00:50:17,050 Yes, everything in America is far apart, 742 00:50:17,084 --> 00:50:19,821 but then again, everything in Sweden is far apart 743 00:50:19,854 --> 00:50:21,388 as they tell me too. 744 00:50:22,322 --> 00:50:23,357 It sure is. 745 00:50:25,125 --> 00:50:28,128 - It's a damn big country. - You can say that again. 746 00:50:28,161 --> 00:50:30,698 Okay, it's a damn big country. 747 00:50:35,570 --> 00:50:36,436 Thank you. 748 00:50:37,572 --> 00:50:40,642 Do you ever feel like you're all alone 749 00:50:40,675 --> 00:50:42,544 in the universe? 750 00:50:42,577 --> 00:50:44,378 Hell, all the time. 751 00:50:45,680 --> 00:50:46,648 Me too. 752 00:50:48,650 --> 00:50:50,585 Sometimes I'll be plowing the field 753 00:50:50,618 --> 00:50:52,286 or doing the dishes, 754 00:50:52,319 --> 00:50:54,121 and then I'll drift off 755 00:50:54,154 --> 00:50:56,456 and I'm all alone in the world. 756 00:50:56,490 --> 00:51:00,294 No husband, no kids, no nobody. 757 00:51:02,730 --> 00:51:04,799 I spent most of my life alone 758 00:51:06,133 --> 00:51:07,200 underneath the stars. 759 00:51:09,403 --> 00:51:11,305 I try not to think about it too much. 760 00:51:12,439 --> 00:51:13,541 Nope, me neither. 761 00:51:15,275 --> 00:51:16,511 You going to eat those crumbs? 762 00:51:17,579 --> 00:51:18,478 I'll take 'em. 763 00:51:30,490 --> 00:51:32,392 Here, let me show you how to fish. 764 00:51:33,728 --> 00:51:36,531 Mr. Cole, I know how to fish. 765 00:51:36,564 --> 00:51:39,199 No, you don't. Gals don't know how to fish. 766 00:51:39,232 --> 00:51:41,435 Surely you jest, sir. 767 00:51:41,468 --> 00:51:44,371 Hell no. This is, this is something you got to know. 768 00:51:45,339 --> 00:51:46,741 Here, let me show you. 769 00:51:48,175 --> 00:51:51,579 And what, might I ask, are you using for bait? 770 00:51:52,647 --> 00:51:56,350 Oh, well, I guess I forgot about that. 771 00:51:56,383 --> 00:51:57,719 I'll just go dig me up some worms. 772 00:51:57,752 --> 00:52:00,253 How about this? 773 00:52:00,287 --> 00:52:02,456 - Where'd you get that? - It fell into my lap 774 00:52:02,489 --> 00:52:04,191 so I put it into my pocket. 775 00:52:05,359 --> 00:52:06,794 Oh. 776 00:52:06,828 --> 00:52:08,896 I guess that'll work, I suppose. 777 00:52:08,930 --> 00:52:10,364 It might. 778 00:52:10,397 --> 00:52:12,232 As opposed to a bare hook. 779 00:52:13,367 --> 00:52:14,368 Good point. 780 00:52:15,903 --> 00:52:16,771 Watch this. 781 00:52:23,377 --> 00:52:25,580 - Smells good. - Yup. 782 00:52:28,215 --> 00:52:30,484 Nobody's ever cooked for me before. 783 00:52:30,518 --> 00:52:32,185 Really? 784 00:52:32,219 --> 00:52:32,887 Yeah, really. 785 00:52:33,921 --> 00:52:35,455 Never, not once. 786 00:52:36,456 --> 00:52:38,158 But you're a grown man. 787 00:52:39,827 --> 00:52:40,928 So they tell me. 788 00:52:44,565 --> 00:52:47,702 So, you cook for this varmint of a husband of yours? 789 00:52:48,836 --> 00:52:51,773 I prefer that you not refer to him that way. 790 00:52:52,674 --> 00:52:55,943 But yes, I cooked for him and the kids 791 00:52:55,977 --> 00:52:57,779 three times a day. 792 00:52:57,812 --> 00:53:00,414 Until he left, that is. 793 00:53:01,716 --> 00:53:03,383 He ever tell you he liked your cooking? 794 00:53:05,553 --> 00:53:06,988 Nope. 795 00:53:07,021 --> 00:53:08,355 He never did. 796 00:53:09,489 --> 00:53:10,658 Your cooking any good? 797 00:53:11,793 --> 00:53:13,493 I don't know, Mr. Cole. 798 00:53:13,528 --> 00:53:15,797 Suppose you'll have to find out for yourself. 799 00:53:17,264 --> 00:53:19,466 Call me Emmett, please. 800 00:53:19,499 --> 00:53:20,467 Okay, Emmett. 801 00:53:21,736 --> 00:53:24,005 Chow time, as you cowboys euphemistically say. 802 00:53:24,038 --> 00:53:27,307 Hot damn! So hungry I can eat a cow. 803 00:53:27,340 --> 00:53:31,311 No doubt. But tonight, a fish will have to suffice. 804 00:53:31,344 --> 00:53:32,714 If you say so. 805 00:53:32,747 --> 00:53:35,382 Yes, Emmett, I do. 806 00:54:30,805 --> 00:54:32,039 Oh, shit. 807 00:54:44,852 --> 00:54:46,020 What's wrong? 808 00:54:48,689 --> 00:54:50,423 Ain't no fun killing people. 809 00:54:51,759 --> 00:54:53,460 No, I expect not. 810 00:54:55,196 --> 00:54:58,331 I've even killed a few people who didn't deserve to die, just 'cause they got in my way. 811 00:55:00,433 --> 00:55:01,636 Just life, I guess. 812 00:55:03,104 --> 00:55:04,505 Did you regret that? 813 00:55:04,539 --> 00:55:06,541 No, I ain't, I ain't got no regrets. 814 00:55:07,474 --> 00:55:08,943 None that I could think of. 815 00:55:12,046 --> 00:55:13,948 None that I want to think about right now anyway. 816 00:55:22,089 --> 00:55:23,858 Well, we should get some shuteye. 817 00:55:25,059 --> 00:55:26,561 I suppose so. 818 00:56:14,675 --> 00:56:19,412 Well, yeah. I spent most of my life out on the sun. 819 00:56:30,758 --> 00:56:32,159 Greetings, my friend. 820 00:56:33,995 --> 00:56:34,929 Cole. 821 00:56:36,564 --> 00:56:37,464 You found woman? 822 00:56:38,532 --> 00:56:43,604 No, no, no. No, I'm out looking for her husband. 823 00:56:43,638 --> 00:56:45,973 A fellow named Lucky Eriksson. 824 00:56:46,007 --> 00:56:47,575 Him digging in mine? 825 00:56:48,709 --> 00:56:49,777 That's him. 826 00:56:52,013 --> 00:56:52,880 Good luck. 827 00:56:55,116 --> 00:56:56,651 You still want Squaw? 828 00:56:58,485 --> 00:57:00,588 Uh, not now, later. 829 00:57:00,621 --> 00:57:02,023 But we already make deal. 830 00:57:02,056 --> 00:57:05,492 Uh-huh. Yeah, but we'll talk about it later, okay? 831 00:57:07,194 --> 00:57:09,931 - Peace, brother. - Peace to you, Howling Wolf. 832 00:57:12,633 --> 00:57:15,736 So you made a deal to purchase an Indian Squaw? 833 00:57:15,770 --> 00:57:17,437 I was just shopping. 834 00:57:18,205 --> 00:57:19,907 See anything you like? 835 00:57:21,175 --> 00:57:23,945 - Not really. - Then why did you make a deal? 836 00:57:23,978 --> 00:57:26,747 - I didn't. - But you intend to? 837 00:57:27,815 --> 00:57:30,651 Can we just keep going? 838 00:57:30,685 --> 00:57:33,187 Whatever you say, Mr. Cole. 839 00:57:33,220 --> 00:57:34,989 You're in charge. 840 00:57:35,022 --> 00:57:37,124 Let's go, Pepper. 841 00:58:09,290 --> 00:58:10,691 Whoa. 842 00:58:26,107 --> 00:58:28,876 - Here we are. - Indeed we are. 843 00:58:34,815 --> 00:58:38,085 Maybe we'll get some word about Lucky. 844 00:58:38,119 --> 00:58:39,253 Maybe so. 845 00:58:40,421 --> 00:58:43,190 - How you doing, old codger? - How am I doing? 846 00:58:43,224 --> 00:58:44,925 Are you fucking joking? 847 00:58:44,959 --> 00:58:46,861 Everything up in here hurts. 848 00:58:47,862 --> 00:58:51,599 Did I mention that I spit up snot? 849 00:58:51,632 --> 00:58:55,202 Well, I do. And this thumb, well, don't even get me started on that. 850 00:58:56,303 --> 00:58:59,240 Haven't had a good shit in three weeks. 851 00:58:59,273 --> 00:59:02,076 Been waiting, my asshole's on fire. 852 00:59:02,109 --> 00:59:04,779 Ooh, and the Indians are attacking. 853 00:59:04,812 --> 00:59:08,282 We're all hightailing the holy hell out of here as fast as we can get. 854 00:59:08,315 --> 00:59:10,351 - What's your problem? - Nothing. 855 00:59:10,384 --> 00:59:11,685 Excuse me for asking. 856 00:59:12,386 --> 00:59:15,823 Okay then. Why don't you just fuck off? 857 00:59:15,856 --> 00:59:18,626 Let's... let's fuck off, shall we? 858 00:59:18,659 --> 00:59:20,995 Colorful characters around here. 859 00:59:27,401 --> 00:59:28,636 Howdy, folks. 860 00:59:29,703 --> 00:59:31,839 - Good to see you all. - How's it going? 861 00:59:31,872 --> 00:59:34,108 - Settle down. - Just trying to make some friends. 862 00:59:34,141 --> 00:59:35,309 Don't try too hard. 863 00:59:37,244 --> 00:59:38,846 What can I do you for? 864 00:59:38,879 --> 00:59:40,915 My name is Alice Eriksson. 865 00:59:40,948 --> 00:59:41,949 And my husband... 866 00:59:41,982 --> 00:59:44,618 Lucky Eriksson, course! 867 00:59:44,652 --> 00:59:46,253 You said you was coming though 868 00:59:46,287 --> 00:59:47,855 I can't believe you's actually here. 869 00:59:48,923 --> 00:59:49,990 I am. 870 00:59:50,024 --> 00:59:53,227 Well, we ain't seen him in at least three months. 871 00:59:53,260 --> 00:59:55,629 Honey, how long has it been since we've seen 872 00:59:55,663 --> 00:59:58,833 - Lucky around here? - Long, about three or four months now. 873 00:59:58,866 --> 01:00:01,368 He usually comes in here every month for supplies. 874 01:00:01,402 --> 01:00:04,805 With that, uh, Indian gal. 875 01:00:04,839 --> 01:00:08,843 Seemed strange, he, um, hasn't been here a long time. 876 01:00:08,876 --> 01:00:10,744 And, well, that's why I writ ya. 877 01:00:10,778 --> 01:00:12,213 Indian gal? 878 01:00:12,246 --> 01:00:14,148 Yeah, cute little thing. 879 01:00:14,181 --> 01:00:17,351 She helps him with the mine and such. 880 01:00:17,384 --> 01:00:19,120 Oh, she does now, does she? 881 01:00:19,153 --> 01:00:21,655 - Yep. - All the folks is leaving here, 882 01:00:21,689 --> 01:00:23,691 they say there's an Indian war? 883 01:00:23,724 --> 01:00:26,160 There is. But we ain't leaving. 884 01:00:26,193 --> 01:00:27,928 By god they can't run us out. 885 01:00:27,962 --> 01:00:29,897 So, what do you say? 886 01:00:29,930 --> 01:00:33,000 Ain't nobody seen him or his Indian gal for three months. 887 01:00:33,033 --> 01:00:35,836 So, what do you want to do? 888 01:00:35,870 --> 01:00:37,304 Go after him. 889 01:00:37,338 --> 01:00:38,205 Why? 890 01:00:40,007 --> 01:00:42,676 He's my husband, goddammit. 891 01:00:42,710 --> 01:00:45,913 Okay, but this is where you stay until I come back with your husband. 892 01:00:46,914 --> 01:00:49,216 - Can't I go with you? - No, you cannot. 893 01:00:50,417 --> 01:00:52,186 You stay here, honey. 894 01:00:52,219 --> 01:00:54,121 We'll look after you. 895 01:00:54,155 --> 01:00:56,757 - I'll see you later. - Make sure you do. 896 01:00:56,790 --> 01:00:57,958 You still got that photograph? 897 01:01:04,398 --> 01:01:05,432 I'll go get him. 898 01:01:07,201 --> 01:01:09,403 Yes, I suppose you will. 899 01:01:16,744 --> 01:01:19,947 We done heard tell of that Emmett Cole before. 900 01:01:19,980 --> 01:01:22,416 They say he always gets his man. 901 01:01:22,449 --> 01:01:23,884 That figures. 902 01:02:48,469 --> 01:02:49,870 Where is everybody? 903 01:02:51,472 --> 01:02:53,173 What's on fire? 904 01:02:53,207 --> 01:02:55,510 Cheyenne squaw, most probably. 905 01:02:55,543 --> 01:02:57,845 It's Indians for sure. Let's get. 906 01:02:58,613 --> 01:03:00,414 Ma, Pa, Indians! 907 01:03:18,633 --> 01:03:21,001 Alice, for God sakes, get down! 908 01:04:23,230 --> 01:04:24,465 Eugh! 909 01:04:54,194 --> 01:04:55,462 We got to give up. 910 01:04:57,097 --> 01:04:58,932 They's going to kill us! 911 01:04:58,966 --> 01:05:01,335 We got to take our chances now, woman, whatever they is. 912 01:05:22,022 --> 01:05:24,224 Peace, brothers. We surrender. 913 01:05:25,292 --> 01:05:28,195 The Lord is my shepherd, I shall not want. 914 01:09:02,777 --> 01:09:05,747 Greetings, friend. Emmett Cole, your wife sent me. 915 01:09:05,780 --> 01:09:07,749 Very glad to make your acquaintance. 916 01:09:07,782 --> 01:09:09,149 Your timing's impressive. 917 01:09:37,477 --> 01:09:38,646 Whoa. 918 01:09:45,920 --> 01:09:48,355 - Cole. - Howling Wolf. 919 01:09:49,557 --> 01:09:51,258 Good to see you again. 920 01:09:51,291 --> 01:09:52,527 Is this the husband? 921 01:09:54,629 --> 01:09:56,698 Yup. I found him. 922 01:09:57,665 --> 01:09:58,599 You leave your woman? 923 01:10:00,300 --> 01:10:03,236 Yeah, to come work this mine. 924 01:10:03,270 --> 01:10:03,938 You find gold? 925 01:10:06,607 --> 01:10:07,942 Not yet. 926 01:10:07,975 --> 01:10:09,476 How long you been digging? 927 01:10:10,410 --> 01:10:11,713 Most of three years now. 928 01:10:12,714 --> 01:10:14,549 But I'm close. 929 01:10:14,582 --> 01:10:15,516 I can feel it. 930 01:10:15,550 --> 01:10:18,553 Any man that fights the Pawnee, 931 01:10:19,620 --> 01:10:20,788 the Cheyenne's enemy 932 01:10:21,956 --> 01:10:24,357 is friends of the Cheyenne. 933 01:10:27,528 --> 01:10:30,732 Cole? We will meet again. 934 01:10:30,765 --> 01:10:31,733 No doubt. 935 01:10:41,642 --> 01:10:42,777 Whoa, don't shoot her! 936 01:10:44,377 --> 01:10:46,948 She's a good Indian, I bought her. 937 01:10:46,981 --> 01:10:48,616 She helps me with the mine. 938 01:10:48,649 --> 01:10:50,317 Tell your wife that. 939 01:10:50,350 --> 01:10:51,753 She's waiting for you back at Greely's. 940 01:10:56,423 --> 01:10:57,825 Okay, you're free. 941 01:10:59,493 --> 01:11:00,628 Scat! 942 01:11:00,661 --> 01:11:01,829 But where should I go? 943 01:11:03,497 --> 01:11:06,333 - Go home. - They won't take me back, you bought me. 944 01:11:06,366 --> 01:11:09,637 Well, I'm giving you back. Now go, get on, get on here! 945 01:11:22,650 --> 01:11:24,585 So, you think you're some kind of special shit 946 01:11:24,619 --> 01:11:26,788 - 'cause you're good-looking? - Don't got to be very good looking 947 01:11:26,821 --> 01:11:31,424 to be better looking than you. Boy, you about as ugly as a mule's asshole. 948 01:11:31,458 --> 01:11:34,327 Where'd you find yourself a Christian squaw? 949 01:11:34,361 --> 01:11:35,763 She ain't no Christian. 950 01:11:35,797 --> 01:11:38,065 I gave her that crucifix. 951 01:11:38,099 --> 01:11:39,667 And she helps you with the mine? 952 01:11:39,700 --> 01:11:41,702 Yeah, she does anything I tell her. 953 01:11:41,736 --> 01:11:45,405 - Anything? - Yup, anything. 954 01:11:45,438 --> 01:11:46,841 Nice work if you can get it. 955 01:12:30,618 --> 01:12:33,020 Come on, go, go, come on, go, go. 956 01:12:33,054 --> 01:12:35,022 Ah, fuck. 957 01:12:35,056 --> 01:12:37,457 Oh, holy fuck. 958 01:12:37,490 --> 01:12:39,727 They got the women as hostages, they got Alice. 959 01:12:40,795 --> 01:12:41,963 Alice? 960 01:12:41,996 --> 01:12:44,765 Since when did you get on a first name basis with my wife? 961 01:12:44,799 --> 01:12:46,934 Come here looking for you, asshole, remember? 962 01:12:51,005 --> 01:12:53,774 So, tough guy, what are we going to do now? 963 01:12:53,808 --> 01:12:55,442 Well, we better go get them 964 01:12:55,475 --> 01:12:57,011 if you ever want to see them again. 965 01:12:58,946 --> 01:13:01,048 Shouldn't we bury these bodies or something? 966 01:13:01,082 --> 01:13:03,851 Ain't got no time but the wolves are scavenging, 967 01:13:03,885 --> 01:13:06,453 just probably take care of the problem for us. 968 01:13:06,486 --> 01:13:09,190 Anyway, let's get. Yah. 969 01:13:09,223 --> 01:13:11,893 Go, get, come on, go, get, come on. 970 01:14:46,287 --> 01:14:48,589 So, what's really going on 971 01:14:48,622 --> 01:14:49,790 between you and Alice? 972 01:14:50,992 --> 01:14:52,893 Shut the fuck up. 973 01:14:52,927 --> 01:14:54,595 Psh. That ain't no answer. 974 01:14:56,130 --> 01:14:58,265 Come on, partner, don't bullshit me. 975 01:14:58,299 --> 01:15:01,535 Keep it up, shitface, I'll make you sorry you was ever born. 976 01:15:01,569 --> 01:15:03,037 Mighty bold talk. 977 01:15:04,005 --> 01:15:07,074 You still didn't answer my question. Have you humped her? 978 01:15:07,108 --> 01:15:09,110 Partner, you must be taking stupid pills. 979 01:15:09,143 --> 01:15:11,979 - I'm just looking for an answer, though. - Okay, I got an answer for you. 980 01:15:48,382 --> 01:15:49,550 Got 'em. 981 01:15:51,619 --> 01:15:52,953 Yeah, so what? 982 01:15:54,221 --> 01:15:55,623 What do you mean, so what? 983 01:15:56,657 --> 01:15:59,193 Them's Pawnee braves, they're crazy! 984 01:15:59,226 --> 01:16:01,829 They'll kill anything. They, they kill women. 985 01:16:01,862 --> 01:16:03,764 Yeah, they will, and they got Alice, 986 01:16:03,798 --> 01:16:06,734 and they probably got that little bitch of yours too. 987 01:16:06,767 --> 01:16:08,235 Little Cloud. 988 01:16:08,269 --> 01:16:09,270 Yeah, her. 989 01:16:10,237 --> 01:16:12,740 Okay, so what do we do? 990 01:16:12,773 --> 01:16:14,909 - We go get 'em! - Right. 991 01:16:15,910 --> 01:16:18,612 - How? - Follow me, Jesus. 992 01:16:18,646 --> 01:16:23,384 [women shrieking 993 01:16:34,095 --> 01:16:35,029 Shit. 994 01:16:41,035 --> 01:16:42,269 You got a plan? 995 01:16:44,038 --> 01:16:46,841 Yeah, but it ain't pretty. 996 01:16:46,874 --> 01:16:47,975 Wait here. 997 01:16:58,085 --> 01:16:59,954 Here, take that. 998 01:16:59,987 --> 01:17:01,822 You take that and you 999 01:17:01,856 --> 01:17:04,325 throw that in the center of all that shit. 1000 01:17:04,358 --> 01:17:06,093 But way away from the women. 1001 01:17:06,127 --> 01:17:07,761 Like, say, that little fire over there. 1002 01:17:08,796 --> 01:17:10,064 What are you going to do? 1003 01:17:10,097 --> 01:17:11,765 I'll deal with everything else. 1004 01:17:12,900 --> 01:17:13,934 Give me about two minutes. 1005 01:17:16,370 --> 01:17:21,041 One Kentucky, two Kentucky, three Kentucky. 1006 01:17:35,289 --> 01:17:37,391 Hey, assholes, fuck you! 1007 01:18:24,972 --> 01:18:26,273 - Thank you. - Your welcome. 1008 01:18:30,844 --> 01:18:32,179 Get out of here! 1009 01:18:34,315 --> 01:18:35,716 Is that better? 1010 01:18:39,053 --> 01:18:40,788 What the hell's going on with you two? 1011 01:18:41,989 --> 01:18:43,991 What's going on between you and her? 1012 01:18:46,260 --> 01:18:47,828 She helps me with the mine. 1013 01:18:49,330 --> 01:18:50,264 No doubt. 1014 01:18:51,566 --> 01:18:53,033 Get out, get, get out of here! 1015 01:19:05,012 --> 01:19:08,249 Oh, my baby, my baby! 1016 01:19:08,282 --> 01:19:11,018 Oh, my god, oh! 1017 01:19:11,051 --> 01:19:12,286 Let's go, let's go. 1018 01:19:55,563 --> 01:19:56,997 Whoa. 1019 01:20:18,052 --> 01:20:19,453 What are you two doing? 1020 01:20:22,890 --> 01:20:23,957 Rebuilding. 1021 01:20:29,096 --> 01:20:30,197 Alice. 1022 01:20:31,533 --> 01:20:32,900 I ain't coming back to the farm. 1023 01:20:34,401 --> 01:20:35,969 I ain't made a cent out here. 1024 01:20:37,137 --> 01:20:38,272 I'm a failure. 1025 01:20:42,242 --> 01:20:45,179 I hear men are striking it rich out in the gold fields of California. 1026 01:20:46,246 --> 01:20:47,948 And by God, that's for me. 1027 01:20:50,084 --> 01:20:51,885 Have you forgotten, Earl, 1028 01:20:51,919 --> 01:20:56,624 that you have a farm, two children, and a wife? 1029 01:20:56,658 --> 01:20:58,292 I ain't no farmer, Alice. 1030 01:20:59,193 --> 01:21:00,494 You knew that when you married me. 1031 01:21:08,703 --> 01:21:11,205 You're doing a great job taking care of everything. 1032 01:21:12,206 --> 01:21:13,340 And I love you for it. 1033 01:21:17,244 --> 01:21:18,312 And I'm sorry. 1034 01:21:21,949 --> 01:21:23,384 But I ain't coming back. 1035 01:21:28,556 --> 01:21:29,890 I love you. 1036 01:21:30,725 --> 01:21:32,326 And give my best to the kids. 1037 01:21:36,997 --> 01:21:38,232 Whoa, come on. 1038 01:22:01,723 --> 01:22:03,991 So, how long do you think it'll take him 1039 01:22:04,024 --> 01:22:08,028 to meet up with that little Indian squaw? 1040 01:22:08,061 --> 01:22:09,997 The one with the crucifix? 1041 01:22:11,331 --> 01:22:13,501 What do you suppose he sees? 1042 01:22:13,535 --> 01:22:15,969 I don't know. 1043 01:22:16,003 --> 01:22:19,239 - She's young and she's purdy. - She's just a little bit of a thing. 1044 01:22:19,273 --> 01:22:20,575 She's just a baby. 1045 01:22:21,676 --> 01:22:23,043 Yeah, he don't care. 1046 01:22:24,478 --> 01:22:26,046 Do you care? 1047 01:22:26,079 --> 01:22:26,947 Well... 1048 01:22:28,449 --> 01:22:31,452 I like my women fully grown, if you know what I mean. 1049 01:22:31,485 --> 01:22:34,188 I mean, if you ain't got nothing to talk about, 1050 01:22:34,221 --> 01:22:35,122 what's the point? 1051 01:22:36,089 --> 01:22:37,057 Not as long. 1052 01:22:38,292 --> 01:22:39,561 I got my story to tell and... 1053 01:22:40,762 --> 01:22:42,664 I need a gal who's got her own story to tell. 1054 01:22:46,200 --> 01:22:47,702 You know, I've been thinking. 1055 01:22:47,735 --> 01:22:49,571 Here, take half your money back. 1056 01:22:49,604 --> 01:22:52,039 No. You got your man. 1057 01:22:52,072 --> 01:22:55,042 Yeah, but he didn't stick around, so... 1058 01:22:55,075 --> 01:22:57,377 Besides how are you going to get across the country broke? 1059 01:22:57,411 --> 01:22:58,412 Here, go ahead, take it. 1060 01:23:00,481 --> 01:23:02,416 - Thank you. - My pleasure. 1061 01:23:10,190 --> 01:23:13,193 So, you need me to travel with you as far as Fort Collins? 1062 01:23:14,495 --> 01:23:16,463 No, thank you. 1063 01:23:16,497 --> 01:23:20,100 I found my way here. I can certainly find my way back. 1064 01:23:20,133 --> 01:23:24,004 I am a strong woman. 1065 01:23:25,305 --> 01:23:26,273 You certainly are. 1066 01:23:29,409 --> 01:23:30,612 I'll be damned, look at that. 1067 01:23:32,312 --> 01:23:33,247 - Pepper. - Pepper! 1068 01:23:37,384 --> 01:23:40,688 So, you've never been to Red Cloud, Nebraska, have you? 1069 01:23:40,722 --> 01:23:42,322 No, ma'am, I haven't. 1070 01:23:42,356 --> 01:23:43,758 Omaha once, but... 1071 01:23:45,492 --> 01:23:47,562 as I mentioned earlier. 1072 01:23:48,462 --> 01:23:51,799 Well, it's awful pretty. 1073 01:23:51,833 --> 01:23:53,635 Damn pretty. 1074 01:23:53,668 --> 01:23:54,769 I bet it is. 1075 01:23:57,605 --> 01:23:59,641 Anybody ever tell you you're pretty? 1076 01:24:01,208 --> 01:24:02,476 When I was younger. 1077 01:24:02,510 --> 01:24:03,678 Well, you are. 1078 01:24:04,779 --> 01:24:06,313 That's a fact. 1079 01:24:10,417 --> 01:24:12,252 Anyway, anyway, go on with your story. 1080 01:24:13,755 --> 01:24:16,356 Richest soil in the country. 1081 01:24:16,390 --> 01:24:18,325 - You can grow anything there. - Anything? 1082 01:24:18,358 --> 01:24:19,761 Just about. 1083 01:24:19,794 --> 01:24:23,497 But it gets awful cold in the winter time. 1084 01:24:23,531 --> 01:24:28,235 Sometimes it's hard to keep warm there. 1085 01:24:29,269 --> 01:24:31,104 It's like that most everywhere I've been. 1086 01:24:31,138 --> 01:24:34,542 Well, if you ever get out there, Emmett, 1087 01:24:34,576 --> 01:24:36,711 you make sure to look me up. 1088 01:24:36,744 --> 01:24:38,680 If I'm ever out that way, I most certainly will. 1089 01:24:39,581 --> 01:24:42,750 - Ma'am. - Not ma'am, Alice. 1090 01:24:44,217 --> 01:24:46,721 Yes, of course, Alice. 1091 01:24:49,323 --> 01:24:50,792 See you later? 1092 01:25:11,512 --> 01:25:16,249 ♪ Jack of diamonds jack of diamonds ♪ 72362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.