All language subtitles for The.Twilight.Zone.2019.S02E10.You.Might.Also.Like.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,011 ♪ 2 00:00:13,491 --> 00:00:15,493 [jaunty music playing] 3 00:00:30,726 --> 00:00:32,641 WARM FEMALE VOICE: Your husband saw them 4 00:00:32,684 --> 00:00:34,469 take a baby out of there. 5 00:00:34,512 --> 00:00:36,993 And now he needs help. 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,473 [R&B music playing] 7 00:00:38,516 --> 00:00:40,953 Side effects may include dry mouth, 8 00:00:40,997 --> 00:00:44,348 fatigue, headaches, rage, melancholy... 9 00:00:44,392 --> 00:00:47,047 Go to your assigned fulfillment center 10 00:00:47,090 --> 00:00:49,223 -to receive your family's EGG. -[jaunty music playing] 11 00:00:49,266 --> 00:00:50,702 Bring it home, 12 00:00:50,746 --> 00:00:52,965 and let us take care of the rest. 13 00:00:53,009 --> 00:00:55,968 The EGG will make everything okay again, 14 00:00:56,012 --> 00:01:00,060 and this time it will be okay forever. 15 00:01:00,103 --> 00:01:02,062 [whooshing] 16 00:01:02,105 --> 00:01:04,455 -[birds chirping] -[electronic warbling] 17 00:01:04,499 --> 00:01:06,501 [clock ticking] 18 00:01:09,330 --> 00:01:11,288 [gasps] 19 00:01:11,332 --> 00:01:13,334 ♪ 20 00:01:17,251 --> 00:01:18,643 [sighs] 21 00:01:28,914 --> 00:01:30,525 Goddamn it. 22 00:01:31,569 --> 00:01:33,571 [soft electrical buzzing] 23 00:01:42,102 --> 00:01:44,104 [sniffing] 24 00:01:51,763 --> 00:01:53,374 [sniffs, gasps] 25 00:02:03,645 --> 00:02:05,429 -[birds chirping] -[clock ticking] 26 00:02:11,522 --> 00:02:13,698 [sniffing] 27 00:02:16,919 --> 00:02:18,964 [sniffing] 28 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 [doorbell rings] 29 00:02:25,188 --> 00:02:27,495 MRS. JONES: What do you mean, you're losing time? 30 00:02:27,538 --> 00:02:30,541 You, like, blacking out completely or-- 31 00:02:30,585 --> 00:02:32,195 I don't know-- browning out? 32 00:02:33,849 --> 00:02:37,374 You don't think it could be odorless, do you? 33 00:02:37,418 --> 00:02:40,682 Or could you be, like-- I don't know-- fainting? 34 00:02:40,725 --> 00:02:43,946 I used to faint kind of all the time in college. 35 00:02:43,989 --> 00:02:46,949 No, no, no, I'm whooshing lightly. 36 00:02:46,992 --> 00:02:48,733 Fainting is down. 37 00:02:48,777 --> 00:02:51,171 This is up, like a-a floating. 38 00:02:51,214 --> 00:02:54,304 A... a whooshing floating. 39 00:02:54,348 --> 00:02:56,524 And it's happened more than once? 40 00:02:56,567 --> 00:02:59,570 It happens at regular intervals. 41 00:02:59,614 --> 00:03:04,184 I'll just be going about my day,and then I hear this music, 42 00:03:04,227 --> 00:03:06,403 a short sequence of chords, 43 00:03:06,447 --> 00:03:10,581 and then a kind of lightness, a whooshing. 44 00:03:10,625 --> 00:03:13,280 And then, all of a sudden, 45 00:03:13,323 --> 00:03:15,717 the next thing I know, I'm waking up. 46 00:03:15,760 --> 00:03:17,371 Up there. 47 00:03:17,414 --> 00:03:19,199 Up in my bedroom. 48 00:03:21,636 --> 00:03:24,160 I used to think your kitchen got better light than mine, 49 00:03:24,204 --> 00:03:25,901 but now I don't think it does. 50 00:03:27,119 --> 00:03:29,426 And you chose these countertops 51 00:03:29,470 --> 00:03:32,168 on purpose or...? 52 00:03:32,212 --> 00:03:35,258 [scoffs] God, if I could strike a match 53 00:03:35,302 --> 00:03:38,174 and burn the whole place down, I would. 54 00:03:38,218 --> 00:03:40,002 Start all over again. 55 00:03:41,699 --> 00:03:44,659 Would be something to do. Right? 56 00:03:44,702 --> 00:03:47,966 Unless you think it's a brain tumor. 57 00:03:48,010 --> 00:03:49,533 You don't think? 58 00:03:49,577 --> 00:03:52,536 Well, did you call someone to take a look at it? 59 00:03:52,580 --> 00:03:55,931 You know, a handyman or whatever his name is. 60 00:03:55,974 --> 00:03:58,629 What is he gonna look at? What is there to see? 61 00:03:58,673 --> 00:04:01,415 It could be odorless andcolorless. 62 00:04:01,458 --> 00:04:04,156 Oh, well, what did your phone say about it? 63 00:04:06,158 --> 00:04:07,725 I just... 64 00:04:09,205 --> 00:04:11,729 I need you to be here when it happens, 65 00:04:11,773 --> 00:04:13,949 to watch and tell me what happens. 66 00:04:13,992 --> 00:04:15,951 Can you do that? 67 00:04:15,994 --> 00:04:19,041 My allotted fulfillment hour is at 1:00. 68 00:04:19,084 --> 00:04:21,173 Oh. Right. 69 00:04:21,217 --> 00:04:23,611 Do you think I should go to my assigned fulfillment center 70 00:04:23,654 --> 00:04:25,482 at 12:30 or 12:00? 71 00:04:25,526 --> 00:04:28,137 They'll probably put us in a line, I guess. 72 00:04:28,180 --> 00:04:30,139 Is yours earlier? Yours isn't earlier. 73 00:04:30,182 --> 00:04:32,837 No, I-I'm not until 4:00. 74 00:04:32,881 --> 00:04:35,971 4:00? [scoffs] 75 00:04:36,014 --> 00:04:38,887 How do you even begin to wait? 76 00:04:38,930 --> 00:04:42,194 You don't seem excited. Are you excited? 77 00:04:42,238 --> 00:04:45,676 No. I am. I am. 78 00:04:45,720 --> 00:04:48,810 But you do still want it, don't you? 79 00:04:48,853 --> 00:04:50,986 Yes, I... No. 80 00:04:51,029 --> 00:04:53,249 More than anything. 81 00:04:53,293 --> 00:04:54,816 Yeah. 82 00:04:54,859 --> 00:04:57,079 It'll be just like the commercials say. 83 00:04:57,122 --> 00:05:00,387 "Your family's EGGwill make everything okay again, 84 00:05:00,430 --> 00:05:03,868 and this time, it'll make everything okay forever." 85 00:05:05,348 --> 00:05:09,134 Don't you just wish they'd show it to us? 86 00:05:09,178 --> 00:05:11,136 You know, a peek at this thing 87 00:05:11,180 --> 00:05:13,965 that's supposed to change our lives. 88 00:05:14,009 --> 00:05:16,446 Mm, it'll be so great if it somehow helps 89 00:05:16,490 --> 00:05:20,929 with Xerxes' babysitting anxietyor Xander's biting thing. 90 00:05:20,972 --> 00:05:22,583 Oh. Oh, did Rex end up 91 00:05:22,626 --> 00:05:24,976 liking his medication, or not so much? 92 00:05:25,020 --> 00:05:26,369 Shh! 93 00:05:26,413 --> 00:05:28,328 [clock ticking] 94 00:05:28,371 --> 00:05:30,330 Hold on. 95 00:05:30,373 --> 00:05:32,419 I think it might... 96 00:05:32,462 --> 00:05:34,682 ♪ 97 00:05:39,774 --> 00:05:41,732 Submitted for your approval: 98 00:05:41,776 --> 00:05:44,344 Mrs. Janet Warren, 99 00:05:44,387 --> 00:05:47,085 a woman who would seem to have everything. 100 00:05:47,129 --> 00:05:50,524 Every... thing. 101 00:05:50,567 --> 00:05:53,178 But possessions have weight. 102 00:05:53,222 --> 00:05:56,312 We can't carry them all at the same time, 103 00:05:56,356 --> 00:06:00,098 especially when taking an unscheduled trip 104 00:06:00,142 --> 00:06:03,101 into The Twilight Zone. 105 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 [electronic chords playing] 106 00:06:07,149 --> 00:06:09,151 [deep whoosh, click] 107 00:06:11,153 --> 00:06:12,633 [The Twilight Zonetheme playing] 108 00:06:12,676 --> 00:06:14,286 NARRATOR: You're traveling through another dimension, 109 00:06:14,330 --> 00:06:17,855 a dimension not only of sight and sound but of mind. 110 00:06:17,899 --> 00:06:21,119 It is the middle ground between light and shadow, 111 00:06:21,163 --> 00:06:23,861 between science and superstition. 112 00:06:23,905 --> 00:06:26,429 And it lies between the pit of one's fears 113 00:06:26,473 --> 00:06:29,301 and the summit of one's knowledge. 114 00:06:29,345 --> 00:06:32,479 You are now traveling through a dimension of imagination. 115 00:06:32,522 --> 00:06:36,396 You've just crossed over into The Twilight Zone. 116 00:06:40,661 --> 00:06:42,445 [birds chirping] 117 00:06:44,491 --> 00:06:45,622 [sighs]: Ah. 118 00:06:46,841 --> 00:06:49,670 Dad, what's "immolation" mean? 119 00:06:49,713 --> 00:06:52,412 Well... 120 00:06:52,455 --> 00:06:54,762 that's certainly a big word. 121 00:06:54,805 --> 00:06:57,417 But I'll tell you. 122 00:06:57,460 --> 00:06:59,810 You remember our neighbor Don Parker? 123 00:07:01,116 --> 00:07:03,640 Well, instead of having a garage sale, 124 00:07:03,684 --> 00:07:06,034 he just lit a match to his house 125 00:07:06,077 --> 00:07:09,820 and burned everything and everyone to the ground. 126 00:07:09,864 --> 00:07:11,909 And that was that-- 127 00:07:11,953 --> 00:07:16,000 a fresh, clean start for Don Parker. 128 00:07:16,044 --> 00:07:18,612 But why do you ask, Billy? 129 00:07:18,655 --> 00:07:22,877 Is there something or someone you want to immolate? 130 00:07:26,924 --> 00:07:30,450 Mm. I get it. 131 00:07:30,493 --> 00:07:32,495 I really do. 132 00:07:32,539 --> 00:07:34,628 But we can't all be Don Parker, son. 133 00:07:34,671 --> 00:07:39,720 But, you know, there is a place we can go. 134 00:07:39,763 --> 00:07:42,592 WARM FEMALE VOICE: Come on over to 135 00:07:42,636 --> 00:07:47,249 the Immolation Station, where you get to play with matches, 136 00:07:47,292 --> 00:07:49,469 -and you get to watch it all burn. -[fire roars] 137 00:07:49,512 --> 00:07:50,992 -[laughs] -MAN: Fire. 138 00:07:51,035 --> 00:07:53,298 -WOMAN: Hey. -WARM FEMALE VOICE: Don't forget, 139 00:07:53,342 --> 00:07:56,563 every Wednesday, kids eat free. 140 00:07:56,606 --> 00:07:59,130 [piano playing gentle melody] 141 00:07:59,174 --> 00:08:02,351 It'syour EGG, 142 00:08:02,394 --> 00:08:07,269 and you want it more than anything. 143 00:08:12,535 --> 00:08:14,494 -[birds chirping] -[clock ticking] 144 00:08:21,762 --> 00:08:23,720 [dog barking in distance] 145 00:08:23,764 --> 00:08:26,375 What happened? 146 00:08:26,418 --> 00:08:29,117 Is this... is this what's happening? 147 00:08:29,160 --> 00:08:31,206 Did you hear the music? 148 00:08:35,253 --> 00:08:37,255 Is this your bedroom? 149 00:08:38,561 --> 00:08:41,129 I like the patterning. It's brave. 150 00:08:44,959 --> 00:08:47,657 -How did we get up here? -Join the club. 151 00:08:47,701 --> 00:08:49,224 Did I faint? 152 00:08:49,267 --> 00:08:52,314 Did I hit my head? Did we hit our heads? 153 00:08:54,969 --> 00:08:56,536 [gasps] What time is it? 154 00:08:56,579 --> 00:08:58,973 Did we...? [gasps] 155 00:08:59,016 --> 00:09:00,801 I really ought to 156 00:09:00,844 --> 00:09:04,326 get out of here-- I-I mean, oh, get going. 157 00:09:04,369 --> 00:09:06,546 I saw the EGG. 158 00:09:06,589 --> 00:09:07,590 Huh? 159 00:09:08,678 --> 00:09:10,288 The EGG. 160 00:09:10,332 --> 00:09:13,553 I'm telling you, I saw it. 161 00:09:13,596 --> 00:09:14,945 Oh, well, no. 162 00:09:14,989 --> 00:09:16,381 [chuckles] You couldn't have. 163 00:09:16,425 --> 00:09:18,427 No, you didn't. 164 00:09:20,429 --> 00:09:22,344 What do you mean you just saw it? 165 00:09:22,387 --> 00:09:24,302 Just now? Where? Was I there? 166 00:09:24,346 --> 00:09:27,088 I don't know. It was like I saw it in a commercial, 167 00:09:27,131 --> 00:09:29,656 like a commercial in my head, I guess. 168 00:09:29,699 --> 00:09:33,573 I don't know. I just know that I've seen one. 169 00:09:36,227 --> 00:09:37,838 It's ugly. 170 00:09:37,881 --> 00:09:39,491 Ugly, no. 171 00:09:39,535 --> 00:09:41,189 [chuckles softly] 172 00:09:41,232 --> 00:09:43,104 Yeah, I doubt that very much. 173 00:09:43,147 --> 00:09:44,888 They wouldn't go to all the trouble 174 00:09:44,932 --> 00:09:46,847 to design and make something 175 00:09:46,890 --> 00:09:50,154 that's, you know, that's for all of us, 176 00:09:50,198 --> 00:09:54,158 that will be the centerpiece for every American home, 177 00:09:54,202 --> 00:09:55,986 and then make it ugly. 178 00:09:56,030 --> 00:09:57,684 No. 179 00:09:57,727 --> 00:09:59,686 But don't you see 180 00:09:59,729 --> 00:10:03,907 that none of us even knows what it is or what it does? 181 00:10:03,951 --> 00:10:05,909 Don't you think it's strange 182 00:10:05,953 --> 00:10:08,869 that all we know is that we have to have one, 183 00:10:08,912 --> 00:10:11,132 everyone has to have one? 184 00:10:11,175 --> 00:10:12,786 Strange? What makes it so strange? 185 00:10:12,829 --> 00:10:16,964 What if it has something to dowith whatever's happening to me? 186 00:10:17,007 --> 00:10:19,357 The EGG. 187 00:10:19,401 --> 00:10:23,623 What if it has something to dowith whatever's happening to us? 188 00:10:23,666 --> 00:10:25,233 Oh, no. 189 00:10:25,276 --> 00:10:28,628 [laughs] No, no, no. 190 00:10:28,671 --> 00:10:32,588 Don't include me in whatever is happening here with you. 191 00:10:32,632 --> 00:10:35,635 I just came over here as a good neighbor to see 192 00:10:35,678 --> 00:10:37,811 if there's anything I can do to help you. 193 00:10:37,854 --> 00:10:42,859 We might have a lotof the same things, 194 00:10:42,903 --> 00:10:46,036 but we don't have the same problems. 195 00:10:46,080 --> 00:10:48,517 We just woke up on my bed 196 00:10:48,560 --> 00:10:50,519 with our shoes on. 197 00:10:50,562 --> 00:10:52,390 I have a twig in my hair. 198 00:10:52,434 --> 00:10:54,218 That wasn't there when you came in 199 00:10:54,262 --> 00:10:56,612 and we were talking earlier, was it? 200 00:10:56,656 --> 00:11:00,094 I-I don't know if it was there or if it wasn't. 201 00:11:00,137 --> 00:11:01,965 I just know that 202 00:11:02,009 --> 00:11:04,185 my hour of fulfillment is gonna be here before I know it, 203 00:11:04,228 --> 00:11:06,535 and I really ought to be home, so... 204 00:11:06,578 --> 00:11:08,015 Thank you. 205 00:11:08,058 --> 00:11:09,233 Okay. 206 00:11:09,277 --> 00:11:11,148 -No! Wait! -[laughs] 207 00:11:11,192 --> 00:11:12,541 Are you touching me? 208 00:11:12,584 --> 00:11:14,282 What if they're connected? 209 00:11:14,325 --> 00:11:16,850 The EGG and the... the rushing, rising whooshing? 210 00:11:16,893 --> 00:11:18,242 Ow! You're hurting me. 211 00:11:18,286 --> 00:11:20,157 Something is happening here, 212 00:11:20,201 --> 00:11:22,943 and you don't know what it is, either, do you, Mrs. Jones? 213 00:11:22,986 --> 00:11:24,553 I just want to be at my fulfillment center 214 00:11:24,596 --> 00:11:26,294 at my fulfillment hour to collect my family's EGG 215 00:11:26,337 --> 00:11:28,600 -like a normal person. -No! 216 00:11:28,644 --> 00:11:30,385 [yelling] 217 00:11:30,428 --> 00:11:33,257 -No! -[yelling] 218 00:11:33,301 --> 00:11:36,696 [groans] 219 00:11:36,739 --> 00:11:38,654 We do nothave the same problems! 220 00:11:38,698 --> 00:11:40,961 [cries] 221 00:11:41,004 --> 00:11:42,702 [sighs] 222 00:11:42,745 --> 00:11:44,921 [door opens, closes] 223 00:11:55,584 --> 00:11:57,064 [sniffles] 224 00:12:08,815 --> 00:12:10,730 -[line ringing] -MEGHAN: Dick Warren's office. 225 00:12:10,773 --> 00:12:12,340 This is Meghan. 226 00:12:12,383 --> 00:12:14,516 Hi, Meghan. It's Jane. 227 00:12:14,559 --> 00:12:16,300 Is my husband there? 228 00:12:16,344 --> 00:12:18,868 Hi there, Mrs. Warren. I'm so sorry. 229 00:12:18,912 --> 00:12:20,870 Mr. Warren is in a meeting. 230 00:12:20,914 --> 00:12:23,133 Is there a message you'd like me to give him? 231 00:12:23,177 --> 00:12:26,615 Oh, honestly, Meghan, I can't imagine. 232 00:12:26,658 --> 00:12:28,922 He did want to make sure 233 00:12:28,965 --> 00:12:31,751 that I remind you that your allotted hour 234 00:12:31,794 --> 00:12:33,143 of fulfillment is 4:00 p.m.... 235 00:12:33,187 --> 00:12:34,971 Uh-huh. Yeah, I know. 236 00:12:35,015 --> 00:12:37,191 You don't seem excited, Mrs. Warren. 237 00:12:37,234 --> 00:12:38,975 -Aren't you excited? -[cabinet door closes] 238 00:12:39,019 --> 00:12:42,674 Tell me something, Meghan. 239 00:12:42,718 --> 00:12:45,895 Why do you want your family's EGG? 240 00:12:45,939 --> 00:12:48,332 Uh... because 241 00:12:48,376 --> 00:12:50,682 it's coming out? 242 00:12:50,726 --> 00:12:53,424 Of course, but... 243 00:12:53,468 --> 00:12:55,731 But you don't have a family. 244 00:12:55,775 --> 00:12:57,733 Do you? 245 00:12:57,777 --> 00:13:00,910 No, but I do want everything to be okay again. 246 00:13:00,954 --> 00:13:04,000 And this time for it to be okay forever. 247 00:13:04,044 --> 00:13:06,829 Because things aren't okay for you. 248 00:13:06,873 --> 00:13:09,049 Oh, for me? Things are cool. 249 00:13:09,092 --> 00:13:12,879 But, like, for theworld world out there, outside of me? 250 00:13:12,922 --> 00:13:14,881 Outside of you, sure. 251 00:13:14,924 --> 00:13:19,711 Um, Mrs. Warren, things are really, definitelynot, 252 00:13:19,755 --> 00:13:21,583 like, in theworld world. 253 00:13:21,626 --> 00:13:23,454 So definitelynot okay. 254 00:13:23,498 --> 00:13:25,805 Like, not at all, not at all. 255 00:13:25,848 --> 00:13:29,634 I mean, have you seen what all these human beings are doing? 256 00:13:29,678 --> 00:13:31,811 Interesting. 257 00:13:31,854 --> 00:13:35,205 So you think it's something for the whole planet? 258 00:13:35,249 --> 00:13:38,121 Don't you think it'd better be, Mrs. Warren? 259 00:13:40,080 --> 00:13:42,430 Um, Mrs. Warren? 260 00:13:42,473 --> 00:13:45,389 Hmm. 261 00:13:45,433 --> 00:13:47,609 AUTOMATED FEMALE VOICE: Welcome to the EGG Customer Service Center. 262 00:13:47,652 --> 00:13:49,306 Operator. 263 00:13:49,350 --> 00:13:50,830 Please listen to the following options. 264 00:13:50,873 --> 00:13:52,701 -Operator. -If you'd like to confirm 265 00:13:52,744 --> 00:13:54,964 your hour of fulfillment, please press one. 266 00:13:55,008 --> 00:13:58,141 -Human being. -If you've lost your registration card, 267 00:13:58,185 --> 00:14:00,840 -please press two. -Real human being. 268 00:14:00,883 --> 00:14:02,972 If you need to change the pickup location 269 00:14:03,016 --> 00:14:04,713 -of your EGG... -Supervisor. 270 00:14:04,756 --> 00:14:08,108 Okay. Supervisor. Hello. How may we help you? 271 00:14:08,151 --> 00:14:10,110 Yes, yes, hello. 272 00:14:10,153 --> 00:14:12,329 Hi. Thank you. 273 00:14:12,373 --> 00:14:15,202 Uh, yes, uh, well, I was hoping 274 00:14:15,245 --> 00:14:19,641 I could talk to someone about, you know, the EGG. 275 00:14:19,684 --> 00:14:22,513 I was hoping there might be someone there 276 00:14:22,557 --> 00:14:24,559 that could tell me just a little bit more about, 277 00:14:24,602 --> 00:14:27,344 you know, what it is, what it does. 278 00:14:27,388 --> 00:14:29,303 What it is. 279 00:14:29,346 --> 00:14:30,434 [musical tones sounding] 280 00:14:30,478 --> 00:14:32,828 Okay, I'll transfer you now. 281 00:14:32,872 --> 00:14:34,656 No, no, I don't want to be tra... 282 00:14:34,699 --> 00:14:36,658 [Muzak playing over phone] 283 00:14:36,701 --> 00:14:39,139 ♪ 284 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 [tires screeching] 285 00:14:52,630 --> 00:14:53,936 Marge. 286 00:14:53,980 --> 00:14:55,633 God, everything's gonna be okaythis time. 287 00:14:55,677 --> 00:14:56,852 It's gonna be okay forever. 288 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 Oh. 289 00:14:58,723 --> 00:14:59,811 Marge Stevens. 290 00:14:59,855 --> 00:15:00,812 What? What? 291 00:15:00,856 --> 00:15:02,423 [gasping] 292 00:15:02,466 --> 00:15:03,859 You got your EGG. 293 00:15:03,903 --> 00:15:05,165 [nervous chuckle] 294 00:15:05,208 --> 00:15:07,254 Can I take a look at it? 295 00:15:07,297 --> 00:15:09,343 No. Huh. 296 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 Are you out of your mind? I have to-- 297 00:15:11,171 --> 00:15:14,609 I have to get it inside. Inside. 298 00:15:21,921 --> 00:15:24,314 [line ringing] 299 00:15:26,186 --> 00:15:27,491 WARM FEMALE VOICE: This is Meghan. 300 00:15:27,535 --> 00:15:30,016 How may we assist you? 301 00:15:30,059 --> 00:15:32,322 Meghan? 302 00:15:32,366 --> 00:15:36,979 Um... Oh, uh, hello. 303 00:15:37,023 --> 00:15:39,503 Hmm. Uh... 304 00:15:39,547 --> 00:15:42,202 this is Jane Warren 305 00:15:42,245 --> 00:15:45,727 of 13182 Teacup Road. 306 00:15:45,770 --> 00:15:48,860 And... well, 307 00:15:48,904 --> 00:15:50,993 I know this might sound strange, 308 00:15:51,037 --> 00:15:55,258 but I was just wondering if it's still possible 309 00:15:55,302 --> 00:15:59,436 to cancel my family's EGG. 310 00:15:59,480 --> 00:16:01,656 Cancel? 311 00:16:01,699 --> 00:16:03,223 Yes. 312 00:16:03,266 --> 00:16:05,965 I-I mean, you know... 313 00:16:06,008 --> 00:16:07,705 Well-well, you see, the thing is, I-I just, 314 00:16:07,749 --> 00:16:11,144 I don't, I don't know, you know,what-what it is, exactly, 315 00:16:11,187 --> 00:16:14,756 or, you know, what it's supposed to do... 316 00:16:14,799 --> 00:16:16,453 [chuckles] ...exactly. 317 00:16:16,497 --> 00:16:20,762 I mean, you know... 318 00:16:22,677 --> 00:16:24,984 I just changed my mind. 319 00:16:27,725 --> 00:16:30,380 And what is the reason 320 00:16:30,424 --> 00:16:32,948 for the change in your mind? 321 00:16:32,992 --> 00:16:34,906 Well... 322 00:16:36,169 --> 00:16:39,172 I don't want it anymore. 323 00:16:40,695 --> 00:16:44,786 I do-- I don't want any EGG... anymore. 324 00:16:44,829 --> 00:16:48,877 Uh... thank you, though. 325 00:16:48,920 --> 00:16:50,748 Thank you. 326 00:16:50,792 --> 00:16:53,142 Is there anything else we can help you with today? 327 00:16:53,186 --> 00:16:56,798 No. Um... 328 00:16:56,841 --> 00:16:58,626 so you did it? 329 00:16:58,669 --> 00:17:02,064 You canceled my order? You-you canceled my family's EGG? 330 00:17:02,108 --> 00:17:05,720 We are processing your request. 331 00:17:05,763 --> 00:17:08,636 Okay. I see. Um... 332 00:17:08,679 --> 00:17:13,206 so you'll just... confirm 333 00:17:13,249 --> 00:17:14,816 and let me know? 334 00:17:14,859 --> 00:17:17,906 Or... send a confirmation to my... 335 00:17:17,949 --> 00:17:20,082 [line clicks] 336 00:17:37,273 --> 00:17:39,275 [birds chirping] 337 00:17:42,844 --> 00:17:44,846 [lawnmower running nearby] 338 00:18:14,223 --> 00:18:16,225 [door creaks] 339 00:18:35,201 --> 00:18:37,203 ♪ 340 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 ♪ 341 00:19:20,159 --> 00:19:22,161 ♪ 342 00:19:44,313 --> 00:19:46,315 ♪ 343 00:20:09,251 --> 00:20:12,646 [jaunty music playing] 344 00:20:12,689 --> 00:20:15,257 WARM FEMALE VOICE: You've suffered some tough losses, 345 00:20:15,301 --> 00:20:17,781 and no one blames you for crying in the kitchen 346 00:20:17,825 --> 00:20:21,785 in the middle of the day. 347 00:20:25,572 --> 00:20:28,314 You're heartbroken, 348 00:20:28,357 --> 00:20:32,143 but you know how to choose your paper towels. 349 00:20:32,187 --> 00:20:35,495 Now with 43% more clean-up power. 350 00:20:44,460 --> 00:20:46,027 [gasps] 351 00:20:49,857 --> 00:20:51,859 [hissing] 352 00:21:09,572 --> 00:21:11,835 ♪ 353 00:21:11,879 --> 00:21:13,402 [gasps] 354 00:21:35,598 --> 00:21:37,905 [birds singing] 355 00:21:41,082 --> 00:21:43,998 [line ringing] 356 00:21:44,041 --> 00:21:46,957 [phone chiming] 357 00:21:47,001 --> 00:21:48,872 [dog barking] 358 00:21:52,920 --> 00:21:55,749 [woman clears throat] 359 00:21:58,404 --> 00:22:00,797 Aquarian Portal, where we're not happy until 360 00:22:00,841 --> 00:22:02,756 the planets revolve around you. 361 00:22:02,799 --> 00:22:05,367 Shaman-ess Chantal Stargazer speaking. 362 00:22:05,411 --> 00:22:07,848 How can I better align you with your cosmic purpose? 363 00:22:07,891 --> 00:22:11,460 Ah, Chantal, thank God. It's Jane. 364 00:22:11,504 --> 00:22:14,115 Oh... don't aggravate the marinade. 365 00:22:14,158 --> 00:22:15,986 Jane Warren. 366 00:22:16,030 --> 00:22:19,990 Yes. Yes, yes, oh... 367 00:22:20,034 --> 00:22:21,905 Oh, how magical. 368 00:22:21,949 --> 00:22:25,648 Can we talk for a minute, I mean, really talk? 369 00:22:25,692 --> 00:22:27,389 -Like real human beings. -[slurping] 370 00:22:27,433 --> 00:22:28,869 Knock yourself out. 371 00:22:28,912 --> 00:22:31,393 I don't want to say this out loud, but 372 00:22:31,437 --> 00:22:34,701 I think I might have been, you know, taken. 373 00:22:34,744 --> 00:22:36,442 [whispers]: Abducted. 374 00:22:36,485 --> 00:22:40,054 -Abducted? By who? -Do my planets say 375 00:22:40,097 --> 00:22:43,536 anything about any of this or anything? 376 00:22:43,579 --> 00:22:45,451 The planets say, 377 00:22:45,494 --> 00:22:49,890 "Today all well-worn and trusty paths are covered over, 378 00:22:49,933 --> 00:22:51,718 "and a new map is drawn. 379 00:22:51,761 --> 00:22:54,634 "Only you have the power to reroute 380 00:22:54,677 --> 00:22:57,463 "the flow of the river of space-time. 381 00:22:57,506 --> 00:23:01,031 "Don't let yourself be swept up by anyone else's dreams. 382 00:23:01,075 --> 00:23:02,381 "Untether yourself. 383 00:23:02,424 --> 00:23:05,253 Resist gravity and fly away." 384 00:23:05,296 --> 00:23:08,604 Resist gravity. 385 00:23:08,648 --> 00:23:10,998 Of course. 386 00:23:16,482 --> 00:23:20,094 Let's see you beam me up now, Scotty, 387 00:23:20,137 --> 00:23:21,791 or whoever you are. 388 00:23:38,460 --> 00:23:40,984 [breathing deeply] 389 00:24:03,833 --> 00:24:06,096 ♪ 390 00:24:24,724 --> 00:24:26,726 ♪ 391 00:24:39,869 --> 00:24:42,872 ALL [in unison]: Well, what do we...? 392 00:24:42,916 --> 00:24:46,833 Well... what do...? 393 00:24:52,099 --> 00:24:54,928 KANAMIT 1: Well, what do we do now? 394 00:24:54,971 --> 00:24:57,757 KANAMIT 2: Its leg is stuck. 395 00:24:57,800 --> 00:25:00,063 KANAMIT 1: We could take it without its leg. 396 00:25:00,107 --> 00:25:03,110 KANAMIT 3: Its leg is its best piece. 397 00:25:03,153 --> 00:25:08,463 KANAMIT 1: Mmm, all of this leg talk is making me hungry. 398 00:25:08,507 --> 00:25:11,727 KANAMIT 2: Mmm, are we thinking original recipe or extra crispy? 399 00:25:11,771 --> 00:25:15,514 ALL: Original recipe it is. 400 00:25:17,037 --> 00:25:19,648 KANAMIT 1: But we should take a vote. 401 00:25:19,692 --> 00:25:21,389 KANAMIT 3: What is it about a single shared mind 402 00:25:21,432 --> 00:25:23,304 that he doesn't understand? 403 00:25:23,347 --> 00:25:25,524 KANAMIT 1: Let's be careful with our pronouns. 404 00:25:25,567 --> 00:25:28,135 KANAMIT 2: He understands everything that you understand. 405 00:25:28,178 --> 00:25:31,007 KANAMIT 1: We understand everything thatwe understand. 406 00:25:31,051 --> 00:25:33,575 KANAMIT 2: I love us. 407 00:25:33,619 --> 00:25:35,185 KANAMIT 3: I also love us. That is not... 408 00:25:35,229 --> 00:25:36,839 KANAMIT 1: We love us. 409 00:25:36,883 --> 00:25:40,190 ALL: Yes, that really is best. 410 00:25:40,234 --> 00:25:44,194 Well, what do we do now about the madwoman 411 00:25:44,238 --> 00:25:46,588 in the oxygen tower? 412 00:25:51,941 --> 00:25:55,075 KANAMIT 3: The transfer ray will wear off soon. 413 00:25:55,118 --> 00:25:57,468 Whatever we do, we don't want it to wake up. 414 00:25:57,512 --> 00:26:00,080 KANAMIT 1: We are afraid of them waking up. 415 00:26:00,123 --> 00:26:02,125 KANAMIT 3: Because they have their own mind. 416 00:26:02,169 --> 00:26:04,693 KANAMIT 2: Their own terrible desires and wishes. 417 00:26:04,737 --> 00:26:08,088 KANAMIT 3: Their own horrifying lack of this 418 00:26:08,131 --> 00:26:10,264 -and that. -Hey! 419 00:26:35,028 --> 00:26:38,161 I said "Hey!" 420 00:26:40,555 --> 00:26:45,168 You can't just pull us out of our lives, you know. 421 00:26:51,087 --> 00:26:54,482 What, exactly, are you doing with me, anyway? 422 00:26:57,920 --> 00:27:02,359 ALL: We don't know. We only work here. 423 00:27:04,492 --> 00:27:07,408 Is there someone I can talk to? 424 00:27:07,451 --> 00:27:12,152 Uh, your... your leader. 425 00:27:16,591 --> 00:27:18,811 Your supervisor. 426 00:27:18,854 --> 00:27:21,596 Take me to your supervisor. 427 00:27:30,649 --> 00:27:32,999 ♪ 428 00:27:33,042 --> 00:27:36,785 My name is Janet Warren, born Janet Davey, 429 00:27:36,829 --> 00:27:39,788 July 7, 1974. 430 00:27:39,832 --> 00:27:43,749 Five-six, 137 pounds. 431 00:27:43,792 --> 00:27:47,274 When I was a little girl, I got lost in an amusement park 432 00:27:47,317 --> 00:27:50,146 for two hours, but really I was hiding 433 00:27:50,190 --> 00:27:51,713 in one of the backstage areas 434 00:27:51,757 --> 00:27:55,586 with the mascot character costumes. 435 00:27:55,630 --> 00:27:57,458 When I was a junior in high school, 436 00:27:57,501 --> 00:28:00,330 I wanted to be an Olympic ice skater 437 00:28:00,374 --> 00:28:02,593 or a country-western singer. 438 00:28:02,637 --> 00:28:05,988 But then I was none of those things. 439 00:28:06,032 --> 00:28:10,210 I'm married. I have two children. 440 00:28:10,253 --> 00:28:12,255 Two sons. 441 00:28:14,431 --> 00:28:16,477 Two years ago I delivered 442 00:28:16,520 --> 00:28:19,828 a stillborn baby girl. 443 00:28:19,872 --> 00:28:23,832 The light in the room was very harsh. 444 00:28:23,876 --> 00:28:26,574 Very hard. 445 00:28:28,358 --> 00:28:31,448 Very hard. 446 00:28:34,060 --> 00:28:37,367 I hate the paint colors I chose when we remodeled, 447 00:28:37,411 --> 00:28:41,458 and I hate the living room drapes. 448 00:28:41,502 --> 00:28:44,461 I hate our cars. 449 00:28:44,505 --> 00:28:47,769 I wish that I didn't have all of the things that I have 450 00:28:47,813 --> 00:28:50,641 and instead had different things. 451 00:28:50,685 --> 00:28:53,470 I'm afraid of spiders and horses. 452 00:28:54,863 --> 00:28:56,865 WARM FEMALE VOICE: Yes, we know. 453 00:29:00,216 --> 00:29:02,392 Where am I? 454 00:29:02,436 --> 00:29:04,655 WARM FEMALE VOICE: Are you comfortable? 455 00:29:06,309 --> 00:29:09,225 Yes. Thank you. 456 00:29:10,792 --> 00:29:14,274 Please do not make any individualized, 457 00:29:14,317 --> 00:29:16,711 threatening movements. 458 00:29:18,669 --> 00:29:20,497 Threatening? 459 00:29:20,541 --> 00:29:24,458 You're not afraid of me, are you? 460 00:29:26,329 --> 00:29:28,592 Are you comfortable? 461 00:29:30,551 --> 00:29:34,337 Yes. Thank you. 462 00:29:36,644 --> 00:29:39,125 But why are you afraid of me? 463 00:29:41,127 --> 00:29:42,955 WARM FEMALE VOICE: We are afraid of how often 464 00:29:42,998 --> 00:29:47,220 you change your minds, and so unexpectedly. 465 00:29:47,263 --> 00:29:52,181 But surely you change your mind sometimes. 466 00:29:52,225 --> 00:29:53,879 Don't you? 467 00:29:53,922 --> 00:29:58,318 Ours is a single shared mind. 468 00:29:58,361 --> 00:30:01,321 To change it would require the same energy needed 469 00:30:01,364 --> 00:30:06,195 to reverse the flow of your so-called Mississippi River. 470 00:30:08,023 --> 00:30:12,811 One mind. That doesn't sound very democratic. 471 00:30:12,854 --> 00:30:15,552 In a democracy, half the population 472 00:30:15,596 --> 00:30:18,294 wants something different than what they're getting. 473 00:30:18,338 --> 00:30:20,949 We've seen how that can go. 474 00:30:20,993 --> 00:30:23,256 You're talking about Earth. 475 00:30:23,299 --> 00:30:25,432 What's left of it. 476 00:30:26,694 --> 00:30:29,262 You've been watching us? 477 00:30:29,305 --> 00:30:30,698 Yes. 478 00:30:30,741 --> 00:30:33,353 Since first we heard your radios. 479 00:30:33,396 --> 00:30:35,834 Nineteen hundred and forty-five, 480 00:30:35,877 --> 00:30:38,271 the United States defeat Japan. 481 00:30:38,314 --> 00:30:41,230 Nineteen hundred and sixty-five, 482 00:30:41,274 --> 00:30:46,409 the Beatles defeat the son of your God, and so on. 483 00:30:46,453 --> 00:30:49,499 Well, no, that's not exactly right. 484 00:30:49,543 --> 00:30:52,851 And then, in your 1950s, when you started sending pictures, 485 00:30:52,894 --> 00:30:54,940 we watched. 486 00:30:54,983 --> 00:30:59,422 The trials of your kings, the collapse of your towers. 487 00:30:59,466 --> 00:31:02,556 We studied the applause of studio audiences, 488 00:31:02,599 --> 00:31:06,299 hoping it was evidence of a single, shared mind. 489 00:31:06,342 --> 00:31:08,867 You can imagine our disappointment when we learned 490 00:31:08,910 --> 00:31:13,480 it was artificial and canned, like your diet colas. 491 00:31:15,482 --> 00:31:17,440 But more than anything else, 492 00:31:17,484 --> 00:31:20,443 we studied your television commercials. 493 00:31:20,487 --> 00:31:22,054 We struggled to understand 494 00:31:22,097 --> 00:31:25,274 what was important to you, what you loved. 495 00:31:25,318 --> 00:31:28,887 What you wanted, what you needed, and why, so often, 496 00:31:28,930 --> 00:31:31,106 they weren't the same thing. 497 00:31:33,630 --> 00:31:38,113 You have all of this unbelievable technology, 498 00:31:38,157 --> 00:31:41,421 and all you've been doing is watching television? 499 00:31:41,464 --> 00:31:43,640 Specifically, we have been watching 500 00:31:43,684 --> 00:31:46,252 your television commercials, yes. 501 00:31:46,295 --> 00:31:51,866 But we don't even watch ourtelevision commercials anymore. 502 00:31:51,910 --> 00:31:56,479 We've, I don't know, evolved. 503 00:31:56,523 --> 00:31:58,699 We skip right past them. 504 00:31:58,742 --> 00:32:02,355 It's true, you have evolved. 505 00:32:02,398 --> 00:32:04,923 Commercials now grow in the rich soil 506 00:32:04,966 --> 00:32:08,187 of your unconscious minds. 507 00:32:08,230 --> 00:32:11,146 And that matters to you? 508 00:32:11,190 --> 00:32:15,107 It only matters that humans are stopped. 509 00:32:15,150 --> 00:32:17,109 But... 510 00:32:17,152 --> 00:32:19,502 Okay. 511 00:32:19,546 --> 00:32:22,462 But what did I ever do? 512 00:32:22,505 --> 00:32:25,204 I'm not in charge of anything, or... 513 00:32:25,247 --> 00:32:28,729 any governments or countries or... 514 00:32:28,772 --> 00:32:32,733 The Kanamit understands that a human being is most vulnerable 515 00:32:32,776 --> 00:32:36,171 when it perceives a lack of something. 516 00:32:36,215 --> 00:32:37,999 All you ever did is want something 517 00:32:38,043 --> 00:32:41,655 other than what you already had. 518 00:32:41,698 --> 00:32:44,005 But that's anyone. 519 00:32:44,049 --> 00:32:45,224 That's anyone around here. 520 00:32:45,267 --> 00:32:47,139 That's, that's Ellen Jones, 521 00:32:47,182 --> 00:32:49,924 that's Marge Stevens from right next-door. 522 00:32:49,968 --> 00:32:53,014 But your wanting is powered by grief. 523 00:32:53,058 --> 00:32:55,234 Like the great glittering cities of your world, 524 00:32:55,277 --> 00:32:58,715 we can see your wanting from space. 525 00:32:58,759 --> 00:33:02,328 My grief doesn't make television commercials. 526 00:33:06,245 --> 00:33:11,641 So you've been... monitoring us? 527 00:33:13,643 --> 00:33:19,258 Watching our commercials so you can see... 528 00:33:19,301 --> 00:33:21,956 what makes us weak? 529 00:33:24,654 --> 00:33:26,656 So you can what? 530 00:33:28,180 --> 00:33:30,182 Invade us or something? 531 00:33:35,752 --> 00:33:36,971 [gasps] 532 00:33:39,147 --> 00:33:42,107 The EGG. 533 00:33:42,150 --> 00:33:47,416 You know what it is, don't you? 534 00:33:47,460 --> 00:33:50,419 Of course I know what it is. 535 00:33:50,463 --> 00:33:52,900 Who do you think laid it? 536 00:33:52,943 --> 00:33:56,773 Who do you think laid all of them? 537 00:33:59,037 --> 00:34:01,126 ♪ Sunshine, lollipops and rainbows...♪ 538 00:34:01,169 --> 00:34:04,955 -Yeah! -The idea wasn't ours, of course. 539 00:34:04,999 --> 00:34:07,349 The idea for the EGG was yours, 540 00:34:07,393 --> 00:34:09,569 -Mrs. Warren. -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 541 00:34:09,612 --> 00:34:11,005 [whoops] 542 00:34:11,049 --> 00:34:12,833 [tires screech] 543 00:34:12,876 --> 00:34:14,052 ♪ And I feel...♪ 544 00:34:14,095 --> 00:34:15,618 -[music stops] -[chuckles] 545 00:34:15,662 --> 00:34:18,317 WARM FEMALE VOICE: So that everything could be okay again, 546 00:34:18,360 --> 00:34:21,972 and this time okay forever. 547 00:34:22,016 --> 00:34:25,280 And that's really all we're doing. 548 00:34:25,324 --> 00:34:28,457 Everything will indeed be okay again. 549 00:34:28,501 --> 00:34:30,981 -Uh-uh. Okay... -Especially because 550 00:34:31,025 --> 00:34:34,289 there won't be any human beings around 551 00:34:34,333 --> 00:34:36,944 to change their minds about it. 552 00:34:36,987 --> 00:34:38,772 [snarling] 553 00:34:38,815 --> 00:34:41,557 Uh-oh-- oh, that's not very nice. 554 00:34:41,601 --> 00:34:42,689 -[crunching] -Oh, God! 555 00:34:42,732 --> 00:34:44,299 [screaming] 556 00:34:44,343 --> 00:34:46,345 [loud pop] 557 00:35:04,537 --> 00:35:06,539 [birds chirping] 558 00:35:11,892 --> 00:35:13,894 ♪ 559 00:35:39,267 --> 00:35:41,269 Hello? 560 00:35:45,534 --> 00:35:47,536 Excuse me? 561 00:35:49,582 --> 00:35:53,194 I wonder if you can tell me what time it is on Earth. 562 00:35:56,241 --> 00:35:59,548 I'd like to go back now, please. 563 00:35:59,592 --> 00:36:01,768 I'd like to go home. 564 00:36:01,811 --> 00:36:03,770 You won't be able to stop anything. 565 00:36:03,813 --> 00:36:08,470 And here with us, you'll be safe. 566 00:36:08,514 --> 00:36:12,257 I don't care about that, and I don't want to, 567 00:36:12,300 --> 00:36:15,521 for God's sake, stay here with you. 568 00:36:15,564 --> 00:36:19,046 I just want to be at my designated fulfillment center 569 00:36:19,089 --> 00:36:20,656 at my allotted hour of fulfillment, 570 00:36:20,700 --> 00:36:23,181 like a normal person. 571 00:36:23,224 --> 00:36:29,143 You remember that you attempted to cancel your family's EGG. 572 00:36:29,187 --> 00:36:32,712 It's true, I did. 573 00:36:34,714 --> 00:36:37,717 But that was before I knew what it was. 574 00:36:40,589 --> 00:36:44,550 It wasn't really canceled, was it? 575 00:36:44,593 --> 00:36:47,640 You understand that your EGG is a spawn 576 00:36:47,683 --> 00:36:51,165 designed to eradicate the human race? 577 00:36:53,167 --> 00:36:55,300 Yes. 578 00:36:55,343 --> 00:36:57,258 That doesn't matter to me, either. 579 00:36:57,302 --> 00:36:59,565 You understand that your EGG is... 580 00:36:59,608 --> 00:37:01,219 Yes. 581 00:37:01,262 --> 00:37:03,873 I understand. 582 00:37:03,917 --> 00:37:05,919 And I know. 583 00:37:10,315 --> 00:37:12,142 I just... 584 00:37:14,580 --> 00:37:16,582 ...want to hold it. 585 00:37:18,584 --> 00:37:22,544 Even for a little while. 586 00:37:22,588 --> 00:37:26,244 Because it's... 587 00:37:26,287 --> 00:37:28,681 Well, it's mine. 588 00:37:37,559 --> 00:37:39,169 [sirens wailing, helicopter blades whirring] 589 00:37:39,213 --> 00:37:41,215 [glass shattering] 590 00:37:42,869 --> 00:37:44,871 [people screaming] 591 00:37:46,307 --> 00:37:48,266 [explosion in distance] 592 00:37:50,790 --> 00:37:53,445 -[explosion] -[screaming] 593 00:37:56,056 --> 00:37:58,058 [glass shattering] 594 00:38:02,976 --> 00:38:05,805 [explosion] 595 00:38:06,849 --> 00:38:09,330 [woman shouting indistinctly] 596 00:38:09,374 --> 00:38:10,766 [explosion] 597 00:38:10,810 --> 00:38:11,941 [people screaming] 598 00:38:11,985 --> 00:38:14,161 It would be much, much better 599 00:38:14,204 --> 00:38:18,296 if it was you who was coming home with me today. 600 00:38:18,339 --> 00:38:19,862 [glass shattering] 601 00:38:19,906 --> 00:38:21,734 [screaming] 602 00:38:23,997 --> 00:38:25,999 [alarm wailing] 603 00:38:29,089 --> 00:38:31,091 ["Since I Don't Have You" by The Skyliners playing] 604 00:38:31,134 --> 00:38:34,137 [man shouting indistinctly over megaphone] 605 00:38:44,496 --> 00:38:50,328 ♪ I don't have plans and schemes♪ 606 00:38:50,371 --> 00:38:53,896 ♪ And I don't have♪ 607 00:38:53,940 --> 00:38:57,726 ♪ Hopes and dreams♪ 608 00:38:57,770 --> 00:39:03,689 ♪ I don't have anything♪ 609 00:39:03,732 --> 00:39:08,694 ♪ Since I don't have you...♪ 610 00:39:08,737 --> 00:39:11,131 MRS. DAVIES: Jane, oh, Jane, you're here! 611 00:39:11,174 --> 00:39:13,438 Because if anyone deservesto have their own EGG, it's you. 612 00:39:13,481 --> 00:39:15,135 Nine out of ten of us agree. 613 00:39:15,178 --> 00:39:16,963 But it really does make everything okay again. 614 00:39:17,006 --> 00:39:19,182 And this time it's gonna be okay forever. You'll see. 615 00:39:19,226 --> 00:39:21,489 -Oh, you'll see! -♪ I don't have♪ 616 00:39:21,533 --> 00:39:24,318 ♪ Happy hours♪ 617 00:39:24,362 --> 00:39:27,365 ♪ I don't♪ 618 00:39:27,408 --> 00:39:29,976 ♪ Have anything♪ 619 00:39:30,019 --> 00:39:31,194 [laughs] 620 00:39:31,238 --> 00:39:36,809 ♪ Since I don't have you♪ 621 00:39:36,852 --> 00:39:40,769 ♪ You, you, you♪ 622 00:39:40,813 --> 00:39:43,598 ♪ You...♪ 623 00:39:43,642 --> 00:39:46,514 Existential dread got you down? 624 00:39:46,558 --> 00:39:50,518 Well, Mrs. Janet Warren finally found relief. 625 00:39:50,562 --> 00:39:53,173 Albeit for a limited time only. 626 00:39:53,216 --> 00:39:57,525 But buyer beware: all sales are final 627 00:39:57,569 --> 00:40:01,442 here in The Twilight Zone. 628 00:40:01,486 --> 00:40:03,966 Captioning sponsored by CBS 629 00:40:07,709 --> 00:40:11,104 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 40905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.