All language subtitles for The.Master.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,609 --> 00:02:31,778
You know how you
get rid of crabs?
2
00:02:31,945 --> 00:02:35,990
- How?
- You got to shave one testicle.
3
00:02:36,157 --> 00:02:40,495
All the crabs go over
to the other testicle,
4
00:02:40,662 --> 00:02:43,248
you got to light the hair
on fire on that one.
5
00:02:43,414 --> 00:02:46,294
When they all go scurrying out, you take
an ice pick and you fucking stab
6
00:02:46,376 --> 00:02:48,169
every single last one of them.
7
00:03:59,532 --> 00:04:02,327
The Allied
armed forces have been ordered to
8
00:04:02,493 --> 00:04:05,079
suspend offensive action.
9
00:04:05,246 --> 00:04:07,582
The proclamation of V-J Day
10
00:04:07,749 --> 00:04:10,168
must await upon
the formal signing
11
00:04:10,335 --> 00:04:12,503
of the surrender terms by Japan.
12
00:04:12,670 --> 00:04:15,340
The Japanese
delegation lines up on the opposite side
13
00:04:15,506 --> 00:04:17,675
of the surrender table
from the Alliance.
14
00:04:17,842 --> 00:04:21,262
A war which had entered its
eighth terrible year in China,
15
00:04:21,429 --> 00:04:25,224
which had raged for three years and
nine months for America and Britain,
16
00:04:25,391 --> 00:04:28,937
which was the brutal, costly,
eastern half of the most horrible
17
00:04:29,103 --> 00:04:31,189
worldwide war in human history,
18
00:04:31,356 --> 00:04:34,609
is now within minutes
of ending for good.
19
00:04:34,776 --> 00:04:36,778
General MacArthur speaks.
20
00:04:38,446 --> 00:04:41,574
Let us pray that peace
21
00:04:41,741 --> 00:04:45,078
be now restored to the world,
22
00:04:45,244 --> 00:04:50,875
and that God will
preserve it always.
23
00:04:51,042 --> 00:04:56,547
These proceedings are closed.
24
00:04:56,714 --> 00:04:58,967
Swarms of United States aircraft
25
00:04:59,133 --> 00:05:02,595
fly in formation overhead
as the ceremony ends.
26
00:05:02,762 --> 00:05:05,765
The final United Nations
victory has been won.
27
00:05:05,932 --> 00:05:09,560
The war is over, peace is here.
28
00:05:27,328 --> 00:05:28,997
Move it in.
29
00:05:29,163 --> 00:05:31,332
Move it in.
30
00:05:31,499 --> 00:05:34,794
Next table, next table.
31
00:05:34,961 --> 00:05:39,507
Move it in. Move it in.
Move it in.
32
00:05:39,674 --> 00:05:42,343
You men are blessed
33
00:05:42,510 --> 00:05:45,471
with the rejuvenating
powers of youth.
34
00:05:45,638 --> 00:05:49,183
The responsibilities of peacetime
must now be considered.
35
00:05:49,350 --> 00:05:52,020
You can start a business:
36
00:05:52,186 --> 00:05:55,857
filling station,
grocery or hardware store.
37
00:05:56,024 --> 00:05:58,651
Get a few acres of land
and raise some chickens...
38
00:05:59,360 --> 00:06:01,195
...go back to school.
39
00:06:01,863 --> 00:06:04,365
Undoubtedly, there will be
people on the outside
40
00:06:04,532 --> 00:06:07,035
who will not understand
the condition you men have,
41
00:06:07,201 --> 00:06:09,829
or will think it
a rather shameful condition.
42
00:06:09,996 --> 00:06:11,556
If the average civilian
had been through
43
00:06:11,664 --> 00:06:13,308
the same stresses that
you have been through,
44
00:06:13,332 --> 00:06:17,045
undoubtedly they too would have
developed the same nervous conditions.
45
00:06:17,211 --> 00:06:19,505
Freddie, I'm going to show you
a series of pictures.
46
00:06:19,672 --> 00:06:22,967
I want you to tell me the first
thing that comes to your mind.
47
00:06:23,134 --> 00:06:25,720
There's no right or wrong answers.
48
00:06:27,305 --> 00:06:29,515
Tell me what you see.
49
00:06:29,682 --> 00:06:33,227
Well, that's a pussy,
a lady's pussy.
50
00:06:35,063 --> 00:06:36,397
What about this one?
51
00:06:38,066 --> 00:06:40,568
Looks like cock
going inside of a pussy.
52
00:06:43,321 --> 00:06:45,239
All right, let's try it again.
53
00:06:45,406 --> 00:06:47,075
Tell me what you see, Freddie.
54
00:06:48,242 --> 00:06:49,577
That looks like...
55
00:06:49,744 --> 00:06:52,246
That's just like a cock,
actually, upside down.
56
00:06:57,001 --> 00:06:58,586
Thank you.
57
00:07:21,776 --> 00:07:24,070
You've had episodes of enuresis?
58
00:07:27,782 --> 00:07:30,451
Yes, that's right.
59
00:07:30,618 --> 00:07:32,703
My kidneys were all tore up
from it all over there,
60
00:07:32,870 --> 00:07:34,956
and it came on strong.
61
00:07:37,416 --> 00:07:39,794
And what's this about
a crying episode?
62
00:07:39,961 --> 00:07:41,754
What crying episode?
63
00:07:41,921 --> 00:07:45,216
It says here you had a severe headache,
and a crying spell.
64
00:07:45,383 --> 00:07:48,302
I didn't have a crying spell.
65
00:07:48,469 --> 00:07:52,223
It was brought on by a letter
I received from a girl I knew once.
66
00:07:52,390 --> 00:07:54,475
I think I...
67
00:07:54,642 --> 00:07:57,103
I believe I suffered what,
in your profession,
68
00:07:57,270 --> 00:08:00,606
you call nostalgia.
69
00:08:00,773 --> 00:08:04,485
It was nostalgia that was
brought on by a letter I received.
70
00:08:06,112 --> 00:08:07,989
From your sweetheart?
71
00:08:09,740 --> 00:08:12,076
No, sir, not my sweetheart.
72
00:08:13,661 --> 00:08:16,330
The kid sister of a girl...
73
00:08:16,497 --> 00:08:19,667
The kid sister of a friend of mine
I knew from back home.
74
00:08:19,834 --> 00:08:22,128
I received this letter, and...
75
00:08:30,678 --> 00:08:33,014
I received a letter and I read it.
76
00:08:35,349 --> 00:08:38,144
According to the history here,
I notice that you say
77
00:08:38,311 --> 00:08:42,481
- you saw a vision of your mother.
- Now, it wasn't a vision.
78
00:08:42,648 --> 00:08:44,859
- It was a dream.
- Well, tell me about the dream.
79
00:08:45,026 --> 00:08:46,402
Why?
80
00:08:46,569 --> 00:08:49,447
- I need to know.
- Why do you need to know?
81
00:08:51,282 --> 00:08:53,451
This will help in your treatment.
82
00:08:53,618 --> 00:08:56,037
You can't help in my treatment,
you don't even know...
83
00:08:57,788 --> 00:09:00,666
Well, it was my mother
and my father and me...
84
00:09:02,043 --> 00:09:03,502
...back home.
85
00:09:09,091 --> 00:09:11,219
We were sitting around a table...
86
00:09:12,637 --> 00:09:14,055
...having drinks.
87
00:09:16,057 --> 00:09:17,308
Laughing-
88
00:09:19,185 --> 00:09:21,395
And it just sort of ended there.
89
00:09:27,235 --> 00:09:29,362
Thanks for the help.
90
00:09:34,200 --> 00:09:36,911
Now, you have such pretty eyes,
91
00:09:37,078 --> 00:09:39,664
I want the light to catch it.
92
00:09:39,830 --> 00:09:41,707
Look more this way.
93
00:09:41,874 --> 00:09:44,502
Chin up a little. OK.
94
00:09:46,337 --> 00:09:47,838
And just look at me.
95
00:09:48,756 --> 00:09:50,883
And smile.
96
00:09:51,050 --> 00:09:52,260
Beautiful.
97
00:09:52,426 --> 00:09:54,011
Ready?
98
00:09:54,178 --> 00:09:56,222
Well, give a good smile.
99
00:10:02,144 --> 00:10:06,399
Three, two, one.
100
00:10:06,565 --> 00:10:07,650
Beautiful.
101
00:10:23,457 --> 00:10:27,461
Only $49.99. Handmade.
102
00:10:37,179 --> 00:10:40,975
Handmade imported mink.
Only $49.99.
103
00:11:04,999 --> 00:11:06,792
Forty-nine, ninety-nine.
104
00:11:32,026 --> 00:11:35,196
Only $49.99.
105
00:11:35,363 --> 00:11:38,324
- You have a break coming?
- I hope so.
106
00:11:38,491 --> 00:11:41,660
- When?
- Ten minutes.
107
00:12:25,413 --> 00:12:28,707
- Oh...
- Taste good?
108
00:12:38,592 --> 00:12:42,596
I have an apricot belly,
want to see?
109
00:12:42,763 --> 00:12:44,515
Yes.
110
00:12:54,942 --> 00:12:57,278
I'm really a very good girl.
111
00:12:57,445 --> 00:12:59,864
Where do you get
this idea about me?
112
00:13:00,030 --> 00:13:02,867
Maybe we think the same
things at the same time.
113
00:13:03,033 --> 00:13:08,622
Oh, my goodness.
I think we do.
114
00:13:11,125 --> 00:13:14,253
What else do you
want to see, these?
115
00:13:14,420 --> 00:13:15,880
Yes.
116
00:13:22,761 --> 00:13:26,307
- Are they nice?
- Yes.
117
00:13:26,474 --> 00:13:29,310
- Handmade.
- Yes, they are.
118
00:13:29,477 --> 00:13:31,979
- That's enough now.
- Oh...
119
00:13:34,315 --> 00:13:36,275
Want to go out tonight?
120
00:13:37,276 --> 00:13:38,944
Yeah, sure.
121
00:13:54,668 --> 00:13:57,171
- Are you married?
- Yes.
122
00:14:01,091 --> 00:14:03,135
- This for your wife?
- Pardon me?
123
00:14:03,302 --> 00:14:05,346
- This for your wife?
- Yes.
124
00:14:43,217 --> 00:14:45,886
Don't move. Just stay still.
125
00:14:59,567 --> 00:15:03,070
It's a little warm.
126
00:15:04,196 --> 00:15:06,156
It's hot.
127
00:15:14,415 --> 00:15:16,417
I'm starting to sweat.
128
00:15:16,584 --> 00:15:18,919
You need to shut up.
129
00:15:19,086 --> 00:15:21,046
You need to move the God...
130
00:15:21,213 --> 00:15:23,007
You need to shut up.
131
00:15:24,883 --> 00:15:26,260
You need to back off.
132
00:15:26,427 --> 00:15:27,886
Sit down.
I'm very sorry.
133
00:15:28,053 --> 00:15:29,597
I'm trying to get
the lighting right.
134
00:15:29,763 --> 00:15:32,850
You must understand,
I want to get the lighting right.
135
00:16:45,005 --> 00:16:46,340
Oh.
136
00:16:52,596 --> 00:16:54,932
- That's enough.
- Little bit.
137
00:17:08,654 --> 00:17:10,531
Drink that.
138
00:17:10,698 --> 00:17:12,533
One gulp.
139
00:17:19,373 --> 00:17:22,376
- What's your name?
- Frank.
140
00:17:22,543 --> 00:17:24,294
Frank.
141
00:17:26,046 --> 00:17:28,006
You look like my father.
142
00:17:45,983 --> 00:17:47,526
Need some water.
143
00:17:49,528 --> 00:17:51,238
We need to give him some water.
144
00:17:51,405 --> 00:17:55,159
- I didn't put anything in his drink.
- Did you give him poison?
145
00:17:55,325 --> 00:17:58,746
- No, everybody had the same thing.
- No, you're lying.
146
00:17:58,912 --> 00:18:01,707
- I didn't lie, he's dehydrated.
- No, you poisoned him.
147
00:18:01,874 --> 00:18:04,084
- No, I didn't poison him.
- No, you poisoned him.
148
00:18:04,251 --> 00:18:08,422
- No. He took it, he took it himself.
- No. You poisoned him.
149
00:18:08,589 --> 00:18:11,049
No, he needs some water.
150
00:18:11,216 --> 00:18:14,094
- Move, move.
- No, no, you poisoned him.
151
00:18:14,261 --> 00:18:16,764
- He needs some water.
- You poisoned him, you poisoned him.
152
00:18:16,930 --> 00:18:18,932
Take it easy. Take it easy.
I didn't poison him.
153
00:18:19,099 --> 00:18:22,227
I didn't do anything.
Please take your hands off me.
154
00:18:22,394 --> 00:18:25,272
- I didn't poison him.
- You poisoned him.
155
00:18:29,276 --> 00:18:31,445
I didn't do anything wrong, OK?
156
00:18:31,612 --> 00:18:33,864
He took the drink himself,
he took it.
157
00:18:34,031 --> 00:18:35,449
I didn't do anything.
158
00:21:26,954 --> 00:21:28,413
Good morning.
159
00:21:30,290 --> 00:21:32,125
Are you all right?
160
00:21:32,292 --> 00:21:34,628
Who are you?
Where am I?
161
00:21:34,795 --> 00:21:37,631
You're safe, you're at sea.
162
00:21:39,132 --> 00:21:43,053
Here. Come with me.
163
00:21:50,477 --> 00:21:52,145
Come on.
164
00:22:12,791 --> 00:22:14,084
Here.
165
00:22:24,344 --> 00:22:25,762
All right.
166
00:22:28,432 --> 00:22:29,808
All right.
167
00:22:32,185 --> 00:22:34,021
Is this your ship?
168
00:22:34,187 --> 00:22:36,356
I am its commander, yes.
169
00:22:38,191 --> 00:22:39,860
Where is it going?
170
00:22:42,362 --> 00:22:44,531
New York City,
through the canal.
171
00:22:45,782 --> 00:22:47,325
You're a seaman.
172
00:22:48,535 --> 00:22:50,620
Yeah. How did I get down here?
173
00:22:55,542 --> 00:22:58,879
You were acting aggressive
because you drank too much alcohol.
174
00:23:05,343 --> 00:23:07,220
No, I don't think so.
175
00:23:09,639 --> 00:23:13,518
You told me you were an able-bodied
seaman, and you were looking for work.
176
00:23:16,063 --> 00:23:17,814
I told you?
177
00:23:20,025 --> 00:23:21,902
Yeah, well, you have any?
178
00:23:23,195 --> 00:23:25,572
Why all the skulking
and sneaking?
179
00:23:26,907 --> 00:23:29,367
Work cannot be that
difficult to come by.
180
00:23:35,248 --> 00:23:38,752
That depends on when
you're ready to go.
181
00:23:38,919 --> 00:23:42,005
- You shouldn't work in your condition.
- No, I can work.
182
00:23:42,172 --> 00:23:44,591
- You're aberrated.
- No, I'm not.
183
00:23:46,510 --> 00:23:49,721
- Know what that means?
- No.
184
00:23:52,474 --> 00:23:55,102
You've wandered from
the proper path, haven't you?
185
00:23:55,769 --> 00:23:59,606
These problems you have...
186
00:23:59,773 --> 00:24:01,973
I don't have any problems.
I don't know what I told you,
187
00:24:02,025 --> 00:24:05,237
but if you have work for me to do,
I can do it.
188
00:24:10,075 --> 00:24:12,452
You seem so familiar to me.
189
00:24:15,205 --> 00:24:16,456
Yeah.
190
00:24:20,961 --> 00:24:22,629
What do you do?
191
00:24:23,880 --> 00:24:27,592
I do many, many things.
192
00:24:27,759 --> 00:24:29,803
I am a writer, a doctor,
193
00:24:29,970 --> 00:24:32,973
a nuclear physicist,
a theoretical philosopher...
194
00:24:34,641 --> 00:24:37,227
...but above all I am a man.
195
00:24:38,728 --> 00:24:41,648
A hopelessly inquisitive man,
just like you.
196
00:24:49,114 --> 00:24:52,742
Well, I'm sorry if I got
out of hand last night.
197
00:24:52,909 --> 00:24:56,121
- It was cold and I was...
- Don't apologize. You're a scoundrel.
198
00:24:58,915 --> 00:25:01,168
And as a scientist
and a connoisseur, I have...
199
00:25:01,334 --> 00:25:05,505
...I have no idea the contents
of this remarkable potion.
200
00:25:05,672 --> 00:25:06,840
What's in it?
201
00:25:10,177 --> 00:25:11,845
Secrets.
202
00:25:14,139 --> 00:25:15,849
Can you make more?
203
00:25:17,684 --> 00:25:19,144
Well, not like that.
204
00:25:19,311 --> 00:25:21,688
But I can make you
something different, better.
205
00:25:21,855 --> 00:25:23,523
I'll make something
special for you.
206
00:25:23,690 --> 00:25:25,192
How do you like to feel?
207
00:25:28,361 --> 00:25:30,697
I will give you a full reprieve
from your naughtiness
208
00:25:30,864 --> 00:25:33,533
as a stowaway,
if you make us some more.
209
00:25:33,700 --> 00:25:37,662
I must admit I, I sampled it
and ended up drinking it all.
210
00:25:42,292 --> 00:25:45,545
Would you scrub yourself
and make yourself clean.
211
00:25:45,712 --> 00:25:48,173
My daughter is getting married.
212
00:25:48,340 --> 00:25:50,550
Come and join us.
213
00:25:50,717 --> 00:25:52,385
Leave your worries for a while.
214
00:25:52,552 --> 00:25:54,804
They'll still be there
when you get back.
215
00:25:56,389 --> 00:25:58,558
And your memories aren't invited.
216
00:26:44,604 --> 00:26:46,690
Stand wherever you like.
217
00:26:48,566 --> 00:26:51,236
Good day, good day,
good day, good day.
218
00:26:51,403 --> 00:26:53,071
What a day. What a day.
219
00:26:53,238 --> 00:26:54,614
Mama.
220
00:26:56,116 --> 00:26:57,242
Rascal.
221
00:26:57,409 --> 00:26:59,577
Clark, big day?
222
00:26:59,744 --> 00:27:01,621
- Big day indeed, sir.
- How are you feeling?
223
00:27:01,788 --> 00:27:03,957
I feel pretty well, thank you.
How are you?
224
00:27:04,124 --> 00:27:05,917
Wonderful.
225
00:27:06,084 --> 00:27:09,629
As long as you hold these bodies,
226
00:27:09,796 --> 00:27:14,718
in this life,
you will be man and wife.
227
00:27:17,429 --> 00:27:19,306
You may kiss the bride.
228
00:27:47,500 --> 00:27:49,336
Marriage!
229
00:27:50,754 --> 00:27:53,673
Previous to The Cause was awful.
230
00:27:59,179 --> 00:28:01,514
Awful.
231
00:28:01,681 --> 00:28:04,517
It was a cycle, like life.
232
00:28:04,684 --> 00:28:09,314
Birth, excitement,
growth, decay, death.
233
00:28:11,358 --> 00:28:15,612
Now... now...
234
00:28:15,779 --> 00:28:17,197
...how about this?
235
00:28:18,990 --> 00:28:22,827
Here it comes... a large dragon.
236
00:28:23,870 --> 00:28:25,080
Teeth...
237
00:28:26,122 --> 00:28:29,793
...blood dripping, red eyes.
What do I got?
238
00:28:31,002 --> 00:28:34,339
A lasso. I whip it up.
239
00:28:34,506 --> 00:28:37,842
I wrap it around its neck,
and I wrestle,
240
00:28:38,009 --> 00:28:40,970
wrestle, wrestle him
to the ground.
241
00:28:41,137 --> 00:28:44,557
I snap up.
I say, "Sit, dragon." Dragon sits.
242
00:28:44,724 --> 00:28:47,185
I say "Stay." Dragon stays.
243
00:28:47,352 --> 00:28:49,896
Now it's got a leash on it.
244
00:28:50,063 --> 00:28:51,981
I take it for a walk.
245
00:28:54,150 --> 00:28:56,569
And that's where
we're at with it now.
246
00:28:58,405 --> 00:29:00,824
It stays on command.
247
00:29:05,412 --> 00:29:07,612
Next we're going to teach it
to roll over and play dead.
248
00:29:16,589 --> 00:29:18,716
- Love that story.
- So, where are you from?
249
00:29:18,883 --> 00:29:20,218
Where are you from?
250
00:29:20,385 --> 00:29:21,886
Lynn, Massachusetts.
251
00:29:22,053 --> 00:29:25,432
- Freddie Quell, how do you do?
- I'm Val. I'm his son.
252
00:29:25,598 --> 00:29:28,351
Oh, yeah, I see it.
253
00:29:28,518 --> 00:29:30,603
So what kind of work
will you be doing?
254
00:29:30,770 --> 00:29:33,565
- Not sure.
- Done any Time Hole work?
255
00:29:33,731 --> 00:29:36,443
- Any what?
- Any Time Hole work?
256
00:29:36,609 --> 00:29:38,945
I don't think so.
I don't know what that is.
257
00:29:39,946 --> 00:29:42,449
- I'm sure you're going to love it.
- I hope so.
258
00:29:42,615 --> 00:29:45,201
- Nice to meet you and welcome aboard.
- Looking forward to it.
259
00:29:47,120 --> 00:29:49,247
- How long have you known him?
- Good night!
260
00:29:49,414 --> 00:29:51,517
- About three years.
- Good night, good night, good night.
261
00:29:51,541 --> 00:29:53,293
Thank you, thank you
for being here.
262
00:29:53,460 --> 00:29:55,128
- Norman...
- Three years?
263
00:29:55,295 --> 00:29:56,546
Thank you.
264
00:29:56,713 --> 00:29:58,339
- Good night, Master.
- Good night.
265
00:29:59,757 --> 00:30:01,759
When can we have
some more of your potion?
266
00:30:01,926 --> 00:30:03,261
Whenever you like, I'll make it.
267
00:30:03,428 --> 00:30:05,472
When I like it,
I'll give you a signal.
268
00:30:05,638 --> 00:30:07,724
I'll rub my nose
and scratch my ear.
269
00:30:07,891 --> 00:30:09,476
What will you need?
270
00:30:09,642 --> 00:30:11,895
- I'll take care of it.
- Good.
271
00:30:12,061 --> 00:30:14,314
- Anything you need.
- Thank you, good night.
272
00:30:15,648 --> 00:30:17,442
Good night, everyone.
273
00:30:18,276 --> 00:30:20,069
Don't get up.
Don't get up.
274
00:30:23,072 --> 00:30:24,300
- I love you.
- I love you, too.
275
00:30:24,324 --> 00:30:26,242
What a day.
276
00:30:28,745 --> 00:30:32,624
We fought against the day
and we won. We won.
277
00:30:39,839 --> 00:30:43,176
Freddie, feel free to sit with us.
278
00:30:45,512 --> 00:30:47,472
Can you invite him over?
279
00:30:47,639 --> 00:30:49,265
Say, come on over.
280
00:30:59,984 --> 00:31:02,362
Can you say hi?
281
00:31:02,529 --> 00:31:05,365
He's... been writing all night.
282
00:31:05,532 --> 00:31:08,618
You seem to inspire something in him.
283
00:31:08,785 --> 00:31:10,119
Yeah?
284
00:31:10,286 --> 00:31:12,997
When we're at home, on land,
285
00:31:13,164 --> 00:31:16,376
there's too much pulling him
in each direction.
286
00:31:16,543 --> 00:31:19,462
Every time he sits to write,
a new attack is launched against him,
287
00:31:19,629 --> 00:31:22,799
and he spends too much time
defending himself.
288
00:31:22,966 --> 00:31:24,717
Who's attacking him?
289
00:31:26,636 --> 00:31:28,555
People who are scared.
290
00:31:29,639 --> 00:31:31,724
People who are greedy.
291
00:31:32,850 --> 00:31:35,520
Ex-wives.
292
00:31:38,022 --> 00:31:40,233
That's what's so nice
about being at sea.
293
00:31:40,400 --> 00:31:42,068
He gets his studies done.
294
00:31:42,235 --> 00:31:45,905
Advances the learning.
He writes book two.
295
00:31:48,575 --> 00:31:51,869
Say "back beyond" and return
to the pre-birth area.
296
00:31:52,036 --> 00:31:55,915
Back beyond,
back beyond, back beyond.
297
00:31:56,833 --> 00:31:58,084
Back beyond.
298
00:31:58,251 --> 00:32:00,253
- How are you feeling?
- Back beyond.
299
00:32:00,420 --> 00:32:04,340
Back beyond... I feel cold.
300
00:32:04,507 --> 00:32:07,343
- Continue, please.
- Back beyond,
301
00:32:07,510 --> 00:32:10,680
back beyond, back beyond.
302
00:32:10,847 --> 00:32:12,724
Continue, please,
and tell me what you hear.
303
00:32:12,890 --> 00:32:15,101
It's my mother.
304
00:32:16,936 --> 00:32:19,689
Recall what she says.
Recall a sound.
305
00:32:21,774 --> 00:32:23,776
It's her voice.
306
00:32:23,943 --> 00:32:26,446
She's saying,
307
00:32:26,613 --> 00:32:30,199
"We shouldn't be doing this,
not while she's inside me."
308
00:32:30,366 --> 00:32:32,535
- Repeat what she says.
- "Not while I'm pregnant."
309
00:32:32,702 --> 00:32:34,203
Repeat what she says.
310
00:32:34,370 --> 00:32:37,040
Do you understand what's happening?
311
00:32:40,043 --> 00:32:41,753
I'm not sure.
312
00:32:41,919 --> 00:32:45,298
We record everything.
313
00:32:48,718 --> 00:32:50,219
Really?
314
00:32:50,386 --> 00:32:52,805
Through all lifetimes.
315
00:33:21,167 --> 00:33:26,172
Man is not an animal.
316
00:33:26,339 --> 00:33:31,761
We are not a part
of the animal kingdom.
317
00:33:33,429 --> 00:33:36,432
We sit far above that crowd.
318
00:33:36,599 --> 00:33:41,145
Perched as spirits, not beasts.
319
00:33:42,021 --> 00:33:46,984
You are not ruled by your emotions.
320
00:33:47,151 --> 00:33:49,195
It is not only possible,
321
00:33:49,362 --> 00:33:54,784
it is easily achievable
that we do away
322
00:33:54,951 --> 00:33:59,706
with all negative
emotional impulses,
323
00:33:59,872 --> 00:34:05,294
and bring man back to his
inherent state of perfect.
324
00:34:08,715 --> 00:34:12,218
Man is not an animal.
325
00:34:14,387 --> 00:34:18,224
We are not a part
of the animal kingdom.
326
00:34:19,559 --> 00:34:21,811
We sit far above that crowd.
327
00:34:23,730 --> 00:34:28,735
Perched as spirits, not beasts.
328
00:34:28,901 --> 00:34:34,490
You are not ruled
by your emotions.
329
00:34:34,657 --> 00:34:39,996
It is not only possible,
it is easily achievable...
330
00:35:46,646 --> 00:35:49,899
Cheers.
331
00:35:55,780 --> 00:35:57,824
Oh, God!
332
00:35:57,990 --> 00:36:01,911
Oh, God! Oh, God!
333
00:36:02,078 --> 00:36:03,830
Freddie.
334
00:36:05,164 --> 00:36:06,666
Lovely.
335
00:36:09,961 --> 00:36:11,921
I've been writing.
336
00:36:13,506 --> 00:36:16,342
Feel like I went under.
337
00:36:16,509 --> 00:36:21,347
Dark cloud rolls in, opens up.
338
00:36:21,514 --> 00:36:24,642
Anxious to share new work.
339
00:36:24,809 --> 00:36:27,937
Would you care
for some informal processing?
340
00:36:28,104 --> 00:36:30,815
Sure. What do I have to do?
341
00:36:30,982 --> 00:36:33,693
- Just answer my questions, we talk.
- OK.
342
00:36:33,860 --> 00:36:36,112
Very good. Have a seat.
343
00:36:38,614 --> 00:36:40,533
How are you feeling, Freddie?
344
00:36:42,702 --> 00:36:44,203
Good.
345
00:36:44,370 --> 00:36:47,790
- You rested?
- Yes.
346
00:36:47,957 --> 00:36:49,667
- Excited?
- Yeah.
347
00:36:49,834 --> 00:36:51,878
Have you made some friends?
348
00:36:52,044 --> 00:36:54,297
- Everyone is very nice here.
- Good. Good.
349
00:36:54,463 --> 00:36:58,342
- How are you feeling?
- Yeah, good.
350
00:36:59,302 --> 00:37:02,346
I gather myself.
351
00:37:02,513 --> 00:37:04,891
You'll be my guinea pig
and protégé.
352
00:37:08,311 --> 00:37:10,563
Informal processing.
353
00:37:18,571 --> 00:37:21,032
- Are you ready?
- Yes.
354
00:37:25,703 --> 00:37:27,204
Say your name.
355
00:37:28,372 --> 00:37:30,249
- Freddie Quell.
- Say it again.
356
00:37:30,416 --> 00:37:31,751
Freddie Quell.
357
00:37:31,918 --> 00:37:34,045
- Say it again.
- Freddie Quell.
358
00:37:34,211 --> 00:37:36,172
- Say it again.
- Freddie Quell.
359
00:37:36,339 --> 00:37:38,007
Might as well say it
one more time,
360
00:37:38,174 --> 00:37:39,651
just to make sure
you know who you are.
361
00:37:39,675 --> 00:37:41,594
Freddie Quell.
362
00:37:41,761 --> 00:37:43,596
Are you thoughtless
in your remarks?
363
00:37:45,932 --> 00:37:48,434
I usually put
some thought into them.
364
00:37:48,601 --> 00:37:50,603
Do you linger at bus stations
for pleasure?
365
00:37:50,770 --> 00:37:53,272
No.
366
00:37:53,439 --> 00:37:55,691
Do you get muscle spasms
for no reason?
367
00:37:56,442 --> 00:37:57,777
No.
368
00:37:59,737 --> 00:38:02,114
Do your past failures
bother you?
369
00:38:02,281 --> 00:38:03,532
No.
370
00:38:03,699 --> 00:38:05,618
Do your past failures
bother you?
371
00:38:05,785 --> 00:38:08,037
No.
372
00:38:08,204 --> 00:38:10,373
Do your past failures
bother you?
373
00:38:12,291 --> 00:38:13,291
No.
374
00:38:13,417 --> 00:38:16,462
Do your past failures in life
bother you?
375
00:38:18,798 --> 00:38:19,799
No.
376
00:38:19,966 --> 00:38:22,802
- Is your life a struggle?
- No.
377
00:38:22,969 --> 00:38:26,138
- Do you like to be told what to do?
- No.
378
00:38:26,305 --> 00:38:28,099
Is your behaviour erratic?
379
00:38:32,144 --> 00:38:33,145
No.
380
00:38:33,312 --> 00:38:35,398
Do you find interest
in other people?
381
00:38:35,564 --> 00:38:37,316
Not really.
382
00:38:37,483 --> 00:38:40,987
Do you find it easy to be fair?
383
00:38:41,153 --> 00:38:42,488
Yes.
384
00:38:42,655 --> 00:38:44,991
Are you often consumed by envy?
385
00:38:45,157 --> 00:38:46,993
No, about what?
386
00:38:47,159 --> 00:38:50,413
Are you often consumed by envy?
387
00:38:53,833 --> 00:38:56,252
I don't unders...
You mean like jealousy?
388
00:38:56,419 --> 00:38:59,588
- Like jealousy.
- Oh, well, yeah.
389
00:38:59,755 --> 00:39:02,967
I don't like someone else's hands
on my girls.
390
00:39:03,134 --> 00:39:06,637
I don't like to think about it.
It makes me sick.
391
00:39:06,804 --> 00:39:09,348
Are you scientific in your thought?
392
00:39:10,683 --> 00:39:12,768
Yes.
393
00:39:12,935 --> 00:39:15,438
Are you concerned with
the impression you make?
394
00:39:19,984 --> 00:39:21,610
I don't understand.
395
00:39:21,777 --> 00:39:23,696
Yes, you do.
396
00:39:28,284 --> 00:39:31,370
Well, most people are asses,
if that's what you mean.
397
00:39:31,537 --> 00:39:34,123
Are you usually truthful to others?
398
00:39:34,290 --> 00:39:37,126
No. I don't know.
399
00:39:37,293 --> 00:39:40,671
- Sometimes.
- Are you unpredictable?
400
00:39:52,141 --> 00:39:53,726
Silly.
401
00:39:53,893 --> 00:39:55,478
Silly animal.
402
00:39:55,644 --> 00:39:57,980
- I couldn't help it.
- Dirty animal.
403
00:40:01,525 --> 00:40:03,152
Sorry.
404
00:40:03,319 --> 00:40:05,488
It's good to laugh
during processing.
405
00:40:05,654 --> 00:40:10,076
Sometimes we forget,
even if it is the sound of an animal.
406
00:40:15,081 --> 00:40:19,919
Freddie Quell, test session,
March 5th, 1950, 1800 hours.
407
00:40:20,086 --> 00:40:23,089
Aboard the sailing vessel Alethia.
408
00:40:23,255 --> 00:40:25,883
Logged and approved.
409
00:40:26,050 --> 00:40:30,679
Should we sample another sip
before we join them upstairs?
410
00:40:30,846 --> 00:40:32,264
Wait, that's it?
411
00:40:33,766 --> 00:40:35,101
For now.
412
00:40:35,267 --> 00:40:38,062
No, no, no, no.
You got to ask me more.
413
00:40:38,229 --> 00:40:41,023
This is fun.
Come on, you got to ask me more.
414
00:40:42,608 --> 00:40:45,337
Could you answer the next series of
questions without blinking your eyes?
415
00:40:45,361 --> 00:40:47,738
- Yes.
- Without fear and hesitation,
416
00:40:47,905 --> 00:40:50,116
- answer as quickly as you can?
- Sure.
417
00:40:54,537 --> 00:40:57,289
Again.
418
00:41:05,297 --> 00:41:08,425
Starting now,
you are not to blink.
419
00:41:08,592 --> 00:41:11,303
If you blink we go back
to the start.
420
00:41:11,470 --> 00:41:12,972
Infringement.
421
00:41:13,139 --> 00:41:15,307
You blinked.
422
00:41:15,474 --> 00:41:17,810
Starting now,
you are not to blink.
423
00:41:17,977 --> 00:41:20,437
If you blink,
we go back to the start.
424
00:41:20,604 --> 00:41:23,149
Do you often think about
how inconsequential you are?
425
00:41:23,315 --> 00:41:24,608
No.
426
00:41:24,775 --> 00:41:27,945
Do you believe that God will save you
from your own ridiculousness?
427
00:41:28,112 --> 00:41:29,155
No.
428
00:41:29,321 --> 00:41:31,761
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
429
00:41:31,824 --> 00:41:33,826
Yes.
430
00:41:33,993 --> 00:41:36,662
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
431
00:41:36,829 --> 00:41:37,955
- Yes.
- Who?
432
00:41:38,122 --> 00:41:39,790
- My auntie.
- Have you killed anyone?
433
00:41:39,957 --> 00:41:41,250
- No.
- Maybe?
434
00:41:41,417 --> 00:41:43,335
- Not me.
- Have you killed anyone?
435
00:41:43,502 --> 00:41:44,962
- No.
- How many times did you
436
00:41:45,129 --> 00:41:47,049
- have intercourse with your aunt?
- Three times.
437
00:41:47,173 --> 00:41:48,799
- Where is your aunt now?
- I don't know.
438
00:41:48,966 --> 00:41:50,318
Would you like to have
intercourse with her again?
439
00:41:50,342 --> 00:41:51,343
No.
440
00:41:51,510 --> 00:41:54,763
- Do you regret this?
- No.
441
00:41:54,930 --> 00:41:57,516
- Where is your mother?
- I don't know. Loony...
442
00:41:57,683 --> 00:41:59,185
- Infringement.
- Fuck!
443
00:42:02,479 --> 00:42:04,690
- Back to the start.
- OK.
444
00:42:09,695 --> 00:42:11,864
Do you often think about
how inconsequential you are?
445
00:42:12,031 --> 00:42:13,449
Yes.
446
00:42:13,616 --> 00:42:15,868
- Do you believe that God will save you?
- No.
447
00:42:16,035 --> 00:42:17,846
Have you ever had sex
with a member of your family?
448
00:42:17,870 --> 00:42:18,996
- Yes.
- Are you lying?
449
00:42:19,163 --> 00:42:21,040
- No.
- Who?
450
00:42:21,207 --> 00:42:23,334
- My Auntie Bertha.
- Where is your aunt now?
451
00:42:23,500 --> 00:42:25,211
I don't know, maybe home.
452
00:42:25,377 --> 00:42:27,296
- Are you lying?
- No.
453
00:42:27,463 --> 00:42:28,964
- Are you a liar?
- Yes.
454
00:42:29,131 --> 00:42:32,009
- Have you killed anyone?
- Yes.
455
00:42:32,176 --> 00:42:33,969
- Who?
- Japs in war.
456
00:42:34,136 --> 00:42:36,388
- Do you regret this?
- No.
457
00:42:36,555 --> 00:42:40,476
- What are you running from?
- Maybe I hurt a man, I think.
458
00:42:40,643 --> 00:42:42,311
Maybe he's dead.
I don't know.
459
00:42:42,478 --> 00:42:43,729
- Where?
- In Salinas.
460
00:42:43,896 --> 00:42:46,023
He stole a batch of my booze
and he drank it.
461
00:42:46,190 --> 00:42:48,590
- Is this booze you make poison?
- Not if you drink it smart.
462
00:42:48,734 --> 00:42:50,903
- Are you trying to poison me?
- No.
463
00:42:51,070 --> 00:42:52,905
- Where is your father?
- Dead.
464
00:42:53,072 --> 00:42:55,032
- How did he die?
- Drunk.
465
00:42:55,199 --> 00:42:56,575
Where is your mother?
466
00:43:00,704 --> 00:43:02,122
Where is your mother?
467
00:43:02,957 --> 00:43:05,084
- Loony bin.
- Is she psychotic?
468
00:43:05,251 --> 00:43:06,502
Yes.
469
00:43:06,669 --> 00:43:09,255
- What is the name of your aunt?
- Bertha.
470
00:43:09,421 --> 00:43:11,501
How did you come to have sex
with your Auntie Bertha?
471
00:43:11,590 --> 00:43:14,069
- I was drunk and she looked good.
- And you did it again and again?
472
00:43:14,093 --> 00:43:15,844
Yes.
473
00:43:16,011 --> 00:43:17,971
Have you ever had bad thoughts
about Master Peggy?
474
00:43:18,097 --> 00:43:19,765
- Yes.
- What did you think?
475
00:43:19,932 --> 00:43:22,268
- I thought you were fools.
- Am I a fool to you?
476
00:43:22,434 --> 00:43:24,034
- No, sir.
- If you were locked in a room
477
00:43:24,103 --> 00:43:25,914
for the rest of your life,
who would be in there with you?
478
00:43:25,938 --> 00:43:28,774
- Doris.
- Who's Doris?
479
00:43:28,941 --> 00:43:31,694
Best girl I ever met.
The girl I'm going to marry one day.
480
00:43:31,860 --> 00:43:33,279
- Is she in Lynn?
- Yes.
481
00:43:33,445 --> 00:43:34,947
- Lynn, Massachusetts?
- Yes, sir.
482
00:43:35,114 --> 00:43:37,616
- Then why aren't you with her?
- I'm an idiot.
483
00:43:37,783 --> 00:43:41,203
- Why aren't you with that lovely girl?
- I got no reason. I'm a fool.
484
00:43:41,370 --> 00:43:42,621
- Do you love Doris?
- Yes.
485
00:43:42,788 --> 00:43:44,432
- Is she the love of your life?
- Yes, sir.
486
00:43:44,456 --> 00:43:46,296
- Then why aren't you with her?
- I don't know.
487
00:43:46,458 --> 00:43:48,937
Yes, you do. Tell me why you're
not with her if you love her so much.
488
00:43:48,961 --> 00:43:50,879
I told her I'd come back,
and I never went back
489
00:43:51,046 --> 00:43:52,646
and now I just,
I got to get back to her.
490
00:43:52,798 --> 00:43:54,358
- Why don't you go back?
- I don't know.
491
00:43:54,466 --> 00:43:55,902
- Why don't you go back?
- I don't know!
492
00:43:55,926 --> 00:43:57,303
Close your eyes.
493
00:44:15,321 --> 00:44:16,905
Recall a word.
494
00:44:18,240 --> 00:44:20,117
Flowers.
495
00:44:25,414 --> 00:44:27,166
Can you recall
what you're wearing?
496
00:44:32,254 --> 00:44:33,922
Navy blues.
497
00:44:39,762 --> 00:44:41,430
What do you hear?
498
00:44:44,350 --> 00:44:46,310
Voices inside.
499
00:44:48,520 --> 00:44:50,439
Hello, Mrs. Solstad.
500
00:45:00,699 --> 00:45:02,785
What made you come and see me?
501
00:45:04,203 --> 00:45:05,871
I thought about you.
502
00:45:07,706 --> 00:45:09,792
I thought about you
when I was away.
503
00:45:10,876 --> 00:45:13,003
I got your letter.
504
00:45:14,963 --> 00:45:17,216
They have you write
to soldiers at school?
505
00:45:19,802 --> 00:45:21,387
I wrote to you.
506
00:45:25,557 --> 00:45:27,893
How come you didn't write me back?
507
00:45:28,060 --> 00:45:29,645
I don't know.
508
00:45:31,522 --> 00:45:35,484
I did.
I just... never sent it.
509
00:45:37,027 --> 00:45:38,737
Are you going to Briar Cliff?
510
00:45:38,904 --> 00:45:40,739
I'm not in college.
511
00:45:42,074 --> 00:45:45,744
What are you, a senior?
512
00:45:45,911 --> 00:45:47,746
- Junior?
- No.
513
00:45:47,913 --> 00:45:50,874
- You're not a freshman.
- I'm a sophomore.
514
00:45:51,041 --> 00:45:54,753
- So how old does that make you?
- Sixteen.
515
00:45:54,920 --> 00:45:57,381
- Did you think I was older?
- No.
516
00:45:58,674 --> 00:46:00,592
I don't really remember.
517
00:46:06,014 --> 00:46:10,269
Can I kiss you?
518
00:46:24,032 --> 00:46:26,118
Recall a sound.
519
00:46:29,455 --> 00:46:31,039
She's singing.
520
00:47:25,344 --> 00:47:27,513
Her voice settles me down.
521
00:47:44,696 --> 00:47:46,949
I'm meant to go to Norway.
522
00:47:49,201 --> 00:47:52,538
- When's this?
- November.
523
00:47:55,457 --> 00:47:57,459
What for?
524
00:47:57,626 --> 00:48:00,003
I'm going to meet
the rest of our family.
525
00:48:04,675 --> 00:48:06,510
Well, I don't think you should go.
526
00:48:14,226 --> 00:48:16,144
No, you're not going to go.
527
00:48:16,311 --> 00:48:19,690
I came all this way to see you,
and I want you to stay here.
528
00:48:24,528 --> 00:48:25,904
All right.
529
00:48:28,574 --> 00:48:30,158
All right.
530
00:48:34,371 --> 00:48:36,415
Can you recall a word?
531
00:48:39,251 --> 00:48:40,919
Any word.
532
00:48:44,840 --> 00:48:47,551
- Say it again.
- Away.
533
00:48:51,096 --> 00:48:55,434
- Who's saying "away"?
- I am.
534
00:48:59,605 --> 00:49:01,189
Outbound for Shanghai!
535
00:49:01,356 --> 00:49:07,029
Need one able-bodied seaman,
one oiler and one baker.
536
00:49:07,195 --> 00:49:08,739
The man McCoughsky.
537
00:49:10,616 --> 00:49:11,617
The man Quell.
538
00:49:11,783 --> 00:49:12,784
- Yeah.
- Oiler?
539
00:49:12,951 --> 00:49:14,151
- Yes, sir.
- Done this before?
540
00:49:14,286 --> 00:49:16,455
- Yes, sir.
- Tomorrow morning, 8:00.
541
00:49:20,417 --> 00:49:23,712
- Hey.
- Hi.
542
00:49:23,879 --> 00:49:26,882
Listen, I gotta go
somewhere for a few months,
543
00:49:27,049 --> 00:49:28,759
so you should go to Norway.
544
00:49:28,925 --> 00:49:31,470
- Where are you going?
- I got a job that takes me away.
545
00:49:31,637 --> 00:49:33,263
- Where?
- I don't know.
546
00:49:33,430 --> 00:49:36,308
Don't ask me so many questions.
I don't know anyway.
547
00:49:36,475 --> 00:49:40,896
You know, I didn't know which window
was yours, and I always guess right.
548
00:49:41,063 --> 00:49:43,774
You take your trip
and come back home,
549
00:49:43,940 --> 00:49:45,901
and that's gonna be our time, right?
550
00:49:46,068 --> 00:49:48,296
That's gonna be our time.
That's gonna be our time, right?
551
00:49:48,320 --> 00:49:49,446
- Yeah.
- Right? Say yes.
552
00:49:49,613 --> 00:49:51,281
- Say yes.
- Yes.
553
00:50:00,332 --> 00:50:01,917
I'll be back in a minute.
554
00:50:28,193 --> 00:50:30,529
Release and return to me.
555
00:50:32,155 --> 00:50:33,949
Open your eyes.
556
00:50:42,958 --> 00:50:46,044
Say your name.
557
00:50:46,211 --> 00:50:49,047
- Freddie Quell.
- Are you here with me in 1950?
558
00:50:49,214 --> 00:50:50,674
Yes.
559
00:50:51,717 --> 00:50:53,385
End of session.
560
00:50:59,683 --> 00:51:04,187
- How do you feel?
- I feel good.
561
00:51:04,354 --> 00:51:07,691
- Left side of your body feel OK?
- Yes.
562
00:51:07,858 --> 00:51:11,069
- Right side of your stomach?
- Yes.
563
00:51:11,236 --> 00:51:14,114
- Headaches?
- A little.
564
00:51:15,157 --> 00:51:17,576
Are you a member of
the Hidden Rulers?
565
00:51:17,743 --> 00:51:20,412
- I don't know what that is.
- Any communist organization?
566
00:51:20,579 --> 00:51:21,579
No.
567
00:51:21,705 --> 00:51:24,249
Any invader force on this
planet or anywhere else?
568
00:51:24,416 --> 00:51:26,418
No, sir.
569
00:51:26,585 --> 00:51:29,087
You are the bravest boy
I've ever met.
570
00:51:46,563 --> 00:51:47,939
To the poison.
571
00:52:06,708 --> 00:52:08,043
Well done.
572
00:52:14,382 --> 00:52:15,801
Kools.
573
00:52:24,392 --> 00:52:25,977
I like Kools.
574
00:52:27,813 --> 00:52:29,439
Minty flavour.
575
00:52:31,066 --> 00:52:32,609
Bill!
576
00:52:32,776 --> 00:52:34,986
- Master, hello!
- Hello!
577
00:52:35,153 --> 00:52:36,822
Welcome.
578
00:52:36,988 --> 00:52:38,990
- Welcome back to New York City.
- Thank you.
579
00:52:39,157 --> 00:52:42,327
- We are so happy you're here.
- I'm happy I'm here.
580
00:52:42,494 --> 00:52:45,247
Peggy, watch your step.
581
00:52:45,413 --> 00:52:47,624
Watch your step, everyone.
582
00:52:47,791 --> 00:52:49,584
- Hello, Mildred.
- Hello.
583
00:52:49,751 --> 00:52:51,294
- Nice to see you.
- Hello.
584
00:52:51,461 --> 00:52:52,504
- Mildred.
- Oh, hello.
585
00:52:52,671 --> 00:52:54,172
This is Mildred Drummond.
586
00:52:54,339 --> 00:52:56,567
- Very nice to meet you.
- Wonderful to meet you finally.
587
00:52:56,591 --> 00:52:57,843
- My pleasure.
- And...
588
00:52:58,009 --> 00:52:59,678
The boat was perfect.
589
00:52:59,845 --> 00:53:02,097
- Thank you. Peggy, my wife.
- Hello, Peggy.
590
00:53:02,264 --> 00:53:04,182
Nice to meet you.
And congratulations.
591
00:53:04,349 --> 00:53:06,101
- Thank you.
- Freddie Quell.
592
00:53:06,268 --> 00:53:09,020
Freddie... Quell.
593
00:53:09,187 --> 00:53:11,857
- Elizabeth, my daughter.
- Yes.
594
00:53:12,023 --> 00:53:13,984
- Hello. How are you?
- Clark, my son-in-law.
595
00:53:14,150 --> 00:53:16,152
- Hello, Clark.
- Lovely to meet you.
596
00:53:16,319 --> 00:53:17,672
- Lovely to meet you.
- Norman Conrad.
597
00:53:17,696 --> 00:53:18,864
- Yes.
- How do you do?
598
00:53:19,030 --> 00:53:20,657
- Cliff Boyd.
- Good evening.
599
00:53:20,824 --> 00:53:22,868
- Val, my son.
- Oh, yes.
600
00:53:23,034 --> 00:53:25,036
How are you?
I can see the resemblance.
601
00:53:25,203 --> 00:53:28,790
- Yes, yes. So can I.
- Why don't you come with me?
602
00:53:28,957 --> 00:53:31,668
I will introduce you to...
603
00:53:31,835 --> 00:53:33,545
- Oh, well, here's Poppy-
- Poppy!
604
00:53:33,712 --> 00:53:35,964
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you. Yes.
605
00:53:36,131 --> 00:53:37,674
- And the lovely Brigitte.
- Brigitte!
606
00:53:55,650 --> 00:53:58,528
- Here you are.
- Good evening. Scotch.
607
00:53:58,695 --> 00:54:01,573
- Scotch, OK. Neat or on the rocks?
- Neat.
608
00:54:01,740 --> 00:54:03,909
Neat. Two fingers?
609
00:54:04,075 --> 00:54:05,577
Yeah, it's fine.
610
00:54:06,870 --> 00:54:08,079
- Beautiful.
- Thank you.
611
00:54:08,246 --> 00:54:10,165
- Thank you, Clark. Thank you.
- Thank you.
612
00:54:10,332 --> 00:54:14,836
- Would you like something?
- We have some delicious treats inside.
613
00:54:15,003 --> 00:54:17,047
- In the back? Those sandwiches?
- In the back. Yes.
614
00:54:17,213 --> 00:54:20,926
- And an Old Fashioned.
- Old Fashioned for me.
615
00:54:21,092 --> 00:54:24,012
Do you want to stay together
or do you want to come with me?
616
00:54:24,179 --> 00:54:25,597
I'll join you.
617
00:54:25,764 --> 00:54:27,432
All right, come with me, Peggy.
618
00:54:27,599 --> 00:54:29,959
- Thank you so much.
- This is my friend I want you to meet,
619
00:54:30,101 --> 00:54:31,261
- Michelle.
- Hi. How are you?
620
00:54:58,546 --> 00:55:01,466
Open your eyes, come back to me.
621
00:55:06,429 --> 00:55:08,098
What is your name?
622
00:55:09,307 --> 00:55:11,101
Margaret O'Brien.
623
00:55:13,436 --> 00:55:15,146
What is your name?
624
00:55:21,987 --> 00:55:22,988
Well...
625
00:55:25,156 --> 00:55:27,409
Now that you mention it...
626
00:55:29,494 --> 00:55:32,789
...l think I was a man.
627
00:55:32,956 --> 00:55:34,749
Laughing is good.
628
00:55:36,167 --> 00:55:39,546
- My neck feels much better.
- Oh, that's good.
629
00:55:40,672 --> 00:55:45,677
What I just experienced,
was that me?
630
00:55:45,844 --> 00:55:47,679
What was you, darling?
631
00:55:47,846 --> 00:55:52,684
That man in the armour,
was that me?
632
00:55:52,851 --> 00:55:54,686
Yes. That was your spirit.
633
00:55:54,853 --> 00:55:58,106
Our spirits live on
in the whole of time,
634
00:55:58,273 --> 00:56:02,527
exist in many vessels
through time.
635
00:56:02,694 --> 00:56:07,198
This is the vessel
you're existing in now, in 1950.
636
00:56:07,365 --> 00:56:10,368
- Excuse me.
- As you all may recall,
637
00:56:10,535 --> 00:56:15,790
during the trauma that you went through
while we were processing...
638
00:56:15,957 --> 00:56:17,042
Yes.
639
00:56:17,208 --> 00:56:21,671
...It was of the utmost importance
640
00:56:21,838 --> 00:56:24,966
that you experience every detail...
641
00:56:26,217 --> 00:56:28,720
...every specific detail
642
00:56:28,887 --> 00:56:31,639
through all of your senses,
of that memory,
643
00:56:31,806 --> 00:56:33,349
and that we go over it again
644
00:56:33,516 --> 00:56:35,560
and over it again
and over it again
645
00:56:35,727 --> 00:56:38,313
until it loses its power.
This is very...
646
00:56:38,480 --> 00:56:43,151
- Excuse me.
- This is very important.
647
00:56:43,318 --> 00:56:45,820
- Why it is important...
- Excuse me.
648
00:56:45,987 --> 00:56:50,742
...Is if you bring someone
out of a traumatic event,
649
00:56:50,909 --> 00:56:53,036
back to the present time,
650
00:56:53,203 --> 00:56:56,164
- no matter how carefully you do that...
- Excuse me.
651
00:56:56,331 --> 00:56:57,808
...If you have not
gone over the memory...
652
00:56:57,832 --> 00:57:00,001
Excuse me. Excuse me.
653
00:57:01,753 --> 00:57:04,881
Some of this sounds
quite like hypnosis, is it not?
654
00:57:05,048 --> 00:57:08,927
This is a process of
de-hypnotization, if you will.
655
00:57:09,094 --> 00:57:12,722
Man is asleep. This process
wakes him from his slumber.
656
00:57:14,265 --> 00:57:16,601
I still find it difficult
to see the proof
657
00:57:16,768 --> 00:57:20,772
with regards to past lives
that your movement claims.
658
00:57:20,939 --> 00:57:23,691
Would you care to
submit yourself to processing?
659
00:57:23,858 --> 00:57:26,361
"Look through the telescope,"
as my friend said.
660
00:57:26,528 --> 00:57:28,613
Oh, perhaps another time.
661
00:57:28,780 --> 00:57:31,741
You've also said that these methods,
Cause Methods,
662
00:57:31,908 --> 00:57:34,869
can cure leukaemia,
according to your book, and...
663
00:57:35,036 --> 00:57:38,081
Some forms of leukaemia.
664
00:57:38,248 --> 00:57:40,250
In being able
to access past lives,
665
00:57:40,416 --> 00:57:43,253
we are able to treat illnesses
that may have started back
666
00:57:43,419 --> 00:57:45,088
thousands, even trillions of years.
667
00:57:45,255 --> 00:57:47,799
- Trillions?
- With a sir.
668
00:57:47,966 --> 00:57:51,761
The earth is not understood
to be more than a few billion years old.
669
00:57:51,928 --> 00:57:56,266
Even the smartest of our current
scientists can be fooled, yes.
670
00:57:56,432 --> 00:57:58,143
- You can understand scepticism...
- Yes!
671
00:57:58,309 --> 00:58:01,312
- ...can you not?
- Yes, yes.
672
00:58:01,479 --> 00:58:05,400
For without it, we'd be positives
and no negatives, therefore zero charge.
673
00:58:05,567 --> 00:58:08,486
- We must have it.
- Good science by definition
674
00:58:08,653 --> 00:58:10,453
allows for more than one opinion,
does it not?
675
00:58:10,488 --> 00:58:12,608
Which is why our gathering
of data is so far-reaching.
676
00:58:12,740 --> 00:58:14,580
Otherwise, you merely have
the will of one man,
677
00:58:14,659 --> 00:58:18,246
which is the basis of cult, is it not?
678
00:58:18,413 --> 00:58:20,123
'Tis, 'tis.
679
00:58:20,290 --> 00:58:23,084
And thankfully, we are, all of us,
working at breakneck speeds
680
00:58:23,251 --> 00:58:25,795
and in unison towards capturing
the mind's fatal flaws
681
00:58:25,962 --> 00:58:29,841
and correcting it back to
its inherent state of perfect.
682
00:58:30,300 --> 00:58:34,012
Whilst righting civilization
and eliminating war and poverty,
683
00:58:34,179 --> 00:58:36,848
and therefore, the atomic threat.
684
00:58:37,015 --> 00:58:40,810
Well...
685
00:58:40,977 --> 00:58:43,313
I find it quite difficult
to comprehend,
686
00:58:43,479 --> 00:58:47,483
or more to the point, believe,
that you believe, sir,
687
00:58:47,650 --> 00:58:49,986
that time travel hypnosis therapy
688
00:58:50,153 --> 00:58:52,488
can bring world peace
and cure cancer.
689
00:58:52,655 --> 00:58:54,449
I have never been
to the pyramids, have you?
690
00:58:55,533 --> 00:58:58,119
- No.
- And yet we know that they are there
691
00:58:58,286 --> 00:59:00,371
because learned men have told us so.
692
00:59:00,538 --> 00:59:02,332
May I ask, what is your name?
693
00:59:04,209 --> 00:59:07,212
- John More.
- Mr. More, if I may,
694
00:59:07,378 --> 00:59:11,174
is there something frightening to you
about The Cause's travels into the past?
695
00:59:11,341 --> 00:59:13,301
- Frightening? No, no.
- Yes.
696
00:59:13,468 --> 00:59:16,888
What scares you so much about
travelling into the past, sir?
697
00:59:17,055 --> 00:59:18,949
- I'm not frightened.
- Are you afraid that we might discover
698
00:59:18,973 --> 00:59:21,684
that our past has been reshapen?
699
00:59:22,727 --> 00:59:25,188
Perverted?
700
00:59:25,355 --> 00:59:27,649
And perhaps what we think
we know of this world
701
00:59:27,815 --> 00:59:30,985
- is false information?
- Time travel does not
702
00:59:31,152 --> 00:59:33,071
frighten me, sir,
because it's not possible.
703
00:59:33,238 --> 00:59:36,050
What does frighten me is the possibility
of some poor soul with leukaemia
704
00:59:36,074 --> 00:59:37,554
- coming to you...
- There are dangers
705
00:59:37,700 --> 00:59:40,578
of travelling in and out of time
as we understand it.
706
00:59:40,745 --> 00:59:42,785
But it's not unlike travelling
down a river, you see?
707
00:59:42,872 --> 00:59:45,250
You travel down the river,
'round the bend, look back,
708
00:59:45,416 --> 00:59:47,252
and you cannot see
around the bend can you?
709
00:59:47,418 --> 00:59:49,587
But that does not mean
it is not there, does it?
710
00:59:49,754 --> 00:59:53,549
But certain clubs would like us
to think that a truth,
711
00:59:53,716 --> 00:59:57,095
I say truth, uncovered
should stay hidden.
712
00:59:57,262 --> 01:00:01,557
I belong to no club, and if you're
unwilling to allow any discussion...
713
01:00:01,724 --> 01:00:05,103
No, this isn't a
discussion, it's a grilling.
714
01:00:05,270 --> 01:00:08,189
There's nothing I can do for you
if your mind has been made up.
715
01:00:08,356 --> 01:00:11,442
You seem to know the answers
to your questions. Why do you ask?
716
01:00:11,609 --> 01:00:14,070
I'm sorry you're unwilling
to defend your beliefs
717
01:00:14,237 --> 01:00:17,156
- in any kind of rational...
- If you already
718
01:00:17,323 --> 01:00:20,618
know the answers to your questions,
then why ask, pig fuck?!
719
01:00:28,876 --> 01:00:30,253
We are not helpless.
720
01:00:32,630 --> 01:00:34,841
And we are on a journey
that risks the dark.
721
01:00:35,800 --> 01:00:38,261
If you don't mind,
a good night to you.
722
01:00:41,431 --> 01:00:44,726
Freddie, stop!
723
01:00:46,227 --> 01:00:48,396
This is not the time. Stop.
724
01:00:56,779 --> 01:01:00,575
And this is where we are at.
725
01:01:00,742 --> 01:01:05,580
At the lowest level to have
to explain ourselves, for what?
726
01:01:05,747 --> 01:01:08,166
For what we do
we have to grovel?
727
01:01:09,667 --> 01:01:12,337
The only way to defend ourselves
is to attack.
728
01:01:12,503 --> 01:01:16,174
If we don't do that, we will lose
every battle that we are engaged in.
729
01:01:16,341 --> 01:01:18,843
We will never dominate
our environment
730
01:01:19,010 --> 01:01:21,929
the way we should
unless we attack.
731
01:01:25,350 --> 01:01:28,019
And this city,
city is just noise.
732
01:01:28,186 --> 01:01:30,021
I know this city.
733
01:01:30,188 --> 01:01:34,359
I know its rotten secrets,
its filthy lies and secrets.
734
01:01:35,318 --> 01:01:40,365
They... invited us here
and welcomed us.
735
01:01:42,283 --> 01:01:45,620
Only to throw us down
and kick us out.
736
01:01:48,206 --> 01:01:49,957
It's a grim joke.
737
01:02:11,687 --> 01:02:14,166
You got the names and information
of the people at this party, right?
738
01:02:14,190 --> 01:02:17,360
- You invited them?
- Yeah, what for?
739
01:02:21,739 --> 01:02:24,409
All right, Clark.
Get up, you're coming with me.
740
01:02:25,743 --> 01:02:30,164
Hey, I need some help. You want to put
on a good show or no? Let's go. Come on.
741
01:02:40,925 --> 01:02:42,427
Yes, who is it?
742
01:02:42,593 --> 01:02:45,179
Mr. More, this is
Freddie Quell from The Cause.
743
01:02:45,346 --> 01:02:47,890
I'd like to have a word.
744
01:02:48,057 --> 01:02:51,269
Mr. Quell,
it's 3:00 in the morning.
745
01:02:51,436 --> 01:02:54,230
Yes, sir, we have a gift
we'd like to present to you.
746
01:02:54,397 --> 01:02:58,443
You'd like to present to me?
How do you... know where I live?
747
01:02:59,777 --> 01:03:02,947
Can we come in,
just have a word?
748
01:03:03,114 --> 01:03:05,342
How about if we do it right in
the doorway. How does that sound?
749
01:03:05,366 --> 01:03:07,618
Sure...
750
01:03:08,619 --> 01:03:10,037
Shit!
751
01:03:10,204 --> 01:03:11,873
Jesus! Hey!
752
01:03:17,545 --> 01:03:19,380
- Good morning.
- Good morning.
753
01:03:28,347 --> 01:03:30,808
Well, I don't think you have
to worry about Mr. John More
754
01:03:30,975 --> 01:03:32,977
speaking out against you.
755
01:03:36,105 --> 01:03:38,149
What did you do?
756
01:03:39,150 --> 01:03:42,612
He had a wise ass mouth.
757
01:03:42,778 --> 01:03:45,656
My little soldier, what did you do?
758
01:03:45,823 --> 01:03:49,076
- You need to tell me so that I know.
- No, I'm not going to tell you.
759
01:03:50,119 --> 01:03:52,163
Nothing bad.
760
01:03:52,330 --> 01:03:56,501
I just...
I just talked to him.
761
01:03:56,667 --> 01:03:58,628
But this is not the way.
762
01:03:59,670 --> 01:04:01,464
Naughty boy, OK?
763
01:04:01,631 --> 01:04:04,342
All right? Freddie?
764
01:04:06,969 --> 01:04:08,679
You are a mischief.
765
01:04:10,765 --> 01:04:12,350
A horrible young man, you are.
766
01:04:12,517 --> 01:04:15,019
This is acting like an animal,
767
01:04:15,186 --> 01:04:18,189
a dirty animal that eats
its own faeces when hungry.
768
01:04:19,774 --> 01:04:21,817
We stand far above that crowd.
769
01:04:26,489 --> 01:04:28,199
Don't we?
770
01:04:32,370 --> 01:04:34,789
- Well...
- We need to remember where we've met.
771
01:04:34,956 --> 01:04:36,832
It's nagging at me.
772
01:04:37,625 --> 01:04:38,960
Isn't it you?
773
01:04:45,633 --> 01:04:47,552
Thank you. Thank you.
774
01:04:50,137 --> 01:04:53,391
Thank you.
Down, but not out.
775
01:04:55,726 --> 01:04:58,020
No, not dead yet.
776
01:05:00,314 --> 01:05:02,567
- Hello!
- Hello!
777
01:05:04,569 --> 01:05:07,321
Welcome to Philadelphia!
778
01:05:07,488 --> 01:05:11,909
- Everyone all right?
- I'm gonna race you!
779
01:05:13,661 --> 01:05:15,413
You win!
780
01:05:18,082 --> 01:05:19,750
You won, you won.
781
01:05:19,917 --> 01:05:22,086
- Peggy, Elizabeth.
- Hello.
782
01:05:22,253 --> 01:05:23,253
Clark.
783
01:05:26,382 --> 01:05:28,384
When we travel back
in the Time Hole,
784
01:05:28,551 --> 01:05:31,387
there's a different feel
to another period in time
785
01:05:31,554 --> 01:05:36,100
that is so basic
it's hard to describe.
786
01:05:36,267 --> 01:05:40,271
So if you find yourself in a room...
787
01:05:43,608 --> 01:05:49,280
...allow that there may be colour
with unfamiliar tones,
788
01:05:49,447 --> 01:05:51,407
perhaps because
the gaslight shining on it.
789
01:05:54,243 --> 01:05:59,290
There may be a strange quality
to the air.
790
01:05:59,457 --> 01:06:03,419
Its particles of dust derive
from un-modern constituents.
791
01:06:05,963 --> 01:06:10,301
Even human bodies seem to radiate
a different kind of warmth
792
01:06:10,468 --> 01:06:14,805
when covered with the fabrics
of another age.
793
01:06:14,972 --> 01:06:18,768
Now, memory filters
all of that out.
794
01:06:20,227 --> 01:06:24,815
But... when we return this way,
795
01:06:24,982 --> 01:06:29,153
the Cause Way,
the way Master has discovered,
796
01:06:29,320 --> 01:06:31,989
everything is intact.
797
01:06:34,283 --> 01:06:36,410
With such gratitude.
798
01:06:45,795 --> 01:06:48,130
Thank you.
799
01:06:48,297 --> 01:06:50,966
What a welcome to Philadelphia.
800
01:06:55,513 --> 01:06:58,474
I'm in love.
801
01:07:03,521 --> 01:07:06,357
I'm in love.
We've all been in love.
802
01:07:06,524 --> 01:07:10,528
And when we're in love,
we experience pleasure...
803
01:07:12,488 --> 01:07:13,698
...and extreme pain.
804
01:07:15,700 --> 01:07:17,868
And that's what
I'd like to talk about.
805
01:07:30,506 --> 01:07:32,133
"Go Roving."
806
01:07:32,299 --> 01:07:34,343
"Go Roving" in "G."
807
01:08:11,172 --> 01:08:13,924
Aw...
808
01:08:51,086 --> 01:08:52,797
Sotto voce.
809
01:09:28,207 --> 01:09:30,334
Everyone!
810
01:09:49,854 --> 01:09:51,188
Yes.
811
01:10:03,868 --> 01:10:06,495
You can do whatever you want...
812
01:10:07,872 --> 01:10:09,540
...as long as I don't find out.
813
01:10:11,625 --> 01:10:17,214
And as long as no one
that I know knows about it.
814
01:10:17,381 --> 01:10:20,926
Other than that,
815
01:10:21,093 --> 01:10:24,471
stop with this idea.
816
01:10:24,638 --> 01:10:27,892
Put it back in its pants.
817
01:10:28,058 --> 01:10:32,396
It didn't work for them,
and it's not going to work for you.
818
01:10:32,563 --> 01:10:35,566
We have enough problems
as it is, OK?
819
01:10:35,733 --> 01:10:37,902
- Can you come for me?
- Oh, yes.
820
01:10:38,068 --> 01:10:39,194
- Come for me.
- Oh, yes.
821
01:10:39,361 --> 01:10:40,571
...best behaviour out.
822
01:10:40,738 --> 01:10:42,239
- Come for me?
- Yes.
823
01:10:42,406 --> 01:10:44,533
- And no more of that boy's hooch.
- No more hooch.
824
01:10:44,700 --> 01:10:45,940
- Say it again.
- No more hooch.
825
01:10:46,076 --> 01:10:49,538
Come for me.
826
01:10:54,752 --> 01:10:59,590
Yes. Oh!
827
01:11:14,229 --> 01:11:16,273
Freddie, wake up.
828
01:11:16,440 --> 01:11:18,525
Come on. Wake up.
829
01:11:19,902 --> 01:11:21,904
Come on.
Get yourself up.
830
01:11:22,071 --> 01:11:23,906
- Wake up. Come on.
- Wait.
831
01:11:24,073 --> 01:11:26,075
God. Yeah, come on.
832
01:11:26,241 --> 01:11:28,577
- Come on.
- What's the matter?
833
01:11:28,744 --> 01:11:30,412
Wake up.
Nothing's the matter.
834
01:11:30,579 --> 01:11:33,540
I'm here to help you
with something.
835
01:11:33,707 --> 01:11:35,876
- Wake up. Are you awake?
- I'm up!
836
01:11:37,211 --> 01:11:38,462
- You awake?
- Yes.
837
01:11:38,629 --> 01:11:40,881
Look at me.
838
01:11:43,884 --> 01:11:46,971
Freddie, I want you to place something
in the future for yourself.
839
01:11:49,306 --> 01:11:51,976
I want you to place something
in the future for yourself
840
01:11:52,142 --> 01:11:54,311
that you would like to have.
841
01:11:55,646 --> 01:11:57,815
And tell me when it's done.
842
01:12:00,317 --> 01:12:01,902
OK.
843
01:12:02,069 --> 01:12:04,822
Now, it's there waiting for you,
844
01:12:04,989 --> 01:12:09,159
and you can go and get it
whenever you're ready.
845
01:12:09,326 --> 01:12:12,663
- Do you understand me?
- Yes.
846
01:12:15,165 --> 01:12:18,293
You can't stay with us anymore
unless you quit boozing.
847
01:12:18,460 --> 01:12:20,504
All right.
848
01:12:20,671 --> 01:12:24,842
- Now tell me.
- What?
849
01:12:25,009 --> 01:12:30,806
- Tell me that you will quit boozing.
- I'll quit boozing.
850
01:12:30,973 --> 01:12:33,267
- Say it again.
- I'll quit boozing.
851
01:12:33,434 --> 01:12:37,354
- Say it again.
- I'll quit boozing.
852
01:12:37,521 --> 01:12:40,691
- Say it again.
- I'll quit boozing.
853
01:13:25,652 --> 01:13:27,362
You know you should wake up, Val.
854
01:13:27,529 --> 01:13:29,489
Your father's speaking,
you might learn something.
855
01:13:32,242 --> 01:13:35,370
He's making all this up
as he goes along.
856
01:13:35,537 --> 01:13:38,165
You don't see that?
857
01:13:38,332 --> 01:13:41,585
I can sleep and wake up
and not have missed one thing.
858
01:13:46,590 --> 01:13:49,051
- You got something to say to me?
- No, sir.
859
01:13:49,218 --> 01:13:51,929
Well, you should have.
860
01:13:52,096 --> 01:13:56,058
You should say something.
Do something.
861
01:13:56,225 --> 01:13:59,061
Say "fuck you." Be a man!
862
01:14:09,905 --> 01:14:12,407
OK, you're all right,
863
01:14:12,574 --> 01:14:14,952
you're fine, you're fine, OK?
864
01:14:15,119 --> 01:14:17,204
Sit down and shut up.
865
01:14:22,751 --> 01:14:23,961
Good afternoon.
866
01:14:24,128 --> 01:14:26,755
Come home. You're late.
867
01:14:27,798 --> 01:14:30,092
It's a beautiful house.
Are you the owner?
868
01:14:30,259 --> 01:14:33,137
- No, sir.
- Is that how your mother said it?
869
01:14:33,303 --> 01:14:35,305
We're looking for
Lancaster Dodd.
870
01:14:35,472 --> 01:14:38,308
- I don't know who that is.
- He's in the house.
871
01:14:38,475 --> 01:14:40,675
- Well, may I come in?
- He's just inside. Yes, come in.
872
01:14:40,727 --> 01:14:42,980
- Now hold on.
- Are you the owner?
873
01:14:43,147 --> 01:14:44,481
No, sir.
874
01:14:44,648 --> 01:14:46,817
Well, I have a civil warrant here
875
01:14:46,984 --> 01:14:49,153
- for a Lancaster Dodd.
- You're late.
876
01:14:49,319 --> 01:14:51,155
Release and return
to present time.
877
01:14:51,321 --> 01:14:52,966
- Excuse me, Kim.
- The owner's in the house.
878
01:14:52,990 --> 01:14:54,032
May I come in?
879
01:14:54,199 --> 01:14:55,885
No, you can't.
We're gonna have to talk to...
880
01:14:55,909 --> 01:14:57,220
- He's just inside.
- I have a warrant here
881
01:14:57,244 --> 01:14:58,996
to serve Lancaster Dodd.
A civil warrant.
882
01:14:59,163 --> 01:15:00,831
What's happening here?
883
01:15:00,998 --> 01:15:03,000
Good afternoon.
Are you Lancaster Dodd?
884
01:15:03,167 --> 01:15:04,835
Good afternoon. Yes, I am.
885
01:15:06,003 --> 01:15:08,005
I have a warrant
for your arrest, sir.
886
01:15:09,256 --> 01:15:11,508
Goody. What are the charges?
887
01:15:11,675 --> 01:15:14,428
By the district court
of Pennsylvania,
888
01:15:14,595 --> 01:15:16,513
The Mildred Drummond Foundation
889
01:15:16,680 --> 01:15:18,307
for wrongful withdrawal of funds.
890
01:15:18,473 --> 01:15:20,184
This is a silly joke, no?
891
01:15:20,350 --> 01:15:22,102
- No, it isn't, sir.
- This is...
892
01:15:22,269 --> 01:15:24,247
I have to take you in
and book and fingerprint you.
893
01:15:24,271 --> 01:15:25,480
...comic opera.
894
01:15:25,647 --> 01:15:27,816
Is it illegal in this city
to get better?
895
01:15:27,983 --> 01:15:31,028
No, but it's illegal to operate
a medical school without a license.
896
01:15:31,195 --> 01:15:33,030
This is not a medical school,
it's a house.
897
01:15:33,197 --> 01:15:35,157
Sir, this is my home
and these are my guests.
898
01:15:35,324 --> 01:15:37,510
Ma'am, this is the City of
Philadelphia Police Department.
899
01:15:37,534 --> 01:15:40,471
We have no disagreement with these boys
doing their work and all its silliness
900
01:15:40,495 --> 01:15:42,039
as defenders of what code?
901
01:15:42,206 --> 01:15:44,184
Well, we're with the City of
Philadelphia Police Department.
902
01:15:44,208 --> 01:15:47,336
- What honour?! What honour do you have?!
- State of Pennsylvania, sir.
903
01:15:47,502 --> 01:15:50,022
- Put your hands behind your back.
- What part of the galaxy...?
904
01:15:51,632 --> 01:15:53,550
This is a scientific gathering.
905
01:15:55,636 --> 01:15:57,721
Freddie! No, no, no, no, no.
906
01:15:57,888 --> 01:15:59,723
- Calm down!
- No! Freddie!
907
01:15:59,890 --> 01:16:02,142
Freddie! Calm down! No!
908
01:16:02,309 --> 01:16:04,186
Calm down!
Do not hurt him!
909
01:16:06,146 --> 01:16:07,439
Freddie!
910
01:16:07,606 --> 01:16:10,234
It'll be OK!
Please, don't hurt him!
911
01:16:10,400 --> 01:16:13,153
- I am with you, Daddy.
- You'll be out in no time.
912
01:16:13,320 --> 01:16:15,656
We'll be...
we'll be out shortly!
913
01:16:15,822 --> 01:16:19,409
Just laugh!
914
01:16:21,912 --> 01:16:25,082
- Just laugh.
- Everyone's laughing.
915
01:16:25,249 --> 01:16:27,251
- Not you.
- I'll bring him to the station.
916
01:16:29,002 --> 01:16:30,897
We're following right behind.
We'll be right there.
917
01:16:30,921 --> 01:16:33,233
- OK. I'm fine. I'm fine. OK.
- We're following right behind you.
918
01:16:33,257 --> 01:16:36,260
- I'm with you, Daddy.
- I'm fine. I love you!
919
01:16:36,426 --> 01:16:37,928
Love you, too!
920
01:17:39,281 --> 01:17:41,325
Your fear of capture
and imprisonment
921
01:17:41,491 --> 01:17:43,827
is an implant from
millions of years ago.
922
01:17:49,958 --> 01:17:53,128
This battle has been with you
from before you know.
923
01:17:55,589 --> 01:17:56,673
This is not you.
924
01:17:56,840 --> 01:17:58,592
- Shut the fuck up!
- It's not you.
925
01:17:58,759 --> 01:18:01,678
- Shut the fuck up!
- It's not you.
926
01:18:01,845 --> 01:18:05,432
You are asleep.
927
01:18:08,060 --> 01:18:11,271
Your spirit was free...
928
01:18:11,438 --> 01:18:15,025
...moving from body
to the next body, free...
929
01:18:15,192 --> 01:18:17,027
Free for a moment.
930
01:18:17,194 --> 01:18:19,363
Then it was captured
by an invader force
931
01:18:19,529 --> 01:18:21,323
bent on turning you
to the darkest way.
932
01:18:21,490 --> 01:18:23,617
You've been implanted
with a push-pull mechanism
933
01:18:23,784 --> 01:18:28,205
that keeps you fearful of
authority and destructive.
934
01:18:28,372 --> 01:18:31,208
We are in the middle of a battle
that's a trillion years in the making,
935
01:18:31,375 --> 01:18:34,294
- and it's bigger than the both of us.
- You're making this shit up!
936
01:18:34,461 --> 01:18:36,588
You make this shit up!
937
01:18:36,755 --> 01:18:38,715
You don't know what
you're talking about.
938
01:18:38,882 --> 01:18:41,009
I don't know what
I'm talking about?
939
01:18:41,176 --> 01:18:42,677
No, you don't.
940
01:18:44,346 --> 01:18:46,056
I give you facts.
941
01:18:46,223 --> 01:18:48,392
- You don't give me facts!
- They are not opinions.
942
01:18:48,558 --> 01:18:50,852
- What facts? What facts?
- They are fucking facts!
943
01:18:51,019 --> 01:18:52,521
- What facts? What facts?
- Fuck you!
944
01:18:52,687 --> 01:18:54,564
- Fuck you! Fuck you!
- Fuck you! Fuck you!
945
01:18:54,731 --> 01:18:56,626
- Why don't you kick the bed some more?
- Fuck you!
946
01:18:56,650 --> 01:18:58,669
- Fuck you, you lazy ass piece of shit!
- Fuck you. Fuck you.
947
01:18:58,693 --> 01:19:00,028
- I'm not lazy!
- I'm done!
948
01:19:00,195 --> 01:19:02,572
- You're fucking lazy!
- Oh, you make shit up...
949
01:19:02,739 --> 01:19:05,200
- You're fuckin' lazy!
- Your fucking family hates you!
950
01:19:05,367 --> 01:19:07,160
- Your son hates you!
- Oh, they do?
951
01:19:07,327 --> 01:19:09,889
- Yeah! Your son hates you.
- Who fucking likes you except for me?
952
01:19:09,913 --> 01:19:11,540
- Nobody!
- Except for me.
953
01:19:11,706 --> 01:19:14,501
- No, you don't fucking like me.
- Who likes you except for me?
954
01:19:14,668 --> 01:19:15,668
Shut up!
955
01:19:15,794 --> 01:19:17,712
- Except for me?
- You, shut up!
956
01:19:17,879 --> 01:19:19,639
- I'm the only one who likes you.
- Fuck you!
957
01:19:19,756 --> 01:19:21,258
- Fuck you, too!
- Fuck you!
958
01:19:21,425 --> 01:19:22,926
FUCK you!
959
01:19:23,093 --> 01:19:25,762
- Just me, Freddie.
- Just you?
960
01:19:25,929 --> 01:19:28,014
I'm the only one that likes you.
961
01:19:32,394 --> 01:19:34,020
The only one.
962
01:19:35,272 --> 01:19:38,525
You're a fucking drunk.
963
01:19:38,692 --> 01:19:41,445
And I'm done with you.
Fucking...
964
01:20:00,881 --> 01:20:02,924
- Mr?
- Yes?
965
01:20:03,091 --> 01:20:05,760
You're hereby ordered
to pay back $11,000
966
01:20:05,927 --> 01:20:08,889
to the Mildred Drummond Foundation
no later than June first,
967
01:20:09,055 --> 01:20:11,141
otherwise to incur
penalties of interest.
968
01:20:11,308 --> 01:20:14,603
There's also the matter of
$1,500 in fuel and damages
969
01:20:14,769 --> 01:20:19,107
to Mrs. Drummond's sailing yacht,
that shall be repaid on the same date.
970
01:20:42,172 --> 01:20:44,841
- Dad?
- Yes?
971
01:20:47,594 --> 01:20:51,848
I don't think Freddie's as committed
to The Cause as The Cause is to him.
972
01:20:55,352 --> 01:20:58,522
When I told Freddie about
your unpublished work...
973
01:21:00,524 --> 01:21:03,527
...his question to me was...
974
01:21:03,693 --> 01:21:06,613
..."What is something like that worth?"
975
01:21:09,157 --> 01:21:11,451
I think Freddie Quell's a spy.
976
01:21:12,869 --> 01:21:16,665
Perhaps working
for some outside agency,
977
01:21:16,831 --> 01:21:21,086
or the man's working for himself.
978
01:21:21,253 --> 01:21:25,465
To steal and sell your book
to any dissenters who may want it.
979
01:21:29,553 --> 01:21:32,389
"How do we know who he is?"
is perhaps the question.
980
01:21:34,724 --> 01:21:37,561
And "What is the reason
he is here if he is past help?"
981
01:21:44,568 --> 01:21:46,695
He makes me nervous.
982
01:21:49,531 --> 01:21:51,199
I think he wants me.
983
01:21:51,366 --> 01:21:53,535
I think he's in love with me.
984
01:21:58,248 --> 01:22:02,711
I wonder how he got here,
and what he's after.
985
01:22:02,877 --> 01:22:06,506
Is it really all so easy
that he just came across us?
986
01:22:06,673 --> 01:22:09,259
He's a drunk,
and he's dangerous.
987
01:22:09,426 --> 01:22:12,554
And he will be our undoing
if we continue to have him here.
988
01:22:20,770 --> 01:22:22,022
Thank you...
989
01:22:23,607 --> 01:22:24,941
...all of you...
990
01:22:26,109 --> 01:22:27,569
...for your honesty.
991
01:22:31,615 --> 01:22:32,866
But...
992
01:22:34,868 --> 01:22:38,288
...if we are not helping him,
993
01:22:38,455 --> 01:22:42,417
then it is we
who have failed him.
994
01:22:45,795 --> 01:22:47,297
'Tis it not?
995
01:22:50,342 --> 01:22:51,926
Perhaps he's past help.
996
01:22:53,970 --> 01:22:55,639
Or insane.
997
01:22:58,600 --> 01:23:01,311
Thank you, truly.
998
01:23:01,478 --> 01:23:02,854
Thank you.
999
01:23:03,980 --> 01:23:05,649
Food for thought.
1000
01:23:13,948 --> 01:23:15,492
There you go.
1001
01:23:17,494 --> 01:23:20,664
Oh! Almost.
1002
01:24:14,217 --> 01:24:17,053
Freddie, stand in the middle
of the room, please.
1003
01:24:25,019 --> 01:24:29,691
Pick a spot over there,
touch it, and describe it to me.
1004
01:24:34,028 --> 01:24:37,198
...It's wood, wall.
1005
01:24:37,365 --> 01:24:41,119
Fine, fine.
Walk to this window over here.
1006
01:24:41,286 --> 01:24:44,164
Touch a spot on the window
and describe it to me.
1007
01:24:47,375 --> 01:24:49,002
It just feels like glass.
1008
01:24:49,169 --> 01:24:51,004
Well, that's because it is glass.
1009
01:24:51,171 --> 01:24:54,007
Describe it.
Describe it the best you can.
1010
01:24:54,174 --> 01:24:57,844
- Well, it's smooth.
- Right.
1011
01:24:58,011 --> 01:25:01,347
It's warm, warmer than the wood,
because the sun's coming through.
1012
01:25:01,514 --> 01:25:02,849
Very good.
1013
01:25:04,434 --> 01:25:08,563
Very good. Now, walk to
that wall again, touch a spot.
1014
01:25:08,730 --> 01:25:10,440
Close your eyes.
1015
01:25:10,607 --> 01:25:12,776
Close your eyes.
1016
01:25:12,942 --> 01:25:15,945
This exercise will help
you with your concentration.
1017
01:25:16,112 --> 01:25:18,531
What colour are my eyes?
1018
01:25:20,950 --> 01:25:22,327
Green.
1019
01:25:23,620 --> 01:25:25,622
Turn them blue.
1020
01:25:27,749 --> 01:25:31,628
A Ferris wheel?
1021
01:25:31,795 --> 01:25:33,421
That's beautiful. Back again.
1022
01:25:34,839 --> 01:25:36,257
Faster, please.
1023
01:25:36,424 --> 01:25:37,425
Ooh.
1024
01:25:38,468 --> 01:25:40,053
Could we move that back?
1025
01:25:40,220 --> 01:25:42,460
- It's a fucking wall!
- Could we move that back, please?
1026
01:25:43,807 --> 01:25:45,391
I feel it! It's wood!
1027
01:25:46,810 --> 01:25:48,478
Turn them black.
1028
01:25:50,772 --> 01:25:52,816
What colour are my eyes?
1029
01:25:54,984 --> 01:25:56,736
Black.
1030
01:25:59,322 --> 01:26:00,824
Very good.
1031
01:26:00,990 --> 01:26:06,746
What we will do now
will urge you toward existence
1032
01:26:06,913 --> 01:26:10,917
within a group,
society or family.
1033
01:26:11,084 --> 01:26:14,712
This is called Application 45,
Version 1.
1034
01:26:16,005 --> 01:26:21,177
No matter what is said between
the subjects, we do not react.
1035
01:26:21,344 --> 01:26:24,347
- OK.
- No matter what is said.
1036
01:26:26,766 --> 01:26:29,018
And you must look at the subject.
1037
01:26:29,185 --> 01:26:31,479
You must look at the subject.
1038
01:26:32,689 --> 01:26:33,940
All right?
1039
01:26:35,108 --> 01:26:36,359
One minute.
1040
01:26:38,862 --> 01:26:40,947
Clark, you may begin.
1041
01:26:43,366 --> 01:26:44,784
Doris.
1042
01:26:48,204 --> 01:26:49,644
- Fail.
- Are you fucking kidding me?
1043
01:26:49,789 --> 01:26:51,040
Fail.
1044
01:26:51,207 --> 01:26:54,168
It's the same fucking wall.
1045
01:26:54,335 --> 01:26:57,338
Nothing. Nothing.
That's what I feel, nothing.
1046
01:26:57,505 --> 01:27:01,342
All right.
Lunch on the veranda today.
1047
01:27:01,509 --> 01:27:03,553
So, if you could all move,
except for you, Freddie.
1048
01:27:03,720 --> 01:27:05,471
Back again, please?
1049
01:27:06,890 --> 01:27:08,808
Everyone.
1050
01:27:08,975 --> 01:27:10,643
Beautiful day.
1051
01:27:14,856 --> 01:27:16,316
Well, luckily, I don't care.
1052
01:27:16,482 --> 01:27:19,152
- Doris, Doris, Doris, Doris, Doris.
- Doris.
1053
01:27:19,319 --> 01:27:22,655
See, it doesn't even affect me.
1054
01:27:22,822 --> 01:27:24,741
Doris. Say it.
1055
01:27:24,908 --> 01:27:26,326
- Doris.
- Doris.
1056
01:27:26,492 --> 01:27:28,244
- Doris.
- Doris, see?
1057
01:27:28,411 --> 01:27:29,412
You miss her?
1058
01:27:29,579 --> 01:27:30,579
Do you miss Doris?
1059
01:27:30,663 --> 01:27:33,583
Say her fucking name again,
I swear to God.
1060
01:27:33,750 --> 01:27:35,710
- Doris.
- I swear to fucking God!
1061
01:27:35,877 --> 01:27:37,337
Doris.
1062
01:27:38,922 --> 01:27:43,593
Doris, Doris, Doris.
1063
01:27:43,760 --> 01:27:46,262
This is difficult for you.
1064
01:27:49,057 --> 01:27:51,601
Listen.
1065
01:27:51,768 --> 01:27:54,771
"It's really a damn shame to tease you
so, my little whore," he laughed,
1066
01:27:54,938 --> 01:27:58,024
"So, I will get the dildo
out of my cabinet in the next room."
1067
01:27:58,191 --> 01:28:01,110
"He was scarcely gone many
seconds before he returned,"
1068
01:28:01,277 --> 01:28:04,113
"and I felt his fingers
opening the lips of my cunt."
1069
01:28:04,280 --> 01:28:07,283
"Oh, oh, who is that?
I screamed from under my skirt."
1070
01:28:07,450 --> 01:28:08,770
I don't want to hear any of this.
1071
01:28:08,868 --> 01:28:12,455
Just listen. No reaction.
1072
01:28:12,622 --> 01:28:16,250
"Kiss her. Put your tongue
in her mouth, my boy."
1073
01:28:16,417 --> 01:28:19,963
"Fuck, fuck, fuck away."
1074
01:28:23,466 --> 01:28:25,802
Rocks, covered in moss.
1075
01:28:30,974 --> 01:28:33,643
Fields, running around,
barbed wire.
1076
01:28:38,481 --> 01:28:40,775
Open, storm...
1077
01:28:43,069 --> 01:28:45,989
Apples. Daddy, can you
pass the apples, please?
1078
01:28:46,155 --> 01:28:49,659
Cold, out at night.
1079
01:28:49,826 --> 01:28:53,121
Meadow... open.
1080
01:28:53,287 --> 01:28:54,831
Back again!
1081
01:28:57,291 --> 01:29:02,171
- It's a hard, slow process.
- I just don't understand it.
1082
01:29:02,338 --> 01:29:06,092
I don't either.
That's why we're here.
1083
01:29:16,019 --> 01:29:18,855
Do not do that, please?
1084
01:29:19,022 --> 01:29:21,858
Resume the exercise,
no matter what is said.
1085
01:29:24,527 --> 01:29:26,821
- What?
- You may talk to Clark.
1086
01:29:28,531 --> 01:29:29,949
One minute.
1087
01:29:30,116 --> 01:29:32,035
Whatever comes to your mind.
1088
01:29:32,201 --> 01:29:34,037
True or false.
1089
01:29:35,705 --> 01:29:37,874
I don't want to say anything.
1090
01:29:38,041 --> 01:29:41,210
Then don't say anything.
Just look at him. One minute.
1091
01:29:42,211 --> 01:29:43,880
Starting now.
1092
01:29:53,681 --> 01:29:55,808
I wanna fart in your face.
1093
01:30:00,480 --> 01:30:03,733
I wish I could fart.
Because I'd fart in your face right now.
1094
01:30:12,742 --> 01:30:14,577
Wallpaper.
1095
01:30:19,999 --> 01:30:22,085
I don't know,
this is getting really hard.
1096
01:30:29,884 --> 01:30:32,220
OK, all right.
1097
01:30:32,386 --> 01:30:34,514
- Are you all right?
- Yes.
1098
01:30:34,680 --> 01:30:36,724
I don't know.
1099
01:30:36,891 --> 01:30:39,435
How is this helping?
1100
01:30:40,770 --> 01:30:42,355
You'll see.
1101
01:30:45,942 --> 01:30:49,862
Doris.
She got rid of you, right?
1102
01:30:50,029 --> 01:30:55,034
Selfish and alone.
1103
01:30:56,744 --> 01:30:59,205
You should go into the hospital
with your mother,
1104
01:30:59,372 --> 01:31:01,582
because that's where you belong.
1105
01:31:01,749 --> 01:31:04,794
Because you're sick,
and you're tired,
1106
01:31:04,961 --> 01:31:08,256
and you need to be alone,
away from people.
1107
01:31:26,774 --> 01:31:28,985
How many people you kill, dummy?
1108
01:31:30,653 --> 01:31:33,239
Are you drunk, dummy?
1109
01:31:33,406 --> 01:31:35,575
Did you blow them all up
and burn them?
1110
01:31:38,035 --> 01:31:39,996
Dummy, dummy, dummy.
1111
01:31:41,622 --> 01:31:43,624
Can you stay still, dummy?
1112
01:31:46,169 --> 01:31:47,795
Can you, dum-dum?
1113
01:31:48,921 --> 01:31:50,798
Are you a loser?
1114
01:31:50,965 --> 01:31:53,176
You lunkhead.
1115
01:32:00,641 --> 01:32:02,018
Fail.
1116
01:32:02,185 --> 01:32:04,770
- But...
- Fail.
1117
01:32:04,937 --> 01:32:06,480
Mannequin...
1118
01:32:38,512 --> 01:32:40,306
It's a fucking wall!
1119
01:32:40,473 --> 01:32:43,476
It's a fucking wall.
It's a fucking wall.
1120
01:32:43,643 --> 01:32:46,729
It's a fucking wall.
And I'm not in it.
1121
01:32:46,896 --> 01:32:50,900
I'm not in it. It's a window
and I can leave any time I want.
1122
01:32:51,067 --> 01:32:53,986
But I choose not to.
I choose to stay here.
1123
01:33:06,582 --> 01:33:08,584
It's breathing.
1124
01:33:34,610 --> 01:33:37,697
No matter what is said,
we do not react.
1125
01:33:38,781 --> 01:33:40,783
Freddie, you may begin.
1126
01:33:44,870 --> 01:33:49,083
I was on a ship that got
13 battle stars and won the war.
1127
01:33:49,250 --> 01:33:51,294
What'd you do, dummy?
1128
01:33:59,468 --> 01:34:04,307
I can feel outside,
I can touch the neighbour’s house.
1129
01:34:04,473 --> 01:34:08,769
I can touch the plants,
I can touch the stars,
1130
01:34:08,936 --> 01:34:11,147
I can touch anything I want.
1131
01:34:13,149 --> 01:34:15,067
And end of Application.
1132
01:34:18,237 --> 01:34:20,156
- You're fucking with me.
- End of Application.
1133
01:34:20,323 --> 01:34:23,117
- Freddie, open your eyes.
- It's a fucking wall!
1134
01:34:23,284 --> 01:34:25,995
Open your eyes
and come back to me.
1135
01:34:42,261 --> 01:34:43,596
Very good.
1136
01:34:47,266 --> 01:34:48,768
Very good.
1137
01:35:01,989 --> 01:35:06,035
I am here to announce the first
Universal Congress of The Cause
1138
01:35:06,202 --> 01:35:11,832
to be held May 21st, 1950,
in Phoenix, Arizona,
1139
01:35:11,999 --> 01:35:14,126
a city named
for that glorious bird,
1140
01:35:14,293 --> 01:35:18,381
whose resurrection
from the ashes fits our own.
1141
01:35:18,547 --> 01:35:21,675
And it is here we will
present Book ll.
1142
01:36:49,930 --> 01:36:51,307
What's in it?
1143
01:36:54,810 --> 01:36:56,896
My unpublished work.
1144
01:36:59,648 --> 01:37:01,275
My life's work.
1145
01:37:07,656 --> 01:37:10,409
Hold on. Hold on.
1146
01:37:24,590 --> 01:37:25,674
All right.
1147
01:37:59,124 --> 01:38:01,001
Please, come and join us.
1148
01:38:01,168 --> 01:38:04,838
Please, come get insight on
how to be freer, more productive,
1149
01:38:05,005 --> 01:38:08,050
and more in command of your life.
1150
01:38:09,134 --> 01:38:10,803
- Free yourself, ma'am.
- Don't...
1151
01:38:10,970 --> 01:38:14,723
Free yourself from past trauma.
Take command of your life, sir.
1152
01:38:14,890 --> 01:38:16,892
Would you care for
some free processing?
1153
01:38:18,978 --> 01:38:22,189
Sir, would you care for some
free processing? It's free.
1154
01:38:22,356 --> 01:38:24,024
Free yourself from past traumas.
1155
01:38:24,191 --> 01:38:26,068
Free yourself from past trauma.
1156
01:38:26,235 --> 01:38:27,570
Free yourself from past trauma.
1157
01:38:27,736 --> 01:38:29,196
Take control of your life.
1158
01:38:29,363 --> 01:38:31,156
Free yourself
from your ailments.
1159
01:38:31,323 --> 01:38:33,325
Free yourself from your ailments.
1160
01:38:33,492 --> 01:38:34,910
Take control of your life, sir.
1161
01:38:35,077 --> 01:38:37,079
Take control of your life.
1162
01:38:37,246 --> 01:38:39,248
You don't have to
change your faith
1163
01:38:39,415 --> 01:38:41,834
or leave the congregation
you belong to.
1164
01:38:42,001 --> 01:38:44,837
So those interested in freedom
are urged to please come
1165
01:38:45,004 --> 01:38:48,757
for free sample processing sessions
in being younger, feeling freer,
1166
01:38:48,924 --> 01:38:51,051
and understanding
where you come from.
1167
01:38:51,218 --> 01:38:53,095
It works.
1168
01:38:54,179 --> 01:38:56,890
I added that.
1169
01:38:57,933 --> 01:39:00,185
- OK, ready?
- Is it in focus?
1170
01:39:01,520 --> 01:39:03,480
I was just asking.
1171
01:39:03,647 --> 01:39:06,275
- Go ahead, snap away.
- OK.
1172
01:39:06,442 --> 01:39:07,901
Ready?
1173
01:39:08,861 --> 01:39:10,779
One, two...
1174
01:39:33,302 --> 01:39:34,720
Thank you.
1175
01:40:39,702 --> 01:40:41,286
Hi, Helen.
1176
01:40:41,995 --> 01:40:43,539
It's almost here.
1177
01:41:44,057 --> 01:41:45,893
That's enough.
1178
01:41:49,772 --> 01:41:51,190
That's enough now.
1179
01:41:51,356 --> 01:41:53,358
You're gonna make me
red all over.
1180
01:41:54,693 --> 01:41:57,696
Thank you. Thank you.
1181
01:41:58,906 --> 01:42:02,910
Book ll... is about man.
1182
01:42:05,621 --> 01:42:09,291
And the title of the book
is The Split Saber.
1183
01:42:10,459 --> 01:42:12,961
And here we have some answers.
1184
01:42:14,046 --> 01:42:15,964
No more secrets.
1185
01:42:18,091 --> 01:42:22,763
The source of all creation...
1186
01:42:25,307 --> 01:42:27,100
...good and evil...
1187
01:42:28,602 --> 01:42:30,395
...and the source of all...
1188
01:42:31,772 --> 01:42:36,318
...now, funny enough,
the source of all...
1189
01:42:38,237 --> 01:42:39,738
...is you.
1190
01:42:47,162 --> 01:42:52,417
I have unlocked...
and discovered
1191
01:42:52,584 --> 01:42:57,673
a secret to living
in these bodies that we hold.
1192
01:42:59,007 --> 01:43:03,470
And, oh yes, it's very, very,
1193
01:43:03,637 --> 01:43:07,015
very, very serious.
1194
01:43:10,269 --> 01:43:11,520
The secret...
1195
01:43:13,146 --> 01:43:14,690
...is laughter.
1196
01:43:25,117 --> 01:43:28,370
Now, I'd like to discuss
processing and communication.
1197
01:43:30,038 --> 01:43:32,040
The art of listening,
if you will.
1198
01:44:10,245 --> 01:44:11,830
Bill.
1199
01:44:12,414 --> 01:44:13,749
Hello.
1200
01:44:17,169 --> 01:44:19,713
- How are you?
- Fine, thank you.
1201
01:44:23,216 --> 01:44:26,053
- You came from New York?
- New York City, yes.
1202
01:44:29,723 --> 01:44:31,934
So, what do you think
of the book?
1203
01:44:36,939 --> 01:44:39,191
What do you think about it?
1204
01:44:39,358 --> 01:44:41,401
I think it stinks.
1205
01:44:41,568 --> 01:44:44,446
If it were up to me I'd chop this thing
down to a three-page pamphlet
1206
01:44:44,613 --> 01:44:47,407
and hand it to people
before they got on the subway.
1207
01:44:47,574 --> 01:44:49,284
But I edited most of
his earlier work.
1208
01:44:49,451 --> 01:44:50,637
Can I talk to you for a minute?
1209
01:44:50,661 --> 01:44:52,204
- Outside?
- Let me say this,
1210
01:44:52,371 --> 01:44:54,706
the man is a grade-A mystic.
1211
01:44:54,873 --> 01:44:58,585
A true, original mystic
of the highest order.
1212
01:44:58,752 --> 01:45:03,924
But his work is garbled and twisted,
and let me tell you...
1213
01:45:10,389 --> 01:45:13,475
What... What is this?
1214
01:46:01,940 --> 01:46:03,525
- Hello.
- Helen.
1215
01:46:03,692 --> 01:46:06,361
- Author.
- Please.
1216
01:46:06,528 --> 01:46:09,865
- I've been reading the new book.
- What do you think?
1217
01:46:10,032 --> 01:46:12,284
I think it's wonderful.
1218
01:46:12,451 --> 01:46:14,828
- Wait till you get to the good parts.
- Oh, yes.
1219
01:46:17,372 --> 01:46:22,377
Well, as I've begun, I did notice
on page 13 there's a change.
1220
01:46:22,544 --> 01:46:27,174
You've changed the
processing-platform question.
1221
01:46:27,340 --> 01:46:29,885
Now it says,
"Can you imagine...?"
1222
01:46:33,805 --> 01:46:34,890
Yes.
1223
01:46:36,349 --> 01:46:37,976
Yes.
1224
01:46:39,686 --> 01:46:44,816
If our previous method was to induce
memory by asking, "Can you recall,"
1225
01:46:44,983 --> 01:46:47,623
doesn't it then change everything
if now we say, "Can you imagine?"
1226
01:46:47,736 --> 01:46:52,824
We are invoking a new, wider range
to account for the new data.
1227
01:46:52,991 --> 01:46:58,830
"Can you imagine," allows for a more
creative pathway to the mind.
1228
01:46:58,997 --> 01:47:00,582
More open.
1229
01:47:02,417 --> 01:47:04,544
- But if the new...
- What do you want?!
1230
01:47:05,837 --> 01:47:07,422
Helen.
1231
01:47:11,259 --> 01:47:12,803
This is the new work.
1232
01:47:40,038 --> 01:47:41,623
Over here!
1233
01:47:45,085 --> 01:47:47,712
The game is called
Pick-a-Point.
1234
01:47:47,879 --> 01:47:53,301
You pick a point, drive straight at it,
as fast as you can.
1235
01:47:53,468 --> 01:47:55,637
I'll go first.
1236
01:47:55,804 --> 01:47:58,723
I pick that winding road.
1237
01:48:24,499 --> 01:48:26,459
Good job, Daddy!
1238
01:48:32,507 --> 01:48:36,678
Ya-hoo!
1239
01:48:37,470 --> 01:48:39,181
Whoo!
1240
01:48:54,779 --> 01:48:56,948
Whoo-hoo!
1241
01:48:59,701 --> 01:49:01,828
Whoo!
1242
01:49:04,372 --> 01:49:05,874
Thrilling!
1243
01:49:07,042 --> 01:49:10,045
Thrilling.
1244
01:49:13,715 --> 01:49:15,050
Freddie.
1245
01:49:19,304 --> 01:49:20,805
Pick a point.
1246
01:49:20,972 --> 01:49:22,641
Tell it to me.
1247
01:49:25,685 --> 01:49:28,396
The rock...
The mountain.
1248
01:49:28,563 --> 01:49:30,398
The head.
1249
01:49:30,565 --> 01:49:32,359
It's the head of an alligator.
1250
01:49:32,525 --> 01:49:33,985
Good.
1251
01:50:05,267 --> 01:50:08,395
Whoo! Freddie!
Go, Freddie!
1252
01:50:31,543 --> 01:50:34,045
He's going very fast.
1253
01:50:36,548 --> 01:50:39,301
Good boy.
1254
01:51:05,452 --> 01:51:07,162
Freddie!
1255
01:52:16,731 --> 01:52:18,233
Hello?
1256
01:52:18,400 --> 01:52:20,235
Hello?
1257
01:52:23,571 --> 01:52:27,659
Mrs. Solstad,
I'm looking for Doris.
1258
01:52:27,826 --> 01:52:29,160
Oh.
1259
01:52:30,912 --> 01:52:32,747
- What for?
- Because I'm looking for her,
1260
01:52:32,914 --> 01:52:35,250
because I want to talk to her.
That's what for.
1261
01:52:35,417 --> 01:52:38,753
Well, Doris is in Alabama right now.
1262
01:52:38,920 --> 01:52:44,426
- What's she doing in Alabama?
- Well, she's there with, urn... Jim Day.
1263
01:52:44,592 --> 01:52:48,721
They're married. He's in ROTC
training, Navy flight training.
1264
01:52:48,888 --> 01:52:50,682
Jim Day?
1265
01:52:50,849 --> 01:52:53,101
- Jim Day, Jim Day, that Jim Day?
- Yes.
1266
01:52:53,268 --> 01:52:56,938
- Jim Day from Somerville.
- Well, when'd that happen?
1267
01:52:57,105 --> 01:53:00,108
They've been married
for three years.
1268
01:53:00,275 --> 01:53:02,527
Is he still ugly?
1269
01:53:03,945 --> 01:53:05,947
She has two children.
1270
01:53:07,532 --> 01:53:09,284
Boys or girls?
1271
01:53:10,243 --> 01:53:11,786
Two boys.
1272
01:53:13,872 --> 01:53:15,623
Are you coming back home?
1273
01:53:17,041 --> 01:53:18,960
No, I was just visiting.
1274
01:53:19,127 --> 01:53:21,880
I thought I'd see
if she was around, say hello.
1275
01:53:22,046 --> 01:53:24,257
How's your family doing?
1276
01:53:24,424 --> 01:53:26,301
Yeah, all right.
1277
01:53:26,468 --> 01:53:30,638
Well, she's not here.
1278
01:53:32,474 --> 01:53:34,309
You could write her.
I have an address.
1279
01:53:34,476 --> 01:53:37,145
I'm not gonna
write her a letter.
1280
01:53:37,312 --> 01:53:38,813
All right.
1281
01:53:43,443 --> 01:53:47,572
Was she upset last time I was here?
When I left her here?
1282
01:53:49,073 --> 01:53:50,992
- Yes.
- Was she broken up about it?
1283
01:53:52,911 --> 01:53:54,496
Yes.
1284
01:53:54,662 --> 01:53:58,166
- She told you what happened?
- Yeah.
1285
01:53:58,333 --> 01:54:00,001
What'd she say?
1286
01:54:02,462 --> 01:54:06,174
That you said that
you'd come back sometime.
1287
01:54:06,341 --> 01:54:08,343
Is that right?
1288
01:54:10,136 --> 01:54:12,013
It was a long time ago.
1289
01:54:13,681 --> 01:54:14,849
Where have you been?
1290
01:54:16,267 --> 01:54:20,188
I been working.
Working, travelling.
1291
01:54:20,355 --> 01:54:23,858
I think I've been halfway around
the world since I last saw Doris.
1292
01:54:26,027 --> 01:54:27,695
How old is she now?
1293
01:54:27,862 --> 01:54:29,864
Doris is 23.
1294
01:54:31,783 --> 01:54:33,618
'Cause I wanted to know.
1295
01:54:35,870 --> 01:54:38,289
You know, she was...
1296
01:54:39,499 --> 01:54:41,334
She was too young when I...
1297
01:54:44,045 --> 01:54:46,214
Well, she's happy,
and that's good.
1298
01:54:49,467 --> 01:54:50,969
I'll tell her you came to see me.
1299
01:54:51,135 --> 01:54:53,304
That's not gonna matter.
1300
01:54:54,389 --> 01:54:56,057
Give me a break.
1301
01:55:03,147 --> 01:55:04,899
It was nice to see you.
1302
01:55:06,025 --> 01:55:07,694
Am I leaving?
1303
01:55:09,362 --> 01:55:12,407
No. Whatever you'd like.
You can come in.
1304
01:55:12,574 --> 01:55:16,911
- Nah. I gotta go.
- OK.
1305
01:55:17,078 --> 01:55:19,247
Thank you.
1306
01:55:19,414 --> 01:55:23,376
- How's Mr. Solstad?
- Why, he's very good.
1307
01:55:23,543 --> 01:55:26,379
He's working, and...
1308
01:55:26,546 --> 01:55:29,048
- Will you tell him I said hello?
- All right.
1309
01:55:33,094 --> 01:55:36,931
So, her name is Doris Day?
Like the Doris Day?
1310
01:55:37,098 --> 01:55:39,517
- Yes.
- The movie star.
1311
01:55:39,684 --> 01:55:41,603
Yes.
1312
01:55:45,523 --> 01:55:46,941
Who are you?
1313
01:55:47,108 --> 01:55:49,068
My name is Casper.
1314
01:55:49,235 --> 01:55:52,572
Hey, Casper.
Would you like to play pirate with me?
1315
01:55:52,739 --> 01:55:56,784
Oh, boy! Would I!
1316
01:55:56,951 --> 01:55:59,579
How are we gonna
tie this together, Casper?
1317
01:55:59,746 --> 01:56:02,290
I found some rope.
1318
01:56:07,920 --> 01:56:11,299
Gee, Casper,
you're a tricky one.
1319
01:56:17,972 --> 01:56:19,891
Hello?
1320
01:56:20,058 --> 01:56:21,809
I miss you.
1321
01:56:23,478 --> 01:56:25,563
How'd you find me?
1322
01:56:25,730 --> 01:56:28,650
We're tied together.
1323
01:56:28,816 --> 01:56:30,818
Who got to you, Freddie?
1324
01:56:30,985 --> 01:56:34,322
- What?
-
Who got to you?
1325
01:56:34,489 --> 01:56:36,240
Nobody.
1326
01:56:38,117 --> 01:56:41,329
Come to England.
You'll love it here.
1327
01:56:41,496 --> 01:56:44,415
And I think it'll do you some good.
Can you do it?
1328
01:56:44,582 --> 01:56:49,962
- Where?
- We have a new school. It's in England.
1329
01:56:50,129 --> 01:56:52,173
Well, my spaceship's in the shop.
1330
01:56:52,340 --> 01:56:55,343
You've still got it.
1331
01:56:55,510 --> 01:56:57,595
Would you bring me some Kools?
1332
01:56:57,762 --> 01:56:59,514
They don't have them there?
1333
01:56:59,681 --> 01:57:02,600
The only bad part
over here, no Kools.
1334
01:57:06,479 --> 01:57:07,814
How'd you find me?
1335
01:57:07,980 --> 01:57:11,442
Freddie, I have a matter
of such urgency,
1336
01:57:11,609 --> 01:57:14,112
a matter that only you
can help me with.
1337
01:57:14,278 --> 01:57:17,865
That may, in fact, cure
the insane once and for all.
1338
01:57:18,032 --> 01:57:20,118
I can cure you.
1339
01:57:20,284 --> 01:57:22,286
And I remember where we've met.
1340
01:57:22,453 --> 01:57:26,791
Come to England. I'll tell you.
1341
01:57:26,958 --> 01:57:30,378
Now, for the treasure!
1342
01:57:30,545 --> 01:57:34,632
"X" marks the spot
where the sunken treasure is.
1343
01:57:37,552 --> 01:57:39,887
Golly, Billy, there's the.
1344
01:57:40,054 --> 01:57:42,473
I'll get the treasure, Casper.
1345
01:57:42,640 --> 01:57:46,978
The captain never
leaves the ship. I'll get it.
1346
01:58:19,385 --> 01:58:21,596
Hello. Welcome.
1347
01:58:21,763 --> 01:58:24,265
Can we help you and
invite you to sit down?
1348
01:58:24,432 --> 01:58:26,601
You look like
you've travelled here.
1349
01:58:26,768 --> 01:58:30,104
How else do you get someplace?
1350
01:58:30,271 --> 01:58:33,941
- Can I assist you in help?
- I'm here to see Master.
1351
01:58:34,108 --> 01:58:37,528
- And what's your name?
- Freddie Quell.
1352
01:58:37,695 --> 01:58:40,948
- Is he expecting you?
- He should be.
1353
01:58:45,912 --> 01:58:47,789
I took that picture.
1354
01:59:10,561 --> 01:59:12,146
Hello, Freddie.
1355
01:59:13,314 --> 01:59:14,899
Val.
1356
01:59:15,983 --> 01:59:17,777
You look good.
1357
01:59:19,821 --> 01:59:21,489
Come on.
1358
01:59:26,994 --> 01:59:29,914
- Can I get this for you?
- No, thank you.
1359
01:59:35,503 --> 01:59:39,006
- How are you?
- Couldn't be better.
1360
02:00:16,210 --> 02:00:17,712
Hello.
1361
02:00:18,379 --> 02:00:19,797
Hi.
1362
02:00:29,181 --> 02:00:31,809
Thank you.
1363
02:00:33,060 --> 02:00:34,353
Thank you.
1364
02:01:10,765 --> 02:01:12,558
Some place.
1365
02:01:18,731 --> 02:01:20,399
Are you drunk?
1366
02:01:22,193 --> 02:01:24,111
No. No, no.
1367
02:01:28,699 --> 02:01:31,118
You look sick.
1368
02:01:31,285 --> 02:01:33,287
Freddie, you don't look healthy.
1369
02:01:35,289 --> 02:01:38,376
I don't look like that.
That's not how I look.
1370
02:01:38,542 --> 02:01:41,045
You don't think you can?
1371
02:01:41,212 --> 02:01:43,005
It's just not how I look.
1372
02:01:46,092 --> 02:01:49,136
You can't take this life straight,
can you?
1373
02:01:56,227 --> 02:01:57,728
What do you want?
1374
02:02:00,898 --> 02:02:02,483
I don't know.
1375
02:02:04,944 --> 02:02:07,989
I had a dream...
1376
02:02:14,662 --> 02:02:16,580
Where's Elizabeth?
1377
02:02:18,666 --> 02:02:23,754
Really? What is that?
1378
02:02:25,339 --> 02:02:29,010
What did you expect
would happen coming here?
1379
02:02:34,181 --> 02:02:36,350
I can take pictures...
1380
02:02:37,685 --> 02:02:39,520
...if you need them.
1381
02:02:41,439 --> 02:02:43,691
We don't need pictures, Freddie.
1382
02:02:46,527 --> 02:02:49,864
This is something you do
for a billion years or not at all.
1383
02:02:50,031 --> 02:02:52,366
This isn't fashion.
1384
02:03:01,459 --> 02:03:03,002
This is pointless.
1385
02:03:04,670 --> 02:03:07,048
He isn't interested
in getting better.
1386
02:03:21,520 --> 02:03:23,189
She's really softened up.
1387
02:03:33,741 --> 02:03:36,368
Free winds
and no tyranny for you?
1388
02:03:39,330 --> 02:03:40,748
Freddie...
1389
02:03:43,584 --> 02:03:48,255
...sailor of the seas.
1390
02:03:48,422 --> 02:03:50,091
You pay no rent.
1391
02:03:51,759 --> 02:03:53,928
Free to go where you please.
1392
02:03:59,266 --> 02:04:01,393
Then go.
1393
02:04:03,437 --> 02:04:08,901
Go to that landless latitude,
and good luck.
1394
02:04:12,279 --> 02:04:17,243
For if you figure a way to live
without serving a master...
1395
02:04:19,245 --> 02:04:20,788
...any master...
1396
02:04:22,540 --> 02:04:25,543
...then let the rest us know,
will you?
1397
02:04:27,920 --> 02:04:31,382
For you'd be the first person
in the history of the world.
1398
02:04:36,804 --> 02:04:42,768
In my dream, you said you'd...
you figured out where we met.
1399
02:04:46,480 --> 02:04:51,569
I went back and I found it.
1400
02:04:51,735 --> 02:04:54,321
I recalled you and I working together...
1401
02:04:55,823 --> 02:04:58,492
...in Paris.
1402
02:04:58,659 --> 02:05:01,662
We were members
of the Pigeon Post.
1403
02:05:01,829 --> 02:05:04,165
During a four and a half month siege
1404
02:05:04,331 --> 02:05:06,834
of the city by Prussian forces.
1405
02:05:08,502 --> 02:05:12,006
We worked and rigged balloons...
1406
02:05:12,173 --> 02:05:16,010
...that delivered mail
and secret messages...
1407
02:05:16,177 --> 02:05:19,763
...across the communications blockade,
1408
02:05:19,930 --> 02:05:22,641
set up by the Prussians.
1409
02:05:22,808 --> 02:05:27,646
We sent 65 unguided mail balloons
and only two went missing.
1410
02:05:30,274 --> 02:05:32,359
In the worst winter on record.
1411
02:05:41,869 --> 02:05:43,329
Two.
1412
02:05:52,213 --> 02:05:55,591
If you leave here,
I don't ever want to see you again.
1413
02:06:05,142 --> 02:06:06,894
Or you can stay.
1414
02:06:13,817 --> 02:06:16,028
Maybe in the next life?
1415
02:06:18,322 --> 02:06:20,908
If we meet again
in the next life,
1416
02:06:21,075 --> 02:06:25,913
you will be my sworn enemy,
and I will show you no mercy.
1417
02:09:20,087 --> 02:09:22,923
Do you think you could just
look into my eyes and not blink,
1418
02:09:23,090 --> 02:09:26,218
and I'm gonna ask you some
questions that'll help you?
1419
02:09:26,385 --> 02:09:28,095
Maybe.
1420
02:09:28,262 --> 02:09:32,057
All right. Starting now.
You can't blink.
1421
02:09:32,224 --> 02:09:33,392
You just look in my eyes.
1422
02:09:33,559 --> 02:09:35,269
You're already blinking.
1423
02:09:35,436 --> 02:09:37,604
Starting now, all right?
What's your name?
1424
02:09:37,771 --> 02:09:40,858
- I told you...
- No, just say your name.
1425
02:09:41,024 --> 02:09:42,776
You don't remember?
1426
02:09:42,943 --> 02:09:46,780
- Just say your name.
- You're drunk.
1427
02:09:46,947 --> 02:09:48,740
You have to say your name.
And you blinked,
1428
02:09:48,907 --> 02:09:51,785
infringement, back to the start.
Now, say your name.
1429
02:09:51,952 --> 02:09:53,537
Winn.
1430
02:09:53,704 --> 02:09:59,084
- Now say your full name.
- Winn Manchester.
1431
02:09:59,251 --> 02:10:03,255
- Say it again.
- Winn Manchester.
1432
02:10:03,422 --> 02:10:06,633
- Say it again.
- Winn Manchester.
1433
02:10:06,800 --> 02:10:10,304
- Now, say it again.
- Winn Manchester.
1434
02:10:10,471 --> 02:10:12,973
Have you ever lived before?
1435
02:10:14,641 --> 02:10:16,477
I don't know.
1436
02:10:19,313 --> 02:10:21,732
Maybe this isn't your only life.
1437
02:10:24,818 --> 02:10:28,322
I hope it isn't.
1438
02:10:31,158 --> 02:10:32,951
You're the bravest girl
I've ever known.
1439
02:10:37,831 --> 02:10:40,083
Now stick it back in,
it fell out.
104759