Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,609 --> 00:02:31,778
You know how you
get rid of crabs?
2
00:02:31,945 --> 00:02:35,990
- How?
- You got to shave one testicle.
3
00:02:36,157 --> 00:02:40,495
All the crabs go over
to the other testicle,
4
00:02:40,662 --> 00:02:43,248
you got to light the hair
on fire on that one.
5
00:02:43,414 --> 00:02:46,294
When they all go scurrying out, you take
an ice pick and you fucking stab
6
00:02:46,376 --> 00:02:48,169
every single last one of them.
7
00:03:59,532 --> 00:04:02,327
The Allied
armed forces have been ordered to
8
00:04:02,493 --> 00:04:05,079
suspend offensive action.
9
00:04:05,246 --> 00:04:07,582
The proclamation of V-J Day
10
00:04:07,749 --> 00:04:10,168
must await upon
the formal signing
11
00:04:10,335 --> 00:04:12,503
of the surrender terms by Japan.
12
00:04:12,670 --> 00:04:15,340
The Japanese
delegation lines up on the opposite side
13
00:04:15,506 --> 00:04:17,675
of the surrender table
from the Alliance.
14
00:04:17,842 --> 00:04:21,262
A war which had entered its
eighth terrible year in China,
15
00:04:21,429 --> 00:04:25,224
which had raged for three years and
nine months for America and Britain,
16
00:04:25,391 --> 00:04:28,937
which was the brutal, costly,
eastern half of the most horrible
17
00:04:29,103 --> 00:04:31,189
worldwide war in human history,
18
00:04:31,356 --> 00:04:34,609
is now within minutes
of ending for good.
19
00:04:34,776 --> 00:04:36,778
General MacArthur speaks.
20
00:04:38,446 --> 00:04:41,574
Let us pray that peace
21
00:04:41,741 --> 00:04:45,078
be now restored to the world,
22
00:04:45,244 --> 00:04:50,875
and that God will
preserve it always.
23
00:04:51,042 --> 00:04:56,547
These proceedings are closed.
24
00:04:56,714 --> 00:04:58,967
Swarms of United States aircraft
25
00:04:59,133 --> 00:05:02,595
fly in formation overhead
as the ceremony ends.
26
00:05:02,762 --> 00:05:05,765
The final United Nations
victory has been won.
27
00:05:05,932 --> 00:05:09,560
The war is over, peace is here.
28
00:05:27,328 --> 00:05:28,997
Move it in.
29
00:05:29,163 --> 00:05:31,332
Move it in.
30
00:05:31,499 --> 00:05:34,794
Next table, next table.
31
00:05:34,961 --> 00:05:39,507
Move it in. Move it in.
Move it in.
32
00:05:39,674 --> 00:05:42,343
You men are blessed
33
00:05:42,510 --> 00:05:45,471
with the rejuvenating
powers of youth.
34
00:05:45,638 --> 00:05:49,183
The responsibilities of peacetime
must now be considered.
35
00:05:49,350 --> 00:05:52,020
You can start a business:
36
00:05:52,186 --> 00:05:55,857
filling station,
grocery or hardware store.
37
00:05:56,024 --> 00:05:58,651
Get a few acres of land
and raise some chickens...
38
00:05:59,360 --> 00:06:01,195
...go back to school.
39
00:06:01,863 --> 00:06:04,365
Undoubtedly, there will be
people on the outside
40
00:06:04,532 --> 00:06:07,035
who will not understand
the condition you men have,
41
00:06:07,201 --> 00:06:09,829
or will think it
a rather shameful condition.
42
00:06:09,996 --> 00:06:11,556
If the average civilian
had been through
43
00:06:11,664 --> 00:06:13,308
the same stresses that
you have been through,
44
00:06:13,332 --> 00:06:17,045
undoubtedly they too would have
developed the same nervous conditions.
45
00:06:17,211 --> 00:06:19,505
Freddie, I'm going to show you
a series of pictures.
46
00:06:19,672 --> 00:06:22,967
I want you to tell me the first
thing that comes to your mind.
47
00:06:23,134 --> 00:06:25,720
There's no right or wrong answers.
48
00:06:27,305 --> 00:06:29,515
Tell me what you see.
49
00:06:29,682 --> 00:06:33,227
Well, that's a pussy,
a lady's pussy.
50
00:06:35,063 --> 00:06:36,397
What about this one?
51
00:06:38,066 --> 00:06:40,568
Looks like cock
going inside of a pussy.
52
00:06:43,321 --> 00:06:45,239
All right, let's try it again.
53
00:06:45,406 --> 00:06:47,075
Tell me what you see, Freddie.
54
00:06:48,242 --> 00:06:49,577
That looks like...
55
00:06:49,744 --> 00:06:52,246
That's just like a cock,
actually, upside down.
56
00:06:57,001 --> 00:06:58,586
Thank you.
57
00:07:21,776 --> 00:07:24,070
You've had episodes of enuresis?
58
00:07:27,782 --> 00:07:30,451
Yes, that's right.
59
00:07:30,618 --> 00:07:32,703
My kidneys were all tore up
from it all over there,
60
00:07:32,870 --> 00:07:34,956
and it came on strong.
61
00:07:37,416 --> 00:07:39,794
And what's this about
a crying episode?
62
00:07:39,961 --> 00:07:41,754
What crying episode?
63
00:07:41,921 --> 00:07:45,216
It says here you had a severe headache,
and a crying spell.
64
00:07:45,383 --> 00:07:48,302
I didn't have a crying spell.
65
00:07:48,469 --> 00:07:52,223
It was brought on by a letter
I received from a girl I knew once.
66
00:07:52,390 --> 00:07:54,475
I think I...
67
00:07:54,642 --> 00:07:57,103
I believe I suffered what,
in your profession,
68
00:07:57,270 --> 00:08:00,606
you call nostalgia.
69
00:08:00,773 --> 00:08:04,485
It was nostalgia that was
brought on by a letter I received.
70
00:08:06,112 --> 00:08:07,989
From your sweetheart?
71
00:08:09,740 --> 00:08:12,076
No, sir, not my sweetheart.
72
00:08:13,661 --> 00:08:16,330
The kid sister of a girl...
73
00:08:16,497 --> 00:08:19,667
The kid sister of a friend of mine
I knew from back home.
74
00:08:19,834 --> 00:08:22,128
I received this letter, and...
75
00:08:30,678 --> 00:08:33,014
I received a letter and I read it.
76
00:08:35,349 --> 00:08:38,144
According to the history here,
I notice that you say
77
00:08:38,311 --> 00:08:42,481
- you saw a vision of your mother.
- Now, it wasn't a vision.
78
00:08:42,648 --> 00:08:44,859
- It was a dream.
- Well, tell me about the dream.
79
00:08:45,026 --> 00:08:46,402
Why?
80
00:08:46,569 --> 00:08:49,447
- I need to know.
- Why do you need to know?
81
00:08:51,282 --> 00:08:53,451
This will help in your treatment.
82
00:08:53,618 --> 00:08:56,037
You can't help in my treatment,
you don't even know...
83
00:08:57,788 --> 00:09:00,666
Well, it was my mother
and my father and me...
84
00:09:02,043 --> 00:09:03,502
...back home.
85
00:09:09,091 --> 00:09:11,219
We were sitting around a table...
86
00:09:12,637 --> 00:09:14,055
...having drinks.
87
00:09:16,057 --> 00:09:17,308
Laughing-
88
00:09:19,185 --> 00:09:21,395
And it just sort of ended there.
89
00:09:27,235 --> 00:09:29,362
Thanks for the help.
90
00:09:34,200 --> 00:09:36,911
Now, you have such pretty eyes,
91
00:09:37,078 --> 00:09:39,664
I want the light to catch it.
92
00:09:39,830 --> 00:09:41,707
Look more this way.
93
00:09:41,874 --> 00:09:44,502
Chin up a little. OK.
94
00:09:46,337 --> 00:09:47,838
And just look at me.
95
00:09:48,756 --> 00:09:50,883
And smile.
96
00:09:51,050 --> 00:09:52,260
Beautiful.
97
00:09:52,426 --> 00:09:54,011
Ready?
98
00:09:54,178 --> 00:09:56,222
Well, give a good smile.
99
00:10:02,144 --> 00:10:06,399
Three, two, one.
100
00:10:06,565 --> 00:10:07,650
Beautiful.
101
00:10:23,457 --> 00:10:27,461
Only $49.99. Handmade.
102
00:10:37,179 --> 00:10:40,975
Handmade imported mink.
Only $49.99.
103
00:11:04,999 --> 00:11:06,792
Forty-nine, ninety-nine.
104
00:11:32,026 --> 00:11:35,196
Only $49.99.
105
00:11:35,363 --> 00:11:38,324
- You have a break coming?
- I hope so.
106
00:11:38,491 --> 00:11:41,660
- When?
- Ten minutes.
107
00:12:25,413 --> 00:12:28,707
- Oh...
- Taste good?
108
00:12:38,592 --> 00:12:42,596
I have an apricot belly,
want to see?
109
00:12:42,763 --> 00:12:44,515
Yes.
110
00:12:54,942 --> 00:12:57,278
I'm really a very good girl.
111
00:12:57,445 --> 00:12:59,864
Where do you get
this idea about me?
112
00:13:00,030 --> 00:13:02,867
Maybe we think the same
things at the same time.
113
00:13:03,033 --> 00:13:08,622
Oh, my goodness.
I think we do.
114
00:13:11,125 --> 00:13:14,253
What else do you
want to see, these?
115
00:13:14,420 --> 00:13:15,880
Yes.
116
00:13:22,761 --> 00:13:26,307
- Are they nice?
- Yes.
117
00:13:26,474 --> 00:13:29,310
- Handmade.
- Yes, they are.
118
00:13:29,477 --> 00:13:31,979
- That's enough now.
- Oh...
119
00:13:34,315 --> 00:13:36,275
Want to go out tonight?
120
00:13:37,276 --> 00:13:38,944
Yeah, sure.
121
00:13:54,668 --> 00:13:57,171
- Are you married?
- Yes.
122
00:14:01,091 --> 00:14:03,135
- This for your wife?
- Pardon me?
123
00:14:03,302 --> 00:14:05,346
- This for your wife?
- Yes.
124
00:14:43,217 --> 00:14:45,886
Don't move. Just stay still.
125
00:14:59,567 --> 00:15:03,070
It's a little warm.
126
00:15:04,196 --> 00:15:06,156
It's hot.
127
00:15:14,415 --> 00:15:16,417
I'm starting to sweat.
128
00:15:16,584 --> 00:15:18,919
You need to shut up.
129
00:15:19,086 --> 00:15:21,046
You need to move the God...
130
00:15:21,213 --> 00:15:23,007
You need to shut up.
131
00:15:24,883 --> 00:15:26,260
You need to back off.
132
00:15:26,427 --> 00:15:27,886
Sit down.
I'm very sorry.
133
00:15:28,053 --> 00:15:29,597
I'm trying to get
the lighting right.
134
00:15:29,763 --> 00:15:32,850
You must understand,
I want to get the lighting right.
135
00:16:45,005 --> 00:16:46,340
Oh.
136
00:16:52,596 --> 00:16:54,932
- That's enough.
- Little bit.
137
00:17:08,654 --> 00:17:10,531
Drink that.
138
00:17:10,698 --> 00:17:12,533
One gulp.
139
00:17:19,373 --> 00:17:22,376
- What's your name?
- Frank.
140
00:17:22,543 --> 00:17:24,294
Frank.
141
00:17:26,046 --> 00:17:28,006
You look like my father.
142
00:17:45,983 --> 00:17:47,526
Need some water.
143
00:17:49,528 --> 00:17:51,238
We need to give him some water.
144
00:17:51,405 --> 00:17:55,159
- I didn't put anything in his drink.
- Did you give him poison?
145
00:17:55,325 --> 00:17:58,746
- No, everybody had the same thing.
- No, you're lying.
146
00:17:58,912 --> 00:18:01,707
- I didn't lie, he's dehydrated.
- No, you poisoned him.
147
00:18:01,874 --> 00:18:04,084
- No, I didn't poison him.
- No, you poisoned him.
148
00:18:04,251 --> 00:18:08,422
- No. He took it, he took it himself.
- No. You poisoned him.
149
00:18:08,589 --> 00:18:11,049
No, he needs some water.
150
00:18:11,216 --> 00:18:14,094
- Move, move.
- No, no, you poisoned him.
151
00:18:14,261 --> 00:18:16,764
- He needs some water.
- You poisoned him, you poisoned him.
152
00:18:16,930 --> 00:18:18,932
Take it easy. Take it easy.
I didn't poison him.
153
00:18:19,099 --> 00:18:22,227
I didn't do anything.
Please take your hands off me.
154
00:18:22,394 --> 00:18:25,272
- I didn't poison him.
- You poisoned him.
155
00:18:29,276 --> 00:18:31,445
I didn't do anything wrong, OK?
156
00:18:31,612 --> 00:18:33,864
He took the drink himself,
he took it.
157
00:18:34,031 --> 00:18:35,449
I didn't do anything.
158
00:21:26,954 --> 00:21:28,413
Good morning.
159
00:21:30,290 --> 00:21:32,125
Are you all right?
160
00:21:32,292 --> 00:21:34,628
Who are you?
Where am I?
161
00:21:34,795 --> 00:21:37,631
You're safe, you're at sea.
162
00:21:39,132 --> 00:21:43,053
Here. Come with me.
163
00:21:50,477 --> 00:21:52,145
Come on.
164
00:22:12,791 --> 00:22:14,084
Here.
165
00:22:24,344 --> 00:22:25,762
All right.
166
00:22:28,432 --> 00:22:29,808
All right.
167
00:22:32,185 --> 00:22:34,021
Is this your ship?
168
00:22:34,187 --> 00:22:36,356
I am its commander, yes.
169
00:22:38,191 --> 00:22:39,860
Where is it going?
170
00:22:42,362 --> 00:22:44,531
New York City,
through the canal.
171
00:22:45,782 --> 00:22:47,325
You're a seaman.
172
00:22:48,535 --> 00:22:50,620
Yeah. How did I get down here?
173
00:22:55,542 --> 00:22:58,879
You were acting aggressive
because you drank too much alcohol.
174
00:23:05,343 --> 00:23:07,220
No, I don't think so.
175
00:23:09,639 --> 00:23:13,518
You told me you were an able-bodied
seaman, and you were looking for work.
176
00:23:16,063 --> 00:23:17,814
I told you?
177
00:23:20,025 --> 00:23:21,902
Yeah, well, you have any?
178
00:23:23,195 --> 00:23:25,572
Why all the skulking
and sneaking?
179
00:23:26,907 --> 00:23:29,367
Work cannot be that
difficult to come by.
180
00:23:35,248 --> 00:23:38,752
That depends on when
you're ready to go.
181
00:23:38,919 --> 00:23:42,005
- You shouldn't work in your condition.
- No, I can work.
182
00:23:42,172 --> 00:23:44,591
- You're aberrated.
- No, I'm not.
183
00:23:46,510 --> 00:23:49,721
- Know what that means?
- No.
184
00:23:52,474 --> 00:23:55,102
You've wandered from
the proper path, haven't you?
185
00:23:55,769 --> 00:23:59,606
These problems you have...
186
00:23:59,773 --> 00:24:01,973
I don't have any problems.
I don't know what I told you,
187
00:24:02,025 --> 00:24:05,237
but if you have work for me to do,
I can do it.
188
00:24:10,075 --> 00:24:12,452
You seem so familiar to me.
189
00:24:15,205 --> 00:24:16,456
Yeah.
190
00:24:20,961 --> 00:24:22,629
What do you do?
191
00:24:23,880 --> 00:24:27,592
I do many, many things.
192
00:24:27,759 --> 00:24:29,803
I am a writer, a doctor,
193
00:24:29,970 --> 00:24:32,973
a nuclear physicist,
a theoretical philosopher...
194
00:24:34,641 --> 00:24:37,227
...but above all I am a man.
195
00:24:38,728 --> 00:24:41,648
A hopelessly inquisitive man,
just like you.
196
00:24:49,114 --> 00:24:52,742
Well, I'm sorry if I got
out of hand last night.
197
00:24:52,909 --> 00:24:56,121
- It was cold and I was...
- Don't apologize. You're a scoundrel.
198
00:24:58,915 --> 00:25:01,168
And as a scientist
and a connoisseur, I have...
199
00:25:01,334 --> 00:25:05,505
...I have no idea the contents
of this remarkable potion.
200
00:25:05,672 --> 00:25:06,840
What's in it?
201
00:25:10,177 --> 00:25:11,845
Secrets.
202
00:25:14,139 --> 00:25:15,849
Can you make more?
203
00:25:17,684 --> 00:25:19,144
Well, not like that.
204
00:25:19,311 --> 00:25:21,688
But I can make you
something different, better.
205
00:25:21,855 --> 00:25:23,523
I'll make something
special for you.
206
00:25:23,690 --> 00:25:25,192
How do you like to feel?
207
00:25:28,361 --> 00:25:30,697
I will give you a full reprieve
from your naughtiness
208
00:25:30,864 --> 00:25:33,533
as a stowaway,
if you make us some more.
209
00:25:33,700 --> 00:25:37,662
I must admit I, I sampled it
and ended up drinking it all.
210
00:25:42,292 --> 00:25:45,545
Would you scrub yourself
and make yourself clean.
211
00:25:45,712 --> 00:25:48,173
My daughter is getting married.
212
00:25:48,340 --> 00:25:50,550
Come and join us.
213
00:25:50,717 --> 00:25:52,385
Leave your worries for a while.
214
00:25:52,552 --> 00:25:54,804
They'll still be there
when you get back.
215
00:25:56,389 --> 00:25:58,558
And your memories aren't invited.
216
00:26:44,604 --> 00:26:46,690
Stand wherever you like.
217
00:26:48,566 --> 00:26:51,236
Good day, good day,
good day, good day.
218
00:26:51,403 --> 00:26:53,071
What a day. What a day.
219
00:26:53,238 --> 00:26:54,614
Mama.
220
00:26:56,116 --> 00:26:57,242
Rascal.
221
00:26:57,409 --> 00:26:59,577
Clark, big day?
222
00:26:59,744 --> 00:27:01,621
- Big day indeed, sir.
- How are you feeling?
223
00:27:01,788 --> 00:27:03,957
I feel pretty well, thank you.
How are you?
224
00:27:04,124 --> 00:27:05,917
Wonderful.
225
00:27:06,084 --> 00:27:09,629
As long as you hold these bodies,
226
00:27:09,796 --> 00:27:14,718
in this life,
you will be man and wife.
227
00:27:17,429 --> 00:27:19,306
You may kiss the bride.
228
00:27:47,500 --> 00:27:49,336
Marriage!
229
00:27:50,754 --> 00:27:53,673
Previous to The Cause was awful.
230
00:27:59,179 --> 00:28:01,514
Awful.
231
00:28:01,681 --> 00:28:04,517
It was a cycle, like life.
232
00:28:04,684 --> 00:28:09,314
Birth, excitement,
growth, decay, death.
233
00:28:11,358 --> 00:28:15,612
Now... now...
234
00:28:15,779 --> 00:28:17,197
...how about this?
235
00:28:18,990 --> 00:28:22,827
Here it comes... a large dragon.
236
00:28:23,870 --> 00:28:25,080
Teeth...
237
00:28:26,122 --> 00:28:29,793
...blood dripping, red eyes.
What do I got?
238
00:28:31,002 --> 00:28:34,339
A lasso. I whip it up.
239
00:28:34,506 --> 00:28:37,842
I wrap it around its neck,
and I wrestle,
240
00:28:38,009 --> 00:28:40,970
wrestle, wrestle him
to the ground.
241
00:28:41,137 --> 00:28:44,557
I snap up.
I say, "Sit, dragon." Dragon sits.
242
00:28:44,724 --> 00:28:47,185
I say "Stay." Dragon stays.
243
00:28:47,352 --> 00:28:49,896
Now it's got a leash on it.
244
00:28:50,063 --> 00:28:51,981
I take it for a walk.
245
00:28:54,150 --> 00:28:56,569
And that's where
we're at with it now.
246
00:28:58,405 --> 00:29:00,824
It stays on command.
247
00:29:05,412 --> 00:29:07,612
Next we're going to teach it
to roll over and play dead.
248
00:29:16,589 --> 00:29:18,716
- Love that story.
- So, where are you from?
249
00:29:18,883 --> 00:29:20,218
Where are you from?
250
00:29:20,385 --> 00:29:21,886
Lynn, Massachusetts.
251
00:29:22,053 --> 00:29:25,432
- Freddie Quell, how do you do?
- I'm Val. I'm his son.
252
00:29:25,598 --> 00:29:28,351
Oh, yeah, I see it.
253
00:29:28,518 --> 00:29:30,603
So what kind of work
will you be doing?
254
00:29:30,770 --> 00:29:33,565
- Not sure.
- Done any Time Hole work?
255
00:29:33,731 --> 00:29:36,443
- Any what?
- Any Time Hole work?
256
00:29:36,609 --> 00:29:38,945
I don't think so.
I don't know what that is.
257
00:29:39,946 --> 00:29:42,449
- I'm sure you're going to love it.
- I hope so.
258
00:29:42,615 --> 00:29:45,201
- Nice to meet you and welcome aboard.
- Looking forward to it.
259
00:29:47,120 --> 00:29:49,247
- How long have you known him?
- Good night!
260
00:29:49,414 --> 00:29:51,517
- About three years.
- Good night, good night, good night.
261
00:29:51,541 --> 00:29:53,293
Thank you, thank you
for being here.
262
00:29:53,460 --> 00:29:55,128
- Norman...
- Three years?
263
00:29:55,295 --> 00:29:56,546
Thank you.
264
00:29:56,713 --> 00:29:58,339
- Good night, Master.
- Good night.
265
00:29:59,757 --> 00:30:01,759
When can we have
some more of your potion?
266
00:30:01,926 --> 00:30:03,261
Whenever you like, I'll make it.
267
00:30:03,428 --> 00:30:05,472
When I like it,
I'll give you a signal.
268
00:30:05,638 --> 00:30:07,724
I'll rub my nose
and scratch my ear.
269
00:30:07,891 --> 00:30:09,476
What will you need?
270
00:30:09,642 --> 00:30:11,895
- I'll take care of it.
- Good.
271
00:30:12,061 --> 00:30:14,314
- Anything you need.
- Thank you, good night.
272
00:30:15,648 --> 00:30:17,442
Good night, everyone.
273
00:30:18,276 --> 00:30:20,069
Don't get up.
Don't get up.
274
00:30:23,072 --> 00:30:24,300
- I love you.
- I love you, too.
275
00:30:24,324 --> 00:30:26,242
What a day.
276
00:30:28,745 --> 00:30:32,624
We fought against the day
and we won. We won.
277
00:30:39,839 --> 00:30:43,176
Freddie, feel free to sit with us.
278
00:30:45,512 --> 00:30:47,472
Can you invite him over?
279
00:30:47,639 --> 00:30:49,265
Say, come on over.
280
00:30:59,984 --> 00:31:02,362
Can you say hi?
281
00:31:02,529 --> 00:31:05,365
He's... been writing all night.
282
00:31:05,532 --> 00:31:08,618
You seem to inspire something in him.
283
00:31:08,785 --> 00:31:10,119
Yeah?
284
00:31:10,286 --> 00:31:12,997
When we're at home, on land,
285
00:31:13,164 --> 00:31:16,376
there's too much pulling him
in each direction.
286
00:31:16,543 --> 00:31:19,462
Every time he sits to write,
a new attack is launched against him,
287
00:31:19,629 --> 00:31:22,799
and he spends too much time
defending himself.
288
00:31:22,966 --> 00:31:24,717
Who's attacking him?
289
00:31:26,636 --> 00:31:28,555
People who are scared.
290
00:31:29,639 --> 00:31:31,724
People who are greedy.
291
00:31:32,850 --> 00:31:35,520
Ex-wives.
292
00:31:38,022 --> 00:31:40,233
That's what's so nice
about being at sea.
293
00:31:40,400 --> 00:31:42,068
He gets his studies done.
294
00:31:42,235 --> 00:31:45,905
Advances the learning.
He writes book two.
295
00:31:48,575 --> 00:31:51,869
Say "back beyond" and return
to the pre-birth area.
296
00:31:52,036 --> 00:31:55,915
Back beyond,
back beyond, back beyond.
297
00:31:56,833 --> 00:31:58,084
Back beyond.
298
00:31:58,251 --> 00:32:00,253
- How are you feeling?
- Back beyond.
299
00:32:00,420 --> 00:32:04,340
Back beyond... I feel cold.
300
00:32:04,507 --> 00:32:07,343
- Continue, please.
- Back beyond,
301
00:32:07,510 --> 00:32:10,680
back beyond, back beyond.
302
00:32:10,847 --> 00:32:12,724
Continue, please,
and tell me what you hear.
303
00:32:12,890 --> 00:32:15,101
It's my mother.
304
00:32:16,936 --> 00:32:19,689
Recall what she says.
Recall a sound.
305
00:32:21,774 --> 00:32:23,776
It's her voice.
306
00:32:23,943 --> 00:32:26,446
She's saying,
307
00:32:26,613 --> 00:32:30,199
"We shouldn't be doing this,
not while she's inside me."
308
00:32:30,366 --> 00:32:32,535
- Repeat what she says.
- "Not while I'm pregnant."
309
00:32:32,702 --> 00:32:34,203
Repeat what she says.
310
00:32:34,370 --> 00:32:37,040
Do you understand what's happening?
311
00:32:40,043 --> 00:32:41,753
I'm not sure.
312
00:32:41,919 --> 00:32:45,298
We record everything.
313
00:32:48,718 --> 00:32:50,219
Really?
314
00:32:50,386 --> 00:32:52,805
Through all lifetimes.
315
00:33:21,167 --> 00:33:26,172
Man is not an animal.
316
00:33:26,339 --> 00:33:31,761
We are not a part
of the animal kingdom.
317
00:33:33,429 --> 00:33:36,432
We sit far above that crowd.
318
00:33:36,599 --> 00:33:41,145
Perched as spirits, not beasts.
319
00:33:42,021 --> 00:33:46,984
You are not ruled by your emotions.
320
00:33:47,151 --> 00:33:49,195
It is not only possible,
321
00:33:49,362 --> 00:33:54,784
it is easily achievable
that we do away
322
00:33:54,951 --> 00:33:59,706
with all negative
emotional impulses,
323
00:33:59,872 --> 00:34:05,294
and bring man back to his
inherent state of perfect.
324
00:34:08,715 --> 00:34:12,218
Man is not an animal.
325
00:34:14,387 --> 00:34:18,224
We are not a part
of the animal kingdom.
326
00:34:19,559 --> 00:34:21,811
We sit far above that crowd.
327
00:34:23,730 --> 00:34:28,735
Perched as spirits, not beasts.
328
00:34:28,901 --> 00:34:34,490
You are not ruled
by your emotions.
329
00:34:34,657 --> 00:34:39,996
It is not only possible,
it is easily achievable...
330
00:35:46,646 --> 00:35:49,899
Cheers.
331
00:35:55,780 --> 00:35:57,824
Oh, God!
332
00:35:57,990 --> 00:36:01,911
Oh, God! Oh, God!
333
00:36:02,078 --> 00:36:03,830
Freddie.
334
00:36:05,164 --> 00:36:06,666
Lovely.
335
00:36:09,961 --> 00:36:11,921
I've been writing.
336
00:36:13,506 --> 00:36:16,342
Feel like I went under.
337
00:36:16,509 --> 00:36:21,347
Dark cloud rolls in, opens up.
338
00:36:21,514 --> 00:36:24,642
Anxious to share new work.
339
00:36:24,809 --> 00:36:27,937
Would you care
for some informal processing?
340
00:36:28,104 --> 00:36:30,815
Sure. What do I have to do?
341
00:36:30,982 --> 00:36:33,693
- Just answer my questions, we talk.
- OK.
342
00:36:33,860 --> 00:36:36,112
Very good. Have a seat.
343
00:36:38,614 --> 00:36:40,533
How are you feeling, Freddie?
344
00:36:42,702 --> 00:36:44,203
Good.
345
00:36:44,370 --> 00:36:47,790
- You rested?
- Yes.
346
00:36:47,957 --> 00:36:49,667
- Excited?
- Yeah.
347
00:36:49,834 --> 00:36:51,878
Have you made some friends?
348
00:36:52,044 --> 00:36:54,297
- Everyone is very nice here.
- Good. Good.
349
00:36:54,463 --> 00:36:58,342
- How are you feeling?
- Yeah, good.
350
00:36:59,302 --> 00:37:02,346
I gather myself.
351
00:37:02,513 --> 00:37:04,891
You'll be my guinea pig
and protรฉgรฉ.
352
00:37:08,311 --> 00:37:10,563
Informal processing.
353
00:37:18,571 --> 00:37:21,032
- Are you ready?
- Yes.
354
00:37:25,703 --> 00:37:27,204
Say your name.
355
00:37:28,372 --> 00:37:30,249
- Freddie Quell.
- Say it again.
356
00:37:30,416 --> 00:37:31,751
Freddie Quell.
357
00:37:31,918 --> 00:37:34,045
- Say it again.
- Freddie Quell.
358
00:37:34,211 --> 00:37:36,172
- Say it again.
- Freddie Quell.
359
00:37:36,339 --> 00:37:38,007
Might as well say it
one more time,
360
00:37:38,174 --> 00:37:39,651
just to make sure
you know who you are.
361
00:37:39,675 --> 00:37:41,594
Freddie Quell.
362
00:37:41,761 --> 00:37:43,596
Are you thoughtless
in your remarks?
363
00:37:45,932 --> 00:37:48,434
I usually put
some thought into them.
364
00:37:48,601 --> 00:37:50,603
Do you linger at bus stations
for pleasure?
365
00:37:50,770 --> 00:37:53,272
No.
366
00:37:53,439 --> 00:37:55,691
Do you get muscle spasms
for no reason?
367
00:37:56,442 --> 00:37:57,777
No.
368
00:37:59,737 --> 00:38:02,114
Do your past failures
bother you?
369
00:38:02,281 --> 00:38:03,532
No.
370
00:38:03,699 --> 00:38:05,618
Do your past failures
bother you?
371
00:38:05,785 --> 00:38:08,037
No.
372
00:38:08,204 --> 00:38:10,373
Do your past failures
bother you?
373
00:38:12,291 --> 00:38:13,291
No.
374
00:38:13,417 --> 00:38:16,462
Do your past failures in life
bother you?
375
00:38:18,798 --> 00:38:19,799
No.
376
00:38:19,966 --> 00:38:22,802
- Is your life a struggle?
- No.
377
00:38:22,969 --> 00:38:26,138
- Do you like to be told what to do?
- No.
378
00:38:26,305 --> 00:38:28,099
Is your behaviour erratic?
379
00:38:32,144 --> 00:38:33,145
No.
380
00:38:33,312 --> 00:38:35,398
Do you find interest
in other people?
381
00:38:35,564 --> 00:38:37,316
Not really.
382
00:38:37,483 --> 00:38:40,987
Do you find it easy to be fair?
383
00:38:41,153 --> 00:38:42,488
Yes.
384
00:38:42,655 --> 00:38:44,991
Are you often consumed by envy?
385
00:38:45,157 --> 00:38:46,993
No, about what?
386
00:38:47,159 --> 00:38:50,413
Are you often consumed by envy?
387
00:38:53,833 --> 00:38:56,252
I don't unders...
You mean like jealousy?
388
00:38:56,419 --> 00:38:59,588
- Like jealousy.
- Oh, well, yeah.
389
00:38:59,755 --> 00:39:02,967
I don't like someone else's hands
on my girls.
390
00:39:03,134 --> 00:39:06,637
I don't like to think about it.
It makes me sick.
391
00:39:06,804 --> 00:39:09,348
Are you scientific in your thought?
392
00:39:10,683 --> 00:39:12,768
Yes.
393
00:39:12,935 --> 00:39:15,438
Are you concerned with
the impression you make?
394
00:39:19,984 --> 00:39:21,610
I don't understand.
395
00:39:21,777 --> 00:39:23,696
Yes, you do.
396
00:39:28,284 --> 00:39:31,370
Well, most people are asses,
if that's what you mean.
397
00:39:31,537 --> 00:39:34,123
Are you usually truthful to others?
398
00:39:34,290 --> 00:39:37,126
No. I don't know.
399
00:39:37,293 --> 00:39:40,671
- Sometimes.
- Are you unpredictable?
400
00:39:52,141 --> 00:39:53,726
Silly.
401
00:39:53,893 --> 00:39:55,478
Silly animal.
402
00:39:55,644 --> 00:39:57,980
- I couldn't help it.
- Dirty animal.
403
00:40:01,525 --> 00:40:03,152
Sorry.
404
00:40:03,319 --> 00:40:05,488
It's good to laugh
during processing.
405
00:40:05,654 --> 00:40:10,076
Sometimes we forget,
even if it is the sound of an animal.
406
00:40:15,081 --> 00:40:19,919
Freddie Quell, test session,
March 5th, 1950, 1800 hours.
407
00:40:20,086 --> 00:40:23,089
Aboard the sailing vessel Alethia.
408
00:40:23,255 --> 00:40:25,883
Logged and approved.
409
00:40:26,050 --> 00:40:30,679
Should we sample another sip
before we join them upstairs?
410
00:40:30,846 --> 00:40:32,264
Wait, that's it?
411
00:40:33,766 --> 00:40:35,101
For now.
412
00:40:35,267 --> 00:40:38,062
No, no, no, no.
You got to ask me more.
413
00:40:38,229 --> 00:40:41,023
This is fun.
Come on, you got to ask me more.
414
00:40:42,608 --> 00:40:45,337
Could you answer the next series of
questions without blinking your eyes?
415
00:40:45,361 --> 00:40:47,738
- Yes.
- Without fear and hesitation,
416
00:40:47,905 --> 00:40:50,116
- answer as quickly as you can?
- Sure.
417
00:40:54,537 --> 00:40:57,289
Again.
418
00:41:05,297 --> 00:41:08,425
Starting now,
you are not to blink.
419
00:41:08,592 --> 00:41:11,303
If you blink we go back
to the start.
420
00:41:11,470 --> 00:41:12,972
Infringement.
421
00:41:13,139 --> 00:41:15,307
You blinked.
422
00:41:15,474 --> 00:41:17,810
Starting now,
you are not to blink.
423
00:41:17,977 --> 00:41:20,437
If you blink,
we go back to the start.
424
00:41:20,604 --> 00:41:23,149
Do you often think about
how inconsequential you are?
425
00:41:23,315 --> 00:41:24,608
No.
426
00:41:24,775 --> 00:41:27,945
Do you believe that God will save you
from your own ridiculousness?
427
00:41:28,112 --> 00:41:29,155
No.
428
00:41:29,321 --> 00:41:31,761
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
429
00:41:31,824 --> 00:41:33,826
Yes.
430
00:41:33,993 --> 00:41:36,662
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
431
00:41:36,829 --> 00:41:37,955
- Yes.
- Who?
432
00:41:38,122 --> 00:41:39,790
- My auntie.
- Have you killed anyone?
433
00:41:39,957 --> 00:41:41,250
- No.
- Maybe?
434
00:41:41,417 --> 00:41:43,335
- Not me.
- Have you killed anyone?
435
00:41:43,502 --> 00:41:44,962
- No.
- How many times did you
436
00:41:45,129 --> 00:41:47,049
- have intercourse with your aunt?
- Three times.
437
00:41:47,173 --> 00:41:48,799
- Where is your aunt now?
- I don't know.
438
00:41:48,966 --> 00:41:50,318
Would you like to have
intercourse with her again?
439
00:41:50,342 --> 00:41:51,343
No.
440
00:41:51,510 --> 00:41:54,763
- Do you regret this?
- No.
441
00:41:54,930 --> 00:41:57,516
- Where is your mother?
- I don't know. Loony...
442
00:41:57,683 --> 00:41:59,185
- Infringement.
- Fuck!
443
00:42:02,479 --> 00:42:04,690
- Back to the start.
- OK.
444
00:42:09,695 --> 00:42:11,864
Do you often think about
how inconsequential you are?
445
00:42:12,031 --> 00:42:13,449
Yes.
446
00:42:13,616 --> 00:42:15,868
- Do you believe that God will save you?
- No.
447
00:42:16,035 --> 00:42:17,846
Have you ever had sex
with a member of your family?
448
00:42:17,870 --> 00:42:18,996
- Yes.
- Are you lying?
449
00:42:19,163 --> 00:42:21,040
- No.
- Who?
450
00:42:21,207 --> 00:42:23,334
- My Auntie Bertha.
- Where is your aunt now?
451
00:42:23,500 --> 00:42:25,211
I don't know, maybe home.
452
00:42:25,377 --> 00:42:27,296
- Are you lying?
- No.
453
00:42:27,463 --> 00:42:28,964
- Are you a liar?
- Yes.
454
00:42:29,131 --> 00:42:32,009
- Have you killed anyone?
- Yes.
455
00:42:32,176 --> 00:42:33,969
- Who?
- Japs in war.
456
00:42:34,136 --> 00:42:36,388
- Do you regret this?
- No.
457
00:42:36,555 --> 00:42:40,476
- What are you running from?
- Maybe I hurt a man, I think.
458
00:42:40,643 --> 00:42:42,311
Maybe he's dead.
I don't know.
459
00:42:42,478 --> 00:42:43,729
- Where?
- In Salinas.
460
00:42:43,896 --> 00:42:46,023
He stole a batch of my booze
and he drank it.
461
00:42:46,190 --> 00:42:48,590
- Is this booze you make poison?
- Not if you drink it smart.
462
00:42:48,734 --> 00:42:50,903
- Are you trying to poison me?
- No.
463
00:42:51,070 --> 00:42:52,905
- Where is your father?
- Dead.
464
00:42:53,072 --> 00:42:55,032
- How did he die?
- Drunk.
465
00:42:55,199 --> 00:42:56,575
Where is your mother?
466
00:43:00,704 --> 00:43:02,122
Where is your mother?
467
00:43:02,957 --> 00:43:05,084
- Loony bin.
- Is she psychotic?
468
00:43:05,251 --> 00:43:06,502
Yes.
469
00:43:06,669 --> 00:43:09,255
- What is the name of your aunt?
- Bertha.
470
00:43:09,421 --> 00:43:11,501
How did you come to have sex
with your Auntie Bertha?
471
00:43:11,590 --> 00:43:14,069
- I was drunk and she looked good.
- And you did it again and again?
472
00:43:14,093 --> 00:43:15,844
Yes.
473
00:43:16,011 --> 00:43:17,971
Have you ever had bad thoughts
about Master Peggy?
474
00:43:18,097 --> 00:43:19,765
- Yes.
- What did you think?
475
00:43:19,932 --> 00:43:22,268
- I thought you were fools.
- Am I a fool to you?
476
00:43:22,434 --> 00:43:24,034
- No, sir.
- If you were locked in a room
477
00:43:24,103 --> 00:43:25,914
for the rest of your life,
who would be in there with you?
478
00:43:25,938 --> 00:43:28,774
- Doris.
- Who's Doris?
479
00:43:28,941 --> 00:43:31,694
Best girl I ever met.
The girl I'm going to marry one day.
480
00:43:31,860 --> 00:43:33,279
- Is she in Lynn?
- Yes.
481
00:43:33,445 --> 00:43:34,947
- Lynn, Massachusetts?
- Yes, sir.
482
00:43:35,114 --> 00:43:37,616
- Then why aren't you with her?
- I'm an idiot.
483
00:43:37,783 --> 00:43:41,203
- Why aren't you with that lovely girl?
- I got no reason. I'm a fool.
484
00:43:41,370 --> 00:43:42,621
- Do you love Doris?
- Yes.
485
00:43:42,788 --> 00:43:44,432
- Is she the love of your life?
- Yes, sir.
486
00:43:44,456 --> 00:43:46,296
- Then why aren't you with her?
- I don't know.
487
00:43:46,458 --> 00:43:48,937
Yes, you do. Tell me why you're
not with her if you love her so much.
488
00:43:48,961 --> 00:43:50,879
I told her I'd come back,
and I never went back
489
00:43:51,046 --> 00:43:52,646
and now I just,
I got to get back to her.
490
00:43:52,798 --> 00:43:54,358
- Why don't you go back?
- I don't know.
491
00:43:54,466 --> 00:43:55,902
- Why don't you go back?
- I don't know!
492
00:43:55,926 --> 00:43:57,303
Close your eyes.
493
00:44:15,321 --> 00:44:16,905
Recall a word.
494
00:44:18,240 --> 00:44:20,117
Flowers.
495
00:44:25,414 --> 00:44:27,166
Can you recall
what you're wearing?
496
00:44:32,254 --> 00:44:33,922
Navy blues.
497
00:44:39,762 --> 00:44:41,430
What do you hear?
498
00:44:44,350 --> 00:44:46,310
Voices inside.
499
00:44:48,520 --> 00:44:50,439
Hello, Mrs. Solstad.
500
00:45:00,699 --> 00:45:02,785
What made you come and see me?
501
00:45:04,203 --> 00:45:05,871
I thought about you.
502
00:45:07,706 --> 00:45:09,792
I thought about you
when I was away.
503
00:45:10,876 --> 00:45:13,003
I got your letter.
504
00:45:14,963 --> 00:45:17,216
They have you write
to soldiers at school?
505
00:45:19,802 --> 00:45:21,387
I wrote to you.
506
00:45:25,557 --> 00:45:27,893
How come you didn't write me back?
507
00:45:28,060 --> 00:45:29,645
I don't know.
508
00:45:31,522 --> 00:45:35,484
I did.
I just... never sent it.
509
00:45:37,027 --> 00:45:38,737
Are you going to Briar Cliff?
510
00:45:38,904 --> 00:45:40,739
I'm not in college.
511
00:45:42,074 --> 00:45:45,744
What are you, a senior?
512
00:45:45,911 --> 00:45:47,746
- Junior?
- No.
513
00:45:47,913 --> 00:45:50,874
- You're not a freshman.
- I'm a sophomore.
514
00:45:51,041 --> 00:45:54,753
- So how old does that make you?
- Sixteen.
515
00:45:54,920 --> 00:45:57,381
- Did you think I was older?
- No.
516
00:45:58,674 --> 00:46:00,592
I don't really remember.
517
00:46:06,014 --> 00:46:10,269
Can I kiss you?
518
00:46:24,032 --> 00:46:26,118
Recall a sound.
519
00:46:29,455 --> 00:46:31,039
She's singing.
520
00:47:25,344 --> 00:47:27,513
Her voice settles me down.
521
00:47:44,696 --> 00:47:46,949
I'm meant to go to Norway.
522
00:47:49,201 --> 00:47:52,538
- When's this?
- November.
523
00:47:55,457 --> 00:47:57,459
What for?
524
00:47:57,626 --> 00:48:00,003
I'm going to meet
the rest of our family.
525
00:48:04,675 --> 00:48:06,510
Well, I don't think you should go.
526
00:48:14,226 --> 00:48:16,144
No, you're not going to go.
527
00:48:16,311 --> 00:48:19,690
I came all this way to see you,
and I want you to stay here.
528
00:48:24,528 --> 00:48:25,904
All right.
529
00:48:28,574 --> 00:48:30,158
All right.
530
00:48:34,371 --> 00:48:36,415
Can you recall a word?
531
00:48:39,251 --> 00:48:40,919
Any word.
532
00:48:44,840 --> 00:48:47,551
- Say it again.
- Away.
533
00:48:51,096 --> 00:48:55,434
- Who's saying "away"?
- I am.
534
00:48:59,605 --> 00:49:01,189
Outbound for Shanghai!
535
00:49:01,356 --> 00:49:07,029
Need one able-bodied seaman,
one oiler and one baker.
536
00:49:07,195 --> 00:49:08,739
The man McCoughsky.
537
00:49:10,616 --> 00:49:11,617
The man Quell.
538
00:49:11,783 --> 00:49:12,784
- Yeah.
- Oiler?
539
00:49:12,951 --> 00:49:14,151
- Yes, sir.
- Done this before?
540
00:49:14,286 --> 00:49:16,455
- Yes, sir.
- Tomorrow morning, 8:00.
541
00:49:20,417 --> 00:49:23,712
- Hey.
- Hi.
542
00:49:23,879 --> 00:49:26,882
Listen, I gotta go
somewhere for a few months,
543
00:49:27,049 --> 00:49:28,759
so you should go to Norway.
544
00:49:28,925 --> 00:49:31,470
- Where are you going?
- I got a job that takes me away.
545
00:49:31,637 --> 00:49:33,263
- Where?
- I don't know.
546
00:49:33,430 --> 00:49:36,308
Don't ask me so many questions.
I don't know anyway.
547
00:49:36,475 --> 00:49:40,896
You know, I didn't know which window
was yours, and I always guess right.
548
00:49:41,063 --> 00:49:43,774
You take your trip
and come back home,
549
00:49:43,940 --> 00:49:45,901
and that's gonna be our time, right?
550
00:49:46,068 --> 00:49:48,296
That's gonna be our time.
That's gonna be our time, right?
551
00:49:48,320 --> 00:49:49,446
- Yeah.
- Right? Say yes.
552
00:49:49,613 --> 00:49:51,281
- Say yes.
- Yes.
553
00:50:00,332 --> 00:50:01,917
I'll be back in a minute.
554
00:50:28,193 --> 00:50:30,529
Release and return to me.
555
00:50:32,155 --> 00:50:33,949
Open your eyes.
556
00:50:42,958 --> 00:50:46,044
Say your name.
557
00:50:46,211 --> 00:50:49,047
- Freddie Quell.
- Are you here with me in 1950?
558
00:50:49,214 --> 00:50:50,674
Yes.
559
00:50:51,717 --> 00:50:53,385
End of session.
560
00:50:59,683 --> 00:51:04,187
- How do you feel?
- I feel good.
561
00:51:04,354 --> 00:51:07,691
- Left side of your body feel OK?
- Yes.
562
00:51:07,858 --> 00:51:11,069
- Right side of your stomach?
- Yes.
563
00:51:11,236 --> 00:51:14,114
- Headaches?
- A little.
564
00:51:15,157 --> 00:51:17,576
Are you a member of
the Hidden Rulers?
565
00:51:17,743 --> 00:51:20,412
- I don't know what that is.
- Any communist organization?
566
00:51:20,579 --> 00:51:21,579
No.
567
00:51:21,705 --> 00:51:24,249
Any invader force on this
planet or anywhere else?
568
00:51:24,416 --> 00:51:26,418
No, sir.
569
00:51:26,585 --> 00:51:29,087
You are the bravest boy
I've ever met.
570
00:51:46,563 --> 00:51:47,939
To the poison.
571
00:52:06,708 --> 00:52:08,043
Well done.
572
00:52:14,382 --> 00:52:15,801
Kools.
573
00:52:24,392 --> 00:52:25,977
I like Kools.
574
00:52:27,813 --> 00:52:29,439
Minty flavour.
575
00:52:31,066 --> 00:52:32,609
Bill!
576
00:52:32,776 --> 00:52:34,986
- Master, hello!
- Hello!
577
00:52:35,153 --> 00:52:36,822
Welcome.
578
00:52:36,988 --> 00:52:38,990
- Welcome back to New York City.
- Thank you.
579
00:52:39,157 --> 00:52:42,327
- We are so happy you're here.
- I'm happy I'm here.
580
00:52:42,494 --> 00:52:45,247
Peggy, watch your step.
581
00:52:45,413 --> 00:52:47,624
Watch your step, everyone.
582
00:52:47,791 --> 00:52:49,584
- Hello, Mildred.
- Hello.
583
00:52:49,751 --> 00:52:51,294
- Nice to see you.
- Hello.
584
00:52:51,461 --> 00:52:52,504
- Mildred.
- Oh, hello.
585
00:52:52,671 --> 00:52:54,172
This is Mildred Drummond.
586
00:52:54,339 --> 00:52:56,567
- Very nice to meet you.
- Wonderful to meet you finally.
587
00:52:56,591 --> 00:52:57,843
- My pleasure.
- And...
588
00:52:58,009 --> 00:52:59,678
The boat was perfect.
589
00:52:59,845 --> 00:53:02,097
- Thank you. Peggy, my wife.
- Hello, Peggy.
590
00:53:02,264 --> 00:53:04,182
Nice to meet you.
And congratulations.
591
00:53:04,349 --> 00:53:06,101
- Thank you.
- Freddie Quell.
592
00:53:06,268 --> 00:53:09,020
Freddie... Quell.
593
00:53:09,187 --> 00:53:11,857
- Elizabeth, my daughter.
- Yes.
594
00:53:12,023 --> 00:53:13,984
- Hello. How are you?
- Clark, my son-in-law.
595
00:53:14,150 --> 00:53:16,152
- Hello, Clark.
- Lovely to meet you.
596
00:53:16,319 --> 00:53:17,672
- Lovely to meet you.
- Norman Conrad.
597
00:53:17,696 --> 00:53:18,864
- Yes.
- How do you do?
598
00:53:19,030 --> 00:53:20,657
- Cliff Boyd.
- Good evening.
599
00:53:20,824 --> 00:53:22,868
- Val, my son.
- Oh, yes.
600
00:53:23,034 --> 00:53:25,036
How are you?
I can see the resemblance.
601
00:53:25,203 --> 00:53:28,790
- Yes, yes. So can I.
- Why don't you come with me?
602
00:53:28,957 --> 00:53:31,668
I will introduce you to...
603
00:53:31,835 --> 00:53:33,545
- Oh, well, here's Poppy-
- Poppy!
604
00:53:33,712 --> 00:53:35,964
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you. Yes.
605
00:53:36,131 --> 00:53:37,674
- And the lovely Brigitte.
- Brigitte!
606
00:53:55,650 --> 00:53:58,528
- Here you are.
- Good evening. Scotch.
607
00:53:58,695 --> 00:54:01,573
- Scotch, OK. Neat or on the rocks?
- Neat.
608
00:54:01,740 --> 00:54:03,909
Neat. Two fingers?
609
00:54:04,075 --> 00:54:05,577
Yeah, it's fine.
610
00:54:06,870 --> 00:54:08,079
- Beautiful.
- Thank you.
611
00:54:08,246 --> 00:54:10,165
- Thank you, Clark. Thank you.
- Thank you.
612
00:54:10,332 --> 00:54:14,836
- Would you like something?
- We have some delicious treats inside.
613
00:54:15,003 --> 00:54:17,047
- In the back? Those sandwiches?
- In the back. Yes.
614
00:54:17,213 --> 00:54:20,926
- And an Old Fashioned.
- Old Fashioned for me.
615
00:54:21,092 --> 00:54:24,012
Do you want to stay together
or do you want to come with me?
616
00:54:24,179 --> 00:54:25,597
I'll join you.
617
00:54:25,764 --> 00:54:27,432
All right, come with me, Peggy.
618
00:54:27,599 --> 00:54:29,959
- Thank you so much.
- This is my friend I want you to meet,
619
00:54:30,101 --> 00:54:31,261
- Michelle.
- Hi. How are you?
620
00:54:58,546 --> 00:55:01,466
Open your eyes, come back to me.
621
00:55:06,429 --> 00:55:08,098
What is your name?
622
00:55:09,307 --> 00:55:11,101
Margaret O'Brien.
623
00:55:13,436 --> 00:55:15,146
What is your name?
624
00:55:21,987 --> 00:55:22,988
Well...
625
00:55:25,156 --> 00:55:27,409
Now that you mention it...
626
00:55:29,494 --> 00:55:32,789
...l think I was a man.
627
00:55:32,956 --> 00:55:34,749
Laughing is good.
628
00:55:36,167 --> 00:55:39,546
- My neck feels much better.
- Oh, that's good.
629
00:55:40,672 --> 00:55:45,677
What I just experienced,
was that me?
630
00:55:45,844 --> 00:55:47,679
What was you, darling?
631
00:55:47,846 --> 00:55:52,684
That man in the armour,
was that me?
632
00:55:52,851 --> 00:55:54,686
Yes. That was your spirit.
633
00:55:54,853 --> 00:55:58,106
Our spirits live on
in the whole of time,
634
00:55:58,273 --> 00:56:02,527
exist in many vessels
through time.
635
00:56:02,694 --> 00:56:07,198
This is the vessel
you're existing in now, in 1950.
636
00:56:07,365 --> 00:56:10,368
- Excuse me.
- As you all may recall,
637
00:56:10,535 --> 00:56:15,790
during the trauma that you went through
while we were processing...
638
00:56:15,957 --> 00:56:17,042
Yes.
639
00:56:17,208 --> 00:56:21,671
...It was of the utmost importance
640
00:56:21,838 --> 00:56:24,966
that you experience every detail...
641
00:56:26,217 --> 00:56:28,720
...every specific detail
642
00:56:28,887 --> 00:56:31,639
through all of your senses,
of that memory,
643
00:56:31,806 --> 00:56:33,349
and that we go over it again
644
00:56:33,516 --> 00:56:35,560
and over it again
and over it again
645
00:56:35,727 --> 00:56:38,313
until it loses its power.
This is very...
646
00:56:38,480 --> 00:56:43,151
- Excuse me.
- This is very important.
647
00:56:43,318 --> 00:56:45,820
- Why it is important...
- Excuse me.
648
00:56:45,987 --> 00:56:50,742
...Is if you bring someone
out of a traumatic event,
649
00:56:50,909 --> 00:56:53,036
back to the present time,
650
00:56:53,203 --> 00:56:56,164
- no matter how carefully you do that...
- Excuse me.
651
00:56:56,331 --> 00:56:57,808
...If you have not
gone over the memory...
652
00:56:57,832 --> 00:57:00,001
Excuse me. Excuse me.
653
00:57:01,753 --> 00:57:04,881
Some of this sounds
quite like hypnosis, is it not?
654
00:57:05,048 --> 00:57:08,927
This is a process of
de-hypnotization, if you will.
655
00:57:09,094 --> 00:57:12,722
Man is asleep. This process
wakes him from his slumber.
656
00:57:14,265 --> 00:57:16,601
I still find it difficult
to see the proof
657
00:57:16,768 --> 00:57:20,772
with regards to past lives
that your movement claims.
658
00:57:20,939 --> 00:57:23,691
Would you care to
submit yourself to processing?
659
00:57:23,858 --> 00:57:26,361
"Look through the telescope,"
as my friend said.
660
00:57:26,528 --> 00:57:28,613
Oh, perhaps another time.
661
00:57:28,780 --> 00:57:31,741
You've also said that these methods,
Cause Methods,
662
00:57:31,908 --> 00:57:34,869
can cure leukaemia,
according to your book, and...
663
00:57:35,036 --> 00:57:38,081
Some forms of leukaemia.
664
00:57:38,248 --> 00:57:40,250
In being able
to access past lives,
665
00:57:40,416 --> 00:57:43,253
we are able to treat illnesses
that may have started back
666
00:57:43,419 --> 00:57:45,088
thousands, even trillions of years.
667
00:57:45,255 --> 00:57:47,799
- Trillions?
- With a sir.
668
00:57:47,966 --> 00:57:51,761
The earth is not understood
to be more than a few billion years old.
669
00:57:51,928 --> 00:57:56,266
Even the smartest of our current
scientists can be fooled, yes.
670
00:57:56,432 --> 00:57:58,143
- You can understand scepticism...
- Yes!
671
00:57:58,309 --> 00:58:01,312
- ...can you not?
- Yes, yes.
672
00:58:01,479 --> 00:58:05,400
For without it, we'd be positives
and no negatives, therefore zero charge.
673
00:58:05,567 --> 00:58:08,486
- We must have it.
- Good science by definition
674
00:58:08,653 --> 00:58:10,453
allows for more than one opinion,
does it not?
675
00:58:10,488 --> 00:58:12,608
Which is why our gathering
of data is so far-reaching.
676
00:58:12,740 --> 00:58:14,580
Otherwise, you merely have
the will of one man,
677
00:58:14,659 --> 00:58:18,246
which is the basis of cult, is it not?
678
00:58:18,413 --> 00:58:20,123
'Tis, 'tis.
679
00:58:20,290 --> 00:58:23,084
And thankfully, we are, all of us,
working at breakneck speeds
680
00:58:23,251 --> 00:58:25,795
and in unison towards capturing
the mind's fatal flaws
681
00:58:25,962 --> 00:58:29,841
and correcting it back to
its inherent state of perfect.
682
00:58:30,300 --> 00:58:34,012
Whilst righting civilization
and eliminating war and poverty,
683
00:58:34,179 --> 00:58:36,848
and therefore, the atomic threat.
684
00:58:37,015 --> 00:58:40,810
Well...
685
00:58:40,977 --> 00:58:43,313
I find it quite difficult
to comprehend,
686
00:58:43,479 --> 00:58:47,483
or more to the point, believe,
that you believe, sir,
687
00:58:47,650 --> 00:58:49,986
that time travel hypnosis therapy
688
00:58:50,153 --> 00:58:52,488
can bring world peace
and cure cancer.
689
00:58:52,655 --> 00:58:54,449
I have never been
to the pyramids, have you?
690
00:58:55,533 --> 00:58:58,119
- No.
- And yet we know that they are there
691
00:58:58,286 --> 00:59:00,371
because learned men have told us so.
692
00:59:00,538 --> 00:59:02,332
May I ask, what is your name?
693
00:59:04,209 --> 00:59:07,212
- John More.
- Mr. More, if I may,
694
00:59:07,378 --> 00:59:11,174
is there something frightening to you
about The Cause's travels into the past?
695
00:59:11,341 --> 00:59:13,301
- Frightening? No, no.
- Yes.
696
00:59:13,468 --> 00:59:16,888
What scares you so much about
travelling into the past, sir?
697
00:59:17,055 --> 00:59:18,949
- I'm not frightened.
- Are you afraid that we might discover
698
00:59:18,973 --> 00:59:21,684
that our past has been reshapen?
699
00:59:22,727 --> 00:59:25,188
Perverted?
700
00:59:25,355 --> 00:59:27,649
And perhaps what we think
we know of this world
701
00:59:27,815 --> 00:59:30,985
- is false information?
- Time travel does not
702
00:59:31,152 --> 00:59:33,071
frighten me, sir,
because it's not possible.
703
00:59:33,238 --> 00:59:36,050
What does frighten me is the possibility
of some poor soul with leukaemia
704
00:59:36,074 --> 00:59:37,554
- coming to you...
- There are dangers
705
00:59:37,700 --> 00:59:40,578
of travelling in and out of time
as we understand it.
706
00:59:40,745 --> 00:59:42,785
But it's not unlike travelling
down a river, you see?
707
00:59:42,872 --> 00:59:45,250
You travel down the river,
'round the bend, look back,
708
00:59:45,416 --> 00:59:47,252
and you cannot see
around the bend can you?
709
00:59:47,418 --> 00:59:49,587
But that does not mean
it is not there, does it?
710
00:59:49,754 --> 00:59:53,549
But certain clubs would like us
to think that a truth,
711
00:59:53,716 --> 00:59:57,095
I say truth, uncovered
should stay hidden.
712
00:59:57,262 --> 01:00:01,557
I belong to no club, and if you're
unwilling to allow any discussion...
713
01:00:01,724 --> 01:00:05,103
No, this isn't a
discussion, it's a grilling.
714
01:00:05,270 --> 01:00:08,189
There's nothing I can do for you
if your mind has been made up.
715
01:00:08,356 --> 01:00:11,442
You seem to know the answers
to your questions. Why do you ask?
716
01:00:11,609 --> 01:00:14,070
I'm sorry you're unwilling
to defend your beliefs
717
01:00:14,237 --> 01:00:17,156
- in any kind of rational...
- If you already
718
01:00:17,323 --> 01:00:20,618
know the answers to your questions,
then why ask, pig fuck?!
719
01:00:28,876 --> 01:00:30,253
We are not helpless.
720
01:00:32,630 --> 01:00:34,841
And we are on a journey
that risks the dark.
721
01:00:35,800 --> 01:00:38,261
If you don't mind,
a good night to you.
722
01:00:41,431 --> 01:00:44,726
Freddie, stop!
723
01:00:46,227 --> 01:00:48,396
This is not the time. Stop.
724
01:00:56,779 --> 01:01:00,575
And this is where we are at.
725
01:01:00,742 --> 01:01:05,580
At the lowest level to have
to explain ourselves, for what?
726
01:01:05,747 --> 01:01:08,166
For what we do
we have to grovel?
727
01:01:09,667 --> 01:01:12,337
The only way to defend ourselves
is to attack.
728
01:01:12,503 --> 01:01:16,174
If we don't do that, we will lose
every battle that we are engaged in.
729
01:01:16,341 --> 01:01:18,843
We will never dominate
our environment
730
01:01:19,010 --> 01:01:21,929
the way we should
unless we attack.
731
01:01:25,350 --> 01:01:28,019
And this city,
city is just noise.
732
01:01:28,186 --> 01:01:30,021
I know this city.
733
01:01:30,188 --> 01:01:34,359
I know its rotten secrets,
its filthy lies and secrets.
734
01:01:35,318 --> 01:01:40,365
They... invited us here
and welcomed us.
735
01:01:42,283 --> 01:01:45,620
Only to throw us down
and kick us out.
736
01:01:48,206 --> 01:01:49,957
It's a grim joke.
737
01:02:11,687 --> 01:02:14,166
You got the names and information
of the people at this party, right?
738
01:02:14,190 --> 01:02:17,360
- You invited them?
- Yeah, what for?
739
01:02:21,739 --> 01:02:24,409
All right, Clark.
Get up, you're coming with me.
740
01:02:25,743 --> 01:02:30,164
Hey, I need some help. You want to put
on a good show or no? Let's go. Come on.
741
01:02:40,925 --> 01:02:42,427
Yes, who is it?
742
01:02:42,593 --> 01:02:45,179
Mr. More, this is
Freddie Quell from The Cause.
743
01:02:45,346 --> 01:02:47,890
I'd like to have a word.
744
01:02:48,057 --> 01:02:51,269
Mr. Quell,
it's 3:00 in the morning.
745
01:02:51,436 --> 01:02:54,230
Yes, sir, we have a gift
we'd like to present to you.
746
01:02:54,397 --> 01:02:58,443
You'd like to present to me?
How do you... know where I live?
747
01:02:59,777 --> 01:03:02,947
Can we come in,
just have a word?
748
01:03:03,114 --> 01:03:05,342
How about if we do it right in
the doorway. How does that sound?
749
01:03:05,366 --> 01:03:07,618
Sure...
750
01:03:08,619 --> 01:03:10,037
Shit!
751
01:03:10,204 --> 01:03:11,873
Jesus! Hey!
752
01:03:17,545 --> 01:03:19,380
- Good morning.
- Good morning.
753
01:03:28,347 --> 01:03:30,808
Well, I don't think you have
to worry about Mr. John More
754
01:03:30,975 --> 01:03:32,977
speaking out against you.
755
01:03:36,105 --> 01:03:38,149
What did you do?
756
01:03:39,150 --> 01:03:42,612
He had a wise ass mouth.
757
01:03:42,778 --> 01:03:45,656
My little soldier, what did you do?
758
01:03:45,823 --> 01:03:49,076
- You need to tell me so that I know.
- No, I'm not going to tell you.
759
01:03:50,119 --> 01:03:52,163
Nothing bad.
760
01:03:52,330 --> 01:03:56,501
I just...
I just talked to him.
761
01:03:56,667 --> 01:03:58,628
But this is not the way.
762
01:03:59,670 --> 01:04:01,464
Naughty boy, OK?
763
01:04:01,631 --> 01:04:04,342
All right? Freddie?
764
01:04:06,969 --> 01:04:08,679
You are a mischief.
765
01:04:10,765 --> 01:04:12,350
A horrible young man, you are.
766
01:04:12,517 --> 01:04:15,019
This is acting like an animal,
767
01:04:15,186 --> 01:04:18,189
a dirty animal that eats
its own faeces when hungry.
768
01:04:19,774 --> 01:04:21,817
We stand far above that crowd.
769
01:04:26,489 --> 01:04:28,199
Don't we?
770
01:04:32,370 --> 01:04:34,789
- Well...
- We need to remember where we've met.
771
01:04:34,956 --> 01:04:36,832
It's nagging at me.
772
01:04:37,625 --> 01:04:38,960
Isn't it you?
773
01:04:45,633 --> 01:04:47,552
Thank you. Thank you.
774
01:04:50,137 --> 01:04:53,391
Thank you.
Down, but not out.
775
01:04:55,726 --> 01:04:58,020
No, not dead yet.
776
01:05:00,314 --> 01:05:02,567
- Hello!
- Hello!
777
01:05:04,569 --> 01:05:07,321
Welcome to Philadelphia!
778
01:05:07,488 --> 01:05:11,909
- Everyone all right?
- I'm gonna race you!
779
01:05:13,661 --> 01:05:15,413
You win!
780
01:05:18,082 --> 01:05:19,750
You won, you won.
781
01:05:19,917 --> 01:05:22,086
- Peggy, Elizabeth.
- Hello.
782
01:05:22,253 --> 01:05:23,253
Clark.
783
01:05:26,382 --> 01:05:28,384
When we travel back
in the Time Hole,
784
01:05:28,551 --> 01:05:31,387
there's a different feel
to another period in time
785
01:05:31,554 --> 01:05:36,100
that is so basic
it's hard to describe.
786
01:05:36,267 --> 01:05:40,271
So if you find yourself in a room...
787
01:05:43,608 --> 01:05:49,280
...allow that there may be colour
with unfamiliar tones,
788
01:05:49,447 --> 01:05:51,407
perhaps because
the gaslight shining on it.
789
01:05:54,243 --> 01:05:59,290
There may be a strange quality
to the air.
790
01:05:59,457 --> 01:06:03,419
Its particles of dust derive
from un-modern constituents.
791
01:06:05,963 --> 01:06:10,301
Even human bodies seem to radiate
a different kind of warmth
792
01:06:10,468 --> 01:06:14,805
when covered with the fabrics
of another age.
793
01:06:14,972 --> 01:06:18,768
Now, memory filters
all of that out.
794
01:06:20,227 --> 01:06:24,815
But... when we return this way,
795
01:06:24,982 --> 01:06:29,153
the Cause Way,
the way Master has discovered,
796
01:06:29,320 --> 01:06:31,989
everything is intact.
797
01:06:34,283 --> 01:06:36,410
With such gratitude.
798
01:06:45,795 --> 01:06:48,130
Thank you.
799
01:06:48,297 --> 01:06:50,966
What a welcome to Philadelphia.
800
01:06:55,513 --> 01:06:58,474
I'm in love.
801
01:07:03,521 --> 01:07:06,357
I'm in love.
We've all been in love.
802
01:07:06,524 --> 01:07:10,528
And when we're in love,
we experience pleasure...
803
01:07:12,488 --> 01:07:13,698
...and extreme pain.
804
01:07:15,700 --> 01:07:17,868
And that's what
I'd like to talk about.
805
01:07:30,506 --> 01:07:32,133
"Go Roving."
806
01:07:32,299 --> 01:07:34,343
"Go Roving" in "G."
807
01:08:11,172 --> 01:08:13,924
Aw...
808
01:08:51,086 --> 01:08:52,797
Sotto voce.
809
01:09:28,207 --> 01:09:30,334
Everyone!
810
01:09:49,854 --> 01:09:51,188
Yes.
811
01:10:03,868 --> 01:10:06,495
You can do whatever you want...
812
01:10:07,872 --> 01:10:09,540
...as long as I don't find out.
813
01:10:11,625 --> 01:10:17,214
And as long as no one
that I know knows about it.
814
01:10:17,381 --> 01:10:20,926
Other than that,
815
01:10:21,093 --> 01:10:24,471
stop with this idea.
816
01:10:24,638 --> 01:10:27,892
Put it back in its pants.
817
01:10:28,058 --> 01:10:32,396
It didn't work for them,
and it's not going to work for you.
818
01:10:32,563 --> 01:10:35,566
We have enough problems
as it is, OK?
819
01:10:35,733 --> 01:10:37,902
- Can you come for me?
- Oh, yes.
820
01:10:38,068 --> 01:10:39,194
- Come for me.
- Oh, yes.
821
01:10:39,361 --> 01:10:40,571
...best behaviour out.
822
01:10:40,738 --> 01:10:42,239
- Come for me?
- Yes.
823
01:10:42,406 --> 01:10:44,533
- And no more of that boy's hooch.
- No more hooch.
824
01:10:44,700 --> 01:10:45,940
- Say it again.
- No more hooch.
825
01:10:46,076 --> 01:10:49,538
Come for me.
826
01:10:54,752 --> 01:10:59,590
Yes. Oh!
827
01:11:14,229 --> 01:11:16,273
Freddie, wake up.
828
01:11:16,440 --> 01:11:18,525
Come on. Wake up.
829
01:11:19,902 --> 01:11:21,904
Come on.
Get yourself up.
830
01:11:22,071 --> 01:11:23,906
- Wake up. Come on.
- Wait.
831
01:11:24,073 --> 01:11:26,075
God. Yeah, come on.
832
01:11:26,241 --> 01:11:28,577
- Come on.
- What's the matter?
833
01:11:28,744 --> 01:11:30,412
Wake up.
Nothing's the matter.
834
01:11:30,579 --> 01:11:33,540
I'm here to help you
with something.
835
01:11:33,707 --> 01:11:35,876
- Wake up. Are you awake?
- I'm up!
836
01:11:37,211 --> 01:11:38,462
- You awake?
- Yes.
837
01:11:38,629 --> 01:11:40,881
Look at me.
838
01:11:43,884 --> 01:11:46,971
Freddie, I want you to place something
in the future for yourself.
839
01:11:49,306 --> 01:11:51,976
I want you to place something
in the future for yourself
840
01:11:52,142 --> 01:11:54,311
that you would like to have.
841
01:11:55,646 --> 01:11:57,815
And tell me when it's done.
842
01:12:00,317 --> 01:12:01,902
OK.
843
01:12:02,069 --> 01:12:04,822
Now, it's there waiting for you,
844
01:12:04,989 --> 01:12:09,159
and you can go and get it
whenever you're ready.
845
01:12:09,326 --> 01:12:12,663
- Do you understand me?
- Yes.
846
01:12:15,165 --> 01:12:18,293
You can't stay with us anymore
unless you quit boozing.
847
01:12:18,460 --> 01:12:20,504
All right.
848
01:12:20,671 --> 01:12:24,842
- Now tell me.
- What?
849
01:12:25,009 --> 01:12:30,806
- Tell me that you will quit boozing.
- I'll quit boozing.
850
01:12:30,973 --> 01:12:33,267
- Say it again.
- I'll quit boozing.
851
01:12:33,434 --> 01:12:37,354
- Say it again.
- I'll quit boozing.
852
01:12:37,521 --> 01:12:40,691
- Say it again.
- I'll quit boozing.
853
01:13:25,652 --> 01:13:27,362
You know you should wake up, Val.
854
01:13:27,529 --> 01:13:29,489
Your father's speaking,
you might learn something.
855
01:13:32,242 --> 01:13:35,370
He's making all this up
as he goes along.
856
01:13:35,537 --> 01:13:38,165
You don't see that?
857
01:13:38,332 --> 01:13:41,585
I can sleep and wake up
and not have missed one thing.
858
01:13:46,590 --> 01:13:49,051
- You got something to say to me?
- No, sir.
859
01:13:49,218 --> 01:13:51,929
Well, you should have.
860
01:13:52,096 --> 01:13:56,058
You should say something.
Do something.
861
01:13:56,225 --> 01:13:59,061
Say "fuck you." Be a man!
862
01:14:09,905 --> 01:14:12,407
OK, you're all right,
863
01:14:12,574 --> 01:14:14,952
you're fine, you're fine, OK?
864
01:14:15,119 --> 01:14:17,204
Sit down and shut up.
865
01:14:22,751 --> 01:14:23,961
Good afternoon.
866
01:14:24,128 --> 01:14:26,755
Come home. You're late.
867
01:14:27,798 --> 01:14:30,092
It's a beautiful house.
Are you the owner?
868
01:14:30,259 --> 01:14:33,137
- No, sir.
- Is that how your mother said it?
869
01:14:33,303 --> 01:14:35,305
We're looking for
Lancaster Dodd.
870
01:14:35,472 --> 01:14:38,308
- I don't know who that is.
- He's in the house.
871
01:14:38,475 --> 01:14:40,675
- Well, may I come in?
- He's just inside. Yes, come in.
872
01:14:40,727 --> 01:14:42,980
- Now hold on.
- Are you the owner?
873
01:14:43,147 --> 01:14:44,481
No, sir.
874
01:14:44,648 --> 01:14:46,817
Well, I have a civil warrant here
875
01:14:46,984 --> 01:14:49,153
- for a Lancaster Dodd.
- You're late.
876
01:14:49,319 --> 01:14:51,155
Release and return
to present time.
877
01:14:51,321 --> 01:14:52,966
- Excuse me, Kim.
- The owner's in the house.
878
01:14:52,990 --> 01:14:54,032
May I come in?
879
01:14:54,199 --> 01:14:55,885
No, you can't.
We're gonna have to talk to...
880
01:14:55,909 --> 01:14:57,220
- He's just inside.
- I have a warrant here
881
01:14:57,244 --> 01:14:58,996
to serve Lancaster Dodd.
A civil warrant.
882
01:14:59,163 --> 01:15:00,831
What's happening here?
883
01:15:00,998 --> 01:15:03,000
Good afternoon.
Are you Lancaster Dodd?
884
01:15:03,167 --> 01:15:04,835
Good afternoon. Yes, I am.
885
01:15:06,003 --> 01:15:08,005
I have a warrant
for your arrest, sir.
886
01:15:09,256 --> 01:15:11,508
Goody. What are the charges?
887
01:15:11,675 --> 01:15:14,428
By the district court
of Pennsylvania,
888
01:15:14,595 --> 01:15:16,513
The Mildred Drummond Foundation
889
01:15:16,680 --> 01:15:18,307
for wrongful withdrawal of funds.
890
01:15:18,473 --> 01:15:20,184
This is a silly joke, no?
891
01:15:20,350 --> 01:15:22,102
- No, it isn't, sir.
- This is...
892
01:15:22,269 --> 01:15:24,247
I have to take you in
and book and fingerprint you.
893
01:15:24,271 --> 01:15:25,480
...comic opera.
894
01:15:25,647 --> 01:15:27,816
Is it illegal in this city
to get better?
895
01:15:27,983 --> 01:15:31,028
No, but it's illegal to operate
a medical school without a license.
896
01:15:31,195 --> 01:15:33,030
This is not a medical school,
it's a house.
897
01:15:33,197 --> 01:15:35,157
Sir, this is my home
and these are my guests.
898
01:15:35,324 --> 01:15:37,510
Ma'am, this is the City of
Philadelphia Police Department.
899
01:15:37,534 --> 01:15:40,471
We have no disagreement with these boys
doing their work and all its silliness
900
01:15:40,495 --> 01:15:42,039
as defenders of what code?
901
01:15:42,206 --> 01:15:44,184
Well, we're with the City of
Philadelphia Police Department.
902
01:15:44,208 --> 01:15:47,336
- What honour?! What honour do you have?!
- State of Pennsylvania, sir.
903
01:15:47,502 --> 01:15:50,022
- Put your hands behind your back.
- What part of the galaxy...?
904
01:15:51,632 --> 01:15:53,550
This is a scientific gathering.
905
01:15:55,636 --> 01:15:57,721
Freddie! No, no, no, no, no.
906
01:15:57,888 --> 01:15:59,723
- Calm down!
- No! Freddie!
907
01:15:59,890 --> 01:16:02,142
Freddie! Calm down! No!
908
01:16:02,309 --> 01:16:04,186
Calm down!
Do not hurt him!
909
01:16:06,146 --> 01:16:07,439
Freddie!
910
01:16:07,606 --> 01:16:10,234
It'll be OK!
Please, don't hurt him!
911
01:16:10,400 --> 01:16:13,153
- I am with you, Daddy.
- You'll be out in no time.
912
01:16:13,320 --> 01:16:15,656
We'll be...
we'll be out shortly!
913
01:16:15,822 --> 01:16:19,409
Just laugh!
914
01:16:21,912 --> 01:16:25,082
- Just laugh.
- Everyone's laughing.
915
01:16:25,249 --> 01:16:27,251
- Not you.
- I'll bring him to the station.
916
01:16:29,002 --> 01:16:30,897
We're following right behind.
We'll be right there.
917
01:16:30,921 --> 01:16:33,233
- OK. I'm fine. I'm fine. OK.
- We're following right behind you.
918
01:16:33,257 --> 01:16:36,260
- I'm with you, Daddy.
- I'm fine. I love you!
919
01:16:36,426 --> 01:16:37,928
Love you, too!
920
01:17:39,281 --> 01:17:41,325
Your fear of capture
and imprisonment
921
01:17:41,491 --> 01:17:43,827
is an implant from
millions of years ago.
922
01:17:49,958 --> 01:17:53,128
This battle has been with you
from before you know.
923
01:17:55,589 --> 01:17:56,673
This is not you.
924
01:17:56,840 --> 01:17:58,592
- Shut the fuck up!
- It's not you.
925
01:17:58,759 --> 01:18:01,678
- Shut the fuck up!
- It's not you.
926
01:18:01,845 --> 01:18:05,432
You are asleep.
927
01:18:08,060 --> 01:18:11,271
Your spirit was free...
928
01:18:11,438 --> 01:18:15,025
...moving from body
to the next body, free...
929
01:18:15,192 --> 01:18:17,027
Free for a moment.
930
01:18:17,194 --> 01:18:19,363
Then it was captured
by an invader force
931
01:18:19,529 --> 01:18:21,323
bent on turning you
to the darkest way.
932
01:18:21,490 --> 01:18:23,617
You've been implanted
with a push-pull mechanism
933
01:18:23,784 --> 01:18:28,205
that keeps you fearful of
authority and destructive.
934
01:18:28,372 --> 01:18:31,208
We are in the middle of a battle
that's a trillion years in the making,
935
01:18:31,375 --> 01:18:34,294
- and it's bigger than the both of us.
- You're making this shit up!
936
01:18:34,461 --> 01:18:36,588
You make this shit up!
937
01:18:36,755 --> 01:18:38,715
You don't know what
you're talking about.
938
01:18:38,882 --> 01:18:41,009
I don't know what
I'm talking about?
939
01:18:41,176 --> 01:18:42,677
No, you don't.
940
01:18:44,346 --> 01:18:46,056
I give you facts.
941
01:18:46,223 --> 01:18:48,392
- You don't give me facts!
- They are not opinions.
942
01:18:48,558 --> 01:18:50,852
- What facts? What facts?
- They are fucking facts!
943
01:18:51,019 --> 01:18:52,521
- What facts? What facts?
- Fuck you!
944
01:18:52,687 --> 01:18:54,564
- Fuck you! Fuck you!
- Fuck you! Fuck you!
945
01:18:54,731 --> 01:18:56,626
- Why don't you kick the bed some more?
- Fuck you!
946
01:18:56,650 --> 01:18:58,669
- Fuck you, you lazy ass piece of shit!
- Fuck you. Fuck you.
947
01:18:58,693 --> 01:19:00,028
- I'm not lazy!
- I'm done!
948
01:19:00,195 --> 01:19:02,572
- You're fucking lazy!
- Oh, you make shit up...
949
01:19:02,739 --> 01:19:05,200
- You're fuckin' lazy!
- Your fucking family hates you!
950
01:19:05,367 --> 01:19:07,160
- Your son hates you!
- Oh, they do?
951
01:19:07,327 --> 01:19:09,889
- Yeah! Your son hates you.
- Who fucking likes you except for me?
952
01:19:09,913 --> 01:19:11,540
- Nobody!
- Except for me.
953
01:19:11,706 --> 01:19:14,501
- No, you don't fucking like me.
- Who likes you except for me?
954
01:19:14,668 --> 01:19:15,668
Shut up!
955
01:19:15,794 --> 01:19:17,712
- Except for me?
- You, shut up!
956
01:19:17,879 --> 01:19:19,639
- I'm the only one who likes you.
- Fuck you!
957
01:19:19,756 --> 01:19:21,258
- Fuck you, too!
- Fuck you!
958
01:19:21,425 --> 01:19:22,926
FUCK you!
959
01:19:23,093 --> 01:19:25,762
- Just me, Freddie.
- Just you?
960
01:19:25,929 --> 01:19:28,014
I'm the only one that likes you.
961
01:19:32,394 --> 01:19:34,020
The only one.
962
01:19:35,272 --> 01:19:38,525
You're a fucking drunk.
963
01:19:38,692 --> 01:19:41,445
And I'm done with you.
Fucking...
964
01:20:00,881 --> 01:20:02,924
- Mr?
- Yes?
965
01:20:03,091 --> 01:20:05,760
You're hereby ordered
to pay back $11,000
966
01:20:05,927 --> 01:20:08,889
to the Mildred Drummond Foundation
no later than June first,
967
01:20:09,055 --> 01:20:11,141
otherwise to incur
penalties of interest.
968
01:20:11,308 --> 01:20:14,603
There's also the matter of
$1,500 in fuel and damages
969
01:20:14,769 --> 01:20:19,107
to Mrs. Drummond's sailing yacht,
that shall be repaid on the same date.
970
01:20:42,172 --> 01:20:44,841
- Dad?
- Yes?
971
01:20:47,594 --> 01:20:51,848
I don't think Freddie's as committed
to The Cause as The Cause is to him.
972
01:20:55,352 --> 01:20:58,522
When I told Freddie about
your unpublished work...
973
01:21:00,524 --> 01:21:03,527
...his question to me was...
974
01:21:03,693 --> 01:21:06,613
..."What is something like that worth?"
975
01:21:09,157 --> 01:21:11,451
I think Freddie Quell's a spy.
976
01:21:12,869 --> 01:21:16,665
Perhaps working
for some outside agency,
977
01:21:16,831 --> 01:21:21,086
or the man's working for himself.
978
01:21:21,253 --> 01:21:25,465
To steal and sell your book
to any dissenters who may want it.
979
01:21:29,553 --> 01:21:32,389
"How do we know who he is?"
is perhaps the question.
980
01:21:34,724 --> 01:21:37,561
And "What is the reason
he is here if he is past help?"
981
01:21:44,568 --> 01:21:46,695
He makes me nervous.
982
01:21:49,531 --> 01:21:51,199
I think he wants me.
983
01:21:51,366 --> 01:21:53,535
I think he's in love with me.
984
01:21:58,248 --> 01:22:02,711
I wonder how he got here,
and what he's after.
985
01:22:02,877 --> 01:22:06,506
Is it really all so easy
that he just came across us?
986
01:22:06,673 --> 01:22:09,259
He's a drunk,
and he's dangerous.
987
01:22:09,426 --> 01:22:12,554
And he will be our undoing
if we continue to have him here.
988
01:22:20,770 --> 01:22:22,022
Thank you...
989
01:22:23,607 --> 01:22:24,941
...all of you...
990
01:22:26,109 --> 01:22:27,569
...for your honesty.
991
01:22:31,615 --> 01:22:32,866
But...
992
01:22:34,868 --> 01:22:38,288
...if we are not helping him,
993
01:22:38,455 --> 01:22:42,417
then it is we
who have failed him.
994
01:22:45,795 --> 01:22:47,297
'Tis it not?
995
01:22:50,342 --> 01:22:51,926
Perhaps he's past help.
996
01:22:53,970 --> 01:22:55,639
Or insane.
997
01:22:58,600 --> 01:23:01,311
Thank you, truly.
998
01:23:01,478 --> 01:23:02,854
Thank you.
999
01:23:03,980 --> 01:23:05,649
Food for thought.
1000
01:23:13,948 --> 01:23:15,492
There you go.
1001
01:23:17,494 --> 01:23:20,664
Oh! Almost.
1002
01:24:14,217 --> 01:24:17,053
Freddie, stand in the middle
of the room, please.
1003
01:24:25,019 --> 01:24:29,691
Pick a spot over there,
touch it, and describe it to me.
1004
01:24:34,028 --> 01:24:37,198
...It's wood, wall.
1005
01:24:37,365 --> 01:24:41,119
Fine, fine.
Walk to this window over here.
1006
01:24:41,286 --> 01:24:44,164
Touch a spot on the window
and describe it to me.
1007
01:24:47,375 --> 01:24:49,002
It just feels like glass.
1008
01:24:49,169 --> 01:24:51,004
Well, that's because it is glass.
1009
01:24:51,171 --> 01:24:54,007
Describe it.
Describe it the best you can.
1010
01:24:54,174 --> 01:24:57,844
- Well, it's smooth.
- Right.
1011
01:24:58,011 --> 01:25:01,347
It's warm, warmer than the wood,
because the sun's coming through.
1012
01:25:01,514 --> 01:25:02,849
Very good.
1013
01:25:04,434 --> 01:25:08,563
Very good. Now, walk to
that wall again, touch a spot.
1014
01:25:08,730 --> 01:25:10,440
Close your eyes.
1015
01:25:10,607 --> 01:25:12,776
Close your eyes.
1016
01:25:12,942 --> 01:25:15,945
This exercise will help
you with your concentration.
1017
01:25:16,112 --> 01:25:18,531
What colour are my eyes?
1018
01:25:20,950 --> 01:25:22,327
Green.
1019
01:25:23,620 --> 01:25:25,622
Turn them blue.
1020
01:25:27,749 --> 01:25:31,628
A Ferris wheel?
1021
01:25:31,795 --> 01:25:33,421
That's beautiful. Back again.
1022
01:25:34,839 --> 01:25:36,257
Faster, please.
1023
01:25:36,424 --> 01:25:37,425
Ooh.
1024
01:25:38,468 --> 01:25:40,053
Could we move that back?
1025
01:25:40,220 --> 01:25:42,460
- It's a fucking wall!
- Could we move that back, please?
1026
01:25:43,807 --> 01:25:45,391
I feel it! It's wood!
1027
01:25:46,810 --> 01:25:48,478
Turn them black.
1028
01:25:50,772 --> 01:25:52,816
What colour are my eyes?
1029
01:25:54,984 --> 01:25:56,736
Black.
1030
01:25:59,322 --> 01:26:00,824
Very good.
1031
01:26:00,990 --> 01:26:06,746
What we will do now
will urge you toward existence
1032
01:26:06,913 --> 01:26:10,917
within a group,
society or family.
1033
01:26:11,084 --> 01:26:14,712
This is called Application 45,
Version 1.
1034
01:26:16,005 --> 01:26:21,177
No matter what is said between
the subjects, we do not react.
1035
01:26:21,344 --> 01:26:24,347
- OK.
- No matter what is said.
1036
01:26:26,766 --> 01:26:29,018
And you must look at the subject.
1037
01:26:29,185 --> 01:26:31,479
You must look at the subject.
1038
01:26:32,689 --> 01:26:33,940
All right?
1039
01:26:35,108 --> 01:26:36,359
One minute.
1040
01:26:38,862 --> 01:26:40,947
Clark, you may begin.
1041
01:26:43,366 --> 01:26:44,784
Doris.
1042
01:26:48,204 --> 01:26:49,644
- Fail.
- Are you fucking kidding me?
1043
01:26:49,789 --> 01:26:51,040
Fail.
1044
01:26:51,207 --> 01:26:54,168
It's the same fucking wall.
1045
01:26:54,335 --> 01:26:57,338
Nothing. Nothing.
That's what I feel, nothing.
1046
01:26:57,505 --> 01:27:01,342
All right.
Lunch on the veranda today.
1047
01:27:01,509 --> 01:27:03,553
So, if you could all move,
except for you, Freddie.
1048
01:27:03,720 --> 01:27:05,471
Back again, please?
1049
01:27:06,890 --> 01:27:08,808
Everyone.
1050
01:27:08,975 --> 01:27:10,643
Beautiful day.
1051
01:27:14,856 --> 01:27:16,316
Well, luckily, I don't care.
1052
01:27:16,482 --> 01:27:19,152
- Doris, Doris, Doris, Doris, Doris.
- Doris.
1053
01:27:19,319 --> 01:27:22,655
See, it doesn't even affect me.
1054
01:27:22,822 --> 01:27:24,741
Doris. Say it.
1055
01:27:24,908 --> 01:27:26,326
- Doris.
- Doris.
1056
01:27:26,492 --> 01:27:28,244
- Doris.
- Doris, see?
1057
01:27:28,411 --> 01:27:29,412
You miss her?
1058
01:27:29,579 --> 01:27:30,579
Do you miss Doris?
1059
01:27:30,663 --> 01:27:33,583
Say her fucking name again,
I swear to God.
1060
01:27:33,750 --> 01:27:35,710
- Doris.
- I swear to fucking God!
1061
01:27:35,877 --> 01:27:37,337
Doris.
1062
01:27:38,922 --> 01:27:43,593
Doris, Doris, Doris.
1063
01:27:43,760 --> 01:27:46,262
This is difficult for you.
1064
01:27:49,057 --> 01:27:51,601
Listen.
1065
01:27:51,768 --> 01:27:54,771
"It's really a damn shame to tease you
so, my little whore," he laughed,
1066
01:27:54,938 --> 01:27:58,024
"So, I will get the dildo
out of my cabinet in the next room."
1067
01:27:58,191 --> 01:28:01,110
"He was scarcely gone many
seconds before he returned,"
1068
01:28:01,277 --> 01:28:04,113
"and I felt his fingers
opening the lips of my cunt."
1069
01:28:04,280 --> 01:28:07,283
"Oh, oh, who is that?
I screamed from under my skirt."
1070
01:28:07,450 --> 01:28:08,770
I don't want to hear any of this.
1071
01:28:08,868 --> 01:28:12,455
Just listen. No reaction.
1072
01:28:12,622 --> 01:28:16,250
"Kiss her. Put your tongue
in her mouth, my boy."
1073
01:28:16,417 --> 01:28:19,963
"Fuck, fuck, fuck away."
1074
01:28:23,466 --> 01:28:25,802
Rocks, covered in moss.
1075
01:28:30,974 --> 01:28:33,643
Fields, running around,
barbed wire.
1076
01:28:38,481 --> 01:28:40,775
Open, storm...
1077
01:28:43,069 --> 01:28:45,989
Apples. Daddy, can you
pass the apples, please?
1078
01:28:46,155 --> 01:28:49,659
Cold, out at night.
1079
01:28:49,826 --> 01:28:53,121
Meadow... open.
1080
01:28:53,287 --> 01:28:54,831
Back again!
1081
01:28:57,291 --> 01:29:02,171
- It's a hard, slow process.
- I just don't understand it.
1082
01:29:02,338 --> 01:29:06,092
I don't either.
That's why we're here.
1083
01:29:16,019 --> 01:29:18,855
Do not do that, please?
1084
01:29:19,022 --> 01:29:21,858
Resume the exercise,
no matter what is said.
1085
01:29:24,527 --> 01:29:26,821
- What?
- You may talk to Clark.
1086
01:29:28,531 --> 01:29:29,949
One minute.
1087
01:29:30,116 --> 01:29:32,035
Whatever comes to your mind.
1088
01:29:32,201 --> 01:29:34,037
True or false.
1089
01:29:35,705 --> 01:29:37,874
I don't want to say anything.
1090
01:29:38,041 --> 01:29:41,210
Then don't say anything.
Just look at him. One minute.
1091
01:29:42,211 --> 01:29:43,880
Starting now.
1092
01:29:53,681 --> 01:29:55,808
I wanna fart in your face.
1093
01:30:00,480 --> 01:30:03,733
I wish I could fart.
Because I'd fart in your face right now.
1094
01:30:12,742 --> 01:30:14,577
Wallpaper.
1095
01:30:19,999 --> 01:30:22,085
I don't know,
this is getting really hard.
1096
01:30:29,884 --> 01:30:32,220
OK, all right.
1097
01:30:32,386 --> 01:30:34,514
- Are you all right?
- Yes.
1098
01:30:34,680 --> 01:30:36,724
I don't know.
1099
01:30:36,891 --> 01:30:39,435
How is this helping?
1100
01:30:40,770 --> 01:30:42,355
You'll see.
1101
01:30:45,942 --> 01:30:49,862
Doris.
She got rid of you, right?
1102
01:30:50,029 --> 01:30:55,034
Selfish and alone.
1103
01:30:56,744 --> 01:30:59,205
You should go into the hospital
with your mother,
1104
01:30:59,372 --> 01:31:01,582
because that's where you belong.
1105
01:31:01,749 --> 01:31:04,794
Because you're sick,
and you're tired,
1106
01:31:04,961 --> 01:31:08,256
and you need to be alone,
away from people.
1107
01:31:26,774 --> 01:31:28,985
How many people you kill, dummy?
1108
01:31:30,653 --> 01:31:33,239
Are you drunk, dummy?
1109
01:31:33,406 --> 01:31:35,575
Did you blow them all up
and burn them?
1110
01:31:38,035 --> 01:31:39,996
Dummy, dummy, dummy.
1111
01:31:41,622 --> 01:31:43,624
Can you stay still, dummy?
1112
01:31:46,169 --> 01:31:47,795
Can you, dum-dum?
1113
01:31:48,921 --> 01:31:50,798
Are you a loser?
1114
01:31:50,965 --> 01:31:53,176
You lunkhead.
1115
01:32:00,641 --> 01:32:02,018
Fail.
1116
01:32:02,185 --> 01:32:04,770
- But...
- Fail.
1117
01:32:04,937 --> 01:32:06,480
Mannequin...
1118
01:32:38,512 --> 01:32:40,306
It's a fucking wall!
1119
01:32:40,473 --> 01:32:43,476
It's a fucking wall.
It's a fucking wall.
1120
01:32:43,643 --> 01:32:46,729
It's a fucking wall.
And I'm not in it.
1121
01:32:46,896 --> 01:32:50,900
I'm not in it. It's a window
and I can leave any time I want.
1122
01:32:51,067 --> 01:32:53,986
But I choose not to.
I choose to stay here.
1123
01:33:06,582 --> 01:33:08,584
It's breathing.
1124
01:33:34,610 --> 01:33:37,697
No matter what is said,
we do not react.
1125
01:33:38,781 --> 01:33:40,783
Freddie, you may begin.
1126
01:33:44,870 --> 01:33:49,083
I was on a ship that got
13 battle stars and won the war.
1127
01:33:49,250 --> 01:33:51,294
What'd you do, dummy?
1128
01:33:59,468 --> 01:34:04,307
I can feel outside,
I can touch the neighbourโs house.
1129
01:34:04,473 --> 01:34:08,769
I can touch the plants,
I can touch the stars,
1130
01:34:08,936 --> 01:34:11,147
I can touch anything I want.
1131
01:34:13,149 --> 01:34:15,067
And end of Application.
1132
01:34:18,237 --> 01:34:20,156
- You're fucking with me.
- End of Application.
1133
01:34:20,323 --> 01:34:23,117
- Freddie, open your eyes.
- It's a fucking wall!
1134
01:34:23,284 --> 01:34:25,995
Open your eyes
and come back to me.
1135
01:34:42,261 --> 01:34:43,596
Very good.
1136
01:34:47,266 --> 01:34:48,768
Very good.
1137
01:35:01,989 --> 01:35:06,035
I am here to announce the first
Universal Congress of The Cause
1138
01:35:06,202 --> 01:35:11,832
to be held May 21st, 1950,
in Phoenix, Arizona,
1139
01:35:11,999 --> 01:35:14,126
a city named
for that glorious bird,
1140
01:35:14,293 --> 01:35:18,381
whose resurrection
from the ashes fits our own.
1141
01:35:18,547 --> 01:35:21,675
And it is here we will
present Book ll.
1142
01:36:49,930 --> 01:36:51,307
What's in it?
1143
01:36:54,810 --> 01:36:56,896
My unpublished work.
1144
01:36:59,648 --> 01:37:01,275
My life's work.
1145
01:37:07,656 --> 01:37:10,409
Hold on. Hold on.
1146
01:37:24,590 --> 01:37:25,674
All right.
1147
01:37:59,124 --> 01:38:01,001
Please, come and join us.
1148
01:38:01,168 --> 01:38:04,838
Please, come get insight on
how to be freer, more productive,
1149
01:38:05,005 --> 01:38:08,050
and more in command of your life.
1150
01:38:09,134 --> 01:38:10,803
- Free yourself, ma'am.
- Don't...
1151
01:38:10,970 --> 01:38:14,723
Free yourself from past trauma.
Take command of your life, sir.
1152
01:38:14,890 --> 01:38:16,892
Would you care for
some free processing?
1153
01:38:18,978 --> 01:38:22,189
Sir, would you care for some
free processing? It's free.
1154
01:38:22,356 --> 01:38:24,024
Free yourself from past traumas.
1155
01:38:24,191 --> 01:38:26,068
Free yourself from past trauma.
1156
01:38:26,235 --> 01:38:27,570
Free yourself from past trauma.
1157
01:38:27,736 --> 01:38:29,196
Take control of your life.
1158
01:38:29,363 --> 01:38:31,156
Free yourself
from your ailments.
1159
01:38:31,323 --> 01:38:33,325
Free yourself from your ailments.
1160
01:38:33,492 --> 01:38:34,910
Take control of your life, sir.
1161
01:38:35,077 --> 01:38:37,079
Take control of your life.
1162
01:38:37,246 --> 01:38:39,248
You don't have to
change your faith
1163
01:38:39,415 --> 01:38:41,834
or leave the congregation
you belong to.
1164
01:38:42,001 --> 01:38:44,837
So those interested in freedom
are urged to please come
1165
01:38:45,004 --> 01:38:48,757
for free sample processing sessions
in being younger, feeling freer,
1166
01:38:48,924 --> 01:38:51,051
and understanding
where you come from.
1167
01:38:51,218 --> 01:38:53,095
It works.
1168
01:38:54,179 --> 01:38:56,890
I added that.
1169
01:38:57,933 --> 01:39:00,185
- OK, ready?
- Is it in focus?
1170
01:39:01,520 --> 01:39:03,480
I was just asking.
1171
01:39:03,647 --> 01:39:06,275
- Go ahead, snap away.
- OK.
1172
01:39:06,442 --> 01:39:07,901
Ready?
1173
01:39:08,861 --> 01:39:10,779
One, two...
1174
01:39:33,302 --> 01:39:34,720
Thank you.
1175
01:40:39,702 --> 01:40:41,286
Hi, Helen.
1176
01:40:41,995 --> 01:40:43,539
It's almost here.
1177
01:41:44,057 --> 01:41:45,893
That's enough.
1178
01:41:49,772 --> 01:41:51,190
That's enough now.
1179
01:41:51,356 --> 01:41:53,358
You're gonna make me
red all over.
1180
01:41:54,693 --> 01:41:57,696
Thank you. Thank you.
1181
01:41:58,906 --> 01:42:02,910
Book ll... is about man.
1182
01:42:05,621 --> 01:42:09,291
And the title of the book
is The Split Saber.
1183
01:42:10,459 --> 01:42:12,961
And here we have some answers.
1184
01:42:14,046 --> 01:42:15,964
No more secrets.
1185
01:42:18,091 --> 01:42:22,763
The source of all creation...
1186
01:42:25,307 --> 01:42:27,100
...good and evil...
1187
01:42:28,602 --> 01:42:30,395
...and the source of all...
1188
01:42:31,772 --> 01:42:36,318
...now, funny enough,
the source of all...
1189
01:42:38,237 --> 01:42:39,738
...is you.
1190
01:42:47,162 --> 01:42:52,417
I have unlocked...
and discovered
1191
01:42:52,584 --> 01:42:57,673
a secret to living
in these bodies that we hold.
1192
01:42:59,007 --> 01:43:03,470
And, oh yes, it's very, very,
1193
01:43:03,637 --> 01:43:07,015
very, very serious.
1194
01:43:10,269 --> 01:43:11,520
The secret...
1195
01:43:13,146 --> 01:43:14,690
...is laughter.
1196
01:43:25,117 --> 01:43:28,370
Now, I'd like to discuss
processing and communication.
1197
01:43:30,038 --> 01:43:32,040
The art of listening,
if you will.
1198
01:44:10,245 --> 01:44:11,830
Bill.
1199
01:44:12,414 --> 01:44:13,749
Hello.
1200
01:44:17,169 --> 01:44:19,713
- How are you?
- Fine, thank you.
1201
01:44:23,216 --> 01:44:26,053
- You came from New York?
- New York City, yes.
1202
01:44:29,723 --> 01:44:31,934
So, what do you think
of the book?
1203
01:44:36,939 --> 01:44:39,191
What do you think about it?
1204
01:44:39,358 --> 01:44:41,401
I think it stinks.
1205
01:44:41,568 --> 01:44:44,446
If it were up to me I'd chop this thing
down to a three-page pamphlet
1206
01:44:44,613 --> 01:44:47,407
and hand it to people
before they got on the subway.
1207
01:44:47,574 --> 01:44:49,284
But I edited most of
his earlier work.
1208
01:44:49,451 --> 01:44:50,637
Can I talk to you for a minute?
1209
01:44:50,661 --> 01:44:52,204
- Outside?
- Let me say this,
1210
01:44:52,371 --> 01:44:54,706
the man is a grade-A mystic.
1211
01:44:54,873 --> 01:44:58,585
A true, original mystic
of the highest order.
1212
01:44:58,752 --> 01:45:03,924
But his work is garbled and twisted,
and let me tell you...
1213
01:45:10,389 --> 01:45:13,475
What... What is this?
1214
01:46:01,940 --> 01:46:03,525
- Hello.
- Helen.
1215
01:46:03,692 --> 01:46:06,361
- Author.
- Please.
1216
01:46:06,528 --> 01:46:09,865
- I've been reading the new book.
- What do you think?
1217
01:46:10,032 --> 01:46:12,284
I think it's wonderful.
1218
01:46:12,451 --> 01:46:14,828
- Wait till you get to the good parts.
- Oh, yes.
1219
01:46:17,372 --> 01:46:22,377
Well, as I've begun, I did notice
on page 13 there's a change.
1220
01:46:22,544 --> 01:46:27,174
You've changed the
processing-platform question.
1221
01:46:27,340 --> 01:46:29,885
Now it says,
"Can you imagine...?"
1222
01:46:33,805 --> 01:46:34,890
Yes.
1223
01:46:36,349 --> 01:46:37,976
Yes.
1224
01:46:39,686 --> 01:46:44,816
If our previous method was to induce
memory by asking, "Can you recall,"
1225
01:46:44,983 --> 01:46:47,623
doesn't it then change everything
if now we say, "Can you imagine?"
1226
01:46:47,736 --> 01:46:52,824
We are invoking a new, wider range
to account for the new data.
1227
01:46:52,991 --> 01:46:58,830
"Can you imagine," allows for a more
creative pathway to the mind.
1228
01:46:58,997 --> 01:47:00,582
More open.
1229
01:47:02,417 --> 01:47:04,544
- But if the new...
- What do you want?!
1230
01:47:05,837 --> 01:47:07,422
Helen.
1231
01:47:11,259 --> 01:47:12,803
This is the new work.
1232
01:47:40,038 --> 01:47:41,623
Over here!
1233
01:47:45,085 --> 01:47:47,712
The game is called
Pick-a-Point.
1234
01:47:47,879 --> 01:47:53,301
You pick a point, drive straight at it,
as fast as you can.
1235
01:47:53,468 --> 01:47:55,637
I'll go first.
1236
01:47:55,804 --> 01:47:58,723
I pick that winding road.
1237
01:48:24,499 --> 01:48:26,459
Good job, Daddy!
1238
01:48:32,507 --> 01:48:36,678
Ya-hoo!
1239
01:48:37,470 --> 01:48:39,181
Whoo!
1240
01:48:54,779 --> 01:48:56,948
Whoo-hoo!
1241
01:48:59,701 --> 01:49:01,828
Whoo!
1242
01:49:04,372 --> 01:49:05,874
Thrilling!
1243
01:49:07,042 --> 01:49:10,045
Thrilling.
1244
01:49:13,715 --> 01:49:15,050
Freddie.
1245
01:49:19,304 --> 01:49:20,805
Pick a point.
1246
01:49:20,972 --> 01:49:22,641
Tell it to me.
1247
01:49:25,685 --> 01:49:28,396
The rock...
The mountain.
1248
01:49:28,563 --> 01:49:30,398
The head.
1249
01:49:30,565 --> 01:49:32,359
It's the head of an alligator.
1250
01:49:32,525 --> 01:49:33,985
Good.
1251
01:50:05,267 --> 01:50:08,395
Whoo! Freddie!
Go, Freddie!
1252
01:50:31,543 --> 01:50:34,045
He's going very fast.
1253
01:50:36,548 --> 01:50:39,301
Good boy.
1254
01:51:05,452 --> 01:51:07,162
Freddie!
1255
01:52:16,731 --> 01:52:18,233
Hello?
1256
01:52:18,400 --> 01:52:20,235
Hello?
1257
01:52:23,571 --> 01:52:27,659
Mrs. Solstad,
I'm looking for Doris.
1258
01:52:27,826 --> 01:52:29,160
Oh.
1259
01:52:30,912 --> 01:52:32,747
- What for?
- Because I'm looking for her,
1260
01:52:32,914 --> 01:52:35,250
because I want to talk to her.
That's what for.
1261
01:52:35,417 --> 01:52:38,753
Well, Doris is in Alabama right now.
1262
01:52:38,920 --> 01:52:44,426
- What's she doing in Alabama?
- Well, she's there with, urn... Jim Day.
1263
01:52:44,592 --> 01:52:48,721
They're married. He's in ROTC
training, Navy flight training.
1264
01:52:48,888 --> 01:52:50,682
Jim Day?
1265
01:52:50,849 --> 01:52:53,101
- Jim Day, Jim Day, that Jim Day?
- Yes.
1266
01:52:53,268 --> 01:52:56,938
- Jim Day from Somerville.
- Well, when'd that happen?
1267
01:52:57,105 --> 01:53:00,108
They've been married
for three years.
1268
01:53:00,275 --> 01:53:02,527
Is he still ugly?
1269
01:53:03,945 --> 01:53:05,947
She has two children.
1270
01:53:07,532 --> 01:53:09,284
Boys or girls?
1271
01:53:10,243 --> 01:53:11,786
Two boys.
1272
01:53:13,872 --> 01:53:15,623
Are you coming back home?
1273
01:53:17,041 --> 01:53:18,960
No, I was just visiting.
1274
01:53:19,127 --> 01:53:21,880
I thought I'd see
if she was around, say hello.
1275
01:53:22,046 --> 01:53:24,257
How's your family doing?
1276
01:53:24,424 --> 01:53:26,301
Yeah, all right.
1277
01:53:26,468 --> 01:53:30,638
Well, she's not here.
1278
01:53:32,474 --> 01:53:34,309
You could write her.
I have an address.
1279
01:53:34,476 --> 01:53:37,145
I'm not gonna
write her a letter.
1280
01:53:37,312 --> 01:53:38,813
All right.
1281
01:53:43,443 --> 01:53:47,572
Was she upset last time I was here?
When I left her here?
1282
01:53:49,073 --> 01:53:50,992
- Yes.
- Was she broken up about it?
1283
01:53:52,911 --> 01:53:54,496
Yes.
1284
01:53:54,662 --> 01:53:58,166
- She told you what happened?
- Yeah.
1285
01:53:58,333 --> 01:54:00,001
What'd she say?
1286
01:54:02,462 --> 01:54:06,174
That you said that
you'd come back sometime.
1287
01:54:06,341 --> 01:54:08,343
Is that right?
1288
01:54:10,136 --> 01:54:12,013
It was a long time ago.
1289
01:54:13,681 --> 01:54:14,849
Where have you been?
1290
01:54:16,267 --> 01:54:20,188
I been working.
Working, travelling.
1291
01:54:20,355 --> 01:54:23,858
I think I've been halfway around
the world since I last saw Doris.
1292
01:54:26,027 --> 01:54:27,695
How old is she now?
1293
01:54:27,862 --> 01:54:29,864
Doris is 23.
1294
01:54:31,783 --> 01:54:33,618
'Cause I wanted to know.
1295
01:54:35,870 --> 01:54:38,289
You know, she was...
1296
01:54:39,499 --> 01:54:41,334
She was too young when I...
1297
01:54:44,045 --> 01:54:46,214
Well, she's happy,
and that's good.
1298
01:54:49,467 --> 01:54:50,969
I'll tell her you came to see me.
1299
01:54:51,135 --> 01:54:53,304
That's not gonna matter.
1300
01:54:54,389 --> 01:54:56,057
Give me a break.
1301
01:55:03,147 --> 01:55:04,899
It was nice to see you.
1302
01:55:06,025 --> 01:55:07,694
Am I leaving?
1303
01:55:09,362 --> 01:55:12,407
No. Whatever you'd like.
You can come in.
1304
01:55:12,574 --> 01:55:16,911
- Nah. I gotta go.
- OK.
1305
01:55:17,078 --> 01:55:19,247
Thank you.
1306
01:55:19,414 --> 01:55:23,376
- How's Mr. Solstad?
- Why, he's very good.
1307
01:55:23,543 --> 01:55:26,379
He's working, and...
1308
01:55:26,546 --> 01:55:29,048
- Will you tell him I said hello?
- All right.
1309
01:55:33,094 --> 01:55:36,931
So, her name is Doris Day?
Like the Doris Day?
1310
01:55:37,098 --> 01:55:39,517
- Yes.
- The movie star.
1311
01:55:39,684 --> 01:55:41,603
Yes.
1312
01:55:45,523 --> 01:55:46,941
Who are you?
1313
01:55:47,108 --> 01:55:49,068
My name is Casper.
1314
01:55:49,235 --> 01:55:52,572
Hey, Casper.
Would you like to play pirate with me?
1315
01:55:52,739 --> 01:55:56,784
Oh, boy! Would I!
1316
01:55:56,951 --> 01:55:59,579
How are we gonna
tie this together, Casper?
1317
01:55:59,746 --> 01:56:02,290
I found some rope.
1318
01:56:07,920 --> 01:56:11,299
Gee, Casper,
you're a tricky one.
1319
01:56:17,972 --> 01:56:19,891
Hello?
1320
01:56:20,058 --> 01:56:21,809
I miss you.
1321
01:56:23,478 --> 01:56:25,563
How'd you find me?
1322
01:56:25,730 --> 01:56:28,650
We're tied together.
1323
01:56:28,816 --> 01:56:30,818
Who got to you, Freddie?
1324
01:56:30,985 --> 01:56:34,322
- What?
- Who got to you?
1325
01:56:34,489 --> 01:56:36,240
Nobody.
1326
01:56:38,117 --> 01:56:41,329
Come to England.
You'll love it here.
1327
01:56:41,496 --> 01:56:44,415
And I think it'll do you some good.
Can you do it?
1328
01:56:44,582 --> 01:56:49,962
- Where?
- We have a new school. It's in England.
1329
01:56:50,129 --> 01:56:52,173
Well, my spaceship's in the shop.
1330
01:56:52,340 --> 01:56:55,343
You've still got it.
1331
01:56:55,510 --> 01:56:57,595
Would you bring me some Kools?
1332
01:56:57,762 --> 01:56:59,514
They don't have them there?
1333
01:56:59,681 --> 01:57:02,600
The only bad part
over here, no Kools.
1334
01:57:06,479 --> 01:57:07,814
How'd you find me?
1335
01:57:07,980 --> 01:57:11,442
Freddie, I have a matter
of such urgency,
1336
01:57:11,609 --> 01:57:14,112
a matter that only you
can help me with.
1337
01:57:14,278 --> 01:57:17,865
That may, in fact, cure
the insane once and for all.
1338
01:57:18,032 --> 01:57:20,118
I can cure you.
1339
01:57:20,284 --> 01:57:22,286
And I remember where we've met.
1340
01:57:22,453 --> 01:57:26,791
Come to England. I'll tell you.
1341
01:57:26,958 --> 01:57:30,378
Now, for the treasure!
1342
01:57:30,545 --> 01:57:34,632
"X" marks the spot
where the sunken treasure is.
1343
01:57:37,552 --> 01:57:39,887
Golly, Billy, there's the.
1344
01:57:40,054 --> 01:57:42,473
I'll get the treasure, Casper.
1345
01:57:42,640 --> 01:57:46,978
The captain never
leaves the ship. I'll get it.
1346
01:58:19,385 --> 01:58:21,596
Hello. Welcome.
1347
01:58:21,763 --> 01:58:24,265
Can we help you and
invite you to sit down?
1348
01:58:24,432 --> 01:58:26,601
You look like
you've travelled here.
1349
01:58:26,768 --> 01:58:30,104
How else do you get someplace?
1350
01:58:30,271 --> 01:58:33,941
- Can I assist you in help?
- I'm here to see Master.
1351
01:58:34,108 --> 01:58:37,528
- And what's your name?
- Freddie Quell.
1352
01:58:37,695 --> 01:58:40,948
- Is he expecting you?
- He should be.
1353
01:58:45,912 --> 01:58:47,789
I took that picture.
1354
01:59:10,561 --> 01:59:12,146
Hello, Freddie.
1355
01:59:13,314 --> 01:59:14,899
Val.
1356
01:59:15,983 --> 01:59:17,777
You look good.
1357
01:59:19,821 --> 01:59:21,489
Come on.
1358
01:59:26,994 --> 01:59:29,914
- Can I get this for you?
- No, thank you.
1359
01:59:35,503 --> 01:59:39,006
- How are you?
- Couldn't be better.
1360
02:00:16,210 --> 02:00:17,712
Hello.
1361
02:00:18,379 --> 02:00:19,797
Hi.
1362
02:00:29,181 --> 02:00:31,809
Thank you.
1363
02:00:33,060 --> 02:00:34,353
Thank you.
1364
02:01:10,765 --> 02:01:12,558
Some place.
1365
02:01:18,731 --> 02:01:20,399
Are you drunk?
1366
02:01:22,193 --> 02:01:24,111
No. No, no.
1367
02:01:28,699 --> 02:01:31,118
You look sick.
1368
02:01:31,285 --> 02:01:33,287
Freddie, you don't look healthy.
1369
02:01:35,289 --> 02:01:38,376
I don't look like that.
That's not how I look.
1370
02:01:38,542 --> 02:01:41,045
You don't think you can?
1371
02:01:41,212 --> 02:01:43,005
It's just not how I look.
1372
02:01:46,092 --> 02:01:49,136
You can't take this life straight,
can you?
1373
02:01:56,227 --> 02:01:57,728
What do you want?
1374
02:02:00,898 --> 02:02:02,483
I don't know.
1375
02:02:04,944 --> 02:02:07,989
I had a dream...
1376
02:02:14,662 --> 02:02:16,580
Where's Elizabeth?
1377
02:02:18,666 --> 02:02:23,754
Really? What is that?
1378
02:02:25,339 --> 02:02:29,010
What did you expect
would happen coming here?
1379
02:02:34,181 --> 02:02:36,350
I can take pictures...
1380
02:02:37,685 --> 02:02:39,520
...if you need them.
1381
02:02:41,439 --> 02:02:43,691
We don't need pictures, Freddie.
1382
02:02:46,527 --> 02:02:49,864
This is something you do
for a billion years or not at all.
1383
02:02:50,031 --> 02:02:52,366
This isn't fashion.
1384
02:03:01,459 --> 02:03:03,002
This is pointless.
1385
02:03:04,670 --> 02:03:07,048
He isn't interested
in getting better.
1386
02:03:21,520 --> 02:03:23,189
She's really softened up.
1387
02:03:33,741 --> 02:03:36,368
Free winds
and no tyranny for you?
1388
02:03:39,330 --> 02:03:40,748
Freddie...
1389
02:03:43,584 --> 02:03:48,255
...sailor of the seas.
1390
02:03:48,422 --> 02:03:50,091
You pay no rent.
1391
02:03:51,759 --> 02:03:53,928
Free to go where you please.
1392
02:03:59,266 --> 02:04:01,393
Then go.
1393
02:04:03,437 --> 02:04:08,901
Go to that landless latitude,
and good luck.
1394
02:04:12,279 --> 02:04:17,243
For if you figure a way to live
without serving a master...
1395
02:04:19,245 --> 02:04:20,788
...any master...
1396
02:04:22,540 --> 02:04:25,543
...then let the rest us know,
will you?
1397
02:04:27,920 --> 02:04:31,382
For you'd be the first person
in the history of the world.
1398
02:04:36,804 --> 02:04:42,768
In my dream, you said you'd...
you figured out where we met.
1399
02:04:46,480 --> 02:04:51,569
I went back and I found it.
1400
02:04:51,735 --> 02:04:54,321
I recalled you and I working together...
1401
02:04:55,823 --> 02:04:58,492
...in Paris.
1402
02:04:58,659 --> 02:05:01,662
We were members
of the Pigeon Post.
1403
02:05:01,829 --> 02:05:04,165
During a four and a half month siege
1404
02:05:04,331 --> 02:05:06,834
of the city by Prussian forces.
1405
02:05:08,502 --> 02:05:12,006
We worked and rigged balloons...
1406
02:05:12,173 --> 02:05:16,010
...that delivered mail
and secret messages...
1407
02:05:16,177 --> 02:05:19,763
...across the communications blockade,
1408
02:05:19,930 --> 02:05:22,641
set up by the Prussians.
1409
02:05:22,808 --> 02:05:27,646
We sent 65 unguided mail balloons
and only two went missing.
1410
02:05:30,274 --> 02:05:32,359
In the worst winter on record.
1411
02:05:41,869 --> 02:05:43,329
Two.
1412
02:05:52,213 --> 02:05:55,591
If you leave here,
I don't ever want to see you again.
1413
02:06:05,142 --> 02:06:06,894
Or you can stay.
1414
02:06:13,817 --> 02:06:16,028
Maybe in the next life?
1415
02:06:18,322 --> 02:06:20,908
If we meet again
in the next life,
1416
02:06:21,075 --> 02:06:25,913
you will be my sworn enemy,
and I will show you no mercy.
1417
02:09:20,087 --> 02:09:22,923
Do you think you could just
look into my eyes and not blink,
1418
02:09:23,090 --> 02:09:26,218
and I'm gonna ask you some
questions that'll help you?
1419
02:09:26,385 --> 02:09:28,095
Maybe.
1420
02:09:28,262 --> 02:09:32,057
All right. Starting now.
You can't blink.
1421
02:09:32,224 --> 02:09:33,392
You just look in my eyes.
1422
02:09:33,559 --> 02:09:35,269
You're already blinking.
1423
02:09:35,436 --> 02:09:37,604
Starting now, all right?
What's your name?
1424
02:09:37,771 --> 02:09:40,858
- I told you...
- No, just say your name.
1425
02:09:41,024 --> 02:09:42,776
You don't remember?
1426
02:09:42,943 --> 02:09:46,780
- Just say your name.
- You're drunk.
1427
02:09:46,947 --> 02:09:48,740
You have to say your name.
And you blinked,
1428
02:09:48,907 --> 02:09:51,785
infringement, back to the start.
Now, say your name.
1429
02:09:51,952 --> 02:09:53,537
Winn.
1430
02:09:53,704 --> 02:09:59,084
- Now say your full name.
- Winn Manchester.
1431
02:09:59,251 --> 02:10:03,255
- Say it again.
- Winn Manchester.
1432
02:10:03,422 --> 02:10:06,633
- Say it again.
- Winn Manchester.
1433
02:10:06,800 --> 02:10:10,304
- Now, say it again.
- Winn Manchester.
1434
02:10:10,471 --> 02:10:12,973
Have you ever lived before?
1435
02:10:14,641 --> 02:10:16,477
I don't know.
1436
02:10:19,313 --> 02:10:21,732
Maybe this isn't your only life.
1437
02:10:24,818 --> 02:10:28,322
I hope it isn't.
1438
02:10:31,158 --> 02:10:32,951
You're the bravest girl
I've ever known.
1439
02:10:37,831 --> 02:10:40,083
Now stick it back in,
it fell out.
104759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.