All language subtitles for The.Kindness.of.Strangers.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,698 --> 00:01:12,699 It's time to go. 2 00:01:13,465 --> 00:01:14,466 Okay. 3 00:01:20,006 --> 00:01:21,908 Jude. Let's go, baby. 4 00:01:24,309 --> 00:01:25,310 Shh. 5 00:01:26,746 --> 00:01:27,747 Come on. 6 00:01:36,856 --> 00:01:37,857 Hurry. 7 00:02:23,102 --> 00:02:25,805 Mr. Hamilton, we're doing everything that we can. 8 00:02:26,639 --> 00:02:28,440 I haven't always been good to her. 9 00:02:30,643 --> 00:02:32,009 She doesn't deserve this. 10 00:02:32,011 --> 00:02:34,011 Don't think about that now. 11 00:02:34,013 --> 00:02:35,681 Just, you know, forgive yourself 12 00:02:36,783 --> 00:02:38,517 and be nice to her. 13 00:02:39,118 --> 00:02:40,485 Hey. Are you married? 14 00:02:40,920 --> 00:02:41,852 - No. - Okay. 15 00:02:41,854 --> 00:02:44,420 Because I was thinking, my friend, Hank, 16 00:02:44,422 --> 00:02:46,657 he has a small farm in Nebraska. 17 00:02:46,659 --> 00:02:48,893 And he could really use a hand. 18 00:02:48,895 --> 00:02:51,461 I don't think that house has been cleaned 19 00:02:51,463 --> 00:02:53,764 since we were listening to The Bee Gees. 20 00:02:53,766 --> 00:02:56,934 Hank's not for everybody, but I think you'd like him. 21 00:02:56,936 --> 00:02:58,938 That's very kind of you, um, 22 00:03:00,505 --> 00:03:03,741 but I couldn't leave my job or my other job. 23 00:03:03,743 --> 00:03:05,575 - Alice. - Thank you, though. Thank you. 24 00:03:05,577 --> 00:03:07,312 We need you in there, not out here. 25 00:03:08,613 --> 00:03:09,880 Bye. 26 00:03:09,882 --> 00:03:10,883 Come on, Alice. 27 00:03:21,560 --> 00:03:22,762 It's really all I can do for you. 28 00:03:24,964 --> 00:03:26,997 I don't mean to be rude but 29 00:03:26,999 --> 00:03:29,099 firing me is all you can do for me? 30 00:03:29,101 --> 00:03:30,734 That's the conclusion I've reached, Jeff. 31 00:03:30,736 --> 00:03:32,036 But I haven't done anything. 32 00:03:32,038 --> 00:03:33,704 That's exactly my point. 33 00:03:33,706 --> 00:03:35,373 We're trying to sell some mattresses here, 34 00:03:35,942 --> 00:03:37,741 put some people to sleep. 35 00:03:37,743 --> 00:03:40,077 I don't see your contribution. 36 00:03:40,079 --> 00:03:42,112 I just need a little more time to get the hang of it. 37 00:03:42,114 --> 00:03:45,182 There are many of us who doubt that would make any difference. 38 00:03:45,184 --> 00:03:47,117 Actually, I think we're all agreed that 39 00:03:47,119 --> 00:03:49,720 you're pretty bad at just about everything. 40 00:03:49,722 --> 00:03:52,589 That... That's not, that's not true. 41 00:03:52,591 --> 00:03:54,359 Name just one thing you are good at. 42 00:04:11,610 --> 00:04:12,678 I'm sorry. 43 00:04:20,786 --> 00:04:22,054 This is so cool. 44 00:04:22,922 --> 00:04:24,454 We should keep this. 45 00:04:24,456 --> 00:04:27,691 What if we get a new house? I want you to have it. 46 00:04:27,693 --> 00:04:29,525 That is very nice of you, 47 00:04:29,527 --> 00:04:31,662 but we don't need it. We're on vacation. 48 00:04:31,664 --> 00:04:32,997 It's great, though. 49 00:04:32,999 --> 00:04:34,397 We got crazy lucky. 50 00:04:34,399 --> 00:04:38,769 It probably fell off a truck or something, right into our lives. 51 00:04:38,771 --> 00:04:42,605 Well, I don't think that it's gonna fit right into our trunk. 52 00:04:42,607 --> 00:04:44,644 Besides I have to confirm where we're staying. 53 00:04:45,912 --> 00:04:47,912 We just give it to someone else then. 54 00:04:47,914 --> 00:04:50,848 Everybody likes a good chair. 55 00:04:50,850 --> 00:04:54,086 That's why we're gonna leave it here for someone else to find. 56 00:04:54,921 --> 00:04:56,754 Where are we now? 57 00:04:56,756 --> 00:04:58,956 Some place you've wanted to go 58 00:04:58,958 --> 00:05:02,059 for a long, long, long time. 59 00:05:02,061 --> 00:05:03,493 The mall? 60 00:05:03,495 --> 00:05:04,496 Better! 61 00:05:05,530 --> 00:05:07,597 - Look. - Not New York. 62 00:05:07,599 --> 00:05:09,567 Yes! That is Manhattan. 63 00:05:10,903 --> 00:05:14,171 But Dad says we don't like New York. 64 00:05:14,173 --> 00:05:16,776 I've never been to Manhattan, so, I really wouldn't know. 65 00:05:17,843 --> 00:05:19,276 What about school? 66 00:05:19,278 --> 00:05:21,681 New York is going to be a kind of school for you. 67 00:05:46,906 --> 00:05:47,907 So... 68 00:05:48,941 --> 00:05:50,007 I'm tired. 69 00:05:54,647 --> 00:05:55,681 More pancakes? 70 00:05:56,649 --> 00:05:57,982 You've only had 11. 71 00:05:57,984 --> 00:06:00,217 - I gotta go to the office. - Now? 72 00:06:00,219 --> 00:06:02,520 Yeah. I'm in court at 8 a.m. tomorrow. 73 00:06:03,923 --> 00:06:06,991 - So, I will see you on Tuesday? - Tuesday? 74 00:06:06,993 --> 00:06:09,592 - My group. You said you'd go. - Did I? 75 00:06:09,594 --> 00:06:11,161 I'll be honest. It's very helpful. 76 00:06:11,163 --> 00:06:12,629 Helps me get through all those times 77 00:06:12,631 --> 00:06:15,632 I have to defend someone I know is guilty. 78 00:06:15,634 --> 00:06:17,001 And they're found not guilty. 79 00:06:17,003 --> 00:06:18,102 Yes. 80 00:06:18,104 --> 00:06:19,636 So, you forgive them? 81 00:06:19,638 --> 00:06:22,072 I forgive myself. What's the damage? 82 00:06:22,074 --> 00:06:24,041 - I'll get that. - Are you sure? 83 00:06:24,043 --> 00:06:26,810 Yeah. I invited you to celebrate. 84 00:06:26,812 --> 00:06:27,813 This is true. 85 00:06:31,083 --> 00:06:32,783 All right, goodnight. 86 00:06:32,785 --> 00:06:34,586 Congrats on your first day as a free man. 87 00:06:44,897 --> 00:06:46,799 Putin gets up at seven or eight. 88 00:06:47,800 --> 00:06:48,766 That's right. 89 00:06:48,768 --> 00:06:51,935 The time difference between Moskva and... 90 00:06:51,937 --> 00:06:55,305 Excuse me. I just need to pay my check. 91 00:06:55,307 --> 00:06:58,375 Have another drink. Did your friend leave? 92 00:06:58,377 --> 00:07:01,378 - My lawyer. - Those guys get up so early. 93 00:07:01,380 --> 00:07:05,649 I've heard that Putin sometimes gets up at 4:30 a.m. 94 00:07:05,651 --> 00:07:07,051 This is your place? 95 00:07:07,053 --> 00:07:10,289 We are only the advisors. Timofey is the owner. 96 00:07:11,357 --> 00:07:12,923 The service is terrible. 97 00:07:12,925 --> 00:07:14,191 Not as bad as the food. 98 00:07:14,193 --> 00:07:15,692 What can I tell you? 99 00:07:15,694 --> 00:07:17,161 Did you try the celery thing? 100 00:07:17,163 --> 00:07:19,630 - Nah. - It's disgusting. 101 00:07:19,632 --> 00:07:21,365 You don't by any chance for some reason 102 00:07:21,367 --> 00:07:23,300 play the double bass balalaika, do you? 103 00:07:23,302 --> 00:07:25,736 Do I look like someone who plays bass balalaika? 104 00:07:25,738 --> 00:07:27,171 Don't worry. It's absolutely all right. 105 00:07:27,173 --> 00:07:29,206 - Everyone can learn. - He said no, Timofey! 106 00:07:29,208 --> 00:07:30,876 It doesn't hurt to ask. 107 00:07:33,379 --> 00:07:34,812 He ask everyone. 108 00:07:34,814 --> 00:07:35,915 Please. 109 00:07:44,023 --> 00:07:45,956 We have a lot on the plate at the moment, 110 00:07:45,958 --> 00:07:49,359 but we care very much for this house. 111 00:07:49,361 --> 00:07:53,730 Timofey, he inherited everything from his grandfather 112 00:07:53,732 --> 00:07:56,166 who came here right before the revolution. 113 00:07:56,168 --> 00:07:59,670 He did not leave Russia for political reasons. 114 00:07:59,672 --> 00:08:02,673 On the contrary, he always remained loyal 115 00:08:02,675 --> 00:08:05,177 to whichever regime was in the Kremlin. 116 00:08:06,378 --> 00:08:07,978 But, Timofey, 117 00:08:07,980 --> 00:08:09,913 your heart isn't in it. 118 00:08:09,915 --> 00:08:12,952 Please, Sergei. We've had this conversation. 119 00:08:14,720 --> 00:08:17,054 Many New Yorkers feel uncomfortable 120 00:08:17,056 --> 00:08:18,958 sitting in these surroundings. 121 00:08:20,092 --> 00:08:21,425 Just as an example, 122 00:08:21,427 --> 00:08:25,030 we don't know how to make that celery dish work. 123 00:08:25,998 --> 00:08:27,633 I know how to run a restaurant. 124 00:08:28,400 --> 00:08:29,635 Interesting. 125 00:08:31,337 --> 00:08:32,338 - Hmm? - Hmm. 126 00:08:56,362 --> 00:08:57,363 Hi. 127 00:08:58,497 --> 00:09:00,264 Oh, hi. 128 00:09:00,266 --> 00:09:01,765 Can I come in? 129 00:09:01,767 --> 00:09:04,770 Uh, eh... Yeah, sure. 130 00:09:05,437 --> 00:09:06,705 Thanks. 131 00:09:13,078 --> 00:09:15,245 So, you're in the city, huh? 132 00:09:15,247 --> 00:09:17,247 Yeah. Just drove down from Buffalo. 133 00:09:17,249 --> 00:09:18,949 Richard is looking for you. 134 00:09:18,951 --> 00:09:21,687 Um, could you just not tell him that I'm here? 135 00:09:23,155 --> 00:09:24,790 Why would I lie to him? He's my son. 136 00:09:25,991 --> 00:09:28,258 Those boys of yours are my grandsons. 137 00:09:28,260 --> 00:09:29,426 You hardly even know them. 138 00:09:29,428 --> 00:09:30,462 Well, they're never here. 139 00:09:32,031 --> 00:09:33,265 Richard wouldn't let us come. 140 00:09:34,200 --> 00:09:35,367 Are they here now? 141 00:09:39,205 --> 00:09:40,304 I'll see you. 142 00:09:40,306 --> 00:09:43,042 Next time you come, you scrub up first. Will you? 143 00:09:43,809 --> 00:09:44,810 No. 144 00:09:49,782 --> 00:09:51,215 Want a donut, dear? 145 00:09:51,217 --> 00:09:53,350 We need a place to stay. 146 00:09:53,352 --> 00:09:55,452 Just for a couple of days. Just me and the boys. 147 00:09:55,454 --> 00:09:57,888 I promise they won't be any trouble. 148 00:09:57,890 --> 00:10:00,123 You had a fight, you took the car. 149 00:10:00,125 --> 00:10:01,225 It's my car. 150 00:10:01,227 --> 00:10:02,526 Where are you going? 151 00:10:02,528 --> 00:10:05,395 Just sightseeing, really. 152 00:10:05,397 --> 00:10:07,965 Me and the boys have never been anywhere. 153 00:10:07,967 --> 00:10:10,901 They need a little, um, education. 154 00:10:10,903 --> 00:10:11,971 Oh! 155 00:10:12,838 --> 00:10:14,972 Classy. 156 00:10:14,974 --> 00:10:16,840 Yeah, so take them to see the Statue of Liberty 157 00:10:16,842 --> 00:10:18,308 and then you go home, okay? 158 00:10:18,310 --> 00:10:19,445 Richard needs you. 159 00:10:21,580 --> 00:10:22,980 I have to call him. 160 00:10:22,982 --> 00:10:24,448 No, please don't. Please... 161 00:10:24,450 --> 00:10:26,819 Don't call him. You know what'll happen. 162 00:10:28,554 --> 00:10:29,553 He's insane. 163 00:10:29,555 --> 00:10:33,223 Hey. Richard is the best cop I've ever seen. 164 00:10:33,225 --> 00:10:34,558 Now move your hand. I wanna call my son. 165 00:10:34,560 --> 00:10:36,462 He's started beating up Anthony now. 166 00:10:46,939 --> 00:10:47,973 I, uh... 167 00:10:50,009 --> 00:10:51,475 I don't... 168 00:10:51,477 --> 00:10:55,279 I don't wanna come between you two. 169 00:10:55,281 --> 00:10:57,082 I'm sorry, but I can't let you stay here. 170 00:10:58,250 --> 00:10:59,418 How about some money? 171 00:11:01,287 --> 00:11:03,086 I don't have anyone else. 172 00:11:03,088 --> 00:11:05,122 He took my credit card. 173 00:11:05,124 --> 00:11:08,427 Just a little money for gas and food for the boys. 174 00:11:10,329 --> 00:11:11,463 I can't do that. 175 00:11:47,366 --> 00:11:48,367 Excuse me? 176 00:12:05,084 --> 00:12:06,183 Do we like them? 177 00:12:06,185 --> 00:12:08,151 I don't know. Why don't you try it? 178 00:12:08,153 --> 00:12:09,321 They're good for you. 179 00:12:10,456 --> 00:12:12,022 What's the black stuff? 180 00:12:12,024 --> 00:12:15,127 Um, they're eggs from a fish. Just try it, okay? 181 00:12:16,462 --> 00:12:19,096 I want you to be worldly. 182 00:12:19,098 --> 00:12:20,230 Fish lay eggs? 183 00:12:20,232 --> 00:12:23,967 Yeah. They're called hors d'oeuvres. 184 00:12:23,969 --> 00:12:25,035 Where did you get them at? 185 00:12:25,037 --> 00:12:26,372 Mmm, they're from Russia. 186 00:12:35,514 --> 00:12:37,282 - Anna? - Well... 187 00:12:38,016 --> 00:12:40,617 I used to rent out 188 00:12:40,619 --> 00:12:43,620 non-existing apartments, get the deposit and then 189 00:12:43,622 --> 00:12:45,455 just disappear off the face of the earth. 190 00:12:45,457 --> 00:12:49,092 And then I got thousands of dollars out of 191 00:12:49,094 --> 00:12:52,429 sleepless, lonesome people selling them 192 00:12:52,431 --> 00:12:54,133 fake melatonin on the Internet. 193 00:12:55,367 --> 00:12:56,533 So... 194 00:12:56,535 --> 00:12:59,336 Being here makes me able 195 00:12:59,338 --> 00:13:01,972 to look people in the eye again. 196 00:13:01,974 --> 00:13:04,709 The other day, for example, I went right into a store 197 00:13:04,711 --> 00:13:06,610 and bought a bra. 198 00:13:06,612 --> 00:13:08,412 Thank you for sharing that. 199 00:13:08,414 --> 00:13:11,248 It's true. I'm still wearing it. 200 00:13:11,250 --> 00:13:12,382 You wanna have a look? 201 00:13:12,384 --> 00:13:14,084 No, I'll pass. 202 00:13:14,086 --> 00:13:17,020 - John Peter? - No. Maybe some other time. 203 00:13:17,022 --> 00:13:18,221 Marc, 204 00:13:18,223 --> 00:13:19,389 you're new here. 205 00:13:19,391 --> 00:13:22,259 Do you wanna maybe tell us a little bit about yourself? 206 00:13:23,595 --> 00:13:26,096 I don't think Marc knows if this is the right group for him yet. 207 00:13:26,098 --> 00:13:28,465 Forgiveness? What could be wrong with that? 208 00:13:28,467 --> 00:13:30,267 I'm just here to support John Peter. 209 00:13:30,269 --> 00:13:32,102 John Peter is a defense attorney 210 00:13:32,104 --> 00:13:34,204 and he has to live with seeing guilty people go free 211 00:13:34,206 --> 00:13:36,606 and having innocent people go to jail for murder and everything. 212 00:13:36,608 --> 00:13:38,208 Thank you very much for that. 213 00:13:38,210 --> 00:13:39,376 The works. 214 00:13:39,378 --> 00:13:41,378 He's lost so, so, so, so many cases. 215 00:13:41,380 --> 00:13:43,013 Thank you, Bonnie. 216 00:13:43,015 --> 00:13:45,415 John Peter, last week, was it you 217 00:13:45,417 --> 00:13:48,118 who said that you feel uncomfortable with other people? 218 00:13:48,120 --> 00:13:49,553 You feel like you don't trust them? 219 00:13:49,555 --> 00:13:53,290 People lie. Anyone here can verify that. 220 00:13:53,292 --> 00:13:55,058 Marc, what do you think about that? 221 00:13:55,060 --> 00:13:57,963 They do. Most people only think about themselves. 222 00:13:59,632 --> 00:14:02,968 And food. They are constantly eating. 223 00:14:03,402 --> 00:14:04,568 What about work? 224 00:14:04,570 --> 00:14:06,369 I have a job at a restaurant. 225 00:14:06,371 --> 00:14:07,471 That would explain the eating. 226 00:14:07,473 --> 00:14:08,538 Touche. 227 00:14:08,540 --> 00:14:10,040 Do you talk to anyone at work? 228 00:14:10,042 --> 00:14:11,308 No, it's Russian. 229 00:14:11,310 --> 00:14:12,643 A Russian restaurant? 230 00:14:12,645 --> 00:14:14,377 Receptions, ballroom... 231 00:14:14,379 --> 00:14:15,481 - Caviar. - Caviar. 232 00:14:18,183 --> 00:14:19,349 Cameron? 233 00:14:19,351 --> 00:14:21,686 I think it's unbelievable how many people suck at dancing. 234 00:14:21,688 --> 00:14:22,988 Right. 235 00:14:24,657 --> 00:14:26,556 - Beer? - Can't. Work. 236 00:14:26,558 --> 00:14:28,826 - Good? - Yeah, I can do what I want. 237 00:14:28,828 --> 00:14:32,062 I haven't seen anyone since the day I got the job. 238 00:14:32,064 --> 00:14:33,631 Well, if I find myself a girlfriend, 239 00:14:33,633 --> 00:14:35,599 we will come and have dinner. 240 00:14:35,601 --> 00:14:38,568 Give it a couple of weeks. The food is still pretty awful. 241 00:14:38,570 --> 00:14:41,139 So are the women who would come to have dinner with me. 242 00:14:45,477 --> 00:14:47,344 This is from the hospital. 243 00:14:47,346 --> 00:14:48,715 If I were you, I'd wear some gloves. 244 00:14:49,248 --> 00:14:51,716 Where are your gloves? 245 00:14:51,718 --> 00:14:54,417 I forgot 'em, but I'll remember 'em tomorrow. 246 00:14:54,419 --> 00:14:55,753 Are you a temp? 247 00:14:55,755 --> 00:14:59,491 Yeah. I'm hoping, though, if the week goes well, that I can... 248 00:15:00,225 --> 00:15:01,491 Who sorted this? 249 00:15:01,493 --> 00:15:03,628 - This is just not happening. - What? 250 00:15:03,630 --> 00:15:05,564 Are you aware of what could have happened? 251 00:15:06,565 --> 00:15:08,231 How could you? 252 00:15:08,233 --> 00:15:11,234 You just... You just grabbed Beyonce 253 00:15:11,236 --> 00:15:12,469 and threw her in there? 254 00:15:12,471 --> 00:15:15,138 This is his dog. She's a living person. 255 00:15:15,140 --> 00:15:16,174 Does she look like laundry? 256 00:15:18,343 --> 00:15:19,411 A little bit, kinda. 257 00:15:20,579 --> 00:15:21,846 I'm sorry, Jeff. 258 00:15:21,848 --> 00:15:24,449 The dog is fine, but Rafael just can't seem to forgive you. 259 00:15:25,718 --> 00:15:27,652 So... 260 00:15:40,332 --> 00:15:41,565 There's an ATM just around the corner. 261 00:15:41,567 --> 00:15:43,801 I can't take out any more cash today. 262 00:15:43,803 --> 00:15:45,270 Because my husband... 263 00:15:46,739 --> 00:15:48,438 Um, we've reached our limit on our card 264 00:15:48,440 --> 00:15:51,474 because he bought a car today on the card. 265 00:15:51,476 --> 00:15:55,145 A Toyota actually. A Toyota Avalon, I think. 266 00:15:55,147 --> 00:15:56,381 Have him come pick you up, then. 267 00:16:00,853 --> 00:16:04,922 If the room's empty already, what's the harm, right? 268 00:16:04,924 --> 00:16:08,258 We'll be in and out so quiet and... 269 00:16:08,260 --> 00:16:09,426 I'll clean up after us, 270 00:16:09,428 --> 00:16:10,928 I'll make the beds in the morning. 271 00:16:10,930 --> 00:16:12,431 No one has to know. 272 00:16:13,398 --> 00:16:14,399 What can you lose? 273 00:16:15,601 --> 00:16:16,803 I'll lose my job. 274 00:16:17,737 --> 00:16:20,170 Then I'll lose my room. 275 00:16:20,172 --> 00:16:21,304 Then I'll lose my address 276 00:16:21,306 --> 00:16:23,108 and my chance of getting another job. 277 00:16:23,643 --> 00:16:25,308 Sorry. 278 00:16:25,310 --> 00:16:26,478 You just don't look very... 279 00:16:27,880 --> 00:16:29,147 Bankable. 280 00:16:48,735 --> 00:16:50,500 Is this for work? 281 00:16:50,502 --> 00:16:52,437 Soup. Sometimes it's pretty good. 282 00:17:04,383 --> 00:17:05,384 Are you here to help? 283 00:17:05,852 --> 00:17:07,552 Um... Yeah... 284 00:17:08,220 --> 00:17:09,822 I'm not... 285 00:17:11,791 --> 00:17:13,223 This side? 286 00:17:13,225 --> 00:17:14,426 I'm Alice. 287 00:17:31,644 --> 00:17:32,812 You want these for that. 288 00:17:35,648 --> 00:17:37,449 You're gonna get the hang of it just fine. 289 00:17:44,657 --> 00:17:45,723 Next! 290 00:17:49,696 --> 00:17:50,863 I need your ID, please. 291 00:17:52,031 --> 00:17:54,264 I can't give it to you. 292 00:17:54,266 --> 00:17:55,966 Is there a search warrant out for you? 293 00:17:55,968 --> 00:17:57,369 I just can't give it to you. 294 00:17:58,270 --> 00:17:59,704 What, don't you have family? 295 00:17:59,706 --> 00:18:01,371 I have my two sons. 296 00:18:01,373 --> 00:18:02,707 How do I know they're your kids? 297 00:18:02,709 --> 00:18:04,276 'Cause she's our mom. 298 00:18:04,543 --> 00:18:05,544 Right. 299 00:18:06,813 --> 00:18:08,079 Hi, Glenda. 300 00:18:08,081 --> 00:18:10,315 You know, you can call the police for protection, if you... 301 00:18:11,483 --> 00:18:12,549 So, there is a warrant out for you? 302 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 No. 303 00:18:17,522 --> 00:18:18,623 Can we just shower? 304 00:18:19,859 --> 00:18:22,594 We'll be in and out. Ten minutes tops. 305 00:18:25,330 --> 00:18:26,331 Pass me towels. 306 00:18:27,365 --> 00:18:28,433 Just this once. 307 00:18:29,936 --> 00:18:31,068 Thank you. 308 00:18:31,070 --> 00:18:34,038 It's down the hall, okay? I'll buzz you guys through. 309 00:18:34,040 --> 00:18:36,372 - Thank you. - Make it quick. Go ahead. 310 00:18:39,377 --> 00:18:40,945 Do you think I can borrow her computer? 311 00:18:40,947 --> 00:18:43,047 No, you have to wash your hair. 312 00:18:51,824 --> 00:18:52,892 Hello, Alice. 313 00:18:54,026 --> 00:18:55,960 - Hi, Timofey. - Can I take your coat? 314 00:18:55,962 --> 00:18:57,496 No, I'm wearing my uniform. 315 00:18:59,464 --> 00:19:00,765 Looks nice in here. 316 00:19:00,767 --> 00:19:01,901 Yeah, I'm not so sure. 317 00:19:04,670 --> 00:19:05,671 Long day? 318 00:19:07,840 --> 00:19:09,041 It's so peaceful here. 319 00:19:10,375 --> 00:19:11,376 Yeah. 320 00:19:12,712 --> 00:19:14,879 I'm just gonna have my usual. Just a small size. 321 00:19:14,881 --> 00:19:15,882 Spasiba. 322 00:19:21,486 --> 00:19:23,353 Alice is a regular. 323 00:19:23,355 --> 00:19:25,355 She's always alone. 324 00:19:25,357 --> 00:19:27,524 For a while I assumed she was a manicurist, 325 00:19:27,526 --> 00:19:29,927 which I understand can be quite demanding in this neighborhood, 326 00:19:29,929 --> 00:19:33,032 but no, she has a totally different job. Totally. 327 00:19:33,766 --> 00:19:34,767 A nurse. 328 00:19:36,468 --> 00:19:37,935 The consomme of the day, 329 00:19:37,937 --> 00:19:39,804 - just don't make those again. - Okay. 330 00:19:39,806 --> 00:19:42,006 Perhaps soup is out of our league. 331 00:19:42,008 --> 00:19:45,475 I usually just tell people that we're out of everything except for the caviar. 332 00:19:45,477 --> 00:19:48,444 People like it and you can't go wrong, it's straight out of a can. 333 00:19:48,446 --> 00:19:50,480 Can you just stay out of the kitchen, please? 334 00:19:50,482 --> 00:19:52,582 Sorry, yeah. 335 00:19:52,584 --> 00:19:55,518 Small size caviar, three pancakes, no lemon, please. 336 00:19:55,520 --> 00:19:57,888 Oh, by the way, I think my grandfather left 337 00:19:57,890 --> 00:20:00,658 a couple of interesting champagne coolers 338 00:20:00,660 --> 00:20:02,592 in your apartment. You could take them down here 339 00:20:02,594 --> 00:20:04,762 if you need cabinet space up there for the... 340 00:20:04,764 --> 00:20:07,465 For the clothes you don't really seem to have. 341 00:20:15,007 --> 00:20:16,472 Wow! 342 00:20:36,028 --> 00:20:37,460 Now, read, okay? 343 00:20:37,462 --> 00:20:38,896 I don't like to read. 344 00:20:38,898 --> 00:20:42,032 I know. You gotta try. I'll be back really soon. 345 00:20:42,034 --> 00:20:43,035 Be quiet, okay? 346 00:20:44,971 --> 00:20:45,972 Stay where you are. 347 00:20:53,145 --> 00:20:54,745 How did that work out for you? 348 00:20:54,747 --> 00:20:56,714 Oh, nothing worked for me. 349 00:20:56,716 --> 00:20:59,183 Let me know if I can help you with something else. I'm Stella. 350 00:20:59,185 --> 00:21:00,418 Thank you. 351 00:21:38,658 --> 00:21:39,992 Here. Food. 352 00:21:42,228 --> 00:21:43,896 Come on, Anthony. It's time to get up. 353 00:21:46,699 --> 00:21:47,800 Where's Jude? 354 00:21:48,968 --> 00:21:50,600 He's not here? 355 00:21:50,602 --> 00:21:52,770 He was here before. 356 00:21:52,772 --> 00:21:54,238 How long have you been sleeping? 357 00:21:54,240 --> 00:21:55,873 I wasn't sleeping. 358 00:21:55,875 --> 00:21:57,209 Why do you look like a spy? 359 00:21:58,244 --> 00:22:00,012 I told you to stay where you were. 360 00:22:00,578 --> 00:22:01,579 Jude! 361 00:22:02,882 --> 00:22:04,580 Jude! 362 00:22:04,582 --> 00:22:05,583 Come on. 363 00:22:08,620 --> 00:22:10,254 He probably went back to the car. 364 00:22:10,256 --> 00:22:11,958 He won't remember where we parked. 365 00:22:18,530 --> 00:22:20,530 Maybe he went up to a cop. 366 00:22:20,532 --> 00:22:21,865 I told him he can't do that. 367 00:22:21,867 --> 00:22:22,935 Jude! 368 00:22:23,836 --> 00:22:25,037 Jude! 369 00:22:26,672 --> 00:22:27,873 Jude! 370 00:22:36,215 --> 00:22:38,048 Mom! 371 00:22:38,050 --> 00:22:39,218 - Anthony. - Mom, Jude! 372 00:22:43,956 --> 00:22:45,490 Mom, hi! 373 00:22:46,993 --> 00:22:48,959 You must be out of your mind. 374 00:22:48,961 --> 00:22:50,861 We almost had to call the fire department. 375 00:22:50,863 --> 00:22:52,129 That would have been great. 376 00:22:52,131 --> 00:22:53,998 Or the police. Can you imagine? 377 00:22:54,000 --> 00:22:55,799 I could have lost you. 378 00:22:55,801 --> 00:22:58,536 I wanna see more of Manhattan while I'm here. 379 00:22:59,571 --> 00:23:01,741 You will. We're not going home. 380 00:23:02,641 --> 00:23:04,208 I want some food. 381 00:23:04,210 --> 00:23:05,075 Some Russian food. 382 00:23:05,077 --> 00:23:07,044 Not right now. 383 00:23:07,046 --> 00:23:08,746 Some hors d'oeuvres, please. 384 00:23:08,748 --> 00:23:10,647 I'm thinking those little eggs. 385 00:23:10,649 --> 00:23:12,084 I said not right now. 386 00:23:15,654 --> 00:23:17,254 We're never going back, right? 387 00:23:17,256 --> 00:23:18,789 No, honey, we're on vacation. 388 00:23:18,791 --> 00:23:20,190 - Promise? - Yes. 389 00:23:20,192 --> 00:23:21,260 Get in the car. 390 00:24:23,789 --> 00:24:25,022 Listen. 391 00:24:25,024 --> 00:24:26,158 Where are we? 392 00:24:26,792 --> 00:24:28,058 It's real. 393 00:24:33,866 --> 00:24:36,268 It must be coming from a concert hall. 394 00:24:36,936 --> 00:24:38,235 What's that? 395 00:24:38,237 --> 00:24:40,304 It's a theater 396 00:24:40,306 --> 00:24:41,972 but only with music. 397 00:24:41,974 --> 00:24:44,274 So what do you look at? 398 00:24:44,276 --> 00:24:46,745 I think people mostly just close their eyes. 399 00:25:24,450 --> 00:25:26,216 It's back through there 400 00:25:26,218 --> 00:25:27,853 and up the stairs. 401 00:25:29,021 --> 00:25:32,022 - Excuse me? - Sorry. It's my accent. 402 00:25:32,024 --> 00:25:34,424 The ladies' room is back 403 00:25:34,426 --> 00:25:36,426 through there and up the stairs 404 00:25:36,428 --> 00:25:38,063 and is, uh... 405 00:25:38,697 --> 00:25:40,366 "badabing" the correct word? 406 00:25:41,300 --> 00:25:42,835 I think so. 407 00:25:44,236 --> 00:25:45,237 Thank you. 408 00:26:34,253 --> 00:26:35,552 More? 409 00:26:35,554 --> 00:26:37,022 Thank you. 410 00:26:44,196 --> 00:26:46,263 You weren't here for the dinner, were you? 411 00:26:46,265 --> 00:26:47,397 No, I had to work late. 412 00:26:47,399 --> 00:26:49,199 I'm an interior decorator. 413 00:26:49,201 --> 00:26:51,935 I do hotels, so... 414 00:26:51,937 --> 00:26:53,339 You know, mostly bedrooms. 415 00:26:54,206 --> 00:26:55,908 - Bedrooms? - Mmm. 416 00:26:58,177 --> 00:26:59,745 Are you part of the family? 417 00:27:02,114 --> 00:27:03,282 Um, yes. 418 00:27:06,018 --> 00:27:07,351 I'm the aunt. 419 00:27:07,353 --> 00:27:08,354 The aunt? 420 00:27:09,388 --> 00:27:10,889 This is a silver anniversary. 421 00:27:11,423 --> 00:27:13,259 Well, Glenda and Dave... 422 00:27:14,493 --> 00:27:16,026 They got married so young. 423 00:27:16,028 --> 00:27:17,928 - Glenda and Dave? - Mmm-hmm. 424 00:27:17,930 --> 00:27:19,365 I thought they were Russian. 425 00:27:21,567 --> 00:27:24,036 The parents gave them American names. 426 00:27:25,271 --> 00:27:27,838 But, you know, we love them to pieces anyway. 427 00:27:42,521 --> 00:27:44,523 Ah, babushka, there you are! 428 00:27:45,424 --> 00:27:47,126 It's those ones over there. 429 00:27:47,459 --> 00:27:48,827 Of course. 430 00:27:54,033 --> 00:27:55,134 Thank you. 431 00:27:56,135 --> 00:27:57,169 Bye-bye. 432 00:28:16,455 --> 00:28:20,257 What are you doing up there? Come on down. Come on. 433 00:28:20,259 --> 00:28:21,425 Where were you? 434 00:28:21,427 --> 00:28:24,094 Just at a party. It wasn't fun. Come on. 435 00:28:24,096 --> 00:28:25,896 Was Dad there? 436 00:28:25,898 --> 00:28:27,331 No, honey, he can't find us. 437 00:28:27,333 --> 00:28:29,634 It's too big a city. Let's go. 438 00:28:29,636 --> 00:28:32,202 Do we have any food? 439 00:28:32,204 --> 00:28:35,205 What were you doing up there? Was it the music? 440 00:28:35,207 --> 00:28:38,375 I couldn't sleep. Do we have any food? 441 00:28:38,377 --> 00:28:40,379 I'll find something. Let's get in. 442 00:29:03,670 --> 00:29:05,437 What do other people do? 443 00:29:07,640 --> 00:29:09,241 Where do they go? 444 00:29:10,976 --> 00:29:12,945 Probably sleep on someone's... 445 00:29:13,979 --> 00:29:15,514 ...fold-out bed. 446 00:29:17,216 --> 00:29:19,151 Maybe they go to their family. 447 00:29:21,019 --> 00:29:22,287 Folks... 448 00:29:24,990 --> 00:29:28,460 Yeah. Other people have folks. We don't. 449 00:29:31,163 --> 00:29:32,598 Dad... 450 00:29:33,499 --> 00:29:35,134 I hate him. 451 00:29:36,468 --> 00:29:39,171 Once he made me hit Jude. 452 00:29:40,506 --> 00:29:41,940 Hard. 453 00:29:43,008 --> 00:29:45,544 Otherwise he'd beat us both up. 454 00:29:46,679 --> 00:29:48,414 So I did it. 455 00:29:50,015 --> 00:29:53,352 I hit Jude a lot of times. 456 00:29:55,688 --> 00:29:58,123 It's not your fault. 457 00:30:44,637 --> 00:30:46,403 Hey, um... Hey. 458 00:30:46,405 --> 00:30:48,305 I'm sorry I keep pestering you. 459 00:30:48,307 --> 00:30:50,073 You didn't have to do that. 460 00:30:50,075 --> 00:30:52,242 I'm not even a psychologist. 461 00:30:52,244 --> 00:30:55,111 It's fine. I'm just here to keep John Peter company. 462 00:30:55,113 --> 00:30:57,214 You are terrific. 463 00:30:57,216 --> 00:30:59,049 Seriously. I know... 464 00:30:59,051 --> 00:31:03,587 I for one would be toast if it wasn't for this and you. 465 00:31:03,589 --> 00:31:06,122 She's very good, Marc. You can talk to her. 466 00:31:06,124 --> 00:31:07,660 You don't have to talk to me. 467 00:31:12,765 --> 00:31:14,199 Tell her. 468 00:31:16,502 --> 00:31:18,268 It was his brother. 469 00:31:18,270 --> 00:31:20,203 They worked at a restaurant together. 470 00:31:20,205 --> 00:31:24,441 His brother was a drug addict and a dealer. Um... 471 00:31:24,443 --> 00:31:27,645 Marc tried in vain to get him out of that stuff, 472 00:31:27,647 --> 00:31:29,446 but his brother just 473 00:31:29,448 --> 00:31:32,717 kept on doing bad stuff with very bad people. 474 00:31:32,719 --> 00:31:35,285 One day the police raided their restaurant. 475 00:31:35,287 --> 00:31:37,155 Judge gave him eight years. 476 00:31:37,824 --> 00:31:39,189 Marc didn't want to appeal. 477 00:31:39,191 --> 00:31:40,559 You were his attorney? 478 00:31:42,594 --> 00:31:45,763 John Peter got me out after four years. 479 00:31:45,765 --> 00:31:48,465 My brother died of an overdose 480 00:31:48,467 --> 00:31:51,136 after I'd been in prison for two years. 481 00:31:53,138 --> 00:31:54,506 I ran the kitchen there. 482 00:31:58,645 --> 00:32:00,412 I'm completely over it now. 483 00:32:02,247 --> 00:32:03,415 Right. 484 00:32:05,852 --> 00:32:08,721 Uh, I'm so sorry. I've gotta get to my other job. 485 00:32:09,121 --> 00:32:11,254 Yeah. Um... 486 00:32:11,256 --> 00:32:12,823 You want us to walk you to the subway? 487 00:32:12,825 --> 00:32:14,357 Maybe another time. 488 00:32:14,359 --> 00:32:15,695 I think I'd like that. 489 00:32:30,877 --> 00:32:32,210 We should go. 490 00:32:33,746 --> 00:32:36,681 Just ten more minutes. I just wanna check something. 491 00:32:36,683 --> 00:32:38,214 We gotta get back to the car. 492 00:32:38,216 --> 00:32:40,419 Next time. Let's go. Come on. 493 00:32:42,521 --> 00:32:44,154 Why? 494 00:32:44,156 --> 00:32:45,756 Because... 495 00:32:45,758 --> 00:32:48,460 The bigger the city, the more parking tickets you get. 496 00:32:51,864 --> 00:32:53,831 What is it you keep doing on that computer? 497 00:32:53,833 --> 00:32:56,801 Nothing. Don't worry about it, Mom. 498 00:32:56,803 --> 00:32:58,268 Where are we going? 499 00:32:58,270 --> 00:32:59,639 Sightseeing. 500 00:33:02,775 --> 00:33:06,209 Sometimes I see people that look like Dad. 501 00:33:06,211 --> 00:33:08,681 I know, honey, but it's just the uniforms. 502 00:33:09,949 --> 00:33:12,917 Can he find us when we get parking tickets? 503 00:33:12,919 --> 00:33:14,453 Not in New York. 504 00:33:16,555 --> 00:33:17,757 Wait a minute. 505 00:33:22,361 --> 00:33:23,663 This is where we parked, right? 506 00:33:24,764 --> 00:33:26,733 Yeah. Where's the car? 507 00:33:30,268 --> 00:33:32,270 Promise we won't go home? 508 00:33:34,573 --> 00:33:36,339 Yeah. 509 00:33:36,341 --> 00:33:37,875 It's just the parking tickets. 510 00:33:37,877 --> 00:33:40,410 They can take the car 511 00:33:40,412 --> 00:33:41,946 and put it in a lot somewhere. 512 00:33:41,948 --> 00:33:42,813 Can we get it back? 513 00:33:42,815 --> 00:33:44,982 - It's in your dad's name. - Mmm. 514 00:33:44,984 --> 00:33:46,784 Well, when you live in New York 515 00:33:46,786 --> 00:33:48,653 you don't really want a car, so... 516 00:33:48,655 --> 00:33:50,489 That is exactly what I thought. 517 00:33:51,289 --> 00:33:52,491 I'm cold. 518 00:33:53,893 --> 00:33:55,225 Hey, guess what? 519 00:33:55,227 --> 00:33:56,961 I've got a surprise for you. 520 00:33:56,963 --> 00:33:58,328 What is it? 521 00:33:58,330 --> 00:34:01,899 A surprise. Come on, come on, come on! 522 00:34:19,284 --> 00:34:21,620 Well, I think we can just sit down, don't you? 523 00:34:30,295 --> 00:34:31,463 Mmm. 524 00:34:42,775 --> 00:34:45,442 I think they've forgotten us. 525 00:34:45,444 --> 00:34:47,610 It's a pity the service is so bad 526 00:34:47,612 --> 00:34:49,512 since the food is so delicious, huh? 527 00:34:49,514 --> 00:34:50,883 - Hmm. - Yeah. 528 00:34:54,453 --> 00:34:56,756 I don't think I'm hungry anymore. Are you? 529 00:34:57,924 --> 00:34:59,726 No, not really. 530 00:35:00,126 --> 00:35:01,326 Not really. 531 00:35:08,467 --> 00:35:10,302 God, I'm so glad you're all right. 532 00:35:12,004 --> 00:35:13,271 I'll buy you dinner. 533 00:35:19,645 --> 00:35:21,578 How did you find us? 534 00:35:21,580 --> 00:35:23,983 I'm a cop. I've got friends. 535 00:35:25,718 --> 00:35:27,385 Boys, what can I get you? 536 00:35:27,920 --> 00:35:28,921 Hmm? 537 00:35:32,058 --> 00:35:34,324 Clara... 538 00:35:34,326 --> 00:35:36,996 Something sweet and sour? 539 00:35:38,064 --> 00:35:39,663 S... 540 00:35:39,665 --> 00:35:41,364 Soda... Soda. 541 00:35:41,366 --> 00:35:42,869 Soda, good, yeah. Jude? 542 00:35:43,903 --> 00:35:45,568 Thank you. 543 00:35:45,570 --> 00:35:46,605 Here you are, sir. 544 00:35:48,074 --> 00:35:50,442 - Thanks. - For you, sir. 545 00:35:53,079 --> 00:35:54,779 Can I go to the bathroom? 546 00:35:54,781 --> 00:35:56,314 It's down the hall. 547 00:36:00,653 --> 00:36:01,654 Sure. 548 00:36:04,857 --> 00:36:06,424 This is for you. 549 00:36:06,793 --> 00:36:07,994 Thank you. 550 00:36:12,665 --> 00:36:13,666 Please... 551 00:36:15,433 --> 00:36:16,533 Please come home. 552 00:36:16,535 --> 00:36:19,538 It's been a long time now, you've made your point. 553 00:36:20,338 --> 00:36:22,507 I'll forgive you. Just come home. 554 00:36:24,677 --> 00:36:26,378 We need each other, right? 555 00:36:28,114 --> 00:36:30,348 I just need a few more days. 556 00:36:31,150 --> 00:36:32,817 You know I can't give you that. 557 00:36:32,819 --> 00:36:34,053 The boys need their father. 558 00:36:35,855 --> 00:36:36,954 Oh! 559 00:36:36,956 --> 00:36:39,857 I... I should... Can I? 560 00:36:39,859 --> 00:36:41,591 Yeah. 561 00:36:41,593 --> 00:36:43,560 - Come on. - Sorry. 562 00:36:43,562 --> 00:36:44,563 It's okay. 563 00:36:45,430 --> 00:36:46,498 Come on. 564 00:36:49,601 --> 00:36:50,837 Here you go. 565 00:36:52,905 --> 00:36:55,975 Mom! Mom! Over here. 566 00:37:02,014 --> 00:37:03,082 Go! 567 00:37:06,551 --> 00:37:07,987 Come on! 568 00:37:22,434 --> 00:37:23,568 Hey. 569 00:37:25,570 --> 00:37:27,137 Thanks. 570 00:37:27,139 --> 00:37:28,471 Thank you, sir. 571 00:37:28,473 --> 00:37:29,608 No problem. 572 00:37:32,645 --> 00:37:34,113 - There you go. - Thank you. 573 00:37:34,847 --> 00:37:35,915 Thank you. 574 00:37:44,156 --> 00:37:47,590 Hey. Do you need something? 575 00:37:47,592 --> 00:37:48,628 Jude. 576 00:37:49,561 --> 00:37:51,795 Thank you. Say thank you. 577 00:37:51,797 --> 00:37:53,866 - Thank you. - You're welcome. 578 00:37:56,002 --> 00:37:57,535 Are we still on vacation? 579 00:37:58,470 --> 00:38:00,538 Not so much. No. 580 00:38:01,140 --> 00:38:02,740 Are we homeless? 581 00:38:02,742 --> 00:38:05,978 We are no more homeless than anyone else here. 582 00:38:07,780 --> 00:38:08,814 Are you homeless? 583 00:38:11,183 --> 00:38:12,550 Jude. 584 00:38:14,552 --> 00:38:15,888 Oh. 585 00:38:21,928 --> 00:38:23,029 Hey. 586 00:38:23,629 --> 00:38:24,695 Hey, Will. 587 00:38:24,697 --> 00:38:26,163 I've been trying to reach you. 588 00:38:26,165 --> 00:38:27,563 Yeah... 589 00:38:27,565 --> 00:38:28,866 Don't you have a phone? 590 00:38:28,868 --> 00:38:30,002 I lost it. 591 00:38:31,270 --> 00:38:32,468 That's not true. 592 00:38:32,470 --> 00:38:36,206 It was on top of the toaster and then it slipped inside. 593 00:38:36,208 --> 00:38:39,843 And then I turned on the toaster and so I melted it. 594 00:38:39,845 --> 00:38:41,647 Is that why the power went off last week? 595 00:38:43,683 --> 00:38:44,915 Could be. 596 00:38:44,917 --> 00:38:46,684 I was in the middle of drying my hair. 597 00:38:46,686 --> 00:38:47,685 Looks nice. 598 00:38:47,687 --> 00:38:49,787 And the whole building's complained. And, Jeff, 599 00:38:49,789 --> 00:38:51,822 you're four months behind with the rent. 600 00:38:51,824 --> 00:38:52,890 I know. 601 00:38:52,892 --> 00:38:54,559 When's the next time you get paid? 602 00:38:55,127 --> 00:38:56,494 Ahh... 603 00:38:58,164 --> 00:39:00,563 Well, then that'll be the next time I get paid. 604 00:39:00,565 --> 00:39:01,932 Well, that makes sense. 605 00:39:01,934 --> 00:39:03,667 Look, I'm gonna need those keys. 606 00:39:03,669 --> 00:39:05,903 I've got new people coming in at 6:00. 607 00:39:05,905 --> 00:39:07,304 I can only give you an hour. 608 00:39:07,306 --> 00:39:08,772 Why didn't you call me? 609 00:39:08,774 --> 00:39:09,809 Your phone melted. 610 00:39:15,580 --> 00:39:16,780 But this is my apartment. 611 00:39:16,782 --> 00:39:17,783 No, it's not. 612 00:39:19,885 --> 00:39:21,952 That's my bed. 613 00:39:21,954 --> 00:39:23,122 Not really. 614 00:39:23,856 --> 00:39:25,490 That's my blanket. 615 00:39:27,760 --> 00:39:30,294 And the picture on the wall, 616 00:39:30,296 --> 00:39:32,665 and the magazine and my shoes. 617 00:39:34,734 --> 00:39:37,670 That's my yellow toothbrush. 618 00:40:11,603 --> 00:40:14,038 Male African American, early 50s. 619 00:40:14,040 --> 00:40:15,873 We don't think he has an address. 620 00:40:15,875 --> 00:40:17,708 Fractured skull, partial spinal fracture. 621 00:40:17,710 --> 00:40:18,976 We're gonna take care of you. 622 00:40:20,179 --> 00:40:21,812 Can I get some blood work and a second IV? 623 00:40:21,814 --> 00:40:23,080 I need one liter of bolus. 624 00:40:24,350 --> 00:40:26,750 I've got no pulse. He's coding. One amp of Epi. 625 00:40:26,752 --> 00:40:27,753 I'll get it. 626 00:41:08,360 --> 00:41:10,963 - You're good? - Yeah, I'm good, man. Thanks. 627 00:41:13,232 --> 00:41:15,234 Sir? 628 00:41:16,936 --> 00:41:18,836 Come on, we gotta get him up. 629 00:41:18,838 --> 00:41:21,038 Come with us. We're here to help. 630 00:41:21,040 --> 00:41:22,875 I don't need any help. 631 00:41:23,809 --> 00:41:25,209 I got you. 632 00:41:25,211 --> 00:41:26,276 It's cold. 633 00:41:26,278 --> 00:41:27,711 Hold on. 634 00:41:27,713 --> 00:41:28,848 Have you done any drugs? 635 00:41:29,949 --> 00:41:31,183 Can you remember? 636 00:41:32,017 --> 00:41:33,385 I don't do drugs. 637 00:41:34,753 --> 00:41:36,088 I'm just cold! 638 00:41:38,757 --> 00:41:40,826 Ah, I'm just cold! 639 00:42:00,980 --> 00:42:03,015 Why are you wearing that dress? 640 00:42:05,017 --> 00:42:06,285 I work here. 641 00:42:07,486 --> 00:42:09,021 It's my day job. 642 00:42:15,027 --> 00:42:16,362 I'm not dead, am I? 643 00:42:18,497 --> 00:42:20,866 They got you just in time. 644 00:42:29,208 --> 00:42:30,209 Thank you. 645 00:43:06,178 --> 00:43:07,980 Would you like me to take those for you? 646 00:43:09,348 --> 00:43:10,349 Sorry? 647 00:43:11,150 --> 00:43:13,250 The sandwiches. 648 00:43:13,252 --> 00:43:14,753 No, thank you. 649 00:43:17,523 --> 00:43:18,891 I'll see you out. 650 00:43:27,866 --> 00:43:29,368 I used to work 651 00:43:30,169 --> 00:43:32,137 when I was about 17 652 00:43:33,339 --> 00:43:36,075 in a place called Curtis' Curtains. 653 00:43:37,209 --> 00:43:39,378 They made some really beautiful things. 654 00:43:40,212 --> 00:43:41,280 Drapes. 655 00:43:45,884 --> 00:43:47,319 Then... 656 00:43:50,055 --> 00:43:51,890 Curtis... 657 00:43:53,959 --> 00:43:55,527 ...thought I was stealing, 658 00:43:57,129 --> 00:43:58,497 which I wasn't. 659 00:44:00,299 --> 00:44:02,768 I just made a mistake with the computer. 660 00:44:03,469 --> 00:44:05,302 Did he say he was sorry? 661 00:44:05,304 --> 00:44:07,337 No. 662 00:44:07,339 --> 00:44:09,375 He didn't. He called the police. 663 00:44:10,542 --> 00:44:12,311 Two policemen came. 664 00:44:13,846 --> 00:44:15,447 And one of them stayed. 665 00:44:16,548 --> 00:44:18,117 That was your father. 666 00:44:18,984 --> 00:44:20,452 In his uniform. 667 00:44:21,253 --> 00:44:23,553 He didn't arrest me. 668 00:44:23,555 --> 00:44:25,424 He just asked me on a date. 669 00:44:27,926 --> 00:44:31,330 And we got married not long after that and then you came 670 00:44:32,865 --> 00:44:33,999 and... 671 00:44:35,968 --> 00:44:37,836 I never needed a new job. 672 00:44:40,139 --> 00:44:42,572 What if he finds us again? 673 00:44:42,574 --> 00:44:44,443 He is a police officer. 674 00:44:45,344 --> 00:44:47,279 And you've been stealing. 675 00:44:48,881 --> 00:44:51,048 What do you know about it? 676 00:44:51,050 --> 00:44:54,217 Mom... Prada shoes. 677 00:44:54,219 --> 00:44:57,020 Those weren't Prada. Those were Florsheim. 678 00:44:57,022 --> 00:45:00,257 And they were suddenly just there instead of my old ones. 679 00:45:00,259 --> 00:45:02,861 I never steal from anyone it will matter to. 680 00:45:05,364 --> 00:45:07,199 You just deserve the best. 681 00:45:09,268 --> 00:45:11,470 You deserve to be educated. 682 00:45:14,674 --> 00:45:18,444 You should look smart. That way you'll become smart. 683 00:45:19,211 --> 00:45:20,212 Yeah. 684 00:45:31,557 --> 00:45:33,192 Would you like a pair of these? 685 00:45:33,660 --> 00:45:34,860 Yeah, uh... 686 00:45:35,594 --> 00:45:37,427 Don't you have any? 687 00:45:37,429 --> 00:45:41,033 I probably had some mittens when I was a kid. I don't know. 688 00:45:43,202 --> 00:45:47,039 Maybe you can wait to finish until it stops snowing. 689 00:45:47,473 --> 00:45:49,172 Yeah, uh... 690 00:45:49,174 --> 00:45:53,043 I was gonna finish up real quick and then I'll be done. 691 00:45:53,045 --> 00:45:55,345 It's amazing how quickly you've gotten the hang of everything. 692 00:45:55,347 --> 00:45:56,714 You think so? 693 00:45:56,716 --> 00:45:59,218 Yeah. Forgiveness is here. I gotta head off. 694 00:46:07,627 --> 00:46:09,960 - Let's pencil out that. - It's so cold in here. 695 00:46:09,962 --> 00:46:11,261 - Okay. - It's so cold in here. 696 00:46:11,263 --> 00:46:12,329 No ice. I'm sorry. 697 00:46:12,331 --> 00:46:15,198 Our trays are 20 years old. 698 00:46:15,200 --> 00:46:16,266 Never any ice. 699 00:46:16,268 --> 00:46:17,970 Okay, so let's start. 700 00:46:21,573 --> 00:46:23,006 Lloyd? 701 00:46:23,008 --> 00:46:26,042 You know, I could bring in some ice cube trays from home next time. 702 00:46:26,044 --> 00:46:28,979 Five or six of them. I remember that suggestion we had 703 00:46:28,981 --> 00:46:30,347 that you should love thy neighbor 704 00:46:30,349 --> 00:46:33,751 before your neighbor loves you, uh, 705 00:46:33,753 --> 00:46:35,686 whatever that is. 706 00:46:35,688 --> 00:46:36,854 Bonnie. 707 00:46:36,856 --> 00:46:38,455 Shouldn't I just go ahead and say the phrase correctly? 708 00:46:38,457 --> 00:46:40,357 No. 709 00:46:40,359 --> 00:46:42,561 Is there still nobody you like, Marc? 710 00:46:44,263 --> 00:46:45,462 No. 711 00:46:45,464 --> 00:46:47,765 Come on, Marc. 712 00:46:47,767 --> 00:46:51,103 You and me, we're kind of friends, aren't we? 713 00:46:52,104 --> 00:46:53,470 You don't count. 714 00:46:53,472 --> 00:46:54,641 Obviously not. 715 00:47:01,280 --> 00:47:03,346 Some weeks ago, 716 00:47:03,348 --> 00:47:04,651 in the restaurant, 717 00:47:05,718 --> 00:47:07,152 there was a... 718 00:47:07,754 --> 00:47:09,288 A woman. 719 00:47:11,089 --> 00:47:12,090 She... 720 00:47:17,396 --> 00:47:18,295 No. 721 00:47:18,297 --> 00:47:20,363 Great. Now everything falls in place. 722 00:47:20,365 --> 00:47:21,565 Shh. 723 00:47:21,567 --> 00:47:23,433 What about you, Bonnie? 724 00:47:23,435 --> 00:47:26,104 Did you get manage to get through the week without hitting your dog? 725 00:47:27,506 --> 00:47:29,439 I think that one's open. 726 00:47:29,441 --> 00:47:31,443 But Mom doesn't like churches. 727 00:47:32,544 --> 00:47:34,211 But it's warm. 728 00:47:45,090 --> 00:47:47,159 Like I said, man, nobody expects you to open up. 729 00:47:47,559 --> 00:47:48,728 Me neither. 730 00:48:02,508 --> 00:48:05,275 Oh! I'm just about to close the church. 731 00:48:05,277 --> 00:48:07,277 Can we just stay for a couple of minutes to warm up? 732 00:48:07,279 --> 00:48:10,313 I'm so sorry, I've got to get to my other job at the hospital. 733 00:48:10,315 --> 00:48:11,682 Is there a library nearby? 734 00:48:11,684 --> 00:48:13,653 There is, but that's about to close too. 735 00:48:15,454 --> 00:48:17,657 You guys don't have anywhere else to go, do you? 736 00:48:18,357 --> 00:48:19,626 No, we don't. 737 00:48:22,461 --> 00:48:24,361 - There's a fold-up bed. - Anthony! 738 00:48:24,363 --> 00:48:27,698 Perhaps you can just stay in my office tonight. 739 00:48:27,700 --> 00:48:31,234 They close the doors but, uh, Jeff, the volunteer, 740 00:48:31,236 --> 00:48:32,437 he'll be here in the morning and open up. 741 00:48:35,340 --> 00:48:36,473 Can you help me? 742 00:48:36,475 --> 00:48:38,176 - Yes, of course. - Sure. 743 00:48:38,544 --> 00:48:39,578 Okay? 744 00:48:42,514 --> 00:48:44,082 I'm not supposed to do this. 745 00:48:47,185 --> 00:48:48,520 Thank you so much. 746 00:48:53,325 --> 00:48:54,659 Alice, 747 00:48:54,661 --> 00:48:57,494 can you do a 12-hour shift? I'm understaffed in the morning. 748 00:48:57,496 --> 00:48:58,963 Sure. 749 00:48:58,965 --> 00:49:01,166 I figured most of the others got kids, and no one's waiting for you. 750 00:49:03,502 --> 00:49:04,536 Yeah, of course. 751 00:49:05,905 --> 00:49:07,406 Your watch. 752 00:51:48,868 --> 00:51:49,969 Jude. 753 00:51:50,803 --> 00:51:51,938 Jude? 754 00:52:17,930 --> 00:52:19,397 Jude? 755 00:52:22,334 --> 00:52:23,435 Jude! 756 00:52:24,704 --> 00:52:25,872 Come on. 757 00:52:34,781 --> 00:52:36,546 Is he dead? 758 00:52:36,548 --> 00:52:38,548 He just won't wake up. Come on. 759 00:52:38,550 --> 00:52:39,917 - Take his clothes off. - Anthony, stop it! 760 00:52:39,919 --> 00:52:42,385 - I just needed to check his pulse! - Get away from your brother. 761 00:52:42,387 --> 00:52:43,453 Oh, my God. 762 00:52:43,455 --> 00:52:45,388 I think he has hypothermia. 763 00:52:45,390 --> 00:52:48,027 Come on, baby, wake up. Wake up. 764 00:53:11,984 --> 00:53:13,518 Careful. 765 00:53:31,971 --> 00:53:34,372 Please just leave us alone. 766 00:53:35,675 --> 00:53:37,540 Your son's not dead. 767 00:53:37,542 --> 00:53:39,078 There's a chance he'll still pull through. 768 00:53:40,680 --> 00:53:42,445 Can I see him? Where is he? 769 00:53:42,447 --> 00:53:43,749 He's sleeping. 770 00:53:46,686 --> 00:53:48,652 Can you just take me back there? 771 00:53:48,654 --> 00:53:50,388 We have to wait for the police first. 772 00:53:51,523 --> 00:53:53,125 It's protocol. I'm sorry. 773 00:53:55,928 --> 00:53:57,795 We called your father. He's on his way. Don't worry. 774 00:53:57,797 --> 00:54:00,965 You can't call him! You can't call him! 775 00:54:00,967 --> 00:54:02,299 Please tell them, please! 776 00:54:02,301 --> 00:54:05,970 You can't call them. Please tell them you can't call the police. 777 00:54:05,972 --> 00:54:07,539 I think they already have. 778 00:54:08,607 --> 00:54:10,573 If they call my husband... 779 00:54:10,575 --> 00:54:14,712 If they call him, he will take my kids. He'll kill them. 780 00:54:14,714 --> 00:54:16,613 Do you have any other family? 781 00:54:16,615 --> 00:54:19,083 Would you like to just come back to my office at the church? 782 00:54:19,085 --> 00:54:20,818 No, he'll find us. 783 00:54:20,820 --> 00:54:22,552 We called the ambulance from there. 784 00:54:22,554 --> 00:54:25,155 Mom, he'll get you arrested. He'll take Jude. 785 00:54:25,157 --> 00:54:27,024 Nobody's gonna take Jude anywhere. I work here, 786 00:54:27,026 --> 00:54:29,095 I'm gonna make sure of that. Come here. 787 00:54:31,030 --> 00:54:32,632 He wouldn't survive it. 788 00:54:34,566 --> 00:54:36,934 Where can I take you? Let me take you somewhere. 789 00:54:36,936 --> 00:54:38,403 Somewhere warm? 790 00:54:45,177 --> 00:54:46,744 He's in good hands. 791 00:54:46,746 --> 00:54:48,511 - You'll take care of him? - Mmm-hmm. 792 00:54:48,513 --> 00:54:49,780 You'll make sure he's okay? 793 00:54:49,782 --> 00:54:52,617 We're gonna do everything we can. All right? 794 00:54:54,220 --> 00:54:56,519 Yeah. It's going to be okay. 795 00:55:01,694 --> 00:55:04,662 I've gotta go back to the hospital. 796 00:55:04,664 --> 00:55:07,530 But I thought maybe, you know, some coffee 797 00:55:07,532 --> 00:55:10,102 or an omelet perhaps. 798 00:55:11,804 --> 00:55:13,639 Look, I'm gonna look after your son. 799 00:55:15,174 --> 00:55:17,944 You know, if anything changes, I'll find you. 800 00:55:21,647 --> 00:55:24,482 Um, sorry. I'm gonna be back in a minute. 801 00:56:03,889 --> 00:56:07,024 All right, guys. It's late. 802 00:56:07,026 --> 00:56:08,726 We'll finish up tomorrow. 803 00:56:08,728 --> 00:56:11,263 Thank you. You did good tonight. 804 00:58:47,953 --> 00:58:48,954 Glass? 805 00:58:49,421 --> 00:58:52,456 Sorry. So sorry. 806 00:58:52,458 --> 00:58:53,926 No, it's fine. 807 00:58:55,060 --> 00:58:57,663 You've been sleeping for a long time. 808 00:58:59,732 --> 00:59:01,231 I'll go in a minute. 809 00:59:01,233 --> 00:59:04,768 Is there anything I can help you with? 810 00:59:04,770 --> 00:59:08,307 Just please don't tell anyone that we were here. 811 00:59:09,241 --> 00:59:11,243 Is the boy okay? 812 00:59:12,011 --> 00:59:14,180 I have two boys. 813 00:59:16,148 --> 00:59:18,050 The little one... 814 00:59:22,788 --> 00:59:24,223 He's in the hospital. 815 00:59:27,059 --> 00:59:29,962 I'm nothing. I'm just a housewife. 816 00:59:34,066 --> 00:59:37,367 One day I came home, and my... 817 00:59:37,369 --> 00:59:41,006 My husband was beating up my boy, 818 00:59:43,108 --> 00:59:46,977 Anthony, because he'd left a spoon by the sink. 819 00:59:46,979 --> 00:59:49,882 He'd put him on the dining room table. 820 00:59:52,084 --> 00:59:53,986 It must have happened before. 821 00:59:56,989 --> 01:00:00,759 The boys had always wanted to go to the city. 822 01:00:01,460 --> 01:00:03,229 We slept in the car. 823 01:00:05,898 --> 01:00:08,966 Parked in the alley here a few times. 824 01:00:08,968 --> 01:00:10,267 I know. 825 01:00:10,269 --> 01:00:12,271 In the beginning, I thought 826 01:00:13,872 --> 01:00:15,841 he'll just do it to me. 827 01:00:18,143 --> 01:00:20,045 The boys would miss him... 828 01:00:21,046 --> 01:00:23,413 ...if we left. 829 01:00:23,415 --> 01:00:25,515 Why don't you go to the police? 830 01:00:25,517 --> 01:00:27,517 My husband is the police. 831 01:00:27,519 --> 01:00:30,988 He has so many friends there, he'll find us. 832 01:00:30,990 --> 01:00:32,956 Uh, I'm heading home. 833 01:00:32,958 --> 01:00:34,891 And if I have to say so myself, 834 01:00:34,893 --> 01:00:37,027 the champagne pyramid really worked this time. 835 01:00:37,029 --> 01:00:38,095 I thought you were a Russian. 836 01:00:38,097 --> 01:00:40,897 Uh, sorry, yeah, 837 01:00:40,899 --> 01:00:42,866 no, I grew up here. 838 01:00:42,868 --> 01:00:45,269 My advisors tell us to speak with an accent 839 01:00:45,271 --> 01:00:47,504 for the sake of the guests. I find it very humiliating, 840 01:00:47,506 --> 01:00:51,541 and hands down, my name isn't Timofey, it's just Tim Mortimer. 841 01:00:55,848 --> 01:00:57,581 For what it's worth, Irina in the coat check, 842 01:00:57,583 --> 01:00:58,915 she isn't Russian either. 843 01:00:58,917 --> 01:01:00,183 Her name is Doris. She's from Newark. 844 01:01:00,185 --> 01:01:03,587 Not now. Just, just go, please. 845 01:01:07,092 --> 01:01:08,258 I'm so sorry. 846 01:01:08,260 --> 01:01:09,495 He's nice. 847 01:01:10,596 --> 01:01:11,797 Is he? 848 01:01:12,431 --> 01:01:13,930 Where were you? 849 01:01:25,611 --> 01:01:26,912 Thank you. 850 01:01:40,225 --> 01:01:42,194 We won't bother you again. 851 01:01:46,965 --> 01:01:48,932 Bathroom? 852 01:01:48,934 --> 01:01:50,600 Here we go. 853 01:01:50,602 --> 01:01:53,437 Yeah. We should wash up. 854 01:01:53,439 --> 01:01:56,306 Hey, Sid. Can I get you a sweater? 855 01:01:57,910 --> 01:01:59,078 Sorry. 856 01:02:00,012 --> 01:02:02,212 Is that okay? 857 01:02:02,214 --> 01:02:04,114 How about some socks? 858 01:02:04,116 --> 01:02:05,451 Thanks a lot. 859 01:02:07,920 --> 01:02:09,687 Hey. 860 01:02:09,689 --> 01:02:11,521 You guys need anything? 861 01:02:11,523 --> 01:02:13,192 I'll tell Alice you were here. 862 01:02:20,366 --> 01:02:23,100 Lady? Is this your son? 863 01:02:23,102 --> 01:02:25,402 He was downstairs in one of those stalls. 864 01:02:25,404 --> 01:02:28,307 He was crying so hard I had to break the door. 865 01:02:30,309 --> 01:02:32,244 Is this your mom, son? 866 01:02:32,712 --> 01:02:34,313 Is she sick? 867 01:02:36,148 --> 01:02:38,148 Is there anything I can do for you? 868 01:02:38,150 --> 01:02:39,451 No, thank you. 869 01:02:41,153 --> 01:02:42,655 Maybe I could get you a cigarette? 870 01:02:43,288 --> 01:02:44,423 No. 871 01:02:46,225 --> 01:02:49,526 Lady! Lady! 872 01:02:49,528 --> 01:02:52,162 Lady, I'm trying to help you. 873 01:02:52,164 --> 01:02:54,366 You're looking at me like I'm dirt. 874 01:02:55,334 --> 01:02:57,067 You're no better than me. 875 01:02:57,069 --> 01:02:59,004 I've got children, too. 876 01:03:01,106 --> 01:03:02,274 I had a home. 877 01:03:03,375 --> 01:03:04,642 I had insurance! 878 01:03:04,644 --> 01:03:06,076 Bill! 879 01:03:06,078 --> 01:03:07,745 I had a job! I had a life, lady! 880 01:03:07,747 --> 01:03:10,380 Hey! Hey, hey, come on, come on, come on. Come on. 881 01:03:10,382 --> 01:03:12,616 - She's not looking at me. - Bill, Bill, all right... 882 01:03:12,618 --> 01:03:13,684 She's not looking at me. 883 01:03:13,686 --> 01:03:16,319 - Bill, calm down. Calm down. - She doesn't see me! 884 01:03:16,321 --> 01:03:18,288 She doesn't see me, Jeff. 885 01:03:18,290 --> 01:03:21,091 I see you. Calm down. 886 01:03:21,093 --> 01:03:23,226 Okay. 887 01:03:23,228 --> 01:03:25,763 She just needs to be left alone. 888 01:03:29,101 --> 01:03:33,236 Please, Mom, please just open your eyes. 889 01:03:33,238 --> 01:03:36,308 Just open your eyes, please! 890 01:03:38,043 --> 01:03:42,479 Don't give up, Mom. Please don't give up. 891 01:03:59,766 --> 01:04:02,032 I don't care about the rules. I'm his dad. 892 01:04:02,034 --> 01:04:03,634 I'm sorry, it's because of the circumstances. 893 01:04:03,636 --> 01:04:05,235 I know, but he needs me. 894 01:04:05,237 --> 01:04:07,204 I'm sorry, he's not my patient. 895 01:04:07,206 --> 01:04:08,706 I can't just wait here for days. 896 01:04:08,708 --> 01:04:11,408 I have to see my son now! 897 01:04:11,410 --> 01:04:13,143 Do something, will you? 898 01:04:13,145 --> 01:04:14,544 As far as I know, 899 01:04:14,546 --> 01:04:16,814 your son has had a shock, 900 01:04:16,816 --> 01:04:19,115 but he's better now, and I have an emergency. 901 01:04:19,117 --> 01:04:20,550 I'll have someone look into it. 902 01:04:20,552 --> 01:04:22,321 So, please, just stay right here. 903 01:04:43,442 --> 01:04:45,208 Can you grab that? 904 01:04:47,714 --> 01:04:49,381 Hello, Alice. 905 01:05:11,270 --> 01:05:12,538 Look... 906 01:05:14,807 --> 01:05:16,643 You can stay at my place. 907 01:05:19,244 --> 01:05:23,048 It's in the top floor of the building where I work. 908 01:05:31,523 --> 01:05:33,058 Okay. 909 01:05:38,698 --> 01:05:40,332 Come on. 910 01:05:42,635 --> 01:05:43,703 Come on. 911 01:06:00,887 --> 01:06:02,586 There's a bedroom over there. 912 01:06:02,588 --> 01:06:04,590 I usually sleep in here anyway. 913 01:06:07,459 --> 01:06:09,328 Here are the keys. 914 01:06:12,699 --> 01:06:13,766 Thank you. 915 01:06:15,768 --> 01:06:17,336 Is there a computer? 916 01:06:18,170 --> 01:06:19,371 You can use mine. 917 01:06:22,608 --> 01:06:24,474 Where are your normal things? 918 01:06:24,476 --> 01:06:26,445 I don't really have any things. 919 01:06:27,714 --> 01:06:29,247 Everything was just here. 920 01:06:35,688 --> 01:06:37,454 I'll show you where you can sleep. 921 01:06:37,456 --> 01:06:39,857 Don't touch her! Leave her alone! 922 01:06:39,859 --> 01:06:40,925 Anthony! Anthony, stop! 923 01:06:40,927 --> 01:06:42,727 Stay away from my family! 924 01:06:42,729 --> 01:06:44,327 - He's not gonna hurt us. - Done. 925 01:06:44,329 --> 01:06:45,497 Anthony. 926 01:06:46,565 --> 01:06:48,298 Leave us alone. 927 01:06:48,300 --> 01:06:50,770 Leave us... Alone. 928 01:07:03,615 --> 01:07:05,916 Look, it's better than sleeping 929 01:07:05,918 --> 01:07:08,251 under the piano. 930 01:07:24,804 --> 01:07:26,304 Are you cold? 931 01:07:28,808 --> 01:07:30,175 Sit here. 932 01:07:38,417 --> 01:07:40,787 You don't like it here, do you? 933 01:07:42,989 --> 01:07:44,389 I like it. 934 01:07:49,896 --> 01:07:51,964 I just don't think it's for me anymore. 935 01:08:00,272 --> 01:08:01,708 I'll be right back. 936 01:08:06,445 --> 01:08:07,577 Hello, Alice! 937 01:08:07,579 --> 01:08:08,713 Hi, Timofey. 938 01:08:08,715 --> 01:08:09,680 Can I take your coat? 939 01:08:09,682 --> 01:08:11,849 No, I've got my uniform on. I mean, um... 940 01:08:11,851 --> 01:08:14,018 You don't have to put on a Russian accent. 941 01:08:14,020 --> 01:08:16,553 I'm an ER nurse. I've seen everything. 942 01:08:16,555 --> 01:08:20,457 Long day, short boyfriend. 943 01:08:20,459 --> 01:08:23,526 Yeah, this is Jude, he's a patient at my hospital. 944 01:08:23,528 --> 01:08:25,395 I'm hoping that I might find his mom here. 945 01:08:25,397 --> 01:08:29,599 Well, most of our guests arrive quite late. 946 01:08:29,601 --> 01:08:32,803 This is a first-class restaurant now, it's not Starbucks. 947 01:08:32,805 --> 01:08:34,537 I know, but Marc, your manager, 948 01:08:34,539 --> 01:08:36,339 I talked to him earlier, and I think 949 01:08:36,341 --> 01:08:38,475 she might be hiding here with her other son. 950 01:08:38,477 --> 01:08:40,577 - She has two sons? - Yeah. 951 01:08:40,579 --> 01:08:43,748 So the bigger one is not an only child? That's a relief, 952 01:08:43,750 --> 01:08:45,582 because they can be absolutely dreadful. 953 01:08:45,584 --> 01:08:46,684 So she's here. 954 01:08:46,686 --> 01:08:50,420 In confidence? Try the top floor. 955 01:08:50,422 --> 01:08:51,588 You have to go through the kitchen. 956 01:08:51,590 --> 01:08:52,923 Can you call her and have her come down 957 01:08:52,925 --> 01:08:53,991 because I have to get back to the hospital 958 01:08:53,993 --> 01:08:55,427 and discharge him? 959 01:08:56,561 --> 01:08:57,795 Okay. 960 01:08:57,797 --> 01:08:59,031 - Yeah? Thank you. - Yeah. 961 01:09:06,105 --> 01:09:08,040 Would you like to, uh, 962 01:09:09,909 --> 01:09:11,443 see the menu? 963 01:09:16,515 --> 01:09:18,651 Would you like me to find your mother? 964 01:09:34,867 --> 01:09:36,432 Oh! I'm sorry. 965 01:09:36,434 --> 01:09:37,433 Jeff. 966 01:09:37,435 --> 01:09:40,738 I was just... I was just here... 967 01:09:40,740 --> 01:09:43,674 ...in case they came back. 968 01:09:43,676 --> 01:09:44,944 Keep a lookout. 969 01:09:46,012 --> 01:09:47,443 Is the kid all right? 970 01:09:47,445 --> 01:09:50,549 Yeah, he's okay. I got him discharged. 971 01:09:52,551 --> 01:09:53,953 Is he with his mom? 972 01:09:54,486 --> 01:09:55,755 Yeah. 973 01:09:59,591 --> 01:10:00,893 Jeff, are you hungry? 974 01:10:04,030 --> 01:10:05,463 I could eat. 975 01:10:07,465 --> 01:10:09,869 Please say something. 976 01:10:12,805 --> 01:10:16,006 I know you don't wanna talk to anyone. 977 01:10:16,008 --> 01:10:18,010 But maybe you could talk to me. 978 01:10:35,661 --> 01:10:37,895 You know, my parents gave me this wristwatch 979 01:10:37,897 --> 01:10:39,495 when I graduated. 980 01:10:39,497 --> 01:10:40,530 My dad was so proud 981 01:10:40,532 --> 01:10:43,067 he went and showed everyone in the neighborhood. 982 01:10:43,069 --> 01:10:44,835 It's pretty. 983 01:10:44,837 --> 01:10:47,104 You need it for your job. 984 01:10:47,106 --> 01:10:49,041 Weren't you supposed to work tonight? 985 01:10:49,942 --> 01:10:51,876 Would you like a vodka? 986 01:10:51,878 --> 01:10:55,145 I don't, uh... I don't have any money. 987 01:10:55,147 --> 01:10:57,984 I'll get it. Can we have two vodkas? 988 01:10:58,985 --> 01:11:01,517 Uh, sure. Russian Standard? 989 01:11:01,519 --> 01:11:03,754 Then I don't have to go to the stock room. 990 01:11:03,756 --> 01:11:06,458 Sure. Make 'em doubles. 991 01:11:06,926 --> 01:11:07,925 Sure. 992 01:11:07,927 --> 01:11:10,194 You don't have anyone you need to get home to? 993 01:11:10,196 --> 01:11:12,865 Well, not really, no. 994 01:11:13,598 --> 01:11:14,599 I... 995 01:11:18,170 --> 01:11:21,839 Six years ago, my parents died within a year of each other 996 01:11:21,841 --> 01:11:25,009 and I'd moved out to take care of them 997 01:11:25,011 --> 01:11:28,245 and took leave from the hospital. When I came back, 998 01:11:28,247 --> 01:11:29,813 my boyfriend had found someone new. 999 01:11:29,815 --> 01:11:31,449 Was he sleeping with her? 1000 01:11:33,019 --> 01:11:34,186 Jeff... 1001 01:11:36,588 --> 01:11:37,757 Sorry. 1002 01:11:39,926 --> 01:11:42,059 So, um, what... 1003 01:11:42,061 --> 01:11:43,461 Thank you. 1004 01:11:44,196 --> 01:11:46,630 Well, what about... 1005 01:11:46,632 --> 01:11:47,998 What about you then? 1006 01:11:48,000 --> 01:11:51,637 I haven't been with anyone since. Four years now. 1007 01:11:56,809 --> 01:11:59,777 I thought people that had jobs at hospitals had, you know, 1008 01:11:59,779 --> 01:12:03,647 all kinds of things going on. All those beds. 1009 01:12:03,649 --> 01:12:06,549 Not in my hospital. 1010 01:12:06,551 --> 01:12:07,954 I don't even know if I'd remember how. 1011 01:12:09,889 --> 01:12:11,190 Alice... 1012 01:12:12,792 --> 01:12:16,026 I know I'm not your type of, you know... 1013 01:12:16,028 --> 01:12:17,962 Person or, you know, whatever, 1014 01:12:17,964 --> 01:12:20,831 and you're not really my... 1015 01:12:20,833 --> 01:12:23,233 I don't have a type, really. 1016 01:12:23,235 --> 01:12:25,705 But you've been so kind to me, 1017 01:12:26,672 --> 01:12:29,709 I'd be happy, you know... 1018 01:12:31,277 --> 01:12:32,943 You know, to... 1019 01:12:32,945 --> 01:12:36,013 Just once or twice, you know, so you got the... 1020 01:12:36,015 --> 01:12:39,615 So you found your way back to it. 1021 01:12:39,617 --> 01:12:43,320 An afternoon when the children's orchestra is gone or something. 1022 01:12:43,322 --> 01:12:46,724 Are you thinking in the music room? 1023 01:12:46,726 --> 01:12:48,027 On the piano? 1024 01:12:50,262 --> 01:12:53,531 No, I thought we could put some cushions on the floor. 1025 01:12:54,834 --> 01:12:58,601 No, that's okay, but I... Thank you, though. 1026 01:12:58,603 --> 01:13:01,040 Yeah. It's the least I can do. 1027 01:13:12,584 --> 01:13:15,119 I'm not gonna go to work tomorrow. 1028 01:13:15,121 --> 01:13:16,854 How come? 1029 01:13:16,856 --> 01:13:19,225 I'm just not good with people anymore, Jeff. 1030 01:13:22,862 --> 01:13:24,661 Yes, you are. 1031 01:13:24,663 --> 01:13:26,330 The Forgiveness group, you help those people. 1032 01:13:29,035 --> 01:13:30,701 They help themselves. 1033 01:13:30,703 --> 01:13:32,236 You're kind to them. 1034 01:13:32,238 --> 01:13:34,006 You are kind to them. 1035 01:13:36,075 --> 01:13:38,110 Even when they're not. 1036 01:13:43,916 --> 01:13:46,519 I'm not someone people get close to. 1037 01:13:48,654 --> 01:13:50,856 I'm no one's numero uno. 1038 01:13:54,794 --> 01:13:56,594 Is that Italian? 1039 01:13:58,898 --> 01:14:00,666 Yeah. 1040 01:14:04,804 --> 01:14:05,805 Bye. 1041 01:14:30,296 --> 01:14:32,062 Hi. 1042 01:14:32,064 --> 01:14:33,598 Hey. 1043 01:14:36,035 --> 01:14:37,334 I thought you were sleeping. 1044 01:14:37,336 --> 01:14:38,869 The boys are. 1045 01:14:38,871 --> 01:14:40,005 How is Jude? 1046 01:14:41,740 --> 01:14:43,209 The same. 1047 01:14:44,376 --> 01:14:47,978 Anthony was on your computer all day. 1048 01:14:47,980 --> 01:14:48,981 Yeah. 1049 01:14:52,218 --> 01:14:53,851 Would you like to go out? 1050 01:14:53,853 --> 01:14:54,918 Now? 1051 01:14:54,920 --> 01:14:57,323 Yeah. Just for a walk. 1052 01:14:57,990 --> 01:14:59,723 Kids are safe. 1053 01:14:59,725 --> 01:15:00,860 You must feel trapped in here. 1054 01:15:02,828 --> 01:15:06,132 I can't. Anthony gets nightmares. 1055 01:15:06,765 --> 01:15:08,901 Besides, I like it in here. 1056 01:15:11,036 --> 01:15:12,371 This isn't a prison. 1057 01:15:13,806 --> 01:15:14,874 No, it's not. 1058 01:15:17,977 --> 01:15:20,713 If we were going to go out, where would we go? 1059 01:15:22,448 --> 01:15:24,083 Where would you like to go? 1060 01:15:26,118 --> 01:15:28,120 Hmm, not too far. 1061 01:15:32,258 --> 01:15:35,926 I would take you quickly to Canal Street. 1062 01:15:35,928 --> 01:15:38,864 We would cross that, and then we'd slow down. 1063 01:15:41,033 --> 01:15:43,702 When we'd reached West Village, I... 1064 01:15:46,338 --> 01:15:50,073 I think I would have waited so long for you to take my hand 1065 01:15:50,075 --> 01:15:52,878 that I would try to take yours. 1066 01:15:53,379 --> 01:15:54,947 Hmm. 1067 01:16:08,093 --> 01:16:09,826 Forgiveness, is that you? 1068 01:16:09,828 --> 01:16:13,063 You know, it's not on today, but, um... 1069 01:16:13,065 --> 01:16:14,765 I have a leaflet here. 1070 01:16:14,767 --> 01:16:16,200 I'm not looking for forgiveness. 1071 01:16:16,202 --> 01:16:19,469 I'm looking for my son. Jude Brand? 1072 01:16:19,471 --> 01:16:21,941 The hospital told me he's gone. You're Alice, right? 1073 01:16:25,077 --> 01:16:29,146 Uh, there's a children's orchestra on Thursdays. 1074 01:16:29,148 --> 01:16:30,149 My son doesn't play. 1075 01:16:32,251 --> 01:16:34,453 I'm looking for my other son, too, Anthony. 1076 01:16:35,454 --> 01:16:36,889 And my wife. 1077 01:16:37,856 --> 01:16:41,325 You work in that emergency ward, don't you? 1078 01:16:41,327 --> 01:16:44,161 They say his mom must have picked him up. Did you see them? 1079 01:16:44,163 --> 01:16:45,331 No. 1080 01:16:47,066 --> 01:16:49,969 I mean... I don't know. I don't know. 1081 01:16:51,070 --> 01:16:52,903 I don't think you should lie to me. 1082 01:16:52,905 --> 01:16:54,206 Why would I lie? 1083 01:16:54,641 --> 01:16:56,475 This is a church. 1084 01:16:59,011 --> 01:17:00,544 Would you like me to call the police for you? 1085 01:17:00,546 --> 01:17:02,982 No, no, no, I don't think you should. 1086 01:17:05,217 --> 01:17:07,184 I love my wife. 1087 01:17:07,186 --> 01:17:08,887 I love my sons. 1088 01:17:10,522 --> 01:17:12,958 I don't think you understand what love is. 1089 01:17:14,393 --> 01:17:16,161 I don't think anybody loves you. 1090 01:17:31,243 --> 01:17:33,243 Okay, you're good. 1091 01:17:33,245 --> 01:17:34,911 You want a mirror? 1092 01:17:34,913 --> 01:17:36,146 No, I'm okay. 1093 01:17:36,148 --> 01:17:38,915 - Good. - Thanks. 1094 01:17:38,917 --> 01:17:41,153 You want me to cut your hair, too? 1095 01:17:48,994 --> 01:17:50,060 Mom? 1096 01:17:50,062 --> 01:17:52,296 Mmm-hmm? 1097 01:17:52,298 --> 01:17:54,266 What will it take for us to go home? 1098 01:17:55,301 --> 01:17:57,134 That Dad goes to jail? 1099 01:17:57,136 --> 01:17:59,436 I don't know. I think so. 1100 01:17:59,438 --> 01:18:02,439 When we were home, I was on his computer 1101 01:18:02,441 --> 01:18:04,207 and I saw some photos he had. 1102 01:18:04,209 --> 01:18:06,310 Just leave it alone. Read a book or something. 1103 01:18:06,312 --> 01:18:09,546 Mom, it wasn't just police photos. 1104 01:18:09,548 --> 01:18:11,050 People being beat up. 1105 01:18:12,217 --> 01:18:14,518 I've been trying to find them. 1106 01:18:14,520 --> 01:18:16,553 What are you talking about? That's Marc's computer. 1107 01:18:16,555 --> 01:18:19,089 It's not on here, they're on Dad's computer. 1108 01:18:19,091 --> 01:18:22,326 And, you know, I've been trying to connect to Dad's computer 1109 01:18:22,328 --> 01:18:25,262 but it won't let me, so I can't show you. 1110 01:18:25,264 --> 01:18:26,899 Like, I can't. 1111 01:18:29,068 --> 01:18:30,302 It was horrible. 1112 01:18:31,437 --> 01:18:34,106 I mean, torture and stuff. 1113 01:18:35,407 --> 01:18:37,142 Like what he did to us. 1114 01:20:10,737 --> 01:20:12,604 Do you know a lawyer? 1115 01:20:16,074 --> 01:20:17,075 Yeah. 1116 01:20:24,016 --> 01:20:26,349 - John Peter, Clara. - Hi. Nice to meet you. 1117 01:20:26,351 --> 01:20:27,451 Hi. 1118 01:20:27,453 --> 01:20:30,086 It's right through there. I'll be right with you. 1119 01:20:30,088 --> 01:20:31,356 Thanks. 1120 01:20:32,157 --> 01:20:33,724 Far above your standard. 1121 01:20:33,726 --> 01:20:36,326 - She's just a friend. - You don't have any friends. 1122 01:20:36,328 --> 01:20:39,797 Okay, I don't. What's that? 1123 01:20:39,799 --> 01:20:42,199 - It's a chair. - Really? Thank you. 1124 01:20:42,201 --> 01:20:44,367 My assistant found it on the street, 1125 01:20:44,369 --> 01:20:47,070 and she insists I keep it 'til she finds a boyfriend. 1126 01:20:47,072 --> 01:20:48,505 She says it's retro. 1127 01:20:48,507 --> 01:20:50,140 So you like her? 1128 01:20:50,142 --> 01:20:53,713 She's 26 years old. She thinks I'm retro, too. 1129 01:20:54,747 --> 01:20:56,714 Plus I... 1130 01:20:56,716 --> 01:20:58,584 May be falling for someone else. 1131 01:20:59,151 --> 01:21:00,651 Ah! 1132 01:21:00,653 --> 01:21:02,621 - Someone I know? - Yeah. 1133 01:21:04,657 --> 01:21:06,624 Yeah, you'll leave us to it? 1134 01:21:06,626 --> 01:21:08,124 Oh, 1135 01:21:08,126 --> 01:21:09,528 I'll leave you to it. 1136 01:21:10,730 --> 01:21:13,196 Um, have we met before? 1137 01:21:13,198 --> 01:21:16,466 I don't think so. I'm a friend of Marc's. 1138 01:21:16,468 --> 01:21:18,003 Hmm. 1139 01:21:19,304 --> 01:21:20,572 Have a seat. 1140 01:21:25,310 --> 01:21:26,545 Well? 1141 01:21:28,715 --> 01:21:30,683 So, um... 1142 01:21:38,524 --> 01:21:39,792 Hello. 1143 01:22:10,622 --> 01:22:12,659 Is there an... 1144 01:22:21,433 --> 01:22:23,703 The Plaintiff shall be awarded... 1145 01:22:33,545 --> 01:22:35,147 "His uncle came in..." 1146 01:23:07,412 --> 01:23:08,779 Back in five. 1147 01:23:08,781 --> 01:23:11,617 Yeah, Phil, just give me a minute. 1148 01:23:23,696 --> 01:23:26,598 There's a church she goes to. 1149 01:23:27,466 --> 01:23:29,466 Leave a message. 1150 01:23:29,468 --> 01:23:33,472 Tell her to come see you, that she's forgiven. 1151 01:23:35,607 --> 01:23:39,578 I can't stop that trial. She's not gonna come see me. 1152 01:23:40,512 --> 01:23:44,516 All she wants is money, okay? 1153 01:23:47,285 --> 01:23:48,919 Please, Dad! 1154 01:23:48,921 --> 01:23:51,554 I need to take care of my sons. 1155 01:23:51,556 --> 01:23:54,457 I need her to stop that lawyer. It's gone too far. 1156 01:23:54,459 --> 01:23:56,528 She has a soft spot for you. 1157 01:23:58,330 --> 01:23:59,964 She's unreliable. 1158 01:23:59,966 --> 01:24:01,832 She left home when she was a kid 1159 01:24:01,834 --> 01:24:03,868 and now she's leaving you. She's flaky! 1160 01:24:03,870 --> 01:24:05,435 She's not gonna win. 1161 01:24:05,437 --> 01:24:06,639 Please, would you just do it? 1162 01:24:09,809 --> 01:24:11,307 I don't... 1163 01:24:11,309 --> 01:24:12,377 Oh! 1164 01:24:13,478 --> 01:24:16,683 Ah! Ah! Stop! 1165 01:24:18,583 --> 01:24:19,584 Ah! 1166 01:24:35,768 --> 01:24:38,503 This time was not quite as hopeless. 1167 01:24:40,472 --> 01:24:41,540 See you next Thursday. 1168 01:24:47,013 --> 01:24:48,346 It's nice. 1169 01:24:49,381 --> 01:24:50,615 A little orchestra. 1170 01:24:53,585 --> 01:24:54,654 Yeah, it's pretty nice. 1171 01:24:59,025 --> 01:25:00,523 You wanna sit down? 1172 01:25:00,525 --> 01:25:01,861 I'm not sure where to begin. 1173 01:25:06,999 --> 01:25:09,033 You've been calling in sick for weeks. 1174 01:25:09,035 --> 01:25:11,468 I know. I'm so, so sorry. 1175 01:25:11,470 --> 01:25:13,037 For the love of God, I am a head nurse. 1176 01:25:13,039 --> 01:25:14,372 You look just fine. 1177 01:25:22,682 --> 01:25:24,650 Is this where the soup kitchen is run from? 1178 01:25:25,017 --> 01:25:26,018 Yeah. 1179 01:25:27,019 --> 01:25:28,320 And the support group. 1180 01:25:32,992 --> 01:25:34,859 Management asked me to come find you. 1181 01:25:34,861 --> 01:25:38,428 It's not just you. The staff is worn out. 1182 01:25:38,430 --> 01:25:40,465 They can't very well ask us to turn patients away. 1183 01:25:41,901 --> 01:25:43,568 Can I tell them you'll be back next week? 1184 01:25:47,073 --> 01:25:49,307 I don't think I can do that job anymore. 1185 01:25:49,909 --> 01:25:51,608 What will you live on? 1186 01:25:51,610 --> 01:25:53,713 I don't know. Soup. 1187 01:25:54,747 --> 01:25:55,782 Sorry. 1188 01:25:56,983 --> 01:25:59,919 Maybe I can ask the hospital 1189 01:26:00,887 --> 01:26:02,287 to fund your group. 1190 01:26:02,587 --> 01:26:03,788 Really? 1191 01:26:03,790 --> 01:26:06,422 People are grateful, I hear. 1192 01:26:06,424 --> 01:26:09,026 Except the ones who complain there's a waiting list. 1193 01:26:09,028 --> 01:26:10,527 There's a waiting list? 1194 01:26:10,529 --> 01:26:11,563 Yes. 1195 01:26:14,566 --> 01:26:15,567 Um... 1196 01:26:17,536 --> 01:26:19,806 Well, will you put in a good word? 1197 01:26:21,941 --> 01:26:23,341 I'll try. 1198 01:26:23,843 --> 01:26:25,011 Thank you. 1199 01:26:39,558 --> 01:26:40,960 - Goodnight, Jack. - Goodnight. 1200 01:26:57,977 --> 01:26:59,143 Are you busy? 1201 01:26:59,145 --> 01:27:00,545 No, no. Not at all. 1202 01:27:02,748 --> 01:27:03,883 The boys are asleep? 1203 01:27:05,483 --> 01:27:06,784 Mmm-hmm. 1204 01:27:06,786 --> 01:27:08,087 Have you heard from John Peter? 1205 01:27:10,156 --> 01:27:11,691 It turns out, 1206 01:27:13,491 --> 01:27:16,526 someone found my father-in-law lying on the floor 1207 01:27:16,528 --> 01:27:17,697 of his apartment. 1208 01:27:18,197 --> 01:27:19,564 His girlfriend... 1209 01:27:20,933 --> 01:27:22,534 She got him to a hospital. 1210 01:27:25,604 --> 01:27:27,640 They think my husband beat him up, 1211 01:27:28,674 --> 01:27:29,775 so... 1212 01:27:31,777 --> 01:27:35,047 Now they're offering the boys and me a place to stay. 1213 01:27:36,782 --> 01:27:39,449 So, you're moving? 1214 01:27:39,451 --> 01:27:40,516 Tomorrow. 1215 01:27:40,518 --> 01:27:43,155 We can't go home until after the case is settled. 1216 01:27:44,857 --> 01:27:46,626 Will you be staying in the city? 1217 01:27:48,560 --> 01:27:49,693 I don't know. 1218 01:27:49,695 --> 01:27:52,397 They won't tell us the address. It's confidential. 1219 01:28:26,866 --> 01:28:28,600 I have to take care of my boys. 1220 01:28:43,149 --> 01:28:44,482 Follow me. 1221 01:28:55,861 --> 01:28:56,963 Thank you. 1222 01:29:11,711 --> 01:29:14,577 Why have you put small spoons on every single place setting? 1223 01:29:14,579 --> 01:29:16,146 Did you do that in kindergarten 1224 01:29:16,148 --> 01:29:19,151 or are you trying to force people to order caviar? 1225 01:29:19,885 --> 01:29:23,754 Don't you see how rude that is? 1226 01:29:23,756 --> 01:29:25,889 Don't you think people should have a chance to decide 1227 01:29:25,891 --> 01:29:26,892 for themselves? 1228 01:29:41,107 --> 01:29:42,108 Sorry. 1229 01:29:45,111 --> 01:29:48,045 It's completely up to you if you want people 1230 01:29:48,047 --> 01:29:49,882 to have spoons or not. 1231 01:29:50,615 --> 01:29:51,682 I'm sorry. 1232 01:29:51,684 --> 01:29:56,053 Yeah, no, you, you, you may have a point there. 1233 01:29:56,055 --> 01:30:01,058 It's actually a little tactless to just assume without... 1234 01:30:01,060 --> 01:30:03,627 I should have seen that. Don't I have eyes in my head? 1235 01:30:03,629 --> 01:30:05,898 Look, I'm, I'm, I'm the one who's sorry. 1236 01:30:09,135 --> 01:30:11,170 I'm grateful for what you do at this place. 1237 01:30:12,104 --> 01:30:13,637 It's going great. 1238 01:30:13,639 --> 01:30:15,939 Again, I prefer not to discuss anything 1239 01:30:15,941 --> 01:30:18,275 that has to do with business. 1240 01:30:18,277 --> 01:30:21,113 But I have been more worried than I realized about... 1241 01:30:23,049 --> 01:30:25,684 ...not being able to keep the place. 1242 01:30:27,820 --> 01:30:30,788 It shouldn't be a problemovich. 1243 01:30:36,195 --> 01:30:37,897 Will she be coming back? 1244 01:30:40,800 --> 01:30:41,934 I don't think so. 1245 01:30:45,004 --> 01:30:46,005 Goodnight. 1246 01:30:47,873 --> 01:30:49,108 Can you ask her to? 1247 01:30:50,943 --> 01:30:53,611 And the kind little boys? 1248 01:30:55,414 --> 01:30:57,083 I don't even know where they are. 1249 01:31:17,236 --> 01:31:19,038 Do you wanna sleep in my bed? 1250 01:31:20,739 --> 01:31:22,041 It's not your bed. 1251 01:31:24,143 --> 01:31:25,911 No, it's not. 1252 01:31:28,881 --> 01:31:30,182 You're nothing like him. 1253 01:31:32,017 --> 01:31:33,219 Neither is Jude. 1254 01:31:35,254 --> 01:31:38,623 Neither of you have anything bad in you. 1255 01:31:39,725 --> 01:31:41,026 I want to kill him. 1256 01:31:43,429 --> 01:31:46,365 If we win this, he's gonna go to jail, 1257 01:31:48,267 --> 01:31:51,068 I think, for a very long time. 1258 01:31:51,070 --> 01:31:53,706 You're gonna grow up and you'll forget him. 1259 01:31:54,240 --> 01:31:55,841 But what if he wins? 1260 01:31:59,245 --> 01:32:01,778 I had no idea how much we owed. 1261 01:32:01,780 --> 01:32:03,983 I just put all the bills in my bowling bag. 1262 01:32:04,750 --> 01:32:06,950 Huh. And my wife loves shopping. 1263 01:32:06,952 --> 01:32:09,386 I mean, I think we had 100 tea pots in my home 1264 01:32:09,388 --> 01:32:11,090 and we mostly just drink coffee. 1265 01:32:12,057 --> 01:32:13,123 Uh, she even bought one 1266 01:32:13,125 --> 01:32:14,892 that was made to look like Saint Peter's Cathedral. 1267 01:32:14,894 --> 01:32:16,360 Can we stay on topic? 1268 01:32:16,362 --> 01:32:17,663 We've got one like that. 1269 01:32:18,731 --> 01:32:20,199 Can we stay on topic, please? 1270 01:32:21,100 --> 01:32:23,200 Right. Uh... 1271 01:32:23,202 --> 01:32:25,169 I think I'll forgive myself next Tuesday. 1272 01:32:25,171 --> 01:32:27,006 Yeah, you said that last Tuesday. 1273 01:32:27,840 --> 01:32:28,874 Who's next? 1274 01:32:33,078 --> 01:32:34,213 John Peter... 1275 01:32:35,214 --> 01:32:36,813 You hardly ever speak. 1276 01:32:36,815 --> 01:32:39,883 I'm an attorney. I'm sworn to confidentiality. 1277 01:32:39,885 --> 01:32:41,218 Not about yourself. 1278 01:32:41,220 --> 01:32:42,421 I have no problems. 1279 01:32:43,222 --> 01:32:46,023 Not enough sex, but... 1280 01:32:46,025 --> 01:32:48,158 I assume everyone else in this room shares the same problem. 1281 01:32:48,160 --> 01:32:49,293 Speak for yourself. 1282 01:32:49,295 --> 01:32:53,096 Yeah, Bonnie, I'm sure you're on fire in bed. 1283 01:32:53,098 --> 01:32:55,098 Well, still waters can run deep. 1284 01:32:55,100 --> 01:32:57,236 Very deep, Lloyd. 1285 01:32:58,137 --> 01:32:59,772 Why can't you just be kind? 1286 01:33:01,240 --> 01:33:02,539 Terrible things happen, 1287 01:33:02,541 --> 01:33:04,710 and some of you have nobody to turn to. 1288 01:33:05,444 --> 01:33:06,745 But you have strangers. 1289 01:33:08,147 --> 01:33:09,982 Why can't you be more careful? 1290 01:33:11,317 --> 01:33:12,418 More compassionate. 1291 01:33:13,986 --> 01:33:15,219 And you two, 1292 01:33:15,221 --> 01:33:18,288 you sit there and you don't talk and you take up space. 1293 01:33:18,290 --> 01:33:21,391 Well, not you, John Peter. You've actually been... 1294 01:33:21,393 --> 01:33:23,295 You've been terrific. You've been very kind. 1295 01:33:24,530 --> 01:33:25,864 But the rest of you... 1296 01:33:28,100 --> 01:33:30,035 What gives you the right to be unkind? 1297 01:33:34,073 --> 01:33:35,138 Shut up, Bonnie. 1298 01:33:35,140 --> 01:33:36,175 What? 1299 01:33:44,183 --> 01:33:45,985 That was so helpful! 1300 01:33:51,991 --> 01:33:53,759 John Peter and Marc, could you stay? 1301 01:33:58,831 --> 01:34:00,297 Firstly, forgive me. 1302 01:34:00,299 --> 01:34:01,531 - Of course. - Absolutely. 1303 01:34:01,533 --> 01:34:03,166 There's a waiting list for the group, 1304 01:34:03,168 --> 01:34:06,003 and I hope we're moving to the hospital. 1305 01:34:06,005 --> 01:34:08,572 So I think you guys should stop coming. 1306 01:34:08,574 --> 01:34:09,942 Oh. Well... 1307 01:34:10,576 --> 01:34:12,075 I'm only here for his sake. 1308 01:34:12,077 --> 01:34:14,113 I'm only here for his sake and for you. 1309 01:34:16,215 --> 01:34:17,216 Um... 1310 01:34:19,118 --> 01:34:20,119 Ah. 1311 01:34:21,053 --> 01:34:22,886 I'm gonna go for a smoke. 1312 01:34:22,888 --> 01:34:23,989 Good. 1313 01:34:30,062 --> 01:34:31,563 In that case, um... 1314 01:34:33,932 --> 01:34:35,999 Are you free to come here on Sunday night? 1315 01:34:36,001 --> 01:34:39,036 Yes, I am. Um, any special reason? 1316 01:34:39,038 --> 01:34:43,073 No special reason, just now you're not my client anymore. 1317 01:34:43,075 --> 01:34:44,810 Um, I can invite you to dinner. 1318 01:34:45,944 --> 01:34:47,246 Rock and roll. 1319 01:34:49,281 --> 01:34:51,450 That's the first time I've ever used that expression. 1320 01:35:14,039 --> 01:35:15,207 Whoo! 1321 01:35:36,929 --> 01:35:38,163 Will Alice be there? 1322 01:35:39,198 --> 01:35:41,133 Yes, it was her idea. 1323 01:35:42,368 --> 01:35:44,036 And she is going to cook for us. 1324 01:35:45,672 --> 01:35:47,039 Will Marc? 1325 01:35:48,340 --> 01:35:49,541 No. 1326 01:35:54,113 --> 01:35:55,314 Come on, you'll sit over here. 1327 01:35:57,416 --> 01:35:59,616 Thank you so much for having us. 1328 01:35:59,618 --> 01:36:01,385 The boys were so excited. 1329 01:36:01,387 --> 01:36:04,354 I'm so glad that you came. Nice to see you. 1330 01:36:04,356 --> 01:36:06,657 When everyone is seated, I'll get some chairs. 1331 01:36:06,659 --> 01:36:07,958 Okay. 1332 01:36:07,960 --> 01:36:09,261 They're a little wet, though. 1333 01:36:09,995 --> 01:36:11,662 - Hi. - Hi. 1334 01:36:11,664 --> 01:36:13,964 - Oh! - It's just, 1335 01:36:13,966 --> 01:36:15,265 yeah, I'll... 1336 01:36:17,670 --> 01:36:20,203 Oh, hi. Have you heard anything? 1337 01:36:20,205 --> 01:36:22,673 No, I'm sorry. No word yet. 1338 01:36:22,675 --> 01:36:23,775 - No word? - I'm sorry. 1339 01:36:23,777 --> 01:36:26,376 - You all right, Jeff? - Yeah, I'm fine. 1340 01:36:26,378 --> 01:36:27,946 - Say hi to John Peter. - Ah! 1341 01:36:28,547 --> 01:36:30,113 Hi. How are you? 1342 01:36:30,115 --> 01:36:34,184 So, uh, Jeff has been cooking all day 1343 01:36:34,186 --> 01:36:36,386 and it looks incredibly delicious. 1344 01:36:36,388 --> 01:36:37,454 It looks great. 1345 01:36:37,456 --> 01:36:39,156 Which corner, which corner, which corner? 1346 01:36:39,158 --> 01:36:40,590 Any. 1347 01:36:40,592 --> 01:36:45,529 Okay. This one. This got... This got good potato. 1348 01:36:45,531 --> 01:36:47,132 I've got it, Jeff. I've got it. 1349 01:36:50,169 --> 01:36:51,236 Mmm-mmm. 1350 01:36:53,105 --> 01:36:55,338 - Uh... - What's wrong? 1351 01:36:55,340 --> 01:36:57,407 Forgive me for being a bit 1352 01:36:57,409 --> 01:37:00,177 gauche, but, uh... 1353 01:37:00,179 --> 01:37:02,579 In case we need to eat someplace else, um, 1354 01:37:02,581 --> 01:37:04,514 I know a place. 1355 01:37:04,516 --> 01:37:05,584 That would be great. 1356 01:37:06,786 --> 01:37:08,686 Beautiful, Marc. Beautiful work. 1357 01:37:08,688 --> 01:37:11,087 You found a way to make Russian food delicious. 1358 01:37:11,089 --> 01:37:13,624 This Prince Igor salad, 1359 01:37:13,626 --> 01:37:17,227 is this what Brezhnev ate in the '80s, the early '80s? 1360 01:37:17,229 --> 01:37:18,395 Shut up. It was delicious. 1361 01:37:18,397 --> 01:37:19,362 I like the caviar. 1362 01:37:19,364 --> 01:37:21,398 Oh, guys, it can be Brezhnev's favorite meal 1363 01:37:21,400 --> 01:37:23,335 and still be delicious. That was wonderful. 1364 01:37:24,771 --> 01:37:25,770 Anthony, have some more. 1365 01:37:25,772 --> 01:37:29,807 Maybe later. Jeff, can we get some ice cream? 1366 01:37:29,809 --> 01:37:33,410 Yeah. You want me to go get it, though? Unless you want to. 1367 01:37:33,412 --> 01:37:36,546 Why don't you hang out, hang out if you want. 1368 01:37:36,548 --> 01:37:39,017 I mean, you worked a long day today, 1369 01:37:39,686 --> 01:37:41,418 and... 1370 01:37:41,420 --> 01:37:43,186 I got kicked out of my therapy group 1371 01:37:43,188 --> 01:37:46,492 so I could, uh, I could use someone to chat with. 1372 01:37:48,695 --> 01:37:51,161 So when is your case decided? 1373 01:37:51,163 --> 01:37:53,465 Uh, next week, they think. 1374 01:37:54,600 --> 01:37:56,401 If it goes well, we can go home. 1375 01:37:57,402 --> 01:37:59,236 John Peter's been amazing. 1376 01:37:59,238 --> 01:38:00,405 Oh, yes, he is. 1377 01:38:01,373 --> 01:38:02,572 The day he won my case, 1378 01:38:02,574 --> 01:38:05,609 I wanted to take him to dinner, so we came to this place. 1379 01:38:05,611 --> 01:38:07,244 The investors happened to be here. 1380 01:38:07,246 --> 01:38:10,717 We drank all night, and the next day I had the job. 1381 01:38:20,492 --> 01:38:22,125 It's the concert hall. 1382 01:38:22,127 --> 01:38:23,328 Mmm. 1383 01:38:30,302 --> 01:38:31,603 I like this place. 1384 01:38:34,206 --> 01:38:35,541 And I like you. 1385 01:38:38,210 --> 01:38:40,212 It's gonna be hard to say goodbye to you again. 1386 01:38:43,282 --> 01:38:44,449 I think we should do it now. 1387 01:38:50,657 --> 01:38:51,824 Goodbye. 1388 01:38:52,558 --> 01:38:53,559 Goodbye. 1389 01:39:45,778 --> 01:39:47,179 Come, sit down. 1390 01:39:52,250 --> 01:39:54,551 Uh, we won. 1391 01:39:54,553 --> 01:39:57,122 Your husband is going away for a very long time. 1392 01:39:58,490 --> 01:40:00,760 You're safe now, it's over. You can go home. 1393 01:40:01,526 --> 01:40:02,729 You can go anywhere. 1394 01:40:14,841 --> 01:40:16,941 How am I ever gonna thank you? 1395 01:40:16,943 --> 01:40:19,209 Oh, I intend to bill you 1396 01:40:19,211 --> 01:40:20,711 substantially. 1397 01:40:20,713 --> 01:40:22,713 I have a girlfriend now who eats caviar 1398 01:40:22,715 --> 01:40:24,851 the way the rest of us eat frosted flakes. 1399 01:40:26,218 --> 01:40:27,486 - Alice? - Yeah. 1400 01:40:28,788 --> 01:40:30,188 She's a monster. 1401 01:41:17,937 --> 01:41:19,704 Where's Dad's computer? 1402 01:41:19,706 --> 01:41:20,907 They confiscated it. 1403 01:41:55,742 --> 01:41:57,476 I'd like to change schools 1404 01:41:58,911 --> 01:42:00,680 where they don't know me and Jude. 1405 01:42:01,580 --> 01:42:02,715 We could move. 1406 01:42:03,582 --> 01:42:04,949 To the city. 1407 01:42:04,951 --> 01:42:07,252 We could live close to the library. 1408 01:42:08,688 --> 01:42:10,823 It would have to be a really small apartment. 1409 01:42:12,557 --> 01:42:13,960 That doesn't matter to me. 1410 01:42:16,328 --> 01:42:17,730 We could sell the car, then. 1411 01:42:20,532 --> 01:42:22,334 We could get you a computer. 1412 01:42:24,402 --> 01:42:27,039 If you wanted, we could get one of those really big ones. 1413 01:42:28,540 --> 01:42:30,473 With a box under the desk. 1414 01:42:31,778 --> 01:42:34,410 Just a small one is fine, thanks, Mom. 1415 01:42:34,412 --> 01:42:35,915 - You sure? - Yeah. 1416 01:42:47,526 --> 01:42:49,896 We should probably stay here, though, for Jude. 1417 01:42:53,431 --> 01:42:54,634 It'd be better for him. 1418 01:42:56,836 --> 01:42:57,970 Mom? 1419 01:42:58,771 --> 01:43:00,570 Yeah? 1420 01:43:00,572 --> 01:43:02,541 When Dad said I had to hit Jude... 1421 01:43:03,976 --> 01:43:05,643 Yeah? 1422 01:43:05,645 --> 01:43:07,747 Jude said he could see why I did it. 1423 01:43:10,049 --> 01:43:12,819 He'd have done the same thing if he'd been the older brother. 1424 01:43:16,989 --> 01:43:18,557 So he forgave me. 1425 01:43:22,862 --> 01:43:24,831 So you should forgive yourself, too. 1426 01:43:39,679 --> 01:43:40,813 Mom? 1427 01:43:44,482 --> 01:43:45,751 We should move. 1428 01:44:00,900 --> 01:44:03,401 I can call you back at six o'clock. 1429 01:44:04,070 --> 01:44:05,403 All right, bye. 1430 01:44:06,839 --> 01:44:08,571 Hi, everyone. I'm Alice. 1431 01:44:08,573 --> 01:44:10,573 Forgiveness is this way. Just follow me. 1432 01:44:10,575 --> 01:44:12,845 Bonnie, will you introduce everyone? 1433 01:44:14,613 --> 01:44:17,884 And I'm Bonnie. Peter. That's Marcus. 1434 01:44:18,483 --> 01:44:22,054 Carol. Jonathan. Sita. JJ. 1435 01:44:23,588 --> 01:44:25,423 Carrie. Ola. 1436 01:44:29,695 --> 01:44:30,997 Your receipt is in the bag. 1437 01:44:33,733 --> 01:44:35,067 Thank you. 1438 01:44:44,944 --> 01:44:46,779 Thank you very much. 1439 01:44:47,479 --> 01:44:49,046 Thank you. 1440 01:44:49,048 --> 01:44:50,615 Na zdorovye. 1441 01:44:51,050 --> 01:44:52,184 Na zdorovye. 1442 01:44:57,256 --> 01:44:59,125 Spasiba. Thank you. 1443 01:45:00,826 --> 01:45:02,695 - Take care of the place. - I will. 1444 01:45:18,610 --> 01:45:19,679 Clara... 1445 01:45:36,862 --> 01:45:38,563 I owe you a lot of money 1446 01:45:39,732 --> 01:45:41,801 for rent and everything else. 1447 01:45:42,835 --> 01:45:44,068 I can pay you now. 1448 01:45:44,070 --> 01:45:45,204 No, you don't have to. 1449 01:45:46,571 --> 01:45:48,074 Things are going very well here. 1450 01:45:49,141 --> 01:45:50,643 We hired a new doorman. 1451 01:45:51,677 --> 01:45:52,876 Jeff. 1452 01:45:54,546 --> 01:45:56,716 He's not helping people park, is he? 1453 01:45:58,217 --> 01:45:59,218 Good. 1454 01:46:00,786 --> 01:46:01,988 Are the boys at school? 1455 01:46:04,156 --> 01:46:05,891 Not far from here, actually. 1456 01:46:23,709 --> 01:46:24,877 It's for you. 1457 01:46:25,344 --> 01:46:27,911 Thanks. 1458 01:46:27,913 --> 01:46:30,647 You're not very good at getting presents, are you? 1459 01:46:30,649 --> 01:46:31,751 Usually, no. 1460 01:46:34,353 --> 01:46:35,654 What is it? 1461 01:46:36,088 --> 01:46:37,289 Swimming trunks. 1462 01:46:39,191 --> 01:46:40,993 I thought we could go to the beach. 1463 01:46:42,728 --> 01:46:44,128 Now? 1464 01:46:44,130 --> 01:46:45,197 At some point. 1465 01:46:48,200 --> 01:46:49,635 Give me ten minutes. 1466 01:47:26,372 --> 01:47:29,206 If you could just stand out there, you know, 1467 01:47:29,208 --> 01:47:31,742 you'll get the hang of it in no time. 1468 01:47:31,744 --> 01:47:34,178 Should I help people in and out of the taxis? 1469 01:47:34,180 --> 01:47:36,180 No, they can do that for themselves. 1470 01:47:36,182 --> 01:47:38,248 Should I say hello to them? 1471 01:47:38,250 --> 01:47:40,050 No, they can do that for themselves, too. 1472 01:47:40,052 --> 01:47:41,318 I mean, if they insist, 1473 01:47:41,320 --> 01:47:43,887 you speak with a Russian accent, okay? 1474 01:47:43,889 --> 01:47:44,990 Rushklenov. 1475 01:47:46,759 --> 01:47:47,927 That sort of thing, yeah. 1476 01:47:49,328 --> 01:47:50,863 You want me to play this? 1477 01:47:54,667 --> 01:47:55,935 Could you if you had to? 1478 01:47:57,803 --> 01:47:59,069 Sure. 1479 01:47:59,071 --> 01:48:01,006 Okay. Give it a shot. 93951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.