All language subtitles for Touching.You.E04
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,019 --> 00:00:09,169
*تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند*
" Rasselas : مترجم "
2
00:00:09,539 --> 00:00:10,579
اوک تکيون
3
00:00:12,679 --> 00:00:13,820
سونگ هايون
4
00:00:14,839 --> 00:00:15,939
کيم جونگ مون
5
00:00:17,260 --> 00:00:18,260
پارک جوهيونگ
6
00:00:19,420 --> 00:00:20,660
گيل هارا
7
00:00:21,640 --> 00:00:22,740
ايم يون جونگ
8
00:00:26,800 --> 00:00:29,949
×× لمسِ تو ××
::قسمت 4::
9
00:00:30,760 --> 00:00:31,440
چي؟
10
00:00:32,119 --> 00:00:33,159
چي داري مي گي؟
11
00:00:33,689 --> 00:00:35,820
کي جرات داره به فرشته من صدمه بزنه؟
12
00:00:40,159 --> 00:00:43,049
نمي تونم بگم عمديه يا اتفاقي
13
00:00:43,280 --> 00:00:47,079
ولي يه نفر تو اون صحنه هست
14
00:00:49,079 --> 00:00:52,429
هي، پس چه خاکي به سرمون کنيم؟
15
00:00:52,810 --> 00:00:53,280
هوم؟
16
00:00:53,280 --> 00:00:55,359
تو بايد تا خونه ش دنبالش بري
17
00:00:55,560 --> 00:00:57,120
اون پله هايي که ديدي
18
00:00:57,119 --> 00:00:59,119
شايد پله هاي جلوي خونه فرشته باشه
19
00:01:01,320 --> 00:01:02,160
از کجا معلوم
20
00:01:03,359 --> 00:01:05,040
بعدم من تا خونه ش که نمي تونم برم
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,840
فکر مي کنن ديوونه م
22
00:01:07,200 --> 00:01:08,730
الان اين مهمه؟
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,730
فرشته من قراره بميره
24
00:01:15,439 --> 00:01:18,329
به هر حال الان نميشه
25
00:01:20,590 --> 00:01:22,120
اونجا رو تاريک مي بينم
26
00:01:23,230 --> 00:01:25,210
خيلي خيلي تاريک
27
00:01:26,959 --> 00:01:29,849
به نظر مياد بعد از ساعت 5 و 6 ـه
28
00:01:31,230 --> 00:01:32,270
چرا مي زني؟
29
00:01:32,829 --> 00:01:35,579
لابد يه ذره نور اونجا هست
که تو صحنه رو ديدي ديگه
30
00:01:35,579 --> 00:01:37,129
تو پيش بينيات ساعتتو هم نگاه کردي؟
31
00:01:38,239 --> 00:01:38,739
نه
32
00:01:41,000 --> 00:01:41,930
پس هيچي غيرممکن نيست
33
00:01:42,700 --> 00:01:45,100
از فردا بايد تا خونه ش دنبالش بري
34
00:01:45,519 --> 00:01:47,149
اگه نمي تونه 24 ساعته مراقبش باشي
35
00:01:47,549 --> 00:01:50,780
حداقل تا جايي که مي توني و اون نرفته خونه
حواست بهش باشه
36
00:01:51,079 --> 00:01:51,819
مي فهمي؟
37
00:01:56,269 --> 00:01:57,369
چرا برش مي داري ؟
38
00:01:58,640 --> 00:02:01,579
براي اطمينان که نزني زير حرفت
39
00:02:01,870 --> 00:02:02,600
اينو برمي دارم
40
00:02:02,969 --> 00:02:05,579
هر وقت فرشته منو نجات دادي بهت ميدم
41
00:02:07,579 --> 00:02:08,250
هيونگ
42
00:02:08,909 --> 00:02:10,479
آخه چطور مي توني هيونگ
43
00:02:13,289 --> 00:02:14,639
بدبخت خسيس
44
00:02:18,889 --> 00:02:19,819
... اي خدا
45
00:02:25,159 --> 00:02:25,789
نونا
46
00:02:25,979 --> 00:02:26,479
هوم؟
47
00:02:27,080 --> 00:02:29,469
مي شه به رئيس بگي انقدر از اين کارا
نسپره دست من؟
48
00:02:29,469 --> 00:02:31,469
سه روزه دارم کنار خيابون تبليغ مي کنم
49
00:02:32,490 --> 00:02:33,710
مي دوني چقدر واسم اُفت داره؟
50
00:02:34,860 --> 00:02:35,790
چي مي گي
51
00:02:36,080 --> 00:02:37,420
همه زنا
52
00:02:37,550 --> 00:02:40,170
همين که تو رو مي بينن عاشقت مي شن
53
00:02:40,430 --> 00:02:40,969
ببخشيد
54
00:02:42,439 --> 00:02:44,840
بين اين دوتا کدوم رنگي بيشتر به من مياد؟
55
00:02:46,400 --> 00:02:48,300
...آخه من از کجا
56
00:02:50,460 --> 00:02:52,990
هر دوش بهتون مياد
57
00:02:53,280 --> 00:02:54,319
خيلي ممنون
58
00:02:54,969 --> 00:02:56,759
مي شه اين دو تا رو براي من حساب کنين؟
59
00:02:59,020 --> 00:02:59,790
ديدي؟
60
00:03:04,060 --> 00:03:06,680
راستي، جين هي يونگ کجاست؟
61
00:03:08,009 --> 00:03:09,199
چپ ميري راست مياي هي يونگ، هي يونگ
62
00:03:09,520 --> 00:03:11,320
هي يونگ گفت با يکي قرار داره و رفت
63
00:03:12,490 --> 00:03:14,860
!هي يونگ و... اين
64
00:03:20,379 --> 00:03:21,289
اگه امروزم دست خالي برگردم
65
00:03:21,289 --> 00:03:22,969
يونگ دال باز سرم غر مي زنه
66
00:03:23,500 --> 00:03:24,569
دو جين وو
67
00:03:24,909 --> 00:03:25,549
بله رئيس
68
00:03:25,960 --> 00:03:27,150
تو به کامپيوتر واردي، نه؟
69
00:03:27,789 --> 00:03:30,030
نمي دونم چرا بالا نمياد
هنگ کرده
70
00:03:31,500 --> 00:03:32,030
بيا بريم
71
00:03:32,199 --> 00:03:32,699
بله
72
00:03:37,789 --> 00:03:39,840
... رئيس، اين
73
00:03:40,860 --> 00:03:42,080
بايد يه کامپيوتر نو بخرم؟
74
00:03:42,460 --> 00:03:45,290
نه، مشکلش زياد جدي نيست
75
00:03:46,650 --> 00:03:47,960
يه خطاي کوچولوئه
76
00:03:48,569 --> 00:03:50,280
مي خواين برين بيرون قهوه بخورين؟
77
00:03:50,840 --> 00:03:51,390
مطمئني؟
78
00:03:52,479 --> 00:03:53,389
اگه قابل تعمير نيست بهم بگو
79
00:03:54,090 --> 00:03:56,640
نه، درست کردنش طول مي کشه
80
00:03:56,639 --> 00:03:59,019
ولي من همه سعيمو مي کنم
81
00:03:59,659 --> 00:04:00,159
باشه
82
00:04:00,409 --> 00:04:01,689
دو جين وو، دستت درد نکنه
83
00:04:03,199 --> 00:04:05,339
براي تو هم قهوه بگيرم؟
84
00:04:06,139 --> 00:04:07,149
نه ميل ندارم
85
00:04:07,150 --> 00:04:07,870
شما برين
86
00:04:36,970 --> 00:04:38,020
رئيس، درست شد
87
00:04:38,019 --> 00:04:40,019
اوه واقعا؟
88
00:04:54,399 --> 00:04:55,699
لازم نيست
89
00:04:55,800 --> 00:04:57,259
بپوشش
90
00:04:57,720 --> 00:04:59,060
همش ميگي بعد مستي سردت نميشه
91
00:04:59,060 --> 00:05:00,680
ولي همش سرما مي خوري
92
00:05:03,139 --> 00:05:04,659
اين کفشا رو تا حالا نديده بودم
93
00:05:06,360 --> 00:05:10,580
آره، اينا خيلي راحتن
94
00:05:11,100 --> 00:05:14,260
ولي به نظر من پاشنه بلند بيشتر بهت مياد
95
00:05:37,699 --> 00:05:38,500
خوبي؟
96
00:05:39,300 --> 00:05:41,540
همه شيشه آبجو رو دادي بالا
97
00:05:42,060 --> 00:05:43,780
چون تو کمکم نکردي
98
00:05:44,180 --> 00:05:45,259
حيف شد
99
00:05:47,079 --> 00:05:51,639
راستي اون قضيه به کجا رسيد؟
100
00:05:51,819 --> 00:05:53,899
برنامه سال بعدت براي رفتن به خارج
101
00:05:54,040 --> 00:05:55,900
نود درصد قطعي شده و بايد برم
102
00:05:56,360 --> 00:05:58,020
اين فرصت ديگه برام پيدا نمي شه
103
00:05:58,459 --> 00:05:59,680
اگه همه چي خوب جلو بره
104
00:05:59,680 --> 00:06:02,180
مي تونيم وارد بازار چين بشيم
105
00:06:04,220 --> 00:06:07,000
پس يعني ممکنه يه مدت نباشي
106
00:06:09,759 --> 00:06:16,939
تو چيزي مي خواي به من بگي؟
107
00:06:17,740 --> 00:06:21,019
ها؟ نمي دونم
108
00:06:37,199 --> 00:06:38,620
بايد همين ورا باشه
109
00:06:59,740 --> 00:07:00,340
برو تو
110
00:07:01,100 --> 00:07:03,060
امروز خوش گذشت
من ديگه ميرم
111
00:07:05,060 --> 00:07:05,860
هي يونگ
112
00:07:13,720 --> 00:07:14,340
دوستت دارم
113
00:07:15,040 --> 00:07:16,640
مراقب خودت باش
114
00:07:25,300 --> 00:07:26,060
دو جين وو؟
115
00:07:28,720 --> 00:07:29,500
جين وو
116
00:07:40,279 --> 00:07:42,139
تويي جين هي يونگ؟
117
00:07:45,579 --> 00:07:48,000
من باز مزاحم فضاي عشقولانه تون شدم
118
00:07:48,000 --> 00:07:48,759
ببخشيد
119
00:07:49,939 --> 00:07:51,500
کدوم فضاي عشقولانه؟
120
00:07:51,819 --> 00:07:53,339
حالا اينجا چيکار داشتي؟
121
00:07:57,959 --> 00:07:59,019
... خب
122
00:08:00,240 --> 00:08:02,180
ورزش، داشتم ورزش مي کردم
123
00:08:02,459 --> 00:08:05,620
ورزش شبانه
هوا هم که عاليه، مي چسبه
124
00:08:06,139 --> 00:08:09,819
خونه من اون پايينه
125
00:08:13,319 --> 00:08:15,719
اين کانگ هيون سوئه
126
00:08:15,939 --> 00:08:18,899
اينم دو جين وو، همکارمه توي فروشگاه
127
00:08:21,079 --> 00:08:21,979
سلام
128
00:08:24,180 --> 00:08:25,019
من ديگه برم
129
00:08:28,699 --> 00:08:29,439
به سلامت
130
00:08:31,139 --> 00:08:32,120
رفتي تو بهم زنگ بزن
131
00:08:40,960 --> 00:08:42,100
چه ماشين خفني
132
00:08:47,220 --> 00:08:50,460
تو که سر قرار بودي
چرا آه مي کشي؟
133
00:08:53,379 --> 00:08:57,580
خيلي دلم مي خواد برم برج نامسان
134
00:09:18,500 --> 00:09:20,919
مستي؟
135
00:09:23,700 --> 00:09:24,620
مي دوني
136
00:09:26,259 --> 00:09:33,039
من از بچگي فکر مي کردم
چراغاي برج نامسان خيلي رومانتيکن
137
00:09:36,360 --> 00:09:38,100
ميگن
138
00:09:39,019 --> 00:09:42,379
اونجا عشاق يه قفل مي بندن به نشونه عشقشون
139
00:09:43,879 --> 00:09:49,939
دلم مي خواست زير نور چراغاي نامسان
140
00:09:51,379 --> 00:09:54,980
ازم خواستگاري کنه، ازدواج کنيم
141
00:09:58,080 --> 00:09:59,700
تشکيل خونواده بديم
142
00:10:01,740 --> 00:10:03,259
هميشه همين آرزو رو داشتم
143
00:10:04,340 --> 00:10:07,600
ولي اون اهل اين برنامه ها نيست
144
00:10:09,960 --> 00:10:12,100
با اينکه من پيش قدم شدم و اعتراف کردم
145
00:10:12,360 --> 00:10:14,960
ولي اون از من فرار مي کنه
146
00:10:21,179 --> 00:10:22,979
واسه مردا
147
00:10:24,320 --> 00:10:26,860
زني که خواستگاري رو همه چيز زندگيش مي دونه
148
00:10:27,940 --> 00:10:30,300
آدم جلفيه؟
149
00:10:31,220 --> 00:10:32,740
نه
150
00:10:35,460 --> 00:10:37,360
اگه واقعا دوستت داشته باشه
151
00:10:39,159 --> 00:10:40,579
حتما براي کارش دليلي داره
152
00:10:41,940 --> 00:10:46,560
تو هم انقدر خودتو دست کم نگير
153
00:10:49,940 --> 00:10:59,540
تو دختري. اين حق رو داري که
يه عاشق درست و حسابي داشته باشي
154
00:11:02,540 --> 00:11:07,540
*تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند*
" Rasselas : مترجم "
155
00:11:07,540 --> 00:11:17,540
"براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال تلگرام ما ملحق شويد"
@persiandreamteam
156
00:11:38,259 --> 00:11:41,799
کسي هست که از هي يونگ کينه به دل داشته باشه؟
157
00:11:41,940 --> 00:11:42,780
هي يونگ؟
158
00:11:43,759 --> 00:11:45,679
فکر نکنم
159
00:11:46,100 --> 00:11:47,820
جين هي يونگ، کجايي؟
160
00:11:48,419 --> 00:11:50,759
مي دونم، کجاي پارکي؟
161
00:11:50,860 --> 00:11:52,779
سريع از پله ها بيا پايين
زود باش
12634