All language subtitles for Touching.You.E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,027 --> 00:00:15,027 *تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "Rasselas" : مترجم 2 00:00:31,027 --> 00:00:34,477 :: قسمت 9 :: 3 00:00:49,346 --> 00:00:50,423 چيه؟ 4 00:00:50,424 --> 00:00:51,911 کجايي؟ 5 00:00:51,912 --> 00:00:55,580 رفتي دنبال جين هي يونگ؟ 6 00:00:55,581 --> 00:00:57,086 خيلي عوض شديا 7 00:00:57,087 --> 00:00:58,641 قبلا بهش مي گفتي فرشته 8 00:00:58,642 --> 00:01:01,613 مي دوني چند تا مشتري علاف تو ان؟ 9 00:01:01,614 --> 00:01:05,355 گفتم که، اون جونش در خطره 10 00:01:05,356 --> 00:01:06,986 من ديدم 11 00:01:06,987 --> 00:01:10,129 پس مي خواي تموم روزو دنبالش بري؟ 12 00:01:10,130 --> 00:01:13,557 من دارم ورشکست مي شم ديوونه 13 00:01:13,558 --> 00:01:16,025 من بايد مراقبش باشم 14 00:01:16,561 --> 00:01:20,058 هر جوري شده نبايد بذارم صدمه ببينه 15 00:01:23,811 --> 00:01:25,909 بايد برم خدافظ 16 00:01:40,359 --> 00:01:41,918 خوشت مياد؟ 17 00:01:42,758 --> 00:01:44,234 آره 18 00:01:44,868 --> 00:01:47,265 تازگيا خيلي افسرده شدي 19 00:01:47,266 --> 00:01:48,906 چيزي شده؟ 20 00:01:49,440 --> 00:01:53,221 نه، حتما مال خستگيه 21 00:01:53,222 --> 00:01:54,853 من ديگه برم 22 00:01:55,892 --> 00:01:59,052 هيون سو 23 00:02:00,787 --> 00:02:04,481 ... من 24 00:02:06,192 --> 00:02:08,865 بايد چيکار کنم؟ 25 00:02:20,436 --> 00:02:23,047 خيلي خيلي دوستت دارم 26 00:02:23,048 --> 00:02:25,386 مي دوني که 27 00:02:25,387 --> 00:02:27,923 برو تو، سرده 28 00:02:48,666 --> 00:02:50,227 ... اون مَرده 29 00:03:47,089 --> 00:03:49,031 آخه اصلا با عقل جور درنمياد 30 00:03:49,032 --> 00:03:51,724 ميفته زندون واسه چي بايد اونجا بوده باشه؟ 31 00:03:51,725 --> 00:03:53,138 هيس 32 00:03:53,933 --> 00:03:56,255 بله کارآگاه 33 00:03:56,256 --> 00:03:57,487 بله 34 00:03:57,488 --> 00:03:59,216 درسته 35 00:03:59,839 --> 00:04:01,130 باشه 36 00:04:01,131 --> 00:04:03,608 ممنون که زحمت مي کشين مجرما رو دستگير مي کنين 37 00:04:03,609 --> 00:04:06,901 بله، بازم مزاحمتون مي شم کارآگاه خدافظ 38 00:04:08,264 --> 00:04:10,069 چي گفت؟ 39 00:04:10,070 --> 00:04:11,874 گفت پريروز با وثيقه آزاد شده 40 00:04:11,875 --> 00:04:14,578 چي؟- با اينکه استاکره- 41 00:04:14,579 --> 00:04:18,684 ولي چون آسيبي بهش نرسونده آزادش کردن 42 00:04:18,685 --> 00:04:20,007 چون دختره رضايت داده 43 00:04:20,008 --> 00:04:22,253 رضايت داده؟- آره- 44 00:04:22,661 --> 00:04:26,521 رضايت داده که آزادش کنن؟ 45 00:04:26,522 --> 00:04:30,828 مي گن چند باري به جرم کلاهبرداري گرفتنش 46 00:04:30,829 --> 00:04:32,781 براي همين کارآگاه خوب ميشناختش 47 00:04:35,026 --> 00:04:36,834 هي، حالا کجا ميري؟ 48 00:04:37,817 --> 00:04:43,947 يونگ دال، ميشه بري دنبال کانگ هيون سو دوست پسر هي يونگ؟ 49 00:04:44,582 --> 00:04:45,868 من؟ 50 00:04:45,869 --> 00:04:47,861 چرا؟ 51 00:04:48,406 --> 00:04:50,208 ازش خوشم نمياد 52 00:04:50,209 --> 00:04:53,470 بايد بفهمم با اون استاکره چه رابطه اي داره 53 00:04:53,471 --> 00:04:57,155 جين وو، من به دلم بد افتاده 54 00:04:57,156 --> 00:04:59,956 نمي شه بي خيال شي؟ 55 00:04:59,957 --> 00:05:02,201 اون فرشته توئه، يادت رفته؟ 56 00:05:02,202 --> 00:05:03,932 بايد مراقب فرشته باشيم 57 00:05:06,610 --> 00:05:10,120 آخه من چه جوري بفهمم کانگ هيون سو دست داره يا نه؟ 58 00:05:14,216 --> 00:05:16,463 يونگ دال 59 00:05:16,464 --> 00:05:19,548 الان وقتشه يه خودي نشون بدي، نه؟ 60 00:05:34,793 --> 00:05:37,721 چرا باز ماتت برده؟ 61 00:05:38,454 --> 00:05:40,366 چيزي نيست 62 00:05:44,966 --> 00:05:47,195 مي سوک 63 00:05:48,031 --> 00:05:50,953 تو ميگي تمومش کنم؟- چيو؟- 64 00:05:50,954 --> 00:05:52,509 کار کردن اينجا رو؟ 65 00:05:52,510 --> 00:05:57,109 نه هيون سو 66 00:05:57,110 --> 00:06:01,943 فکر نکنم بتونم بيشتر از اين منتظر بمونم 67 00:06:01,944 --> 00:06:04,201 چرا؟ 68 00:06:04,202 --> 00:06:05,901 به خاطر دو جين وو؟ 69 00:06:07,849 --> 00:06:10,898 اين قيافه رو به خودت نگير 70 00:06:10,899 --> 00:06:13,554 دل که اين حرفا رو نميشناسه 71 00:06:13,555 --> 00:06:15,693 عشق هم ممکنه عوض شه 72 00:06:15,694 --> 00:06:19,924 هي، تو که زن هيون سو نشدي 73 00:06:19,925 --> 00:06:21,879 بهش خيانتم نکردي 74 00:06:21,880 --> 00:06:26,106 باعث و باني اين اتفاق 80 درصد خود هيون سوئه 75 00:06:28,161 --> 00:06:33,400 برو بيرون يه کم هوا به کله ت بخوره 76 00:06:33,401 --> 00:06:37,165 اگه همين جوري باشي کل مشتريا رو فراري ميدي 77 00:06:37,166 --> 00:06:38,551 زود باش 78 00:06:43,024 --> 00:06:45,420 ... ببخشيد- بله- 79 00:06:46,079 --> 00:06:49,396 من نمي دونم کدومش بيشتر به من مياد 80 00:06:50,267 --> 00:06:53,123 اينا هر دوشون بي رنگن 81 00:06:54,569 --> 00:06:58,172 ولي اگه بخوام يکيشو بردارم 82 00:06:58,173 --> 00:07:01,422 ... يکيشو 83 00:07:01,423 --> 00:07:03,031 اينو بردارين 84 00:07:03,784 --> 00:07:06,006 خيلي ممنون 85 00:07:06,007 --> 00:07:08,682 کُن مي سوک؟ 86 00:07:08,683 --> 00:07:12,617 ميشه لطفتونو جبران کنم؟ 87 00:07:12,618 --> 00:07:13,678 چي؟ 88 00:07:13,728 --> 00:07:16,852 من همين نزديکيا يه کافه دارم 89 00:07:16,853 --> 00:07:19,875 اگه وقت دارين بريم يه نوشيدني مهمونتون کنم 90 00:07:20,952 --> 00:07:25,187 همون کافه که يه ديوونه قلابي توشه؟ 91 00:07:25,188 --> 00:07:26,567 جان؟ 92 00:07:27,135 --> 00:07:30,396 ... نه خب... ولي 93 00:07:30,397 --> 00:07:34,371 خوبه، منم هوس نوشيدني کردم 94 00:07:34,372 --> 00:07:37,358 ... باشه با دوستم ميام- نه- 95 00:07:37,976 --> 00:07:39,219 فقط ما دو تا 96 00:07:39,220 --> 00:07:42,938 من و شما، دوتايي 97 00:07:43,793 --> 00:07:46,070 ما دو تا؟ 98 00:08:21,803 --> 00:08:23,374 چيزي شده؟ 99 00:08:23,375 --> 00:08:25,142 نه 100 00:08:41,662 --> 00:08:43,281 بسه 101 00:08:49,271 --> 00:08:53,140 خب، از من چي مي خواي؟ 102 00:08:54,842 --> 00:08:56,381 بله؟ 103 00:08:56,382 --> 00:09:00,325 من آدم زرنگي ام تا حالا با خيليا مثل تو سر و کله زدم 104 00:09:02,131 --> 00:09:04,128 ... پس 105 00:09:04,129 --> 00:09:08,855 اون دختره که قبلا باهاش اومدي اينجا 106 00:09:09,353 --> 00:09:11,973 مي دوني شغل دوست پسرش چيه؟ 107 00:09:11,974 --> 00:09:14,598 هي يونگ؟ 108 00:09:16,727 --> 00:09:19,094 چرا اينو مي پرسي؟ 109 00:09:19,882 --> 00:09:23,881 مي خواي بين تو و هي يونگ واسطه بشم؟ 110 00:09:23,882 --> 00:09:25,881 نه 111 00:09:25,882 --> 00:09:28,703 من چرا بايد از هي يونگ خوشم بياد؟ 112 00:09:28,704 --> 00:09:33,228 آره، خوشم که مياد ولي نه اون جوري 113 00:09:33,229 --> 00:09:35,305 آره، از نوع فانتزي 114 00:09:35,306 --> 00:09:39,009 تيپ مورد علاقه من تويي راست مي گم 115 00:09:41,704 --> 00:09:46,142 کانگ هيون سو همه چي تمومه 116 00:09:46,944 --> 00:09:48,127 يعني چي؟ 117 00:09:48,128 --> 00:09:53,111 خوش استيله، جذابه، خونواده خوبي هم داره 118 00:09:53,112 --> 00:09:56,159 سهامدار يه شرکت خيلي بزرگ هم بوده 119 00:09:56,160 --> 00:10:01,046 ولي الان با پول خودش شرکت زده 120 00:10:01,047 --> 00:10:07,560 پس مي دوني سهامدار کدوم شرکت بوده؟ 121 00:10:08,419 --> 00:10:10,747 ... بذار 122 00:10:10,748 --> 00:10:12,175 مطمئن نيستم 123 00:10:12,176 --> 00:10:16,742 به هر حال مي دونم که کل خرج هي يونگ رو ميده 124 00:10:16,743 --> 00:10:19,731 آدمايي مثل ما از اين چيزا سر در نميارن 125 00:10:19,732 --> 00:10:25,400 پس اون شرکتي که الان داره 126 00:10:25,401 --> 00:10:30,346 مي دوني کجاست؟ 127 00:10:30,347 --> 00:10:32,093 شرکتش؟ 128 00:10:32,786 --> 00:10:34,363 وايسا 129 00:10:35,089 --> 00:10:36,554 بذار ببينم 130 00:10:36,555 --> 00:10:40,951 کارتش همين جاها بايد باشه 131 00:10:50,917 --> 00:10:53,166 باشه 132 00:11:02,555 --> 00:11:04,701 × جين وو و هي يونگ × 133 00:11:21,782 --> 00:11:23,557 کجا ميره؟ 134 00:11:35,796 --> 00:11:38,840 هي، پاشو 135 00:11:40,444 --> 00:11:42,819 چي شده؟ 136 00:11:43,819 --> 00:11:50,819 *تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "Rasselas" : مترجم 137 00:11:50,819 --> 00:12:00,819 "براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال ما ملحق شويد" @persiandreamteam 138 00:12:27,477 --> 00:12:29,712 آدم بدذات يعني چي؟ 139 00:12:29,713 --> 00:12:32,029 تو کي هستي؟ 140 00:12:32,030 --> 00:12:35,014 چرا دنبال اطلاعات من مي گردي؟ 141 00:12:35,015 --> 00:12:36,891 پس بذار يه چيزي ازت بپرسم 142 00:12:36,892 --> 00:12:40,746 چرا با اون استاکري که تو پارک ديديم حرف مي زدي؟ 143 00:12:40,747 --> 00:12:43,185 با اون پسره چه رابطه اي داري؟ 11101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.