All language subtitles for The.Next.Step.S07E17.WEB.h264-WEBTUBE_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,640
Previously on The Next Step...
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,840
Piper kissed Finn. What?
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,880
Sometimes when you really want to
be with someone,
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,320
you'd do anything to make it work.
5
00:00:09,320 --> 00:00:10,880
I forgive you. What?
6
00:00:10,880 --> 00:00:14,680
There's finally nothing in the way
of me and Finn being together.
7
00:00:14,680 --> 00:00:17,200
Henry and Amy asked me to come
in and look at this dance that
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,440
they've choreographed, they're
hoping they can use it
9
00:00:19,440 --> 00:00:20,920
for the first round of Dancemania.
10
00:00:20,920 --> 00:00:24,240
It's about two people who share
a moment, and they really want to be
11
00:00:24,240 --> 00:00:26,880
with each other, but obstacles keep
getting in their way.
12
00:00:33,440 --> 00:00:35,160
Six, seven and...
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,280
And two and...
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,600
That works so much better.
I love it.
15
00:00:41,600 --> 00:00:44,000
Yeah, the judges aren't going to
know what hit them. Mm-hm!
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,400
Amy and I have been working on some
choreo for one of the
17
00:00:46,400 --> 00:00:47,640
group dances for Dancemania.
18
00:00:47,640 --> 00:00:50,480
Now we can finally relax
and go on our first date.
19
00:00:50,480 --> 00:00:52,280
We're both so excited.
20
00:00:52,280 --> 00:00:54,200
I got us reservations at
The Next Steep.
21
00:00:54,200 --> 00:00:56,360
You did? Yeah. It's going to
be awesome.
22
00:00:56,360 --> 00:00:58,200
Oh, my gosh! Trust me, it happens.
23
00:00:58,200 --> 00:00:59,520
Are you two going somewhere?
24
00:00:59,520 --> 00:01:02,000
Yeah, we just finished the choreo
and it's fantastic.
25
00:01:02,000 --> 00:01:04,840
It is fantastic that you two can
choreograph so quickly
26
00:01:04,840 --> 00:01:06,800
because you're going to need to
start again.
27
00:01:06,800 --> 00:01:09,080
Our first round dance song was
rejected by Dancemania.
28
00:01:09,080 --> 00:01:11,720
You have to pick off this
approved list.
29
00:01:11,720 --> 00:01:15,000
Also, they need that selection
by EOD, that's end of day,
30
00:01:15,000 --> 00:01:16,680
so please get to me ASAP.
31
00:01:16,680 --> 00:01:18,240
That's as soon as possible.
32
00:01:18,240 --> 00:01:21,320
Emily is a KOR -
killer of romance.
33
00:01:25,360 --> 00:01:29,040
I guess that means that it's going
to have to be postponed.
34
00:01:29,040 --> 00:01:30,240
Yeah.
35
00:01:30,240 --> 00:01:31,680
Let's get to work.
36
00:01:32,760 --> 00:01:34,840
For some reason, it always feels
like I'm waiting
37
00:01:34,840 --> 00:01:37,840
when it comes to me and Amy.
Are we ever going on this date?
38
00:01:37,840 --> 00:01:39,920
# We
39
00:01:39,920 --> 00:01:44,080
# We are going to show the world
40
00:01:44,080 --> 00:01:47,600
# Everything we're made of
41
00:01:47,600 --> 00:01:55,280
# We're going to tear the roof off
this place
42
00:02:00,600 --> 00:02:02,240
# Stand up! #
43
00:02:12,680 --> 00:02:17,280
# We're floating through
the darkness endlessly... #
44
00:02:21,720 --> 00:02:23,120
Tonight is my first date with Amy.
45
00:02:23,120 --> 00:02:25,800
I have something really special
planned in The Next Steep.
46
00:02:25,800 --> 00:02:28,160
But it will only work if I have
the big blue table.
47
00:02:29,560 --> 00:02:33,560
Hey, hey, reserved, reserved, for
myself, you know? Me, myself and I.
48
00:02:35,280 --> 00:02:37,400
I can't be hanging around to
hold this table,
49
00:02:37,400 --> 00:02:39,120
I got to be picking a song with Amy.
50
00:02:40,920 --> 00:02:43,280
Izzy! Hey, man. Hey.
51
00:02:43,280 --> 00:02:45,040
I need you to do me a huge favour.
52
00:02:45,040 --> 00:02:46,440
OK! Wait, no.
53
00:02:46,440 --> 00:02:50,400
No, wait. What is it? I need you to
watch this...
54
00:02:50,400 --> 00:02:52,040
Hey, no, no, no, no, no!
55
00:02:52,040 --> 00:02:54,080
Respect the sign.
56
00:02:54,080 --> 00:02:56,800
Reserved. There's rules to this.
57
00:02:56,800 --> 00:02:58,680
The table. Yeah, I'm not interested.
58
00:02:59,800 --> 00:03:02,920
I got 20 bucks! Interested! Yeah!
59
00:03:02,920 --> 00:03:04,560
I know you would be, thank you
so much.
60
00:03:04,560 --> 00:03:07,160
OK, I'm going to check on you in
a bit. Keep your eyes on the table.
61
00:03:07,160 --> 00:03:08,840
Henry. Cough it up.
62
00:03:10,720 --> 00:03:12,120
Thank you.
63
00:03:14,040 --> 00:03:17,360
This is going to be the easiest
20 bucks that I have ever made.
64
00:03:17,360 --> 00:03:18,880
Sorry, it's reserved.
65
00:03:20,160 --> 00:03:21,880
Thank you. OK, how about this one?
66
00:03:21,880 --> 00:03:24,840
DANCE MUSIC PLAYS
67
00:03:24,840 --> 00:03:26,800
Oh, come on! No!
68
00:03:26,800 --> 00:03:28,080
Dancemania provided us
69
00:03:28,080 --> 00:03:30,960
with a list of songs to choose from
for our first group dance.
70
00:03:30,960 --> 00:03:33,360
This wasn't exactly the date
I had in mind,
71
00:03:33,360 --> 00:03:36,040
but at least I get to spend some
alone time with Henry.
72
00:03:36,040 --> 00:03:39,680
All right, if you say so. If you say
so. It's an option, an option.
73
00:03:39,680 --> 00:03:41,280
Hey, what are you guys doing?
74
00:03:41,280 --> 00:03:42,880
Amy's forgiven me and Piper.
75
00:03:42,880 --> 00:03:44,800
But I want to make sure we're all
still friends.
76
00:03:44,800 --> 00:03:47,040
Especially given that Dancemania's
coming up.
77
00:03:47,040 --> 00:03:49,280
Uh, we're just choosing music
for Dancemania.
78
00:03:49,280 --> 00:03:51,520
Oh, I love that song! Yeah.
79
00:03:51,520 --> 00:03:54,400
Do-do-do-do-do-ba-da-de-de...
80
00:03:54,400 --> 00:03:56,920
I don't know if that's how
the song goes.
81
00:03:56,920 --> 00:03:58,680
OK, OK, OK.
82
00:03:58,680 --> 00:04:01,240
Thank you for your input,
but we're choreographing,
83
00:04:01,240 --> 00:04:03,280
so we're going to pick the song.
84
00:04:03,280 --> 00:04:05,160
Maybe once we're done,
we can go on our date.
85
00:04:05,160 --> 00:04:08,360
This is the perfect opportunity to
chill outside the dance studio.
86
00:04:08,360 --> 00:04:11,200
We'll laugh, we'll chat and we'll
be best friends forever.
87
00:04:11,200 --> 00:04:15,160
You know what's better than a date?
A double date. Double date?
88
00:04:15,160 --> 00:04:18,280
Who's going on a double date?
We are, with Henry and Amy. We are?
89
00:04:18,280 --> 00:04:21,080
Oh, that sounds so fun!
It will be great. Yeah...
90
00:04:21,080 --> 00:04:23,720
I can't believe Amy and Henry
are inviting us on their date.
91
00:04:23,720 --> 00:04:26,480
With everything that happened
between us, I think this will just
92
00:04:26,480 --> 00:04:28,920
be a great opportunity to enjoy each
other's company.
93
00:04:28,920 --> 00:04:31,800
We just need to pick a song first.
Yeah, let's get back to that.
94
00:04:31,800 --> 00:04:34,360
Upstand...
Hey, what you guys doing here?
95
00:04:34,360 --> 00:04:36,920
Uh, we're just choosing a song
for our Dancemania routine
96
00:04:36,920 --> 00:04:38,600
from their list of
preapproved songs.
97
00:04:38,600 --> 00:04:42,280
Oh! And you didn't even consult me
first. Uh, no. Oh, never.
98
00:04:42,280 --> 00:04:45,440
Uh, absolutely not. Ooh!
I like this one!
99
00:04:45,440 --> 00:04:47,880
Yes, yes, yes, yes.
No, that one is way too slow.
100
00:04:47,880 --> 00:04:50,520
Amy and I were making progress
but now with everyone's input,
101
00:04:50,520 --> 00:04:52,880
it's slowing us down.
That's the best one on the list.
102
00:04:52,880 --> 00:04:55,560
OK, you know what? How about Amy
and I just choose
103
00:04:55,560 --> 00:04:58,120
the songs ourselves, you know,
and just make it go a lot faster?
104
00:04:58,120 --> 00:05:00,720
Oh, so now you two
are studio heads, right?
105
00:05:00,720 --> 00:05:02,920
THEY TALK AT ONCE
106
00:05:02,920 --> 00:05:05,560
When A-Troupe orders pizza,
we can't even agree on toppings.
107
00:05:05,560 --> 00:05:07,400
Date night is in serious jeopardy.
108
00:05:18,520 --> 00:05:20,960
This was just delivered for you. Oh!
109
00:05:25,440 --> 00:05:26,480
It's not signed.
110
00:05:28,160 --> 00:05:30,400
What? The envelope wasn't sealed.
111
00:05:34,800 --> 00:05:36,560
"You are the highlight of my life."
112
00:05:38,000 --> 00:05:41,240
Cute. This isn't my first
secret admirer.
113
00:05:41,240 --> 00:05:44,240
I tend to find that people seem to
be most comfortable showing
114
00:05:44,240 --> 00:05:45,600
me affection from a distance.
115
00:05:50,800 --> 00:05:53,080
Whoever sent this gift
knows me very well.
116
00:05:53,080 --> 00:05:56,560
I mean, this specific brand
of highlighter, it's my favourite.
117
00:05:56,560 --> 00:05:57,600
But who is it?
118
00:05:59,480 --> 00:06:02,560
Embo, I'm going to The Next Steep.
Do you want a cup of tea?
119
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
No, thank you.
120
00:06:03,960 --> 00:06:07,240
Ah! Those are the highlighters
that you love. Yeah.
121
00:06:07,240 --> 00:06:09,120
That's very thoughtful of someone.
122
00:06:09,120 --> 00:06:11,080
So, anything, muffin, scone?
123
00:06:11,080 --> 00:06:13,080
My treat. Still a no.
124
00:06:13,080 --> 00:06:16,600
OK, well, maybe I'll catch
you later.
125
00:06:18,600 --> 00:06:21,720
Uh-oh. I think I might know who
sent the highlighters.
126
00:06:21,720 --> 00:06:24,400
And for the first time in my life,
I really hope I'm wrong.
127
00:06:30,200 --> 00:06:32,640
Henry paid me to watch
the big blue table for him,
128
00:06:32,640 --> 00:06:34,600
but I'm dying for a snack.
129
00:06:34,600 --> 00:06:36,480
Here's my chance to order something.
130
00:06:36,480 --> 00:06:39,880
Can I have a strawberry muffin,
heated, with butter, please?
131
00:06:41,160 --> 00:06:42,920
It's reserved.
132
00:06:42,920 --> 00:06:45,040
See that scrunchie? Reserved.
133
00:06:45,040 --> 00:06:46,800
Can nobody read a sign any more?
134
00:06:49,160 --> 00:06:50,720
Mm.
135
00:06:50,720 --> 00:06:51,880
OK.
136
00:06:53,640 --> 00:06:55,920
It's taken. Thank you.
137
00:07:03,920 --> 00:07:05,920
There is no way that
we're letting...
138
00:07:05,920 --> 00:07:09,440
THEY ALL ARGUE AT ONCE
139
00:07:09,440 --> 00:07:12,680
Lily and I walk in and see a fight
about song choice.
140
00:07:12,680 --> 00:07:15,280
I love a good fight, so I'm in.
141
00:07:15,280 --> 00:07:17,640
I have strong opinions
and people need to hear them.
142
00:07:17,640 --> 00:07:20,040
If you don't like the song then you
don't like me. I guess we're
143
00:07:20,040 --> 00:07:22,640
broken up, then! That's fine by me.
OK, all right! You know what?
144
00:07:22,640 --> 00:07:25,160
How about this? Since Amy and I are
choreographing this dance,
145
00:07:25,160 --> 00:07:27,880
you guys vote for whatever song
you like better and majority rules.
146
00:07:27,880 --> 00:07:29,680
So, if you want Amy's song,
raise your hand.
147
00:07:29,680 --> 00:07:32,280
Soon we'll have a song picked
and I'll be on my date with Amy.
148
00:07:32,280 --> 00:07:33,560
Amy. Amy.
149
00:07:33,560 --> 00:07:37,440
Amy. I like both songs but
I want to be on Amy's good side.
150
00:07:37,440 --> 00:07:38,960
Which leaves three for me.
151
00:07:38,960 --> 00:07:41,240
So, it's a tie! I'm out of ideas.
152
00:07:41,240 --> 00:07:43,800
OK, why don't we choreograph a dance
to our favourite song
153
00:07:43,800 --> 00:07:46,680
and whatever dance is better is
the song we pick for Dancemania, OK?
154
00:07:46,680 --> 00:07:49,040
I like it. Amy, let's go.
Let's do this.
155
00:07:49,040 --> 00:07:50,480
A dance battle? Bring it.
156
00:08:02,520 --> 00:08:06,160
The muffin I ordered is probably
cold by now but I can't go get it.
157
00:08:06,160 --> 00:08:07,320
The second I turn my back,
158
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
one of these vultures are going
to steal my table.
159
00:08:10,280 --> 00:08:12,440
Jude! Jude, Jude, Jude!
Come over here.
160
00:08:12,440 --> 00:08:14,520
Come over here. Hey, Izzy.
161
00:08:14,520 --> 00:08:18,080
Hi, I just need you to do this
big favour for me.
162
00:08:18,080 --> 00:08:22,280
Izzy looks like she needs help,
potentially a lot of help.
163
00:08:22,280 --> 00:08:27,280
Just watch over the table while I go
get my muffin. OK. Sure.
164
00:08:27,280 --> 00:08:31,240
You have to promise me
no-one gets this table. Promise me!
165
00:08:32,520 --> 00:08:34,200
I promise. Thank you!
166
00:08:39,960 --> 00:08:42,640
I feel a little bit bad
about passing this off to Jude,
167
00:08:42,640 --> 00:08:43,800
but not bad enough.
168
00:08:50,440 --> 00:08:53,200
One, two, three, four, five, six.
169
00:08:53,200 --> 00:08:55,120
Yeah, that's really, really good.
Perfect.
170
00:08:55,120 --> 00:08:57,240
Hey, Amy, I'm so glad everything's
going so smooth.
171
00:08:57,240 --> 00:08:59,840
We'll be able to get out of here in
no time and we'll be able to head
172
00:08:59,840 --> 00:09:02,720
out on our double date. Double date?
Who's going on a double date?
173
00:09:02,720 --> 00:09:05,600
Um, Finn, Piper, Henry and I. Mm.
174
00:09:05,600 --> 00:09:07,480
You didn't think to invite Kingston
and me?
175
00:09:07,480 --> 00:09:08,920
Didn't you guys just break-up?
176
00:09:08,920 --> 00:09:10,880
Kingston! We're back together.
177
00:09:12,200 --> 00:09:15,120
That's great, really, because that
means that Kingston and you can come
178
00:09:15,120 --> 00:09:17,400
on our double date, which means it's
a triple date.
179
00:09:17,400 --> 00:09:20,400
So, my and Henry's first date
is going to be with my ex-boyfriend
180
00:09:20,400 --> 00:09:24,400
and best friend, and the king
and queen of arguing.
181
00:09:24,400 --> 00:09:26,160
How romantic.
182
00:09:26,160 --> 00:09:27,880
Pipes!
183
00:09:27,880 --> 00:09:29,960
Lily and Kingston are coming
on our double date.
184
00:09:31,480 --> 00:09:33,360
Great, triple date.
185
00:09:33,360 --> 00:09:34,960
I want to go on the date.
186
00:09:34,960 --> 00:09:37,440
Sorry, Richelle, it's actually
couples only.
187
00:09:37,440 --> 00:09:41,720
Do you need to be in a relationship
to get included around here? Rude.
188
00:09:41,720 --> 00:09:45,240
Are you kidding? OK, uh, hi!
Henry. Henry.
189
00:09:45,240 --> 00:09:47,360
Are you ready to go?
Totally, absolutely.
190
00:09:47,360 --> 00:09:49,640
You know what? My group will
actually go first.
191
00:09:49,640 --> 00:09:51,960
We better start doing these dances
before ten more people
192
00:09:51,960 --> 00:09:53,000
join our date.
193
00:09:53,000 --> 00:09:55,440
Here we go, five, six.
194
00:09:55,440 --> 00:09:57,200
Five, six, seven, eight.
195
00:09:57,200 --> 00:09:58,720
# Let's go
196
00:09:58,720 --> 00:10:00,160
# Tonight's the night
197
00:10:00,160 --> 00:10:01,800
# Tonight's the night
198
00:10:01,800 --> 00:10:03,600
# Tonight's the night
199
00:10:03,600 --> 00:10:05,400
# Tonight's the night
200
00:10:05,400 --> 00:10:07,160
# Tonight's the night
201
00:10:07,160 --> 00:10:08,880
# Tonight's the night
202
00:10:08,880 --> 00:10:10,280
# Tonight's the night
203
00:10:10,280 --> 00:10:13,760
# Eh, yeah, OK, we waited for so
long... #
204
00:10:13,760 --> 00:10:17,080
This song is a home run and our
dance really shows why.
205
00:10:17,080 --> 00:10:19,800
# Aiming high, won't ever fall... #
206
00:10:19,800 --> 00:10:21,840
My team is killing this dance.
207
00:10:21,840 --> 00:10:24,400
We have to choose this song.
It's a no-brainer.
208
00:10:24,400 --> 00:10:26,960
# We only got one dance. #
209
00:10:26,960 --> 00:10:29,200
CLAPPING AND CHEERING
210
00:10:30,440 --> 00:10:31,800
I love that!
211
00:10:31,800 --> 00:10:34,360
If I'm going to beat Henry,
my group has to bring it.
212
00:10:36,120 --> 00:10:37,880
# Ooh
213
00:10:39,240 --> 00:10:41,360
# Ooh
214
00:10:43,920 --> 00:10:46,840
# Ooh
215
00:10:50,120 --> 00:10:52,280
# One dance
216
00:10:53,640 --> 00:10:55,000
# One night
217
00:10:57,200 --> 00:11:03,440
# Underneath the stars
that shine so bright.. #
218
00:11:03,440 --> 00:11:06,360
My group is nailing it.
How could you not love this song?
219
00:11:06,360 --> 00:11:09,000
But how could you also not love
Henry's song?
220
00:11:09,000 --> 00:11:11,080
This is going to be a really
tough decision.
221
00:11:11,080 --> 00:11:16,280
# I believe that we can get
this right... #
222
00:11:17,800 --> 00:11:20,960
I wonder how Amy came up with this
choreo so quickly.
223
00:11:20,960 --> 00:11:23,000
She's making me love this song.
224
00:11:25,680 --> 00:11:30,720
# How many times have you hurt
someone in love? #
225
00:11:34,280 --> 00:11:36,000
CLAPPING
226
00:11:36,000 --> 00:11:38,440
That was amazing! I'm so proud.
227
00:11:38,440 --> 00:11:41,280
I loved it, every minute of it.
I can't decide.
228
00:11:41,280 --> 00:11:44,240
I know, now I like your song better,
too. I'm on the fence.
229
00:11:44,240 --> 00:11:45,800
So, what do you guys think?
230
00:11:45,800 --> 00:11:48,600
Well, I like Kingston's song better.
I like yours better.
231
00:11:48,600 --> 00:11:51,640
I like yours better! Oh, your song
is the best! Your song is...
232
00:11:51,640 --> 00:11:53,600
OK, we get it! Switch sides. Yeah.
233
00:11:54,920 --> 00:11:56,400
OK.
234
00:11:56,400 --> 00:11:58,000
Boop!
235
00:11:58,000 --> 00:12:00,440
I like Kingston and Lily better
when they're fighting.
236
00:12:00,440 --> 00:12:02,960
Not saying that our dance wasn't
the best, because it was,
237
00:12:02,960 --> 00:12:06,240
but I do like your song a lot...
238
00:12:06,240 --> 00:12:08,560
Better? The song better.
239
00:12:09,800 --> 00:12:11,200
Yeah, I've changed my mind, too.
240
00:12:13,600 --> 00:12:14,760
All right.
241
00:12:14,760 --> 00:12:16,840
How are we tied? Again?
242
00:12:16,840 --> 00:12:20,760
I have an idea. I'll be back in
a tight 20.
243
00:12:20,760 --> 00:12:24,400
If my idea works, this will be
settled and everyone will be happy.
244
00:12:28,920 --> 00:12:31,480
I'm not sure how long it's been
since Izzy ran off,
245
00:12:31,480 --> 00:12:34,320
but I can see why she did.
246
00:12:34,320 --> 00:12:36,640
Saving this table is hard work.
247
00:12:38,160 --> 00:12:42,240
Jude? Back off! This table's...
Oh, hey, Cleo.
248
00:12:42,240 --> 00:12:43,760
Hey. Want to sit?
249
00:12:43,760 --> 00:12:44,880
Yeah, sure.
250
00:12:45,920 --> 00:12:48,320
You look like you've been sitting
here for a while.
251
00:12:48,320 --> 00:12:51,840
Izzy asked me to save the table.
I'm sure she'll be back any minute.
252
00:12:51,840 --> 00:12:54,360
How long have you been here?
What day's it?
253
00:12:55,840 --> 00:12:57,880
I'll stay and hang out with you.
254
00:12:57,880 --> 00:13:01,120
OK. Drop...that...chair.
255
00:13:04,280 --> 00:13:07,760
Why don't I go get you some tea?
OK. I'll be back.
256
00:13:10,600 --> 00:13:11,880
Seriously?
257
00:13:29,440 --> 00:13:31,920
"I know how much you love to work
through lunch so I thought you
258
00:13:31,920 --> 00:13:33,400
"might be hungry."
259
00:13:33,400 --> 00:13:35,960
I can't blame Nick
for falling in love with me,
260
00:13:35,960 --> 00:13:38,800
but I need to nip this in the bud
before he falls too hard.
261
00:13:43,880 --> 00:13:45,360
Oh!
262
00:13:45,360 --> 00:13:47,480
You are so cute.
263
00:13:47,480 --> 00:13:49,480
This man knows his sushi.
264
00:13:53,280 --> 00:13:55,760
I can ride a bike. I've taken one
lesson on a... Heath!
265
00:13:55,760 --> 00:13:57,440
We're waiting for Amy to come back
266
00:13:57,440 --> 00:14:00,160
but I can't stop thinking about this
triple date that's happening.
267
00:14:00,160 --> 00:14:02,560
I only care about this date
because Lily said I can't go.
268
00:14:02,560 --> 00:14:03,880
No-one tells me I can't.
269
00:14:05,640 --> 00:14:07,560
So, there's this date thing
happening tonight
270
00:14:07,560 --> 00:14:09,920
and I don't want to be the seventh
wheel, so I was wondering
271
00:14:09,920 --> 00:14:11,600
if you wanted to be my fake date?
272
00:14:11,600 --> 00:14:14,520
Richelle, I don't know what kind
of guy you think I am,
273
00:14:14,520 --> 00:14:16,760
but fake date or not,
I got to be wooed.
274
00:14:18,040 --> 00:14:20,240
Wooed? Yep.
275
00:14:20,240 --> 00:14:22,160
Heathcliff, would you do me
276
00:14:22,160 --> 00:14:24,840
the incredible honour of joining me
in The Next Steep?
277
00:14:24,840 --> 00:14:27,280
Well, since you asked so nicely,
I'm in.
278
00:14:27,280 --> 00:14:30,960
Hey, Lily! I'm coming on
your precious date with this guy.
279
00:14:30,960 --> 00:14:32,680
Great. Great.
280
00:14:32,680 --> 00:14:35,240
All right. See you at, like, six?
See you at seven.
281
00:14:35,240 --> 00:14:38,720
A fourth couple!
Are we serious right now?
282
00:14:40,960 --> 00:14:45,200
That girl over there comes,
takes the chair away, she says,
283
00:14:45,200 --> 00:14:47,800
"Oh, it was for my friend."
284
00:14:47,800 --> 00:14:50,040
No-one understands.
285
00:14:50,040 --> 00:14:52,120
Jude still seems
a little distracted.
286
00:14:53,120 --> 00:14:56,280
Let's see what I can do to get her
mind off holding this table.
287
00:14:57,640 --> 00:14:59,600
Well, how about I read your
tea leaves?
288
00:15:01,040 --> 00:15:04,320
Um, but the tea's in a bag. Shh.
289
00:15:04,320 --> 00:15:07,320
It's not an exact science.
But I'm very gifted.
290
00:15:09,800 --> 00:15:12,400
I guess I'm learning something
new about you today.
291
00:15:13,680 --> 00:15:15,560
Oh, your future's looking good.
292
00:15:16,560 --> 00:15:18,000
What does it say?
293
00:15:18,000 --> 00:15:21,480
It says someone special is going
to come into your life.
294
00:15:23,160 --> 00:15:26,280
You're really certain
about this someone special?
295
00:15:26,280 --> 00:15:28,440
Well, tea never lies.
296
00:15:31,600 --> 00:15:34,400
I've had a crush on Cleo
for a long time.
297
00:15:34,400 --> 00:15:36,360
Does this mean she feels
the same way?
298
00:15:38,720 --> 00:15:41,280
# Don't mind the spin and turning
299
00:15:41,280 --> 00:15:43,880
# Forget the crash and burning
300
00:15:43,880 --> 00:15:46,440
# This love's so good it's turning
301
00:15:46,440 --> 00:15:50,640
# So let's keep dancing real slow. #
302
00:15:52,800 --> 00:15:56,400
Hey. Hey. I think it's pretty
obvious we need to talk.
303
00:15:57,760 --> 00:15:59,640
OK, OK, fine.
304
00:15:59,640 --> 00:16:02,480
I went over budget on the leotards
but when you see the patterns,
305
00:16:02,480 --> 00:16:05,360
they're going to blow your mind. No,
that's not what I'm talking about.
306
00:16:05,360 --> 00:16:06,960
No? No.
307
00:16:06,960 --> 00:16:10,280
Nick, I think it's pretty obvious
that you have feelings for me.
308
00:16:10,280 --> 00:16:14,000
And though I obviously don't blame
you, I don't feel the same way.
309
00:16:15,360 --> 00:16:18,400
That's very nice of you to be
so forthright, Emily.
310
00:16:18,400 --> 00:16:21,440
I don't know what you're
talking about. What?
311
00:16:21,440 --> 00:16:22,920
I...
312
00:16:22,920 --> 00:16:25,200
The highlighters, the cards,
the sushi,
313
00:16:25,200 --> 00:16:27,480
I mean, it's pretty obvious
that you're in love with me.
314
00:16:27,480 --> 00:16:29,400
HE CACKLES
315
00:16:29,400 --> 00:16:31,080
No, no. No, no, no.
316
00:16:31,080 --> 00:16:32,560
No, no, no, no.
317
00:16:32,560 --> 00:16:35,320
It happens to me all the time.
I think it's the accent.
318
00:16:35,320 --> 00:16:38,120
Emily, you're lovely but these gifts
weren't from me.
319
00:16:38,120 --> 00:16:40,440
Clearly, someone else is your
secret admirer.
320
00:16:41,440 --> 00:16:43,720
What? No.
321
00:16:43,720 --> 00:16:44,760
Yeah.
322
00:16:46,040 --> 00:16:49,400
OK, so that's a little embarrassing.
323
00:16:49,400 --> 00:16:51,520
But if it's not Nick,
then who is it?
324
00:16:54,160 --> 00:16:57,320
Henry! Yeah?
You got to listen. For sure.
325
00:16:58,480 --> 00:16:59,560
I want to listen.
326
00:16:59,560 --> 00:17:01,680
MUSIC PLAYS FAINTLY
327
00:17:01,680 --> 00:17:03,440
You're a genius.
328
00:17:03,440 --> 00:17:04,920
This is it, this is our song.
329
00:17:06,000 --> 00:17:07,640
Amy found a way to combine
both songs
330
00:17:07,640 --> 00:17:09,440
and now we get
the best of both worlds.
331
00:17:09,440 --> 00:17:11,400
This is going to be
perfect for Dancemania.
332
00:17:14,280 --> 00:17:17,000
What is it? Turn it up. Turn it up.
Hold on, hold on.
333
00:17:18,160 --> 00:17:20,280
This is perfect, I can't wait to
choreograph it.
334
00:17:20,280 --> 00:17:22,520
I can't wait to go on a date
with you.
335
00:17:22,520 --> 00:17:25,520
ALL: Date, date, date, date, date!
336
00:17:26,720 --> 00:17:29,480
My dream date with Amy is turning
into a nightmare.
337
00:17:41,760 --> 00:17:47,080
It says here that in your past life
you were a wallaby.
338
00:17:47,080 --> 00:17:48,760
Wallaby? Seriously?
339
00:17:48,760 --> 00:17:50,160
Yep.
340
00:17:50,160 --> 00:17:54,400
Have you done this before? Nope,
I've never read a palm in my life.
341
00:17:54,400 --> 00:17:56,480
I just wanted an excuse
to hold your hand.
342
00:17:59,360 --> 00:18:02,360
She wants to hold my hand? OK.
343
00:18:03,440 --> 00:18:05,480
Tell me more about this past life.
344
00:18:06,760 --> 00:18:08,360
Well... Oh, so excited!
345
00:18:08,360 --> 00:18:09,880
CHATTERING AND LAUGHING
346
00:18:09,880 --> 00:18:12,040
You ready? You lived in
a small town...
347
00:18:13,680 --> 00:18:14,920
This table's res...
348
00:18:16,080 --> 00:18:19,320
I'm done holding this table.
You know what? You can have it.
349
00:18:19,320 --> 00:18:21,800
No, stay. We're actually all on
a quadruple date right now.
350
00:18:21,800 --> 00:18:24,440
And if you guys stay to join us,
we'll be quintuplets.
351
00:18:24,440 --> 00:18:27,680
That's not actually the right word.
You know what? Never mind.
352
00:18:29,320 --> 00:18:30,720
What do you say?
353
00:18:30,720 --> 00:18:32,000
Feel like going on a date?
354
00:18:33,760 --> 00:18:36,520
Sure, we'll join this
quintuplet date.
355
00:18:37,800 --> 00:18:41,600
I can't believe I'm on my first date
with Cleo. This counts, right?
356
00:18:43,600 --> 00:18:46,000
This is going to be the worst
first date of all-time.
357
00:18:46,000 --> 00:18:49,120
On a scale of one to ten of
disappointment, I'm at, like, a 50.
358
00:18:49,120 --> 00:18:51,880
I know Henry had something
romantic planned.
359
00:18:51,880 --> 00:18:53,520
Maybe we can still save this.
360
00:18:55,000 --> 00:18:56,200
I have an idea.
361
00:19:01,840 --> 00:19:03,120
# Let's go
362
00:19:03,120 --> 00:19:04,720
# Tonight's the night... #
363
00:19:09,600 --> 00:19:13,000
I really hope we can get, like,
a refund on that mariachi band.
364
00:19:13,000 --> 00:19:15,040
And the chef I hired to make us
cherries jubilee.
365
00:19:15,040 --> 00:19:17,640
And the heart-shaped helium
balloons. You know how hard it is to
366
00:19:17,640 --> 00:19:19,880
get heart-shaped helium balloons?
Henry, I don't need
367
00:19:19,880 --> 00:19:21,720
some fancy date or grand gesture.
368
00:19:21,720 --> 00:19:23,000
I just want to be with you.
369
00:19:25,120 --> 00:19:28,040
And besides, we'll have plenty
of time for other dates.
370
00:19:29,320 --> 00:19:33,160
Amy's right. As long as it's me
and her, that's all that matters.
371
00:19:42,360 --> 00:19:44,000
Would you like to dance?
372
00:19:44,000 --> 00:19:45,240
I'd love to.
373
00:19:54,000 --> 00:19:56,920
I don't think anything compares
to how I feel right now.
374
00:19:56,920 --> 00:19:58,320
This is the best moment ever.
375
00:20:05,200 --> 00:20:08,360
Yes, I did hear you technically say
that you didn't send the gifts
376
00:20:08,360 --> 00:20:10,760
but you're the very, very last
person on my list.
377
00:20:10,760 --> 00:20:12,880
So, who else could it be?
378
00:20:12,880 --> 00:20:15,360
I'll call you back.
Envelope with your name on it!
379
00:20:16,840 --> 00:20:18,800
This is fun, I love a mystery.
380
00:20:18,800 --> 00:20:20,880
I'm like Sherlock Holmes,
it's great.
381
00:20:21,880 --> 00:20:24,560
It's not you, right?
Urgh, yes, it's not me!
382
00:20:24,560 --> 00:20:28,200
Did you see who dropped it off?
No, they slid it under the door.
383
00:20:28,200 --> 00:20:29,600
That's convenient for you.
384
00:20:31,080 --> 00:20:34,360
"If you want a peek of who you seek,
you better run to Studio 1."
385
00:20:36,800 --> 00:20:39,160
Can I just have this one
thing for myself?
386
00:20:40,960 --> 00:20:43,040
I cannot wait to finally
figure this out.
387
00:20:50,920 --> 00:20:51,960
It was you?
388
00:20:53,080 --> 00:20:55,120
I can't believe it was Michelle.
389
00:20:55,120 --> 00:20:57,560
I mean, I thought she was my
best friend but after
390
00:20:57,560 --> 00:21:00,760
she left the studio, I mean, I never
saw or heard from her again.
391
00:21:00,760 --> 00:21:02,880
Until now. Just hear me out.
392
00:21:07,960 --> 00:21:10,520
# It wasn't always easy
393
00:21:10,520 --> 00:21:12,800
# To give it everything.
394
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
# But you and I have something real
395
00:21:15,800 --> 00:21:18,400
# It's bigger than we think
396
00:21:18,400 --> 00:21:20,880
# You keep me off the waves
397
00:21:20,880 --> 00:21:23,280
# You keep me close to the shore
398
00:21:23,280 --> 00:21:26,320
# And any time you need my hand
399
00:21:26,320 --> 00:21:29,000
# It's already yours
400
00:21:29,000 --> 00:21:31,280
# We feel a little bit older
401
00:21:31,280 --> 00:21:33,720
# We've seen a lot of things change
402
00:21:33,720 --> 00:21:36,560
# But neither one of us
knows the future
403
00:21:36,560 --> 00:21:39,480
# We don't have to be afraid
404
00:21:39,480 --> 00:21:41,840
# I'll be there with you
405
00:21:41,840 --> 00:21:44,320
# Every step of the way
406
00:21:44,320 --> 00:21:47,160
# And if courage is love
407
00:21:47,160 --> 00:21:49,720
# Then you're so brave. #
51648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.