Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:36,244
Dissertation notes... 207,
2
00:00:36,327 --> 00:00:38,371
on indigenous masks.
3
00:00:38,455 --> 00:00:43,251
First of I'm thinking
probably at least three visits
4
00:00:43,334 --> 00:00:46,045
to this particular exhibit.
5
00:00:46,129 --> 00:00:48,840
Uh, following the suggestion
by Professor K
6
00:00:48,923 --> 00:00:50,925
to separate out
the different aspects
7
00:00:51,009 --> 00:00:52,343
to better recombine them later.
8
00:00:52,427 --> 00:00:54,429
I'll be limiting
my observations this time
9
00:00:54,512 --> 00:00:56,306
to the experiential angle
of the masks,
10
00:00:56,389 --> 00:01:00,101
and focus instead on
the masks as objects,
11
00:01:00,185 --> 00:01:03,480
or art, or art objects.
12
00:01:03,563 --> 00:01:06,357
The larger question obviously
being the role
13
00:01:06,441 --> 00:01:08,193
of the experiential
in the overall function
14
00:01:08,276 --> 00:01:09,276
of the masks.
15
00:01:09,319 --> 00:01:13,448
Not just ceremonial,
but expressive, et cetera.
16
00:01:15,909 --> 00:01:20,121
Maybe, honestly, even just
how it makes you feel.
17
00:01:20,205 --> 00:01:24,167
You could stand to let yourself
feel some things again, Claudia.
18
00:01:24,250 --> 00:01:26,795
And, of course,
there's the question of
19
00:01:26,878 --> 00:01:29,339
immortality, infinite lives.
20
00:01:29,422 --> 00:01:33,176
But for now, I'm going to try
not to think in those terms
21
00:01:33,259 --> 00:01:34,969
because of the deliberate
experimental
22
00:01:35,053 --> 00:01:37,722
compartmentalization.
23
00:01:37,806 --> 00:01:40,683
Maybe find a better way
to articulate that concept.
24
00:01:40,767 --> 00:01:41,810
Sidenote.
25
00:01:41,893 --> 00:01:43,728
And then.
26
00:01:43,812 --> 00:01:47,023
Just keep
writing essays forever.
27
00:01:47,106 --> 00:01:50,819
That way you don't have to,
what's the word?
28
00:01:50,902 --> 00:01:54,030
Live. Be a person.
29
00:01:54,113 --> 00:01:56,658
Perfect.
30
00:01:56,741 --> 00:02:00,036
So... masks.
31
00:02:00,787 --> 00:02:03,373
Sorry.
32
00:02:04,749 --> 00:02:07,585
Sorry. Are you okay?
33
00:02:09,337 --> 00:02:11,673
You saved my life.
34
00:02:11,756 --> 00:02:14,008
I'm sure you would have
been fine.
35
00:02:14,092 --> 00:02:17,846
It's not... that big a truck.
36
00:02:20,139 --> 00:02:22,725
Okay. Still glad I didn't
get run over by it.
37
00:02:22,809 --> 00:02:26,104
Well, I mean, to each his own.
Or her own.
38
00:02:26,187 --> 00:02:27,438
Right?
39
00:02:29,357 --> 00:02:30,733
Well, thank you.
40
00:02:30,817 --> 00:02:32,902
Today was almost a very bad day.
41
00:02:32,986 --> 00:02:36,364
A day is what you make it.
Right?
42
00:02:40,618 --> 00:02:43,371
Almost died.
43
00:02:45,290 --> 00:02:47,542
And met future husband.
44
00:02:50,128 --> 00:02:53,131
Dum-dum.
45
00:02:53,214 --> 00:02:55,258
Attention, visitors...
46
00:02:59,053 --> 00:03:02,098
Oh, and, uh, one more for
Evel Knievel here.
47
00:03:02,181 --> 00:03:03,600
What? No. No, no, no, no, no.
48
00:03:03,683 --> 00:03:05,603
- It's too late.
- I can't let you buy my ticket.
49
00:03:05,685 --> 00:03:08,980
Unfortunately, the transaction's
already complete.
50
00:03:09,063 --> 00:03:11,107
If you reverse it now
51
00:03:11,190 --> 00:03:13,943
technically,
you'd be robbing the museum.
52
00:03:14,027 --> 00:03:16,613
You'd rob a museum?
53
00:03:16,696 --> 00:03:19,073
My God, you're a monster.
54
00:03:21,200 --> 00:03:23,953
Enjoy your visit.
55
00:03:24,037 --> 00:03:25,788
Thank you.
56
00:03:25,872 --> 00:03:27,874
The display part interferes
57
00:03:27,957 --> 00:03:30,418
in a way since, of course,
this is far from
58
00:03:30,501 --> 00:03:33,963
the mask's original context.
59
00:03:34,047 --> 00:03:35,924
Is that something
to take into account
60
00:03:36,007 --> 00:03:39,928
or specifically not
take into account?
61
00:03:41,387 --> 00:03:42,972
Possibly already
being too dogmatic
62
00:03:43,056 --> 00:03:44,766
about this
compartmentalization thing.
63
00:03:44,849 --> 00:03:48,770
Are they terrifying,
or are they funny?
64
00:03:48,853 --> 00:03:51,481
And how much of both
of those reactions is
65
00:03:51,564 --> 00:03:54,817
internalized cultural bias?
66
00:03:54,901 --> 00:03:56,319
- Are you writing a book?
- Jesus!
67
00:03:56,402 --> 00:03:58,613
I'm-I'm sorry.
I'm sor... I did it again.
68
00:03:58,696 --> 00:04:01,491
No, no. Thank God for you
sneaking up behind me.
69
00:04:01,574 --> 00:04:04,327
Okay. I think
that's a good thing, or...
70
00:04:04,410 --> 00:04:05,495
Sorry, not sneaking.
71
00:04:05,578 --> 00:04:09,165
Just for the record,
I'm not sure that I... snuck.
72
00:04:09,248 --> 00:04:11,060
Um, I-I don't...
I don't think I said thank you.
73
00:04:11,084 --> 00:04:12,335
I'm pretty sure you did.
74
00:04:12,418 --> 00:04:15,797
- Did I?
- Yeah.
75
00:04:15,880 --> 00:04:18,341
It's so embarrassing,
walking in front of a truck.
76
00:04:18,424 --> 00:04:21,135
And talking into
my dumb phone, too.
77
00:04:21,219 --> 00:04:22,863
I must have looked like
a pretentious idiot.
78
00:04:22,887 --> 00:04:25,723
No, no, you looked like
a very smart
79
00:04:25,807 --> 00:04:28,184
pretentious person.
80
00:04:28,267 --> 00:04:30,103
I mean, who am I to judge?
81
00:04:34,941 --> 00:04:37,151
Hey, look, I probably look
like I'm showing off, right?
82
00:04:37,235 --> 00:04:40,697
Carrying around, like,
half a tree here.
83
00:04:40,780 --> 00:04:42,532
But honestly,
I love this book so much,
84
00:04:42,615 --> 00:04:43,895
I don't care what anyone thinks.
85
00:04:43,950 --> 00:04:46,869
This author's amazing.
He's got this
86
00:04:46,953 --> 00:04:49,706
really unique ability
to make the reader feel like
87
00:04:49,789 --> 00:04:52,000
there's no line between
the rational mind
88
00:04:52,083 --> 00:04:55,211
and the most profound depths
of the heart.
89
00:04:55,294 --> 00:04:58,923
And now I'm doing it.
Look at, you got me doing it.
90
00:04:59,007 --> 00:05:00,383
I'm-I'm out-pretentiousing you.
91
00:05:00,466 --> 00:05:02,385
Yeah, yeah, a hundred percent.
92
00:05:02,468 --> 00:05:04,429
Look, it's just fiction, right?
93
00:05:04,512 --> 00:05:07,682
It's no higher or lower
94
00:05:07,765 --> 00:05:09,851
than any other form
of entertainment.
95
00:05:09,934 --> 00:05:13,062
I mean, people used to think
that the novel was trash.
96
00:05:13,146 --> 00:05:16,399
Yeah, they used to say,
"That's not literature."
97
00:05:16,482 --> 00:05:18,860
Were they wrong,
or are we wrong?
98
00:05:18,943 --> 00:05:21,279
Or is nobody wrong?
99
00:05:21,362 --> 00:05:22,613
Actually...
100
00:05:22,697 --> 00:05:24,073
What?
101
00:05:24,157 --> 00:05:25,968
There's a... there's a really
great quote about that
102
00:05:25,992 --> 00:05:28,578
in this book, um...
103
00:05:28,661 --> 00:05:32,415
"What is wrong in the end
which never comes, or..."
104
00:05:32,498 --> 00:05:35,418
There's a-a line break.
105
00:05:35,501 --> 00:05:40,590
"Which comes again and again,
lap-lap-lapping, like waves?"
106
00:05:40,673 --> 00:05:41,966
Wow.
107
00:05:42,050 --> 00:05:46,179
You memorized that, huh?
You're a memorizer?
108
00:05:46,262 --> 00:05:48,014
Yeah.
109
00:05:48,097 --> 00:05:50,224
Hmm, good to know.
110
00:05:50,308 --> 00:05:52,602
Starting to form a picture here.
111
00:05:57,857 --> 00:06:00,777
Well, since you loved
that one so much,
112
00:06:00,860 --> 00:06:02,111
you want to hear another?
113
00:06:02,195 --> 00:06:04,572
I don't. Specifically not.
114
00:06:04,655 --> 00:06:06,341
Nobody usually lets me
get through one quote,
115
00:06:06,365 --> 00:06:07,885
so I thought I might kind of
press my luck.
116
00:06:07,909 --> 00:06:08,785
Okay, yeah. Go ahead.
117
00:06:08,868 --> 00:06:12,622
Okay, "Absurdity is
the too-true truth.
118
00:06:12,705 --> 00:06:16,667
A truth so true,
we put it in quarantine."
119
00:06:16,751 --> 00:06:18,294
Hold on. Wait a minute.
Yanofsky?
120
00:06:18,377 --> 00:06:20,838
What? Oh, Yanofsky?
121
00:06:20,922 --> 00:06:22,799
Oh, no. What did he do? Did he...
122
00:06:22,882 --> 00:06:25,134
Is he canceled? You know what,
I don't like him anymore.
123
00:06:25,218 --> 00:06:26,677
Retroactively,
I never liked him.
124
00:06:26,761 --> 00:06:30,640
No, he's not canceled.
It's just so random for you.
125
00:06:30,723 --> 00:06:32,975
I specifically love that quote.
126
00:06:33,059 --> 00:06:35,978
That specific part of the
speech, the speech he gave...
127
00:06:36,062 --> 00:06:38,022
At the Nobel.
128
00:06:38,106 --> 00:06:39,982
Yeah.
129
00:06:42,276 --> 00:06:45,905
"Because at root, we do know
life's value lies
130
00:06:45,988 --> 00:06:48,032
not in its length
or its depths..."
131
00:06:48,116 --> 00:06:51,828
Ooh, a fellow memorizer.
132
00:06:51,911 --> 00:06:55,331
It is just so weird that
that's the quote
133
00:06:55,414 --> 00:06:56,624
you pulled out of the air.
134
00:06:56,707 --> 00:06:58,835
Exactly that quote.
135
00:06:58,918 --> 00:07:02,213
You know, you've got this
really interesting, um
136
00:07:02,296 --> 00:07:03,296
energy.
137
00:07:03,339 --> 00:07:04,632
- You know?
- Yeah?
138
00:07:04,715 --> 00:07:07,844
Yeah, it's like you're
one day old
139
00:07:07,927 --> 00:07:09,971
and a thousand years old
at the same time.
140
00:07:10,054 --> 00:07:10,888
I don't know.
141
00:07:10,972 --> 00:07:15,768
You, you. You're blowing
my mind right now.
142
00:07:19,897 --> 00:07:21,291
It's funny you should
say that, though.
143
00:07:21,315 --> 00:07:23,818
Um, my dissertation's about...
144
00:07:23,901 --> 00:07:26,863
That-That's why I'm dictating.
I'm writing a dissertation.
145
00:07:26,946 --> 00:07:28,656
Oh, okay, got it.
Indigenous masks?
146
00:07:28,739 --> 00:07:32,034
Yeah. Specifically,
questions of reincarnation.
147
00:07:32,118 --> 00:07:34,287
New lives, old lives.
148
00:07:36,122 --> 00:07:39,333
And what is it about
those ideas that interests you?
149
00:07:39,417 --> 00:07:41,419
I mean, I only ask because
it feels like
150
00:07:41,502 --> 00:07:44,213
it means more to you
than just something you study.
151
00:07:46,132 --> 00:07:47,925
Well, I'm studying it
because I like it.
152
00:07:48,009 --> 00:07:50,219
But...
153
00:07:53,264 --> 00:07:56,017
Mm, lately
I've been feeling like...
154
00:07:58,644 --> 00:08:01,105
You know when you,
you've been really sick,
155
00:08:01,189 --> 00:08:02,356
and then you feel better,
156
00:08:02,440 --> 00:08:04,942
and you look at the sky?
157
00:08:05,026 --> 00:08:08,821
You know, like, the clouds
in the sky, or birds in the sky.
158
00:08:08,905 --> 00:08:12,533
And you get this feeling like...
159
00:08:12,617 --> 00:08:14,410
Like a new beginning?
160
00:08:16,954 --> 00:08:19,373
That's exactly what
I was going to say.
161
00:08:19,457 --> 00:08:23,628
I know the feeling well.
162
00:08:23,711 --> 00:08:24,962
Check this out.
163
00:08:29,842 --> 00:08:32,428
Masks.
164
00:08:32,511 --> 00:08:35,598
Maybe this could help
with your dissertation.
165
00:08:37,683 --> 00:08:40,269
This guy's name is Bob Johnson.
166
00:08:40,353 --> 00:08:42,104
- Do you know Bob Johnson?
- No.
167
00:08:42,188 --> 00:08:43,773
"Hi, I'm Dan Thompson."
168
00:08:43,856 --> 00:08:45,149
So stupid.
169
00:08:45,233 --> 00:08:48,069
I want you to meet a close,
personal friend of mine.
170
00:08:48,152 --> 00:08:51,280
This is Karl-Sly
Richterfurchten.
171
00:08:51,364 --> 00:08:54,283
Hang on.
172
00:08:54,367 --> 00:08:55,243
- You almost hit the lady.
- No, I didn't.
173
00:08:55,326 --> 00:08:56,244
- You're gonna be in trouble.
- Boys!
174
00:08:56,327 --> 00:08:58,829
- What do you think you're doing?
- He started it.
175
00:08:58,913 --> 00:09:01,516
- He said I couldn't...
- I do not care what anybody
said about anything.
176
00:09:01,540 --> 00:09:02,833
You do not throw things.
177
00:09:02,917 --> 00:09:05,711
What have I told you
about horseplay?
178
00:09:10,549 --> 00:09:12,802
You might say that Claudia King
has found herself
179
00:09:12,885 --> 00:09:14,637
on a kind of blind date.
180
00:09:14,720 --> 00:09:18,432
One set up not by friend,
family or coworker.
181
00:09:18,516 --> 00:09:21,978
This is a match neither
made in Heaven nor the Internet,
182
00:09:22,061 --> 00:09:26,107
but in the far darker web
of The Twilight Zone.
183
00:09:29,402 --> 00:09:31,487
You're traveling
through another dimension,
184
00:09:31,570 --> 00:09:34,991
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
185
00:09:35,074 --> 00:09:37,785
It is the middle ground
between light and shadow,
186
00:09:37,868 --> 00:09:41,038
between science
and superstition.
187
00:09:41,122 --> 00:09:43,624
And it lies between
the pit of one's fears
188
00:09:43,708 --> 00:09:46,335
and the summit
of one's knowledge.
189
00:09:46,419 --> 00:09:49,839
You are now traveling through
a dimension of imagination.
190
00:09:49,922 --> 00:09:54,176
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
191
00:09:59,307 --> 00:10:01,559
Don't you love this place?
192
00:10:01,642 --> 00:10:03,853
Only problem is, it makes me
miss New York, you know?
193
00:10:03,936 --> 00:10:05,813
- The Museum of Natural History.
- Oh, man,
194
00:10:05,896 --> 00:10:08,691
that museum was so important
to me growing up.
195
00:10:08,774 --> 00:10:09,900
Wait, are you from New York?
196
00:10:09,984 --> 00:10:14,488
No, but in my head it was like
we went in every weekend.
197
00:10:14,572 --> 00:10:18,492
The squid and the whale.
The dinosaur bones.
198
00:10:18,576 --> 00:10:20,202
Planetarium.
199
00:10:20,286 --> 00:10:22,830
Yeah, but for some weird reason,
my favorite thing was
200
00:10:22,913 --> 00:10:26,083
that giant cross section
of dirt.
201
00:10:26,167 --> 00:10:28,878
Remember? It had, like,
a little earthworm in it.
202
00:10:28,961 --> 00:10:31,839
Oh, my God, that-that dirt
was my favorite
203
00:10:31,922 --> 00:10:33,215
when I was a little girl.
204
00:10:33,299 --> 00:10:35,801
No shit?
Are you messing with me?
205
00:10:35,885 --> 00:10:38,512
No. It was.
206
00:10:40,097 --> 00:10:41,557
How do you still surprise me?
207
00:10:41,640 --> 00:10:44,060
- Huh?
- Uh, sorry. I interrupted you.
208
00:10:44,143 --> 00:10:45,423
You were saying something about,
209
00:10:45,478 --> 00:10:47,396
um, masks and infinite lives,
and...
210
00:10:47,480 --> 00:10:50,858
Did you? Oh, um, I don't know.
211
00:10:50,941 --> 00:10:54,862
I mean, I could go on for hours
about it, but, um...
212
00:10:54,945 --> 00:10:56,739
Wait, hold on.
I don't even know your name.
213
00:10:56,822 --> 00:10:58,074
What-What's your name?
214
00:10:58,157 --> 00:11:00,284
It's Marc. With a C.
215
00:11:00,368 --> 00:11:02,495
I'm sorry...
216
00:11:02,578 --> 00:11:04,372
Wow. Okay.
217
00:11:04,455 --> 00:11:07,208
I wasn't ready for this level
of unmodulated ridicule.
218
00:11:07,291 --> 00:11:09,919
No, I'm sorry, it's just, um...
219
00:11:10,002 --> 00:11:14,590
I-I had a crush
on a boy named Marc
220
00:11:14,673 --> 00:11:17,218
in the seventh grade,
spelled with a C.
221
00:11:17,301 --> 00:11:19,595
- Okay.
- Nothing ever happened.
222
00:11:19,678 --> 00:11:22,056
He-he didn't go to my school.
223
00:11:22,139 --> 00:11:24,934
I don't even think
we ever even met.
224
00:11:25,017 --> 00:11:28,145
But, um, I have this very vivid
memory of telling my girlfriends
225
00:11:28,229 --> 00:11:32,608
that I thought the C was sexy.
226
00:11:32,692 --> 00:11:34,777
- Wow.
- Yeah. Um...
227
00:11:34,860 --> 00:11:37,154
And I can still hear them
laughing at me.
228
00:11:37,238 --> 00:11:39,949
- Oh.
- It was so brutal.
229
00:11:40,032 --> 00:11:41,951
That is brutal.
230
00:11:42,034 --> 00:11:43,744
I love that story.
231
00:11:43,828 --> 00:11:45,430
It's one of those things
where you look back
232
00:11:45,454 --> 00:11:47,665
and it's so embarrassing,
233
00:11:47,748 --> 00:11:49,792
but you also sort of love
yourself for it?
234
00:11:49,875 --> 00:11:52,294
Right?
235
00:11:52,378 --> 00:11:54,672
Like, you finally
have compassion
236
00:11:54,755 --> 00:12:00,136
for that younger, innocent moron
you used to be.
237
00:12:00,219 --> 00:12:03,472
We don't let ourselves feel
that way too often, do we?
238
00:12:03,556 --> 00:12:07,101
I mean, you know,
compassionate for ourselves.
239
00:12:07,184 --> 00:12:09,103
But it's nice when it happens,
240
00:12:09,186 --> 00:12:12,481
when we slip through
our own defenses.
241
00:12:30,708 --> 00:12:32,835
- My name's Claudia.
- Right.
242
00:12:32,918 --> 00:12:34,229
Right... Yeah, no. Right on.
243
00:12:34,253 --> 00:12:35,379
Uh, do you want some gum?
244
00:12:35,463 --> 00:12:37,339
Why? Do I need gum?
245
00:12:37,423 --> 00:12:40,217
No. Just thought that...
you might like some.
246
00:12:42,761 --> 00:12:43,971
No?
247
00:12:49,393 --> 00:12:52,146
- Speaking of the Museum
of Natural History...
- Wait, how did you...?
248
00:12:52,229 --> 00:12:55,357
I used to fantasize about
getting in that giant canoe
249
00:12:55,441 --> 00:12:57,526
at the Museum
of Natural History.
250
00:12:57,610 --> 00:13:00,529
Uh, me-me, too.
251
00:13:00,613 --> 00:13:04,366
Very specifically, that was a
major childhood fantasy of mine.
252
00:13:04,450 --> 00:13:05,701
No way.
253
00:13:05,784 --> 00:13:07,703
Ah, well, then,
254
00:13:07,786 --> 00:13:09,163
we got to do it.
255
00:13:09,246 --> 00:13:10,331
Do what?
256
00:13:10,414 --> 00:13:11,874
Well, get in the canoe.
257
00:13:11,957 --> 00:13:13,709
Yeah, I wish.
258
00:13:13,792 --> 00:13:16,587
Your wish, my command,
and so forth.
259
00:13:16,670 --> 00:13:18,547
- Wait...
- Oh.
260
00:13:18,631 --> 00:13:19,924
- Oh, oh. Oh, oh.
- Marc.
261
00:13:20,007 --> 00:13:22,843
Marc, don't. Dude.
262
00:13:22,927 --> 00:13:24,261
It's not real, it's a replica.
263
00:13:24,345 --> 00:13:25,721
I know it's a replica.
264
00:13:25,804 --> 00:13:27,389
I'd stop you
if it wasn't a replica.
265
00:13:27,473 --> 00:13:30,601
But the guard is right there.
266
00:13:30,684 --> 00:13:32,645
She's not looking.
267
00:13:32,728 --> 00:13:34,396
She could turn around
at any second.
268
00:13:34,480 --> 00:13:37,316
Yeah, but I don't think
she's going to.
269
00:13:37,399 --> 00:13:40,694
Look, if we stay reasonably
quiet and she looks over here
270
00:13:40,778 --> 00:13:42,488
even once in the next
five minutes,
271
00:13:42,571 --> 00:13:45,699
I will personally give you
a thousand dollars. Okay?
272
00:13:45,783 --> 00:13:49,078
- Oh, my... Marc.
- Oh. Oh, oh...
273
00:13:52,164 --> 00:13:53,499
Come on.
274
00:13:53,582 --> 00:13:57,211
You only live
however many times, right?
275
00:13:57,294 --> 00:13:59,338
Come on.
276
00:14:06,136 --> 00:14:08,055
What are you doing? Get down.
277
00:14:08,138 --> 00:14:10,138
- I'm telling you,
she's not gonna look.
- Get down.
278
00:14:10,182 --> 00:14:12,768
You're crazy.
279
00:14:12,851 --> 00:14:14,603
- This...
- You got to get
outside your head.
280
00:14:14,687 --> 00:14:16,105
Live a little.
281
00:14:16,188 --> 00:14:18,274
Ahoy, matey.
282
00:14:18,357 --> 00:14:21,068
We are in the canoe,
ship to shore...
283
00:14:23,529 --> 00:14:24,905
All right
284
00:14:24,989 --> 00:14:26,949
I want my thousand dollars.
285
00:14:27,032 --> 00:14:28,218
Well, if you want
your thousand dollars,
286
00:14:28,242 --> 00:14:29,451
what are you doing down here?
287
00:14:29,535 --> 00:14:32,454
You should be up there
testing it.
288
00:14:36,875 --> 00:14:39,503
I really did dream of this.
289
00:14:39,587 --> 00:14:42,256
I know. You told me.
290
00:14:45,843 --> 00:14:51,599
Hiding from the guard
in the canoe, with
291
00:14:51,682 --> 00:14:54,643
- a boy.
- Oh.
292
00:14:54,727 --> 00:14:57,855
What boy?
293
00:14:57,938 --> 00:15:00,107
I don't know.
294
00:15:00,190 --> 00:15:03,652
Was it the other
"Marc with a C"?
295
00:15:16,457 --> 00:15:19,293
What are you?
296
00:15:19,376 --> 00:15:21,670
What are you talking about?
297
00:15:22,713 --> 00:15:24,173
There's a trick.
298
00:15:24,256 --> 00:15:25,674
There has to be.
299
00:15:25,758 --> 00:15:28,677
- Oh, yeah?
- How could you possibly know
300
00:15:28,761 --> 00:15:31,055
that the guard
wasn't gonna turn around?
301
00:15:31,138 --> 00:15:34,141
How could you know that the guy
was gonna drop his gum?
302
00:15:35,142 --> 00:15:38,145
You have a secret.
303
00:15:38,228 --> 00:15:39,980
Do I?
304
00:15:40,981 --> 00:15:42,983
You do have a secret.
305
00:15:43,067 --> 00:15:44,526
What's your secret?
306
00:15:44,610 --> 00:15:47,529
- Tell me your secret.
- Ow.
307
00:15:49,281 --> 00:15:53,869
You have to tell me,
before any funny business.
308
00:15:53,952 --> 00:15:56,080
Funny business?
309
00:15:56,163 --> 00:15:59,124
Yeah.
310
00:16:04,421 --> 00:16:07,383
Okay. But, uh, first,
let's get on dry land.
311
00:16:07,466 --> 00:16:09,551
No. No, no, no.
312
00:16:09,635 --> 00:16:11,762
Marc, tell me your secret.
313
00:16:11,845 --> 00:16:13,889
- Marc.
- Oh, is this a rotunda?
314
00:16:13,972 --> 00:16:17,101
No... Marc.
315
00:16:21,146 --> 00:16:23,399
Want to get naked?
The security camera's broken.
316
00:16:23,482 --> 00:16:26,443
Marc, if you don't tell me
your secret, I swear to God...
317
00:16:27,486 --> 00:16:29,780
What are you gonna do?
318
00:16:29,863 --> 00:16:33,409
I'm-I'm gonna kick your ass.
319
00:16:33,492 --> 00:16:35,703
Oh, shit.
Well, I better do what you say.
320
00:16:35,786 --> 00:16:37,538
Uh, yeah, that's right.
321
00:16:37,621 --> 00:16:41,041
I guess I haven't been
entirely honest with you.
322
00:16:41,125 --> 00:16:43,001
Okay.
323
00:16:45,671 --> 00:16:48,757
You haven't met me, but.
324
00:16:48,841 --> 00:16:51,510
I've met you.
325
00:16:53,846 --> 00:16:55,389
Literally what does that mean?
326
00:16:55,472 --> 00:16:57,266
Exactly what I said.
327
00:16:57,349 --> 00:17:00,894
No, you... No, you can't answer
a question with a riddle.
328
00:17:00,978 --> 00:17:03,272
Sorry.
329
00:17:03,355 --> 00:17:07,526
I-I... Like, h-how do you know
all of this, all this stuff?
330
00:17:08,527 --> 00:17:11,989
How did you catch that bottle?
331
00:17:12,072 --> 00:17:14,950
Did you know that I was gonna
get hit by that truck?
332
00:17:18,871 --> 00:17:20,998
Are you magic?
333
00:17:21,915 --> 00:17:25,085
Uh, kind of. Yeah.
334
00:17:25,169 --> 00:17:30,466
The reason I know all this is...
uh, well, I know everything.
335
00:17:30,549 --> 00:17:32,176
Okay.
336
00:17:32,259 --> 00:17:35,637
I know that you and I
are the same.
337
00:17:35,721 --> 00:17:37,347
On a very deep level.
338
00:17:37,431 --> 00:17:42,311
I know that we both
long to be free.
339
00:17:42,394 --> 00:17:45,522
I know, I know.
We live very blessed lives.
340
00:17:45,606 --> 00:17:49,818
Like, the top one percent
luckiest Homo sapiens ever.
341
00:17:49,902 --> 00:17:52,112
It's literally not
an exaggeration.
342
00:17:53,071 --> 00:17:54,740
Inside
343
00:17:57,367 --> 00:17:58,702
we're caged.
344
00:18:00,746 --> 00:18:03,027
That's why you're so fascinated
with reincarnation, right?
345
00:18:03,081 --> 00:18:04,958
It's another chance
to start over, you know?
346
00:18:05,042 --> 00:18:07,002
Outside the cage.
347
00:18:07,086 --> 00:18:11,632
I know that you're afraid
that you only like assholes.
348
00:18:11,715 --> 00:18:15,135
'Cause a lot of guys
you've liked have been assholes.
349
00:18:15,219 --> 00:18:17,179
And that's a thing, you know?
350
00:18:17,262 --> 00:18:18,847
Women can be attracted
to assholes.
351
00:18:18,931 --> 00:18:20,474
It signals confidence.
352
00:18:20,557 --> 00:18:23,685
But I think that's it, right?
That's what it is.
353
00:18:23,769 --> 00:18:24,871
You're attracted
to the confidence.
354
00:18:24,895 --> 00:18:26,355
You don't like assholes.
355
00:18:26,438 --> 00:18:28,118
You just like people
who know who they are.
356
00:18:33,237 --> 00:18:36,323
You know, I think this
is my favorite work of art.
357
00:18:36,406 --> 00:18:37,658
It really captures something.
358
00:18:37,741 --> 00:18:39,535
You know?
The power, the dominance.
359
00:18:39,618 --> 00:18:42,830
The way that bird is crushing
the people beneath his feet.
360
00:18:42,913 --> 00:18:48,377
It's almost exactly
the opposite of that.
361
00:18:48,460 --> 00:18:50,921
The raven's saving them.
Freeing them.
362
00:18:51,004 --> 00:18:52,923
Coaxing them into the world.
363
00:18:53,006 --> 00:18:54,299
Huh.
364
00:18:56,134 --> 00:18:57,678
Well, you know what?
365
00:18:57,761 --> 00:19:00,514
I used to live in a clam,
and in retrospect,
366
00:19:00,597 --> 00:19:03,058
the birds were
super helpful, so...
367
00:19:03,141 --> 00:19:04,726
Yeah, you might be
onto something there.
368
00:19:04,810 --> 00:19:07,271
So stupid.
369
00:19:07,354 --> 00:19:09,731
Marc.
370
00:19:09,815 --> 00:19:11,900
Okay.
371
00:19:11,984 --> 00:19:16,196
Almost everything
you're saying, I'm like,
372
00:19:16,280 --> 00:19:19,741
"Yes, totally,
you're speaking my language."
373
00:19:19,825 --> 00:19:23,245
But to be honest,
374
00:19:23,328 --> 00:19:25,372
I mean, you're also
kind of freaking me out.
375
00:19:25,455 --> 00:19:28,083
I'm sorry. Shit.
376
00:19:28,166 --> 00:19:30,919
You have to tell me
what's going on.
377
00:19:31,003 --> 00:19:34,590
Yeah. Look, I said I'd be honest
with you, so, uh,
378
00:19:34,673 --> 00:19:36,717
here it goes.
379
00:19:38,927 --> 00:19:41,430
Um
380
00:19:41,513 --> 00:19:44,558
I've been working
on this date for
381
00:19:44,641 --> 00:19:46,268
well, I don't even know
how long.
382
00:19:46,351 --> 00:19:48,812
I've done all this before.
383
00:19:48,896 --> 00:19:51,398
Many times.
384
00:19:51,481 --> 00:19:53,233
I don't really know how many.
385
00:19:53,317 --> 00:19:54,961
I don't know... the number
of tries is probably somewhere
386
00:19:54,985 --> 00:19:57,988
- in the triple digits by now.
- "Tries"?
387
00:19:58,071 --> 00:20:00,991
Uh...
388
00:20:01,074 --> 00:20:04,453
Look, this is gonna
sound crazy, but
389
00:20:04,536 --> 00:20:10,208
every time I go to sleep,
or... w... die.
390
00:20:12,211 --> 00:20:16,632
I wake up, this morning,
and start all over again.
391
00:20:20,052 --> 00:20:21,970
I...
392
00:20:29,102 --> 00:20:32,689
For you, for everyone else in
the world, as far as I can tell,
393
00:20:32,773 --> 00:20:34,942
it's the first time
today's happened.
394
00:20:35,025 --> 00:20:37,945
- But for me...
- You're stuck
in a time loop, yeah.
395
00:20:38,028 --> 00:20:40,614
Happened to my cousin once.
396
00:20:40,697 --> 00:20:44,117
Trust me when I say
I knew you wouldn't believe me.
397
00:20:44,201 --> 00:20:47,162
Oh, yeah, sorry,
I-I just have this thing
398
00:20:47,245 --> 00:20:49,557
where whenever somebody tells me
they're stuck in a time loop,
399
00:20:49,581 --> 00:20:51,100
I get all cynical about it.
I don't know why.
400
00:20:51,124 --> 00:20:52,560
I guess I just... Okay.
401
00:20:52,584 --> 00:20:54,062
Your best friend growing up
was named Sally,
402
00:20:54,086 --> 00:20:55,837
even though she was mean to you.
403
00:20:55,921 --> 00:20:57,965
This guy over here
is about to sneeze.
404
00:20:58,048 --> 00:21:02,010
You have a recurring dream
about overflowing toilets.
405
00:21:02,094 --> 00:21:05,389
Two more sneezes and then the
sun's gonna go behind a cloud.
406
00:21:05,472 --> 00:21:07,182
One time your dad
kicked a hole in the wall
407
00:21:07,265 --> 00:21:09,351
and it felt like
the end of the world.
408
00:21:09,434 --> 00:21:10,620
You'd never admit it to anyone,
409
00:21:10,644 --> 00:21:12,980
but you used
to call yourself a poet.
410
00:21:13,063 --> 00:21:15,232
You still have a soft spot
for some of those poems.
411
00:21:15,315 --> 00:21:18,151
It's Ned, right?
How's your nephew feeling?
412
00:21:18,235 --> 00:21:20,070
Uh, yeah, much better, thanks.
413
00:21:20,153 --> 00:21:21,947
Looks like he's gonna
be all right.
414
00:21:22,030 --> 00:21:23,865
- Do we know each other?
- No.
415
00:21:23,949 --> 00:21:25,969
Your first kiss was Johnny
Driver at Wataka Summer Camp.
416
00:21:25,993 --> 00:21:27,762
You know all the lyrics
to "We Didn't Start the Fire"
417
00:21:27,786 --> 00:21:29,079
and "Kokomo."
418
00:21:29,162 --> 00:21:31,557
As a kid, you used to secretly
look at your grandpa's Playboys.
419
00:21:31,581 --> 00:21:33,181
You still feel a little
weird about that.
420
00:21:33,250 --> 00:21:35,043
Last night you had a dream
about moving out
421
00:21:35,127 --> 00:21:36,646
of your college dorm,
but you hadn't packed yet.
422
00:21:36,670 --> 00:21:38,171
Okay, dude, what the fuck?!
423
00:21:38,255 --> 00:21:39,357
I know all of this
because I've had
424
00:21:39,381 --> 00:21:42,384
a thousand conversations
with you over a thousand days.
425
00:21:42,467 --> 00:21:45,220
Or one day
over a thousand times.
426
00:21:45,303 --> 00:21:47,115
I'm the world's foremost
leading expert on today.
427
00:21:47,139 --> 00:21:48,324
I've lived it over
and over again.
428
00:21:48,348 --> 00:21:49,766
I know it inside and out.
429
00:21:51,810 --> 00:21:55,105
But it's not so bad.
430
00:21:55,188 --> 00:21:57,399
I pretty much do
whatever I want.
431
00:21:57,482 --> 00:22:01,153
Not to mention the fact that,
since it keeps resetting
432
00:22:02,821 --> 00:22:05,073
nothing really counts.
433
00:22:05,157 --> 00:22:06,783
So life without consequence.
434
00:22:06,867 --> 00:22:09,327
You know, life...
outside the cage.
435
00:22:12,039 --> 00:22:14,708
But that's the thing, I don't
want to do whatever I want.
436
00:22:14,791 --> 00:22:16,376
There's only one thing I want.
437
00:22:16,460 --> 00:22:19,129
There's only one thing
I care about anymore.
438
00:22:19,212 --> 00:22:22,049
There's a whole universe,
Claudia, right here.
439
00:22:22,132 --> 00:22:24,426
And the only thing
that matters in it
440
00:22:24,509 --> 00:22:27,346
is you and me.
441
00:22:30,557 --> 00:22:32,976
So.
442
00:22:37,856 --> 00:22:40,609
This is the first time
I've met you.
443
00:22:42,194 --> 00:22:45,781
Um, but for you, it
444
00:22:45,864 --> 00:22:47,616
it's like the millionth
in a row?
445
00:22:49,618 --> 00:22:50,952
More or less.
446
00:22:51,036 --> 00:22:53,955
But then, that means...
447
00:22:54,039 --> 00:22:57,167
Sorry, there's gonna be, like,
a noisy helicopter here.
448
00:23:02,714 --> 00:23:03,924
Okay, sorry. You were saying
449
00:23:04,007 --> 00:23:06,927
millionth in a row?
450
00:23:20,941 --> 00:23:25,779
Th-The thing I'm having
a little trouble
451
00:23:25,862 --> 00:23:27,781
wrapping my mind around...
452
00:23:27,864 --> 00:23:30,283
You know what,
I wouldn't even try.
453
00:23:30,367 --> 00:23:33,245
Trust me,
I've had plenty of time,
454
00:23:33,328 --> 00:23:35,622
and the best I can
come up with is
455
00:23:35,705 --> 00:23:38,291
there are some puzzles that
weren't meant to be solved.
456
00:23:38,375 --> 00:23:42,003
No. I mean, sure, but th-that's
not what I'm talking about.
457
00:23:42,087 --> 00:23:45,006
I'm-I'm talking about how
458
00:23:45,090 --> 00:23:47,342
you-you've had time to practice.
459
00:23:47,425 --> 00:23:49,386
Uh, yeah.
460
00:23:49,469 --> 00:23:51,346
Nothing but. In fact
461
00:23:51,429 --> 00:23:52,848
check it out.
462
00:23:52,931 --> 00:23:55,267
I love this guy.
463
00:23:55,350 --> 00:23:59,271
We have this whole, uh,
commedia dell'arte routine
464
00:23:59,354 --> 00:24:00,714
worked out;
You're gonna love this.
465
00:24:02,107 --> 00:24:04,359
What's the deal with the watch?
466
00:24:04,442 --> 00:24:06,319
Uh.
467
00:24:10,949 --> 00:24:13,869
I said I was gonna
tell you the truth.
468
00:24:13,952 --> 00:24:16,997
This hot little number
holds up to
469
00:24:17,080 --> 00:24:18,331
50 separate alarms.
470
00:24:18,415 --> 00:24:19,708
So every time I start over,
471
00:24:19,791 --> 00:24:21,269
I program in a bunch
of different reminders.
472
00:24:21,293 --> 00:24:25,672
Like, uh, at 3:04 p.m. today,
a bunch of school kids
473
00:24:25,755 --> 00:24:26,755
run through here.
474
00:24:26,798 --> 00:24:29,217
I don't want to look at my watch
every 15 seconds,
475
00:24:29,301 --> 00:24:30,886
so when the alarm goes off
at 3:03,
476
00:24:30,969 --> 00:24:32,095
I know that's a minute away.
477
00:24:32,179 --> 00:24:34,222
You don't have to see
the whole clown act,
478
00:24:34,306 --> 00:24:37,350
but my intel on George here
is still good for one thing.
479
00:24:37,434 --> 00:24:38,351
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
480
00:24:38,435 --> 00:24:39,352
What are you doing?
481
00:24:39,436 --> 00:24:40,896
Marc.
482
00:24:43,273 --> 00:24:44,774
He's not gonna turn around.
483
00:24:44,858 --> 00:24:46,067
Marc, put it back.
484
00:24:46,151 --> 00:24:48,511
You know, we can actually make
a surprising amount of noise.
485
00:24:49,487 --> 00:24:52,574
Marc, that's an artifact
486
00:24:52,657 --> 00:24:54,743
with meaning to some people;
Put it back.
487
00:24:54,826 --> 00:24:58,038
Whoa, where was this thing
on the canoe, huh?
488
00:24:58,121 --> 00:24:59,915
Old Georgie Porgie's
hard of hearing.
489
00:24:59,998 --> 00:25:01,124
Georgie Porgie?
490
00:25:03,835 --> 00:25:06,087
Home run.
491
00:25:06,171 --> 00:25:08,089
See, I knew you wouldn't
mind me doing that.
492
00:25:08,173 --> 00:25:10,193
A lot of people, they wouldn't
get that's a joke, but
493
00:25:10,217 --> 00:25:13,553
I just know you so well.
494
00:25:13,637 --> 00:25:15,931
Plus, I've tried it before.
495
00:25:16,014 --> 00:25:18,600
See, that's what
I'm talking about.
496
00:25:18,683 --> 00:25:19,994
Yeah, that's what
I'm talking about.
497
00:25:20,018 --> 00:25:22,938
No, I mean about practice.
498
00:25:23,021 --> 00:25:24,481
Oh, right.
499
00:25:24,564 --> 00:25:26,244
Well, look, this might sound
a little weird
500
00:25:26,316 --> 00:25:28,235
for me to say, but.
501
00:25:30,195 --> 00:25:31,380
I'm kind of the perfect guy.
502
00:25:31,404 --> 00:25:33,740
I mean, if I ever
make a mistake,
503
00:25:33,823 --> 00:25:37,285
I can just go back
and try it again.
504
00:25:40,205 --> 00:25:43,291
Practice makes perfect,
505
00:25:43,375 --> 00:25:47,629
so you practice.
506
00:25:47,712 --> 00:25:49,339
Oh, shit. Hey. Hey!
507
00:25:49,422 --> 00:25:51,049
Hey.
508
00:25:52,050 --> 00:25:53,760
Did you see that truck?
509
00:25:53,843 --> 00:25:56,304
It almost hit you.
510
00:25:56,388 --> 00:25:59,266
Okay...
511
00:25:59,349 --> 00:26:01,434
It can be a lot of practice.
512
00:26:06,106 --> 00:26:07,899
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
513
00:26:07,983 --> 00:26:09,359
Hey. Hey!
514
00:26:09,442 --> 00:26:11,569
Watch out!
515
00:26:13,154 --> 00:26:15,782
Jesus Christ.
516
00:26:15,865 --> 00:26:17,617
But you practice...
517
00:26:17,701 --> 00:26:18,719
What the hell's wrong with you?
518
00:26:18,743 --> 00:26:20,787
And you practice.
519
00:26:24,916 --> 00:26:26,167
And eventually.
520
00:26:27,585 --> 00:26:29,129
I got you.
521
00:26:35,468 --> 00:26:38,305
You do make perfect.
522
00:26:38,388 --> 00:26:41,766
So, basically, you've been
tricking me this whole time.
523
00:26:43,268 --> 00:26:44,728
Tricking you?
524
00:26:44,811 --> 00:26:45,955
No, I-I don't think
you understand.
525
00:26:45,979 --> 00:26:48,189
This has all been for you.
526
00:26:50,942 --> 00:26:53,862
Okay, I
527
00:26:53,945 --> 00:26:56,197
I think I do understand.
528
00:26:57,782 --> 00:26:59,534
Look, you have no way of knowing
529
00:26:59,617 --> 00:27:00,994
how much work
I've put into this,
530
00:27:01,077 --> 00:27:02,245
how many iterations.
531
00:27:02,329 --> 00:27:04,873
All the tries.
532
00:27:07,417 --> 00:27:09,711
What do you think
this guy's name is?
533
00:27:09,794 --> 00:27:11,671
Uh, John Thompson?
534
00:27:13,465 --> 00:27:15,508
This guy's name is John Johnson.
535
00:27:17,594 --> 00:27:18,970
Bill Thompson.
536
00:27:20,680 --> 00:27:23,350
Phil Thom-Thompson.
537
00:27:23,433 --> 00:27:25,852
Bob Johnson.
538
00:27:25,935 --> 00:27:28,563
Okay.
539
00:27:28,646 --> 00:27:31,733
It's all about you.
540
00:27:31,816 --> 00:27:34,903
That's all it's ever been.
541
00:27:34,986 --> 00:27:38,573
It's about trying
to get this right.
542
00:27:38,656 --> 00:27:40,241
Getting what right?
543
00:27:40,325 --> 00:27:43,078
Like, what are you trying
to get right?
544
00:27:43,161 --> 00:27:44,829
Why are you doing this?
545
00:27:47,165 --> 00:27:50,794
Because... I love you.
546
00:28:02,889 --> 00:28:04,224
You don't know me.
547
00:28:04,307 --> 00:28:05,767
I don't know you?
548
00:28:05,850 --> 00:28:08,436
I know you better than
anyone has ever known anybody.
549
00:28:08,520 --> 00:28:10,230
I've spent years with you.
550
00:28:10,313 --> 00:28:14,109
Even if that's true,
I haven't spent years with you.
551
00:28:14,192 --> 00:28:17,987
Okay, okay, um, look,
you asked me
552
00:28:18,071 --> 00:28:20,448
what I want out of all this.
553
00:28:20,532 --> 00:28:22,176
It's not like I'm trying
to impress you, okay?
554
00:28:22,200 --> 00:28:23,844
I'm not trying to win you over.
I've done that.
555
00:28:23,868 --> 00:28:26,788
We've been together many times.
556
00:28:26,871 --> 00:28:28,957
But I'm sorry, it's just...
557
00:28:29,040 --> 00:28:30,959
It's not enough.
It doesn't cut it.
558
00:28:31,042 --> 00:28:34,129
I won't be satisfied with
anything less than all of you.
559
00:28:34,212 --> 00:28:37,632
You also asked me why
today keeps repeating.
560
00:28:37,715 --> 00:28:39,050
No, I didn't.
561
00:28:39,134 --> 00:28:40,802
Yeah, you did. It was
562
00:28:40,885 --> 00:28:44,764
I said, like, it's a puzzle
that can't be solved.
563
00:28:44,848 --> 00:28:47,475
If I'm really honest
with myself,
564
00:28:47,559 --> 00:28:49,602
I think it's for you
and me to connect.
565
00:28:49,686 --> 00:28:51,104
I mean, really connect.
566
00:28:51,187 --> 00:28:53,356
And not just through trickery,
not temporarily,
567
00:28:53,440 --> 00:28:55,942
but for real.
568
00:28:56,025 --> 00:28:59,988
That's why I'm being
totally honest with you.
569
00:29:00,071 --> 00:29:02,657
I just
570
00:29:02,740 --> 00:29:04,284
I just want you to love me.
571
00:29:04,367 --> 00:29:06,786
Marc, I-I just met you.
572
00:29:06,870 --> 00:29:08,830
Yeah, but I didn't just
meet you.
573
00:29:08,913 --> 00:29:11,207
Oh, Claudia, look,
574
00:29:11,291 --> 00:29:13,835
you're gonna have to
take my word for it, okay?
575
00:29:13,918 --> 00:29:15,003
We connect.
576
00:29:15,086 --> 00:29:17,005
We do.
577
00:29:17,088 --> 00:29:18,840
We're meant for each other.
578
00:29:18,923 --> 00:29:21,050
And I can carry that
from one day to the next,
579
00:29:21,134 --> 00:29:22,302
even if you can't.
580
00:29:22,385 --> 00:29:23,720
I can learn, I-I can...
581
00:29:23,803 --> 00:29:25,972
You can manipulate me.
You can lie to me.
582
00:29:26,055 --> 00:29:28,141
That's what you're describing.
583
00:29:28,224 --> 00:29:29,517
You can take advantage of me.
584
00:29:29,601 --> 00:29:31,352
What? No.
What... That's not it at all.
585
00:29:31,436 --> 00:29:34,731
Um, excuse me.
586
00:29:34,814 --> 00:29:36,894
What are you gonna do?
You're not gonna make a scene.
587
00:29:36,941 --> 00:29:38,401
You don't have it in you.
588
00:29:41,196 --> 00:29:43,156
What do you want from me?
589
00:29:43,239 --> 00:29:45,658
I just
590
00:29:45,742 --> 00:29:49,204
I want you to love me
beyond the day.
591
00:29:49,287 --> 00:29:50,705
Not just to fall in love
with me.
592
00:29:50,788 --> 00:29:52,540
I want you to be
in love with me.
593
00:29:52,624 --> 00:29:56,044
So when you see me, it's like,
"Oh, right. You!
594
00:29:56,127 --> 00:29:59,589
Hi, soul mate."
595
00:29:59,672 --> 00:30:03,218
That can't happen,
even if I wanted it to.
596
00:30:03,301 --> 00:30:04,385
Which I don't.
597
00:30:04,469 --> 00:30:05,845
- It can happen.
- No.
598
00:30:05,929 --> 00:30:09,891
No. If... if I'm starting over
every time,
599
00:30:09,974 --> 00:30:12,852
- that's literally impossible.
- Claudia.
600
00:30:12,936 --> 00:30:16,064
You're not listening to me.
601
00:30:16,147 --> 00:30:19,400
What we have, it's real, it's
602
00:30:19,484 --> 00:30:21,444
I mean, it's magical.
603
00:30:21,528 --> 00:30:24,489
You think I'm why you're
stuck in this time loop?
604
00:30:24,572 --> 00:30:28,076
No. I... Or yeah, maybe.
I don't know.
605
00:30:28,159 --> 00:30:32,455
It doesn't matter.
The point is, Claudia,
606
00:30:32,539 --> 00:30:34,582
whether I'm in a loop
or out of it.
607
00:30:38,002 --> 00:30:39,754
I want to spend forever
with you.
608
00:30:39,837 --> 00:30:41,881
Okay, dude, no.
609
00:30:41,965 --> 00:30:45,093
I-I get that this is
a whole romantic
610
00:30:45,176 --> 00:30:47,387
thing for you, but for me,
611
00:30:47,470 --> 00:30:50,390
this whole thing feels
super fucked-up,
612
00:30:50,473 --> 00:30:51,391
to be honest.
613
00:30:51,474 --> 00:30:53,726
I'm sorry if that's not
what you want to hear,
614
00:30:53,810 --> 00:30:56,437
but I need you to know I don't
feel comfortable right now,
615
00:30:56,521 --> 00:30:58,064
like, at all.
616
00:30:58,147 --> 00:31:01,317
Wow.
617
00:31:01,401 --> 00:31:04,279
There's no romantic moment
that you can't ruin,
618
00:31:04,362 --> 00:31:05,947
is there?
619
00:31:07,156 --> 00:31:10,118
You know, this isn't the first
time I told you I loved you,
620
00:31:10,201 --> 00:31:12,370
but it's the first time
I did it right.
621
00:31:12,453 --> 00:31:14,789
I told you the whole truth,
and look,
622
00:31:14,872 --> 00:31:16,583
you still won't let me in.
623
00:31:16,666 --> 00:31:19,127
It doesn't matter
what I do, does it?
624
00:31:19,210 --> 00:31:21,921
- Listen, dude...
- You're lucky I'm nice.
625
00:31:22,964 --> 00:31:24,591
What's that supposed to mean?
626
00:31:27,051 --> 00:31:29,679
Nothing. I'm kidding.
Just kidding.
627
00:31:29,762 --> 00:31:31,306
So, uh, what should we do?
628
00:31:31,389 --> 00:31:34,100
Where you going? Okay.
629
00:31:36,227 --> 00:31:41,024
Okay. I wish you could just see
how much effort I put into it.
630
00:31:42,692 --> 00:31:43,818
You don't even know.
631
00:31:43,901 --> 00:31:46,863
Like, my name is Mark.
632
00:31:46,946 --> 00:31:48,823
But just regular Mark, with a K.
633
00:31:48,906 --> 00:31:51,326
I knew if I threw
that C action in there,
634
00:31:51,409 --> 00:31:53,620
you'd think of that lame story
from seventh grade.
635
00:31:56,247 --> 00:31:59,876
Do you honestly not see
how fucked-up that is?
636
00:31:59,959 --> 00:32:02,962
"Fucked-up"? What... I mean,
what does that mean?
637
00:32:03,046 --> 00:32:05,340
What are you saying?
Like, "bad"?
638
00:32:05,423 --> 00:32:07,634
As opposed to "good"?
Let me tell you something.
639
00:32:07,717 --> 00:32:10,845
You live one day a thousand
times, your whole perspective
640
00:32:10,928 --> 00:32:13,848
on the concept of good...
"Look at me, I'm good"...
641
00:32:13,931 --> 00:32:15,242
Isn't that just me selfishly
trying to look
642
00:32:15,266 --> 00:32:16,809
like I'm doing the right thing?
643
00:32:16,893 --> 00:32:19,145
Except if you're trying
to manipulate someone.
644
00:32:19,228 --> 00:32:22,023
Then you're wielding
some kind of power?
645
00:32:22,106 --> 00:32:23,375
You're tricking someone
either way.
646
00:32:23,399 --> 00:32:26,986
And-and who even came up with
the whole "all power is evil"?
647
00:32:27,070 --> 00:32:30,865
If you think about it, I mean,
what even is evil?
648
00:32:30,948 --> 00:32:34,202
No, you're just so caught up in
this whole worn-out value system
649
00:32:34,285 --> 00:32:36,329
of good and bad,
you can't really see...
650
00:32:36,412 --> 00:32:37,723
Okay, enough
with the freshman philosophy.
651
00:32:37,747 --> 00:32:39,832
This isn't about a value system.
652
00:32:39,916 --> 00:32:41,417
All we are is what we do,
653
00:32:41,501 --> 00:32:43,836
so stop acting
like a fucking creep.
654
00:32:43,920 --> 00:32:45,546
Claudia, Claudia, Claudia,
listen to me.
655
00:32:45,630 --> 00:32:48,216
I know you can see through this
to the truth, to the freedom
656
00:32:48,299 --> 00:32:49,443
- that we both want.
- No, no, no, no.
657
00:32:49,467 --> 00:32:50,760
We-we want different freedoms.
658
00:32:50,843 --> 00:32:52,220
You want the freedom to do
659
00:32:52,303 --> 00:32:53,903
whatever you want
without feeling judged.
660
00:32:53,971 --> 00:32:57,558
I want freedom to not be
harassed and-and menaced.
661
00:32:57,642 --> 00:32:59,560
Menaced? What?
662
00:32:59,644 --> 00:33:01,396
I-I know you're not
trying to hurt me.
663
00:33:01,479 --> 00:33:04,732
But if you could just take
a step back and-and see it
664
00:33:04,816 --> 00:33:07,002
- from my perspective.
- What about from my perspective?
665
00:33:07,026 --> 00:33:08,462
- Your perspective?
- Yeah, what about all the days,
666
00:33:08,486 --> 00:33:10,196
what about all the tries,
all the effort?
667
00:33:10,279 --> 00:33:11,781
I mean, I've learned things,
Claudia.
668
00:33:11,864 --> 00:33:13,741
I've changed... for you.
669
00:33:13,825 --> 00:33:16,577
This is what I was trying to say
earlier, about practice.
670
00:33:16,661 --> 00:33:18,079
I wasn't, I wasn't there.
671
00:33:18,162 --> 00:33:20,123
Not me. "Me" me, this me.
672
00:33:20,206 --> 00:33:21,749
So you weren't
practicing with me,
673
00:33:21,833 --> 00:33:25,086
like in sports
or play rehearsals.
674
00:33:25,169 --> 00:33:28,548
You were practicing
to do something to me,
675
00:33:28,631 --> 00:33:32,135
like... a terrorist.
676
00:33:32,218 --> 00:33:34,929
If you care about me
like you say you care about me,
677
00:33:35,012 --> 00:33:36,931
what am I missing?
678
00:33:37,014 --> 00:33:39,434
Not philosophically. Personally.
679
00:33:39,517 --> 00:33:42,979
I know for a fact
that you've loved me.
680
00:33:43,062 --> 00:33:45,440
That's it?
681
00:33:45,523 --> 00:33:48,067
That's your whole thing?
I-I've loved you?
682
00:33:48,151 --> 00:33:51,154
- Yeah, you even said it once.
- Even if I did,
683
00:33:51,237 --> 00:33:53,906
y-you, you think
you're owed it now?
684
00:33:53,990 --> 00:33:56,117
- Come on...
- No, really.
685
00:33:56,200 --> 00:33:58,911
Y-You think, you-you managed
to get a yes out of me once,
686
00:33:58,995 --> 00:34:02,665
then, what,
it-it's "no backsies" forever
687
00:34:02,749 --> 00:34:03,916
from that point forward?
688
00:34:04,000 --> 00:34:05,293
Obviously not what I'm saying.
689
00:34:05,376 --> 00:34:07,128
I'm another human being, Mark.
690
00:34:07,211 --> 00:34:10,798
- Well, sort of.
- What does that mean?
691
00:34:14,719 --> 00:34:17,180
Well, it's...
Basically, you aren't even real.
692
00:34:17,263 --> 00:34:21,934
I-I mean, you're real, but after
today's over, I'll just have
693
00:34:22,018 --> 00:34:25,521
another try and then another,
and then everything
694
00:34:25,605 --> 00:34:27,523
that happened here
didn't happen here anymore.
695
00:34:27,607 --> 00:34:30,902
So I guess you could say, in
the realest sense, you aren't.
696
00:34:30,985 --> 00:34:33,529
Think about what you're saying.
697
00:34:33,613 --> 00:34:34,882
Claudia, do you think
there's anything
698
00:34:34,906 --> 00:34:36,008
that I haven't thought about?
699
00:34:36,032 --> 00:34:38,326
If I'm not real,
700
00:34:38,409 --> 00:34:41,829
then... I don't matter.
701
00:34:41,913 --> 00:34:43,664
That could justify anything.
702
00:34:43,748 --> 00:34:45,500
It could, couldn't it?
703
00:34:45,583 --> 00:34:48,544
Here I was,
getting all bent out of shape
704
00:34:48,628 --> 00:34:50,463
because you rejected me again,
705
00:34:50,546 --> 00:34:52,340
even though
I did everything right.
706
00:34:52,423 --> 00:34:55,301
But when I think about it,
it's kind of a net win.
707
00:34:55,384 --> 00:34:57,845
I mean, I've never
gotten this far.
708
00:34:57,929 --> 00:35:01,682
I gained a valuable insight
to the whole thing.
709
00:35:01,766 --> 00:35:05,353
You know, we don't have to waste
the rest of this try.
710
00:35:07,271 --> 00:35:09,190
Don't do anything stupid.
711
00:35:09,273 --> 00:35:11,192
Okay.
712
00:35:11,275 --> 00:35:14,028
I mean, think about it.
What does it even matter?
713
00:35:14,111 --> 00:35:16,697
I've lived this day
a thousand times.
714
00:35:16,781 --> 00:35:18,467
I mean, I'm probably
never gonna stop living it.
715
00:35:18,491 --> 00:35:23,329
So whatever I do to you, I mean,
even if I killed you...
716
00:35:23,412 --> 00:35:25,915
There'd just be another you
here tomorrow
717
00:35:25,998 --> 00:35:27,375
who doesn't even know about it.
718
00:35:27,458 --> 00:35:31,587
Oh... just h-hold on. Um...
719
00:35:31,671 --> 00:35:33,214
What about this me?
720
00:35:33,297 --> 00:35:35,216
I mean, what we do is happening.
721
00:35:35,299 --> 00:35:39,595
Just because you move on from it
doesn't mean that it's not real.
722
00:35:39,679 --> 00:35:42,682
Look, I don't want
to talk about this anymore.
723
00:35:42,765 --> 00:35:44,433
No, Mark, I ju
724
00:35:44,517 --> 00:35:47,228
I said I don't want to have
this conversation anymore, okay?
725
00:35:47,311 --> 00:35:49,063
Can we change the subject?
726
00:35:49,146 --> 00:35:50,606
Yeah. Know what?
727
00:35:52,483 --> 00:35:54,569
Let's try something
a little different this time.
728
00:35:54,652 --> 00:35:56,529
Help!
729
00:35:56,612 --> 00:35:59,198
- Help! Is anybody there?
- Claudia...
730
00:35:59,282 --> 00:36:01,909
Come on. No one can
hear you back here.
731
00:36:01,993 --> 00:36:04,203
- Help!
- Ah, this place is like a maze.
732
00:36:04,287 --> 00:36:06,414
- Help!
- Boo.
733
00:36:11,836 --> 00:36:13,421
You're so predictable.
734
00:36:13,504 --> 00:36:15,631
Funny thing is,
we've never done this before.
735
00:36:15,715 --> 00:36:17,258
I just know you so well.
736
00:36:17,341 --> 00:36:19,760
Whoa! No, no, no, no.
737
00:36:19,844 --> 00:36:21,762
We've never gotten
physical before.
738
00:36:21,846 --> 00:36:23,055
Well, not like this.
739
00:36:23,139 --> 00:36:24,557
Asshole!
740
00:36:24,640 --> 00:36:27,852
Oh, no. Not my magical watch.
741
00:36:29,562 --> 00:36:33,107
That's just my cheat sheet.
What else you got?
742
00:36:33,190 --> 00:36:35,735
Mark, you know this is wrong.
743
00:36:35,818 --> 00:36:38,946
Yeah. I probably will feel
pretty bad about this,
744
00:36:39,030 --> 00:36:40,698
for about a hundred days or so.
745
00:36:42,992 --> 00:36:44,827
What? You gonna run?
746
00:36:44,911 --> 00:36:46,913
Run. But just know,
747
00:36:46,996 --> 00:36:51,292
I'm gonna be chasing you down
every single time.
748
00:36:51,375 --> 00:36:54,629
Well, then
749
00:36:54,712 --> 00:36:57,089
I'm just gonna have to kick
your ass every single time.
750
00:37:09,560 --> 00:37:11,020
What do you think
you're gonna do?
751
00:37:11,103 --> 00:37:13,147
I mean, I'm not saying
I'm a god, necessarily,
752
00:37:13,230 --> 00:37:15,816
but I've lived this day
so many times
753
00:37:15,900 --> 00:37:17,985
and in so many different ways,
I'm pretty much
754
00:37:18,069 --> 00:37:20,154
the puppe-fucking-teer
of the universe.
755
00:37:20,237 --> 00:37:23,157
I know you better
than you know yourself.
756
00:37:23,240 --> 00:37:25,159
So I guess the real question is,
757
00:37:25,242 --> 00:37:27,328
what do you think
you're gonna do?
758
00:37:27,411 --> 00:37:29,956
I think I'm.
759
00:37:31,624 --> 00:37:34,001
I'm gonna kick your ass
back into yesterday.
760
00:37:34,085 --> 00:37:37,838
Oh, okay. Well, you sound
super confident about that.
761
00:37:37,922 --> 00:37:40,466
Look, are you sure
you don't want to just give up?
762
00:37:40,549 --> 00:37:43,469
Right now?
We could have a little fun?
763
00:37:43,552 --> 00:37:46,013
- I mean, this doesn't
have to be a fight.
- Fuck you.
764
00:37:46,097 --> 00:37:48,349
Yeah, I know, that's kind of
what I was thinking.
765
00:37:49,392 --> 00:37:51,352
Look, I'm a man, okay?
766
00:37:51,435 --> 00:37:54,021
I know I'm not supposed
to feel that, right?
767
00:37:54,105 --> 00:37:56,190
I mean, I'm certainly not
supposed to say it.
768
00:37:56,273 --> 00:37:58,651
But the fact of the matter is,
I am a man.
769
00:37:58,734 --> 00:38:02,029
Men dominate. That's what we do.
770
00:38:02,113 --> 00:38:04,240
We always have. Oh, my gosh.
771
00:38:04,323 --> 00:38:07,284
I hope that doesn't trigger you
or whatever.
772
00:38:07,368 --> 00:38:10,329
But I guess you'll just be
untriggered before you know it,
773
00:38:10,413 --> 00:38:12,707
so, you know,
I'm just gonna start doing
774
00:38:12,790 --> 00:38:14,792
whatever the fuck I want, okay?
775
00:38:16,002 --> 00:38:17,753
Who am I?
776
00:38:19,463 --> 00:38:21,382
I'm the bad guy!
777
00:38:22,633 --> 00:38:24,385
Ooh.
778
00:38:24,468 --> 00:38:26,470
God, it's the only way
you'll have me.
779
00:38:29,140 --> 00:38:31,100
You don't have to do this.
780
00:38:31,183 --> 00:38:33,019
Oh, I don't? Oh, thank God!
781
00:38:34,311 --> 00:38:38,232
Look, this is what we're doing.
782
00:38:38,315 --> 00:38:41,902
Tomorrow I'm gonna go back
to being nice again.
783
00:38:41,986 --> 00:38:43,696
But today?
784
00:38:43,779 --> 00:38:46,365
Wah... wah...
785
00:38:46,449 --> 00:38:48,409
We're doing this.
786
00:38:50,327 --> 00:38:52,413
Come on, this is exciting.
787
00:38:52,496 --> 00:38:54,123
This is my first time
doing this, too.
788
00:38:56,000 --> 00:38:57,752
I... it's unfair.
I know you so well.
789
00:38:57,835 --> 00:38:59,754
Tell you what,
we'll make it interesting.
790
00:38:59,837 --> 00:39:01,672
It you can land even one punch,
791
00:39:01,756 --> 00:39:03,340
I will personally
give you a thous...
792
00:39:09,805 --> 00:39:11,515
Well, that's never gonna work...
793
00:39:18,022 --> 00:39:19,607
Oh...
794
00:39:19,690 --> 00:39:21,942
- Fuck!
- Yeah. You done?
795
00:39:22,026 --> 00:39:24,445
- Oh, God.
- Took you how long
to become a god?
796
00:39:24,528 --> 00:39:27,948
- Oh, fuck...
- Puppe-fucking-teer
of the universe?
797
00:39:28,032 --> 00:39:30,409
'Cause I just kicked your ass
798
00:39:30,493 --> 00:39:31,994
on the first try, motherfucker.
799
00:39:32,078 --> 00:39:33,412
Oh, shit.
800
00:39:33,496 --> 00:39:35,414
Oh, fuck.
801
00:39:35,498 --> 00:39:37,833
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
802
00:39:37,917 --> 00:39:40,961
Okay,
we got him. Let's get him out of here.
803
00:39:41,045 --> 00:39:42,838
Come on.
804
00:39:42,922 --> 00:39:44,882
Get up.
805
00:39:44,965 --> 00:39:46,926
What do you think you achieved?
806
00:39:47,009 --> 00:39:48,594
Besides the obvious?
807
00:39:48,677 --> 00:39:50,530
You're not gonna remember
what happened here today.
808
00:39:50,554 --> 00:39:53,182
But I will.
809
00:39:53,265 --> 00:39:55,726
Look, as soon as I go
to sleep tonight,
810
00:39:55,810 --> 00:39:57,978
I'll be right back here
with other yous.
811
00:39:58,062 --> 00:39:59,414
Yous who don't know
what you know now.
812
00:39:59,438 --> 00:40:00,478
Yous who think that the...
813
00:40:02,566 --> 00:40:04,902
Mes who what?
814
00:40:06,403 --> 00:40:08,030
Yeah.
815
00:40:08,114 --> 00:40:10,658
I think they're gonna be able
to handle themselves.
816
00:40:43,440 --> 00:40:46,694
Claudia King will,
like most of us,
817
00:40:46,777 --> 00:40:49,864
proceed directly
to a lifetime of tomorrows,
818
00:40:49,947 --> 00:40:52,491
leaving Mark Wheeler
to spend an eternity
819
00:40:52,575 --> 00:40:54,535
in a prison of his own design:
820
00:40:54,618 --> 00:40:59,540
The inability, no matter
how many tries he's given,
821
00:40:59,623 --> 00:41:02,710
to see beyond himself.
822
00:41:02,793 --> 00:41:06,505
An endless loop
of solitary confinement here
823
00:41:06,589 --> 00:41:08,465
in The Twilight Zone.
824
00:41:14,680 --> 00:41:17,016
Captioning sponsored by CBS
825
00:41:17,099 --> 00:41:19,518
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
60186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.