Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,134 --> 00:00:11,144
♪ ♪
2
00:00:13,805 --> 00:00:15,805
(mouthing)
3
00:00:21,062 --> 00:00:23,112
(camera shutter clicking)
4
00:00:23,940 --> 00:00:27,740
DIRECTOR:
Beautiful, Fiji. You're a star.
5
00:00:29,696 --> 00:00:33,236
Now you're slowly coming out
of your shell.
6
00:00:33,324 --> 00:00:36,084
Move your arms
a little bit more.
7
00:00:36,161 --> 00:00:37,951
Incredible!
8
00:00:38,037 --> 00:00:39,957
Yes!
9
00:00:40,039 --> 00:00:42,129
Now look down.
10
00:00:42,208 --> 00:00:45,128
And then look right into
the barrel of the camera,
11
00:00:45,211 --> 00:00:48,131
but this time,
you're in the water.
12
00:00:48,214 --> 00:00:49,764
You're floating in the water.
13
00:00:49,841 --> 00:00:51,301
You're a beautiful octopus.
14
00:00:51,384 --> 00:00:53,474
Use your tentacles.
15
00:00:54,429 --> 00:00:56,349
You're about to feed
16
00:00:56,431 --> 00:00:57,811
on your prey.
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,231
You've got fire in your belly.
18
00:01:00,310 --> 00:01:01,810
You're looking
19
00:01:01,895 --> 00:01:04,475
at your prey from above,
20
00:01:04,564 --> 00:01:06,524
and you're just trying
to imagine
21
00:01:06,608 --> 00:01:10,488
who you're about to devour.
22
00:01:10,570 --> 00:01:12,490
Perfect!
23
00:01:12,572 --> 00:01:15,332
-You're gorgeous. Okay, cut!
-(applause)
24
00:01:15,408 --> 00:01:17,828
(bell rings)
25
00:01:17,911 --> 00:01:19,951
(cheering, whooping)
26
00:01:23,458 --> 00:01:25,418
DIRECTOR:
Great job, Fiji.
27
00:01:25,502 --> 00:01:28,552
-(cheering)
-This video's gonna
break the Internet.
28
00:01:28,630 --> 00:01:31,670
It was such a pleasure
working for you.
29
00:01:37,222 --> 00:01:40,142
JENNIFER:
Fiji, the song is incredible,
and that video
30
00:01:40,225 --> 00:01:42,305
is clearly gonna be a huge hit.
You must be so excited
31
00:01:42,393 --> 00:01:44,233
to share it with the world.
32
00:01:45,438 --> 00:01:47,978
Anyway,
I wanted to say thank you
33
00:01:48,066 --> 00:01:49,856
for letting me
follow you around today.
34
00:01:49,943 --> 00:01:51,493
The article
should be out next month.
35
00:01:51,569 --> 00:01:53,489
Cool.
36
00:01:53,571 --> 00:01:56,121
Can't wait to see
what you do next.
37
00:01:56,199 --> 00:01:59,079
-Yeah, it's gonna be
a really big hit.
-(Jennifer chuckles)
38
00:01:59,160 --> 00:02:01,790
SANTINO:
Car's out here, Miss Fiji.
39
00:02:03,164 --> 00:02:06,844
I think I'm gonna walk today,
Santino.
40
00:02:11,339 --> 00:02:13,379
(indistinct chatter)
41
00:02:15,343 --> 00:02:17,263
(dog barking)
42
00:02:17,345 --> 00:02:19,385
(siren wailing)
43
00:02:21,599 --> 00:02:23,599
(guitar playing)
44
00:02:40,368 --> 00:02:42,408
-Nice song.
-JASMINE: Thanks.
45
00:02:46,833 --> 00:02:48,213
Hey.
46
00:02:48,293 --> 00:02:50,173
You, uh...
47
00:02:50,253 --> 00:02:53,093
-Yeah, it's me. It's me.
-Holy shit! (laughs)
48
00:02:54,132 --> 00:02:56,012
I love your music.
49
00:02:56,092 --> 00:02:57,722
Thanks.
50
00:02:59,137 --> 00:03:02,057
So, what do you want?
51
00:03:02,140 --> 00:03:03,930
Huh? What do I want?
52
00:03:04,017 --> 00:03:06,727
What do you want? With all this?
53
00:03:07,729 --> 00:03:09,689
(chuckles softly)
54
00:03:09,772 --> 00:03:12,152
Hell, I-I guess
I want what you have.
55
00:03:22,744 --> 00:03:24,664
What do I have?
56
00:03:24,746 --> 00:03:26,286
WOMAN:
Oh, my God!
57
00:03:26,372 --> 00:03:29,132
It's Fiji!
It's Fiji, everyone!
58
00:03:29,208 --> 00:03:31,588
I love you!
59
00:03:31,669 --> 00:03:34,299
-Can I get a selfie?
-MAN: Fiji!
60
00:03:34,380 --> 00:03:36,090
-Oh, my God.
-MAN: Fiji, can I get a selfie?
61
00:03:36,174 --> 00:03:37,934
-Oh, my God.
-You don't understand.
62
00:03:38,009 --> 00:03:40,799
-Your music has changed my life.
I-I can't...
-Fiji, Fiji!
63
00:03:40,887 --> 00:03:42,807
(overlapping fan chatter)
64
00:03:42,889 --> 00:03:44,809
(applause)
65
00:03:44,891 --> 00:03:46,351
(phone camera shutters clicking)
66
00:03:46,434 --> 00:03:48,354
♪ ♪
67
00:03:48,436 --> 00:03:50,476
(overlapping fan chatter)
68
00:03:55,610 --> 00:03:59,240
-(all gasp)
-(screaming)
69
00:03:59,322 --> 00:04:00,992
(alarmed shouting, screaming)
70
00:04:06,287 --> 00:04:08,327
(siren wails)
71
00:04:13,586 --> 00:04:15,626
(indistinct conversation)
72
00:04:21,260 --> 00:04:22,850
ZARA:
How long is this gonna
keep going on?
73
00:04:22,929 --> 00:04:25,009
How-how long are you gonna
keep encouraging her?
74
00:04:25,098 --> 00:04:26,678
DELANCEY:
Look, it's hard, Zara. Eh...
75
00:04:26,766 --> 00:04:28,346
You're not a parent.
76
00:04:28,434 --> 00:04:29,894
(Zara scoffs)
77
00:04:29,978 --> 00:04:31,648
(water running)
78
00:04:31,729 --> 00:04:33,359
ZARA:
Well, you know
what she did today?
79
00:04:33,439 --> 00:04:37,359
She spent all day singing
on the street like a bum,
80
00:04:37,443 --> 00:04:39,863
begging for change.
81
00:04:39,946 --> 00:04:41,446
DELANCEY:
Your Uncle Vin
82
00:04:41,531 --> 00:04:43,991
-said he had
a receptionist position open.
-Mm.
83
00:04:44,075 --> 00:04:47,865
But I can't just
make her call him.
84
00:04:47,954 --> 00:04:50,084
I-I'm just trying to be
supportive.
85
00:04:50,164 --> 00:04:53,044
ZARA:
Right. Well, if you really want
to be supportive,
86
00:04:53,126 --> 00:04:54,876
you should probably stop
encouraging
87
00:04:54,961 --> 00:04:56,841
this ridiculous dream of hers.
88
00:04:56,921 --> 00:04:59,261
I mean, it's just...
It's never going to happen.
89
00:04:59,340 --> 00:05:01,380
(keys slam loudly)
90
00:05:04,137 --> 00:05:06,347
-Hey, Jas. Uh...
-Hey, sweetheart.
91
00:05:06,431 --> 00:05:09,521
-If you're hungry,
I'm making curry.
-(door shuts)
92
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
♪ ♪
93
00:05:31,581 --> 00:05:33,581
♪ ♪
94
00:05:41,549 --> 00:05:43,589
(indistinct chatter)
95
00:05:47,555 --> 00:05:49,595
(horn honks)
96
00:06:08,826 --> 00:06:10,826
♪ ♪
97
00:06:22,381 --> 00:06:25,761
♪ She dances for me ♪
98
00:06:25,843 --> 00:06:29,723
♪ All that is she I long to be ♪
99
00:06:35,895 --> 00:06:39,475
♪ They silence her voice,
but I hear her sway ♪
100
00:06:39,565 --> 00:06:43,855
♪ Within the sea
of their shame ♪
101
00:06:47,406 --> 00:06:50,156
♪ Fire lady, all you are ♪
102
00:06:50,243 --> 00:06:54,003
-♪ What you battle
in your heart ♪
-(applause)
103
00:06:54,080 --> 00:06:56,290
♪ Has left me scarred. ♪
104
00:07:06,425 --> 00:07:08,465
(all cheering, whooping)
105
00:07:19,105 --> 00:07:22,565
(laughs)
106
00:07:22,650 --> 00:07:25,490
NARRATOR:
Jasmine Delancey
has spent her entire life
107
00:07:25,570 --> 00:07:27,660
in search of one thing:
108
00:07:27,738 --> 00:07:29,818
applause.
109
00:07:29,907 --> 00:07:32,367
Now that she's found it,
it's given her
110
00:07:32,451 --> 00:07:34,371
a new sense of meaning.
111
00:07:34,453 --> 00:07:36,213
But what, exactly, is the value
112
00:07:36,289 --> 00:07:40,329
of an ovation so loud
it drowns out the performance?
113
00:07:40,418 --> 00:07:43,418
Jasmine's about to find out
here...
114
00:07:43,504 --> 00:07:46,424
in The Twilight Zone.
115
00:07:46,507 --> 00:07:47,467
(The Twilight Zone theme
playing)
116
00:07:47,550 --> 00:07:49,550
You're traveling
through another dimension,
117
00:07:49,635 --> 00:07:53,095
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
118
00:07:53,181 --> 00:07:55,981
It is the middle ground
between light and shadow,
119
00:07:56,058 --> 00:07:58,638
between science
and superstition.
120
00:07:58,728 --> 00:08:01,608
And it lies between
the pit of one's fears
121
00:08:01,689 --> 00:08:04,399
and the summit
of one's knowledge.
122
00:08:04,483 --> 00:08:07,903
You are now traveling through
a dimension of imagination.
123
00:08:07,987 --> 00:08:11,907
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
124
00:08:16,954 --> 00:08:17,874
JASMINE:
Thank you so much.
125
00:08:17,955 --> 00:08:19,705
♪ ♪
126
00:08:19,790 --> 00:08:21,290
Pardon me, ladies.
127
00:08:21,375 --> 00:08:23,415
Hi, how are you? Hi.
Excuse me.
128
00:08:27,173 --> 00:08:30,933
Uh, let me just real quickly
grab my jaw... (chuckles)
129
00:08:31,010 --> 00:08:32,140
...off the floor.
130
00:08:32,220 --> 00:08:34,430
-(laughs)
-You are good.
131
00:08:34,514 --> 00:08:36,434
-Really?
-Yeah.
132
00:08:36,515 --> 00:08:38,385
-Think so?
-I know so.
133
00:08:40,478 --> 00:08:41,938
You know who I am, right?
134
00:08:42,021 --> 00:08:43,651
-Yeah.
-Yeah?
135
00:08:43,731 --> 00:08:45,481
You're that guy
that hosts that show.
136
00:08:45,566 --> 00:08:49,396
(laughs):
Oh! Undersell it.
137
00:08:49,487 --> 00:08:51,657
Ovation with J.J. Malloy.
138
00:08:51,739 --> 00:08:53,909
The highest rated show
on broadcast television.
139
00:08:53,991 --> 00:08:57,581
-My dad watches it.
-Everybody's dad watches it.
140
00:08:59,538 --> 00:09:01,418
You know I could
make you a star, right?
141
00:09:02,416 --> 00:09:03,876
Huh?
142
00:09:04,877 --> 00:09:07,457
What's your name?
143
00:09:07,546 --> 00:09:10,926
ANNOUNCER (on TV):
Get ready for an all-new season
of Ovation,
144
00:09:11,008 --> 00:09:13,638
where your applause
equals stardom.
145
00:09:13,719 --> 00:09:15,809
Join your host, J.J. Malloy...
146
00:09:15,888 --> 00:09:18,178
MALLOY: Did you miss me,
you guys? I missed you.
147
00:09:18,266 --> 00:09:21,436
ANNOUNCER:
...as he introduces you
to this year's wannabes
148
00:09:21,519 --> 00:09:23,149
and will-never-bes.
149
00:09:23,229 --> 00:09:24,649
-If you want to make it...
-(door closes)
150
00:09:24,730 --> 00:09:26,150
...you can't fake it.
151
00:09:26,232 --> 00:09:28,942
It takes real talent
to survive.
152
00:09:29,026 --> 00:09:31,146
You know that corny-ass dude
J.J. Malloy from Ovation?
153
00:09:31,237 --> 00:09:33,317
Oh, yeah, the weirdo
with the mustache?
154
00:09:33,406 --> 00:09:34,866
Hands me his card, tells me
155
00:09:34,949 --> 00:09:36,829
-he wants me to come
on the show. Mm-hmm.
-What? Really?
156
00:09:36,909 --> 00:09:38,659
I don't know what happened,
but something shifted,
157
00:09:38,744 --> 00:09:40,624
and the universe was like,
"Hi, Jasmine."
158
00:09:40,705 --> 00:09:41,825
Ovation?
159
00:09:41,914 --> 00:09:44,504
I know, Ovation is cheesy, but
160
00:09:44,583 --> 00:09:46,133
auditions are tomorrow.
You got to come.
161
00:09:46,210 --> 00:09:47,170
Oh, tomorrow?
I don't think I can.
162
00:09:47,253 --> 00:09:48,343
-I have to work.
-Uh-uh, Z.
163
00:09:48,421 --> 00:09:49,761
I mean, I need you there.
164
00:09:49,839 --> 00:09:51,009
What are you talking about?
Just find
165
00:09:51,090 --> 00:09:53,180
-a sub or something.
-It's cardiac surgery.
166
00:09:53,259 --> 00:09:56,509
I don't exactly have an
understudy waiting in the wings.
167
00:09:56,596 --> 00:09:59,136
Yeah. No, you're right.
168
00:09:59,223 --> 00:10:02,483
Well, if I make it
to the finals next week,
169
00:10:02,560 --> 00:10:03,640
can you please come?
170
00:10:03,728 --> 00:10:06,858
"If"? How about when you make it
to the finals?
171
00:10:06,939 --> 00:10:08,479
And when you win
this whole thing,
172
00:10:08,566 --> 00:10:10,026
you can finally start
paying me rent.
173
00:10:10,109 --> 00:10:12,569
-I'll pay you rent.
-Halle-fucking-lujah.
174
00:10:12,653 --> 00:10:15,663
I'll buy you a car.
What kind of car you want? Hmm?
175
00:10:15,740 --> 00:10:17,450
Right now I want
more of my carrots back.
176
00:10:17,533 --> 00:10:20,543
-(laughs)
-You ate all my carrots.
177
00:10:20,620 --> 00:10:22,200
(quietly):
Ovation.
178
00:10:22,288 --> 00:10:24,538
ANNOUNCER:
Welcome to Studio 5.
179
00:10:24,623 --> 00:10:26,543
Before you can sing
for America,
180
00:10:26,625 --> 00:10:31,205
you have to get through our
panel of industry tastemakers.
181
00:10:31,297 --> 00:10:32,877
♪ What is havin' faith,
if you don't exercise it? ♪
182
00:10:32,965 --> 00:10:34,045
DIRECTOR:
And ready, camera one?
183
00:10:34,133 --> 00:10:35,263
♪ I feel your pain ♪
184
00:10:35,343 --> 00:10:36,683
D.P.:
Roger.
185
00:10:36,761 --> 00:10:38,601
♪ But I need you to change. ♪
186
00:10:38,679 --> 00:10:40,809
(drumroll)
187
00:10:43,642 --> 00:10:45,142
(scattered applause)
188
00:10:49,106 --> 00:10:50,566
-Ooh.
-(Price Is Right horn plays)
189
00:10:50,649 --> 00:10:52,229
I liked it,
190
00:10:52,318 --> 00:10:54,948
Davood, but the Sound-O-Meter
doesn't lie.
191
00:10:55,029 --> 00:10:57,159
-So sorry.
Better luck next time.
-(warbling horn)
192
00:10:57,239 --> 00:11:00,279
And now, our next contestant
I found when I was
193
00:11:00,368 --> 00:11:03,248
on my way to get some Thai food.
194
00:11:03,329 --> 00:11:05,709
But I ended up getting
something much spicier.
195
00:11:05,790 --> 00:11:07,580
Jasmine Delancey.
196
00:11:07,666 --> 00:11:09,706
♪ ♪
197
00:11:16,801 --> 00:11:19,431
-DIRECTOR: Okay, camera three.
-D.P.: Copy that.
198
00:11:19,512 --> 00:11:21,512
-(coughing)
-(yawning)
199
00:11:24,809 --> 00:11:26,729
-So do I just start singing?
-Yeah.
200
00:11:26,811 --> 00:11:29,651
-Like, now?
-That's the idea. Yeah.
That'd be great.
201
00:11:31,649 --> 00:11:33,479
(clears throat)
202
00:11:33,567 --> 00:11:35,607
-Jasmine Delancey.
-(exhales)
203
00:11:38,531 --> 00:11:40,531
(guitar playing)
204
00:11:52,044 --> 00:11:55,634
♪ She dances for me ♪
205
00:11:55,714 --> 00:11:59,724
♪ All that is she I long to be ♪
206
00:12:04,390 --> 00:12:06,770
♪ They silence her voice ♪
207
00:12:06,851 --> 00:12:08,981
♪ But I hear her sway ♪
208
00:12:09,061 --> 00:12:14,021
♪ Within the sea
of their shame... ♪
209
00:12:16,861 --> 00:12:20,491
♪ Fire lady, all you are ♪
210
00:12:20,573 --> 00:12:23,333
-(scattered applause)
-♪ What you battle
in your heart ♪
211
00:12:23,409 --> 00:12:26,199
♪ Has left me scarred ♪
212
00:12:28,747 --> 00:12:30,497
♪ In your... ♪
213
00:12:30,583 --> 00:12:32,633
(applause grows louder)
214
00:12:34,587 --> 00:12:36,127
(singing indistinctly)
215
00:12:44,346 --> 00:12:45,556
(whoops)
216
00:12:46,599 --> 00:12:48,559
(laughs):
Whoa, whoa!
217
00:12:48,642 --> 00:12:50,352
Bravo!
218
00:12:50,436 --> 00:12:51,806
Wow!
219
00:12:51,896 --> 00:12:53,556
The ovation tells it like it is!
220
00:12:56,775 --> 00:12:58,935
I've never actually clapped
on this show before ever.
221
00:12:59,028 --> 00:13:02,948
-(laughs)
-That was fantastic.
222
00:13:03,032 --> 00:13:05,332
Jasmine Delancey.
223
00:13:07,077 --> 00:13:08,867
(phone clicking)
224
00:13:08,954 --> 00:13:10,004
(chimes)
225
00:13:13,125 --> 00:13:14,375
(Jasmine chuckles)
226
00:13:18,797 --> 00:13:21,087
JASMINE:
Hi. I'm Jasmine Delancey.
227
00:13:24,637 --> 00:13:26,217
(sighs)
You know,
228
00:13:26,305 --> 00:13:28,885
I first learned how to play
the guitar from my mom.
229
00:13:28,974 --> 00:13:30,894
You know? She taught me
how to play at our lake house
230
00:13:30,976 --> 00:13:33,726
on her old guitar,
which I still have.
231
00:13:33,812 --> 00:13:34,902
(chuckles)
232
00:13:34,980 --> 00:13:37,230
And my sister Zara and I would
233
00:13:37,316 --> 00:13:39,566
sit by the fire
and make up songs.
234
00:13:39,652 --> 00:13:42,572
When my mom passed away, I was
asked to sing at her funeral.
235
00:13:42,655 --> 00:13:45,565
I sang a song that Zara and I
had wrote for her.
236
00:13:45,658 --> 00:13:48,578
Everyone was looking back
at me, and they weren't crying.
237
00:13:48,661 --> 00:13:50,411
Like my music had stopped them
from crying.
238
00:13:50,496 --> 00:13:53,416
I'll never forget
thinking, "Wow.
239
00:13:53,499 --> 00:13:55,129
(laughs)
I did that."
240
00:13:55,209 --> 00:13:57,089
My music did that.
241
00:14:00,714 --> 00:14:02,844
Hey, Jasmine!
242
00:14:02,925 --> 00:14:04,255
I'm rooting for you.
(whoops)
243
00:14:04,343 --> 00:14:05,723
JASMINE:
Hey, thanks.
244
00:14:05,803 --> 00:14:08,393
-Who was that?
-I don't know, it's just...
weird.
245
00:14:08,472 --> 00:14:11,022
(panting)
246
00:14:11,100 --> 00:14:13,890
Oh, wait. Come on.
I need a break.
247
00:14:13,978 --> 00:14:15,268
-ZARA: Are you serious?
-Yeah.
248
00:14:15,354 --> 00:14:17,154
-What...?
-Let me get one of them, man.
249
00:14:17,231 --> 00:14:20,281
-Oh, very heart-healthy.
-You got any cash?
250
00:14:21,318 --> 00:14:23,608
Here you go.
251
00:14:23,696 --> 00:14:25,656
It's on the house. Big fan.
252
00:14:25,739 --> 00:14:26,779
-Of mine?
-Yeah.
253
00:14:26,865 --> 00:14:28,985
I mean, if you feel like
following me on social media...
254
00:14:29,076 --> 00:14:30,906
Hi. Excuse me.
255
00:14:30,995 --> 00:14:32,575
I'm so sorry to bother you.
256
00:14:32,663 --> 00:14:34,463
Can I get a picture?
I'm a huge fan.
257
00:14:34,540 --> 00:14:36,500
(laughs)
Sure.
258
00:14:40,379 --> 00:14:43,299
Perfect. I hope you win.
259
00:14:43,382 --> 00:14:44,632
Thank you.
260
00:14:44,717 --> 00:14:46,757
ZARA:
What is all this?
261
00:14:48,345 --> 00:14:49,845
I sing pretty good.
262
00:14:49,930 --> 00:14:51,600
I... Not that good.
263
00:14:51,682 --> 00:14:53,352
(light applause)
264
00:14:56,562 --> 00:14:57,812
(exhales sharply)
265
00:15:00,232 --> 00:15:01,612
JASMINE:
Zara!
266
00:15:04,570 --> 00:15:06,320
(both laugh)
267
00:15:06,405 --> 00:15:08,985
I mean, she looks pretty great,
doesn't she?
268
00:15:09,074 --> 00:15:11,834
She looks... chilly.
269
00:15:11,910 --> 00:15:14,500
-Hmm?
-Is that the front of the dress?
270
00:15:14,580 --> 00:15:17,670
-Yeah.
-Oh. Okay.
271
00:15:17,750 --> 00:15:19,790
No, it's, um...
272
00:15:19,877 --> 00:15:23,507
It is... blah.
273
00:15:23,589 --> 00:15:25,509
-It's called fashion, Zara.
-No, it just, it doesn't...
274
00:15:25,591 --> 00:15:27,341
It doesn't seem
like your style is all.
275
00:15:27,426 --> 00:15:29,676
You're cool. You should be you.
276
00:15:29,762 --> 00:15:31,602
The hell are you talking about?
I am me.
277
00:15:31,680 --> 00:15:35,350
Imagine if I wore this
to surgery. Right?
278
00:15:35,434 --> 00:15:38,694
Yeah, I'm just saying, like,
you should look like yourself.
279
00:15:38,771 --> 00:15:40,111
I am myself.
280
00:15:40,189 --> 00:15:41,069
Ooh.
281
00:15:41,148 --> 00:15:42,228
I'm Jasmine.
282
00:15:42,316 --> 00:15:44,396
Okay, Jasmine.
283
00:15:44,485 --> 00:15:47,985
You doing one-name status now?
You like Prince or Beyoncé?
284
00:15:48,072 --> 00:15:49,662
I just, I mean, look at those.
285
00:15:49,740 --> 00:15:51,160
I-I just think
you should wear something
286
00:15:51,241 --> 00:15:52,371
that makes you feel comfortable.
287
00:15:52,451 --> 00:15:54,201
The hell are you talking
about, Z?
288
00:15:54,286 --> 00:15:57,036
Comfortable? I'm not trying
to be comfortable up there.
289
00:15:57,122 --> 00:15:58,712
Nobody's comfortable.
290
00:15:58,791 --> 00:16:00,331
You're standing
in front of hundreds of people
291
00:16:00,417 --> 00:16:02,377
who are just staring at you.
292
00:16:02,461 --> 00:16:04,881
Millions more on TV
watching you.
293
00:16:04,963 --> 00:16:06,723
(quietly): I'm wasting my breath
trying to explain this to you.
294
00:16:06,799 --> 00:16:09,929
-You're just a doctor.
-I'm just a doctor?
295
00:16:10,010 --> 00:16:12,390
Yeah, you're a doctor.
I'm the artist.
296
00:16:12,471 --> 00:16:14,391
Yeah, I save lives.
297
00:16:14,473 --> 00:16:17,353
-I make life worth living.
-How exactly do you do that?
298
00:16:17,434 --> 00:16:20,064
By singing from my soul.
299
00:16:20,145 --> 00:16:22,685
Cool. Um, well,
that's not only pretentious,
300
00:16:22,773 --> 00:16:25,693
it's also
scientifically impossible.
301
00:16:25,776 --> 00:16:27,316
(sighs)
All right, Jas.
302
00:16:27,403 --> 00:16:31,323
Well, uh, can't wait
to see how far you get
303
00:16:31,407 --> 00:16:33,577
-on your meaningless
little singing show here.
-Meaningless?
304
00:16:33,659 --> 00:16:36,499
Okay, yeah. 12 million people
watch this meaningless show.
305
00:16:36,578 --> 00:16:38,578
I'm just saying that
at some point, you're gonna have
306
00:16:38,664 --> 00:16:41,134
to come back down to Earth
and figure your shit out.
307
00:16:41,208 --> 00:16:43,418
You sound real jealous, Z.
308
00:16:43,502 --> 00:16:46,092
Why would I be jealous of you?
You're broke.
309
00:16:46,171 --> 00:16:48,011
I'm broke? What the fuck
is wrong with you?
310
00:16:48,090 --> 00:16:49,630
-I'm sorry, I...
-Shit.
311
00:16:49,717 --> 00:16:51,757
You know what? Y-You don't have
to come tonight, okay?
312
00:16:51,844 --> 00:16:54,104
Just stay home.
313
00:16:54,179 --> 00:16:55,719
-Jasmine, that's not
what I meant...
-No, I think...
314
00:16:55,806 --> 00:16:56,926
I think that's best.
315
00:16:57,015 --> 00:16:58,925
Don't come. Just stay.
316
00:16:59,017 --> 00:17:01,057
It's fine.
317
00:17:01,145 --> 00:17:05,145
Hell, just gonna be more nervous
having you there anyways.
318
00:17:06,692 --> 00:17:08,442
Judgmental ass.
319
00:17:08,527 --> 00:17:09,817
-Okay.
-(cheering, applause)
320
00:17:09,903 --> 00:17:11,453
ANNOUNCER:
Ovation,
321
00:17:11,530 --> 00:17:13,910
your host J.J. Malloy.
322
00:17:13,991 --> 00:17:17,411
Brought to you
by Mr. Diggle's Ice Cream,
323
00:17:17,494 --> 00:17:19,294
It's so good you'll die for it.
324
00:17:19,371 --> 00:17:22,461
-Did you miss me? (laughs)
-(cheering)
325
00:17:22,541 --> 00:17:25,631
It's the finals
on The Big Ovation.
326
00:17:25,711 --> 00:17:28,171
You know, most of the stars
that you can see from Earth
327
00:17:28,255 --> 00:17:30,965
died out millions of years ago.
328
00:17:31,049 --> 00:17:33,339
But tonight, with your applause,
we're gonna make
329
00:17:33,427 --> 00:17:37,307
one of these three young people
a brand-new star.
330
00:17:37,389 --> 00:17:39,979
I'm J.J. Malloy, and this...
331
00:17:40,058 --> 00:17:42,188
(drumroll)
332
00:17:42,269 --> 00:17:44,399
...is Ovation.
333
00:17:44,480 --> 00:17:46,110
(cheering, applause)
334
00:17:48,525 --> 00:17:50,525
(guitar playing)
335
00:17:58,202 --> 00:18:01,462
-(applause)
-♪ She dances for me ♪
336
00:18:01,538 --> 00:18:03,498
♪ All that is she ♪
337
00:18:03,582 --> 00:18:06,842
♪ I long to be ♪
338
00:18:06,919 --> 00:18:08,999
(mutters)
339
00:18:09,087 --> 00:18:10,547
-Sorry.
-(applause continues)
340
00:18:10,631 --> 00:18:12,671
(guitar playing)
341
00:18:12,758 --> 00:18:14,968
♪ They silence her voice ♪
342
00:18:15,052 --> 00:18:16,552
♪ But I hear her sway ♪
343
00:18:21,934 --> 00:18:25,354
♪ Within the sea
of their shame... ♪
344
00:18:27,147 --> 00:18:29,187
(clears throat)
345
00:18:29,274 --> 00:18:30,534
-(applause continues)
-(exhales) Sorry.
346
00:18:30,609 --> 00:18:31,529
(chuckles)
347
00:18:31,610 --> 00:18:34,280
(applause, cheering)
348
00:18:43,914 --> 00:18:46,634
(speaking indistinctly)
349
00:19:07,020 --> 00:19:08,360
(laughs):
Whoa!
350
00:19:08,438 --> 00:19:10,358
(echoing):
Ladies and gentlemen,
351
00:19:10,440 --> 00:19:16,110
Jasmine Delancey
is the winner of Ovation!
352
00:19:16,196 --> 00:19:18,526
(whistling, applause)
353
00:19:31,795 --> 00:19:33,795
(chiming, vibrating)
354
00:19:41,221 --> 00:19:43,271
(grunts softly)
355
00:19:54,526 --> 00:19:56,526
(cheering in distance)
356
00:19:57,696 --> 00:19:59,736
(phone continues chiming)
357
00:20:14,046 --> 00:20:16,046
(cheering, applause)
358
00:20:18,342 --> 00:20:20,342
(exhales)
359
00:20:25,557 --> 00:20:27,557
(phone chiming, vibrating)
360
00:20:35,525 --> 00:20:37,525
(cheering, applause)
361
00:20:41,740 --> 00:20:45,790
ZARA:
That's right.
It's the winner of Ovation!
362
00:20:45,869 --> 00:20:47,199
(mimics crowd roar)
363
00:20:47,287 --> 00:20:49,207
ZARA:
You see them?
364
00:20:49,289 --> 00:20:52,829
-They've been out there
all night.
-Mm-hmm.
365
00:20:52,918 --> 00:20:55,548
Hey. Peace offering.
366
00:20:55,629 --> 00:20:57,839
I'm really sorry
I missed it last night.
367
00:20:57,923 --> 00:20:59,513
Clearly, you were amazing.
368
00:20:59,591 --> 00:21:02,301
Yeah, no, I wasn't.
369
00:21:02,386 --> 00:21:03,846
I was actually pretty awful.
370
00:21:03,929 --> 00:21:07,309
-No.
-I was, Z. I-I sang off-key,
371
00:21:07,391 --> 00:21:10,191
I forgot the frickin' chords,
and-and yet they clapped.
372
00:21:10,269 --> 00:21:12,689
I mean, even Dad clapped.
That man's got perfect pitch.
373
00:21:12,771 --> 00:21:17,031
Well, you must have done good,
'cause you won, right?
374
00:21:17,109 --> 00:21:18,819
(faint cheering, applause)
375
00:21:18,902 --> 00:21:21,032
Okay, I'm gonna say something,
376
00:21:21,113 --> 00:21:23,873
and it's gonna sound
like I'm crazy.
377
00:21:23,949 --> 00:21:26,239
I'm aware of that. Um...
378
00:21:26,326 --> 00:21:28,746
But I just need you
to stay open, you know,
379
00:21:28,829 --> 00:21:30,659
and not give me any of that,
380
00:21:30,747 --> 00:21:32,867
"Well, this is scientifically
impossible" bullshit
381
00:21:32,958 --> 00:21:35,038
-that you like to say.
-Okay.
382
00:21:35,127 --> 00:21:38,087
Fiji gave me this coin
right before she died,
383
00:21:38,171 --> 00:21:41,381
and ever since then...
I don't know, man.
384
00:21:41,466 --> 00:21:43,716
I-I-I-I, I mean, like,
385
00:21:43,802 --> 00:21:46,762
people listen to me.
They hear me.
386
00:21:46,847 --> 00:21:50,557
And even, like, I'm wondering,
you know, is it this coin?
387
00:21:50,642 --> 00:21:52,442
Is there something
in this coin that's, like,
388
00:21:52,519 --> 00:21:53,519
making all this happen?
389
00:21:53,603 --> 00:21:55,063
Because prior to this,
390
00:21:55,147 --> 00:21:57,857
no one saw me
or even paid attention to me.
391
00:21:57,941 --> 00:21:59,401
And-and now
392
00:21:59,484 --> 00:22:01,194
they frickin' love me.
393
00:22:01,278 --> 00:22:04,238
I mean, like, who claps
for someone when they suck?
394
00:22:04,322 --> 00:22:06,872
'Cause I sucked last night.
395
00:22:06,950 --> 00:22:09,200
I don't know.
Is there something in this coin
396
00:22:09,286 --> 00:22:10,536
that's making all this happen?
397
00:22:11,580 --> 00:22:14,080
Yeah. No, I mean...
398
00:22:14,166 --> 00:22:15,916
it actually makes
a lot of sense.
399
00:22:16,001 --> 00:22:17,591
Yeah, right?
400
00:22:17,669 --> 00:22:20,089
Yeah, like, why would
all these people
401
00:22:20,172 --> 00:22:22,762
be clapping for someone
who just won
402
00:22:22,841 --> 00:22:24,721
the world's biggest
singing competition?
403
00:22:24,801 --> 00:22:28,101
Yeah, no, why, why?
Why would they like that?
404
00:22:28,180 --> 00:22:30,930
(chuckling): It's just
a very popular program.
405
00:22:32,851 --> 00:22:34,101
I'm sorry, I didn't know
406
00:22:34,186 --> 00:22:35,596
that you were gonna get
all superstitious
407
00:22:35,687 --> 00:22:37,397
and weird, Jas.
408
00:22:37,481 --> 00:22:39,271
Are you gonna be like
those Red Sox people,
409
00:22:39,357 --> 00:22:41,317
the ones that wear the same
underwear at the World Series?
410
00:22:41,401 --> 00:22:42,941
'Cause that is nasty.
411
00:22:43,028 --> 00:22:46,448
No, girl, they like you, okay?
412
00:22:46,531 --> 00:22:49,081
And that is why
they're clapping.
413
00:22:49,159 --> 00:22:51,119
-Look, look, look.
-(faint cheering)
414
00:22:51,203 --> 00:22:53,083
Look at your people.
415
00:22:53,163 --> 00:22:55,173
(cheering, applause)
416
00:22:58,376 --> 00:22:59,496
-That's for you, girl.
-(cheering continues)
417
00:23:01,838 --> 00:23:04,838
Damn, it is pretty sweet.
418
00:23:13,225 --> 00:23:15,475
-WOMAN: Jasmine! I love you!
-MAN: Jasmine!
419
00:23:15,560 --> 00:23:17,310
-Is that really you?
-(indistinct chatter)
420
00:23:17,395 --> 00:23:19,055
-(applause)
-Jasmine.
421
00:23:19,147 --> 00:23:20,357
WOMAN:
You're my hero.
422
00:23:20,440 --> 00:23:22,780
(overlapping fan chatter)
423
00:23:22,859 --> 00:23:24,279
Thank you...
424
00:23:24,361 --> 00:23:25,821
(cheering, applause)
425
00:23:25,904 --> 00:23:28,164
(rhythmic applause)
426
00:23:32,369 --> 00:23:34,249
"Invenibus...
427
00:23:34,329 --> 00:23:36,669
in aliis vero."
428
00:23:36,748 --> 00:23:38,748
(cheering, rhythmic applause)
429
00:23:46,758 --> 00:23:48,798
Go home!
430
00:23:55,392 --> 00:23:57,392
(cheering, applause)
431
00:24:03,108 --> 00:24:05,108
-(rhythmic applause)
-Come on! Go, run!
432
00:24:12,117 --> 00:24:14,157
(applause continues)
433
00:24:33,346 --> 00:24:35,886
Holy shit, Jas,
what the hell was that?
434
00:24:35,974 --> 00:24:38,894
I'm telling you,
it's this frickin' coin.
435
00:24:38,977 --> 00:24:41,857
Okay, I can't believe
I'm even entertaining this idea,
436
00:24:41,938 --> 00:24:43,228
but if you really think
it's the coin,
437
00:24:43,315 --> 00:24:45,565
then you've got
to get rid of it.
438
00:24:45,650 --> 00:24:49,740
(exhales)
And then what? Huh?
439
00:24:49,821 --> 00:24:52,451
What, I'm supposed to go back
to just singing on the street?
440
00:24:52,532 --> 00:24:54,372
JIMMY:
Well, I am thrilled
441
00:24:54,451 --> 00:24:55,871
to welcome this next guest
to the show.
442
00:24:55,952 --> 00:24:57,372
She is the winner
of the world's
443
00:24:57,454 --> 00:24:59,254
most famous
singing competition, Ovation.
444
00:24:59,331 --> 00:25:03,421
Please welcome Jasmine Delancey!
445
00:25:03,501 --> 00:25:05,301
(cheering, applause)
446
00:25:05,378 --> 00:25:07,458
There she is!
(laughs)
447
00:25:07,547 --> 00:25:11,127
-Ah, look at you,
you look gorgeous.
-Oh, thanks, man.
448
00:25:11,218 --> 00:25:13,548
-Of course! Of course!
-Thank you for having me.
449
00:25:13,637 --> 00:25:15,677
-(cheering, applause continue)
-Of course. Wow. (chuckles)
450
00:25:15,764 --> 00:25:18,484
(chuckles)
Thank you, thank you.
451
00:25:18,558 --> 00:25:20,268
Well, this does not happen
to every guest,
452
00:25:20,352 --> 00:25:22,772
I just want you to know.
(chuckles)
453
00:25:22,854 --> 00:25:24,984
Are people clapping at home?
454
00:25:25,065 --> 00:25:26,725
-(applause continues)
-Oh, okay, all right.
455
00:25:26,816 --> 00:25:27,936
It is a talk show.
456
00:25:28,026 --> 00:25:30,736
-Right, right. (laughs)
-I think
457
00:25:30,820 --> 00:25:32,780
there might be a little bit
of talking.
458
00:25:32,864 --> 00:25:34,664
The-the first question
I have to ask you:
459
00:25:34,741 --> 00:25:38,121
What was the inspiration
for your famous song?
460
00:25:38,203 --> 00:25:40,963
Ah, you know,
461
00:25:41,039 --> 00:25:43,419
Fiji inspired "Fire Lady."
462
00:25:43,500 --> 00:25:46,130
I wouldn't be here
without her, you know?
463
00:25:46,211 --> 00:25:48,461
(cheering, applause)
464
00:25:48,546 --> 00:25:50,006
JASMINE:
Yeah, yeah, yeah.
465
00:25:50,090 --> 00:25:51,260
Yeah. No, Fiji was special.
466
00:25:51,341 --> 00:25:53,131
-She was... she really was.
-(cheering, applause continue)
467
00:25:53,218 --> 00:25:54,928
I think they're saying
you're special.
468
00:25:55,011 --> 00:25:57,141
This is...
469
00:25:57,222 --> 00:25:58,812
This isn't
every guest gets this, you know.
470
00:25:58,890 --> 00:26:01,810
These-these people love you.
471
00:26:01,893 --> 00:26:04,153
-Wow. Wow.
-JASMINE: Okay.
472
00:26:04,229 --> 00:26:05,479
Stop it, stop it. Stop it.
473
00:26:05,563 --> 00:26:07,023
Well, you know, I mean,
474
00:26:07,107 --> 00:26:08,777
we're riding a wave here.
475
00:26:08,858 --> 00:26:10,108
I got an idea.
476
00:26:10,193 --> 00:26:11,823
Would you sing your song
for us?
477
00:26:11,903 --> 00:26:12,953
What's that?
478
00:26:13,029 --> 00:26:15,619
-(cheering, applause continue)
-(speaking indistinctly)
479
00:26:20,036 --> 00:26:22,496
But, Jasmine, they want this.
They need it!
480
00:26:22,580 --> 00:26:23,500
(Jimmy laughs)
481
00:26:23,581 --> 00:26:25,001
Okay, guys.
482
00:26:25,083 --> 00:26:26,293
You can't even hear us.
483
00:26:28,086 --> 00:26:29,546
Come on.
484
00:26:29,629 --> 00:26:31,209
(Jasmine speaks indistinctly)
485
00:26:38,305 --> 00:26:40,845
(feedback screeching)
486
00:26:54,112 --> 00:26:55,202
(cheering, applause)
487
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
(rhythmic applause)
488
00:27:07,459 --> 00:27:10,419
Hey, Ms. Delancey.
They're playing your song.
489
00:27:10,503 --> 00:27:11,553
-♪ She dances for me ♪
-Turn it off.
490
00:27:11,629 --> 00:27:13,549
Turn it off.
491
00:27:13,631 --> 00:27:16,341
-♪ All that is she, I... ♪
-(tires screeching)
492
00:27:16,426 --> 00:27:18,346
-Hey, turn it off!
-♪ They silence her voice ♪
493
00:27:18,428 --> 00:27:19,718
-♪ But I hear you... ♪
-Turn it off!
494
00:27:19,804 --> 00:27:21,354
(horn honks)
495
00:27:21,431 --> 00:27:23,561
-What the hell are you doing?
-♪ Within the sea ♪
496
00:27:23,641 --> 00:27:24,731
-♪ Of their shame ♪
-Drive!
497
00:27:24,809 --> 00:27:27,059
(tires screech)
498
00:27:27,145 --> 00:27:28,645
Hands on the wheel! (screams)
499
00:27:28,730 --> 00:27:30,070
(horn honks)
500
00:27:30,148 --> 00:27:33,028
-♪ All you are ♪
-(grunting) Turn it off!
501
00:27:33,109 --> 00:27:34,899
-Turn it off.
-♪ What you battle... ♪
502
00:27:36,613 --> 00:27:39,203
♪ As you bare
your burdened soul ♪
503
00:27:39,282 --> 00:27:40,622
♪ Please don't. ♪
504
00:27:40,700 --> 00:27:42,080
(radio turns off)
505
00:27:42,160 --> 00:27:45,120
(tires screeching)
506
00:27:46,122 --> 00:27:49,172
Ms. Delancey, I am so sorry.
507
00:27:55,715 --> 00:27:59,085
("Fire Lady" playing)
508
00:28:02,055 --> 00:28:04,385
♪ As you bare
your burdened soul ♪
509
00:28:04,474 --> 00:28:10,064
♪ Please don't ever
hide your glow ♪
510
00:28:10,146 --> 00:28:12,896
(applause)
511
00:28:16,861 --> 00:28:18,861
(muffled):
Zara!
512
00:28:19,948 --> 00:28:20,948
-Zara!
-(mouthing)
513
00:28:22,367 --> 00:28:23,447
(Jasmine screams)
514
00:28:26,371 --> 00:28:28,291
-Zara... I can't escape it!
-What are you doing here?
515
00:28:28,373 --> 00:28:30,333
-What is going on?
-I can't escape this thing,
this thing, uh,
516
00:28:30,417 --> 00:28:32,417
I can't control it,
it-it's out of control.
517
00:28:32,502 --> 00:28:35,922
(applause)
518
00:28:36,005 --> 00:28:38,005
(rhythmic clapping and cheering)
519
00:28:49,727 --> 00:28:51,687
(exhales)
520
00:28:51,771 --> 00:28:53,821
(breathing heavily)
521
00:28:58,319 --> 00:29:00,279
(exhales)
522
00:29:00,363 --> 00:29:03,783
Come on, girl, I don't--
I do not understand that thing,
523
00:29:03,867 --> 00:29:05,447
but you've got to get rid of it.
524
00:29:05,535 --> 00:29:07,695
(whispers):
I can't, Z, I can't.
525
00:29:07,787 --> 00:29:09,537
Why?
526
00:29:09,622 --> 00:29:13,002
I'm nothing without it.
527
00:29:13,084 --> 00:29:14,344
Are you kidding me?
528
00:29:14,419 --> 00:29:16,379
You're you.
529
00:29:16,463 --> 00:29:18,513
You always will be you.
530
00:29:23,136 --> 00:29:25,466
(Jasmine sniffles)
531
00:29:25,555 --> 00:29:27,555
(sighs)
532
00:29:28,766 --> 00:29:31,846
-Ah!
-And then you can just go.
533
00:29:31,936 --> 00:29:32,846
-Okay. Okay.
-Go to the lake house.
534
00:29:32,937 --> 00:29:37,187
You do it. Take it.
Here, you do it. Just...
535
00:29:37,275 --> 00:29:39,355
-Okay, okay.
-Go. Just...
536
00:29:46,784 --> 00:29:49,874
(birds chirping,
ducks quacking)
537
00:30:01,424 --> 00:30:05,264
(quacking)
538
00:30:05,345 --> 00:30:07,385
(whistling)
539
00:30:13,311 --> 00:30:15,361
(birds singing)
540
00:30:28,826 --> 00:30:29,906
(sniffles)
541
00:30:29,994 --> 00:30:32,964
(sets down kettle)
542
00:30:44,676 --> 00:30:47,546
(ducks quacking)
543
00:30:47,637 --> 00:30:49,637
(birds singing)
544
00:31:03,194 --> 00:31:05,204
(vehicle approaching)
545
00:31:09,534 --> 00:31:11,544
♪ ♪
546
00:31:21,838 --> 00:31:23,838
(vehicle drives off)
547
00:31:32,515 --> 00:31:34,515
(humming idly)
548
00:31:53,036 --> 00:31:54,946
(playing lively melody)
549
00:31:55,038 --> 00:31:57,038
♪ ♪
550
00:32:00,251 --> 00:32:02,251
(mutters indistinctly)
551
00:32:03,421 --> 00:32:05,471
(birds chirping)
552
00:32:14,057 --> 00:32:16,057
(fly buzzing)
553
00:32:19,395 --> 00:32:20,765
Shit.
554
00:32:22,065 --> 00:32:24,065
(kettle whistling)
555
00:32:38,956 --> 00:32:40,876
(engine humming)
556
00:32:40,958 --> 00:32:43,958
(vehicle pulls away)
557
00:32:48,633 --> 00:32:50,683
♪ ♪
558
00:33:10,655 --> 00:33:12,695
♪ ♪
559
00:33:32,677 --> 00:33:34,717
♪ ♪
560
00:33:41,644 --> 00:33:42,654
Shit.
561
00:33:52,530 --> 00:33:54,530
(laughing)
562
00:33:57,034 --> 00:33:59,334
(screaming)
563
00:33:59,412 --> 00:34:01,462
(panting)
564
00:34:07,003 --> 00:34:09,013
(chuckling)
565
00:34:18,222 --> 00:34:20,222
(laughing)
566
00:34:22,393 --> 00:34:23,643
(muffled):
Go, Mynx.
567
00:34:23,728 --> 00:34:25,808
(sniffles)
568
00:34:27,899 --> 00:34:29,899
(crying out)
569
00:34:37,992 --> 00:34:39,992
♪ ♪
570
00:34:52,799 --> 00:34:54,839
(quacks echoing)
571
00:35:02,767 --> 00:35:06,347
(screaming)
572
00:35:06,437 --> 00:35:08,517
(applause)
573
00:35:13,903 --> 00:35:15,823
(thunder rolling)
574
00:35:15,905 --> 00:35:17,905
(rain falling)
575
00:35:39,637 --> 00:35:41,637
♪ ♪
576
00:36:01,158 --> 00:36:03,408
♪ Oh, yeah ♪
577
00:36:03,494 --> 00:36:07,254
♪ Oh, fire... ♪ Wait.
578
00:36:07,331 --> 00:36:08,921
♪ Fire lady... ♪
579
00:36:09,000 --> 00:36:11,840
(off key):
♪ Fire lady, oh, you are. ♪
580
00:36:11,919 --> 00:36:14,709
-Like a stray fucking cat.
-(man laughs)
581
00:36:17,675 --> 00:36:19,545
J.J. J.J.
582
00:36:19,635 --> 00:36:20,545
I don't have any money.
583
00:36:20,636 --> 00:36:22,256
J.J., it's me. (laughing)
584
00:36:22,346 --> 00:36:23,506
-J.J.
-I...
585
00:36:23,598 --> 00:36:26,268
-It's me, Jasmine. Come here!
-Please, please, please, please!
586
00:36:26,350 --> 00:36:27,440
Please, please don't do this.
587
00:36:27,518 --> 00:36:29,478
-J.J.!
-Please don't do that.
588
00:36:33,983 --> 00:36:35,993
(indistinct chatter)
589
00:36:44,869 --> 00:36:46,869
♪ ♪
590
00:36:55,004 --> 00:36:57,014
(cheering, applause)
591
00:37:17,026 --> 00:37:19,026
(applause continues)
592
00:37:26,827 --> 00:37:28,827
♪ ♪
593
00:37:44,929 --> 00:37:47,389
(wild cheering)
594
00:38:07,034 --> 00:38:09,044
♪ ♪
595
00:38:29,640 --> 00:38:31,640
♪ ♪
596
00:38:35,354 --> 00:38:38,274
(Jasmine crying out)
597
00:38:38,357 --> 00:38:40,607
-(panicked shouting)
-(Jasmine laughs maniacally)
598
00:38:40,693 --> 00:38:42,823
(Jasmine growling)
599
00:38:45,448 --> 00:38:48,578
(gasping)
600
00:38:51,829 --> 00:38:53,829
(rapid heartbeat)
601
00:38:57,001 --> 00:38:58,841
Zara?
602
00:39:00,671 --> 00:39:03,051
(gasping)
603
00:39:03,132 --> 00:39:05,552
Z?
604
00:39:15,144 --> 00:39:17,614
(muffled shouting)
605
00:39:17,688 --> 00:39:19,768
You got to get her a doctor!
606
00:39:21,150 --> 00:39:23,110
(Jasmine panting)
607
00:39:23,194 --> 00:39:24,114
Let go of me!
608
00:39:24,195 --> 00:39:26,315
It's my goddamn sister!
609
00:39:31,827 --> 00:39:33,747
(applause)
610
00:39:33,829 --> 00:39:36,169
Z!
611
00:39:36,248 --> 00:39:38,288
(louder applause, cheering)
612
00:39:40,878 --> 00:39:42,588
Zara!
613
00:40:01,690 --> 00:40:03,690
(rhythmic applause)
614
00:40:30,761 --> 00:40:33,681
Captioning sponsored by
CBS
615
00:40:33,764 --> 00:40:36,774
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
42346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.