Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,926 --> 00:00:12,136
♪ ♪
2
00:00:35,493 --> 00:00:37,703
(exhales sharply)
3
00:00:46,921 --> 00:00:48,971
♪ ♪
4
00:00:49,048 --> 00:00:51,298
-Good afternoon.
-Good afternoon.
5
00:00:51,384 --> 00:00:53,604
(door closes)
6
00:00:56,848 --> 00:00:59,518
Reggie, thanks for
meeting with me.
7
00:01:01,060 --> 00:01:02,850
Everything okay out there?
8
00:01:02,937 --> 00:01:06,317
Yes. You know.
9
00:01:06,399 --> 00:01:08,819
Anyways, I think I know
why you're here.
10
00:01:08,902 --> 00:01:10,782
So, yes, uh, you know,
11
00:01:10,862 --> 00:01:12,992
nobody deserves this
more than I do.
12
00:01:13,072 --> 00:01:14,162
I have been working so hard.
13
00:01:14,240 --> 00:01:15,490
My customer satisfaction rating
14
00:01:15,575 --> 00:01:17,285
is higher than any other person.
15
00:01:29,589 --> 00:01:33,009
An angry old man walks
into a grocery store,
16
00:01:33,092 --> 00:01:35,472
and he says to the young clerk,
17
00:01:35,553 --> 00:01:37,313
"I'd like to buy
half a head of lettuce."
18
00:01:37,388 --> 00:01:40,808
The young clerk takes this in
and goes, "I'm sorry, sir,
19
00:01:40,892 --> 00:01:43,692
we only sell whole
heads of lettuce."
20
00:01:43,770 --> 00:01:46,900
Now, the old man starts
to get real angry now,
21
00:01:46,981 --> 00:01:48,821
and through his bad breath
and his snarled teeth
22
00:01:48,900 --> 00:01:50,530
he says to her,
"Listen, asshole,
23
00:01:50,610 --> 00:01:51,650
"I want half a head of lettuce.
24
00:01:51,736 --> 00:01:53,396
"And if you can't make that
happen, you go find me
25
00:01:53,488 --> 00:01:55,818
a manager or supervisor
or somebody who can."
26
00:01:57,951 --> 00:01:58,991
She says, "Of course, sir,"
and she walks to
27
00:01:59,077 --> 00:02:01,697
her supervisor's office
and says, "I've got this angry,
28
00:02:01,788 --> 00:02:03,868
"stinky old man out there
who wants to buy
29
00:02:03,957 --> 00:02:04,867
half a head of lettuce."
30
00:02:04,958 --> 00:02:07,338
And as she's saying this,
she realizes that
31
00:02:07,418 --> 00:02:09,588
the old man has followed her
into the supervisor's office.
32
00:02:09,671 --> 00:02:12,881
And without skipping a beat, she
says, "And this fine young man
33
00:02:12,966 --> 00:02:15,046
would like to buy the other
half, so problem solved."
34
00:02:15,134 --> 00:02:16,394
He leaves.
35
00:02:16,469 --> 00:02:18,009
The supervisor says,
"You're quick.
36
00:02:18,096 --> 00:02:19,216
Where are you from?"
37
00:02:19,305 --> 00:02:22,015
She says, "Canada, but I left,
because everybody's either
38
00:02:22,100 --> 00:02:23,390
a hooker or a hockey player."
39
00:02:23,476 --> 00:02:28,186
The supervisor crosses his arms
and says,
40
00:02:28,273 --> 00:02:30,693
"My wife is from Canada."
41
00:02:32,610 --> 00:02:35,200
And without skipping a beat,
the clerk says,
42
00:02:35,280 --> 00:02:36,740
"That's wonderful.
What team does she play for?"
43
00:02:36,823 --> 00:02:38,583
(both laugh)
44
00:02:40,326 --> 00:02:42,576
So you're the clerk, huh?
45
00:02:42,662 --> 00:02:45,252
Come on, Reggie,
you know I deserve this.
46
00:02:45,331 --> 00:02:46,751
I have worked so hard.
47
00:02:46,833 --> 00:02:49,843
Michelle, the job's yours.
48
00:02:53,339 --> 00:02:54,719
(Michelle exhales)
49
00:03:00,346 --> 00:03:02,136
(exhales sharply)
50
00:03:02,223 --> 00:03:04,103
I've never seen anyone
so dedicated to this place.
51
00:03:04,183 --> 00:03:06,943
Thank you.
52
00:03:07,020 --> 00:03:08,900
(sighs)
53
00:03:08,980 --> 00:03:11,110
I can't imagine doing
anything else.
54
00:03:11,190 --> 00:03:12,400
This means so much to me.
55
00:03:12,483 --> 00:03:15,283
I can tell.
56
00:03:15,361 --> 00:03:17,911
You really picked
the right life.
57
00:03:20,700 --> 00:03:22,910
What are you gonna do
now that you're retired?
58
00:03:22,994 --> 00:03:28,004
You know, I was thinking
of becoming a CEO or...
59
00:03:28,082 --> 00:03:29,752
maybe a rock star.
60
00:03:29,834 --> 00:03:31,964
(chuckles): Oh. Well,
when you become a rock star,
61
00:03:32,045 --> 00:03:33,045
you come and stay here.
62
00:03:33,129 --> 00:03:36,129
I know how you rock stars get,
and I can handle it.
63
00:03:36,215 --> 00:03:38,715
(knocking at door)
64
00:03:38,801 --> 00:03:42,311
I... might have told some of the
other staff about the promotion.
65
00:03:42,388 --> 00:03:44,268
(door opens)
66
00:03:44,349 --> 00:03:47,519
♪ ♪
67
00:03:52,732 --> 00:03:54,942
(indistinct chatter)
68
00:03:59,530 --> 00:04:01,820
(gentle chamber music playing)
69
00:04:01,908 --> 00:04:02,698
Bobby?
70
00:04:02,784 --> 00:04:04,164
Are you just getting back
71
00:04:04,243 --> 00:04:06,373
-from your break?
-I started five minutes late.
72
00:04:06,454 --> 00:04:09,044
I did.
I work for Michelle Weaver.
73
00:04:09,123 --> 00:04:11,043
Learned from the best-- you're
not gonna catch me slacking.
74
00:04:11,125 --> 00:04:12,625
Hurry up. We can't have guests
waiting 20 minutes
75
00:04:12,710 --> 00:04:13,840
-for their clothes.
-Yes, ma'am.
76
00:04:13,920 --> 00:04:15,170
(whispers):
Uh, congrats on the promotion.
77
00:04:15,254 --> 00:04:16,674
(whispers):
Thank you. Let's go, let's go.
78
00:04:16,756 --> 00:04:18,006
GEOFFREY:
I said I'm sorry, sir.
79
00:04:18,091 --> 00:04:19,681
But there's nothing I can do
about that.
80
00:04:19,759 --> 00:04:21,299
CLYDE:
Well, that's
just not acceptable.
81
00:04:21,386 --> 00:04:23,506
You need to either be better
82
00:04:23,596 --> 00:04:25,676
-or let me speak to your boss.
-My boss is...
83
00:04:25,765 --> 00:04:27,845
Is here.
Hi. How can I help you?
84
00:04:27,934 --> 00:04:29,484
-Are you the manager?
-I am.
85
00:04:29,560 --> 00:04:32,190
Good. This gentleman caught
a very bitchy attitude with us.
86
00:04:32,271 --> 00:04:34,651
GEOFFREY:
I did not catch an attitude.
87
00:04:34,732 --> 00:04:36,072
-Yes, you did.
-You really did.
88
00:04:36,150 --> 00:04:38,190
I simply told you
there's nothing I could do.
89
00:04:38,277 --> 00:04:39,147
-Attitude.
-That's attitude.
90
00:04:39,237 --> 00:04:41,027
-Okay. Go on.
-They have a king suite...
91
00:04:41,114 --> 00:04:44,534
No, we don't.
We paid for a king,
92
00:04:44,617 --> 00:04:45,867
but we're not in a king--
that's the problem.
93
00:04:45,952 --> 00:04:48,712
Our room has three windows.
The king suite
94
00:04:48,788 --> 00:04:50,668
in the brochure shows
four windows.
95
00:04:50,748 --> 00:04:52,378
You know what?
Why don't you get the bellman
96
00:04:52,458 --> 00:04:53,878
here to the front desk,
please, Geoffrey.
97
00:04:53,960 --> 00:04:56,000
I am so sorry for
the inconvenience, Mr. Desmond.
98
00:04:56,087 --> 00:04:57,877
Well, I'm sorry, too,
but we're gonna need
99
00:04:57,964 --> 00:04:59,554
more than a little apology.
100
00:04:59,632 --> 00:05:01,882
Mr. Desmond, we're upgrading you
to our penthouse suite.
101
00:05:01,968 --> 00:05:04,388
It has a double king and has
lovely views of our garden.
102
00:05:04,470 --> 00:05:06,760
And you know what, why don't you
enjoy a complimentary beverage
103
00:05:06,848 --> 00:05:08,728
in our bar
while we turn your room over?
104
00:05:08,808 --> 00:05:11,138
Well... thank you.
105
00:05:12,145 --> 00:05:13,595
Okay, then.
106
00:05:15,648 --> 00:05:17,778
Seriously,
I don't know how you do it.
107
00:05:17,859 --> 00:05:19,239
People get so unreasonable.
108
00:05:19,318 --> 00:05:21,648
That's when you have to be
extra reasonable.
109
00:05:21,738 --> 00:05:23,068
-Right, right. Yeah.
-I'm gonna go on my break now.
110
00:05:23,156 --> 00:05:26,526
But, Geoffrey,
you did have an attitude.
111
00:05:29,120 --> 00:05:31,410
♪ ♪
112
00:05:31,497 --> 00:05:33,077
(dings)
113
00:05:33,166 --> 00:05:34,416
(indistinct chatter)
114
00:05:34,500 --> 00:05:35,670
(machine whirring)
115
00:05:35,752 --> 00:05:37,962
CARL (over phone):
Congratulations, Miss Manager.
116
00:05:38,046 --> 00:05:39,756
I'm not gonna lie,
it feels good.
117
00:05:39,839 --> 00:05:42,259
(laughs) I think
I could really master this.
118
00:05:42,341 --> 00:05:44,221
Oh, come on.
You have mastered this.
119
00:05:44,302 --> 00:05:46,932
-Well, almost.
-Well, we're celebrating
tonight.
120
00:05:47,013 --> 00:05:48,143
What time do you get home?
121
00:05:48,222 --> 00:05:49,642
Uh, probably 9:00 at the latest.
122
00:05:49,724 --> 00:05:51,234
9:00?
Aren't you the boss now?
123
00:05:51,309 --> 00:05:53,599
I did not get to be the boss
by half-assing,
124
00:05:53,686 --> 00:05:55,726
-so I'm not gonna start now.
-Okay.
125
00:05:55,813 --> 00:05:56,733
Well, I'm gonna order
some dinner
126
00:05:56,814 --> 00:05:58,114
and watch Ovation myself, then.
127
00:05:58,191 --> 00:06:00,611
-I will kill you.
-(chuckles)
128
00:06:00,693 --> 00:06:01,943
This is a huge achievement.
129
00:06:02,028 --> 00:06:03,778
All your sacrifices
have paid off,
130
00:06:03,863 --> 00:06:06,123
-and I love you.
-I love you, too.
131
00:06:06,199 --> 00:06:07,779
All right, Miss Manager,
I'll see you at home tonight.
132
00:06:07,867 --> 00:06:09,737
(laughs):
Bye.
133
00:06:10,703 --> 00:06:13,043
(deep whooshing)
134
00:06:14,040 --> 00:06:16,920
(grunts, groans)
135
00:06:18,377 --> 00:06:20,757
(Michelle grunting)
136
00:06:23,591 --> 00:06:25,681
(whooshing growing louder)
137
00:06:30,223 --> 00:06:31,973
(whooshing fades)
138
00:06:32,058 --> 00:06:33,808
(panting)
139
00:06:33,893 --> 00:06:35,523
(Michelle clears throat)
140
00:06:35,603 --> 00:06:37,863
(exhales)
141
00:06:42,401 --> 00:06:44,611
(birds singing)
142
00:06:51,327 --> 00:06:53,327
♪ ♪
143
00:06:57,708 --> 00:06:59,918
(quiet chatter)
144
00:07:05,508 --> 00:07:07,388
What's going on?
145
00:07:07,468 --> 00:07:10,218
(siren wails in distance)
146
00:07:10,304 --> 00:07:12,814
Have you ever seen
anything like that?
147
00:07:22,441 --> 00:07:24,651
(loud reverberation)
148
00:07:26,237 --> 00:07:29,027
-(loud reverberation)
-We should run, right?
149
00:07:30,449 --> 00:07:31,989
Run?
150
00:07:33,619 --> 00:07:36,829
(loud reverberation)
151
00:07:38,249 --> 00:07:40,379
-(reverberation stops)
-MAN: See you soon.
152
00:07:40,459 --> 00:07:41,959
Yeah.
153
00:07:49,635 --> 00:07:51,385
Yo.
154
00:07:51,470 --> 00:07:53,680
-How long did they say?
-What?
155
00:07:53,764 --> 00:07:55,354
Downtime.
156
00:07:56,309 --> 00:07:58,389
How long is Downtime?
157
00:08:05,276 --> 00:08:07,696
-(exhales)
-(high-pitched tone sounds)
158
00:08:23,294 --> 00:08:25,304
♪ ♪
159
00:08:37,308 --> 00:08:39,938
Michelle Weaver is a woman
who's worked her entire life
160
00:08:40,019 --> 00:08:42,099
to get where she is
in the world.
161
00:08:42,188 --> 00:08:45,438
Now, as this new chapter begins,
it's the world itself
162
00:08:45,524 --> 00:08:47,244
that's about to change.
163
00:08:47,318 --> 00:08:50,778
She's about to take a break
from life as she knows it
164
00:08:50,863 --> 00:08:54,833
and book an extended stay here
165
00:08:54,909 --> 00:08:58,119
in The Twilight Zone.
166
00:08:58,204 --> 00:08:59,464
(The Twilight Zone theme
playing)
167
00:08:59,538 --> 00:09:00,748
NARRATOR: You're traveling
through another dimension,
168
00:09:00,831 --> 00:09:04,631
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
169
00:09:04,710 --> 00:09:08,090
It is the middle ground
between light and shadow,
170
00:09:08,172 --> 00:09:10,882
between science
and superstition.
171
00:09:10,967 --> 00:09:13,297
And it lies between
the pit of one's fears
172
00:09:13,386 --> 00:09:16,176
and the summit
of one's knowledge.
173
00:09:16,264 --> 00:09:19,354
You are now traveling through
a dimension of imagination.
174
00:09:19,433 --> 00:09:23,773
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
175
00:09:29,694 --> 00:09:31,904
♪ ♪
176
00:09:42,748 --> 00:09:45,668
MICHELLE:
What is going on? Hey!
177
00:09:45,751 --> 00:09:47,671
(panting):
What is happening?
178
00:09:47,753 --> 00:09:49,673
What is wrong with you people?
179
00:09:49,755 --> 00:09:53,175
Hello? Officer!
180
00:09:53,259 --> 00:09:54,839
Officer, can you help me?
181
00:09:54,927 --> 00:09:57,137
-(indistinct radio transmission)
-What is that?
182
00:09:57,221 --> 00:09:59,931
(chuckles)
183
00:10:00,016 --> 00:10:02,516
It's just some
world maintenance?
184
00:10:02,601 --> 00:10:04,691
It was scheduled.
185
00:10:04,770 --> 00:10:07,360
What-what are we supposed to do?
186
00:10:07,440 --> 00:10:09,190
We just wake up.
187
00:10:13,821 --> 00:10:15,531
(quietly):
No.
188
00:10:15,615 --> 00:10:17,985
(reverberation continues)
189
00:10:22,955 --> 00:10:25,325
MICHELLE:
No, no, no, no.
190
00:10:26,334 --> 00:10:28,294
Carl?!
191
00:10:28,377 --> 00:10:30,497
(panting)
192
00:10:30,588 --> 00:10:32,088
Carl!
193
00:10:35,259 --> 00:10:36,969
Carl?
194
00:10:37,053 --> 00:10:39,853
-(water running)
-(faucet squeaks)
195
00:10:39,930 --> 00:10:42,640
(water stops running)
196
00:10:42,725 --> 00:10:43,925
Carl?
197
00:10:44,018 --> 00:10:46,558
Hey, hey.
Thought you said 9:00.
198
00:10:46,645 --> 00:10:48,725
Oh, thank God you're okay.
199
00:10:48,814 --> 00:10:50,734
-Hey, I'm here, I'm here.
-(exhales)
200
00:10:50,816 --> 00:10:51,726
-Did you see that thing?
-What thing?
201
00:10:51,817 --> 00:10:53,067
The-the red thing?
202
00:10:53,152 --> 00:10:54,742
-What...
-It's doing weird things
to people,
203
00:10:54,820 --> 00:10:57,280
-it's putting them
in a trance or something.
-What?
204
00:10:57,365 --> 00:11:00,235
Trance? What?
205
00:11:00,326 --> 00:11:02,906
(Irish accent):
Jesus, Mary and Joseph.
206
00:11:02,995 --> 00:11:05,075
It's the bloody Downtime signal.
207
00:11:05,164 --> 00:11:06,924
Why are you talking like that?
208
00:11:06,999 --> 00:11:08,539
How do you forget
a thing like that?
209
00:11:08,626 --> 00:11:10,416
It completely slipped my mind.
210
00:11:10,503 --> 00:11:12,423
It's been scheduled
for a while now, too.
211
00:11:12,505 --> 00:11:14,755
Issue with the birds
or something. (chuckles)
212
00:11:14,840 --> 00:11:16,090
I don't know
what's wrong with me.
213
00:11:16,175 --> 00:11:18,295
Must be losing my mind.
(chuckles)
214
00:11:19,512 --> 00:11:21,762
MICHELLE:
Carl, stop. Stop playing.
215
00:11:21,847 --> 00:11:23,557
Yeah. Sorry. Danny.
216
00:11:23,641 --> 00:11:27,521
-Name's Danny.
-Wait. Where are you going?
217
00:11:27,603 --> 00:11:29,733
Where do you think?
I'm going to wake up.
218
00:11:29,814 --> 00:11:31,324
Wake up? Wake up from what?
219
00:11:31,399 --> 00:11:34,069
(laughs)
Are you having a laugh?
220
00:11:34,151 --> 00:11:36,111
You can drop
the character, mate.
221
00:11:36,195 --> 00:11:37,945
You're starting to scare me.
222
00:11:38,030 --> 00:11:40,570
You don't remember
who you really are, do you?
223
00:11:40,658 --> 00:11:43,118
-I am Michelle.
-No, I mean before Michelle.
224
00:11:43,202 --> 00:11:44,042
Stop. You're Carl Weaver.
225
00:11:44,120 --> 00:11:46,660
You're my husband
and my best friend.
226
00:11:46,747 --> 00:11:48,617
You have a crooked big toe
and you like to hide
227
00:11:48,707 --> 00:11:52,667
little strawberry candies
in the bedside table.
228
00:11:54,046 --> 00:11:56,586
You might want
to wake yourself up.
229
00:11:59,218 --> 00:12:01,508
No. What are you...
230
00:12:01,595 --> 00:12:02,925
What are you talking about?
231
00:12:03,013 --> 00:12:05,773
Are these people awake?
They're not awake.
232
00:12:05,850 --> 00:12:08,350
I wish I could help you.
I really do.
233
00:12:08,436 --> 00:12:11,106
Wait, no, don't leave.
I-I need-- I need you.
234
00:12:11,188 --> 00:12:13,518
I'll contact them,
make sure they send help.
235
00:12:13,607 --> 00:12:15,687
Who's "them"?
Carl, no, no, no, no.
236
00:12:15,776 --> 00:12:17,526
Carl, Carl, no!
237
00:12:17,611 --> 00:12:19,661
No!
238
00:12:21,198 --> 00:12:24,738
Carl, please. Don't leave.
239
00:12:24,827 --> 00:12:26,197
Please.
240
00:12:27,913 --> 00:12:30,123
(reverberation continues)
241
00:12:40,092 --> 00:12:42,602
(Michelle panting)
242
00:12:54,398 --> 00:12:56,728
♪ ♪
243
00:13:20,341 --> 00:13:22,551
MICHELLE:
Don't-don't move.
244
00:13:22,635 --> 00:13:25,755
-Who are you?
-We understand you're
experiencing an issue?
245
00:13:25,846 --> 00:13:28,016
Get the fuck out of my house.
246
00:13:28,599 --> 00:13:30,019
We're customer service.
247
00:13:30,100 --> 00:13:31,520
I am not joking.
248
00:13:31,602 --> 00:13:33,272
Okay, so, basically,
249
00:13:33,354 --> 00:13:34,614
we just need
to diagnose the issue
250
00:13:34,688 --> 00:13:36,398
and get you up and running.
251
00:13:36,482 --> 00:13:37,402
Who are you?
252
00:13:37,483 --> 00:13:40,033
She doesn't remember anything.
What do we do?
253
00:13:40,110 --> 00:13:42,610
AFROPUNK SKATER:
I don't know.
I've never seen this before.
254
00:13:42,696 --> 00:13:44,906
Do you know who you are?
255
00:13:44,990 --> 00:13:47,410
Why does everybody
keep asking me that?
256
00:13:47,493 --> 00:13:49,583
We got to be sensitive
to whatever she thinks
257
00:13:49,662 --> 00:13:50,962
she's going through right now.
258
00:13:51,038 --> 00:13:53,418
I got this.
Let's lose the knife.
259
00:13:55,876 --> 00:13:57,706
-What...
-Ma'am.
260
00:13:57,795 --> 00:13:59,915
I know you're scared,
but you can trust me.
261
00:14:00,005 --> 00:14:03,085
Look, can I play something
for you on your TV?
262
00:14:06,554 --> 00:14:08,314
Hello, dreamer,
and thank you for purchasing
263
00:14:08,389 --> 00:14:11,809
the Sleepaway package,
the newest in identity tourism.
264
00:14:11,892 --> 00:14:15,692
I'm Kelly Fox, and I'm going to
orient you in how it all works.
265
00:14:16,480 --> 00:14:17,980
So, what is it?
266
00:14:18,065 --> 00:14:21,775
Sleepaway is an alternate
reality monitored and controlled
267
00:14:21,860 --> 00:14:23,490
by our servers
and shared by millions
268
00:14:23,571 --> 00:14:25,321
of dreamers around the world.
269
00:14:25,406 --> 00:14:26,906
As you approach REM sleep,
270
00:14:26,991 --> 00:14:29,661
our patented subsonic
suggestion technology
271
00:14:29,743 --> 00:14:31,623
will sync you up
with our servers.
272
00:14:31,704 --> 00:14:34,254
Basically, we use your brain
as the computer.
273
00:14:34,331 --> 00:14:37,001
Once engaged,
you can create an avatar
274
00:14:37,084 --> 00:14:39,004
or select a premade one
at random.
275
00:14:39,086 --> 00:14:41,126
Any type of person
is inhabitable,
276
00:14:41,213 --> 00:14:44,433
and the only rule is,
stay in character.
277
00:14:44,508 --> 00:14:47,928
Live an entirely different life
while you sleep.
278
00:14:48,012 --> 00:14:49,812
Then, by the end
of your character's day,
279
00:14:49,888 --> 00:14:51,308
it'll be time for you to wake up
280
00:14:51,390 --> 00:14:53,350
and enjoy your own
with fresh eye--
281
00:14:53,434 --> 00:14:56,024
(distorted):
With fresh eyes.
282
00:15:02,234 --> 00:15:04,114
This doesn't make any sense.
283
00:15:04,194 --> 00:15:08,624
So what you're telling me
is that none of this is real?
284
00:15:08,699 --> 00:15:11,659
That I am a character
played by somebody else?
285
00:15:11,744 --> 00:15:14,164
S. Phineas Lowell.
286
00:15:14,246 --> 00:15:18,166
S. Phineas Lowell? Is he a man?
287
00:15:18,250 --> 00:15:19,790
Yes, you are a man.
288
00:15:19,877 --> 00:15:23,337
Your life and all its specifics
were put together
289
00:15:23,422 --> 00:15:26,222
and customized by Phineas
Lowell, and then further shaped
290
00:15:26,300 --> 00:15:28,720
by the choices and consequences
of his gameplay.
291
00:15:28,802 --> 00:15:31,182
Okay, okay, okay.
Just give me a second.
292
00:15:31,263 --> 00:15:32,973
(exhales)
293
00:15:38,771 --> 00:15:40,191
Okay, even if what
you're saying is true,
294
00:15:40,272 --> 00:15:42,022
how come I don't remember
any of that?
295
00:15:42,107 --> 00:15:44,817
Truth is,
you synced up to Sleepaway
296
00:15:44,902 --> 00:15:47,032
last night at your house
around 11:15.
297
00:15:47,112 --> 00:15:49,572
You played for a few hours,
and then you had a...
298
00:15:49,657 --> 00:15:51,657
a heart attack...
299
00:15:53,786 --> 00:15:56,246
-(heart beating loudly)
-(grunts)
300
00:15:56,330 --> 00:15:58,870
...which sent you into a coma.
301
00:15:58,957 --> 00:15:59,997
What?
302
00:16:00,084 --> 00:16:02,754
Phineas is still unconscious.
He's being looked after
303
00:16:02,836 --> 00:16:04,796
and monitored,
but he's still synced up.
304
00:16:04,880 --> 00:16:06,300
To be honest, we don't even know
305
00:16:06,382 --> 00:16:08,552
if or how much of him
is still inside of you.
306
00:16:08,634 --> 00:16:11,724
None of him, okay? Zero percent.
307
00:16:11,804 --> 00:16:13,144
I think what
we're gonna have to do
308
00:16:13,222 --> 00:16:15,062
is perform a force-unsync
from this end.
309
00:16:15,140 --> 00:16:17,230
Whoa, whoa. F-Force-unsync.
What does that mean?
310
00:16:17,309 --> 00:16:18,769
If we're gonna restore Phineas,
this the best
311
00:16:18,852 --> 00:16:20,772
-and safest solution.
-Best for whom?
312
00:16:20,854 --> 00:16:22,314
For him or for me?
313
00:16:23,941 --> 00:16:25,781
Don't look at him! Look at me.
314
00:16:25,859 --> 00:16:29,449
What does a force-unsync
mean for me?
315
00:16:29,530 --> 00:16:30,820
-Well, sir...
-"Sir"?
316
00:16:30,906 --> 00:16:33,276
You're not talking to Phineas.
317
00:16:33,367 --> 00:16:37,367
You're talking
to Michelle Weaver, okay?
318
00:16:37,454 --> 00:16:39,464
I got a promotion today.
319
00:16:39,540 --> 00:16:41,420
On my own blood,
sweat and tears.
320
00:16:41,500 --> 00:16:43,590
This is my life.
321
00:16:43,669 --> 00:16:46,089
Just leave me alone.
322
00:16:46,171 --> 00:16:50,301
I'm fine. I'm gonna wait until
this Downtime thing is over
323
00:16:50,384 --> 00:16:54,354
and then everything
will just go back, right?
324
00:16:55,472 --> 00:16:57,682
(device beeping)
325
00:17:00,894 --> 00:17:02,654
Yeah.
326
00:17:02,730 --> 00:17:04,150
-(device beeping)
-Hey.
327
00:17:04,231 --> 00:17:05,441
No, she doesn't want to.
328
00:17:05,524 --> 00:17:06,444
(beeping continues)
329
00:17:06,525 --> 00:17:09,105
No, I don't think that...
330
00:17:09,194 --> 00:17:11,284
Okay. Of course.
331
00:17:11,363 --> 00:17:13,453
Send her in.
332
00:17:13,532 --> 00:17:15,162
(door opens)
333
00:17:16,493 --> 00:17:18,703
(door closes)
334
00:17:27,379 --> 00:17:29,299
Phin?
335
00:17:29,381 --> 00:17:31,761
What is this? Who are you?
336
00:17:31,842 --> 00:17:34,972
It's me. Ellen.
337
00:17:35,053 --> 00:17:36,313
Well, it's really nice
to meet you, Ellen,
338
00:17:36,388 --> 00:17:37,308
but who the hell are you?
339
00:17:37,389 --> 00:17:38,969
SLACKER SKATER:
Ellen's your emergency contact.
340
00:17:40,225 --> 00:17:42,765
She doesn't remember.
341
00:17:42,853 --> 00:17:44,313
We're married.
342
00:17:44,396 --> 00:17:47,816
Phin, I'm your wife.
343
00:17:49,234 --> 00:17:51,074
-If you like, we can, um...
-You know what?
344
00:17:51,153 --> 00:17:52,613
-You've done enough.
-Okay, now, hold on.
345
00:17:52,696 --> 00:17:54,196
No, you hold on.
346
00:17:54,281 --> 00:17:56,161
People pay an arm and a leg
for this service,
347
00:17:56,241 --> 00:17:59,041
and as far as I can tell, nobody
really understands how it works.
348
00:17:59,119 --> 00:18:00,789
AFROPUNK SKATER:
We understand
how you feel about this,
349
00:18:00,871 --> 00:18:02,961
but we have the situation
in hand.
350
00:18:03,040 --> 00:18:05,330
We think we should force-unsync
Michelle in order to--
351
00:18:05,417 --> 00:18:06,497
No, stop, stop.
352
00:18:06,585 --> 00:18:09,165
No one is doing anything to him.
353
00:18:09,254 --> 00:18:11,304
Just...
354
00:18:14,635 --> 00:18:16,885
Let me talk to her.
355
00:18:25,103 --> 00:18:28,323
AUTOMATED VOICE:
World maintenance ends
in 20 minutes.
356
00:18:28,398 --> 00:18:31,608
World maintenance ends
in 20 minutes.
357
00:18:32,903 --> 00:18:36,373
ELLEN:
When I heard that
you were still active,
358
00:18:36,448 --> 00:18:39,368
I knew that I had
to talk to you.
359
00:18:40,160 --> 00:18:42,450
Look, I-I'm... I'm sorry.
360
00:18:44,456 --> 00:18:48,036
I'm not going anywhere.
I-I'm gonna stay here.
361
00:18:48,126 --> 00:18:51,546
I'm gonna wait until
this Downtime thing is over.
362
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
ELLEN:
I mean, I understand why
363
00:19:03,642 --> 00:19:05,442
you wanted to experience
"Michelle."
364
00:19:06,937 --> 00:19:12,687
You're strong, brave,
you're in control.
365
00:19:12,776 --> 00:19:15,736
-You're beautiful.
-(laughs softly)
366
00:19:15,821 --> 00:19:17,361
Thank you.
367
00:19:17,447 --> 00:19:20,077
I'm a little freaked out
right now.
368
00:19:20,158 --> 00:19:23,748
We can-- I mean, we can
just sit and relax for a second.
369
00:19:31,169 --> 00:19:33,009
(sighs)
370
00:19:39,177 --> 00:19:41,097
"Don't break it."
371
00:19:41,179 --> 00:19:42,759
What?
372
00:19:46,018 --> 00:19:49,858
It's the first thing
you ever said to me.
373
00:19:49,938 --> 00:19:55,108
We were at an-an antique shop by
the beach up by where I grew up
374
00:19:55,193 --> 00:19:58,663
and... I was looking at a lamp
375
00:19:58,739 --> 00:20:02,329
and when I went to touch it,
it just, it cracked in my hands.
376
00:20:02,409 --> 00:20:04,119
(laughs softly)
377
00:20:04,202 --> 00:20:08,622
And we were the only ones
who heard it.
378
00:20:08,707 --> 00:20:10,457
And you mouthed to me,
379
00:20:10,542 --> 00:20:13,132
(whispers):
"Don't break it."
380
00:20:14,379 --> 00:20:16,629
Five years later we were sitting
381
00:20:16,715 --> 00:20:21,085
in a park kind of like this one
but in the real world,
382
00:20:21,178 --> 00:20:24,968
when you got down on one knee
383
00:20:25,057 --> 00:20:30,807
and you pointed at your heart
and you said...
384
00:20:30,896 --> 00:20:33,316
BOTH:
"Don't break it."
385
00:20:33,398 --> 00:20:35,858
"Don't break it." Yeah.
386
00:20:42,115 --> 00:20:46,995
Phineas Lowell, um, sounds
a little corny, to be honest.
387
00:20:47,079 --> 00:20:48,999
(laughs, sniffles)
388
00:20:49,081 --> 00:20:51,501
Yeah. (chuckles)
389
00:20:51,583 --> 00:20:53,793
You have no idea.
390
00:20:57,839 --> 00:21:02,179
Listen, this is serious, Phin.
391
00:21:02,260 --> 00:21:06,810
If you don't unsync soon,
Downtime will end, and...
392
00:21:07,599 --> 00:21:09,769
...you'll be gone forever.
393
00:21:13,772 --> 00:21:16,862
What if I don't
get you back, Phin?
394
00:21:16,942 --> 00:21:19,702
It's weird, I have
this instant connection to you,
395
00:21:19,778 --> 00:21:23,118
like I've known you
my whole life.
396
00:21:34,126 --> 00:21:36,496
I can feel him.
397
00:21:36,586 --> 00:21:39,506
And if he is in there, he...
398
00:21:39,589 --> 00:21:41,089
he just doesn't know
how to get out.
399
00:21:41,174 --> 00:21:43,344
-He's not in here.
-How...
400
00:21:43,427 --> 00:21:44,717
How do you know that?
401
00:21:44,803 --> 00:21:47,723
We have been married
for 15 years.
402
00:21:47,806 --> 00:21:53,016
We have two beautiful children.
403
00:21:53,103 --> 00:21:55,153
They're waiting for you.
404
00:21:58,317 --> 00:22:00,527
We all are.
405
00:22:05,323 --> 00:22:06,913
Okay.
406
00:22:10,996 --> 00:22:12,706
Okay.
407
00:22:12,789 --> 00:22:14,119
I mean, you say
that you see him in me,
408
00:22:14,207 --> 00:22:17,877
and I feel like me,
so maybe I am him.
409
00:22:18,670 --> 00:22:21,260
At least, I'm willing to try.
410
00:22:22,507 --> 00:22:24,757
Thank you.
411
00:22:29,014 --> 00:22:30,314
(Ellen sniffles)
412
00:22:30,390 --> 00:22:31,810
(exhales)
413
00:22:34,227 --> 00:22:35,647
(exhales)
414
00:22:36,813 --> 00:22:38,193
One...
415
00:22:39,900 --> 00:22:42,530
Two...
416
00:22:43,361 --> 00:22:46,571
I'm sorry. I can't.
417
00:22:52,204 --> 00:22:54,214
♪ ♪
418
00:23:05,217 --> 00:23:07,217
♪ ♪
419
00:23:09,721 --> 00:23:12,721
She's here somewhere.
Send the bird.
420
00:23:34,246 --> 00:23:36,286
♪ ♪
421
00:23:53,598 --> 00:23:55,518
♪ ♪
422
00:23:55,600 --> 00:23:57,810
(elevator bell chimes)
423
00:24:08,238 --> 00:24:10,238
♪ ♪
424
00:24:34,347 --> 00:24:36,057
(sets down keys)
425
00:25:08,298 --> 00:25:10,838
♪ ♪
426
00:25:23,688 --> 00:25:25,858
(fluttering in distance)
427
00:25:28,318 --> 00:25:30,398
(exhales)
428
00:25:30,487 --> 00:25:31,817
(tapping in distance)
429
00:25:41,998 --> 00:25:44,458
(cooing)
430
00:25:57,264 --> 00:26:00,024
(loud, distorted screeching)
431
00:26:00,100 --> 00:26:02,810
(distorted cooing)
432
00:26:05,397 --> 00:26:10,817
(deep growling,
distorted screeching)
433
00:26:12,279 --> 00:26:15,489
(loud, high-pitched tone)
434
00:26:16,574 --> 00:26:18,494
(high-pitched tone stops)
435
00:26:20,954 --> 00:26:23,214
Oh, shit.
436
00:26:23,290 --> 00:26:25,830
AUTOMATED VOICE:
World maintenance ends
in five minutes.
437
00:26:25,917 --> 00:26:29,337
World maintenance ends
in five minutes.
438
00:26:38,013 --> 00:26:39,223
Okay.
439
00:26:39,306 --> 00:26:41,386
Let's find her.
440
00:26:43,268 --> 00:26:45,518
♪ ♪
441
00:26:49,733 --> 00:26:51,653
-(elevator bell chimes)
-(grunts)
442
00:27:02,287 --> 00:27:03,867
(door closes)
443
00:27:03,955 --> 00:27:05,865
(footsteps echoing)
444
00:27:05,957 --> 00:27:06,787
World maintenance ends
445
00:27:06,875 --> 00:27:09,035
-in three minutes.
-(door opens)
446
00:27:09,127 --> 00:27:12,547
World maintenance ends
in three minutes.
447
00:27:30,273 --> 00:27:31,783
-MAN: Hello.
-(gasps)
448
00:27:32,817 --> 00:27:34,937
Hey. Sorry,
didn't mean to startle you.
449
00:27:35,028 --> 00:27:36,698
I'm Tom. I'm, uh...
450
00:27:36,780 --> 00:27:39,570
I'm escalated
priority customer service.
451
00:27:39,657 --> 00:27:41,077
Gosh, I just want to say
452
00:27:41,159 --> 00:27:43,409
I am so sorry
for the inconvenience
453
00:27:43,495 --> 00:27:44,535
during this Downtime today.
454
00:27:44,621 --> 00:27:45,871
-I'm so sorry.
-Call them off.
455
00:27:45,955 --> 00:27:47,415
I did. I did.
They're leaving. They are.
456
00:27:47,499 --> 00:27:48,499
They were just trying to help.
457
00:27:48,583 --> 00:27:49,633
That's all they were trying
to do-- we're all trying
458
00:27:49,709 --> 00:27:53,299
(chuckles): to help with this...
truly unforeseen error.
459
00:27:53,380 --> 00:27:54,420
-Error?
-Yeah.
460
00:27:54,506 --> 00:27:55,546
Is that what
you're calling it now?
461
00:27:55,632 --> 00:27:58,972
Yeah, we've had an embarrassing
amount of issues for us.
462
00:27:59,052 --> 00:28:01,972
Some mapping inconsistencies
downtown that had people
463
00:28:02,055 --> 00:28:03,885
entering a Laundromat
and exiting a manhole
464
00:28:03,973 --> 00:28:06,643
(chuckles):
on the other side of town.
465
00:28:06,726 --> 00:28:08,646
And then there was you.
466
00:28:08,728 --> 00:28:11,608
And we're still not quite sure
what happened with you,
467
00:28:11,689 --> 00:28:14,319
but we're-we're trying to be
very, very careful.
468
00:28:14,401 --> 00:28:15,741
But...
469
00:28:15,819 --> 00:28:18,659
um, Downtime is almost over,
and players
470
00:28:18,738 --> 00:28:21,488
are gonna start logging back in,
and the game's gonna begin
471
00:28:21,574 --> 00:28:23,834
for millions of people
around the world.
472
00:28:30,208 --> 00:28:31,418
(Michelle sighs)
473
00:28:31,501 --> 00:28:33,291
Listen, um...
474
00:28:33,378 --> 00:28:34,798
if-if you want to stay
475
00:28:34,879 --> 00:28:37,919
and continue as Michelle,
that is...
476
00:28:38,007 --> 00:28:40,427
that is 100% fine with us,
absolutely.
477
00:28:40,510 --> 00:28:43,680
We just ask
that you sign this form
478
00:28:43,763 --> 00:28:47,023
clearing us of responsibility.
479
00:28:47,100 --> 00:28:49,850
-Let me just get this.
-Just like that, huh?
480
00:28:49,936 --> 00:28:52,976
-Sorry?
-Just gonna sweep old Phineas
under the rug?
481
00:28:53,064 --> 00:28:54,824
Don't... please don't think
of it like that.
482
00:28:54,899 --> 00:28:56,359
Phineas's family is
completely taken care of.
483
00:28:56,443 --> 00:28:57,323
I'm gonna wake up.
484
00:28:57,402 --> 00:28:59,572
-Okay.
-Just-- How could I stay
in a world
485
00:28:59,654 --> 00:29:00,994
that I know isn't real?
486
00:29:01,072 --> 00:29:01,702
I am not real.
487
00:29:01,781 --> 00:29:03,741
Phineas is real.
Ellen is real.
488
00:29:03,825 --> 00:29:05,445
I don't know shit
about their lives,
489
00:29:05,535 --> 00:29:07,655
but I feel like
it's worth giving it a shot.
490
00:29:07,745 --> 00:29:09,785
You need to forget
about Phineas.
491
00:29:09,873 --> 00:29:12,043
Forget? How can I forget?
492
00:29:12,125 --> 00:29:14,705
Since this orb showed up,
all anybody's been telling me
493
00:29:14,794 --> 00:29:17,514
-is how I am not real and he is.
-It wasn't just a heart attack.
494
00:29:17,589 --> 00:29:19,719
He drank
a sleeping pill smoothie
495
00:29:19,799 --> 00:29:21,799
before syncing up one last time.
496
00:29:21,885 --> 00:29:24,385
Phineas was taken off
life support 45 minutes ago.
497
00:29:24,471 --> 00:29:26,681
He passed a few minutes later.
498
00:29:26,764 --> 00:29:29,184
If you log out,
there's nothing to go back to.
499
00:29:29,267 --> 00:29:31,187
There's no Phineas.
500
00:29:31,269 --> 00:29:33,899
But I think I can feel him now.
501
00:29:34,981 --> 00:29:37,191
Stay here.
You can run this hotel.
502
00:29:37,275 --> 00:29:38,645
You can go back to normal.
503
00:29:38,735 --> 00:29:40,895
Okay? All you got to do is
just play the game.
504
00:29:45,575 --> 00:29:47,235
Thank you.
505
00:29:47,327 --> 00:29:49,247
Please remember the one rule:
506
00:29:49,329 --> 00:29:51,579
Don't break character.
507
00:29:52,999 --> 00:29:55,669
You have until the end
of Downtime to log out.
508
00:29:55,752 --> 00:29:58,212
Of course, that's up to you.
509
00:29:58,296 --> 00:30:00,756
♪ ♪
510
00:30:02,133 --> 00:30:04,053
Well, what if I don't want
to play anymore?
511
00:30:04,135 --> 00:30:05,635
What's the point?
512
00:30:10,725 --> 00:30:13,055
AUTOMATED VOICE:
Downtime will end in...
513
00:30:13,144 --> 00:30:15,694
ten, nine,
514
00:30:15,772 --> 00:30:20,652
eight, seven, six, five,
515
00:30:20,735 --> 00:30:23,065
four,
516
00:30:23,154 --> 00:30:24,454
three,
517
00:30:24,531 --> 00:30:26,071
two,
518
00:30:26,157 --> 00:30:28,577
one.
519
00:30:28,660 --> 00:30:30,250
Downtime is over.
520
00:30:30,328 --> 00:30:32,538
♪ ♪
521
00:30:32,622 --> 00:30:35,252
The game has begun.
522
00:30:35,333 --> 00:30:37,963
(indistinct chatter)
523
00:30:47,011 --> 00:30:49,221
(car engines starting,
doors closing)
524
00:30:57,188 --> 00:30:59,438
(indistinct chatter)
525
00:30:59,524 --> 00:31:02,324
NARRATOR: How would you feel
if you spent your life
526
00:31:02,402 --> 00:31:04,072
making your dreams a reality...
527
00:31:04,153 --> 00:31:05,203
(dings)
528
00:31:05,280 --> 00:31:07,490
...only to find out
that reality itself
529
00:31:07,574 --> 00:31:09,374
was a dream all along?
530
00:31:09,450 --> 00:31:12,330
We can never know
what makes something real,
531
00:31:12,412 --> 00:31:15,122
but today Michelle Weaver
has found meaning
532
00:31:15,206 --> 00:31:17,786
in an otherwise
synthetic world.
533
00:31:20,878 --> 00:31:24,128
I would like to rent a room
for a few weeks, please.
534
00:31:24,215 --> 00:31:27,335
And that's good enough
for her...
535
00:31:27,427 --> 00:31:30,467
here in The Twilight Zone.
536
00:31:37,020 --> 00:31:39,270
Captioning sponsored by
CBS
537
00:31:39,355 --> 00:31:41,355
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.