Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:11,011
♪
2
00:00:13,491 --> 00:00:15,493
[jaunty music playing]
3
00:00:30,726 --> 00:00:32,641
WARM FEMALE VOICE:
Your husband saw them
4
00:00:32,684 --> 00:00:34,469
take a baby out of there.
5
00:00:34,512 --> 00:00:36,993
And now he needs help.
6
00:00:37,037 --> 00:00:38,473
[R&B music playing]
7
00:00:38,516 --> 00:00:40,953
Side effects may include
dry mouth,
8
00:00:40,997 --> 00:00:44,348
fatigue, headaches,
rage, melancholy...
9
00:00:44,392 --> 00:00:47,047
Go to your assigned
fulfillment center
10
00:00:47,090 --> 00:00:49,223
-to receive your family's EGG.
-[jaunty music playing]
11
00:00:49,266 --> 00:00:50,702
Bring it home,
12
00:00:50,746 --> 00:00:52,965
and let us take care
of the rest.
13
00:00:53,009 --> 00:00:55,968
The EGG will make
everything okay again,
14
00:00:56,012 --> 00:01:00,060
and this time
it will be okay forever.
15
00:01:00,103 --> 00:01:02,062
[whooshing]
16
00:01:02,105 --> 00:01:04,455
-[birds chirping]
-[electronic warbling]
17
00:01:04,499 --> 00:01:06,501
[clock ticking]
18
00:01:09,330 --> 00:01:11,288
[gasps]
19
00:01:11,332 --> 00:01:13,334
♪
20
00:01:17,251 --> 00:01:18,643
[sighs]
21
00:01:28,914 --> 00:01:30,525
Goddamn it.
22
00:01:31,569 --> 00:01:33,571
[soft electrical buzzing]
23
00:01:42,102 --> 00:01:44,104
[sniffing]
24
00:01:51,763 --> 00:01:53,374
[sniffs, gasps]
25
00:02:03,645 --> 00:02:05,429
-[birds chirping]
-[clock ticking]
26
00:02:11,522 --> 00:02:13,698
[sniffing]
27
00:02:16,919 --> 00:02:18,964
[sniffing]
28
00:02:23,143 --> 00:02:25,145
[doorbell rings]
29
00:02:25,188 --> 00:02:27,495
MRS. JONES:
What do you mean,
you're losing time?
30
00:02:27,538 --> 00:02:30,541
You, like, blacking out
completely or--
31
00:02:30,585 --> 00:02:32,195
I don't know-- browning out?
32
00:02:33,849 --> 00:02:37,374
You don't think
it could be odorless, do you?
33
00:02:37,418 --> 00:02:40,682
Or could you be, like--
I don't know-- fainting?
34
00:02:40,725 --> 00:02:43,946
I used to faint kind of
all the time in college.
35
00:02:43,989 --> 00:02:46,949
No, no, no,
I'm whooshing lightly.
36
00:02:46,992 --> 00:02:48,733
Fainting is down.
37
00:02:48,777 --> 00:02:51,171
This is up, like a-a floating.
38
00:02:51,214 --> 00:02:54,304
A... a whooshing floating.
39
00:02:54,348 --> 00:02:56,524
And it's happened
more than once?
40
00:02:56,567 --> 00:02:59,570
It happens at regular intervals.
41
00:02:59,614 --> 00:03:04,184
I'll just be going about my day,and then I hear this music,
42
00:03:04,227 --> 00:03:06,403
a short sequence of chords,
43
00:03:06,447 --> 00:03:10,581
and then a kind of lightness,
a whooshing.
44
00:03:10,625 --> 00:03:13,280
And then, all of a sudden,
45
00:03:13,323 --> 00:03:15,717
the next thing I know,
I'm waking up.
46
00:03:15,760 --> 00:03:17,371
Up there.
47
00:03:17,414 --> 00:03:19,199
Up in my bedroom.
48
00:03:21,636 --> 00:03:24,160
I used to think your kitchen
got better light than mine,
49
00:03:24,204 --> 00:03:25,901
but now I don't think it does.
50
00:03:27,119 --> 00:03:29,426
And you chose these countertops
51
00:03:29,470 --> 00:03:32,168
on purpose or...?
52
00:03:32,212 --> 00:03:35,258
[scoffs]
God, if I could strike a match
53
00:03:35,302 --> 00:03:38,174
and burn the whole place down,
I would.
54
00:03:38,218 --> 00:03:40,002
Start all over again.
55
00:03:41,699 --> 00:03:44,659
Would be something to do.
Right?
56
00:03:44,702 --> 00:03:47,966
Unless you think
it's a brain tumor.
57
00:03:48,010 --> 00:03:49,533
You don't think?
58
00:03:49,577 --> 00:03:52,536
Well, did you call someone
to take a look at it?
59
00:03:52,580 --> 00:03:55,931
You know, a handyman
or whatever his name is.
60
00:03:55,974 --> 00:03:58,629
What is he gonna look at?
What is there to see?
61
00:03:58,673 --> 00:04:01,415
It could be odorless
andcolorless.
62
00:04:01,458 --> 00:04:04,156
Oh, well, what did your phone
say about it?
63
00:04:06,158 --> 00:04:07,725
I just...
64
00:04:09,205 --> 00:04:11,729
I need you to be here
when it happens,
65
00:04:11,773 --> 00:04:13,949
to watch
and tell me what happens.
66
00:04:13,992 --> 00:04:15,951
Can you do that?
67
00:04:15,994 --> 00:04:19,041
My allotted fulfillment hour
is at 1:00.
68
00:04:19,084 --> 00:04:21,173
Oh. Right.
69
00:04:21,217 --> 00:04:23,611
Do you think I should go to
my assigned fulfillment center
70
00:04:23,654 --> 00:04:25,482
at 12:30 or 12:00?
71
00:04:25,526 --> 00:04:28,137
They'll probably put us
in a line, I guess.
72
00:04:28,180 --> 00:04:30,139
Is yours earlier?
Yours isn't earlier.
73
00:04:30,182 --> 00:04:32,837
No, I-I'm not until 4:00.
74
00:04:32,881 --> 00:04:35,971
4:00? [scoffs]
75
00:04:36,014 --> 00:04:38,887
How do you even begin to wait?
76
00:04:38,930 --> 00:04:42,194
You don't seem excited.
Are you excited?
77
00:04:42,238 --> 00:04:45,676
No. I am. I am.
78
00:04:45,720 --> 00:04:48,810
But you do still want it,
don't you?
79
00:04:48,853 --> 00:04:50,986
Yes, I... No.
80
00:04:51,029 --> 00:04:53,249
More than anything.
81
00:04:53,293 --> 00:04:54,816
Yeah.
82
00:04:54,859 --> 00:04:57,079
It'll be just like
the commercials say.
83
00:04:57,122 --> 00:05:00,387
"Your family's EGGwill make everything okay again,
84
00:05:00,430 --> 00:05:03,868
and this time, it'll make
everything okay forever."
85
00:05:05,348 --> 00:05:09,134
Don't you just wish
they'd show it to us?
86
00:05:09,178 --> 00:05:11,136
You know, a peek at this thing
87
00:05:11,180 --> 00:05:13,965
that's supposed
to change our lives.
88
00:05:14,009 --> 00:05:16,446
Mm, it'll be so great
if it somehow helps
89
00:05:16,490 --> 00:05:20,929
with Xerxes' babysitting anxietyor Xander's biting thing.
90
00:05:20,972 --> 00:05:22,583
Oh. Oh, did Rex end up
91
00:05:22,626 --> 00:05:24,976
liking his medication,
or not so much?
92
00:05:25,020 --> 00:05:26,369
Shh!
93
00:05:26,413 --> 00:05:28,328
[clock ticking]
94
00:05:28,371 --> 00:05:30,330
Hold on.
95
00:05:30,373 --> 00:05:32,419
I think it might...
96
00:05:32,462 --> 00:05:34,682
♪
97
00:05:39,774 --> 00:05:41,732
Submitted for your approval:
98
00:05:41,776 --> 00:05:44,344
Mrs. Janet Warren,
99
00:05:44,387 --> 00:05:47,085
a woman who would seem
to have everything.
100
00:05:47,129 --> 00:05:50,524
Every... thing.
101
00:05:50,567 --> 00:05:53,178
But possessions have weight.
102
00:05:53,222 --> 00:05:56,312
We can't carry them all
at the same time,
103
00:05:56,356 --> 00:06:00,098
especially when taking
an unscheduled trip
104
00:06:00,142 --> 00:06:03,101
into The Twilight Zone.
105
00:06:03,145 --> 00:06:05,147
[electronic chords playing]
106
00:06:07,149 --> 00:06:09,151
[deep whoosh, click]
107
00:06:11,153 --> 00:06:12,633
[The Twilight Zonetheme
playing]
108
00:06:12,676 --> 00:06:14,286
NARRATOR: You're traveling
through another dimension,
109
00:06:14,330 --> 00:06:17,855
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
110
00:06:17,899 --> 00:06:21,119
It is the middle ground
between light and shadow,
111
00:06:21,163 --> 00:06:23,861
between science
and superstition.
112
00:06:23,905 --> 00:06:26,429
And it lies between
the pit of one's fears
113
00:06:26,473 --> 00:06:29,301
and the summit
of one's knowledge.
114
00:06:29,345 --> 00:06:32,479
You are now traveling through
a dimension of imagination.
115
00:06:32,522 --> 00:06:36,396
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
116
00:06:40,661 --> 00:06:42,445
[birds chirping]
117
00:06:44,491 --> 00:06:45,622
[sighs]:
Ah.
118
00:06:46,841 --> 00:06:49,670
Dad, what's "immolation" mean?
119
00:06:49,713 --> 00:06:52,412
Well...
120
00:06:52,455 --> 00:06:54,762
that's certainly a big word.
121
00:06:54,805 --> 00:06:57,417
But I'll tell you.
122
00:06:57,460 --> 00:06:59,810
You remember our neighbor
Don Parker?
123
00:07:01,116 --> 00:07:03,640
Well, instead of
having a garage sale,
124
00:07:03,684 --> 00:07:06,034
he just lit a match to his house
125
00:07:06,077 --> 00:07:09,820
and burned everything
and everyone to the ground.
126
00:07:09,864 --> 00:07:11,909
And that was that--
127
00:07:11,953 --> 00:07:16,000
a fresh, clean start
for Don Parker.
128
00:07:16,044 --> 00:07:18,612
But why do you ask, Billy?
129
00:07:18,655 --> 00:07:22,877
Is there something or someone
you want to immolate?
130
00:07:26,924 --> 00:07:30,450
Mm. I get it.
131
00:07:30,493 --> 00:07:32,495
I really do.
132
00:07:32,539 --> 00:07:34,628
But we can't all be
Don Parker, son.
133
00:07:34,671 --> 00:07:39,720
But, you know,
there is a place we can go.
134
00:07:39,763 --> 00:07:42,592
WARM FEMALE VOICE:
Come on over to
135
00:07:42,636 --> 00:07:47,249
the Immolation Station, where
you get to play with matches,
136
00:07:47,292 --> 00:07:49,469
-and you get
to watch it all burn.
-[fire roars]
137
00:07:49,512 --> 00:07:50,992
-[laughs]
-MAN: Fire.
138
00:07:51,035 --> 00:07:53,298
-WOMAN: Hey.
-WARM FEMALE VOICE:
Don't forget,
139
00:07:53,342 --> 00:07:56,563
every Wednesday, kids eat free.
140
00:07:56,606 --> 00:07:59,130
[piano playing gentle melody]
141
00:07:59,174 --> 00:08:02,351
It'syour EGG,
142
00:08:02,394 --> 00:08:07,269
and you want it
more than anything.
143
00:08:12,535 --> 00:08:14,494
-[birds chirping]
-[clock ticking]
144
00:08:21,762 --> 00:08:23,720
[dog barking in distance]
145
00:08:23,764 --> 00:08:26,375
What happened?
146
00:08:26,418 --> 00:08:29,117
Is this...
is this what's happening?
147
00:08:29,160 --> 00:08:31,206
Did you hear the music?
148
00:08:35,253 --> 00:08:37,255
Is this your bedroom?
149
00:08:38,561 --> 00:08:41,129
I like the patterning.
It's brave.
150
00:08:44,959 --> 00:08:47,657
-How did we get up here?
-Join the club.
151
00:08:47,701 --> 00:08:49,224
Did I faint?
152
00:08:49,267 --> 00:08:52,314
Did I hit my head?
Did we hit our heads?
153
00:08:54,969 --> 00:08:56,536
[gasps] What time is it?
154
00:08:56,579 --> 00:08:58,973
Did we...? [gasps]
155
00:08:59,016 --> 00:09:00,801
I really ought to
156
00:09:00,844 --> 00:09:04,326
get out of here--
I-I mean, oh, get going.
157
00:09:04,369 --> 00:09:06,546
I saw the EGG.
158
00:09:06,589 --> 00:09:07,590
Huh?
159
00:09:08,678 --> 00:09:10,288
The EGG.
160
00:09:10,332 --> 00:09:13,553
I'm telling you, I saw it.
161
00:09:13,596 --> 00:09:14,945
Oh, well, no.
162
00:09:14,989 --> 00:09:16,381
[chuckles] You couldn't have.
163
00:09:16,425 --> 00:09:18,427
No, you didn't.
164
00:09:20,429 --> 00:09:22,344
What do you mean
you just saw it?
165
00:09:22,387 --> 00:09:24,302
Just now? Where? Was I there?
166
00:09:24,346 --> 00:09:27,088
I don't know. It was like
I saw it in a commercial,
167
00:09:27,131 --> 00:09:29,656
like a commercial
in my head, I guess.
168
00:09:29,699 --> 00:09:33,573
I don't know. I just know
that I've seen one.
169
00:09:36,227 --> 00:09:37,838
It's ugly.
170
00:09:37,881 --> 00:09:39,491
Ugly, no.
171
00:09:39,535 --> 00:09:41,189
[chuckles softly]
172
00:09:41,232 --> 00:09:43,104
Yeah, I doubt that very much.
173
00:09:43,147 --> 00:09:44,888
They wouldn't go
to all the trouble
174
00:09:44,932 --> 00:09:46,847
to design and make something
175
00:09:46,890 --> 00:09:50,154
that's, you know,
that's for all of us,
176
00:09:50,198 --> 00:09:54,158
that will be the centerpiece
for every American home,
177
00:09:54,202 --> 00:09:55,986
and then make it ugly.
178
00:09:56,030 --> 00:09:57,684
No.
179
00:09:57,727 --> 00:09:59,686
But don't you see
180
00:09:59,729 --> 00:10:03,907
that none of us even knows
what it is or what it does?
181
00:10:03,951 --> 00:10:05,909
Don't you think it's strange
182
00:10:05,953 --> 00:10:08,869
that all we know is
that we have to have one,
183
00:10:08,912 --> 00:10:11,132
everyone has to have one?
184
00:10:11,175 --> 00:10:12,786
Strange?
What makes it so strange?
185
00:10:12,829 --> 00:10:16,964
What if it has something to dowith whatever's happening to me?
186
00:10:17,007 --> 00:10:19,357
The EGG.
187
00:10:19,401 --> 00:10:23,623
What if it has something to dowith whatever's happening to us?
188
00:10:23,666 --> 00:10:25,233
Oh, no.
189
00:10:25,276 --> 00:10:28,628
[laughs]
No, no, no.
190
00:10:28,671 --> 00:10:32,588
Don't include me in whatever
is happening here with you.
191
00:10:32,632 --> 00:10:35,635
I just came over here
as a good neighbor to see
192
00:10:35,678 --> 00:10:37,811
if there's anything
I can do to help you.
193
00:10:37,854 --> 00:10:42,859
We might have
a lotof the same things,
194
00:10:42,903 --> 00:10:46,036
but we don't have
the same problems.
195
00:10:46,080 --> 00:10:48,517
We just woke up on my bed
196
00:10:48,560 --> 00:10:50,519
with our shoes on.
197
00:10:50,562 --> 00:10:52,390
I have a twig in my hair.
198
00:10:52,434 --> 00:10:54,218
That wasn't there
when you came in
199
00:10:54,262 --> 00:10:56,612
and we were talking earlier,
was it?
200
00:10:56,656 --> 00:11:00,094
I-I don't know if it was there
or if it wasn't.
201
00:11:00,137 --> 00:11:01,965
I just know that
202
00:11:02,009 --> 00:11:04,185
my hour of fulfillment is gonna
be here before I know it,
203
00:11:04,228 --> 00:11:06,535
and I really ought
to be home, so...
204
00:11:06,578 --> 00:11:08,015
Thank you.
205
00:11:08,058 --> 00:11:09,233
Okay.
206
00:11:09,277 --> 00:11:11,148
-No! Wait!
-[laughs]
207
00:11:11,192 --> 00:11:12,541
Are you touching me?
208
00:11:12,584 --> 00:11:14,282
What if they're connected?
209
00:11:14,325 --> 00:11:16,850
The EGG and the...
the rushing, rising whooshing?
210
00:11:16,893 --> 00:11:18,242
Ow! You're hurting me.
211
00:11:18,286 --> 00:11:20,157
Something is happening here,
212
00:11:20,201 --> 00:11:22,943
and you don't know what it is,
either, do you, Mrs. Jones?
213
00:11:22,986 --> 00:11:24,553
I just want to be
at my fulfillment center
214
00:11:24,596 --> 00:11:26,294
at my fulfillment hour
to collect my family's EGG
215
00:11:26,337 --> 00:11:28,600
-like a normal person.
-No!
216
00:11:28,644 --> 00:11:30,385
[yelling]
217
00:11:30,428 --> 00:11:33,257
-No!
-[yelling]
218
00:11:33,301 --> 00:11:36,696
[groans]
219
00:11:36,739 --> 00:11:38,654
We do nothave
the same problems!
220
00:11:38,698 --> 00:11:40,961
[cries]
221
00:11:41,004 --> 00:11:42,702
[sighs]
222
00:11:42,745 --> 00:11:44,921
[door opens, closes]
223
00:11:55,584 --> 00:11:57,064
[sniffles]
224
00:12:08,815 --> 00:12:10,730
-[line ringing] -MEGHAN: Dick Warren's office.
225
00:12:10,773 --> 00:12:12,340
This is Meghan.
226
00:12:12,383 --> 00:12:14,516
Hi, Meghan. It's Jane.
227
00:12:14,559 --> 00:12:16,300
Is my husband there?
228
00:12:16,344 --> 00:12:18,868
Hi there, Mrs. Warren.
I'm so sorry.
229
00:12:18,912 --> 00:12:20,870
Mr. Warren is in a meeting.
230
00:12:20,914 --> 00:12:23,133
Is there a message
you'd like me to give him?
231
00:12:23,177 --> 00:12:26,615
Oh, honestly, Meghan,
I can't imagine.
232
00:12:26,658 --> 00:12:28,922
He did want to make sure
233
00:12:28,965 --> 00:12:31,751
that I remind you
that your allotted hour
234
00:12:31,794 --> 00:12:33,143
of fulfillment is 4:00 p.m....
235
00:12:33,187 --> 00:12:34,971
Uh-huh. Yeah, I know.
236
00:12:35,015 --> 00:12:37,191
You don't seem excited,
Mrs. Warren.
237
00:12:37,234 --> 00:12:38,975
-Aren't you excited?
-[cabinet door closes]
238
00:12:39,019 --> 00:12:42,674
Tell me something, Meghan.
239
00:12:42,718 --> 00:12:45,895
Why do you want
your family's EGG?
240
00:12:45,939 --> 00:12:48,332
Uh... because
241
00:12:48,376 --> 00:12:50,682
it's coming out?
242
00:12:50,726 --> 00:12:53,424
Of course, but...
243
00:12:53,468 --> 00:12:55,731
But you don't have a family.
244
00:12:55,775 --> 00:12:57,733
Do you?
245
00:12:57,777 --> 00:13:00,910
No, but I do want everything
to be okay again.
246
00:13:00,954 --> 00:13:04,000
And this time
for it to be okay forever.
247
00:13:04,044 --> 00:13:06,829
Because things aren't okay
for you.
248
00:13:06,873 --> 00:13:09,049
Oh, for me?
Things are cool.
249
00:13:09,092 --> 00:13:12,879
But, like, for theworld world
out there, outside of me?
250
00:13:12,922 --> 00:13:14,881
Outside of you, sure.
251
00:13:14,924 --> 00:13:19,711
Um, Mrs. Warren, things are
really, definitelynot,
252
00:13:19,755 --> 00:13:21,583
like, in theworld world.
253
00:13:21,626 --> 00:13:23,454
So definitelynot okay.
254
00:13:23,498 --> 00:13:25,805
Like, not at all, not at all.
255
00:13:25,848 --> 00:13:29,634
I mean, have you seen what all these human beings are doing?
256
00:13:29,678 --> 00:13:31,811
Interesting.
257
00:13:31,854 --> 00:13:35,205
So you think it's something
for the whole planet?
258
00:13:35,249 --> 00:13:38,121
Don't you think it'd better be, Mrs. Warren?
259
00:13:40,080 --> 00:13:42,430
Um, Mrs. Warren?
260
00:13:42,473 --> 00:13:45,389
Hmm.
261
00:13:45,433 --> 00:13:47,609
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Welcome to the EGG
Customer Service Center.
262
00:13:47,652 --> 00:13:49,306
Operator.
263
00:13:49,350 --> 00:13:50,830
Please listen
to the following options.
264
00:13:50,873 --> 00:13:52,701
-Operator.
-If you'd like to confirm
265
00:13:52,744 --> 00:13:54,964
your hour of fulfillment,
please press one.
266
00:13:55,008 --> 00:13:58,141
-Human being.
-If you've lost
your registration card,
267
00:13:58,185 --> 00:14:00,840
-please press two.
-Real human being.
268
00:14:00,883 --> 00:14:02,972
If you need to change
the pickup location
269
00:14:03,016 --> 00:14:04,713
-of your EGG...
-Supervisor.
270
00:14:04,756 --> 00:14:08,108
Okay. Supervisor.
Hello. How may we help you?
271
00:14:08,151 --> 00:14:10,110
Yes, yes, hello.
272
00:14:10,153 --> 00:14:12,329
Hi. Thank you.
273
00:14:12,373 --> 00:14:15,202
Uh, yes, uh, well, I was hoping
274
00:14:15,245 --> 00:14:19,641
I could talk to someone
about, you know, the EGG.
275
00:14:19,684 --> 00:14:22,513
I was hoping
there might be someone there
276
00:14:22,557 --> 00:14:24,559
that could tell me
just a little bit more about,
277
00:14:24,602 --> 00:14:27,344
you know, what it is,
what it does.
278
00:14:27,388 --> 00:14:29,303
What it is.
279
00:14:29,346 --> 00:14:30,434
[musical tones sounding]
280
00:14:30,478 --> 00:14:32,828
Okay, I'll transfer you now.
281
00:14:32,872 --> 00:14:34,656
No, no, I don't want
to be tra...
282
00:14:34,699 --> 00:14:36,658
[Muzak playing over phone]
283
00:14:36,701 --> 00:14:39,139
♪
284
00:14:44,884 --> 00:14:46,886
[tires screeching]
285
00:14:52,630 --> 00:14:53,936
Marge.
286
00:14:53,980 --> 00:14:55,633
God, everything's gonna be okaythis time.
287
00:14:55,677 --> 00:14:56,852
It's gonna be okay forever.
288
00:14:56,896 --> 00:14:58,680
Oh.
289
00:14:58,723 --> 00:14:59,811
Marge Stevens.
290
00:14:59,855 --> 00:15:00,812
What? What?
291
00:15:00,856 --> 00:15:02,423
[gasping]
292
00:15:02,466 --> 00:15:03,859
You got your EGG.
293
00:15:03,903 --> 00:15:05,165
[nervous chuckle]
294
00:15:05,208 --> 00:15:07,254
Can I take a look at it?
295
00:15:07,297 --> 00:15:09,343
No. Huh.
296
00:15:09,386 --> 00:15:11,127
Are you out of your mind?
I have to--
297
00:15:11,171 --> 00:15:14,609
I have to get it inside. Inside.
298
00:15:21,921 --> 00:15:24,314
[line ringing]
299
00:15:26,186 --> 00:15:27,491
WARM FEMALE VOICE:
This is Meghan.
300
00:15:27,535 --> 00:15:30,016
How may we assist you?
301
00:15:30,059 --> 00:15:32,322
Meghan?
302
00:15:32,366 --> 00:15:36,979
Um... Oh, uh, hello.
303
00:15:37,023 --> 00:15:39,503
Hmm. Uh...
304
00:15:39,547 --> 00:15:42,202
this is Jane Warren
305
00:15:42,245 --> 00:15:45,727
of 13182 Teacup Road.
306
00:15:45,770 --> 00:15:48,860
And... well,
307
00:15:48,904 --> 00:15:50,993
I know this might sound strange,
308
00:15:51,037 --> 00:15:55,258
but I was just wondering
if it's still possible
309
00:15:55,302 --> 00:15:59,436
to cancel my family's EGG.
310
00:15:59,480 --> 00:16:01,656
Cancel?
311
00:16:01,699 --> 00:16:03,223
Yes.
312
00:16:03,266 --> 00:16:05,965
I-I mean, you know...
313
00:16:06,008 --> 00:16:07,705
Well-well, you see,
the thing is, I-I just,
314
00:16:07,749 --> 00:16:11,144
I don't, I don't know, you know,what-what it is, exactly,
315
00:16:11,187 --> 00:16:14,756
or, you know,
what it's supposed to do...
316
00:16:14,799 --> 00:16:16,453
[chuckles]
...exactly.
317
00:16:16,497 --> 00:16:20,762
I mean, you know...
318
00:16:22,677 --> 00:16:24,984
I just changed my mind.
319
00:16:27,725 --> 00:16:30,380
And what is the reason
320
00:16:30,424 --> 00:16:32,948
for the change in your mind?
321
00:16:32,992 --> 00:16:34,906
Well...
322
00:16:36,169 --> 00:16:39,172
I don't want it anymore.
323
00:16:40,695 --> 00:16:44,786
I do-- I don't want
any EGG... anymore.
324
00:16:44,829 --> 00:16:48,877
Uh... thank you, though.
325
00:16:48,920 --> 00:16:50,748
Thank you.
326
00:16:50,792 --> 00:16:53,142
Is there anything else
we can help you with today?
327
00:16:53,186 --> 00:16:56,798
No. Um...
328
00:16:56,841 --> 00:16:58,626
so you did it?
329
00:16:58,669 --> 00:17:02,064
You canceled my order? You-you
canceled my family's EGG?
330
00:17:02,108 --> 00:17:05,720
We are processing your request.
331
00:17:05,763 --> 00:17:08,636
Okay. I see. Um...
332
00:17:08,679 --> 00:17:13,206
so you'll just... confirm
333
00:17:13,249 --> 00:17:14,816
and let me know?
334
00:17:14,859 --> 00:17:17,906
Or... send a confirmation
to my...
335
00:17:17,949 --> 00:17:20,082
[line clicks]
336
00:17:37,273 --> 00:17:39,275
[birds chirping]
337
00:17:42,844 --> 00:17:44,846
[lawnmower running nearby]
338
00:18:14,223 --> 00:18:16,225
[door creaks]
339
00:18:35,201 --> 00:18:37,203
♪
340
00:18:58,137 --> 00:19:00,139
♪
341
00:19:20,159 --> 00:19:22,161
♪
342
00:19:44,313 --> 00:19:46,315
♪
343
00:20:09,251 --> 00:20:12,646
[jaunty music playing]
344
00:20:12,689 --> 00:20:15,257
WARM FEMALE VOICE:
You've suffered
some tough losses,
345
00:20:15,301 --> 00:20:17,781
and no one blames you
for crying in the kitchen
346
00:20:17,825 --> 00:20:21,785
in the middle of the day.
347
00:20:25,572 --> 00:20:28,314
You're heartbroken,
348
00:20:28,357 --> 00:20:32,143
but you know how to choose
your paper towels.
349
00:20:32,187 --> 00:20:35,495
Now with 43% more
clean-up power.
350
00:20:44,460 --> 00:20:46,027
[gasps]
351
00:20:49,857 --> 00:20:51,859
[hissing]
352
00:21:09,572 --> 00:21:11,835
♪
353
00:21:11,879 --> 00:21:13,402
[gasps]
354
00:21:35,598 --> 00:21:37,905
[birds singing]
355
00:21:41,082 --> 00:21:43,998
[line ringing]
356
00:21:44,041 --> 00:21:46,957
[phone chiming]
357
00:21:47,001 --> 00:21:48,872
[dog barking]
358
00:21:52,920 --> 00:21:55,749
[woman clears throat]
359
00:21:58,404 --> 00:22:00,797
Aquarian Portal,
where we're not happy until
360
00:22:00,841 --> 00:22:02,756
the planets revolve around you.
361
00:22:02,799 --> 00:22:05,367
Shaman-ess Chantal Stargazer
speaking.
362
00:22:05,411 --> 00:22:07,848
How can I better align you
with your cosmic purpose?
363
00:22:07,891 --> 00:22:11,460
Ah, Chantal, thank God.
It's Jane.
364
00:22:11,504 --> 00:22:14,115
Oh... don't aggravate
the marinade.
365
00:22:14,158 --> 00:22:15,986
Jane Warren.
366
00:22:16,030 --> 00:22:19,990
Yes. Yes, yes, oh...
367
00:22:20,034 --> 00:22:21,905
Oh, how magical.
368
00:22:21,949 --> 00:22:25,648
Can we talk for a minute,
I mean, really talk?
369
00:22:25,692 --> 00:22:27,389
-Like real human beings.
-[slurping]
370
00:22:27,433 --> 00:22:28,869
Knock yourself out.
371
00:22:28,912 --> 00:22:31,393
I don't want to
say this out loud, but
372
00:22:31,437 --> 00:22:34,701
I think I might have been,
you know, taken.
373
00:22:34,744 --> 00:22:36,442
[whispers]:
Abducted.
374
00:22:36,485 --> 00:22:40,054
-Abducted? By who?
-Do my planets say
375
00:22:40,097 --> 00:22:43,536
anything about any of this
or anything?
376
00:22:43,579 --> 00:22:45,451
The planets say,
377
00:22:45,494 --> 00:22:49,890
"Today all well-worn and trusty paths are covered over,
378
00:22:49,933 --> 00:22:51,718
"and a new map is drawn.
379
00:22:51,761 --> 00:22:54,634
"Only you have the power
to reroute
380
00:22:54,677 --> 00:22:57,463
"the flow of the river
of space-time.
381
00:22:57,506 --> 00:23:01,031
"Don't let yourself be swept up by anyone else's dreams.
382
00:23:01,075 --> 00:23:02,381
"Untether yourself.
383
00:23:02,424 --> 00:23:05,253
Resist gravity and fly away."
384
00:23:05,296 --> 00:23:08,604
Resist gravity.
385
00:23:08,648 --> 00:23:10,998
Of course.
386
00:23:16,482 --> 00:23:20,094
Let's see you
beam me up now, Scotty,
387
00:23:20,137 --> 00:23:21,791
or whoever you are.
388
00:23:38,460 --> 00:23:40,984
[breathing deeply]
389
00:24:03,833 --> 00:24:06,096
♪
390
00:24:24,724 --> 00:24:26,726
♪
391
00:24:39,869 --> 00:24:42,872
ALL [in unison]:
Well, what do we...?
392
00:24:42,916 --> 00:24:46,833
Well... what do...?
393
00:24:52,099 --> 00:24:54,928
KANAMIT 1:
Well, what do we do now?
394
00:24:54,971 --> 00:24:57,757
KANAMIT 2:
Its leg is stuck.
395
00:24:57,800 --> 00:25:00,063
KANAMIT 1:
We could take it
without its leg.
396
00:25:00,107 --> 00:25:03,110
KANAMIT 3:
Its leg is its best piece.
397
00:25:03,153 --> 00:25:08,463
KANAMIT 1:
Mmm, all of this leg talk
is making me hungry.
398
00:25:08,507 --> 00:25:11,727
KANAMIT 2:
Mmm, are we thinking original
recipe or extra crispy?
399
00:25:11,771 --> 00:25:15,514
ALL:
Original recipe it is.
400
00:25:17,037 --> 00:25:19,648
KANAMIT 1:
But we should take a vote.
401
00:25:19,692 --> 00:25:21,389
KANAMIT 3:
What is it about
a single shared mind
402
00:25:21,432 --> 00:25:23,304
that he doesn't understand?
403
00:25:23,347 --> 00:25:25,524
KANAMIT 1:
Let's be careful
with our pronouns.
404
00:25:25,567 --> 00:25:28,135
KANAMIT 2:
He understands everything
that you understand.
405
00:25:28,178 --> 00:25:31,007
KANAMIT 1:
We understand everything
thatwe understand.
406
00:25:31,051 --> 00:25:33,575
KANAMIT 2:
I love us.
407
00:25:33,619 --> 00:25:35,185
KANAMIT 3: I also love us. That is not...
408
00:25:35,229 --> 00:25:36,839
KANAMIT 1:
We love us.
409
00:25:36,883 --> 00:25:40,190
ALL:
Yes, that really is best.
410
00:25:40,234 --> 00:25:44,194
Well, what do we do now
about the madwoman
411
00:25:44,238 --> 00:25:46,588
in the oxygen tower?
412
00:25:51,941 --> 00:25:55,075
KANAMIT 3:
The transfer ray
will wear off soon.
413
00:25:55,118 --> 00:25:57,468
Whatever we do,
we don't want it to wake up.
414
00:25:57,512 --> 00:26:00,080
KANAMIT 1:
We are afraid of them
waking up.
415
00:26:00,123 --> 00:26:02,125
KANAMIT 3:
Because they have
their own mind.
416
00:26:02,169 --> 00:26:04,693
KANAMIT 2:
Their own terrible
desires and wishes.
417
00:26:04,737 --> 00:26:08,088
KANAMIT 3:
Their own horrifying lack
of this
418
00:26:08,131 --> 00:26:10,264
-and that.
-Hey!
419
00:26:35,028 --> 00:26:38,161
I said "Hey!"
420
00:26:40,555 --> 00:26:45,168
You can't just pull us out
of our lives, you know.
421
00:26:51,087 --> 00:26:54,482
What, exactly, are you doing
with me, anyway?
422
00:26:57,920 --> 00:27:02,359
ALL:
We don't know.
We only work here.
423
00:27:04,492 --> 00:27:07,408
Is there someone I can talk to?
424
00:27:07,451 --> 00:27:12,152
Uh, your... your leader.
425
00:27:16,591 --> 00:27:18,811
Your supervisor.
426
00:27:18,854 --> 00:27:21,596
Take me to your supervisor.
427
00:27:30,649 --> 00:27:32,999
♪
428
00:27:33,042 --> 00:27:36,785
My name is Janet Warren,
born Janet Davey,
429
00:27:36,829 --> 00:27:39,788
July 7, 1974.
430
00:27:39,832 --> 00:27:43,749
Five-six, 137 pounds.
431
00:27:43,792 --> 00:27:47,274
When I was a little girl, I got lost in an amusement park
432
00:27:47,317 --> 00:27:50,146
for two hours,
but really I was hiding
433
00:27:50,190 --> 00:27:51,713
in one of the backstage areas
434
00:27:51,757 --> 00:27:55,586
with the mascot
character costumes.
435
00:27:55,630 --> 00:27:57,458
When I was a junior
in high school,
436
00:27:57,501 --> 00:28:00,330
I wanted to be
an Olympic ice skater
437
00:28:00,374 --> 00:28:02,593
or a country-western singer.
438
00:28:02,637 --> 00:28:05,988
But then I was none
of those things.
439
00:28:06,032 --> 00:28:10,210
I'm married.
I have two children.
440
00:28:10,253 --> 00:28:12,255
Two sons.
441
00:28:14,431 --> 00:28:16,477
Two years ago I delivered
442
00:28:16,520 --> 00:28:19,828
a stillborn baby girl.
443
00:28:19,872 --> 00:28:23,832
The light in the room
was very harsh.
444
00:28:23,876 --> 00:28:26,574
Very hard.
445
00:28:28,358 --> 00:28:31,448
Very hard.
446
00:28:34,060 --> 00:28:37,367
I hate the paint colors I chose when we remodeled,
447
00:28:37,411 --> 00:28:41,458
and I hate
the living room drapes.
448
00:28:41,502 --> 00:28:44,461
I hate our cars.
449
00:28:44,505 --> 00:28:47,769
I wish that I didn't have
all of the things that I have
450
00:28:47,813 --> 00:28:50,641
and instead had
different things.
451
00:28:50,685 --> 00:28:53,470
I'm afraid of spiders
and horses.
452
00:28:54,863 --> 00:28:56,865
WARM FEMALE VOICE:
Yes, we know.
453
00:29:00,216 --> 00:29:02,392
Where am I?
454
00:29:02,436 --> 00:29:04,655
WARM FEMALE VOICE:
Are you comfortable?
455
00:29:06,309 --> 00:29:09,225
Yes. Thank you.
456
00:29:10,792 --> 00:29:14,274
Please do not make
any individualized,
457
00:29:14,317 --> 00:29:16,711
threatening movements.
458
00:29:18,669 --> 00:29:20,497
Threatening?
459
00:29:20,541 --> 00:29:24,458
You're not afraid of me,
are you?
460
00:29:26,329 --> 00:29:28,592
Are you comfortable?
461
00:29:30,551 --> 00:29:34,337
Yes. Thank you.
462
00:29:36,644 --> 00:29:39,125
But why are you afraid of me?
463
00:29:41,127 --> 00:29:42,955
WARM FEMALE VOICE:
We are afraid of how often
464
00:29:42,998 --> 00:29:47,220
you change your minds,
and so unexpectedly.
465
00:29:47,263 --> 00:29:52,181
But surely you change
your mind sometimes.
466
00:29:52,225 --> 00:29:53,879
Don't you?
467
00:29:53,922 --> 00:29:58,318
Ours is a single shared mind.
468
00:29:58,361 --> 00:30:01,321
To change it would require
the same energy needed
469
00:30:01,364 --> 00:30:06,195
to reverse the flow of your
so-called Mississippi River.
470
00:30:08,023 --> 00:30:12,811
One mind. That doesn't sound
very democratic.
471
00:30:12,854 --> 00:30:15,552
In a democracy,
half the population
472
00:30:15,596 --> 00:30:18,294
wants something different
than what they're getting.
473
00:30:18,338 --> 00:30:20,949
We've seen how that can go.
474
00:30:20,993 --> 00:30:23,256
You're talking about Earth.
475
00:30:23,299 --> 00:30:25,432
What's left of it.
476
00:30:26,694 --> 00:30:29,262
You've been watching us?
477
00:30:29,305 --> 00:30:30,698
Yes.
478
00:30:30,741 --> 00:30:33,353
Since first we heard
your radios.
479
00:30:33,396 --> 00:30:35,834
Nineteen hundred
and forty-five,
480
00:30:35,877 --> 00:30:38,271
the United States defeat Japan.
481
00:30:38,314 --> 00:30:41,230
Nineteen hundred
and sixty-five,
482
00:30:41,274 --> 00:30:46,409
the Beatles defeat the son of your God, and so on.
483
00:30:46,453 --> 00:30:49,499
Well, no, that's not
exactly right.
484
00:30:49,543 --> 00:30:52,851
And then, in your 1950s, when
you started sending pictures,
485
00:30:52,894 --> 00:30:54,940
we watched.
486
00:30:54,983 --> 00:30:59,422
The trials of your kings,
the collapse of your towers.
487
00:30:59,466 --> 00:31:02,556
We studied the applause
of studio audiences,
488
00:31:02,599 --> 00:31:06,299
hoping it was evidence
of a single, shared mind.
489
00:31:06,342 --> 00:31:08,867
You can imagine our disappointment when we learned
490
00:31:08,910 --> 00:31:13,480
it was artificial and canned,
like your diet colas.
491
00:31:15,482 --> 00:31:17,440
But more than anything else,
492
00:31:17,484 --> 00:31:20,443
we studied
your television commercials.
493
00:31:20,487 --> 00:31:22,054
We struggled to understand
494
00:31:22,097 --> 00:31:25,274
what was important to you,
what you loved.
495
00:31:25,318 --> 00:31:28,887
What you wanted, what you needed, and why, so often,
496
00:31:28,930 --> 00:31:31,106
they weren't the same thing.
497
00:31:33,630 --> 00:31:38,113
You have all of this
unbelievable technology,
498
00:31:38,157 --> 00:31:41,421
and all you've been doing
is watching television?
499
00:31:41,464 --> 00:31:43,640
Specifically,
we have been watching
500
00:31:43,684 --> 00:31:46,252
your television commercials,
yes.
501
00:31:46,295 --> 00:31:51,866
But we don't even watch ourtelevision commercials anymore.
502
00:31:51,910 --> 00:31:56,479
We've, I don't know, evolved.
503
00:31:56,523 --> 00:31:58,699
We skip right past them.
504
00:31:58,742 --> 00:32:02,355
It's true, you have evolved.
505
00:32:02,398 --> 00:32:04,923
Commercials now grow
in the rich soil
506
00:32:04,966 --> 00:32:08,187
of your unconscious minds.
507
00:32:08,230 --> 00:32:11,146
And that matters to you?
508
00:32:11,190 --> 00:32:15,107
It only matters
that humans are stopped.
509
00:32:15,150 --> 00:32:17,109
But...
510
00:32:17,152 --> 00:32:19,502
Okay.
511
00:32:19,546 --> 00:32:22,462
But what did I ever do?
512
00:32:22,505 --> 00:32:25,204
I'm not in charge
of anything, or...
513
00:32:25,247 --> 00:32:28,729
any governments
or countries or...
514
00:32:28,772 --> 00:32:32,733
The Kanamit understands that a human being is most vulnerable
515
00:32:32,776 --> 00:32:36,171
when it perceives
a lack of something.
516
00:32:36,215 --> 00:32:37,999
All you ever did
is want something
517
00:32:38,043 --> 00:32:41,655
other than
what you already had.
518
00:32:41,698 --> 00:32:44,005
But that's anyone.
519
00:32:44,049 --> 00:32:45,224
That's anyone around here.
520
00:32:45,267 --> 00:32:47,139
That's, that's Ellen Jones,
521
00:32:47,182 --> 00:32:49,924
that's Marge Stevens
from right next-door.
522
00:32:49,968 --> 00:32:53,014
But your wanting
is powered by grief.
523
00:32:53,058 --> 00:32:55,234
Like the great glittering
cities of your world,
524
00:32:55,277 --> 00:32:58,715
we can see your wanting
from space.
525
00:32:58,759 --> 00:33:02,328
My grief doesn't make
television commercials.
526
00:33:06,245 --> 00:33:11,641
So you've been... monitoring us?
527
00:33:13,643 --> 00:33:19,258
Watching our commercials
so you can see...
528
00:33:19,301 --> 00:33:21,956
what makes us weak?
529
00:33:24,654 --> 00:33:26,656
So you can what?
530
00:33:28,180 --> 00:33:30,182
Invade us or something?
531
00:33:35,752 --> 00:33:36,971
[gasps]
532
00:33:39,147 --> 00:33:42,107
The EGG.
533
00:33:42,150 --> 00:33:47,416
You know what it is, don't you?
534
00:33:47,460 --> 00:33:50,419
Of course I know what it is.
535
00:33:50,463 --> 00:33:52,900
Who do you think laid it?
536
00:33:52,943 --> 00:33:56,773
Who do you think
laid all of them?
537
00:33:59,037 --> 00:34:01,126
♪ Sunshine, lollipops
and rainbows...♪
538
00:34:01,169 --> 00:34:04,955
-Yeah!
-The idea wasn't ours,
of course.
539
00:34:04,999 --> 00:34:07,349
The idea for the EGG was yours,
540
00:34:07,393 --> 00:34:09,569
-Mrs. Warren. -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
541
00:34:09,612 --> 00:34:11,005
[whoops]
542
00:34:11,049 --> 00:34:12,833
[tires screech]
543
00:34:12,876 --> 00:34:14,052
♪ And I feel...♪
544
00:34:14,095 --> 00:34:15,618
-[music stops]
-[chuckles]
545
00:34:15,662 --> 00:34:18,317
WARM FEMALE VOICE: So that everything could be okay again,
546
00:34:18,360 --> 00:34:21,972
and this time okay forever.
547
00:34:22,016 --> 00:34:25,280
And that's really
all we're doing.
548
00:34:25,324 --> 00:34:28,457
Everything will indeed
be okay again.
549
00:34:28,501 --> 00:34:30,981
-Uh-uh. Okay...
-Especially because
550
00:34:31,025 --> 00:34:34,289
there won't be
any human beings around
551
00:34:34,333 --> 00:34:36,944
to change their minds about it.
552
00:34:36,987 --> 00:34:38,772
[snarling]
553
00:34:38,815 --> 00:34:41,557
Uh-oh--
oh, that's not very nice.
554
00:34:41,601 --> 00:34:42,689
-[crunching]
-Oh, God!
555
00:34:42,732 --> 00:34:44,299
[screaming]
556
00:34:44,343 --> 00:34:46,345
[loud pop]
557
00:35:04,537 --> 00:35:06,539
[birds chirping]
558
00:35:11,892 --> 00:35:13,894
♪
559
00:35:39,267 --> 00:35:41,269
Hello?
560
00:35:45,534 --> 00:35:47,536
Excuse me?
561
00:35:49,582 --> 00:35:53,194
I wonder if you can tell me
what time it is on Earth.
562
00:35:56,241 --> 00:35:59,548
I'd like to go back now, please.
563
00:35:59,592 --> 00:36:01,768
I'd like to go home.
564
00:36:01,811 --> 00:36:03,770
You won't be able
to stop anything.
565
00:36:03,813 --> 00:36:08,470
And here with us,
you'll be safe.
566
00:36:08,514 --> 00:36:12,257
I don't care about that,
and I don't want to,
567
00:36:12,300 --> 00:36:15,521
for God's sake,
stay here with you.
568
00:36:15,564 --> 00:36:19,046
I just want to be at my
designated fulfillment center
569
00:36:19,089 --> 00:36:20,656
at my allotted hour
of fulfillment,
570
00:36:20,700 --> 00:36:23,181
like a normal person.
571
00:36:23,224 --> 00:36:29,143
You remember that you attempted to cancel your family's EGG.
572
00:36:29,187 --> 00:36:32,712
It's true, I did.
573
00:36:34,714 --> 00:36:37,717
But that was
before I knew what it was.
574
00:36:40,589 --> 00:36:44,550
It wasn't really canceled,
was it?
575
00:36:44,593 --> 00:36:47,640
You understand
that your EGG is a spawn
576
00:36:47,683 --> 00:36:51,165
designed to eradicate
the human race?
577
00:36:53,167 --> 00:36:55,300
Yes.
578
00:36:55,343 --> 00:36:57,258
That doesn't matter
to me, either.
579
00:36:57,302 --> 00:36:59,565
You understand
that your EGG is...
580
00:36:59,608 --> 00:37:01,219
Yes.
581
00:37:01,262 --> 00:37:03,873
I understand.
582
00:37:03,917 --> 00:37:05,919
And I know.
583
00:37:10,315 --> 00:37:12,142
I just...
584
00:37:14,580 --> 00:37:16,582
...want to hold it.
585
00:37:18,584 --> 00:37:22,544
Even for a little while.
586
00:37:22,588 --> 00:37:26,244
Because it's...
587
00:37:26,287 --> 00:37:28,681
Well, it's mine.
588
00:37:37,559 --> 00:37:39,169
[sirens wailing,
helicopter blades whirring]
589
00:37:39,213 --> 00:37:41,215
[glass shattering]
590
00:37:42,869 --> 00:37:44,871
[people screaming]
591
00:37:46,307 --> 00:37:48,266
[explosion in distance]
592
00:37:50,790 --> 00:37:53,445
-[explosion]
-[screaming]
593
00:37:56,056 --> 00:37:58,058
[glass shattering]
594
00:38:02,976 --> 00:38:05,805
[explosion]
595
00:38:06,849 --> 00:38:09,330
[woman shouting indistinctly]
596
00:38:09,374 --> 00:38:10,766
[explosion]
597
00:38:10,810 --> 00:38:11,941
[people screaming]
598
00:38:11,985 --> 00:38:14,161
It would be much, much better
599
00:38:14,204 --> 00:38:18,296
if it was you who was
coming home with me today.
600
00:38:18,339 --> 00:38:19,862
[glass shattering]
601
00:38:19,906 --> 00:38:21,734
[screaming]
602
00:38:23,997 --> 00:38:25,999
[alarm wailing]
603
00:38:29,089 --> 00:38:31,091
["Since I Don't Have You"
by The Skyliners playing]
604
00:38:31,134 --> 00:38:34,137
[man shouting indistinctly
over megaphone]
605
00:38:44,496 --> 00:38:50,328
♪ I don't have plans
and schemes♪
606
00:38:50,371 --> 00:38:53,896
♪ And I don't have♪
607
00:38:53,940 --> 00:38:57,726
♪ Hopes and dreams♪
608
00:38:57,770 --> 00:39:03,689
♪ I don't have anything♪
609
00:39:03,732 --> 00:39:08,694
♪ Since I don't have you...♪
610
00:39:08,737 --> 00:39:11,131
MRS. DAVIES:
Jane, oh, Jane, you're here!
611
00:39:11,174 --> 00:39:13,438
Because if anyone deservesto have their own EGG, it's you.
612
00:39:13,481 --> 00:39:15,135
Nine out of ten of us agree.
613
00:39:15,178 --> 00:39:16,963
But it really does make
everything okay again.
614
00:39:17,006 --> 00:39:19,182
And this time it's gonna be
okay forever. You'll see.
615
00:39:19,226 --> 00:39:21,489
-Oh, you'll see!
-♪ I don't have♪
616
00:39:21,533 --> 00:39:24,318
♪ Happy hours♪
617
00:39:24,362 --> 00:39:27,365
♪ I don't♪
618
00:39:27,408 --> 00:39:29,976
♪ Have anything♪
619
00:39:30,019 --> 00:39:31,194
[laughs]
620
00:39:31,238 --> 00:39:36,809
♪ Since I don't have you♪
621
00:39:36,852 --> 00:39:40,769
♪ You, you, you♪
622
00:39:40,813 --> 00:39:43,598
♪ You...♪
623
00:39:43,642 --> 00:39:46,514
Existential dread got you down?
624
00:39:46,558 --> 00:39:50,518
Well, Mrs. Janet Warren
finally found relief.
625
00:39:50,562 --> 00:39:53,173
Albeit for a limited time only.
626
00:39:53,216 --> 00:39:57,525
But buyer beware:
all sales are final
627
00:39:57,569 --> 00:40:01,442
here in The Twilight Zone.
628
00:40:01,486 --> 00:40:03,966
Captioning sponsored by
CBS
629
00:40:07,709 --> 00:40:11,104
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.