All language subtitles for The.Twilight.Zone.2019.S02E09.1080p.WEB.H264-SKEDADDLE_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,925 --> 00:00:11,010 ♪ ♪ 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,480 ♪ ♪ 3 00:00:32,699 --> 00:00:36,244 Dissertation notes... 207, 4 00:00:36,327 --> 00:00:38,371 on indigenous masks. 5 00:00:38,455 --> 00:00:43,251 First of I'm thinking probably at least three visits 6 00:00:43,334 --> 00:00:46,045 to this particular exhibit. 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,840 Uh, following the suggestion by Professor K 8 00:00:48,923 --> 00:00:50,925 to separate out the different aspects 9 00:00:51,009 --> 00:00:52,343 to better recombine them later. 10 00:00:52,427 --> 00:00:54,429 I'll be limiting my observations this time 11 00:00:54,512 --> 00:00:56,306 to the experiential angle of the masks, 12 00:00:56,389 --> 00:01:00,101 and focus instead on the masks as objects, 13 00:01:00,185 --> 00:01:03,480 or art, or art objects. 14 00:01:03,563 --> 00:01:06,357 The larger question obviously being the role 15 00:01:06,441 --> 00:01:08,193 of the experiential in the overall function 16 00:01:08,276 --> 00:01:09,235 of the masks. 17 00:01:09,319 --> 00:01:13,448 Not just ceremonial, but expressive, et cetera. 18 00:01:15,909 --> 00:01:20,121 Maybe, honestly, even just how it makes you feel. 19 00:01:20,205 --> 00:01:24,167 You could stand to let yourself feel some things again, Claudia. 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,795 And, of course, there's the question of 21 00:01:26,878 --> 00:01:29,339 immortality, infinite lives. 22 00:01:29,422 --> 00:01:33,176 But for now, I'm going to try not to think in those terms 23 00:01:33,259 --> 00:01:34,969 because of the deliberate experimental 24 00:01:35,053 --> 00:01:37,722 compartmentalization. 25 00:01:37,806 --> 00:01:40,683 Maybe find a better way to articulate that concept. 26 00:01:40,767 --> 00:01:41,810 Sidenote. 27 00:01:41,893 --> 00:01:43,728 And then... (sighs) 28 00:01:43,812 --> 00:01:47,023 ...just keep writing essays forever. 29 00:01:47,106 --> 00:01:50,819 That way you don't have to, what's the word? 30 00:01:50,902 --> 00:01:54,030 Live. Be a person. 31 00:01:54,113 --> 00:01:56,658 Perfect. 32 00:01:56,741 --> 00:02:00,036 So... masks. 33 00:02:00,787 --> 00:02:03,373 -(gasps) -Sorry. 34 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 Sorry. Are you okay? 35 00:02:07,669 --> 00:02:09,254 (chuckles) 36 00:02:09,337 --> 00:02:11,673 You saved my life. 37 00:02:11,756 --> 00:02:14,008 I'm sure you would have been fine. 38 00:02:14,092 --> 00:02:17,846 It's not... that big a truck. 39 00:02:20,139 --> 00:02:22,725 Okay. Still glad I didn't get run over by it. 40 00:02:22,809 --> 00:02:26,104 Well, I mean, to each his own. Or her own. 41 00:02:26,187 --> 00:02:27,438 Right? 42 00:02:29,357 --> 00:02:30,733 Well, thank you. 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,902 Today was almost a very bad day. 44 00:02:32,986 --> 00:02:36,364 A day is what you make it. Right? 45 00:02:40,618 --> 00:02:43,371 Sidenote: almost died. 46 00:02:45,290 --> 00:02:47,542 And met future husband. 47 00:02:50,128 --> 00:02:53,131 Dum-dum. 48 00:02:53,214 --> 00:02:55,258 MAN (over P.A.): Attention, visitors... 49 00:02:55,341 --> 00:02:57,343 (indistinct chatter) 50 00:02:59,053 --> 00:03:02,098 Oh, and, uh, one more for Evel Knievel here. 51 00:03:02,181 --> 00:03:03,600 What? No. No, no, no, no, no. 52 00:03:03,683 --> 00:03:05,602 -It's too late. -I can't let you buy my ticket. 53 00:03:05,685 --> 00:03:08,980 Unfortunately, the transaction's already complete. 54 00:03:09,063 --> 00:03:11,107 If you reverse it now... 55 00:03:11,190 --> 00:03:13,943 technically, you'd be robbing the museum. 56 00:03:14,027 --> 00:03:16,613 You'd rob a museum? 57 00:03:16,696 --> 00:03:19,073 My God, you're a monster. 58 00:03:21,200 --> 00:03:23,953 -(chuckles) -Enjoy your visit. 59 00:03:24,037 --> 00:03:25,788 Thank you. 60 00:03:25,872 --> 00:03:27,874 CLAUDIA: The display part interferes 61 00:03:27,957 --> 00:03:30,418 in a way since, of course, this is far from 62 00:03:30,501 --> 00:03:33,963 the mask's original context. 63 00:03:34,047 --> 00:03:35,924 Is that something to take into account 64 00:03:36,007 --> 00:03:39,928 or specifically not take into account? 65 00:03:41,387 --> 00:03:42,972 Possibly already being too dogmatic 66 00:03:43,056 --> 00:03:44,766 about this compartmentalization thing. 67 00:03:44,849 --> 00:03:48,770 Are they terrifying, or are they funny? 68 00:03:48,853 --> 00:03:51,481 And how much of both of those reactions is 69 00:03:51,564 --> 00:03:54,817 internalized cultural bias? 70 00:03:54,901 --> 00:03:56,319 -Are you writing a book? -Jesus! 71 00:03:56,402 --> 00:03:58,613 I'm-I'm sorry. I'm sor-- I did it again. 72 00:03:58,696 --> 00:04:01,491 No, no. Thank God for you sneaking up behind me. 73 00:04:01,574 --> 00:04:04,327 Okay. I think that's a good thing, or... 74 00:04:04,410 --> 00:04:05,495 Sorry, not sneaking. 75 00:04:05,578 --> 00:04:09,165 Just for the record, I'm not sure that I... snuck. 76 00:04:09,248 --> 00:04:11,000 Um, I-I don't-- I don't think I said thank you. 77 00:04:11,084 --> 00:04:12,335 I'm pretty sure you did. 78 00:04:12,418 --> 00:04:15,797 -Did I? -Yeah. 79 00:04:15,880 --> 00:04:18,341 It's so embarrassing, walking in front of a truck. 80 00:04:18,424 --> 00:04:21,135 And talking into my dumb phone, too. 81 00:04:21,219 --> 00:04:22,804 I must have looked like a pretentious idiot. 82 00:04:22,887 --> 00:04:25,723 No, no, you looked like a very smart... 83 00:04:25,807 --> 00:04:28,184 pretentious person. 84 00:04:28,267 --> 00:04:30,103 I mean, who am I to judge? 85 00:04:34,941 --> 00:04:37,151 Hey, look, I probably look like I'm showing off, right? 86 00:04:37,235 --> 00:04:40,697 Carrying around, like, half a tree here. 87 00:04:40,780 --> 00:04:42,532 But honestly, I love this book so much, 88 00:04:42,615 --> 00:04:43,866 I don't care what anyone thinks. 89 00:04:43,950 --> 00:04:46,869 This author's amazing. He's got this... 90 00:04:46,953 --> 00:04:49,706 really unique ability to make the reader feel like 91 00:04:49,789 --> 00:04:52,000 there's no line between the rational mind 92 00:04:52,083 --> 00:04:55,211 and the most profound depths of the heart. 93 00:04:55,294 --> 00:04:58,923 And now I'm doing it. Look at, you got me doing it. 94 00:04:59,007 --> 00:05:00,383 I'm-I'm out-pretentiousing you. 95 00:05:00,466 --> 00:05:02,385 Yeah, yeah, a hundred percent. 96 00:05:02,468 --> 00:05:04,429 Look, it's just fiction, right? 97 00:05:04,512 --> 00:05:07,682 It's no higher or lower 98 00:05:07,765 --> 00:05:09,851 than any other form of entertainment. 99 00:05:09,934 --> 00:05:13,062 I mean, people used to think that the novel was trash. 100 00:05:13,146 --> 00:05:16,399 Yeah, they used to say, "That's not literature." 101 00:05:16,482 --> 00:05:18,860 Were they wrong, or are we wrong? 102 00:05:18,943 --> 00:05:21,279 Or is nobody wrong? 103 00:05:21,362 --> 00:05:22,613 Actually... (laughs) 104 00:05:22,697 --> 00:05:24,073 What? 105 00:05:24,157 --> 00:05:25,908 There's a-- there's a really great quote about that 106 00:05:25,992 --> 00:05:28,578 in this book, um... 107 00:05:28,661 --> 00:05:32,415 "What is wrong in the end which never comes, or..." 108 00:05:32,498 --> 00:05:35,418 There's a-a line break. 109 00:05:35,501 --> 00:05:40,590 "...which comes again and again, lap-lap-lapping, like waves?" 110 00:05:40,673 --> 00:05:41,966 Wow. 111 00:05:42,050 --> 00:05:46,179 You memorized that, huh? You're a memorizer? 112 00:05:46,262 --> 00:05:48,014 Yeah. 113 00:05:48,097 --> 00:05:50,224 Hmm, good to know. 114 00:05:50,308 --> 00:05:52,602 Starting to form a picture here. 115 00:05:52,685 --> 00:05:54,729 (chuckles) 116 00:05:57,857 --> 00:06:00,777 Well, since you loved that one so much, 117 00:06:00,860 --> 00:06:02,111 you want to hear another? 118 00:06:02,195 --> 00:06:04,572 I don't. Specifically not. 119 00:06:04,655 --> 00:06:06,282 Nobody usually lets me get through one quote, 120 00:06:06,365 --> 00:06:07,825 so I thought I might kind of press my luck. 121 00:06:07,909 --> 00:06:08,785 Okay, yeah. Go ahead. 122 00:06:08,868 --> 00:06:12,622 Okay, "Absurdity is the too-true truth. 123 00:06:12,705 --> 00:06:16,667 A truth so true, we put it in quarantine." 124 00:06:16,751 --> 00:06:18,294 Hold on. Wait a minute. Yanofsky? 125 00:06:18,377 --> 00:06:20,838 What? Oh, Yanofsky? 126 00:06:20,922 --> 00:06:22,799 Oh, no. What did he do? Did he-- 127 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 Is he canceled? You know what, I don't like him anymore. 128 00:06:25,218 --> 00:06:26,677 Retroactively, I never liked him. 129 00:06:26,761 --> 00:06:30,640 No, he's not canceled. It's just so random for you. 130 00:06:30,723 --> 00:06:32,975 I specifically love that quote. 131 00:06:33,059 --> 00:06:35,978 That specific part of the speech, the speech he gave... 132 00:06:36,062 --> 00:06:38,022 At the Nobel. 133 00:06:38,106 --> 00:06:39,982 Yeah. 134 00:06:42,276 --> 00:06:45,905 "Because at root, we do know life's value lies 135 00:06:45,988 --> 00:06:48,032 not in its length or its depths..." 136 00:06:48,116 --> 00:06:51,828 Ooh, a fellow memorizer. 137 00:06:51,911 --> 00:06:55,331 It is just so weird that that's the quote 138 00:06:55,414 --> 00:06:56,624 you pulled out of the air. 139 00:06:56,707 --> 00:06:58,835 Exactly that quote. 140 00:06:58,918 --> 00:07:02,213 You know, you've got this really interesting, um... 141 00:07:02,296 --> 00:07:03,256 energy. 142 00:07:03,339 --> 00:07:04,632 -You know? -Yeah? 143 00:07:04,715 --> 00:07:07,844 Yeah, it's like you're one day old 144 00:07:07,927 --> 00:07:09,971 and a thousand years old at the same time. 145 00:07:10,054 --> 00:07:10,888 I don't know. 146 00:07:10,972 --> 00:07:15,768 You, you. You're blowing my mind right now. 147 00:07:19,897 --> 00:07:21,232 It's funny you should say that, though. 148 00:07:21,315 --> 00:07:23,818 Um, my dissertation's about-- 149 00:07:23,901 --> 00:07:26,863 That-That's why I'm dictating. I'm writing a dissertation. 150 00:07:26,946 --> 00:07:28,656 Oh, okay, got it. Indigenous masks? 151 00:07:28,739 --> 00:07:32,034 Yeah. Specifically, questions of reincarnation. 152 00:07:32,118 --> 00:07:34,287 New lives, old lives. 153 00:07:36,122 --> 00:07:39,333 And what is it about those ideas that interests you? 154 00:07:39,417 --> 00:07:41,419 I mean, I only ask because it feels like 155 00:07:41,502 --> 00:07:44,213 it means more to you than just something you study. 156 00:07:46,132 --> 00:07:47,925 Well, I'm studying it because I like it. 157 00:07:48,009 --> 00:07:50,219 But... 158 00:07:53,264 --> 00:07:56,017 Mm, lately I've been feeling like... 159 00:07:58,644 --> 00:08:01,105 You know when you, you've been really sick, 160 00:08:01,189 --> 00:08:02,356 and then you feel better, 161 00:08:02,440 --> 00:08:04,942 and you look at the sky? 162 00:08:05,026 --> 00:08:08,821 You know, like, the clouds in the sky, or birds in the sky. 163 00:08:08,905 --> 00:08:12,533 And you get this feeling like... 164 00:08:12,617 --> 00:08:14,410 Like a new beginning? 165 00:08:15,369 --> 00:08:16,871 (laughs softly) 166 00:08:16,954 --> 00:08:19,373 That's exactly what I was going to say. 167 00:08:19,457 --> 00:08:23,628 (laughs): I know the feeling well. 168 00:08:23,711 --> 00:08:24,962 Check this out. 169 00:08:27,632 --> 00:08:29,759 (children shouting, laughing) 170 00:08:29,842 --> 00:08:32,428 Masks. 171 00:08:32,511 --> 00:08:35,598 Maybe this could help with your dissertation. 172 00:08:37,683 --> 00:08:40,269 This guy's name is Bob Johnson. 173 00:08:40,353 --> 00:08:42,104 -Do you know Bob Johnson? -No. 174 00:08:42,188 --> 00:08:43,773 "Hi, I'm Dan Thompson." 175 00:08:43,856 --> 00:08:45,149 (laughs): So stupid. 176 00:08:45,233 --> 00:08:48,069 -I want you to meet a close, personal friend of mine. -(watch beeps) 177 00:08:48,152 --> 00:08:51,280 This is Karl-Sly Richterfurchten. 178 00:08:51,364 --> 00:08:54,283 -Hang on. -(chuckles) 179 00:08:54,367 --> 00:08:55,243 -You almost hit the lady. -No, I didn't. 180 00:08:55,326 --> 00:08:56,244 -You're gonna be in trouble. -MOM: Boys! 181 00:08:56,327 --> 00:08:58,829 -What do you think you're doing? -He started it. 182 00:08:58,913 --> 00:09:01,457 -He said I couldn't... -I do not care what anybody said about anything. 183 00:09:01,540 --> 00:09:02,833 You do not throw things. 184 00:09:02,917 --> 00:09:05,711 What have I told you about horseplay? 185 00:09:10,549 --> 00:09:12,802 You might say that Claudia King has found herself 186 00:09:12,885 --> 00:09:14,637 on a kind of blind date. 187 00:09:14,720 --> 00:09:18,432 One set up not by friend, family or coworker. 188 00:09:18,516 --> 00:09:21,978 This is a match neither made in Heaven nor the Internet, 189 00:09:22,061 --> 00:09:26,107 but in the far darker web of The Twilight Zone. 190 00:09:27,400 --> 00:09:29,318 (The Twilight Zone theme playing) 191 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 NARRATOR: You're traveling through another dimension, 192 00:09:31,570 --> 00:09:34,991 a dimension not only of sight and sound but of mind. 193 00:09:35,074 --> 00:09:37,785 It is the middle ground between light and shadow, 194 00:09:37,868 --> 00:09:41,038 between science and superstition. 195 00:09:41,122 --> 00:09:43,624 And it lies between the pit of one's fears 196 00:09:43,708 --> 00:09:46,335 and the summit of one's knowledge. 197 00:09:46,419 --> 00:09:49,839 You are now traveling through a dimension of imagination. 198 00:09:49,922 --> 00:09:54,176 You've just crossed over into The Twilight Zone. 199 00:09:59,307 --> 00:10:01,559 Don't you love this place? 200 00:10:01,642 --> 00:10:03,853 Only problem is, it makes me miss New York, you know? 201 00:10:03,936 --> 00:10:05,813 -The Museum of Natural History. -Oh, man, 202 00:10:05,896 --> 00:10:08,691 that museum was so important to me growing up. 203 00:10:08,774 --> 00:10:09,900 Wait, are you from New York? 204 00:10:09,984 --> 00:10:14,488 No, but in my head it was like we went in every weekend. 205 00:10:14,572 --> 00:10:18,492 The squid and the whale. The dinosaur bones. 206 00:10:18,576 --> 00:10:20,202 Planetarium. 207 00:10:20,286 --> 00:10:22,830 Yeah, but for some weird reason, my favorite thing was 208 00:10:22,913 --> 00:10:26,083 that giant cross section of dirt. 209 00:10:26,167 --> 00:10:28,878 Remember? It had, like, a little earthworm in it. 210 00:10:28,961 --> 00:10:31,839 Oh, my God, that-that dirt was my favorite 211 00:10:31,922 --> 00:10:33,215 when I was a little girl. 212 00:10:33,299 --> 00:10:35,801 No shit? Are you messing with me? 213 00:10:35,885 --> 00:10:38,512 No. It was. (laughs) 214 00:10:40,097 --> 00:10:41,557 How do you still surprise me? 215 00:10:41,640 --> 00:10:44,060 -Huh? -Uh, sorry. I interrupted you. 216 00:10:44,143 --> 00:10:45,394 You were saying something about, 217 00:10:45,478 --> 00:10:47,396 um, masks and infinite lives, and... 218 00:10:47,480 --> 00:10:50,858 Did you? Oh, um, I don't know. 219 00:10:50,941 --> 00:10:54,862 I mean, I could go on for hours about it, but, um... 220 00:10:54,945 --> 00:10:56,739 Wait, hold on. I don't even know your name. 221 00:10:56,822 --> 00:10:58,074 What-What's your name? 222 00:10:58,157 --> 00:11:00,284 It's Marc. With a C. 223 00:11:00,368 --> 00:11:02,495 (stifled laugh) I'm sorry... 224 00:11:02,578 --> 00:11:04,372 Wow. Okay. 225 00:11:04,455 --> 00:11:07,208 I wasn't ready for this level of unmodulated ridicule. 226 00:11:07,291 --> 00:11:09,919 No, I'm sorry, it's just, um... 227 00:11:10,002 --> 00:11:14,590 (laughs) I-I had a crush on a boy named Marc 228 00:11:14,673 --> 00:11:17,218 in the seventh grade, spelled with a C. 229 00:11:17,301 --> 00:11:19,595 -Okay. -Nothing ever happened. 230 00:11:19,678 --> 00:11:22,056 He-he didn't go to my school. 231 00:11:22,139 --> 00:11:24,934 I don't even think we ever even met. 232 00:11:25,017 --> 00:11:28,145 But, um, I have this very vivid memory of telling my girlfriends 233 00:11:28,229 --> 00:11:32,608 that I thought the C was sexy. 234 00:11:32,692 --> 00:11:34,777 -Wow. -Yeah. Um... 235 00:11:34,860 --> 00:11:37,154 And I can still hear them laughing at me. 236 00:11:37,238 --> 00:11:39,949 -Oh. -It was so brutal. 237 00:11:40,032 --> 00:11:41,951 -That is brutal. -(chuckles) 238 00:11:42,034 --> 00:11:43,744 I love that story. 239 00:11:43,828 --> 00:11:45,371 It's one of those things where you look back 240 00:11:45,454 --> 00:11:47,665 and it's so embarrassing, 241 00:11:47,748 --> 00:11:49,792 but you also sort of love yourself for it? 242 00:11:49,875 --> 00:11:52,294 -Right? -(laughs) 243 00:11:52,378 --> 00:11:54,672 Like, you finally have compassion 244 00:11:54,755 --> 00:12:00,136 for that younger, innocent moron you used to be. 245 00:12:00,219 --> 00:12:03,472 We don't let ourselves feel that way too often, do we? 246 00:12:03,556 --> 00:12:07,101 I mean, you know, compassionate for ourselves. 247 00:12:07,184 --> 00:12:09,103 But it's nice when it happens, 248 00:12:09,186 --> 00:12:12,481 when we slip through our own defenses. 249 00:12:30,708 --> 00:12:32,835 -My name's Claudia. -Right. 250 00:12:32,918 --> 00:12:34,170 -(watch beeping) -Right-- Yeah, no. Right on. 251 00:12:34,253 --> 00:12:35,379 Uh, do you want some gum? 252 00:12:35,463 --> 00:12:37,339 Why? Do I need gum? 253 00:12:37,423 --> 00:12:40,217 No. Just thought that... you might like some. 254 00:12:42,761 --> 00:12:43,971 No? 255 00:12:49,393 --> 00:12:52,146 -Speaking of the Museum of Natural History... -Wait, how did you--? 256 00:12:52,229 --> 00:12:55,357 I used to fantasize about getting in that giant canoe 257 00:12:55,441 --> 00:12:57,526 at the Museum of Natural History. 258 00:12:57,610 --> 00:13:00,529 Uh, me-me, too. 259 00:13:00,613 --> 00:13:04,366 Very specifically, that was a major childhood fantasy of mine. 260 00:13:04,450 --> 00:13:05,701 No way. 261 00:13:05,784 --> 00:13:07,703 -(chuckles) -Ah, well, then, 262 00:13:07,786 --> 00:13:09,163 we got to do it. 263 00:13:09,246 --> 00:13:10,331 Do what? 264 00:13:10,414 --> 00:13:11,874 Well, get in the canoe. 265 00:13:11,957 --> 00:13:13,709 Yeah, I wish. 266 00:13:13,792 --> 00:13:16,587 Your wish, my command, and so forth. 267 00:13:16,670 --> 00:13:18,547 -Wait... -Oh. 268 00:13:18,631 --> 00:13:19,924 -Oh, oh. Oh, oh. -Marc. 269 00:13:20,007 --> 00:13:22,843 Marc, don't. Dude. 270 00:13:22,927 --> 00:13:24,261 It's not real, it's a replica. 271 00:13:24,345 --> 00:13:25,721 I know it's a replica. 272 00:13:25,804 --> 00:13:27,389 I'd stop you if it wasn't a replica. 273 00:13:27,473 --> 00:13:30,601 But the guard is right there. 274 00:13:30,684 --> 00:13:32,645 She's not looking. 275 00:13:32,728 --> 00:13:34,396 She could turn around at any second. 276 00:13:34,480 --> 00:13:37,316 Yeah, but I don't think she's going to. 277 00:13:37,399 --> 00:13:40,694 Look, if we stay reasonably quiet and she looks over here 278 00:13:40,778 --> 00:13:42,488 even once in the next five minutes, 279 00:13:42,571 --> 00:13:45,699 I will personally give you a thousand dollars. Okay? 280 00:13:45,783 --> 00:13:49,078 -(sputters) Oh, my... Marc. -Oh. Oh, oh... 281 00:13:52,164 --> 00:13:53,499 Come on. 282 00:13:53,582 --> 00:13:57,211 You only live however many times, right? 283 00:13:57,294 --> 00:13:59,338 Come on. 284 00:14:06,136 --> 00:14:08,055 What are you doing? Get down. 285 00:14:08,138 --> 00:14:10,099 -I'm telling you, she's not gonna look. -Get down. 286 00:14:10,182 --> 00:14:12,768 CLAUDIA (whispers): You're crazy. 287 00:14:12,851 --> 00:14:14,603 -This... -You got to get outside your head. 288 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 Live a little. 289 00:14:16,188 --> 00:14:18,274 Ahoy, matey. 290 00:14:18,357 --> 00:14:21,068 We are in the canoe, ship to shore... 291 00:14:21,151 --> 00:14:23,445 (both laugh) 292 00:14:23,529 --> 00:14:24,905 -All right... -(shushes) 293 00:14:24,989 --> 00:14:26,949 (whispers): I want my thousand dollars. 294 00:14:27,032 --> 00:14:28,158 Well, if you want your thousand dollars, 295 00:14:28,242 --> 00:14:29,451 what are you doing down here? 296 00:14:29,535 --> 00:14:32,454 You should be up there testing it. 297 00:14:36,875 --> 00:14:39,503 I really did dream of this. 298 00:14:39,587 --> 00:14:42,256 I know. You told me. 299 00:14:45,843 --> 00:14:51,599 Hiding from the guard in the canoe, with... 300 00:14:51,682 --> 00:14:54,643 -a boy. -Oh. 301 00:14:54,727 --> 00:14:57,855 What boy? 302 00:14:57,938 --> 00:15:00,107 I don't know. 303 00:15:00,190 --> 00:15:03,652 Was it the other "Marc with a C"? 304 00:15:03,736 --> 00:15:05,779 (laughs) 305 00:15:16,457 --> 00:15:19,293 What are you? 306 00:15:19,376 --> 00:15:21,670 What are you talking about? 307 00:15:22,713 --> 00:15:24,173 There's a trick. 308 00:15:24,256 --> 00:15:25,674 There has to be. 309 00:15:25,758 --> 00:15:28,677 -Oh, yeah? -How could you possibly know 310 00:15:28,761 --> 00:15:31,055 that the guard wasn't gonna turn around? 311 00:15:31,138 --> 00:15:34,141 How could you know that the guy was gonna drop his gum? 312 00:15:35,142 --> 00:15:38,145 You have a secret. 313 00:15:38,228 --> 00:15:39,980 Do I? 314 00:15:40,981 --> 00:15:42,983 You do have a secret. 315 00:15:43,067 --> 00:15:44,526 What's your secret? 316 00:15:44,610 --> 00:15:47,529 -Tell me your secret. -Ow. (laughs) 317 00:15:49,281 --> 00:15:53,869 You have to tell me, before any funny business. 318 00:15:53,952 --> 00:15:56,080 Funny business? 319 00:15:56,163 --> 00:15:59,124 Yeah. (chuckles) 320 00:16:04,421 --> 00:16:07,383 Okay. But, uh, first, let's get on dry land. 321 00:16:07,466 --> 00:16:09,551 No. No, no, no. 322 00:16:09,635 --> 00:16:11,762 Marc, tell me your secret. 323 00:16:11,845 --> 00:16:13,889 -(whispers): Marc. -Oh, is this a rotunda? 324 00:16:13,972 --> 00:16:17,101 No... Marc. 325 00:16:17,184 --> 00:16:21,063 (sound effect of birds chirping) 326 00:16:21,146 --> 00:16:23,399 Want to get naked? The security camera's broken. 327 00:16:23,482 --> 00:16:26,443 Marc, if you don't tell me your secret, I swear to God... 328 00:16:27,486 --> 00:16:29,780 What are you gonna do? 329 00:16:29,863 --> 00:16:33,409 I'm-I'm gonna kick your ass. 330 00:16:33,492 --> 00:16:35,703 Oh, shit. Well, I better do what you say. 331 00:16:35,786 --> 00:16:37,538 (chuckles): Uh, yeah, that's right. 332 00:16:37,621 --> 00:16:41,041 I guess I haven't been entirely honest with you. 333 00:16:41,125 --> 00:16:43,001 Okay. 334 00:16:43,085 --> 00:16:44,253 (grunts) 335 00:16:45,671 --> 00:16:48,757 You haven't met me, but... 336 00:16:48,841 --> 00:16:51,510 (chuckles) I've met you. 337 00:16:53,846 --> 00:16:55,389 Literally what does that mean? 338 00:16:55,472 --> 00:16:57,266 Exactly what I said. 339 00:16:57,349 --> 00:17:00,894 No, you... No, you can't answer a question with a riddle. 340 00:17:00,978 --> 00:17:03,272 (laughs): Sorry. 341 00:17:03,355 --> 00:17:07,526 I-I-- Like, h-how do you know all of this, all this stuff? 342 00:17:08,527 --> 00:17:11,989 How did you catch that bottle? 343 00:17:12,072 --> 00:17:14,950 Did you know that I was gonna get hit by that truck? 344 00:17:18,871 --> 00:17:20,998 Are you magic? 345 00:17:21,915 --> 00:17:25,085 Uh, kind of. Yeah. 346 00:17:25,169 --> 00:17:30,466 The reason I know all this is... uh, well, I know everything. 347 00:17:30,549 --> 00:17:32,176 Okay. 348 00:17:32,259 --> 00:17:35,637 I know that you and I are the same. 349 00:17:35,721 --> 00:17:37,347 On a very deep level. 350 00:17:37,431 --> 00:17:42,311 I know that we both long to be free. 351 00:17:42,394 --> 00:17:45,522 I know, I know. We live very blessed lives. 352 00:17:45,606 --> 00:17:49,818 Like, the top one percent luckiest Homo sapiens ever. 353 00:17:49,902 --> 00:17:52,112 It's literally not an exaggeration. 354 00:17:53,071 --> 00:17:54,740 Inside... 355 00:17:57,367 --> 00:17:58,702 ...we're caged. 356 00:18:00,746 --> 00:18:02,998 That's why you're so fascinated with reincarnation, right? 357 00:18:03,081 --> 00:18:04,958 It's another chance to start over, you know? 358 00:18:05,042 --> 00:18:07,002 Outside the cage. 359 00:18:07,086 --> 00:18:11,632 I know that you're afraid that you only like assholes. 360 00:18:11,715 --> 00:18:15,135 'Cause a lot of guys you've liked have been assholes. 361 00:18:15,219 --> 00:18:17,179 And that's a thing, you know? 362 00:18:17,262 --> 00:18:18,847 Women can be attracted to assholes. 363 00:18:18,931 --> 00:18:20,474 It signals confidence. 364 00:18:20,557 --> 00:18:23,685 But I think that's it, right? That's what it is. 365 00:18:23,769 --> 00:18:24,812 You're attracted to the confidence. 366 00:18:24,895 --> 00:18:26,355 You don't like assholes. 367 00:18:26,438 --> 00:18:28,106 You just like people who know who they are. 368 00:18:33,237 --> 00:18:36,323 You know, I think this is my favorite work of art. 369 00:18:36,406 --> 00:18:37,658 It really captures something. 370 00:18:37,741 --> 00:18:39,535 You know? The power, the dominance. 371 00:18:39,618 --> 00:18:42,830 The way that bird is crushing the people beneath his feet. 372 00:18:42,913 --> 00:18:48,377 It's almost exactly the opposite of that. 373 00:18:48,460 --> 00:18:50,921 The raven's saving them. Freeing them. 374 00:18:51,004 --> 00:18:52,923 Coaxing them into the world. 375 00:18:53,006 --> 00:18:54,299 Huh. 376 00:18:56,134 --> 00:18:57,678 Well, you know what? 377 00:18:57,761 --> 00:19:00,514 I used to live in a clam, and in retrospect, 378 00:19:00,597 --> 00:19:03,058 -the birds were super helpful, so... -(laughs) 379 00:19:03,141 --> 00:19:04,726 Yeah, you might be onto something there. 380 00:19:04,810 --> 00:19:07,271 (laughs): So stupid. 381 00:19:07,354 --> 00:19:09,731 Marc. (sighs) 382 00:19:09,815 --> 00:19:11,900 Okay. 383 00:19:11,984 --> 00:19:16,196 Almost everything you're saying, I'm like, 384 00:19:16,280 --> 00:19:19,741 "Yes, totally, you're speaking my language." 385 00:19:19,825 --> 00:19:23,245 But to be honest, 386 00:19:23,328 --> 00:19:25,372 I mean, you're also kind of freaking me out. 387 00:19:25,455 --> 00:19:28,083 I'm sorry. Shit. 388 00:19:28,166 --> 00:19:30,919 You have to tell me what's going on. 389 00:19:31,003 --> 00:19:34,590 Yeah. Look, I said I'd be honest with you, so, uh, 390 00:19:34,673 --> 00:19:36,717 here it goes. 391 00:19:36,800 --> 00:19:38,844 (chuckles) 392 00:19:38,927 --> 00:19:41,430 Um... 393 00:19:41,513 --> 00:19:44,558 I've been working on this date for... 394 00:19:44,641 --> 00:19:46,268 well, I don't even know how long. 395 00:19:46,351 --> 00:19:48,812 I've done all this before. 396 00:19:48,896 --> 00:19:51,398 Many times. 397 00:19:51,481 --> 00:19:53,233 I don't really know how many. 398 00:19:53,317 --> 00:19:54,902 I don't know-- the number of tries is probably somewhere 399 00:19:54,985 --> 00:19:57,988 -in the triple digits by now. -"Tries"? 400 00:19:58,071 --> 00:20:00,991 (exhales): Uh... 401 00:20:01,074 --> 00:20:04,453 Look, this is gonna sound crazy, but... 402 00:20:04,536 --> 00:20:10,208 every time I go to sleep, or... w-- die... 403 00:20:12,211 --> 00:20:16,632 ...I wake up, this morning, and start all over again. 404 00:20:20,052 --> 00:20:21,970 (laughs) I... 405 00:20:29,102 --> 00:20:32,689 For you, for everyone else in the world, as far as I can tell, 406 00:20:32,773 --> 00:20:34,942 it's the first time today's happened. 407 00:20:35,025 --> 00:20:37,945 -But for me... -You're stuck in a time loop, yeah. 408 00:20:38,028 --> 00:20:40,614 -Happened to my cousin once. -(laughs) 409 00:20:40,697 --> 00:20:44,117 Trust me when I say I knew you wouldn't believe me. 410 00:20:44,201 --> 00:20:47,162 Oh, yeah, sorry, I-I just have this thing 411 00:20:47,245 --> 00:20:49,498 where whenever somebody tells me they're stuck in a time loop, 412 00:20:49,581 --> 00:20:51,041 I get all cynical about it. I don't know why. 413 00:20:51,124 --> 00:20:52,501 -(watch beeping) -I guess I just... -Okay. 414 00:20:52,584 --> 00:20:54,002 Your best friend growing up was named Sally, 415 00:20:54,086 --> 00:20:55,837 even though she was mean to you. 416 00:20:55,921 --> 00:20:57,965 This guy over here is about to sneeze. 417 00:20:58,048 --> 00:21:02,010 -(sneezes) -You have a recurring dream about overflowing toilets. 418 00:21:02,094 --> 00:21:05,389 -Two more sneezes and then the sun's gonna go behind a cloud. -(sneezing) 419 00:21:05,472 --> 00:21:07,182 One time your dad kicked a hole in the wall 420 00:21:07,265 --> 00:21:09,351 and it felt like the end of the world. 421 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 You'd never admit it to anyone, 422 00:21:10,644 --> 00:21:12,980 but you used to call yourself a poet. 423 00:21:13,063 --> 00:21:15,232 You still have a soft spot for some of those poems. 424 00:21:15,315 --> 00:21:18,151 It's Ned, right? How's your nephew feeling? 425 00:21:18,235 --> 00:21:20,070 Uh, yeah, much better, thanks. 426 00:21:20,153 --> 00:21:21,947 Looks like he's gonna be all right. 427 00:21:22,030 --> 00:21:23,865 -Do we know each other? -No. 428 00:21:23,949 --> 00:21:25,909 Your first kiss was Johnny Driver at Wataka Summer Camp. 429 00:21:25,993 --> 00:21:27,703 You know all the lyrics to "We Didn't Start the Fire" 430 00:21:27,786 --> 00:21:29,079 and "Kokomo." 431 00:21:29,162 --> 00:21:31,498 As a kid, you used to secretly look at your grandpa's Playboys. 432 00:21:31,581 --> 00:21:33,166 You still feel a little weird about that. 433 00:21:33,250 --> 00:21:35,043 Last night you had a dream about moving out 434 00:21:35,127 --> 00:21:36,586 of your college dorm, but you hadn't packed yet. 435 00:21:36,670 --> 00:21:38,171 Okay, dude, what the fuck?! 436 00:21:38,255 --> 00:21:39,298 I know all of this because I've had 437 00:21:39,381 --> 00:21:42,384 a thousand conversations with you over a thousand days. 438 00:21:42,467 --> 00:21:45,220 Or one day over a thousand times. 439 00:21:45,303 --> 00:21:47,055 I'm the world's foremost leading expert on today. 440 00:21:47,139 --> 00:21:48,265 I've lived it over and over again. 441 00:21:48,348 --> 00:21:49,766 I know it inside and out. 442 00:21:51,810 --> 00:21:55,105 But it's not so bad. 443 00:21:55,188 --> 00:21:57,399 I pretty much do whatever I want. 444 00:21:57,482 --> 00:22:01,153 Not to mention the fact that, since it keeps resetting... 445 00:22:02,821 --> 00:22:05,073 ...nothing really counts. 446 00:22:05,157 --> 00:22:06,783 So life without consequence. 447 00:22:06,867 --> 00:22:09,327 You know, life... outside the cage. 448 00:22:12,039 --> 00:22:14,708 But that's the thing, I don't want to do whatever I want. 449 00:22:14,791 --> 00:22:16,376 There's only one thing I want. 450 00:22:16,460 --> 00:22:19,129 There's only one thing I care about anymore. 451 00:22:19,212 --> 00:22:22,049 There's a whole universe, Claudia, right here. 452 00:22:22,132 --> 00:22:24,426 And the only thing that matters in it 453 00:22:24,509 --> 00:22:27,346 is you and me. 454 00:22:30,557 --> 00:22:32,976 So... 455 00:22:37,856 --> 00:22:40,609 ...this is the first time I've met you. 456 00:22:42,194 --> 00:22:45,781 Um, but for you, it... 457 00:22:45,864 --> 00:22:47,616 it's like the millionth in a row? 458 00:22:47,699 --> 00:22:49,534 (watch beeping) 459 00:22:49,618 --> 00:22:50,952 More or less. 460 00:22:51,036 --> 00:22:53,955 But then, that means... 461 00:22:54,039 --> 00:22:57,167 Sorry, there's gonna be, like, a noisy helicopter here. 462 00:22:57,250 --> 00:23:00,212 (helicopter passes overhead) 463 00:23:02,714 --> 00:23:03,924 Okay, sorry. You were saying 464 00:23:04,007 --> 00:23:06,927 millionth in a row? 465 00:23:07,010 --> 00:23:09,096 (exhales sharply) 466 00:23:20,941 --> 00:23:25,779 Th-The thing I'm having a little trouble 467 00:23:25,862 --> 00:23:27,781 wrapping my mind around... 468 00:23:27,864 --> 00:23:30,283 You know what, I wouldn't even try. 469 00:23:30,367 --> 00:23:33,245 Trust me, I've had plenty of time, 470 00:23:33,328 --> 00:23:35,622 and the best I can come up with is 471 00:23:35,705 --> 00:23:38,291 there are some puzzles that weren't meant to be solved. 472 00:23:38,375 --> 00:23:42,003 No. I mean, sure, but th-that's not what I'm talking about. 473 00:23:42,087 --> 00:23:45,006 I'm-I'm talking about how... 474 00:23:45,090 --> 00:23:47,342 you-you've had time to practice. 475 00:23:47,425 --> 00:23:49,386 -Uh, yeah. (chuckles) -(watch beeps) 476 00:23:49,469 --> 00:23:51,346 Nothing but. In fact... 477 00:23:51,429 --> 00:23:52,848 check it out. 478 00:23:52,931 --> 00:23:55,267 I love this guy. (laughs) 479 00:23:55,350 --> 00:23:59,271 We have this whole, uh, commedia dell'arte routine 480 00:23:59,354 --> 00:24:00,647 worked out; you're gonna love this. 481 00:24:02,107 --> 00:24:04,359 What's the deal with the watch? 482 00:24:04,442 --> 00:24:06,319 Uh... 483 00:24:10,949 --> 00:24:13,869 I said I was gonna tell you the truth. 484 00:24:13,952 --> 00:24:16,997 This hot little number holds up to 485 00:24:17,080 --> 00:24:18,331 50 separate alarms. 486 00:24:18,415 --> 00:24:19,708 So every time I start over, 487 00:24:19,791 --> 00:24:21,209 I program in a bunch of different reminders. 488 00:24:21,293 --> 00:24:25,672 Like, uh, at 3:04 p.m. today, a bunch of school kids 489 00:24:25,755 --> 00:24:26,715 run through here. 490 00:24:26,798 --> 00:24:29,217 I don't want to look at my watch every 15 seconds, 491 00:24:29,301 --> 00:24:30,886 so when the alarm goes off at 3:03, 492 00:24:30,969 --> 00:24:32,095 I know that's a minute away. 493 00:24:32,179 --> 00:24:34,222 You don't have to see the whole clown act, 494 00:24:34,306 --> 00:24:37,350 but my intel on George here is still good for one thing. 495 00:24:37,434 --> 00:24:38,351 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 496 00:24:38,435 --> 00:24:39,352 What are you doing? 497 00:24:39,436 --> 00:24:40,896 Marc. 498 00:24:40,979 --> 00:24:43,190 (chuckles) 499 00:24:43,273 --> 00:24:44,774 He's not gonna turn around. 500 00:24:44,858 --> 00:24:46,067 Marc, put it back. 501 00:24:46,151 --> 00:24:48,111 You know, we can actually make a surprising amount of noise. 502 00:24:48,195 --> 00:24:49,404 (vocalizing) 503 00:24:49,487 --> 00:24:52,574 Marc, that's an artifact 504 00:24:52,657 --> 00:24:54,743 with meaning to some people; put it back. 505 00:24:54,826 --> 00:24:58,038 Whoa, where was this thing on the canoe, huh? 506 00:24:58,121 --> 00:24:59,915 Old Georgie Porgie's hard of hearing. 507 00:24:59,998 --> 00:25:01,124 (quietly): Georgie Porgie? 508 00:25:03,835 --> 00:25:06,087 -(gasps) -Home run. 509 00:25:06,171 --> 00:25:08,089 See, I knew you wouldn't mind me doing that. 510 00:25:08,173 --> 00:25:10,133 A lot of people, they wouldn't get that's a joke, but... 511 00:25:10,217 --> 00:25:13,553 I just know you so well. 512 00:25:13,637 --> 00:25:15,931 Plus, I've tried it before. 513 00:25:16,014 --> 00:25:18,600 See, that's what I'm talking about. 514 00:25:18,683 --> 00:25:19,935 Yeah, that's what I'm talking about. 515 00:25:20,018 --> 00:25:22,938 No, I mean about practice. 516 00:25:23,021 --> 00:25:24,481 Oh, right. 517 00:25:24,564 --> 00:25:26,233 Well, look, this might sound a little weird 518 00:25:26,316 --> 00:25:28,235 for me to say, but... 519 00:25:30,195 --> 00:25:31,321 ...I'm kind of the perfect guy. 520 00:25:31,404 --> 00:25:33,740 I mean, if I ever make a mistake, 521 00:25:33,823 --> 00:25:37,285 I can just go back and try it again. 522 00:25:38,370 --> 00:25:39,162 (horn blares) 523 00:25:39,246 --> 00:25:40,121 (owl hoots) 524 00:25:40,205 --> 00:25:43,291 -(timer dings) -Practice makes perfect, 525 00:25:43,375 --> 00:25:47,629 so you practice. 526 00:25:47,712 --> 00:25:49,339 Oh, shit. Hey. Hey! 527 00:25:49,422 --> 00:25:51,049 Hey. 528 00:25:52,050 --> 00:25:53,760 Did you see that truck? 529 00:25:53,843 --> 00:25:56,304 It almost hit you. 530 00:25:56,388 --> 00:25:59,266 Okay... 531 00:25:59,349 --> 00:26:01,434 It can be a lot of practice. 532 00:26:02,519 --> 00:26:04,104 (horn blares) 533 00:26:04,187 --> 00:26:06,022 (timer dings) 534 00:26:06,106 --> 00:26:07,899 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 535 00:26:07,983 --> 00:26:09,359 Hey. Hey! 536 00:26:09,442 --> 00:26:11,569 -Watch out! -(tires screeching) 537 00:26:13,154 --> 00:26:15,782 Jesus Christ. 538 00:26:15,865 --> 00:26:17,617 But you practice... 539 00:26:17,701 --> 00:26:18,660 DRIVER: What the hell's wrong with you? 540 00:26:18,743 --> 00:26:20,787 ...and you practice. 541 00:26:21,871 --> 00:26:23,081 (horn blares) 542 00:26:23,164 --> 00:26:24,833 (timer dings) 543 00:26:24,916 --> 00:26:26,167 And eventually... 544 00:26:27,585 --> 00:26:29,129 I got you. 545 00:26:30,130 --> 00:26:32,841 (people gasping) 546 00:26:34,467 --> 00:26:35,385 (timer dings) 547 00:26:35,468 --> 00:26:38,305 ...you do make perfect. 548 00:26:38,388 --> 00:26:41,766 So, basically, you've been tricking me this whole time. 549 00:26:43,268 --> 00:26:44,728 Tricking you? 550 00:26:44,811 --> 00:26:45,895 No, I-I don't think you understand. 551 00:26:45,979 --> 00:26:48,189 This has all been for you. 552 00:26:50,942 --> 00:26:53,862 Okay, I... 553 00:26:53,945 --> 00:26:56,197 I think I do understand. 554 00:26:57,782 --> 00:26:59,534 Look, you have no way of knowing 555 00:26:59,617 --> 00:27:00,994 how much work I've put into this, 556 00:27:01,077 --> 00:27:02,245 how many iterations. 557 00:27:02,329 --> 00:27:04,873 All the tries. 558 00:27:06,499 --> 00:27:07,334 (timer dings) 559 00:27:07,417 --> 00:27:09,711 What do you think this guy's name is? 560 00:27:09,794 --> 00:27:11,671 Uh, John Thompson? 561 00:27:11,755 --> 00:27:13,381 (chuckles nervously) 562 00:27:13,465 --> 00:27:15,508 This guy's name is John Johnson. 563 00:27:17,594 --> 00:27:18,970 Bill Thompson. 564 00:27:20,680 --> 00:27:23,350 Phil Thom-Thompson. 565 00:27:23,433 --> 00:27:25,852 -Bob Johnson. -(laughs) 566 00:27:25,935 --> 00:27:28,563 (chuckles): Okay. 567 00:27:28,646 --> 00:27:31,733 It's all about you. 568 00:27:31,816 --> 00:27:34,903 That's all it's ever been. 569 00:27:34,986 --> 00:27:38,573 It's about trying to get this right. 570 00:27:38,656 --> 00:27:40,241 Getting what right? 571 00:27:40,325 --> 00:27:43,078 Like, what are you trying to get right? 572 00:27:43,161 --> 00:27:44,829 Why are you doing this? 573 00:27:47,165 --> 00:27:50,794 Because... I love you. 574 00:28:02,889 --> 00:28:04,224 You don't know me. 575 00:28:04,307 --> 00:28:05,767 I don't know you? 576 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 I know you better than anyone has ever known anybody. 577 00:28:08,520 --> 00:28:10,230 I've spent years with you. 578 00:28:10,313 --> 00:28:14,109 Even if that's true, I haven't spent years with you. 579 00:28:14,192 --> 00:28:17,987 Okay, okay, um, look, you asked me 580 00:28:18,071 --> 00:28:20,448 what I want out of all this. 581 00:28:20,532 --> 00:28:22,117 It's not like I'm trying to impress you, okay? 582 00:28:22,200 --> 00:28:23,785 I'm not trying to win you over. I've done that. 583 00:28:23,868 --> 00:28:26,788 We've been together many times. 584 00:28:26,871 --> 00:28:28,957 But I'm sorry, it's just-- 585 00:28:29,040 --> 00:28:30,959 It's not enough. It doesn't cut it. 586 00:28:31,042 --> 00:28:34,129 I won't be satisfied with anything less than all of you. 587 00:28:34,212 --> 00:28:37,632 You also asked me why today keeps repeating. 588 00:28:37,715 --> 00:28:39,050 No, I didn't. 589 00:28:39,134 --> 00:28:40,802 Yeah, you did. It was-- 590 00:28:40,885 --> 00:28:44,764 I said, like, it's a puzzle that can't be solved. 591 00:28:44,848 --> 00:28:47,475 If I'm really honest with myself, 592 00:28:47,559 --> 00:28:49,602 I think it's for you and me to connect. 593 00:28:49,686 --> 00:28:51,104 I mean, really connect. 594 00:28:51,187 --> 00:28:53,356 And not just through trickery, not temporarily, 595 00:28:53,440 --> 00:28:55,942 but for real. 596 00:28:56,025 --> 00:28:59,988 That's why I'm being totally honest with you. 597 00:29:00,071 --> 00:29:02,657 I just... (sighs) 598 00:29:02,740 --> 00:29:04,284 I just want you to love me. 599 00:29:04,367 --> 00:29:06,786 Marc, I-I just met you. 600 00:29:06,870 --> 00:29:08,830 Yeah, but I didn't just meet you. 601 00:29:08,913 --> 00:29:11,207 Oh, Claudia, look, 602 00:29:11,291 --> 00:29:13,835 you're gonna have to take my word for it, okay? 603 00:29:13,918 --> 00:29:15,003 We connect. 604 00:29:15,086 --> 00:29:17,005 We do. 605 00:29:17,088 --> 00:29:18,840 We're meant for each other. 606 00:29:18,923 --> 00:29:21,050 And I can carry that from one day to the next, 607 00:29:21,134 --> 00:29:22,302 even if you can't. 608 00:29:22,385 --> 00:29:23,720 I can learn, I-I can... 609 00:29:23,803 --> 00:29:25,972 You can manipulate me. You can lie to me. 610 00:29:26,055 --> 00:29:28,141 That's what you're describing. 611 00:29:28,224 --> 00:29:29,517 You can take advantage of me. 612 00:29:29,601 --> 00:29:31,352 What? No. What-- That's not it at all. 613 00:29:31,436 --> 00:29:34,731 Um, excuse me. 614 00:29:34,814 --> 00:29:36,858 What are you gonna do? You're not gonna make a scene. 615 00:29:36,941 --> 00:29:38,401 You don't have it in you. 616 00:29:41,196 --> 00:29:43,156 What do you want from me? 617 00:29:43,239 --> 00:29:45,658 I just-- 618 00:29:45,742 --> 00:29:49,204 I want you to love me beyond the day. 619 00:29:49,287 --> 00:29:50,705 Not just to fall in love with me. 620 00:29:50,788 --> 00:29:52,540 I want you to be in love with me. 621 00:29:52,624 --> 00:29:56,044 So when you see me, it's like, "Oh, right. You! 622 00:29:56,127 --> 00:29:59,589 Hi, soul mate." 623 00:29:59,672 --> 00:30:03,218 That can't happen, even if I wanted it to. 624 00:30:03,301 --> 00:30:04,385 Which I don't. 625 00:30:04,469 --> 00:30:05,845 -It can happen. -No. 626 00:30:05,929 --> 00:30:09,891 No. If... if I'm starting over every time, 627 00:30:09,974 --> 00:30:12,852 -that's literally impossible. -Claudia. 628 00:30:12,936 --> 00:30:16,064 You're not listening to me. 629 00:30:16,147 --> 00:30:19,400 What we have, it's real, it's-- 630 00:30:19,484 --> 00:30:21,444 I mean, it's magical. 631 00:30:21,528 --> 00:30:24,489 You think I'm why you're stuck in this time loop? 632 00:30:24,572 --> 00:30:28,076 No. I-- Or yeah, maybe. I don't know. 633 00:30:28,159 --> 00:30:32,455 It doesn't matter. The point is, Claudia, 634 00:30:32,539 --> 00:30:34,582 whether I'm in a loop or out of it... 635 00:30:38,002 --> 00:30:39,754 ...I want to spend forever with you. 636 00:30:39,837 --> 00:30:41,881 Okay, dude, no. 637 00:30:41,965 --> 00:30:45,093 I-I get that this is a whole romantic 638 00:30:45,176 --> 00:30:47,387 thing for you, but for me, 639 00:30:47,470 --> 00:30:50,390 this whole thing feels super fucked-up, 640 00:30:50,473 --> 00:30:51,391 to be honest. 641 00:30:51,474 --> 00:30:53,726 I'm sorry if that's not what you want to hear, 642 00:30:53,810 --> 00:30:56,437 but I need you to know I don't feel comfortable right now, 643 00:30:56,521 --> 00:30:58,064 like, at all. 644 00:30:58,147 --> 00:31:01,317 Wow. (chuckles) 645 00:31:01,401 --> 00:31:04,279 There's no romantic moment that you can't ruin, 646 00:31:04,362 --> 00:31:05,947 is there? 647 00:31:07,156 --> 00:31:10,118 You know, this isn't the first time I told you I loved you, 648 00:31:10,201 --> 00:31:12,370 but it's the first time I did it right. 649 00:31:12,453 --> 00:31:14,789 I told you the whole truth, and look, 650 00:31:14,872 --> 00:31:16,583 you still won't let me in. 651 00:31:16,666 --> 00:31:19,127 (laughs): It doesn't matter what I do, does it? 652 00:31:19,210 --> 00:31:21,921 -Listen, dude... -You're lucky I'm nice. 653 00:31:22,964 --> 00:31:24,591 What's that supposed to mean? 654 00:31:27,051 --> 00:31:29,679 Nothing. I'm kidding. Just kidding. 655 00:31:29,762 --> 00:31:31,306 So, uh, what should we do? 656 00:31:31,389 --> 00:31:34,100 Where you going? Okay. 657 00:31:36,227 --> 00:31:41,024 Okay. I wish you could just see how much effort I put into it. 658 00:31:42,692 --> 00:31:43,818 (sighs) You don't even know. 659 00:31:43,901 --> 00:31:46,863 Like, my name is Mark. 660 00:31:46,946 --> 00:31:48,823 But just regular Mark, with a K. 661 00:31:48,906 --> 00:31:51,326 I knew if I threw that C action in there, 662 00:31:51,409 --> 00:31:53,620 you'd think of that lame story from seventh grade. 663 00:31:56,247 --> 00:31:59,876 Do you honestly not see how fucked-up that is? 664 00:31:59,959 --> 00:32:02,962 "Fucked-up"? What-- I mean, what does that mean? 665 00:32:03,046 --> 00:32:05,340 What are you saying? Like, "bad"? 666 00:32:05,423 --> 00:32:07,634 As opposed to "good"? Let me tell you something. 667 00:32:07,717 --> 00:32:10,845 You live one day a thousand times, your whole perspective 668 00:32:10,928 --> 00:32:13,848 on the concept of good-- "Look at me, I'm good"-- 669 00:32:13,931 --> 00:32:15,183 isn't that just me selfishly trying to look 670 00:32:15,266 --> 00:32:16,809 like I'm doing the right thing? 671 00:32:16,893 --> 00:32:19,145 Except if you're trying to manipulate someone. 672 00:32:19,228 --> 00:32:22,023 Then you're wielding some kind of power? 673 00:32:22,106 --> 00:32:23,316 You're tricking someone either way. 674 00:32:23,399 --> 00:32:26,986 And-and who even came up with the whole "all power is evil"? 675 00:32:27,070 --> 00:32:30,865 If you think about it, I mean, what even is evil? (scoffs) 676 00:32:30,948 --> 00:32:34,202 No, you're just so caught up in this whole worn-out value system 677 00:32:34,285 --> 00:32:36,329 of good and bad, you can't really see... 678 00:32:36,412 --> 00:32:37,664 Okay, enough with the freshman philosophy. 679 00:32:37,747 --> 00:32:39,832 This isn't about a value system. 680 00:32:39,916 --> 00:32:41,417 All we are is what we do, 681 00:32:41,501 --> 00:32:43,836 so stop acting like a fucking creep. 682 00:32:43,920 --> 00:32:45,546 Claudia, Claudia, Claudia, listen to me. 683 00:32:45,630 --> 00:32:48,216 I know you can see through this to the truth, to the freedom 684 00:32:48,299 --> 00:32:49,384 -that we both want. -No, no, no, no. 685 00:32:49,467 --> 00:32:50,760 We-we want different freedoms. 686 00:32:50,843 --> 00:32:52,220 You want the freedom to do 687 00:32:52,303 --> 00:32:53,888 whatever you want without feeling judged. 688 00:32:53,971 --> 00:32:57,558 I want freedom to not be harassed and-and menaced. 689 00:32:57,642 --> 00:32:59,560 (chuckles): Menaced? What? 690 00:32:59,644 --> 00:33:01,396 I-I know you're not trying to hurt me. 691 00:33:01,479 --> 00:33:04,732 But if you could just take a step back and-and see it 692 00:33:04,816 --> 00:33:06,943 -from my perspective. -What about from my perspective? 693 00:33:07,026 --> 00:33:08,403 -Your perspective? -Yeah, what about all the days, 694 00:33:08,486 --> 00:33:10,196 what about all the tries, all the effort? 695 00:33:10,279 --> 00:33:11,781 I mean, I've learned things, Claudia. 696 00:33:11,864 --> 00:33:13,741 I've changed... for you. 697 00:33:13,825 --> 00:33:16,577 This is what I was trying to say earlier, about practice. 698 00:33:16,661 --> 00:33:18,079 I wasn't, I wasn't there. 699 00:33:18,162 --> 00:33:20,123 Not me. "Me" me, this me. 700 00:33:20,206 --> 00:33:21,749 So you weren't practicing with me, 701 00:33:21,833 --> 00:33:25,086 like in sports or play rehearsals. 702 00:33:25,169 --> 00:33:28,548 You were practicing to do something to me, 703 00:33:28,631 --> 00:33:32,135 like... a terrorist. 704 00:33:32,218 --> 00:33:34,929 If you care about me like you say you care about me, 705 00:33:35,012 --> 00:33:36,931 what am I missing? 706 00:33:37,014 --> 00:33:39,434 Not philosophically. Personally. 707 00:33:39,517 --> 00:33:42,979 I know for a fact that you've loved me. 708 00:33:43,062 --> 00:33:45,440 That's it? 709 00:33:45,523 --> 00:33:48,067 That's your whole thing? I-I've loved you? 710 00:33:48,151 --> 00:33:51,154 -Yeah, you even said it once. -Even if I did, 711 00:33:51,237 --> 00:33:53,906 y-you, you think you're owed it now? 712 00:33:53,990 --> 00:33:56,117 -Come on... -No, really. 713 00:33:56,200 --> 00:33:58,911 Y-You think, you-you managed to get a yes out of me once, 714 00:33:58,995 --> 00:34:02,665 then, what, it-it's "no backsies" forever 715 00:34:02,749 --> 00:34:03,916 from that point forward? 716 00:34:04,000 --> 00:34:05,293 Obviously not what I'm saying. 717 00:34:05,376 --> 00:34:07,128 I'm another human being, Mark. 718 00:34:07,211 --> 00:34:10,798 -Well, sort of. -What does that mean? 719 00:34:14,719 --> 00:34:17,180 Well, it's-- basically, you aren't even real. 720 00:34:17,263 --> 00:34:21,934 I-I mean, you're real, but after today's over, I'll just have 721 00:34:22,018 --> 00:34:25,521 another try and then another, and then everything 722 00:34:25,605 --> 00:34:27,523 that happened here didn't happen here anymore. 723 00:34:27,607 --> 00:34:30,902 So I guess you could say, in the realest sense, you aren't. 724 00:34:30,985 --> 00:34:33,529 Think about what you're saying. 725 00:34:33,613 --> 00:34:34,822 Claudia, do you think there's anything 726 00:34:34,906 --> 00:34:35,948 that I haven't thought about? 727 00:34:36,032 --> 00:34:38,326 If I'm not real, 728 00:34:38,409 --> 00:34:41,829 then... I don't matter. 729 00:34:41,913 --> 00:34:43,664 That could justify anything. 730 00:34:43,748 --> 00:34:45,500 It could, couldn't it? 731 00:34:45,583 --> 00:34:48,544 (chuckles) Here I was, getting all bent out of shape 732 00:34:48,628 --> 00:34:50,463 because you rejected me again, 733 00:34:50,546 --> 00:34:52,340 even though I did everything right. 734 00:34:52,423 --> 00:34:55,301 But when I think about it, it's kind of a net win. 735 00:34:55,384 --> 00:34:57,845 I mean, I've never gotten this far. 736 00:34:57,929 --> 00:35:01,682 I gained a valuable insight to the whole thing. 737 00:35:01,766 --> 00:35:05,353 You know, we don't have to waste the rest of this try. 738 00:35:07,271 --> 00:35:09,190 Don't do anything stupid. 739 00:35:09,273 --> 00:35:11,192 Okay. (laughs) 740 00:35:11,275 --> 00:35:14,028 I mean, think about it. What does it even matter? 741 00:35:14,111 --> 00:35:16,697 I've lived this day a thousand times. 742 00:35:16,781 --> 00:35:18,407 I mean, I'm probably never gonna stop living it. 743 00:35:18,491 --> 00:35:23,329 So whatever I do to you, I mean, even if I killed you... 744 00:35:23,412 --> 00:35:25,915 There'd just be another you here tomorrow 745 00:35:25,998 --> 00:35:27,375 who doesn't even know about it. 746 00:35:27,458 --> 00:35:31,587 Oh-- just h-hold on. Um... 747 00:35:31,671 --> 00:35:33,214 What about this me? 748 00:35:33,297 --> 00:35:35,216 I mean, what we do is happening. 749 00:35:35,299 --> 00:35:39,595 Just because you move on from it doesn't mean that it's not real. 750 00:35:39,679 --> 00:35:42,682 Look, I don't want to talk about this anymore. 751 00:35:42,765 --> 00:35:44,433 No, Mark, I ju... 752 00:35:44,517 --> 00:35:47,228 I said I don't want to have this conversation anymore, okay? 753 00:35:47,311 --> 00:35:49,063 Can we change the subject? 754 00:35:49,146 --> 00:35:50,606 Yeah. Know what? 755 00:35:52,483 --> 00:35:54,569 Let's try something a little different this time. 756 00:35:54,652 --> 00:35:56,529 Help! 757 00:35:56,612 --> 00:35:59,198 -Help! Is anybody there? -MARK: Claudia... 758 00:35:59,282 --> 00:36:01,909 Come on. No one can hear you back here. 759 00:36:01,993 --> 00:36:04,203 -Help! -Ah, this place is like a maze. 760 00:36:04,287 --> 00:36:06,414 -Help! -Boo. 761 00:36:06,497 --> 00:36:08,291 (panting) 762 00:36:10,334 --> 00:36:11,752 (laughs) 763 00:36:11,836 --> 00:36:13,421 You're so predictable. 764 00:36:13,504 --> 00:36:15,631 Funny thing is, we've never done this before. 765 00:36:15,715 --> 00:36:17,258 I just know you so well. 766 00:36:17,341 --> 00:36:19,760 Whoa! No, no, no, no. (laughs) 767 00:36:19,844 --> 00:36:21,762 We've never gotten physical before. 768 00:36:21,846 --> 00:36:23,055 Well, not like this. 769 00:36:23,139 --> 00:36:24,557 -(grunts) -Asshole! 770 00:36:24,640 --> 00:36:27,852 Oh, no. Not my magical watch. 771 00:36:27,935 --> 00:36:29,478 (laughs) 772 00:36:29,562 --> 00:36:33,107 That's just my cheat sheet. What else you got? 773 00:36:33,190 --> 00:36:35,735 Mark, you know this is wrong. 774 00:36:35,818 --> 00:36:38,946 Yeah. I probably will feel pretty bad about this, 775 00:36:39,030 --> 00:36:40,698 for about a hundred days or so. 776 00:36:42,992 --> 00:36:44,827 What? You gonna run? 777 00:36:44,911 --> 00:36:46,913 Run. But just know, 778 00:36:46,996 --> 00:36:51,292 I'm gonna be chasing you down every single time. 779 00:36:51,375 --> 00:36:54,629 (exhales) Well, then... 780 00:36:54,712 --> 00:36:57,089 I'm just gonna have to kick your ass every single time. 781 00:36:57,173 --> 00:36:58,758 (watch clatters) 782 00:37:09,560 --> 00:37:11,020 What do you think you're gonna do? 783 00:37:11,103 --> 00:37:13,147 I mean, I'm not saying I'm a god, necessarily, 784 00:37:13,230 --> 00:37:15,816 but I've lived this day so many times 785 00:37:15,900 --> 00:37:17,985 and in so many different ways, I'm pretty much 786 00:37:18,069 --> 00:37:20,154 the puppe-fucking-teer of the universe. 787 00:37:20,237 --> 00:37:23,157 I know you better than you know yourself. 788 00:37:23,240 --> 00:37:25,159 So I guess the real question is, 789 00:37:25,242 --> 00:37:27,328 what do you think you're gonna do? 790 00:37:27,411 --> 00:37:29,956 I think I'm... 791 00:37:30,039 --> 00:37:31,540 (exhales) 792 00:37:31,624 --> 00:37:34,001 ...I'm gonna kick your ass back into yesterday. 793 00:37:34,085 --> 00:37:37,838 Oh, okay. Well, you sound super confident about that. 794 00:37:37,922 --> 00:37:40,466 (laughs): Look, are you sure you don't want to just give up? 795 00:37:40,549 --> 00:37:43,469 Right now? We could have a little fun? 796 00:37:43,552 --> 00:37:46,013 -I mean, this doesn't have to be a fight. -Fuck you. 797 00:37:46,097 --> 00:37:48,349 Yeah, I know, that's kind of what I was thinking. 798 00:37:49,392 --> 00:37:51,352 Look, I'm a man, okay? 799 00:37:51,435 --> 00:37:54,021 I know I'm not supposed to feel that, right? 800 00:37:54,105 --> 00:37:56,190 I mean, I'm certainly not supposed to say it. 801 00:37:56,273 --> 00:37:58,651 But the fact of the matter is, I am a man. 802 00:37:58,734 --> 00:38:02,029 Men dominate. That's what we do. 803 00:38:02,113 --> 00:38:04,240 We always have. Oh, my gosh. 804 00:38:04,323 --> 00:38:07,284 I hope that doesn't trigger you or whatever. 805 00:38:07,368 --> 00:38:10,329 But I guess you'll just be untriggered before you know it, 806 00:38:10,413 --> 00:38:12,707 so, you know, I'm just gonna start doing 807 00:38:12,790 --> 00:38:14,792 whatever the fuck I want, okay? 808 00:38:16,002 --> 00:38:17,753 Who am I? 809 00:38:19,463 --> 00:38:21,382 I'm the bad guy! 810 00:38:21,465 --> 00:38:22,550 (cackles) 811 00:38:22,633 --> 00:38:24,385 Ooh. (chuckles) 812 00:38:24,468 --> 00:38:26,470 God, it's the only way you'll have me. 813 00:38:29,140 --> 00:38:31,100 (exhales) You don't have to do this. 814 00:38:31,183 --> 00:38:33,019 Oh, I don't? Oh, thank God! 815 00:38:33,102 --> 00:38:34,228 (chuckles) 816 00:38:34,311 --> 00:38:38,232 Look, this is what we're doing. 817 00:38:38,315 --> 00:38:41,902 Tomorrow I'm gonna go back to being nice again. 818 00:38:41,986 --> 00:38:43,696 But today? 819 00:38:43,779 --> 00:38:46,365 (à la Bruce Lee): Wah... wah... 820 00:38:46,449 --> 00:38:48,409 We're doing this. (hooting) 821 00:38:50,327 --> 00:38:52,413 Come on, this is exciting. 822 00:38:52,496 --> 00:38:54,123 This is my first time doing this, too. 823 00:38:56,000 --> 00:38:57,752 I-- it's unfair. I know you so well. 824 00:38:57,835 --> 00:38:59,754 Tell you what, we'll make it interesting. 825 00:38:59,837 --> 00:39:01,672 It you can land even one punch, 826 00:39:01,756 --> 00:39:03,340 I will personally give you a thous... 827 00:39:05,134 --> 00:39:06,927 (shouts) 828 00:39:08,012 --> 00:39:09,722 (chuckles) 829 00:39:09,805 --> 00:39:11,515 Well, that's never gonna work... 830 00:39:13,184 --> 00:39:14,435 (yells) 831 00:39:18,022 --> 00:39:19,607 Oh... 832 00:39:19,690 --> 00:39:21,942 -Fuck! -Yeah. You done? 833 00:39:22,026 --> 00:39:24,445 -Oh, God. -Took you how long to become a god? 834 00:39:24,528 --> 00:39:27,948 -Oh, fuck... -Puppe-fucking-teer of the universe? 835 00:39:28,032 --> 00:39:30,409 -(whimpering) -'Cause I just kicked your ass 836 00:39:30,493 --> 00:39:31,994 on the first try, motherfucker. 837 00:39:32,078 --> 00:39:33,412 Oh, shit. 838 00:39:33,496 --> 00:39:35,414 -(panting) -Oh, fuck. 839 00:39:35,498 --> 00:39:37,833 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. 840 00:39:37,917 --> 00:39:40,961 GUARD: Okay, we got him. Let's get him out of here. 841 00:39:41,045 --> 00:39:42,838 -(laughs) -Come on. 842 00:39:42,922 --> 00:39:44,882 Get up. 843 00:39:44,965 --> 00:39:46,926 What do you think you achieved? 844 00:39:47,009 --> 00:39:48,594 Besides the obvious? 845 00:39:48,677 --> 00:39:50,471 You're not gonna remember what happened here today. 846 00:39:50,554 --> 00:39:53,182 But I will. 847 00:39:53,265 --> 00:39:55,726 Look, as soon as I go to sleep tonight, 848 00:39:55,810 --> 00:39:57,978 I'll be right back here with other yous. 849 00:39:58,062 --> 00:39:59,355 Yous who don't know what you know now. 850 00:39:59,438 --> 00:40:00,439 Yous who think that the... 851 00:40:02,566 --> 00:40:04,902 Mes who what? 852 00:40:06,403 --> 00:40:08,030 Yeah. 853 00:40:08,114 --> 00:40:10,658 I think they're gonna be able to handle themselves. 854 00:40:10,741 --> 00:40:12,785 (exhales) 855 00:40:17,873 --> 00:40:20,376 (speaking indistinctly) 856 00:40:31,679 --> 00:40:33,681 (chuckles) 857 00:40:41,230 --> 00:40:43,357 (sighs) 858 00:40:43,440 --> 00:40:46,694 Claudia King will, like most of us, 859 00:40:46,777 --> 00:40:49,864 proceed directly to a lifetime of tomorrows, 860 00:40:49,947 --> 00:40:52,491 leaving Mark Wheeler to spend an eternity 861 00:40:52,575 --> 00:40:54,535 in a prison of his own design: 862 00:40:54,618 --> 00:40:59,540 the inability, no matter how many tries he's given, 863 00:40:59,623 --> 00:41:02,710 to see beyond himself. 864 00:41:02,793 --> 00:41:06,505 An endless loop of solitary confinement here 865 00:41:06,589 --> 00:41:08,465 in The Twilight Zone. 866 00:41:14,680 --> 00:41:17,016 Captioning sponsored by CBS 867 00:41:17,099 --> 00:41:19,518 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.