Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,631 --> 00:00:43,552
Our world has been
in existence for billions of years,
2
00:00:44,011 --> 00:00:48,307
and in all that time,
it has gone through many changes,
3
00:00:48,390 --> 00:00:50,434
both big and small.
4
00:00:58,150 --> 00:01:01,445
Continents grow and move.
5
00:01:05,449 --> 00:01:08,994
Temperatures rise to steamy hot
6
00:01:13,165 --> 00:01:14,500
and fall,
7
00:01:15,501 --> 00:01:19,004
turning the Earth
into a world of snow and ice.
8
00:01:22,591 --> 00:01:26,220
Species of animals come, flourish
9
00:01:28,222 --> 00:01:29,682
and go.
10
00:01:36,355 --> 00:01:40,359
Yes, the Earth is very
different than it was
11
00:01:40,401 --> 00:01:43,237
in the days of the dinosaurs.
12
00:02:04,550 --> 00:02:09,888
But one thing that has remained the same
since the time of the dinosaurs
13
00:02:10,180 --> 00:02:14,810
is the fact
that everything is always changing.
14
00:02:26,739 --> 00:02:29,074
Do you see anything yet, Ducky?
15
00:02:30,826 --> 00:02:33,871
I do not see anything at all.
Nope, nope, nope.
16
00:02:37,333 --> 00:02:41,253
I mean, yup, yup, yup. I do.
I do see something at all.
17
00:02:42,421 --> 00:02:43,839
Watch it!
18
00:02:44,256 --> 00:02:45,424
Spike!
19
00:02:51,055 --> 00:02:54,308
You know I do not like it
when I get bumped off of things.
20
00:02:59,939 --> 00:03:03,067
And now I do not see
what I think I saw before.
21
00:03:04,693 --> 00:03:09,281
Hey! I wonder where Cera is.
She should have been here by now.
22
00:03:18,290 --> 00:03:20,918
Hey, Tria, what are you doing?
23
00:03:26,215 --> 00:03:28,258
Isn't it beautiful?
24
00:03:28,634 --> 00:03:31,720
You planning to stare
at it till it hatches?
25
00:03:32,304 --> 00:03:34,682
Hey, I can if I want to.
26
00:03:34,765 --> 00:03:37,810
I know. I know.
27
00:03:39,812 --> 00:03:41,313
Oh, Toppsie.
28
00:03:41,730 --> 00:03:44,984
Who do you think it's gonna look like,
you or me?
29
00:03:45,276 --> 00:03:46,694
You, I hope.
30
00:03:47,152 --> 00:03:49,530
Well, yeah, me, too.
31
00:03:54,493 --> 00:03:57,121
Is it okay if I go meet Littlefoot
and the others?
32
00:03:57,162 --> 00:04:00,124
We wanna watch Petrie practice
for the Day of the Flyers.
33
00:04:04,336 --> 00:04:07,131
I said, I'm gonna go find my friends.
34
00:04:08,757 --> 00:04:10,509
Do you think it's cold?
35
00:04:10,592 --> 00:04:13,387
Do you think it needs more grass on top?
36
00:04:13,470 --> 00:04:15,472
No, it's fine.
37
00:04:18,517 --> 00:04:20,644
I think it's cold. Come on.
38
00:04:23,355 --> 00:04:27,443
- Tria, I really don't…
- Toppsie, did you lay this egg?
39
00:04:29,278 --> 00:04:33,073
- No, but I was…
- Then hush up and help me.
40
00:04:37,953 --> 00:04:39,204
So bye!
41
00:04:40,789 --> 00:04:45,878
I'm heading out to the Mysterious Beyond
to see if I can get eaten by a sharptooth.
42
00:04:46,045 --> 00:04:49,173
- Okay, don't be late.
- Have fun.
43
00:04:53,385 --> 00:04:55,304
I think it's too warm.
44
00:05:01,435 --> 00:05:03,187
Did I miss anything?
45
00:05:03,228 --> 00:05:06,190
Not yet, and we've been
looking ever since…
46
00:05:08,150 --> 00:05:09,944
Hey, there they are.
47
00:05:10,027 --> 00:05:12,071
Oh, yeah, I see them.
48
00:05:14,114 --> 00:05:16,784
I see them, too. I even see Petrie.
49
00:05:17,159 --> 00:05:19,286
Yeah, and he's doing great.
50
00:05:23,666 --> 00:05:25,250
Me doing great.
51
00:05:25,292 --> 00:05:28,963
Me keeping up,
staying in line just like me supposed to.
52
00:05:40,766 --> 00:05:43,477
Hey, me see friends.
53
00:05:45,646 --> 00:05:48,691
Yoo-hoo, Littlefoot, I…
54
00:05:49,733 --> 00:05:53,112
- Watch it, Petrie.
- Me sorry.
55
00:05:55,114 --> 00:05:56,657
Me really sorry.
56
00:05:57,700 --> 00:05:59,285
Petrie, no!
57
00:06:00,744 --> 00:06:02,162
Petrie!
58
00:06:06,458 --> 00:06:08,794
Are they doing that on purpose?
59
00:06:12,256 --> 00:06:13,882
I don't think so.
60
00:06:38,365 --> 00:06:40,659
Don't eat me, Mr. Clubtail!
61
00:06:46,832 --> 00:06:48,834
Can't a fellow have a simple snack
62
00:06:48,917 --> 00:06:52,671
without a bunch of little beakheads
falling out of the sky on him?
63
00:07:07,436 --> 00:07:09,021
Hey, everybody.
64
00:07:10,230 --> 00:07:12,608
That's some landing, huh?
65
00:07:16,528 --> 00:07:18,697
Now he's really in trouble.
66
00:07:19,573 --> 00:07:22,242
- Oh, Mom's here.
- Now you're really gonna get it.
67
00:07:22,326 --> 00:07:24,203
- You're gonna get it now, Petrie.
- I'm telling her.
68
00:07:24,244 --> 00:07:26,288
I'm gonna tell her all about it.
69
00:07:29,541 --> 00:07:33,379
Oh, Petrie, not again.
70
00:07:39,051 --> 00:07:40,427
We better go.
71
00:07:40,511 --> 00:07:42,972
- Why did you do that?
- You don't know how to fly.
72
00:07:43,055 --> 00:07:44,890
You just bump into everybody.
73
00:07:52,481 --> 00:07:55,234
- Grandpa?
- Yes, Littlefoot?
74
00:07:55,442 --> 00:07:56,902
We were watching Petrie today
75
00:07:56,986 --> 00:08:00,197
flying with his brothers and sisters
to get ready for the Day of the Flyers.
76
00:08:00,239 --> 00:08:04,743
Yes, I heard all about it from Mr.
Clubtail.
77
00:08:05,160 --> 00:08:08,038
Why is the Day of the Flyers
so important anyway?
78
00:08:08,080 --> 00:08:10,582
Why does Petrie's family
get so upset about it?
79
00:08:10,624 --> 00:08:14,753
Well, Littlefoot, every
herd has its traditions,
80
00:08:14,795 --> 00:08:18,215
ways to mark the path
from being a young one
81
00:08:18,257 --> 00:08:20,092
to becoming a grownup.
82
00:08:20,175 --> 00:08:22,636
And so it is with the flyers.
83
00:08:24,638 --> 00:08:29,310
For them, the Day of the Flyers
is a chance for young ones
84
00:08:29,393 --> 00:08:31,228
to show their elders
85
00:08:31,270 --> 00:08:34,106
that they have learned
how to fly with the herd,
86
00:08:34,189 --> 00:08:37,610
that they're ready
to take their places up in the sky.
87
00:08:37,693 --> 00:08:39,403
Well, it's not fair.
88
00:08:39,820 --> 00:08:41,447
Petrie's a great flyer.
89
00:08:41,530 --> 00:08:43,949
He just has problems
being bunched up in a group,
90
00:08:44,033 --> 00:08:46,327
especially with his brothers and sisters.
91
00:08:46,785 --> 00:08:48,704
I think they make him nervous.
92
00:08:48,787 --> 00:08:52,583
I'm sure Petrie will do just fine.
93
00:08:54,084 --> 00:08:58,297
- Petrie, you'll never get it right.
- Yeah, you don't pay attention.
94
00:08:58,380 --> 00:09:00,966
You flap your wings at the wrong time.
95
00:09:01,008 --> 00:09:04,511
You go up when we go down.
You go down when we go up.
96
00:09:04,720 --> 00:09:06,639
You're hopeless!
97
00:09:06,972 --> 00:09:09,767
Hush, now. That's enough. Go on. Scoot.
98
00:09:09,934 --> 00:09:11,810
I want to talk to Petrie alone.
99
00:09:11,894 --> 00:09:13,062
- Okay, Mom.
- Goodnight, Mom.
100
00:09:13,145 --> 00:09:15,397
- Night.
- See you in the morning.
101
00:09:15,564 --> 00:09:18,525
Petrie, what is the problem?
102
00:09:18,901 --> 00:09:23,072
You can be a good flyer when you try.
I've seen you.
103
00:09:23,405 --> 00:09:26,617
Why can't you fly
with your brothers and sisters?
104
00:09:26,825 --> 00:09:28,786
Me no know.
105
00:09:29,078 --> 00:09:32,247
The Day of the Flyers will be here
before you know it,
106
00:09:32,331 --> 00:09:34,750
and they're all counting
on you to be ready.
107
00:09:35,376 --> 00:09:37,002
Will you be?
108
00:09:38,295 --> 00:09:39,505
Petrie?
109
00:09:41,048 --> 00:09:44,093
Me try me best, okay?
110
00:09:50,057 --> 00:09:53,185
I know you will. You always do.
111
00:09:53,477 --> 00:09:56,021
- Goodnight, Petrie.
- Night, Mom.
112
00:09:58,148 --> 00:10:00,776
They think me never do nothing right.
113
00:10:01,193 --> 00:10:04,446
Sometimes me wish
me had a whole nother family.
114
00:10:47,573 --> 00:10:50,451
Hey! What was that for?
115
00:10:51,910 --> 00:10:54,496
You were about to roll onto the egg.
116
00:10:59,418 --> 00:11:01,003
I was not.
117
00:11:01,670 --> 00:11:03,631
How do you know? You were asleep.
118
00:11:05,299 --> 00:11:06,717
Scoot over.
119
00:11:09,094 --> 00:11:10,220
More.
120
00:11:10,763 --> 00:11:13,307
Oh, honey, come on.
121
00:11:13,599 --> 00:11:16,393
Keep going, Toppsie,
you're a restless sleeper.
122
00:11:16,435 --> 00:11:18,729
I don't want to take a chance.
123
00:11:19,104 --> 00:11:21,482
Goodnight, Dad. Goodnight, Tria.
124
00:11:22,399 --> 00:11:24,526
So how's this?
125
00:11:25,235 --> 00:11:28,113
A little more. Better safe than sorry.
126
00:11:34,620 --> 00:11:36,664
Yeah, goodnight, Cera.
127
00:11:41,126 --> 00:11:43,045
Just a little bit more.
128
00:11:50,636 --> 00:11:52,137
Perfect.
129
00:11:58,018 --> 00:12:00,938
Yeah, they say
me no know how to fly.
130
00:12:01,313 --> 00:12:04,775
Well, I do not care
what everybody else says, Petrie.
131
00:12:04,817 --> 00:12:06,652
I think you are a good flyer.
132
00:12:06,694 --> 00:12:08,195
Yup, yup, yup.
133
00:12:09,488 --> 00:12:10,614
What?
134
00:12:12,491 --> 00:12:14,868
Thanks, me think.
135
00:12:15,160 --> 00:12:18,622
What she means is we all know you can fly.
136
00:12:18,664 --> 00:12:22,126
You're really good, when
you're by yourself.
137
00:12:24,461 --> 00:12:27,089
That just it. Me good alone.
138
00:12:27,506 --> 00:12:29,717
Not so good with family.
139
00:12:30,718 --> 00:12:32,261
Join the club.
140
00:12:33,637 --> 00:12:34,763
Huh?
141
00:12:38,976 --> 00:12:42,187
So, Petrie, when you're up there
with your brothers and sisters,
142
00:12:42,271 --> 00:12:44,315
just remember how good you really are.
143
00:12:44,356 --> 00:12:47,109
Just tell yourself you can do anything.
144
00:12:47,484 --> 00:12:49,486
Me can do anything.
145
00:12:49,528 --> 00:12:51,572
Me can do anything.
146
00:12:51,655 --> 00:12:53,782
Me can do anything!
147
00:12:54,033 --> 00:12:55,284
That's right.
148
00:12:55,367 --> 00:12:58,871
Except fly through sky puffies.
Me really hate that.
149
00:13:00,247 --> 00:13:03,959
- Well, maybe you will not have to.
- Maybe not!
150
00:13:05,169 --> 00:13:07,379
Me also not too good at wind flying.
151
00:13:07,421 --> 00:13:09,590
Well, it's a windy day today.
152
00:13:09,673 --> 00:13:12,217
Great time to practice. We'll watch.
153
00:13:15,763 --> 00:13:17,473
Okay.
154
00:13:25,773 --> 00:13:29,234
Hey, me doing okay!
155
00:13:32,863 --> 00:13:34,698
Petrie, we're coming!
156
00:13:45,668 --> 00:13:47,753
That didn't sound like Petrie.
157
00:13:50,422 --> 00:13:52,091
Petrie, you okay?
158
00:13:59,306 --> 00:14:00,933
What's in there?
159
00:14:01,225 --> 00:14:02,559
Is it a sharptooth?
160
00:14:05,980 --> 00:14:09,191
Littlefoot, who screamed? Is everyone okay?
161
00:14:27,209 --> 00:14:29,128
Sorry. Did I scare you?
162
00:14:29,295 --> 00:14:31,547
I have that affect on folks sometimes.
163
00:14:34,633 --> 00:14:36,719
Okay, I…
164
00:14:36,969 --> 00:14:40,097
I guess you're all wondering
why I asked you here, huh?
165
00:14:40,806 --> 00:14:42,641
You're all wondering…
166
00:14:44,518 --> 00:14:47,271
All right, who's making all the racket?
167
00:14:49,732 --> 00:14:51,442
Yeah, that would be me. Hi.
168
00:14:51,525 --> 00:14:53,944
I'm really sorry if you were disturbed.
169
00:14:53,986 --> 00:14:56,655
Not that anyone's saying you're disturbed,
least of all me.
170
00:14:56,697 --> 00:14:59,533
I mean, you know,
in the sense of being not all there.
171
00:14:59,617 --> 00:15:01,619
You're obviously all there.
172
00:15:01,660 --> 00:15:03,996
I mean, just look at you. You're…
173
00:15:05,914 --> 00:15:09,168
I don't know who or what you are,
174
00:15:09,501 --> 00:15:11,629
but we don't like noise around here.
175
00:15:11,670 --> 00:15:14,340
Some of us are trying to hatch eggs.
176
00:15:14,673 --> 00:15:18,969
Oh! I mean,
oh, I'm sorry, lady. I didn't realize.
177
00:15:20,346 --> 00:15:21,972
Not me.
178
00:15:25,684 --> 00:15:27,227
Out of my way.
179
00:15:30,022 --> 00:15:32,691
I wouldn't go that way if I were you. I…
180
00:15:32,775 --> 00:15:34,985
Well, you're not me.
181
00:15:41,367 --> 00:15:43,202
Daddy, are you okay?
182
00:16:04,181 --> 00:16:05,557
Okay, okay.
183
00:16:11,313 --> 00:16:13,023
Just what we need.
184
00:16:13,274 --> 00:16:15,109
Another weirdo.
185
00:16:17,778 --> 00:16:20,739
I just wish Grandma
had been here to see it.
186
00:16:27,037 --> 00:16:28,831
Why did you do that?
187
00:16:29,039 --> 00:16:30,916
Saved him the trouble of pushing me in.
188
00:16:32,418 --> 00:16:34,420
- Hey, watch it.
- Oh, yuck.
189
00:16:37,423 --> 00:16:40,634
So what do you call this place anyway?
190
00:16:40,926 --> 00:16:43,721
The Great Valley. Where'd you come from?
191
00:16:45,556 --> 00:16:46,765
I'm not sure.
192
00:16:48,100 --> 00:16:50,269
Well, how did you get here?
193
00:16:52,146 --> 00:16:53,522
Not sure about that, either.
194
00:16:53,606 --> 00:16:56,775
I just sort of woke up,
and, you know, here I was.
195
00:16:58,444 --> 00:17:01,405
Well, here's an easy one. What's your name?
196
00:17:02,406 --> 00:17:04,199
They call me Guido.
197
00:17:04,783 --> 00:17:06,118
Who does?
198
00:17:06,160 --> 00:17:08,579
I'm not sure.
199
00:17:08,954 --> 00:17:12,166
Well, don't you have a family or a herd?
200
00:17:15,669 --> 00:17:17,171
No, sorry.
201
00:17:18,464 --> 00:17:21,425
Actually, you may not believe this,
202
00:17:22,343 --> 00:17:25,387
but I'm the only one
like me I've ever seen.
203
00:17:27,473 --> 00:17:29,808
Oh, I believe it. Yup, yup, yup.
204
00:17:30,142 --> 00:17:33,812
That would be so strange,
being the only one like you.
205
00:17:34,146 --> 00:17:37,107
Just think of it, the only one.
206
00:17:38,609 --> 00:17:42,154
Just me, the only flyer.
207
00:17:52,331 --> 00:17:54,333
One of a kind
208
00:17:54,375 --> 00:17:56,502
Me think me like to be
209
00:17:56,543 --> 00:17:58,253
One of a kind
210
00:17:58,545 --> 00:18:02,174
It very nice to be the only me
211
00:18:02,549 --> 00:18:04,385
Up in the sky
212
00:18:04,468 --> 00:18:06,595
Flap when me wanna flap
213
00:18:06,679 --> 00:18:08,722
Fly when me wanna fly
214
00:18:08,806 --> 00:18:12,226
It would be fine as can be
215
00:18:12,309 --> 00:18:16,355
If the other flyers didn't laugh at me
216
00:18:16,647 --> 00:18:20,567
And so me think me wouldn't mind
217
00:18:20,734 --> 00:18:24,863
If me were the only one of a kind
218
00:18:27,866 --> 00:18:31,412
One, one, one, one
219
00:18:32,037 --> 00:18:34,123
One of a kind
220
00:18:34,206 --> 00:18:36,000
I used to love to be
221
00:18:36,041 --> 00:18:38,127
One of a kind
222
00:18:38,210 --> 00:18:42,047
But it's too late to be the special one
223
00:18:42,131 --> 00:18:44,216
'Cause now that there's two
224
00:18:44,258 --> 00:18:45,592
Dad doesn't notice
225
00:18:45,676 --> 00:18:48,304
One thing that I say or do
226
00:18:48,387 --> 00:18:50,306
Doesn't he know?
227
00:18:50,389 --> 00:18:52,641
Can't he see?
228
00:18:52,725 --> 00:18:56,312
The best threehorn in the valley is me
229
00:18:56,395 --> 00:19:00,399
You know, I really wouldn't mind
230
00:19:00,441 --> 00:19:04,570
If I could go back to being one of a kind
231
00:19:05,988 --> 00:19:07,406
But Cera,
232
00:19:07,656 --> 00:19:09,533
No one else is special
233
00:19:09,575 --> 00:19:11,160
Just like you
234
00:19:11,243 --> 00:19:14,413
Oh, no, no one can take your place
235
00:19:14,663 --> 00:19:17,583
And, Petrie, no one makes me laugh
236
00:19:17,666 --> 00:19:19,209
The way you do
237
00:19:19,251 --> 00:19:21,587
With your squeakily voice
238
00:19:21,629 --> 00:19:23,464
- Squeak!
- Squeak!
239
00:19:23,547 --> 00:19:27,092
And your smiley face
240
00:19:28,010 --> 00:19:31,931
One, one, one, one
241
00:19:32,014 --> 00:19:35,434
Hey, guys, you just don't know
how good you've got it.
242
00:19:36,185 --> 00:19:38,145
One of a kind
243
00:19:38,228 --> 00:19:39,647
It can be lonely
244
00:19:39,730 --> 00:19:41,899
When you're one of a kind
245
00:19:42,232 --> 00:19:45,945
You think if only you had brothers around
246
00:19:46,111 --> 00:19:48,030
Who feel like you do
247
00:19:48,155 --> 00:19:49,907
With prickly sticker things
248
00:19:49,949 --> 00:19:52,284
All over them, too
249
00:19:52,326 --> 00:19:54,286
Sharing a nest
250
00:19:54,370 --> 00:19:56,372
Giving advice
251
00:19:56,455 --> 00:19:58,165
Being a family
252
00:19:58,248 --> 00:20:00,417
Oh, that would be nice
253
00:20:00,459 --> 00:20:04,129
To leave that single life behind
254
00:20:04,171 --> 00:20:06,757
And be more than just one of a
255
00:20:06,799 --> 00:20:08,634
Maybe two of a
256
00:20:08,717 --> 00:20:10,552
How about four of a
257
00:20:10,636 --> 00:20:12,638
It could be six of a
258
00:20:12,721 --> 00:20:13,764
One of a
259
00:20:13,806 --> 00:20:14,848
One of a
260
00:20:14,932 --> 00:20:15,975
One of a
261
00:20:16,058 --> 00:20:17,559
One of a kind
262
00:20:17,643 --> 00:20:21,730
One, one, one, one
263
00:20:21,814 --> 00:20:23,816
One, one
264
00:20:23,899 --> 00:20:25,818
One of a kind
265
00:20:28,112 --> 00:20:31,615
You know, Guido,
maybe you're not the only one like you.
266
00:20:31,657 --> 00:20:33,742
Really? What do you mean?
267
00:20:33,826 --> 00:20:37,162
I mean, who knows what you look like
under all those…
268
00:20:37,246 --> 00:20:39,665
Those… What do you call them?
269
00:20:42,710 --> 00:20:44,795
- Beats me.
- Doesn't matter.
270
00:20:45,087 --> 00:20:48,924
I was just thinking.
Your neck looks kind of long like mine.
271
00:20:50,009 --> 00:20:53,053
And your face is sort
of sharp like Petrie's.
272
00:20:53,178 --> 00:20:54,388
And you know what?
273
00:20:54,471 --> 00:20:58,225
Those stickly things could all be
kind of like a whole lot of little horns,
274
00:20:58,309 --> 00:20:59,852
sort of like Cera's.
275
00:21:04,064 --> 00:21:05,274
Maybe.
276
00:21:07,818 --> 00:21:10,696
Well, I say we try to find Guido a family,
277
00:21:10,946 --> 00:21:14,283
or at least a herd,
right here in the Great Valley.
278
00:21:14,491 --> 00:21:16,201
Oh, yes, yes, yes.
279
00:21:18,537 --> 00:21:21,874
Well, there's a reason
we have such long necks.
280
00:21:22,124 --> 00:21:26,712
It's because we like to eat
the tenderest, newest tree stars
281
00:21:26,920 --> 00:21:28,088
way up here.
282
00:21:28,172 --> 00:21:30,841
Go on. Take a bite and pull.
283
00:21:39,308 --> 00:21:41,560
Come on, Guido. You can do it.
284
00:22:04,041 --> 00:22:06,418
What you think, you a longneck?
285
00:22:10,089 --> 00:22:11,757
I don't think so.
286
00:22:17,846 --> 00:22:19,556
Well, let's just see now.
287
00:22:19,598 --> 00:22:22,685
I got a tail. You got a tail?
288
00:22:24,728 --> 00:22:27,648
Oh, yes, sir, one tail right here.
289
00:22:29,108 --> 00:22:32,027
Well, at the end of my tail I got a bopper.
290
00:22:32,152 --> 00:22:33,904
You got a bopper?
291
00:22:36,615 --> 00:22:39,910
Maybe. What is a bopper?
292
00:22:41,412 --> 00:22:43,038
That's a bopper.
293
00:22:44,373 --> 00:22:46,542
Thanks anyway, Mr. Clubtail.
294
00:22:49,545 --> 00:22:51,630
Don't even think about it.
295
00:23:01,890 --> 00:23:04,685
And then you just paddle with your feet.
296
00:23:06,061 --> 00:23:07,563
It is simple.
297
00:23:08,314 --> 00:23:12,568
I gotta tell you, I have a real problem
with swimming where I drink.
298
00:23:13,861 --> 00:23:15,988
It just doesn't seem right.
299
00:23:16,196 --> 00:23:19,325
Give it a try. You will be fine.
Yup, yup, yup.
300
00:23:21,327 --> 00:23:25,122
Wait, wait. And you're sure
there's nothing in there that bites?
301
00:23:25,164 --> 00:23:26,832
I am pretty sure.
302
00:23:28,917 --> 00:23:30,336
Bad answer.
303
00:23:34,840 --> 00:23:37,551
I've just decided I'm not a swimmer.
304
00:23:38,761 --> 00:23:40,763
Hey, there's Petrie.
305
00:23:43,474 --> 00:23:46,644
Okay, everybody, let's dive.
306
00:23:49,939 --> 00:23:52,733
Go down when they go down.
307
00:23:53,859 --> 00:23:55,986
And now we fly!
308
00:23:57,947 --> 00:24:00,115
Go up when they go up.
309
00:24:07,373 --> 00:24:09,750
- He's doing okay.
- So far.
310
00:24:11,460 --> 00:24:14,964
Stroke. Stroke. Stroke. Stroke.
311
00:24:15,714 --> 00:24:19,551
This not so bad.
Just like playing follow-the-leader.
312
00:24:19,760 --> 00:24:21,428
Me do what he do.
313
00:24:26,016 --> 00:24:29,311
Sky puffies ahead! We're going through!
314
00:24:29,770 --> 00:24:33,148
Sky puffies? Oh, me no do that.
315
00:24:35,359 --> 00:24:37,236
We no wanna do this.
316
00:24:37,319 --> 00:24:40,239
Me say we go around. It not too late.
317
00:24:40,322 --> 00:24:43,075
Come on, fellows! Go around! Go around!
318
00:24:43,158 --> 00:24:45,119
Roll!
319
00:24:50,874 --> 00:24:52,751
- No!
- Oh, no!
320
00:24:55,629 --> 00:24:58,173
Strange weather we're having today.
321
00:25:03,637 --> 00:25:06,140
Oh, Petrie, there you are.
322
00:25:08,475 --> 00:25:09,685
Hi.
323
00:25:10,394 --> 00:25:12,479
Everybody's looking for you.
324
00:25:12,563 --> 00:25:16,108
Me not know why. Me mess up everything.
325
00:25:16,442 --> 00:25:18,736
Me worst flyer in valley.
326
00:25:19,111 --> 00:25:22,823
Hey, come on,
don't say things like that about yourself.
327
00:25:23,115 --> 00:25:26,118
Me not say it. Brothers and sisters did.
328
00:25:28,037 --> 00:25:29,330
They're mad, huh?
329
00:25:30,164 --> 00:25:33,250
Really mad and with really bumpy heads.
330
00:25:33,626 --> 00:25:34,793
Yeah.
331
00:25:35,127 --> 00:25:38,714
Well, I thought that roll you did up there
was really good.
332
00:25:38,797 --> 00:25:42,968
You know, I mean, it was excellent,
beautifully spectacular.
333
00:25:43,052 --> 00:25:45,012
Good if me alone maybe.
334
00:25:45,220 --> 00:25:49,099
But whole point of Day of the Flyers
is to fit in with others.
335
00:25:51,310 --> 00:25:53,604
Me just not fit in.
336
00:25:55,272 --> 00:25:56,815
You think you don't fit in.
337
00:25:56,857 --> 00:26:01,153
Look at me. I can't swim.
I can't bop folks with my tail.
338
00:26:01,320 --> 00:26:03,405
Petrie, I can't even chew.
339
00:26:03,822 --> 00:26:05,824
I don't fit in anywhere.
340
00:26:07,493 --> 00:26:11,121
Hey! Maybe you fit in with us flyers.
341
00:26:11,330 --> 00:26:13,540
Wait a minute, wait a minute.
Are you kidding?
342
00:26:13,624 --> 00:26:16,669
I can't chew, and you
want me to try flying?
343
00:26:16,710 --> 00:26:18,379
You no have to fly.
344
00:26:18,462 --> 00:26:21,173
Me just thought, well…
345
00:26:21,966 --> 00:26:23,175
Oh, I get it.
346
00:26:23,217 --> 00:26:28,055
You figure if I'm living with your family,
maybe the two of us can not fit in together.
347
00:26:28,514 --> 00:26:29,974
Well, yeah.
348
00:26:31,475 --> 00:26:33,519
Okay, I'll give it a try.
349
00:26:33,560 --> 00:26:34,812
Hey, guys.
350
00:26:35,771 --> 00:26:37,147
Here you guys are.
351
00:26:37,189 --> 00:26:38,315
Is anything wrong?
352
00:26:38,357 --> 00:26:40,317
Tria's egg is about to hatch.
353
00:26:40,359 --> 00:26:41,902
Wow, let's go.
354
00:26:45,072 --> 00:26:46,949
Let's go see the hatchling.
355
00:26:47,032 --> 00:26:48,951
- Come on.
- Is it time yet?
356
00:26:49,034 --> 00:26:50,703
Come on. Let's go.
357
00:27:10,472 --> 00:27:12,391
Toppsie, here it comes.
358
00:27:26,113 --> 00:27:27,865
Aw!
359
00:27:39,084 --> 00:27:41,712
Seems to be fine.
360
00:27:43,631 --> 00:27:46,258
She's perfect.
361
00:27:53,682 --> 00:27:57,102
Go on, Cera. Meet your new sister.
362
00:28:12,660 --> 00:28:16,956
Who fell over? Who fell over?
Who fell over?
363
00:28:17,289 --> 00:28:18,874
You're okay.
364
00:28:19,959 --> 00:28:21,293
That's right.
365
00:28:21,877 --> 00:28:24,171
What a brave girl.
366
00:28:25,005 --> 00:28:26,548
Don't mind me.
367
00:28:37,393 --> 00:28:39,061
Cute hatchling.
368
00:28:40,479 --> 00:28:42,398
- What?
- Me say nothing.
369
00:28:43,315 --> 00:28:45,192
That's what I thought.
370
00:28:53,826 --> 00:28:57,162
I want some. I want some.
I'm hungry, Mom.
371
00:28:57,413 --> 00:28:58,831
I want one.
Come on, me next. Me! Me!
372
00:28:58,914 --> 00:29:00,165
I want some. I want some.
373
00:29:00,207 --> 00:29:02,001
Well, is it true?
374
00:29:02,042 --> 00:29:05,254
Does the Threehorn family
have a new addition?
375
00:29:05,504 --> 00:29:06,630
Yup.
376
00:29:06,880 --> 00:29:08,924
And so do we.
377
00:29:13,512 --> 00:29:17,600
Petrie, I'm usually the one
who makes that announcement.
378
00:29:18,017 --> 00:29:19,852
Not this time!
379
00:29:19,935 --> 00:29:22,813
Everybody, meet Guido!
380
00:29:23,772 --> 00:29:24,898
Okay.
381
00:29:30,613 --> 00:29:33,699
Wow! This is higher than it looks.
382
00:29:34,825 --> 00:29:37,536
- Who is it?
- What is it?
383
00:29:47,588 --> 00:29:49,381
Looks like a flower.
384
00:29:50,049 --> 00:29:52,551
Looks like a whole bunch of flowers.
385
00:29:56,555 --> 00:29:58,599
Good one. Oh, yeah, funny.
386
00:30:01,769 --> 00:30:04,063
Doesn't smell like a flower, though.
387
00:30:05,606 --> 00:30:07,775
What do you call these things?
388
00:30:07,858 --> 00:30:09,777
I used to call them part of me!
389
00:30:09,860 --> 00:30:13,489
Kids, he's our guest. Leave him alone.
390
00:30:16,116 --> 00:30:18,911
We've been wanting
to talk to you anyway, Petrie.
391
00:30:18,953 --> 00:30:21,038
Yeah, about what happened today.
392
00:30:21,080 --> 00:30:23,582
Yeah, you messed up again, Petrie.
393
00:30:23,666 --> 00:30:24,750
- Yeah!
- Yeah!
394
00:30:24,792 --> 00:30:28,963
- Yeah, like you always do.
- Yeah, what's your problem, Petrie?
395
00:30:29,046 --> 00:30:30,422
- Yeah!
- Yeah!
396
00:30:30,506 --> 00:30:31,548
- Yeah!
- Yeah!
397
00:30:31,590 --> 00:30:32,675
Yeah!
398
00:30:33,217 --> 00:30:34,885
Fellows, come on, give him a break.
399
00:30:34,927 --> 00:30:38,764
I mean, of course he gets confused
when he flies with you.
400
00:30:38,847 --> 00:30:41,058
Your rear ends look just like your faces,
401
00:30:41,100 --> 00:30:43,727
so how can he tell which way to go?
402
00:30:51,777 --> 00:30:54,655
Okay, children, sleep time.
403
00:30:55,239 --> 00:30:56,949
You're all right, Guido.
404
00:31:00,452 --> 00:31:03,664
Go to sleep, Petrie. Goodnight, Guido.
405
00:31:05,165 --> 00:31:07,042
We're glad you could come visit.
406
00:31:07,126 --> 00:31:10,212
- Night, Mom.
- Yeah, thanks, night.
407
00:31:13,257 --> 00:31:15,884
- Night, Guido.
- Night, Petrie.
408
00:31:17,469 --> 00:31:18,929
Hey, Petrie.
409
00:31:21,015 --> 00:31:25,394
I know absolutely nothing about flying,
and I generally goof up everything I try,
410
00:31:25,477 --> 00:31:28,689
but I'm gonna help you get ready
for the Day of the Flyers.
411
00:31:28,772 --> 00:31:30,524
What do you think about that?
412
00:31:31,984 --> 00:31:33,944
Okay, great.
413
00:31:34,403 --> 00:31:35,904
Night, Guido.
414
00:31:45,414 --> 00:31:48,667
Who's my pretty girl?
Tricia's my pretty girl.
415
00:31:48,751 --> 00:31:50,169
Yes, she is.
416
00:31:56,300 --> 00:31:57,760
Oh, Cera?
417
00:32:01,513 --> 00:32:02,681
Yes, Tria?
418
00:32:02,723 --> 00:32:06,685
Could you watch Tricia for me?
Just for a bit. I won't be long.
419
00:32:06,810 --> 00:32:09,521
- Okay, sure.
- Thanks, sweetie.
420
00:32:10,022 --> 00:32:12,191
You stay right here with Cera.
421
00:32:12,274 --> 00:32:15,277
Mommy's gonna be right back.
422
00:32:16,612 --> 00:32:20,157
Don't try the cute thing on me.
It won't work.
423
00:32:20,491 --> 00:32:22,701
Better watch where you're going.
424
00:32:36,215 --> 00:32:39,551
Okay, you stood up. Big deal.
425
00:32:41,971 --> 00:32:45,015
Good job, you little goofy-woofus.
426
00:32:50,437 --> 00:32:52,898
Oh, no you don't. Come back here.
427
00:32:54,149 --> 00:32:57,903
Didn't you hear your mom?
You're supposed to stay with me.
428
00:32:57,945 --> 00:33:00,739
Tricia, no. Bad girl.
429
00:33:03,492 --> 00:33:05,828
You're gonna get me in trouble.
430
00:33:20,551 --> 00:33:23,429
- What happened?
- She was running away,
431
00:33:23,512 --> 00:33:27,683
so I picked her up on my nose horn,
and she poked me in the eye and I fell.
432
00:33:27,766 --> 00:33:29,393
She was running?
433
00:33:30,769 --> 00:33:34,732
What a smart girl. What a big girl.
434
00:33:34,982 --> 00:33:36,609
What's going on?
435
00:33:37,943 --> 00:33:39,737
Tricia was running.
436
00:33:43,115 --> 00:33:45,743
No, and I missed it.
437
00:33:46,452 --> 00:33:49,413
Oh, I can't believe she's running already.
438
00:33:52,541 --> 00:33:57,296
Toppsie, she is so advanced.
Wait until I tell Mrs. Twoped.
439
00:33:57,379 --> 00:34:01,133
Well, let's face it.
She's the best hatchling that ever was.
440
00:34:03,052 --> 00:34:07,514
- Yup, she's just like her dad.
- Oh, look at her.
441
00:34:08,307 --> 00:34:11,226
Hey, don't worry about me. I'm fine.
442
00:34:15,481 --> 00:34:17,650
Thanks for watching Tricia!
443
00:34:30,621 --> 00:34:33,332
I hope he is happy with Petrie's family,
444
00:34:34,625 --> 00:34:37,211
but I do not understand
why you would wanna be a flyer
445
00:34:37,294 --> 00:34:39,546
when you could be a swimmer instead.
446
00:34:43,258 --> 00:34:44,468
I don't know, Ducky.
447
00:34:44,510 --> 00:34:47,179
I think Petrie
really wanted somebody on his side
448
00:34:47,221 --> 00:34:49,848
the next time his brothers and sisters
yell at him.
449
00:34:52,851 --> 00:34:56,105
I do not blame him.
They are really loud yellers.
450
00:35:03,904 --> 00:35:05,114
Spike!
451
00:35:21,547 --> 00:35:24,049
- What are you looking at?
- Nothing.
452
00:35:29,263 --> 00:35:32,224
- Where's Ducky?
- I am down here.
453
00:35:32,558 --> 00:35:34,393
What are you doing under a bush?
454
00:35:34,727 --> 00:35:36,937
Oh, just resting.
455
00:35:37,438 --> 00:35:40,190
Are you okay, Cera? You look upset.
456
00:35:40,524 --> 00:35:43,027
What have I got to be upset about?
457
00:35:43,360 --> 00:35:46,447
Except that my Dad and Tria love Tricia
and ignore me.
458
00:35:46,530 --> 00:35:50,576
My horn could fall right off my nose,
and they wouldn't even notice.
459
00:35:50,659 --> 00:35:52,161
Cera!
460
00:35:52,244 --> 00:35:56,749
If we're going to keep talking about this,
would you please move?
461
00:35:56,915 --> 00:35:58,250
Oh, sorry.
462
00:36:00,127 --> 00:36:03,047
Hey, listen, at least your dad's with you.
463
00:36:03,339 --> 00:36:05,215
And Tria seems really nice.
464
00:36:05,257 --> 00:36:07,134
Yeah, I guess she is.
465
00:36:11,180 --> 00:36:14,433
And you do not have little itchy scratches
all over you.
466
00:36:14,475 --> 00:36:16,810
Hey, I said I was sorry.
467
00:36:18,812 --> 00:36:24,193
I like my family and all. It's just that,
well, why do things always have to change?
468
00:36:36,789 --> 00:36:39,625
Just when your life is perfect
469
00:36:40,960 --> 00:36:44,004
Everything's looking bright
470
00:36:45,464 --> 00:36:48,968
You're with your friends till daylight ends
471
00:36:49,051 --> 00:36:52,763
And safe in your nest at night
472
00:36:54,056 --> 00:36:56,976
Then you get this funny feeling
473
00:36:57,476 --> 00:37:01,188
That something is just not right
474
00:37:01,272 --> 00:37:07,653
And all at once, things change
475
00:37:10,531 --> 00:37:16,870
All at once, things change
476
00:37:18,831 --> 00:37:21,834
I used to be important
477
00:37:23,294 --> 00:37:26,130
Until that egg was there
478
00:37:27,423 --> 00:37:30,634
Although I know Dad loves me
479
00:37:30,676 --> 00:37:34,805
Seems like he forgot to care
480
00:37:35,931 --> 00:37:39,310
I thought we were a family
481
00:37:39,602 --> 00:37:43,063
But it's really so unfair
482
00:37:43,564 --> 00:37:50,029
When all at once, things change
483
00:37:52,698 --> 00:37:54,575
Families grow
484
00:37:54,658 --> 00:37:56,869
Grownups you know
485
00:37:56,952 --> 00:37:59,997
Turn into someone new
486
00:38:00,998 --> 00:38:05,085
You try to keep things like they are
487
00:38:05,169 --> 00:38:10,799
But you wind up changing, too
488
00:38:20,100 --> 00:38:23,228
Maybe a baby threehorn
489
00:38:24,063 --> 00:38:26,941
Will not be so bad at all
490
00:38:28,067 --> 00:38:29,902
You can teach her to talk
491
00:38:30,361 --> 00:38:32,071
To roll a rock
492
00:38:32,529 --> 00:38:36,241
And catch her if she starts to fall
493
00:38:37,409 --> 00:38:40,079
Maybe things will be better
494
00:38:40,871 --> 00:38:44,833
Than you ever thought they could
495
00:38:44,917 --> 00:38:51,632
And maybe when things change
496
00:38:51,715 --> 00:38:53,884
Maybe when things change
497
00:38:53,926 --> 00:38:59,765
Oh, maybe when things change
498
00:39:00,099 --> 00:39:07,690
They will change into something good
499
00:39:21,912 --> 00:39:25,582
Okay, now, remember, Petrie,
you can do anything they can do, all right?
500
00:39:25,624 --> 00:39:28,752
It's just a matter of doing it
at the same time.
501
00:39:29,336 --> 00:39:30,838
Yeah, at the same time.
502
00:39:30,921 --> 00:39:33,340
So just keep telling yourself,
503
00:39:34,550 --> 00:39:39,346
"I fly along with all the rest.
I'm going to pass my flying test."
504
00:39:39,430 --> 00:39:41,265
Go ahead, say it.
505
00:39:42,641 --> 00:39:47,605
Me fly along with all the rest.
Me gonna pass the flying test.
506
00:39:47,980 --> 00:39:49,356
Like that?
507
00:39:50,524 --> 00:39:52,318
Yeah, close enough.
508
00:41:26,912 --> 00:41:29,790
Tricia, Mommy's home.
509
00:41:41,677 --> 00:41:44,847
That's right. Go, Petrie. Go.
510
00:42:16,795 --> 00:42:18,922
And now, we land.
511
00:42:24,762 --> 00:42:27,306
You can do it, Petrie.
Just watch me.
512
00:42:28,974 --> 00:42:32,144
That's it. Flaps down. Nose up.
513
00:42:35,481 --> 00:42:36,523
Yes!
514
00:42:37,274 --> 00:42:39,068
All right! Go, Petrie!
515
00:42:39,151 --> 00:42:41,195
- Yeah!
- All right, Petrie!
516
00:42:41,278 --> 00:42:44,990
Oh, children, I am so very proud.
517
00:42:45,324 --> 00:42:47,660
That was your best flight ever.
518
00:42:51,830 --> 00:42:55,250
I never thought I'd say this,
but great job, Petrie.
519
00:42:55,668 --> 00:42:59,338
- Yeah! Way to go!
- Way to go, Petrie!
520
00:42:59,380 --> 00:43:01,382
Me had lots of help.
521
00:43:01,507 --> 00:43:04,176
- Yeah!
- Petrie! Petrie!
522
00:43:04,259 --> 00:43:08,597
All right, now,
I know you've all got to be very tired,
523
00:43:08,889 --> 00:43:10,975
and the Day of the Flyers starts tomorrow
524
00:43:11,016 --> 00:43:14,353
when the great circle
first peeks over the ridge.
525
00:43:14,603 --> 00:43:17,064
Time to head home and get some sleep.
526
00:43:17,147 --> 00:43:18,691
Yes, Mommy.
527
00:43:36,417 --> 00:43:37,710
Guido, come on.
528
00:43:37,835 --> 00:43:39,670
Hey, keep up with the family.
529
00:43:39,712 --> 00:43:40,796
- Yeah, come on, Guido.
- Come on, Guido.
530
00:43:40,879 --> 00:43:42,840
Come on, Guido. Hurry up.
531
00:44:14,872 --> 00:44:15,998
Guido.
532
00:44:16,415 --> 00:44:18,250
Guido, what you doing?
533
00:44:28,093 --> 00:44:29,219
Guido?
534
00:44:33,182 --> 00:44:35,768
Guido, how'd you get out there?
535
00:44:55,663 --> 00:44:56,872
Guido.
536
00:45:07,132 --> 00:45:08,217
Guido!
537
00:45:12,388 --> 00:45:14,306
Hey, Guido, stop!
538
00:45:20,729 --> 00:45:22,189
Guido, come on.
539
00:45:22,690 --> 00:45:24,650
Me gotta get some sleep.
540
00:45:25,818 --> 00:45:27,152
Me mean it.
541
00:45:27,194 --> 00:45:29,530
Me got a big day tomorrow.
542
00:45:31,240 --> 00:45:32,866
What's going on?
543
00:45:34,159 --> 00:45:35,577
Where you come from?
544
00:45:35,661 --> 00:45:38,289
- Right over…
- Don't do that ever again.
545
00:45:38,372 --> 00:45:39,373
Sorry.
546
00:45:39,665 --> 00:45:41,166
But what's happening?
547
00:45:41,333 --> 00:45:42,835
Guido, he's…
548
00:45:47,506 --> 00:45:50,175
Hey, where he go? Where he go?
549
00:45:51,468 --> 00:45:52,845
There he is.
550
00:45:53,721 --> 00:45:55,514
Hey, how did he do that?
551
00:45:58,350 --> 00:45:59,685
Come on.
552
00:46:19,913 --> 00:46:21,332
Spike, look…
553
00:46:30,382 --> 00:46:31,967
Guido come through here?
554
00:46:32,051 --> 00:46:34,053
Yup, yup, yup.
555
00:46:35,429 --> 00:46:36,972
We have to follow him.
556
00:46:37,056 --> 00:46:39,767
He's walking around, but he's still asleep.
557
00:46:41,101 --> 00:46:42,645
I want to come, too.
558
00:46:43,228 --> 00:46:45,397
Spike, get up, get up.
559
00:46:49,902 --> 00:46:52,196
You didn't have to wake Spike.
560
00:46:52,363 --> 00:46:55,115
Oh, he gets up about now every night
to eat anyway.
561
00:46:55,199 --> 00:46:56,408
Come on.
562
00:47:02,164 --> 00:47:04,333
I know all about sleepwalking.
563
00:47:04,416 --> 00:47:06,043
My aunty sleep-swims,
564
00:47:06,085 --> 00:47:09,964
and my momma says, "Do not ever,
never wake her up when she is doing it."
565
00:47:10,047 --> 00:47:11,256
Why not?
566
00:47:11,340 --> 00:47:14,593
That, I do not know,
but my momma is always right.
567
00:47:15,928 --> 00:47:18,889
Then I guess we better not let him wake up.
568
00:47:20,391 --> 00:47:22,101
I will go get Cera.
569
00:47:22,309 --> 00:47:26,272
If we have an adventure and she
is not here, she will be so mad.
570
00:47:26,313 --> 00:47:30,067
And I do not like it when Cera gets mad.
No, no, no.
571
00:47:44,665 --> 00:47:46,458
So let me get this straight.
572
00:47:46,542 --> 00:47:48,711
You woke me up in the middle of the night
573
00:47:48,794 --> 00:47:53,465
so I could walk all over the valley,
watching Guido walk all over the valley.
574
00:47:53,716 --> 00:47:56,427
It seemed like a good idea at the time.
575
00:48:10,232 --> 00:48:11,400
Oh, no!
576
00:48:11,859 --> 00:48:13,986
Guido heading to fast water.
577
00:48:14,320 --> 00:48:16,238
Yeah? So he'll get wet.
578
00:48:16,322 --> 00:48:19,325
You do not get it. He
will not just get wet.
579
00:48:19,408 --> 00:48:21,285
He will go straight down.
580
00:48:21,327 --> 00:48:22,995
Glub, glub, glub.
581
00:48:23,495 --> 00:48:25,706
So what are we supposed to do about it?
582
00:48:25,789 --> 00:48:28,334
I got an idea, but we have to hurry.
583
00:48:34,548 --> 00:48:36,008
Here he come.
584
00:48:36,300 --> 00:48:38,344
We know. We can see him.
585
00:48:41,221 --> 00:48:42,348
Guido.
586
00:48:42,598 --> 00:48:46,936
- Guido! Guido, no, stop!
- Guido, turn this way.
587
00:48:52,232 --> 00:48:53,943
Walk faster.
588
00:49:03,452 --> 00:49:05,162
Hurry! Hurry!
589
00:49:06,038 --> 00:49:09,041
This is so much more fun than sleeping.
590
00:49:15,965 --> 00:49:17,549
This is no good.
591
00:49:17,633 --> 00:49:20,135
He's walking toward the fire rocks.
592
00:49:22,179 --> 00:49:24,556
I am not going swimming in there.
593
00:49:26,016 --> 00:49:27,977
You won't have to. Come on.
594
00:49:42,950 --> 00:49:46,578
My dad always told me
not to let anyone walk all over me.
595
00:50:12,938 --> 00:50:14,023
Let me ask you,
596
00:50:14,106 --> 00:50:16,191
if we wake him up, what happens?
597
00:50:16,275 --> 00:50:18,068
Something terrible.
598
00:50:18,110 --> 00:50:19,778
Worse than this?
599
00:50:24,241 --> 00:50:27,244
Me have bad feeling about this.
600
00:50:40,924 --> 00:50:42,676
We've gotta hurry.
601
00:51:09,328 --> 00:51:11,246
Me never think me say this,
602
00:51:11,330 --> 00:51:14,959
but me give anything to be threehorn
about now.
603
00:51:15,000 --> 00:51:19,505
At least it is downhill.
604
00:51:26,053 --> 00:51:27,763
Come on, everybody,
605
00:51:28,889 --> 00:51:30,015
push!
606
00:51:34,103 --> 00:51:36,230
Hey, it is getting easier.
607
00:51:36,772 --> 00:51:39,984
That because it moving by itself!
608
00:52:02,548 --> 00:52:04,591
We… We made it.
609
00:52:04,883 --> 00:52:06,385
Yeah. Hurray.
610
00:52:30,576 --> 00:52:32,077
What do we do now?
611
00:52:32,119 --> 00:52:35,247
Well, me fly on over and keep eye on Guido.
612
00:52:35,372 --> 00:52:37,875
You guys climb over, but don't fall.
613
00:52:40,377 --> 00:52:42,254
Thanks for the advice.
614
00:52:49,345 --> 00:52:52,264
Try not to put all your weight
on one branch.
615
00:53:06,195 --> 00:53:08,656
Oh, no, it is falling.
616
00:53:08,906 --> 00:53:10,115
Perfect.
617
00:53:10,199 --> 00:53:11,867
We've gotta hurry.
618
00:53:15,537 --> 00:53:17,247
Run, run, run!
619
00:53:17,456 --> 00:53:18,791
Go, go, go!
620
00:53:22,544 --> 00:53:24,254
- Come on!
- Run!
621
00:53:27,925 --> 00:53:29,468
Littlefoot, jump!
622
00:53:49,863 --> 00:53:52,658
Okay, you guys lie around enough already.
623
00:53:52,700 --> 00:53:54,618
Guido's still walking.
624
00:53:54,660 --> 00:54:00,374
One more word, and you won't be walking,
not for a long time.
625
00:54:01,834 --> 00:54:04,378
Me only kidding. Take your time.
626
00:54:04,712 --> 00:54:07,298
Besides, me think he pretty safe now.
627
00:54:09,174 --> 00:54:11,302
Guido! No! No, turn around!
628
00:54:20,644 --> 00:54:21,937
Guido, no!
629
00:54:45,794 --> 00:54:48,172
Me no believe it.
630
00:54:48,213 --> 00:54:50,215
Guido a flyer!
631
00:54:50,674 --> 00:54:52,551
A sleep-flyer.
632
00:55:03,437 --> 00:55:06,231
Hey, you know what I just realized?
633
00:55:06,440 --> 00:55:07,524
What?
634
00:55:07,566 --> 00:55:10,945
We didn't have to do
that whole tree thing after all.
635
00:55:13,322 --> 00:55:14,365
Sorry.
636
00:55:14,406 --> 00:55:16,659
Oh, no! He heading over the top!
637
00:55:20,996 --> 00:55:23,916
But the other side's the Mysterious Beyond.
638
00:55:25,125 --> 00:55:26,335
Me know.
639
00:55:26,585 --> 00:55:29,254
This just keeps getting better and better.
640
00:55:29,421 --> 00:55:31,256
Me gotta go after him.
641
00:55:31,966 --> 00:55:35,177
Petrie, today
is the Day of the Flyers, remember?
642
00:55:35,427 --> 00:55:39,431
If you go to the Mysterious Beyond,
you may not get back in time.
643
00:55:41,225 --> 00:55:43,686
It no matter. He friend.
644
00:55:44,019 --> 00:55:45,437
Me gotta go get him.
645
00:55:45,521 --> 00:55:47,564
We'll be right behind you.
646
00:55:47,606 --> 00:55:48,774
We will?
647
00:55:51,026 --> 00:55:52,736
Okay, okay, we will.
648
00:56:32,985 --> 00:56:34,194
Petrie?
649
00:56:34,403 --> 00:56:35,487
Guys?
650
00:56:37,906 --> 00:56:40,993
Hey, where is everybody?
651
00:56:41,994 --> 00:56:43,203
Okay, fellows.
652
00:56:44,038 --> 00:56:45,331
I get it.
653
00:56:45,414 --> 00:56:47,541
It's a prank, right?
654
00:56:47,666 --> 00:56:49,627
Just trying to scare me.
655
00:56:50,961 --> 00:56:52,963
Yeah, well, good job.
656
00:56:54,465 --> 00:56:56,008
You succeeded.
657
00:56:57,676 --> 00:56:59,762
Oh, great, an earthshake,
658
00:57:00,054 --> 00:57:04,391
the one thing missing
to make this my scariest moment ever.
659
00:57:12,149 --> 00:57:13,692
I take that back.
660
00:57:57,069 --> 00:57:59,530
Incoming, Guido!
661
00:58:06,412 --> 00:58:08,664
You sure heavy for a little guy.
662
00:58:08,747 --> 00:58:11,750
Sorry, must be all this sharptooth spit.
663
00:58:24,179 --> 00:58:27,766
Me no know how long me can keep this up.
664
00:58:28,350 --> 00:58:31,604
Yeah, well, keep it up
a little longer anyway, okay?
665
00:58:51,665 --> 00:58:54,126
- Oh, no!
- What is that thing?
666
00:58:54,251 --> 00:58:57,046
I don't know, but it's not friendly.
667
00:59:00,758 --> 00:59:02,426
Petrie!
668
00:59:10,059 --> 00:59:13,437
Guido, me so tired.
669
00:59:13,896 --> 00:59:15,814
Why you not fly yourself?
670
00:59:16,190 --> 00:59:18,442
Are you crazy? I can't fly.
671
00:59:22,988 --> 00:59:24,490
We gotta help them,
672
00:59:24,531 --> 00:59:26,241
but we need a plan.
673
00:59:42,508 --> 00:59:44,969
Hey, I think we lost him.
674
00:59:56,021 --> 00:59:58,732
Oh, yeah, this was a good plan.
675
01:00:08,867 --> 01:00:11,245
Stay with me, Guido. We going in.
676
01:00:11,328 --> 01:00:13,539
Oh, yeah, like I have a choice.
677
01:00:20,546 --> 01:00:22,381
Hang on!
678
01:00:34,143 --> 01:00:35,811
Come on, this way.
679
01:00:43,736 --> 01:00:45,237
Petrie, hurry.
680
01:00:50,200 --> 01:00:53,370
Guido, stick out your arms and legs, quick!
681
01:00:55,748 --> 01:00:59,501
Well, I don't get it, but okay.
682
01:01:13,474 --> 01:01:16,101
Me so tired.
683
01:01:16,894 --> 01:01:18,312
But you can't rest yet.
684
01:01:18,395 --> 01:01:20,856
Those rocks won't stop him for long.
685
01:01:29,531 --> 01:01:30,783
Oh, I…
686
01:01:33,452 --> 01:01:37,081
Oh, sorry,
I thought you were somebody else.
687
01:02:05,025 --> 01:02:08,028
All right, children, time to get up.
688
01:02:08,362 --> 01:02:10,155
The big day is here.
689
01:02:18,998 --> 01:02:22,167
- Hey, where's Petrie?
- Where is he?
690
01:02:25,296 --> 01:02:28,173
Oh, me never make it.
691
01:02:28,465 --> 01:02:32,511
Sure you will. The Day of the Flyers doesn't
start until the great circle appears,
692
01:02:32,553 --> 01:02:35,347
- remember?
- But we got so far to go.
693
01:02:36,098 --> 01:02:38,976
- We'll get you there.
- You just try to rest up.
694
01:02:39,018 --> 01:02:41,103
Oh, this is all my fault.
695
01:02:41,437 --> 01:02:45,649
If you hadn't come to rescue me,
you'd be home and rested and ready to go.
696
01:02:45,774 --> 01:02:48,986
And I still don't understand
how I even got there.
697
01:02:49,862 --> 01:02:51,780
You can fly!
698
01:02:53,157 --> 01:02:54,241
What?
699
01:02:54,408 --> 01:02:55,743
In my sleep?
700
01:02:55,909 --> 01:02:58,537
Okay, how weird do you guys think I am?
701
01:02:59,163 --> 01:03:00,956
Don't get me started.
702
01:03:04,126 --> 01:03:07,463
This isn't fair.
He's gonna mess up our whole formation.
703
01:03:07,546 --> 01:03:10,049
He should have just quit a long time ago.
704
01:03:10,174 --> 01:03:12,217
Mom, what are we gonna do?
705
01:03:13,010 --> 01:03:16,055
You're just going to
have to fly without him.
706
01:03:22,603 --> 01:03:24,897
Maybe me better off missing it.
707
01:03:25,356 --> 01:03:28,067
Maybe me not ready, after all.
708
01:03:28,484 --> 01:03:31,487
Are you kidding?
Did you see yourself last night?
709
01:03:31,570 --> 01:03:33,113
You're a great flyer.
710
01:03:33,238 --> 01:03:34,573
Yup, yup, yup.
711
01:03:34,698 --> 01:03:36,742
You fly like nobody else.
712
01:03:37,826 --> 01:03:39,703
But that the problem.
713
01:03:39,745 --> 01:03:44,750
The whole point of Day of Flyers is to show
you can fly like everybody else.
714
01:03:44,917 --> 01:03:49,797
But maybe that's not
the problem. Maybe it's the solution.
715
01:03:50,130 --> 01:03:53,300
Look, if there's one
thing I've had to learn,
716
01:03:53,384 --> 01:03:56,720
it's that you can't worry
about being like everybody else.
717
01:03:57,096 --> 01:03:59,515
You just have to be yourself.
718
01:03:59,932 --> 01:04:02,601
Just be Petrie, and you'll be fine.
719
01:04:03,269 --> 01:04:04,770
You think so?
720
01:04:06,814 --> 01:04:07,940
Look.
721
01:04:10,109 --> 01:04:12,861
When judges get to
starting place, it starts.
722
01:04:12,945 --> 01:04:14,822
If you're gonna go, go now.
723
01:04:14,905 --> 01:04:17,616
We'll get back in time to cheer for you.
724
01:04:21,787 --> 01:04:23,455
Good luck, Petrie.
725
01:05:02,411 --> 01:05:04,872
It's going to start any second now.
726
01:05:05,080 --> 01:05:07,750
So remember, since Petrie's not here…
727
01:05:07,833 --> 01:05:09,918
Who say me not here?
728
01:05:12,338 --> 01:05:14,506
Petrie, where have you been?
729
01:05:14,632 --> 01:05:16,175
You better be ready.
730
01:05:16,216 --> 01:05:18,469
Remember, do everything we do.
731
01:05:18,802 --> 01:05:20,512
Be like us.
732
01:05:21,013 --> 01:05:22,681
Me got better idea.
733
01:05:23,057 --> 01:05:24,558
Me be like me.
734
01:05:28,395 --> 01:05:29,897
You'll do fine.
735
01:05:38,197 --> 01:05:39,323
Look.
736
01:05:41,742 --> 01:05:43,202
Here it comes.
737
01:05:46,038 --> 01:05:48,332
All right, get ready, children.
738
01:06:03,681 --> 01:06:06,433
Hey, look, it has started.
739
01:06:08,143 --> 01:06:10,396
I wonder which one is Petrie.
740
01:06:45,598 --> 01:06:47,850
Do you see Petrie yet?
741
01:06:48,267 --> 01:06:49,518
Not yet.
742
01:07:15,210 --> 01:07:18,172
Me fly along with all the rest.
743
01:07:18,422 --> 01:07:21,508
Me gonna pass the flying test.
744
01:07:23,886 --> 01:07:27,306
Me fly real good. Me fly okay.
745
01:07:27,890 --> 01:07:30,267
Me gonna do it Petrie's way.
746
01:07:30,309 --> 01:07:32,811
Me fly real good. Me fly okay.
747
01:07:33,145 --> 01:07:35,481
Me gonna do it Petrie's way.
748
01:07:40,986 --> 01:07:42,571
Petrie, stop that.
749
01:07:43,364 --> 01:07:46,992
Petrie, what are you up to?
750
01:07:50,454 --> 01:07:52,289
I see him. I see him.
751
01:07:56,669 --> 01:07:57,962
Up there.
752
01:08:02,007 --> 01:08:03,634
What is he doing?
753
01:08:04,051 --> 01:08:06,136
I gotta get a closer look.
754
01:08:19,733 --> 01:08:20,943
Good one.
755
01:08:21,527 --> 01:08:24,613
Attaboy, Petrie, you're being yourself!
756
01:08:28,450 --> 01:08:30,369
- This is great!
- Look at me!
757
01:08:30,411 --> 01:08:31,537
Watch me!
758
01:08:39,878 --> 01:08:41,213
Hey, Petrie.
759
01:08:42,006 --> 01:08:43,549
You're looking fine
760
01:08:43,674 --> 01:08:45,259
You're looking good
761
01:08:45,509 --> 01:08:49,263
You're doing great
Just like we knew you would
762
01:08:49,346 --> 01:08:52,308
Me never think That me could be
763
01:08:52,391 --> 01:08:55,728
Flying in a line With me family
764
01:08:56,395 --> 01:08:59,940
Flip, flap
Flip, flap and fly
765
01:09:00,024 --> 01:09:02,610
Flip, flap Flip, flap and fly
766
01:09:02,693 --> 01:09:06,864
You never know what you can do
Until you try
767
01:09:06,905 --> 01:09:10,242
Me had to find me own way
768
01:09:10,284 --> 01:09:12,745
To flip, flap and fly
769
01:09:19,084 --> 01:09:20,753
You've got a gift
770
01:09:20,836 --> 01:09:22,421
Me know it's true
771
01:09:22,463 --> 01:09:26,216
No one else can do it
Just the way me do
772
01:09:26,258 --> 01:09:29,178
We're all the same
And we're unique
773
01:09:29,261 --> 01:09:30,930
From the tip of me wing
774
01:09:31,013 --> 01:09:32,932
To the bend in my beak
775
01:09:33,599 --> 01:09:36,894
Flip, flap
Flip, flap and fly
776
01:09:37,102 --> 01:09:39,939
Flip, flap Flip, flap and fly
777
01:09:39,980 --> 01:09:43,776
We're moving together
In the same big sky
778
01:09:44,193 --> 01:09:47,488
We've got our own way
779
01:09:47,613 --> 01:09:49,782
To flip, flap and fly
780
01:09:55,704 --> 01:09:59,124
If you wanna, wanna, wanna fly low
781
01:09:59,208 --> 01:10:02,002
Fly low
782
01:10:02,628 --> 01:10:06,173
If you wanna, wanna, wanna fly high
783
01:10:06,256 --> 01:10:09,718
Fly high
784
01:10:10,678 --> 01:10:14,098
Flip, flap
Flip, flap and fly
785
01:10:14,139 --> 01:10:16,934
Flip, flap
Flip, flap and fly
786
01:10:16,976 --> 01:10:20,896
We're moving together
In the same big sky
787
01:10:21,272 --> 01:10:24,733
We've got our own way
788
01:10:24,817 --> 01:10:28,028
Me got me own way
789
01:10:28,153 --> 01:10:33,534
We all got our own way
790
01:10:33,617 --> 01:10:36,912
Flip, flap Flip, flap and fly
791
01:10:37,079 --> 01:10:39,415
Flip, flap Flip, flap and fly
792
01:10:39,498 --> 01:10:40,624
You've got to
793
01:10:40,666 --> 01:10:44,128
Flip, flap Flip, flap and fly
794
01:10:44,211 --> 01:10:47,214
Flip, flap Flip, flap and fly
795
01:10:47,673 --> 01:10:51,135
Flip, flap Flip, flap and fly
796
01:10:51,176 --> 01:10:54,305
Flip, flap Flip, flap and fly
797
01:10:54,346 --> 01:10:57,516
Dipping and diving
And flapping and flying
798
01:10:57,600 --> 01:11:01,145
Flowing on those winds
799
01:11:01,186 --> 01:11:04,815
Moving and riding
And feeling and gliding
800
01:11:04,857 --> 01:11:08,027
Flipping and flying
Again and again
801
01:11:08,068 --> 01:11:11,405
And again
802
01:11:12,197 --> 01:11:16,619
Flip, flap and fly
803
01:11:16,702 --> 01:11:19,413
Oh, yeah
804
01:11:45,022 --> 01:11:46,899
Tricia? Tricia!
805
01:11:54,073 --> 01:11:56,075
That's my little sister!
806
01:12:07,586 --> 01:12:09,755
Oh, the poor little hatchling.
807
01:12:09,922 --> 01:12:12,925
I just wish there was something I could do.
808
01:12:13,300 --> 01:12:15,260
You can fly!
809
01:12:17,429 --> 01:12:19,056
Were they right?
810
01:12:19,265 --> 01:12:21,433
Can I really fly?
811
01:12:23,936 --> 01:12:26,605
Oh, well, one way to find out.
812
01:12:52,589 --> 01:12:53,841
Look at me!
813
01:12:53,924 --> 01:12:55,509
I'm flying!
814
01:13:03,225 --> 01:13:05,311
Oh no! That not good.
815
01:13:06,687 --> 01:13:09,106
Petrie, no! You gotta finish!
816
01:13:09,648 --> 01:13:12,151
Me can't. Sorry!
817
01:13:18,365 --> 01:13:19,533
Got you!
818
01:13:31,462 --> 01:13:33,380
It's all right. Hang on.
819
01:13:36,675 --> 01:13:39,136
I'm gonna make it. I don't know how, but…
820
01:13:40,554 --> 01:13:42,139
Me got you both.
821
01:13:43,515 --> 01:13:45,267
Me think.
822
01:13:51,190 --> 01:13:52,316
Help!
823
01:13:54,193 --> 01:13:56,528
Hang on, Petrie!
824
01:13:56,570 --> 01:13:58,030
We're coming!
825
01:14:05,287 --> 01:14:07,247
Nice move, guys!
826
01:14:12,127 --> 01:14:13,337
Tricia!
827
01:14:19,343 --> 01:14:20,344
No!
828
01:14:35,734 --> 01:14:36,902
Tricia!
829
01:14:39,113 --> 01:14:42,574
She's safe.
Our little one is safe.
830
01:14:46,328 --> 01:14:49,290
Yes, thanks to our other little one.
831
01:15:14,106 --> 01:15:16,609
Me not wanna do that again today.
832
01:15:17,735 --> 01:15:19,320
Great job, Petrie.
833
01:15:19,945 --> 01:15:22,781
And… Guido, is it?
834
01:15:23,490 --> 01:15:24,700
Thank you.
835
01:15:25,075 --> 01:15:29,663
You truly are one of a kind.
836
01:15:30,080 --> 01:15:33,334
Well, and thank you very much, big guy.
837
01:15:33,417 --> 01:15:35,669
I mean, I don't mean
that you're, you know, like, "fat" big.
838
01:15:35,753 --> 01:15:36,962
I mean that you're big. You're tall.
839
01:15:37,046 --> 01:15:38,839
I mean, well, of course,
anybody is taller than me.
840
01:15:38,922 --> 01:15:40,674
You, in particular, I mean, hey.
841
01:15:40,758 --> 01:15:42,968
Hey, got a nosebleed?
'Cause look how big you are.
842
01:15:43,052 --> 01:15:46,096
I mean, I really think I better go away.
843
01:15:46,138 --> 01:15:48,807
Bye-bye, big guy… Sir.
844
01:15:51,685 --> 01:15:54,813
But you guys didn't finish
the Day of the Flyers.
845
01:15:54,897 --> 01:15:58,525
Doesn't that mean
you'll have to do it all over again?
846
01:16:04,114 --> 01:16:07,493
That okay. We kind of liked it.
847
01:16:09,912 --> 01:16:12,122
- Here comes Mom.
- Oh, no.
848
01:16:17,836 --> 01:16:19,004
Hi, Mom.
849
01:16:19,630 --> 01:16:20,965
Me sorry.
850
01:16:21,507 --> 01:16:23,425
I'm so proud of you.
851
01:16:23,801 --> 01:16:25,177
All of you.
852
01:16:25,344 --> 01:16:27,680
You know what's really important.
853
01:16:28,264 --> 01:16:30,557
Besides, thanks to you,
854
01:16:30,641 --> 01:16:33,936
the Day of the Flyers
will never look the same again.
855
01:16:37,564 --> 01:16:39,233
Way to go, Petrie!
856
01:16:54,373 --> 01:16:55,541
Cera.
857
01:17:00,462 --> 01:17:02,047
Did you hear her?
858
01:17:02,464 --> 01:17:06,218
Many changes
had occurred on this day of changes.
859
01:17:06,468 --> 01:17:08,178
And many more would follow.
860
01:17:08,220 --> 01:17:10,848
The dinosaur families understood this.
861
01:17:11,223 --> 01:17:14,268
They knew that change was a part of life
60452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.