All language subtitles for The Blue Knight (1973).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,509 --> 00:03:23,709 Thanks, partner. 2 00:03:33,067 --> 00:03:37,067 - You've got anything? - She hasn't been dead too long. 3 00:03:37,091 --> 00:03:38,591 Two days, maybe. 4 00:03:40,515 --> 00:03:43,515 - What about her work? - I can't tell. 5 00:03:45,239 --> 00:03:47,539 Anything else? 6 00:03:47,563 --> 00:03:49,063 Okay. 7 00:03:49,487 --> 00:03:50,987 Okay. 8 00:03:56,511 --> 00:03:58,311 Hi, Charlie Bronski. 9 00:03:59,935 --> 00:04:01,935 Hi, kid. Call Morgan. 10 00:04:01,959 --> 00:04:04,959 - Bumper Morgan? - Yeah. 11 00:04:06,883 --> 00:04:08,883 I've got a guess that she might have been a hooker. 12 00:04:08,907 --> 00:04:10,607 You're right. 13 00:04:10,631 --> 00:04:12,631 Her name is Millie Haskins. 14 00:04:12,655 --> 00:04:15,255 Some people used to call her bunny, I never know why. 15 00:04:16,579 --> 00:04:19,979 Now, all those names are people that knew her in one way or another. 16 00:04:20,003 --> 00:04:22,403 Millie moved around quite a bit. 17 00:04:22,427 --> 00:04:25,927 Maybe she was shot and thrown upon those bridges up there? 18 00:04:25,951 --> 00:04:29,751 No, she'd been busted up a lot more than she is and that's the way it happened. 19 00:04:32,575 --> 00:04:34,775 Now, wait a minute, Morgan. 20 00:04:34,799 --> 00:04:36,299 Let's check this. 21 00:04:42,223 --> 00:04:48,023 Roughly 28 years old, partially clothed, no purse, no jewelry. 22 00:04:48,047 --> 00:04:51,247 Several facial and bodily bruises. 23 00:04:51,271 --> 00:04:54,571 And discovered 07:48 a.m. this date. 24 00:04:54,595 --> 00:04:57,095 - Is that about it? - Right. 25 00:04:58,519 --> 00:04:59,919 See you. 26 00:05:08,043 --> 00:05:09,643 Morning, Your Honor. 27 00:07:38,591 --> 00:07:40,791 I can't. I'm all muddy. 28 00:07:40,815 --> 00:07:42,815 Don't change the subject! 29 00:07:52,239 --> 00:07:55,039 I told you right from the start... 30 00:07:55,063 --> 00:07:59,863 that you don't even exciting, we have nothing in common, not one thing on this Earth. 31 00:07:59,887 --> 00:08:01,887 So would I'd like to know Officer Morgan that just... 32 00:08:01,911 --> 00:08:03,911 What the hell are you doing in my bedroom? 33 00:08:04,811 --> 00:08:09,511 I could've changed at the station but I got a hot tip that I could get some help here. 34 00:08:09,535 --> 00:08:12,535 I don't know what you're talking about. But supposing I say that you can't. 35 00:08:13,559 --> 00:08:15,659 Have to search the neighborhood for another apartment... 36 00:08:15,660 --> 00:08:18,582 with a nice lady and an ironing board. 37 00:08:18,583 --> 00:08:22,983 Are you here to use me or my ironing board? 38 00:08:23,007 --> 00:08:26,507 Hey, wait a minute. Mud...you said something about muddy. 39 00:08:27,531 --> 00:08:29,531 Oh...okay. 40 00:08:31,555 --> 00:08:32,755 Come here. 41 00:08:39,279 --> 00:08:40,479 Hey. 42 00:08:54,503 --> 00:08:56,503 Cassie? 43 00:08:56,527 --> 00:08:57,927 You called? 44 00:09:00,351 --> 00:09:04,551 I don't know how I was ever lucky enough to meet you. 45 00:09:04,575 --> 00:09:07,075 Or why you have anything to do with me. 46 00:09:08,099 --> 00:09:09,599 But I'm glad. 47 00:09:32,647 --> 00:09:35,647 See that man? That's a policeman. 48 00:09:35,671 --> 00:09:37,971 He’ll come and get and put you in jail if you’re bad. 49 00:09:37,995 --> 00:09:39,395 That's really clever, lady. 50 00:09:39,419 --> 00:09:42,619 Make him scared of the law. Then he’ll grow up to hate cops... 51 00:09:42,643 --> 00:09:44,343 because you scared him to death. 52 00:09:46,867 --> 00:09:48,767 I'm not a cop lover, Bumper, but I... 53 00:09:48,791 --> 00:09:50,591 Hardly anybody is. 54 00:09:50,615 --> 00:09:53,915 - What's happening, Frankie? - Nothing's happening. 55 00:09:53,939 --> 00:09:56,339 Heard you got your feet wet this morning. 56 00:09:56,363 --> 00:09:58,563 Sounded kinda hairy with the ropes and all. 57 00:09:58,587 --> 00:10:01,687 You know, some guys are real freaks when it comes to broads. 58 00:10:01,711 --> 00:10:03,411 Works both ways. 59 00:10:35,035 --> 00:10:38,535 - Wrong street. - How's that, sheriff? 60 00:10:38,559 --> 00:10:40,559 I said you're on the wrong street. 61 00:10:40,583 --> 00:10:44,083 I don't want you catching any squares in a coin smack on my beat. 62 00:10:46,507 --> 00:10:47,907 Now, move out! 63 00:10:47,931 --> 00:10:51,431 If I see you around here again I'll send you down there right where your money went. 64 00:11:41,355 --> 00:11:43,555 Hello, Bumper. 65 00:11:43,579 --> 00:11:46,579 Hello, Harry. How's the betting business? 66 00:11:46,603 --> 00:11:48,603 Betting business? 67 00:11:48,627 --> 00:11:50,827 I just wrote my mother a nice long letter. 68 00:11:50,851 --> 00:11:53,051 Well, she ought to be real proud of you... 69 00:11:53,075 --> 00:11:56,275 the way you know how to use the United States Mails. 70 00:11:56,275 --> 00:11:59,075 Well, for her the sun rises and sets on me, Morgan. 71 00:12:01,599 --> 00:12:05,099 I'm sorry if I inconvenienced you... 72 00:12:05,123 --> 00:12:06,623 because of your mother. 73 00:12:39,547 --> 00:12:42,947 Here he is. The finest cop money could buy. 74 00:12:43,671 --> 00:12:45,671 Bumper is here. Get busy! 75 00:12:47,695 --> 00:12:50,095 Hey, Bumper. 76 00:12:50,119 --> 00:12:53,819 That Millie Haskins on the news this morning. 77 00:12:53,843 --> 00:12:57,643 Now, is that the same Millie used to come in here and drink coffee all the time? 78 00:12:57,667 --> 00:12:59,067 Yeah. 79 00:12:59,091 --> 00:13:00,090 Awful. 80 00:13:00,091 --> 00:13:02,991 The same kinda thing happened last month in the Valley. 81 00:13:03,015 --> 00:13:06,915 Beat up, tie up, shouter. I remember reading about it. 82 00:13:06,939 --> 00:13:09,539 - Scrambled eggs and lachs? - And a bagel. 83 00:13:09,563 --> 00:13:11,063 The usual! 84 00:13:12,087 --> 00:13:13,887 Bumper Morgan? 85 00:13:16,011 --> 00:13:19,011 - Yeah. - I am glad to know you. 86 00:13:19,035 --> 00:13:21,335 Parker...Avery Parker. 87 00:13:22,559 --> 00:13:24,059 Nice to meet you. 88 00:13:25,083 --> 00:13:27,583 Somehow I think you'd be a bigger man. 89 00:13:29,207 --> 00:13:31,207 I am. 90 00:13:31,231 --> 00:13:32,130 Oh... 91 00:13:32,131 --> 00:13:34,431 He sure is, Mr. Parker. 92 00:13:34,455 --> 00:13:38,955 Couple of years ago he jumped three bums who are tried to jump on me. 93 00:13:38,979 --> 00:13:41,779 I call him my hero, don't I? 94 00:13:43,003 --> 00:13:46,103 I've just opened my offices in the Roxman Building. 95 00:13:46,127 --> 00:13:50,827 Diamonds, all the arts. Fine watches, fine rings. 96 00:13:50,851 --> 00:13:54,551 Why don't you stop around for a special discount? 97 00:13:55,575 --> 00:13:57,075 Thank you. 98 00:14:02,199 --> 00:14:04,699 - Well, the thump, you. - I'm would. 99 00:14:23,623 --> 00:14:25,123 Hold it! Hold it! 100 00:14:25,947 --> 00:14:28,447 All right, Noodles. Get over there on the sidewalk, will you? 101 00:14:28,471 --> 00:14:30,471 - You alright? - Yeah, I think. 102 00:14:30,495 --> 00:14:32,895 - Need an ambulance? - No. 103 00:14:32,919 --> 00:14:34,519 You get that thing out of here. 104 00:14:42,543 --> 00:14:46,543 - You almost got yourself killed, Noodles. - What's the difference? 105 00:14:46,567 --> 00:14:50,067 I don't mind about you. I just don't want a heart attack on my beat. 106 00:14:53,991 --> 00:14:57,591 1-X-L-40-5's requesting a B-wagon on the Fifth and Main. 107 00:14:58,915 --> 00:15:02,415 - Now, your right name is Craig Milton, ha? - Negative. 108 00:15:02,439 --> 00:15:06,639 Craig Millard. Two L's. I ain't that drunk, am I? 109 00:15:10,263 --> 00:15:13,563 - No but you're dying. - No crime in that. 110 00:15:13,587 --> 00:15:15,587 That's not pass the law. 111 00:15:18,511 --> 00:15:22,011 Eyes bloodshot, gait staggering... 112 00:15:22,035 --> 00:15:27,735 Condition stuporous, resident transient. Period. 113 00:15:27,759 --> 00:15:29,759 - Thanks. - Well... 114 00:15:31,283 --> 00:15:33,683 You left out the most important part. 115 00:15:35,007 --> 00:15:37,207 Unable to care for himself. 116 00:15:38,531 --> 00:15:39,731 Check. 117 00:15:40,855 --> 00:15:42,355 Check. 118 00:15:50,279 --> 00:15:52,779 You see that meathead there? 119 00:15:52,803 --> 00:15:55,503 Just made a buy. 120 00:15:55,527 --> 00:15:58,727 He's wearing long sleeves to cover the hype marks. 121 00:15:58,751 --> 00:16:01,551 God knows what he's got in his pockets. 122 00:16:01,575 --> 00:16:05,575 He just got out of the joint. I can spot those cardboard shoes from here. 123 00:16:05,599 --> 00:16:09,099 I tell you something. If I'd go over there and make a pinch... 124 00:16:09,123 --> 00:16:11,723 and we went before judge... 125 00:16:11,747 --> 00:16:13,747 be case dismissed. 126 00:16:14,871 --> 00:16:17,571 Insufficient probable cause. 127 00:16:17,595 --> 00:16:19,795 Stopping the searching and pertaining. 128 00:16:21,819 --> 00:16:25,019 Just flag the wagon down when it shows up, ha? 129 00:16:25,043 --> 00:16:29,043 - I'm arresting myself again, ha? - That's right. 130 00:16:29,067 --> 00:16:30,467 Thanks. 131 00:18:25,500 --> 00:18:28,500 - Does Alice is in? - Yes, she's in. 132 00:18:28,524 --> 00:18:31,024 - Hey, she's somethin' else than the others. - Really? 133 00:18:32,448 --> 00:18:34,448 Especially in the mornin'. 134 00:18:34,472 --> 00:18:37,472 Alice's got this thing about daywork. 135 00:18:37,496 --> 00:18:39,696 - Let's go. - Just a minute, bum. 136 00:18:39,720 --> 00:18:43,520 - Where are you from, man? - Libya. 137 00:18:43,544 --> 00:18:46,844 Well, I never heard of that but I think you better get yourself a locker and key. 138 00:18:46,868 --> 00:18:49,968 - I don't want no trouble. - I guess that suit you, dude. 139 00:18:49,992 --> 00:18:53,592 Alice's fine, you know. But she's a stone thief, man. 140 00:18:53,616 --> 00:18:56,616 She clean you out if she gives the chance. 141 00:18:56,640 --> 00:18:59,040 - You got a safe here? - Yes, man. Right over there. 142 00:18:59,064 --> 00:19:02,564 Why don't you leave your wallett with the desk clerk here? 143 00:19:02,588 --> 00:19:05,088 He put it in safe. Okay? 144 00:19:05,112 --> 00:19:08,612 - I don't want no trouble. - Give it to him, man. Be safe. 145 00:19:08,636 --> 00:19:11,736 All this. Give this in. Be safe, man. 146 00:19:16,760 --> 00:19:19,060 Now, can I have my five dollars now, please? 147 00:19:22,984 --> 00:19:26,484 And five for the desk clerk here. 148 00:19:26,508 --> 00:19:28,508 And three for the room. 149 00:19:31,532 --> 00:19:33,532 Be safe, man. 150 00:19:34,856 --> 00:19:39,556 Go right up to the 237. I'll buzz Alice. She'll be there about two minutes. 151 00:19:40,880 --> 00:19:43,080 Hey, bum... 152 00:19:43,104 --> 00:19:45,704 I don't know how they do it over there in Libya... 153 00:19:45,728 --> 00:19:47,928 but you're in for a whole "Lucia". 154 00:19:53,552 --> 00:19:55,052 Yes, yes. 155 00:19:55,076 --> 00:19:57,576 Yeah and don't you work too hard. Work easy, baby. 156 00:20:00,800 --> 00:20:02,300 Don't work too hard. 157 00:20:05,124 --> 00:20:08,524 You know it yourself. Work easy, man. Work easy. 158 00:20:20,848 --> 00:20:22,648 Freeze! 159 00:20:25,072 --> 00:20:28,272 - Where you come from? - Down the chimney. 160 00:20:28,296 --> 00:20:30,296 Now, both of you over there on the floor. 161 00:20:30,320 --> 00:20:32,820 Face down, spread-eagle. 162 00:20:39,844 --> 00:20:41,644 Face down! 163 00:20:50,568 --> 00:20:52,568 Is anything wrong? 164 00:20:53,592 --> 00:20:56,092 I'm trying to stop you from being flimflammed, sucker. 165 00:20:56,116 --> 00:20:58,116 Now, get your clothes on! 166 00:21:00,540 --> 00:21:02,040 Look out! 167 00:22:02,564 --> 00:22:06,564 Get up to that telephone. Call the operator, tell him to get the police. 168 00:22:06,588 --> 00:22:10,588 And that an officer needs assistance at the Bixby Hotel at Wall and Winston. 169 00:22:10,612 --> 00:22:14,612 Bixby Hotel, officer needs assistance, Wall and Winston. Yes, sir. 170 00:22:20,836 --> 00:22:23,336 Now, what will you going to do with this? 171 00:22:42,460 --> 00:22:45,060 - You're going in this car here. - Are you going with me, right? 172 00:22:45,084 --> 00:22:47,084 No, I got a lot of paperwork to do. 173 00:22:47,108 --> 00:22:49,108 Oh, Officer...Thanks. 174 00:22:49,132 --> 00:22:50,531 Look... 175 00:22:50,532 --> 00:22:53,032 My father and I have a very fine restaurant. 176 00:22:53,056 --> 00:22:55,956 Please, I want you to come and meet my father and... 177 00:22:57,080 --> 00:23:00,080 Be my guest for a very fine meal, okay? 178 00:23:03,504 --> 00:23:06,004 He's handy with an ashtray once he gets the picture. 179 00:23:14,528 --> 00:23:17,628 It's okay, mamacita. All in one piece. 180 00:23:17,652 --> 00:23:21,152 You know how many times I wake up in the night sweating over you? 181 00:23:21,176 --> 00:23:25,876 Seeing you trying to duke it out with a couple like this, getting your head bashed in. 182 00:23:25,900 --> 00:23:28,700 It could happen, you know, like it almost happened now. 183 00:23:30,024 --> 00:23:32,524 We're getting too old for this kind of stuff. 184 00:23:32,548 --> 00:23:34,848 Too old. 185 00:23:34,872 --> 00:23:38,072 Did you ever think about retirement? 186 00:23:38,096 --> 00:23:41,096 Sure, Cruz. Every time you bring it up. 187 00:24:22,820 --> 00:24:24,320 Alright, alright, alright. 188 00:24:46,544 --> 00:24:49,744 The fan-belt. The lousy fan-belt that keeps coming off. 189 00:24:50,268 --> 00:24:53,568 - Move it! - Go on around! There's plenty of room. 190 00:24:53,592 --> 00:24:55,092 Thanks. 191 00:24:55,116 --> 00:24:56,516 All fixed now. 192 00:24:56,540 --> 00:24:59,840 Happens all the time. All fixed now. 193 00:24:59,864 --> 00:25:02,064 I know how to fix good. 194 00:25:02,088 --> 00:25:04,788 All fixed. In the car now. We go. 195 00:25:04,812 --> 00:25:07,512 Okay, we can go further. Get in the car. 196 00:25:07,536 --> 00:25:10,036 Come on, everybody in the car. We go. 197 00:25:10,060 --> 00:25:12,560 - Wait a minute. - What for, Officer? 198 00:25:12,584 --> 00:25:16,284 There is no problem here. No problem at all. 199 00:25:16,308 --> 00:25:20,508 Gypsy boy. I'm just a gypsy boy. 200 00:25:20,532 --> 00:25:24,532 My babies, the mother of my babies. 201 00:25:24,556 --> 00:25:26,556 We go now, ha? 202 00:25:26,580 --> 00:25:28,580 What are you doing in this part of town? 203 00:25:28,604 --> 00:25:32,504 Shopping. Just a little shopping, that's all. 204 00:25:32,528 --> 00:25:35,728 Just a little shopping. No harm in that. 205 00:25:35,752 --> 00:25:38,552 Any packages in there? 206 00:25:38,576 --> 00:25:42,576 We didn't see nothin' we liked. We ain't got much money. You can see that... 207 00:25:42,600 --> 00:25:45,500 - What's your name? - Ben Marcos. 208 00:25:45,524 --> 00:25:47,524 Driver's licence? 209 00:25:48,848 --> 00:25:50,848 Sure. 210 00:25:50,872 --> 00:25:52,872 I don't do nothing against the law. 211 00:25:53,896 --> 00:25:56,496 There is no problem here, Officer. 212 00:25:56,520 --> 00:25:59,520 You know I'm just a gypsy boy. 213 00:25:59,544 --> 00:26:02,044 You know me, don't you, Officer? 214 00:26:02,068 --> 00:26:04,068 I talked with you before, ain't I? 215 00:26:05,992 --> 00:26:07,992 You know we've talked before. 216 00:26:08,816 --> 00:26:13,516 You used to work downtown with a dame on a pigeon drop. 217 00:26:13,540 --> 00:26:16,140 Occasionally it's you're makin' switch. 218 00:26:16,164 --> 00:26:18,664 Well, I just wanna tell you... 219 00:26:18,688 --> 00:26:20,688 You not gonna have much luck around here. 220 00:26:27,512 --> 00:26:33,912 We can go now, Officer? It's very hot for the mother of my babies in the car. 221 00:26:33,936 --> 00:26:36,736 Please, sir, can we go now? 222 00:26:41,160 --> 00:26:42,660 Yeah, go on. 223 00:26:45,184 --> 00:26:47,584 All right, we can get the ice cream now. 224 00:27:53,808 --> 00:27:55,608 That’s telling him, Blinky. 225 00:28:22,332 --> 00:28:24,332 Hey, are you guys got the hog road last night? 226 00:28:24,356 --> 00:28:26,556 We got him all right. We combed the whole place and the car. 227 00:28:26,580 --> 00:28:29,180 Yeah but he's been busted three times or four in seven days. 228 00:28:29,204 --> 00:28:31,604 - Sounds like he has a library card. - Come on. 229 00:28:32,828 --> 00:28:34,828 - Hi, Bumper. - Hi, Morgan. 230 00:28:34,852 --> 00:28:36,352 Hello, Morgan. 231 00:28:37,576 --> 00:28:39,576 Are you made those reports on that? 232 00:28:39,600 --> 00:28:41,400 No, we went some place to get hamburger. 233 00:28:43,576 --> 00:28:45,076 Kids. 234 00:28:58,500 --> 00:29:01,500 - Well, well, it's still there. - What? 235 00:29:01,524 --> 00:29:03,524 Well, that thing in the middle of the dashboard. 236 00:29:03,548 --> 00:29:06,048 What do they call that? A radio? 237 00:29:06,072 --> 00:29:07,872 Do you mind try tuning it in? 238 00:29:07,896 --> 00:29:10,296 Do you mind try listen to it and every once in a while... 239 00:29:10,320 --> 00:29:11,919 handle some of the calls that come in? 240 00:29:11,920 --> 00:29:13,920 Cruz, you're beginning to sound like a sergeant. 241 00:29:14,944 --> 00:29:17,544 I am your sergeant and don't forget it. 242 00:29:17,568 --> 00:29:19,868 Anybody else would have your horns trimmed by now. 243 00:29:19,892 --> 00:29:22,092 Why? 244 00:29:22,116 --> 00:29:23,816 Because some of the guys in the district... 245 00:29:23,840 --> 00:29:25,640 are complaining that they're handling the calls... 246 00:29:25,640 --> 00:29:28,540 because you're off the radio walking around so much. 247 00:29:28,564 --> 00:29:32,664 - What guys? - Bradley, McKegg, Serriany, want me to go on with them? 248 00:29:34,388 --> 00:29:35,588 Look at them. 249 00:29:35,612 --> 00:29:39,512 They wouldn't know a snake in the grass if it jumped up and bit them on the nose. 250 00:29:39,536 --> 00:29:42,836 Every one of them came out the Academy like you Bumper, 251 00:29:42,860 --> 00:29:45,560 like me, every last one of them. 252 00:29:45,560 --> 00:29:47,560 They're babies, mano. 253 00:29:48,784 --> 00:29:51,584 Only because they haven't been out yet long enough. 254 00:29:57,808 --> 00:30:00,008 - Charlie. - Be seeing you, Cruz. 255 00:30:05,832 --> 00:30:07,332 Morgan. 256 00:30:11,856 --> 00:30:14,856 - Find yourself a killer yet? - Not yet. 257 00:30:14,880 --> 00:30:17,180 I've been sorting out all those names you gave me. 258 00:30:17,204 --> 00:30:18,804 Running down every one of them. 259 00:30:18,828 --> 00:30:22,628 But weren't yet any idea that Millie Haskins work for a guy or not. 260 00:30:22,652 --> 00:30:24,952 You gonna have to ask around, Sergeant. 261 00:30:24,976 --> 00:30:27,576 I'm not ask around. I'm asking you. 262 00:30:27,600 --> 00:30:29,700 The pimp just money got out of that last date. 263 00:30:29,724 --> 00:30:31,724 Does usually work that way. 264 00:30:31,748 --> 00:30:34,548 Pimps don't get the dates. They just take the money. 265 00:30:35,772 --> 00:30:39,472 Have you some kind of hang about cooperating with homicide, Morgan? 266 00:30:39,496 --> 00:30:40,596 No. Why? 267 00:30:40,620 --> 00:30:44,020 Because somebody shot Millie Haskins three times with a 38. 268 00:30:44,044 --> 00:30:48,544 We all know she had to ask some kind of contact to meet the guy. 269 00:30:48,568 --> 00:30:52,068 You keep on working around with no stopping for twenty years. 270 00:30:52,092 --> 00:30:54,092 If you're getting around or across somebody you think... 271 00:30:54,116 --> 00:30:56,216 I have to know, you call me, okay? 272 00:30:56,240 --> 00:30:57,740 Sure. 273 00:31:00,064 --> 00:31:01,564 Thanks. 274 00:31:09,588 --> 00:31:11,788 Boy oh boy! 275 00:31:11,812 --> 00:31:15,512 You really have a wing disposition. What do you got against this guy? 276 00:31:15,536 --> 00:31:18,536 He doesn't know his rear end from a burnt biscuit either. 277 00:31:18,560 --> 00:31:21,060 He's only one of the best man in the department. 278 00:31:21,084 --> 00:31:25,584 And there's nothing you can do because he's fifteen years younger. 279 00:31:25,608 --> 00:31:28,508 Just keep the radio on and stay on the air. 280 00:31:28,532 --> 00:31:30,532 Okay, Cruz. 281 00:31:30,556 --> 00:31:33,756 But I never made a good pinch yet from a radio call. 282 00:31:33,780 --> 00:31:38,180 All the good bust come from walking and talking and looking on the beat. 283 00:31:38,228 --> 00:31:40,228 Walking and talking and looking on the beat... 284 00:31:40,252 --> 00:31:42,852 and the next thing you know you're not doing police work anymore. 285 00:31:42,876 --> 00:31:44,876 You're just some kind of character out there. 286 00:31:44,900 --> 00:31:47,500 - Well, somebody's got to do it! - You don't! 287 00:31:47,524 --> 00:31:49,724 You've been out too long already. You would've been a captain... 288 00:31:49,748 --> 00:31:51,247 if it wasn't for that lousy beat. 289 00:31:51,248 --> 00:31:53,548 It's nothing but a "puta". Can't love you back. 290 00:31:53,572 --> 00:31:55,572 It can only use your laugh at you. 291 00:31:59,896 --> 00:32:02,096 And you've been on that beat for twenty years. 292 00:32:03,820 --> 00:32:06,220 By the end of the month... 293 00:32:06,244 --> 00:32:08,244 you can pull the pin. 294 00:32:09,868 --> 00:32:13,568 Vacation time... 295 00:32:13,592 --> 00:32:15,892 could be offered by Friday forever. 296 00:32:17,716 --> 00:32:19,716 You can't love on that beat. 297 00:32:21,040 --> 00:32:23,340 And you listen to your friend, Cruz. 298 00:32:24,864 --> 00:32:27,364 Your soul's in danger if you don't love. 299 00:32:29,188 --> 00:32:31,588 Hear and watch your "mano". 300 00:32:31,612 --> 00:32:33,212 Come on. 301 00:34:36,060 --> 00:34:40,860 The problem is that the left was unwilling to come to agree these conceptions. 302 00:34:40,884 --> 00:34:46,584 In earlier times the contest between radical and conservative and liberal... 303 00:34:46,608 --> 00:34:49,508 was more clearly delineated. 304 00:34:49,532 --> 00:34:52,532 Those on the left like Rousseau... 305 00:34:52,556 --> 00:34:56,556 were prepared to assert that manners's basically good. 306 00:34:56,580 --> 00:35:00,580 Or like John Stuart Mill that it's essentially rational. 307 00:35:00,604 --> 00:35:04,604 Or like Thomas Jefferson who... 308 00:35:04,628 --> 00:35:08,828 was capable of ordering his own and society's destiny. 309 00:35:08,852 --> 00:35:11,552 Now, the left still holds to this outlook. 310 00:35:11,576 --> 00:35:14,976 Even though...in spite of plans and proposals to... 311 00:35:15,000 --> 00:35:16,800 remedy the maladies our time. 312 00:35:16,824 --> 00:35:19,024 Alcoholism slips through. 313 00:35:20,548 --> 00:35:22,748 We'll stop on that and pick it up tomorrow. 314 00:35:29,872 --> 00:35:32,572 - So you're cutting out of us. - Oh, yes. 315 00:35:32,596 --> 00:35:34,696 Going on the faculty at Bainbridge next year... 316 00:35:34,720 --> 00:35:37,020 so I have to go to San Francisco and case dismissed. 317 00:35:37,044 --> 00:35:39,644 Mr. Richard will be taking over for me. 318 00:35:39,668 --> 00:35:42,668 Go on now. Beat it. I'll say my goodbye some other time. 319 00:35:44,592 --> 00:35:47,092 You are going to be a hard egg to follow, Cass. 320 00:35:47,116 --> 00:35:49,516 Final exam. She'd never breeze. 321 00:35:49,540 --> 00:35:53,540 You don't want to forget the whole thing and stick around and marry me or something? 322 00:35:53,564 --> 00:35:57,564 No. You already have a wife and I almost have a husband. 323 00:35:58,888 --> 00:36:01,788 Did you ever notice they get to park anyplace they want to? 324 00:36:01,812 --> 00:36:03,612 If we do it we get a ticket. 325 00:36:03,636 --> 00:36:06,136 Old Dick Tracy had a farm... 326 00:36:06,160 --> 00:36:07,660 E-I-E-I-O. 327 00:36:19,184 --> 00:36:21,684 I'm going to hit the gym first thing in the morning. 328 00:36:26,508 --> 00:36:29,108 And I'll be there to drink you a long long goodbye 329 00:36:29,132 --> 00:36:30,932 It's not that far away. 330 00:36:31,656 --> 00:36:32,756 - Hey! - Hi. 331 00:36:32,780 --> 00:36:33,880 Hi. 332 00:36:34,804 --> 00:36:36,604 What long goodbye? 333 00:36:37,628 --> 00:36:41,528 Well, for my going away. Seven o'clock tonight for students and faculty. 334 00:36:41,552 --> 00:36:44,152 - You are invited. - Thank you. 335 00:36:44,176 --> 00:36:46,176 Hello! 336 00:36:46,200 --> 00:36:47,600 What have you been doing? 337 00:36:47,624 --> 00:36:50,524 Making the streets safe for women and babies. 338 00:36:51,548 --> 00:36:54,848 - I'm retiring. - Maybe we ought to lock the door. 339 00:36:54,872 --> 00:36:57,872 - Hey, what did you say? - I'm retiring. 340 00:36:59,196 --> 00:37:00,596 Oh... 341 00:37:00,596 --> 00:37:02,596 - Cruz got to you. - Yep. 342 00:37:04,220 --> 00:37:05,820 Well... 343 00:37:05,844 --> 00:37:09,244 - You never could look him in the eye. - Well, I can now. 344 00:37:09,268 --> 00:37:13,568 I'm leaving Friday and time to go to San Francisco with you and time to marry you. 345 00:37:17,792 --> 00:37:19,592 Can you just do that? 346 00:37:19,616 --> 00:37:21,416 Not can. I'm going to. 347 00:37:23,840 --> 00:37:26,140 You sure you can leave it? 348 00:37:26,164 --> 00:37:28,164 I'm not married to the beat, Cassie. 349 00:37:32,888 --> 00:37:34,588 Lock that damn door. 350 00:37:40,812 --> 00:37:44,512 Officer. These people are bothering me. 351 00:37:45,836 --> 00:37:47,436 Get lost! 352 00:39:15,700 --> 00:39:18,500 Hey, I see you took the training wheels off. 353 00:39:18,524 --> 00:39:20,224 Yeah, a long time ago. 354 00:39:21,848 --> 00:39:25,348 Big handsome fella like you ought to try to get an honest job. 355 00:39:25,372 --> 00:39:27,672 Did you ever think about joining the Police Department? 356 00:39:27,696 --> 00:39:32,296 Yeah, I did. I was afraid I might get a partner like you. 357 00:39:32,320 --> 00:39:36,020 Yeah but I have to teach you not to walk around my beat with those boots on. 358 00:39:36,044 --> 00:39:38,244 You'll be kicking up sparks and starting fires. 359 00:39:41,568 --> 00:39:47,868 1-X-L-40-5, 1-X-L-40-5, call 1-4-2-4. 360 00:39:47,892 --> 00:39:49,792 1-4-2-4. 361 00:39:49,816 --> 00:39:51,516 1-X-L-40-5, roger. 362 00:39:51,540 --> 00:39:53,540 1-X-L-40-5, roger. 363 00:40:09,264 --> 00:40:12,564 Some other people I've been talking to telling that Millie had a pretty big habit. 364 00:40:12,588 --> 00:40:13,688 Big enough. 365 00:40:13,712 --> 00:40:16,912 Those are the funniest looking hype marks I've ever seen. 366 00:40:16,912 --> 00:40:20,812 They're holes. She got them in a joint about two-three years ago. 367 00:40:20,836 --> 00:40:23,036 Up there they kind of improvise. 368 00:40:23,060 --> 00:40:26,060 They use a lightbulb filament and they heat it with matches... 369 00:40:26,084 --> 00:40:29,884 drop a hole in it with a needle and stretch it out. 370 00:40:29,908 --> 00:40:32,908 Then they attach it to a plastic spray ball. 371 00:40:32,932 --> 00:40:35,532 Millie told me all about it and now I told you. 372 00:40:35,556 --> 00:40:37,056 We get off it now. 373 00:40:44,880 --> 00:40:46,880 We don't like each other too much, do we, Morgan? 374 00:40:50,704 --> 00:40:52,704 Did you find your pimp yet? 375 00:40:52,728 --> 00:40:55,028 I look for a guy name Zoot Lafferty. 376 00:40:57,552 --> 00:41:00,552 - Zoot Lafferty... - Can't seem to get a line on him. 377 00:41:00,576 --> 00:41:03,376 - Do you know where he's these days? - No. 378 00:41:03,400 --> 00:41:06,500 - Anything else? - Yeah. 379 00:41:06,524 --> 00:41:08,524 Did you ever bust her? 380 00:41:12,548 --> 00:41:14,548 No, I never did. 381 00:41:16,872 --> 00:41:18,872 Never had the chance. 382 00:41:21,896 --> 00:41:24,796 Well, let's just put it this way. 383 00:41:24,820 --> 00:41:26,920 Every now and then Millie Haskins assisted me... 384 00:41:26,944 --> 00:41:29,944 in my official duties as a Los Angeles policeman. 385 00:41:29,944 --> 00:41:31,844 For small fee, of course. 386 00:41:31,868 --> 00:41:34,068 She was one of my snitches. 387 00:41:34,092 --> 00:41:36,792 I don't know how he played these things, Charlie, but... 388 00:41:36,816 --> 00:41:40,516 I never bust a snitch if I can help it. 389 00:42:05,840 --> 00:42:09,340 1-X-L-40-5 code six. Six on Wall. 390 00:42:18,064 --> 00:42:20,064 What's this all about? 391 00:42:21,588 --> 00:42:23,588 This is Dr. Haskins. 392 00:42:23,612 --> 00:42:25,612 Officer Morgan, doctor. 393 00:42:25,636 --> 00:42:28,536 How do you do? I'm Mildred's father. 394 00:42:28,560 --> 00:42:29,860 Mildred Haskins. 395 00:42:29,884 --> 00:42:32,084 Dr. Haskins came to claim the body. 396 00:42:32,108 --> 00:42:34,308 - We wait for you in the car, sir. - Thank you. 397 00:42:39,832 --> 00:42:41,832 You're the man who found her? 398 00:42:43,856 --> 00:42:46,056 Yes, sir. I found her. 399 00:42:46,080 --> 00:42:50,080 - What can I do for you, doctor? - Would I be wrong assuming that you knew Mildred? 400 00:42:51,504 --> 00:42:53,504 No, sir. I knew her. 401 00:42:55,128 --> 00:42:57,928 I thought I knew her one time. 402 00:42:57,952 --> 00:42:59,952 I guess I never did. 403 00:43:03,076 --> 00:43:04,876 She was a prostitute, wasn't she? 404 00:43:07,000 --> 00:43:09,800 - I really don't know, sir. - You do know. 405 00:43:09,824 --> 00:43:12,024 Let me explain something. 406 00:43:12,048 --> 00:43:14,448 When I leave you I have to go to my wife... 407 00:43:14,472 --> 00:43:16,772 and tell her that Mildred is dead. 408 00:43:16,796 --> 00:43:19,296 Mrs. Haskins is not a well woman. 409 00:43:19,320 --> 00:43:22,520 And prosaic is it may sound. 410 00:43:22,544 --> 00:43:25,544 She has kept a life buried into herself all these years. 411 00:43:26,668 --> 00:43:28,468 What about yourself, doctor? 412 00:43:29,892 --> 00:43:33,092 I loved Mildred more than I can say. 413 00:43:37,016 --> 00:43:39,516 When you see her mother... 414 00:43:39,540 --> 00:43:43,440 you tell her that Millie... I mean Mildred... 415 00:43:43,464 --> 00:43:46,564 was the victim of a street crime... 416 00:43:46,588 --> 00:43:49,988 and that the Police Department is doing everything in his power... 417 00:43:50,012 --> 00:43:52,512 to find out who committed it. 418 00:43:55,212 --> 00:43:57,212 But don't tell her anything else. 419 00:43:59,536 --> 00:44:01,536 Of course I'll do that. 420 00:44:02,360 --> 00:44:07,560 They say that man proposes and God disposes. 421 00:44:07,584 --> 00:44:10,484 I get very little comfort out of those words myself. 422 00:44:11,508 --> 00:44:14,908 Considering you bring a child into the world. 423 00:44:14,932 --> 00:44:18,032 You love her. You educate her. 424 00:44:18,056 --> 00:44:20,556 You see her change from a child to a woman. 425 00:44:22,880 --> 00:44:26,680 Then one day a man from the coroners office calls... 426 00:44:26,704 --> 00:44:29,504 and tells you it's all over. 427 00:44:29,528 --> 00:44:31,528 None of it worked. 428 00:44:35,752 --> 00:44:37,752 It doesn't make much sense, does it? 429 00:44:39,576 --> 00:44:41,076 No, sir. It doesn't. 430 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 Thank you. 431 00:45:53,200 --> 00:45:54,200 - Oh, no. - Oh, yes. 432 00:45:54,224 --> 00:45:56,224 - Oh, no. Not this time. - Oh, yes. Yes, this time. 433 00:45:56,248 --> 00:45:57,548 Oh, no. 434 00:46:25,272 --> 00:46:28,872 Beautiful people, Marvin. Just beautiful. 435 00:46:31,596 --> 00:46:35,596 - You're looking good these days, Roxie. - Thank you. I'm sure. 436 00:46:36,620 --> 00:46:39,520 - What's your name, son? - Stanley Daberough. 437 00:46:39,544 --> 00:46:43,944 - New playmate? - Yes...as a matter of fact. 438 00:46:43,968 --> 00:46:45,468 Gorgeous. 439 00:46:45,492 --> 00:46:47,092 I smell pig. 440 00:46:51,216 --> 00:46:53,416 You look bit off your beat, aren't you, Harry? 441 00:47:00,240 --> 00:47:03,640 Look, I'm moved clear over just to get away from you and your beat. 442 00:47:03,664 --> 00:47:05,864 How much action you got bitten down today? 443 00:47:08,888 --> 00:47:12,088 - Other time, Harry. - You would like if I'm gone. 444 00:47:12,112 --> 00:47:14,512 Oh, I'll go. Marvin here likes your business. 445 00:47:19,536 --> 00:47:21,136 Marvin. 446 00:47:21,160 --> 00:47:23,960 Why don't you break down to buy Officer Morgan a little drink? 447 00:47:23,984 --> 00:47:26,984 I wouldn't buy Officer Morgan a glass of slop! 448 00:47:27,008 --> 00:47:30,508 Now, when do you stop comin' in here and rousing my customers, Morgan? 449 00:47:39,632 --> 00:47:40,932 I said I smell pig. 450 00:47:40,956 --> 00:47:43,756 Never I can get Mr. Rovitch out of my mind. 451 00:47:46,580 --> 00:47:49,180 Marvin and I go back a long way, don't we, Marvin? 452 00:47:53,104 --> 00:47:56,404 You see, little Sam Rovitch got behind in some interest payments... 453 00:47:56,428 --> 00:47:58,428 to a guy by the name of Stapleton. 454 00:47:59,528 --> 00:48:02,028 Marvin here did the job for him. 455 00:48:02,052 --> 00:48:05,752 Used leather gloves with wrist pins on the palms on Sam. 456 00:48:07,576 --> 00:48:11,776 Poor guy like that. You know, his bones never did heal and he finally died. 457 00:48:13,800 --> 00:48:15,600 Marvin's a big man now. 458 00:48:15,624 --> 00:48:17,624 Doesn't have to do jobs like that anymore. 459 00:48:19,548 --> 00:48:22,048 Course he's sore at me 'cause I... 460 00:48:22,072 --> 00:48:24,572 closed this place down twice. 461 00:48:24,596 --> 00:48:27,196 Got his licence suspended. 462 00:48:27,220 --> 00:48:29,520 That was sixty days a piece, wasn't it, Marvin? 463 00:48:31,544 --> 00:48:33,544 You know somethin'? 464 00:48:33,568 --> 00:48:36,568 Now I really do smell a lot of pig in here. 465 00:48:45,992 --> 00:48:47,992 I heard you the other times too, son. 466 00:48:50,516 --> 00:48:52,316 What's the matter with you, Morgan? 467 00:48:53,640 --> 00:48:55,440 You're a psycho, Morgan! 468 00:48:58,864 --> 00:49:00,664 You shouldn't allow them to get so drunk. 469 00:49:00,688 --> 00:49:02,088 I'm not drunk and you know it. 470 00:49:02,112 --> 00:49:04,412 Ah, you had to be drunk to say those things. 471 00:49:04,436 --> 00:49:06,536 - I'm taking you in. - These people will testify. 472 00:49:06,560 --> 00:49:08,560 I'll sue you for false arrest! 473 00:49:10,884 --> 00:49:12,884 Take your best shot. 474 00:49:12,908 --> 00:49:15,808 There isn't one of these slimeballs that it'll give you a break time of the day... 475 00:49:15,832 --> 00:49:17,832 if they had a crate full of alarm clocks. 476 00:49:19,832 --> 00:49:22,432 Now, Marvin! You better get out of my way... 477 00:49:22,456 --> 00:49:26,555 or I'm liable to get the crazy idea you're trying to interfere with my arrest. 478 00:49:32,880 --> 00:49:35,080 Morgan! Morgan! 479 00:49:35,604 --> 00:49:37,604 I'm gonna have you dropped! 480 00:49:39,628 --> 00:49:42,028 You just might to hang a target on your back. 481 00:49:49,652 --> 00:49:52,752 Are you prepared to swear before God that I was drunk in there? 482 00:49:52,776 --> 00:49:54,776 No God on this beat, son. 483 00:49:58,800 --> 00:50:01,700 Suppose you know the Supreme Court decision on cops to go around... 484 00:50:01,724 --> 00:50:03,724 Well, that doesn't work down here either. 485 00:50:04,748 --> 00:50:06,748 - Hi, Grogan. - How are you doin', Bumper? 486 00:50:07,572 --> 00:50:09,972 You see, I'm forced to write my own decisions. 487 00:50:09,996 --> 00:50:12,196 And you just violated one of my laws. 488 00:50:12,220 --> 00:50:14,620 Which is contempt of cop. 489 00:50:14,644 --> 00:50:17,144 You can't hold me in and you know it. I'll be out in an hour. 490 00:50:17,168 --> 00:50:20,668 Yeah but you gonna have to ride around this thing for a couple hours. 491 00:50:20,692 --> 00:50:22,692 Might just change your mind. 492 00:51:18,240 --> 00:51:20,240 Take up your short, dog. 493 00:51:20,364 --> 00:51:24,164 I'm sorry, Officer. I didn't do anything. 494 00:51:24,188 --> 00:51:25,688 Go on. 495 00:51:39,712 --> 00:51:41,212 Hey, come out of there! 496 00:51:44,236 --> 00:51:46,236 Come on out! I'm not gonna bite you. 497 00:51:59,060 --> 00:52:00,560 Hi, Bumper. 498 00:52:00,584 --> 00:52:02,784 How's your parole going, Arthur? 499 00:52:02,808 --> 00:52:05,408 Good as gold. A month of program...Hey! 500 00:52:05,432 --> 00:52:07,032 You're on a program, ha? 501 00:52:07,056 --> 00:52:10,056 I'm not the strongest individual in the world, Bumper. 502 00:52:10,080 --> 00:52:13,880 You're not gonna bust me for a lousy marks case, are you? 503 00:52:13,904 --> 00:52:17,504 The whole Union Pacific Railroad could run on those tracks. 504 00:52:17,528 --> 00:52:20,528 - Come on. - I couldn't spend the night in jail, Bumper. 505 00:52:20,552 --> 00:52:22,352 I'd have to kill myself. 506 00:52:22,376 --> 00:52:24,376 I know you got a hole on new snitches. 507 00:52:24,400 --> 00:52:28,800 But I roll over anybody for you if you just give me a break. 508 00:52:28,824 --> 00:52:31,024 Except your best connection. 509 00:52:31,048 --> 00:52:34,748 That's God you've just introduced in the conversation, Bumper. 510 00:52:35,072 --> 00:52:38,872 I may not bust you, Arthur, if you can do me some help. 511 00:52:38,896 --> 00:52:42,596 We're talking about a tootsie named Millie Haskins. 512 00:52:42,620 --> 00:52:44,620 She had big habit. 513 00:52:44,644 --> 00:52:47,144 But she's dead now. They killed her. 514 00:52:47,168 --> 00:52:50,168 Now, she just might have used your connection. 515 00:52:50,192 --> 00:52:55,592 I'll ask for you. I'll ask. But, see, my connections got tender doorbell. 516 00:52:55,616 --> 00:52:58,016 - Maybe I can get someone else... - Arthur. 517 00:52:59,140 --> 00:53:00,940 I'm gonna be fifty years old in two weeks... 518 00:53:00,964 --> 00:53:03,864 and I'm starting celebrate my birthday right now. 519 00:53:03,864 --> 00:53:06,564 I'm not interested in any two or three lid punk. 520 00:53:06,588 --> 00:53:10,588 Oh, no! This is big. This is... Oh, this is real big. 521 00:53:10,612 --> 00:53:14,612 This guy did me bad once and I wouldn't mind pop on him. 522 00:53:14,636 --> 00:53:18,136 There's only one thing: don't get me ratchet. 523 00:53:18,160 --> 00:53:22,660 You see if he thinks I fink and he slips acid in my spoon and... 524 00:53:22,684 --> 00:53:24,684 he laughs while I splash. 525 00:53:28,508 --> 00:53:31,808 You work with me. Nobody knows. 526 00:53:31,832 --> 00:53:33,332 Nobody. 527 00:53:44,556 --> 00:53:46,856 Okay. 528 00:53:46,880 --> 00:53:49,080 I'll bring this guy and another guy. 529 00:53:49,104 --> 00:53:50,904 This course of week. 530 00:53:50,928 --> 00:53:52,928 When he unloads cargo to the guy. 531 00:53:52,952 --> 00:53:57,052 So cargo's out and he gets some friends. 532 00:53:57,076 --> 00:53:59,876 And when they spend the whole afternoon after meal in a hotel... 533 00:53:59,900 --> 00:54:01,900 Get on with it, Arthur. 534 00:54:01,924 --> 00:54:04,524 He's up there and the dealer down. 535 00:54:04,548 --> 00:54:08,548 He's a big man. His name is Marvin Heywood and he runs... 536 00:54:08,572 --> 00:54:12,072 Arthur, I know all about Marvin and the Pink Dragon. 537 00:54:12,096 --> 00:54:14,596 And he's the kind of a guy that's got to be set up! 538 00:54:14,620 --> 00:54:17,620 I said Marvin. Yeah, I said Marvin. 539 00:54:17,644 --> 00:54:19,544 It's no good, Arthur. 540 00:54:19,568 --> 00:54:21,468 You just haven't got the equipment these days... 541 00:54:21,492 --> 00:54:23,792 to handle a guy like Marvin. 542 00:54:23,816 --> 00:54:26,016 He'd see through you like a hole in the sock. 543 00:54:27,240 --> 00:54:31,240 Bumper, I'm in awful shape today. You understand? 544 00:54:31,264 --> 00:54:36,564 I'm gonna find something for you. Something good. I swear I will. 545 00:54:36,588 --> 00:54:39,588 But you just got to help me. 546 00:54:39,612 --> 00:54:41,412 You would give me...? 547 00:54:56,536 --> 00:54:58,536 Get out of here. 548 00:55:52,260 --> 00:55:56,960 Sign it here, here and here. On all three copies. 549 00:55:56,984 --> 00:55:59,084 Full name. Use a permanent mailing address. 550 00:55:59,108 --> 00:56:01,608 And be sure your appointment date is accurate. All right? 551 00:56:01,632 --> 00:56:04,232 One copy goes to the captain, one copy goes to personnel... 552 00:56:04,256 --> 00:56:06,356 and the third copy goes to yourself. 553 00:56:06,356 --> 00:56:08,656 Here is your book with all the retirement and benefit information. 554 00:56:08,680 --> 00:56:10,579 Be sure to look it over carefully. 555 00:56:10,580 --> 00:56:12,580 Bumper, old pal. 556 00:56:12,604 --> 00:56:16,004 I laid a lot of money with big odds that they'll have to carry you out. 557 00:56:16,028 --> 00:56:19,228 Kicking, still holding on to the radiator. 558 00:56:19,252 --> 00:56:20,852 Hey! 559 00:56:20,876 --> 00:56:22,076 If I've run into you... 560 00:56:22,100 --> 00:56:25,000 you can be a witness to my last official act. 561 00:56:25,824 --> 00:56:27,924 Like to tell the chief what he can do with that thing. 562 00:56:27,948 --> 00:56:30,048 - Got an ID? - ID? 563 00:56:32,572 --> 00:56:35,972 Aren't you gonna congratulate me? As of today I'm a private citizen. 564 00:56:36,796 --> 00:56:38,296 Congratulations. 565 00:56:40,020 --> 00:56:43,020 - How does it feel? - How does it feel? It feels great. 566 00:56:43,044 --> 00:56:46,544 It's a rotten job and I was begin to feel rotten with it. 567 00:56:46,568 --> 00:56:48,868 You learn too much in the streets. 568 00:56:48,892 --> 00:56:50,992 Changes the way of thinking, the way of feel. 569 00:56:51,016 --> 00:56:52,516 Okay. 570 00:56:59,040 --> 00:57:00,540 Beautiful. 571 00:57:01,064 --> 00:57:04,864 Well, good luck, kid. I leave you to the high-flyers, the flimflammers. 572 00:57:04,888 --> 00:57:07,588 All those funny fellas with their long jackknifes. 573 00:57:07,612 --> 00:57:09,112 I start a new job tomorrow. 574 00:57:12,736 --> 00:57:14,236 See you. 575 00:58:11,584 --> 00:58:14,584 They think I'll never make the best while I can. 576 00:58:14,608 --> 00:58:17,508 Nope but they might find the town dirty enough for it. 577 00:58:17,532 --> 00:58:19,432 Come here. 578 00:58:19,456 --> 00:58:21,556 I missed you. Really missed you. 579 00:58:21,580 --> 00:58:23,580 They got to put you back on nights. 580 00:58:25,104 --> 00:58:28,604 - Well, how's business? - My business is always good. 581 00:58:30,828 --> 00:58:32,828 Do you hear about Millie H.? 582 00:58:35,552 --> 00:58:38,152 Beautiful, ha? 583 00:58:38,176 --> 00:58:40,176 Not very. 584 00:58:41,500 --> 00:58:43,000 Who did it? 585 00:58:43,024 --> 00:58:46,324 Some kinky freak who likes to savage a broad. 586 00:58:47,548 --> 00:58:50,548 Well, we got a town full of those. Believe me, I know. 587 00:58:51,572 --> 00:58:53,072 Scary. 588 00:58:56,896 --> 00:58:59,196 Maybe one of those bustle bumpers out there. 589 00:59:03,620 --> 00:59:08,520 Did you know Millie came to me once tried to get a job dancing? 590 00:59:10,144 --> 00:59:13,044 I told her to go out and find some guy and get married. 591 00:59:15,068 --> 00:59:17,768 Instead she went out and found Zoot Lafferty. 592 00:59:18,692 --> 00:59:20,392 That creep! 593 00:59:22,016 --> 00:59:25,616 You vice guys ought to pick him up and put him away. 594 00:59:25,640 --> 00:59:28,140 Kills woman. 595 00:59:28,164 --> 00:59:30,064 No, he uses them. 596 00:59:30,088 --> 00:59:32,188 He led some killing himself. 597 00:59:33,712 --> 00:59:35,712 - Have you seen him around? - No. 598 00:59:37,236 --> 00:59:38,936 I don't know where he is these days. 599 00:59:42,660 --> 00:59:44,460 I'd like to talk to him. 600 00:59:46,584 --> 00:59:48,784 I've always wanted to ask you something. 601 00:59:48,808 --> 00:59:52,508 - Is this come out of your own pocket? - It's my own. 602 00:59:55,032 --> 00:59:59,832 You've been a cop all these years and you still don't know you can't save this rotten world. 603 00:59:59,856 --> 01:00:03,556 I'm not trying to, Glenda. I just love the battle. 604 01:00:05,580 --> 01:00:07,580 Ask a little bit, will you? 605 01:00:10,504 --> 01:00:14,004 Every dollar you've ever given me is gone into a bank account for Sissy. 606 01:00:17,128 --> 01:00:19,028 I'd go ape to find it never. 607 01:00:20,052 --> 01:00:22,552 There's nothing like having a kid on your own. 608 01:00:24,576 --> 01:00:26,776 I know. 609 01:00:26,800 --> 01:00:29,800 Mine would have been 26 years old by now. 610 01:00:31,524 --> 01:00:34,524 With Mutton Chop sideburns and a lot of long hair. 611 01:00:35,048 --> 01:00:36,548 Possibly. 612 01:00:38,572 --> 01:00:40,572 You ever hear from your wife? 613 01:00:40,596 --> 01:00:42,596 Not in fifteen years. 614 01:00:42,620 --> 01:00:45,320 Never seen my exes either. 615 01:00:45,344 --> 01:00:47,344 Not that I want to. 616 01:00:48,768 --> 01:00:51,568 You and Sissy... 617 01:00:51,592 --> 01:00:53,092 are the only ones. 618 01:00:54,516 --> 01:00:56,816 You are what's happening, baby. 619 01:00:56,840 --> 01:00:59,340 Do you mind not doing that? 620 01:01:00,964 --> 01:01:03,064 - What? This? - Yeah. 621 01:01:04,088 --> 01:01:05,088 Okay? 622 01:01:06,412 --> 01:01:08,512 You know what? 623 01:01:08,536 --> 01:01:11,336 You're beginning to be a real character. 624 01:01:12,860 --> 01:01:15,060 You're not even look like a cop right now. 625 01:01:15,784 --> 01:01:19,584 Next thing I know you'd be taken those bums out of jail instead of put them in. 626 01:01:25,008 --> 01:01:27,008 Got enough time. 627 01:01:27,032 --> 01:01:28,732 I haven't, Glenda. 628 01:01:29,656 --> 01:01:31,656 I'm retiring. 629 01:01:31,680 --> 01:01:33,680 From everything. 630 01:01:33,704 --> 01:01:35,704 - When? - Friday. 631 01:01:37,628 --> 01:01:40,328 Then you won't go out with a big shine on your badge. 632 01:01:40,952 --> 01:01:42,952 Something like that. 633 01:01:45,276 --> 01:01:48,776 You'll never quit the street. You can't get away. 634 01:01:48,800 --> 01:01:52,000 You'll be in till they kick you out or till you die. 635 01:01:54,724 --> 01:01:56,524 Just like me. 636 01:01:59,548 --> 01:02:00,748 Yeah. 637 01:02:02,572 --> 01:02:04,072 Hey, Bumper. 638 01:03:18,560 --> 01:03:22,460 I fill this out and mail it back to you from San Francisco. 639 01:03:22,484 --> 01:03:25,584 You can have my badge and ID card before I leave. 640 01:03:32,508 --> 01:03:34,008 With Cassie? 641 01:03:35,532 --> 01:03:37,732 Damn, how I glad for you, mano! 642 01:03:37,756 --> 01:03:39,856 Even though you don't believe in God. 643 01:03:39,880 --> 01:03:42,680 I believe in the gods, Cruz, you know that. 644 01:03:42,704 --> 01:03:46,004 When you're gonna learn that there's only one God? 645 01:03:46,028 --> 01:03:48,028 Even your God's got three faces. 646 01:03:48,052 --> 01:03:51,052 Morgan, that crazy chili picker's trying to dance with you? 647 01:03:51,076 --> 01:03:53,176 He's gonna pull the pin, Lieutenant. 648 01:03:53,200 --> 01:03:56,300 My twentieth's up to the end of the month. 649 01:03:56,324 --> 01:03:57,524 Right. 650 01:03:57,548 --> 01:04:01,948 And by stringing my vacation days together I can be through on Friday. 651 01:04:01,972 --> 01:04:03,572 Right. 652 01:04:03,596 --> 01:04:05,896 - Cups. - Right. Yes, sir. 653 01:04:07,520 --> 01:04:10,820 He can get a security job for a lot more money than he's getting here. 654 01:04:27,844 --> 01:04:29,344 I'll be damned. 655 01:05:05,116 --> 01:05:07,816 Who invented that stuff? 656 01:05:07,840 --> 01:05:09,540 I don't know, Bumper. Why? 657 01:05:09,564 --> 01:05:11,564 I'd like to bust him. 658 01:05:37,088 --> 01:05:41,588 Then the chairman is promised city council action by Friday of this week. 659 01:05:41,612 --> 01:05:44,012 Well, we'll see what happens with that. 660 01:05:44,836 --> 01:05:49,036 Los Angeles Police Department homicide officers are investigating... 661 01:05:49,060 --> 01:05:52,560 the brutal murder of Mildred "Bunny" Haskins... 662 01:05:52,584 --> 01:05:55,584 whose body was discovered yesterday morning. 663 01:05:55,608 --> 01:06:01,008 They're pondering the possibility that she was victimized by the same unknown assaulter... 664 01:06:01,032 --> 01:06:06,032 who beat and shot to death a young Northwich housewife last month. 665 01:06:06,056 --> 01:06:08,856 According to investigators that assault... 666 01:06:08,880 --> 01:06:10,680 - Harry. - Comin' up. 667 01:06:10,704 --> 01:06:12,504 ...resemblance with the circumstances of the Millie Haskins case. 668 01:06:12,528 --> 01:06:14,528 And turn that thing off, will you? 669 01:06:23,152 --> 01:06:25,152 One buck. 670 01:06:25,576 --> 01:06:27,776 I wish Irma get here. She's late! 671 01:06:28,700 --> 01:06:31,100 Yeah? Who's she? 672 01:06:31,124 --> 01:06:33,724 A goofy barmaid I hired last week. 673 01:06:34,548 --> 01:06:37,548 She’d steal your eyes right out your head if you let her. 674 01:06:37,572 --> 01:06:40,972 But, oh, does she have a crazy, great body. 675 01:06:42,096 --> 01:06:44,396 A beaut. 676 01:06:44,420 --> 01:06:46,520 God, I wish she were here right now. 677 01:06:46,544 --> 01:06:48,744 I just love to look at her. 678 01:06:49,568 --> 01:06:51,568 But all I can do these things. 679 01:06:52,292 --> 01:06:54,792 If she looks that good I'd like to look at her too. 680 01:06:56,516 --> 01:06:59,516 You're not gonna take her away from me, are you, Bumper? 681 01:07:01,540 --> 01:07:03,340 'Course not, Harry. 682 01:07:05,564 --> 01:07:07,564 Make it you pay for a drink, huh, Bumper? 683 01:07:09,588 --> 01:07:10,988 I don't know. 684 01:07:11,012 --> 01:07:13,512 He's forgetting a lot lately. 685 01:07:13,536 --> 01:07:17,036 Last week he forgot to lock up twice. 686 01:07:17,060 --> 01:07:19,760 Yeah, just walked away. 687 01:07:19,784 --> 01:07:22,584 I don't know how long he's gonna be able to run this joint. 688 01:07:22,608 --> 01:07:25,508 You know what really makes my flesh crawl? 689 01:07:25,532 --> 01:07:27,732 The way you getting old is happening to hit. 690 01:07:27,756 --> 01:07:29,956 I mean a mile a minute. 691 01:07:29,980 --> 01:07:34,080 This crazy old cook is starting to die and he doesn't even know it. 692 01:07:34,804 --> 01:07:36,804 I'm gonna tell you something, Freddie. 693 01:07:37,528 --> 01:07:40,028 Do you know why I do all my drinking in this place? 694 01:07:41,052 --> 01:07:43,852 Because the conversation is always so cheerful. 695 01:07:46,876 --> 01:07:48,376 Hey, Bumper. 696 01:07:49,300 --> 01:07:52,500 I guess everybody runs from a man when he starts to die. 697 01:08:00,824 --> 01:08:04,024 - Hi. Irma? - Hi. 698 01:08:07,048 --> 01:08:08,548 See you all later. 699 01:08:50,800 --> 01:08:53,800 Oh, I thought you would've chicken out. 700 01:08:53,924 --> 01:08:55,924 Not me. 701 01:08:55,948 --> 01:08:59,548 - We are celebrating what? - Us. 702 01:08:59,572 --> 01:09:00,972 Us...yeah. 703 01:09:00,996 --> 01:09:03,896 - Well I...stopped on the way. - I tell Cruz. 704 01:09:03,920 --> 01:09:05,620 Oh, you wouldn't do that. 705 01:09:05,644 --> 01:09:07,544 - Oh, this is Sheela. - Hi, Sheela. 706 01:09:07,568 --> 01:09:10,068 And this is Mr. Morgan. 707 01:09:10,092 --> 01:09:12,892 No it's not. This is sheriff John. 708 01:09:12,916 --> 01:09:15,716 - Right on. - Where is your uniform? 709 01:09:15,740 --> 01:09:17,540 I guess I forgot it. 710 01:09:17,564 --> 01:09:20,864 Well, some people feel those uniforms are a little comical on you. 711 01:09:20,888 --> 01:09:22,688 I feel the same way sometimes. 712 01:09:23,412 --> 01:09:25,112 Come on. 713 01:09:28,636 --> 01:09:30,636 Ah, scotch on the rocks. 714 01:09:30,660 --> 01:09:33,560 Our host: Dr. Demond's with our history department. 715 01:09:33,584 --> 01:09:36,884 - And Mr. Morgan... - He's with our Police Department. 716 01:09:36,908 --> 01:09:39,508 - Really? - True. 717 01:09:41,532 --> 01:09:44,532 - Must be very interesting work. - Aha. 718 01:09:45,556 --> 01:09:47,556 Well... 719 01:09:47,580 --> 01:09:49,980 - Have a ball. - Thank you. 720 01:09:55,504 --> 01:09:58,504 You know, before you charge into my life... 721 01:09:58,528 --> 01:10:02,028 I used to love waddling around with a gang of kids like these. 722 01:10:02,052 --> 01:10:04,552 You never waddled in your life. 723 01:10:04,576 --> 01:10:06,776 But now nothing seems the same. 724 01:10:06,800 --> 01:10:08,500 Good for you. 725 01:10:08,524 --> 01:10:12,024 Hey, we have a thousand things to plan between now and Friday. 726 01:10:12,048 --> 01:10:15,848 Well, I'm sort of planing on planing later. 727 01:10:15,872 --> 01:10:17,872 - Your place or mine? - Yours. 728 01:10:17,896 --> 01:10:19,396 Don't beat around the bush. 729 01:10:20,020 --> 01:10:21,520 Champagne? 730 01:10:21,544 --> 01:10:23,544 Police discount of course. 731 01:10:24,568 --> 01:10:26,568 You're gonna miss all those police discounts. 732 01:10:27,892 --> 01:10:29,692 I don't think I'm losing a discount. 733 01:10:29,716 --> 01:10:31,516 I think I'm gaining a wife. 734 01:10:32,840 --> 01:10:36,040 You're my Blue Knight in a black-and-white charger... 735 01:10:36,064 --> 01:10:38,564 and you joust and live off the land. 736 01:10:38,588 --> 01:10:40,988 - Try roust. - Roust. 737 01:10:41,012 --> 01:10:42,212 Better. 738 01:10:44,536 --> 01:10:47,736 You think you gonna be able to handle me on a full time basis? 739 01:10:49,560 --> 01:10:51,360 I'm sure gonna try. 740 01:10:55,384 --> 01:10:56,884 Be careful, huh? 741 01:11:07,608 --> 01:11:10,708 - Scotch? - Fair exchange. 742 01:11:11,832 --> 01:11:14,432 You're not one of those unnatural pseudoprofessionals... 743 01:11:14,456 --> 01:11:16,056 that look through people, are you? 744 01:11:16,080 --> 01:11:19,080 No, sir. Right into the baby browns every time. 745 01:11:19,104 --> 01:11:21,304 Somebody we just can't get mad? 746 01:11:22,528 --> 01:11:25,628 Neighborhood cop. Not even a secret weapon. 747 01:11:25,652 --> 01:11:28,552 - Refreshing. - Thank you. 748 01:11:29,576 --> 01:11:32,876 - What do you patrol? - Neighborhood. 749 01:11:32,900 --> 01:11:35,000 How do you feel about street demonstrations? 750 01:11:36,524 --> 01:11:39,224 Oh, I like a little demonstration now and then. 751 01:11:39,248 --> 01:11:41,548 - How about pot? - Got any? 752 01:11:41,572 --> 01:11:44,572 - I mean how do you feel about it? - Bad. 753 01:11:44,596 --> 01:11:46,596 - Why? - It's a depressant. 754 01:11:46,620 --> 01:11:50,520 - But it's harmless. - Not the way I see it. It... 755 01:11:50,544 --> 01:11:53,044 It brings out the beast in us too quick. 756 01:11:53,068 --> 01:11:55,268 I prefer this. 757 01:11:55,292 --> 01:11:56,792 I noticed. 758 01:11:58,016 --> 01:12:00,516 Why would anyone want to be a cop? 759 01:12:00,540 --> 01:12:02,540 I'm not putting you on. I really wanna know. 760 01:12:03,564 --> 01:12:05,564 Really? 761 01:12:05,588 --> 01:12:07,088 Really. 762 01:12:10,512 --> 01:12:12,812 Well, believe it or not... 763 01:12:12,836 --> 01:12:16,036 In life there are certain things that mama's not gonna do for you... 764 01:12:16,060 --> 01:12:18,760 and papa's not gonna do for you... 765 01:12:18,784 --> 01:12:21,484 and sure as hell teachers not gonna do for you. 766 01:12:21,508 --> 01:12:22,808 And somebody's got to do them. 767 01:12:22,832 --> 01:12:27,532 - Do you really get satisfaction when you put a man away for ten years? - Sometimes. 768 01:12:27,556 --> 01:12:30,556 Wouldn't you wanna do something for the people rather than to them? 769 01:12:30,580 --> 01:12:34,580 I think I'm doing something for people every time I make a good bust. 770 01:12:34,604 --> 01:12:36,904 Why? 771 01:12:36,928 --> 01:12:40,028 Well, there are some people that can't afford to be victims. 772 01:12:40,052 --> 01:12:42,052 Who are you planning to bust tomorrow? 773 01:12:43,576 --> 01:12:46,176 The guy who murdered Millie Haskins. 774 01:12:46,200 --> 01:12:47,800 Who's Millie Haskins? 775 01:12:47,824 --> 01:12:52,024 A junkie, a hooker. But she's got her rights too. 776 01:12:52,048 --> 01:12:56,548 - What do you? Social science, major? - Hardly. 777 01:12:56,572 --> 01:12:58,872 - English? - Wrong. I'm a law student. 778 01:12:58,896 --> 01:13:01,896 Someday I expect to be your adversary in a courtroom. 779 01:13:03,020 --> 01:13:04,520 Can't win them all. 780 01:13:04,544 --> 01:13:08,044 - Where do you know all those cops? - Century City. 781 01:13:08,868 --> 01:13:12,768 - Were you there? - Yeah, me and the president of the United States. 782 01:13:12,792 --> 01:13:16,592 With your white helmet and your nightstick and your gun. 783 01:13:16,616 --> 01:13:18,116 Well, I needed them all, bastard. 784 01:13:18,140 --> 01:13:20,540 You didn't see any needless brutality? 785 01:13:20,564 --> 01:13:23,564 No, just about 5000 screaming people. 786 01:13:27,088 --> 01:13:29,088 I was wrong. 787 01:13:29,612 --> 01:13:32,012 You're not like every other cop. 788 01:13:33,036 --> 01:13:34,536 You're worse. 789 01:13:56,060 --> 01:13:58,560 Now you're going to get roust tomorrow because of me? 790 01:14:00,884 --> 01:14:05,084 Anything you said to them or they said to you doesn't matter to me. 791 01:14:06,808 --> 01:14:10,108 Look, for twenty years you've been doing a job for a lot of people... 792 01:14:10,132 --> 01:14:12,932 who don't cheers to appreciate it. 793 01:14:15,032 --> 01:14:18,032 I'll be so glad when you get that uniform off for good. 794 01:14:21,056 --> 01:14:23,456 You'll beginning a has-been, you know that? 795 01:14:25,480 --> 01:14:27,280 I know what I'll beginning. 796 01:15:59,104 --> 01:16:01,104 What do you want? 797 01:16:02,028 --> 01:16:03,728 Your phone. 798 01:16:06,552 --> 01:16:09,552 Have you gone crazy? Have you gone crazy? 799 01:16:10,176 --> 01:16:11,876 Do you know what I can do to you for this? 800 01:16:11,900 --> 01:16:15,500 I think we'll just keep this thing between the two of us tonight. 801 01:16:16,224 --> 01:16:19,124 You don't have any witnesses. 802 01:16:19,148 --> 01:16:21,148 Neither did Sam Rovitch and neither did I... 803 01:16:21,172 --> 01:16:23,372 when I got your little message tonight. 804 01:16:24,296 --> 01:16:26,996 You're in the same boat as me. 805 01:16:27,020 --> 01:16:30,720 Nobody around. I never did think you could take it. 806 01:16:32,244 --> 01:16:34,544 Oh, there's one other little thing, Marvin. 807 01:16:35,068 --> 01:16:38,868 You're not gonna see me on this beat after Friday. 808 01:16:38,892 --> 01:16:42,092 So before you're going to the john get yourself cleaned up... 809 01:16:42,916 --> 01:16:44,916 you better call your pals. 810 01:16:47,840 --> 01:16:49,540 And tell them they're as good as dead... 811 01:16:49,564 --> 01:16:52,064 if they ever get within five miles of me. 812 01:18:08,580 --> 01:18:11,580 All right, guys. Hold it. Break it up. 813 01:18:13,504 --> 01:18:15,004 Get that line up! 814 01:18:17,528 --> 01:18:19,528 Keep halt! 815 01:18:19,552 --> 01:18:22,752 The old man is seeming a little bit in a wrong meat this morning. 816 01:18:22,776 --> 01:18:27,076 So I advise anybody if you got a ham sandwich or banana in your rare pocket... 817 01:18:27,100 --> 01:18:28,900 get rid of it! 818 01:18:28,924 --> 01:18:30,424 Keep halt! 819 01:18:52,548 --> 01:18:55,248 I can make an announcement right now, Bumper. 820 01:18:55,272 --> 01:18:57,872 I'd rather you didn't, sir. 821 01:18:57,896 --> 01:18:59,096 Okay. 822 01:19:02,220 --> 01:19:04,020 - Sir. - Oh, yeah. 823 01:19:08,844 --> 01:19:13,444 Homicide has asked me to have you familiarize yourself with this Haskins case. 824 01:19:13,468 --> 01:19:16,768 We're looking for a guy that likes to beat 'em before he kills 'em. 825 01:19:16,792 --> 01:19:18,092 No description. 826 01:19:18,116 --> 01:19:21,516 If you're getting any information that looks like a lead you call... 827 01:19:23,040 --> 01:19:27,540 Sergeant Charles Bronski. Extension 4022. 828 01:19:29,564 --> 01:19:30,964 That's all. 829 01:19:35,588 --> 01:19:36,788 Dismissed! 830 01:19:47,212 --> 01:19:50,712 I don't know. I still think that you should let the lieutenant make the announcement. 831 01:19:50,736 --> 01:19:54,036 I don't want any announcement. I just want to fade away. 832 01:19:54,060 --> 01:19:55,960 I'll take my regular two days off... 833 01:19:55,984 --> 01:19:58,284 and when I don't show up on Monday, there'll be that. 834 01:19:58,284 --> 01:20:01,584 - Why keep it a secret? - Because I'm secretive. 835 01:20:01,608 --> 01:20:04,708 Well, he had an inspection for you to make the announcement. 836 01:20:04,732 --> 01:20:07,932 I don't want any announcement. I just wanna go. 837 01:20:07,956 --> 01:20:10,556 You think if they don't make the announcement I won't go? 838 01:20:10,580 --> 01:20:13,080 Yeah... Well, maybe. 839 01:20:16,604 --> 01:20:19,504 Can't the guys are trying to make any coppers these days? 840 01:20:20,528 --> 01:20:23,928 Never check to see what the prisoners might have stashed. 841 01:20:23,952 --> 01:20:26,952 Someday I'm gonna find a kilo of hash, a hand grenade... 842 01:20:26,976 --> 01:20:28,976 or I might even find a dead horse. 843 01:20:36,000 --> 01:20:40,000 What the hell is it with you, Cruz? Get those eyes off me. 844 01:20:40,024 --> 01:20:42,524 I don't want anything to go wrong with you, mano. 845 01:20:42,548 --> 01:20:43,748 Nothing's gonna go wrong. 846 01:20:43,772 --> 01:20:48,572 I'm just spending my time saying goodbye to my friends and my enemies. 847 01:20:48,596 --> 01:20:51,596 Would you say goodbye to Glenda? 848 01:20:51,620 --> 01:20:53,620 Well, I did sort of. Why? 849 01:20:53,644 --> 01:20:56,044 I don't know. She called, left an address. 850 01:20:56,068 --> 01:20:58,068 Said you'll understand. 851 01:21:24,192 --> 01:21:25,492 Here are your fare. 852 01:21:35,216 --> 01:21:37,716 - Grogan. - Hey, Bumper. 853 01:21:40,040 --> 01:21:43,540 It...comes with the work here. 854 01:21:43,564 --> 01:21:46,864 See, if you've got a lot of catswipers around here and... 855 01:21:46,888 --> 01:21:49,288 What the hell is it you up? 856 01:21:49,312 --> 01:21:51,312 What are you here to swag? 857 01:21:53,236 --> 01:21:55,036 One of your fancy tenants, maybe. 858 01:21:55,060 --> 01:21:57,560 I've got a tip he use in 713. 859 01:21:58,884 --> 01:22:01,984 Look, if... If you plan on rousting the guy, 860 01:22:02,008 --> 01:22:04,708 try to hold on the noise because we don't like a lot of noise around here. 861 01:22:04,732 --> 01:22:06,732 Ah, you there...Grogan! 862 01:22:09,556 --> 01:22:11,356 Yeah, that punk is my boss. 863 01:22:13,880 --> 01:22:15,880 Well, let's have dinner some night, huh? 864 01:22:15,904 --> 01:22:18,504 Yeah, yeah. What night? 865 01:22:21,028 --> 01:22:23,028 - Well, you like arab food? - Love it. 866 01:22:24,552 --> 01:22:27,052 - How about tonight? - Good. 867 01:22:27,076 --> 01:22:30,076 - Right here about 7 o'clock, huh? - Yeah. You're on. 868 01:22:31,400 --> 01:22:32,700 See you. 869 01:22:39,224 --> 01:22:41,524 This isn't your beat. 870 01:22:41,548 --> 01:22:43,548 No more beat after Friday, Zoot. 871 01:22:44,272 --> 01:22:47,372 I didn't want to go without saying goodbye. 872 01:22:47,396 --> 01:22:48,896 Now open up! 873 01:23:03,820 --> 01:23:05,820 Middle of the month... 874 01:23:05,844 --> 01:23:08,544 Taken the day off to catch up with some bills. 875 01:23:10,568 --> 01:23:14,568 Last time I saw you, you didn't have a pot or a window. 876 01:23:14,592 --> 01:23:19,592 The last time as I recall you had quite a bit of fun arresting me. 877 01:23:19,616 --> 01:23:21,716 Would you care for something? 878 01:23:21,740 --> 01:23:23,740 Tell me about Millie Haskins. 879 01:23:23,764 --> 01:23:27,564 Now, just start anywhere and I sort it out later. 880 01:23:27,588 --> 01:23:31,588 I heard about it, of course. I'm terribly shaking. 881 01:23:31,612 --> 01:23:35,512 At one time we had some fine times together, Millie and myself. 882 01:23:35,536 --> 01:23:37,536 Some really fine times. 883 01:23:37,560 --> 01:23:42,660 Let's start with the name of the guy or the guys that she was with that last night. 884 01:23:42,684 --> 01:23:45,584 I can't help you. Millie had a wrong contacts lately. 885 01:23:45,608 --> 01:23:47,508 That's a croak. 886 01:23:47,532 --> 01:23:51,832 No. That is not a croak. That is the truth. 887 01:23:51,856 --> 01:23:54,656 Millie and I parted the company several months ago. 888 01:23:54,680 --> 01:23:56,180 Why? 889 01:23:57,504 --> 01:23:59,704 She became unreliable. 890 01:23:59,728 --> 01:24:02,828 Blew a little jealous of the other cows. 891 01:24:02,852 --> 01:24:04,852 Girls... 892 01:24:04,876 --> 01:24:08,076 Frankly she was grooved out most of the time. Zonked. 893 01:24:08,100 --> 01:24:12,600 And she began taken things. My things. Selling them for horse. 894 01:24:18,524 --> 01:24:20,924 When was the last time you talk to her? 895 01:24:20,948 --> 01:24:23,548 Two or three months ago. 896 01:24:23,572 --> 01:24:27,172 It's just before I went to Europe on a little vacation. 897 01:24:27,196 --> 01:24:29,696 She was working at the Round Table. 898 01:24:29,720 --> 01:24:33,520 She came down so far even that place was out of her class. It's pitiful. 899 01:24:33,544 --> 01:24:36,044 I...I felt sorry for her. I really did. 900 01:24:39,068 --> 01:24:40,568 I bet. 901 01:24:41,592 --> 01:24:44,792 You should remember that when you started her out. 902 01:24:44,816 --> 01:24:46,616 Now, that's unfair! Unfair! 903 01:24:46,640 --> 01:24:49,240 Let me make something perfectly clear to you. 904 01:24:49,264 --> 01:24:51,964 I don't go after a girl. A girl comes to me. 905 01:24:51,988 --> 01:24:53,588 Her own choice. 906 01:24:56,612 --> 01:24:59,012 You're an old man. You ought to start acting like one. 907 01:24:59,036 --> 01:25:01,836 - Now, get out of my home! - Just one little second, Zoot. 908 01:25:01,860 --> 01:25:04,860 Hey, you have no right to search this place! 909 01:25:09,684 --> 01:25:11,884 I didn't have to search it. It was right here in front of me. 910 01:25:13,508 --> 01:25:16,808 What are you trying to do? Go out sergeant before you walk the plank? 911 01:25:16,832 --> 01:25:20,532 There's a homicide dick downtown who wants to talk to you. 912 01:25:20,556 --> 01:25:22,556 Homicide or narcotics? 913 01:25:22,580 --> 01:25:24,080 Mainly homicide did they. Come on! 914 01:25:31,004 --> 01:25:34,204 Mr. Lafferty here is decided to give himself up. 915 01:25:34,228 --> 01:25:36,028 I haven't done anything. 916 01:25:36,052 --> 01:25:40,252 Well, let's just say that Mr. Lafferty is a good citizen and he's come down here... 917 01:25:40,276 --> 01:25:44,576 to cooperate with the Police Department and in the investigation of the homicide. 918 01:25:44,600 --> 01:25:46,800 You're the rottenest creep I know. 919 01:25:46,824 --> 01:25:50,824 Now, after you cooperate with Sergeant Bronski here... 920 01:25:50,848 --> 01:25:52,848 you can go back to your slimy business. 921 01:25:54,072 --> 01:25:57,472 And I give you my word on never roust you again. 922 01:25:57,496 --> 01:26:00,096 That is not personally. 923 01:26:00,120 --> 01:26:03,820 'Course I can't guarantee that some other cop won't shag you sometime. 924 01:26:03,844 --> 01:26:08,544 I'll set up for you'll never rousting me anymore. I can't stand to be rousted. 925 01:26:13,568 --> 01:26:15,568 Sit tight, Zoot. 926 01:26:15,592 --> 01:26:17,292 I want to talk to you a minute. 927 01:26:20,816 --> 01:26:22,116 Diaz. 928 01:26:25,640 --> 01:26:27,140 Take the handcuffs off him, will you? 929 01:26:30,564 --> 01:26:34,064 - How far did you go with him? - He's got a little persecution complex. 930 01:26:34,088 --> 01:26:36,888 I want information out that bum, Morgan. 931 01:26:36,912 --> 01:26:39,412 I don't want them so tight and so mad and so... 932 01:26:39,436 --> 01:26:41,736 He's a scum and he has been one all of his life. 933 01:26:41,760 --> 01:26:43,860 He's fractured every law in the book. 934 01:26:43,884 --> 01:26:47,584 Now, you wanted him here and got him. I brought him in. What else do you want? 935 01:26:47,608 --> 01:26:50,008 What do you want Morgan? 936 01:26:51,532 --> 01:26:55,832 I wanna leave here Friday with a piece of this bust if it goes down. 937 01:26:55,856 --> 01:26:58,256 Are you pulling the pin? 938 01:26:58,280 --> 01:26:59,780 Yeah. 939 01:27:41,304 --> 01:27:42,604 Hey. 940 01:27:48,528 --> 01:27:51,528 - Are you going to give me a ticket? - Not really. 941 01:27:51,552 --> 01:27:55,652 If you are there must be something I can do to change your mind. 942 01:27:58,176 --> 01:28:01,576 About seven o'clock tonight. 943 01:28:01,600 --> 01:28:04,500 Up there. You can get... 944 01:28:04,524 --> 01:28:08,824 food, drink, aid, comfort... 945 01:28:08,848 --> 01:28:10,848 and some other stuff. 946 01:28:12,072 --> 01:28:14,372 - Sounds good. - Oh, it's good. 947 01:28:18,596 --> 01:28:20,896 I think I just bribed a cop. 948 01:28:21,820 --> 01:28:23,820 I think you did, too. 949 01:28:24,844 --> 01:28:28,044 - This has expired. - I'll be waiting for you. 950 01:28:28,068 --> 01:28:29,568 Oh, Cassie. 951 01:28:30,592 --> 01:28:33,892 I'm sorry I forgot, I've got to have dinner with a guy tonight. 952 01:28:33,916 --> 01:28:35,916 Well, then come over afterwards. 953 01:28:35,940 --> 01:28:37,940 Yes but it may be late. 954 01:28:37,964 --> 01:28:39,964 I want to see you tonight. 955 01:28:41,588 --> 01:28:43,588 Okay. 956 01:28:43,612 --> 01:28:45,612 Now, give me my ticket. I'll be late for class. 957 01:28:47,836 --> 01:28:49,836 I think I've forgotten how to write one. 958 01:29:00,560 --> 01:29:02,560 Bumper... 959 01:29:03,784 --> 01:29:05,584 I want a boy. 960 01:29:09,708 --> 01:29:12,008 There. I said it. 961 01:29:13,132 --> 01:29:14,432 You sure did. 962 01:29:16,056 --> 01:29:18,556 Cassie... 963 01:29:18,580 --> 01:29:20,580 I hadn't thought about having a family. 964 01:29:22,204 --> 01:29:24,004 Now think about it. 965 01:29:24,028 --> 01:29:27,128 In ten or fifteen years... 966 01:29:27,152 --> 01:29:29,552 you and I gonna be old. 967 01:29:29,576 --> 01:29:31,576 And we've got to think about it. 968 01:29:33,200 --> 01:29:36,200 Two years ago Nancy Vogler and her husband in our history department... 969 01:29:38,324 --> 01:29:40,624 Hey, you look funny. Are you listening to me? 970 01:29:40,648 --> 01:29:41,848 Yeah, every word. 971 01:29:41,872 --> 01:29:44,972 Well, they took a boy into their home. He's fifteen years old now. 972 01:29:44,996 --> 01:29:48,596 - They adopted him? - No, no. They became foster parents. 973 01:29:50,520 --> 01:29:52,720 She said... 974 01:29:52,744 --> 01:29:56,544 She said they almost missed out on knowing what living is... 975 01:29:56,568 --> 01:29:58,568 until they got that boy. 976 01:30:02,592 --> 01:30:04,592 Bumper... 977 01:30:04,616 --> 01:30:09,516 A white, black, brown, yellow, parti-coloured. Well, I don't care. 978 01:30:09,540 --> 01:30:12,540 But there must be a lot of them around who needs someone to... 979 01:30:12,564 --> 01:30:14,864 look up to and to learn from. 980 01:30:18,588 --> 01:30:20,588 And when you and I... 981 01:30:20,612 --> 01:30:23,612 We have someone for both of us when we were old. 982 01:30:28,536 --> 01:30:30,136 Better get this renewed. 983 01:30:45,560 --> 01:30:48,560 1-X-L-40-5 1-X-L-40-5 984 01:30:51,584 --> 01:30:54,084 1-X-L-40-5, go. 985 01:30:54,108 --> 01:30:57,908 Meet the plainclothes officer at the southeast corner of Beverly and Vermont. 986 01:30:57,932 --> 01:31:00,532 This call was approved by your watch commander. 987 01:31:31,656 --> 01:31:34,256 I didn't like the way you brought Zoot Lafferty in, Morgan. 988 01:31:34,280 --> 01:31:37,080 We both know that's no case on possesion of narcotics, don't we? 989 01:31:38,804 --> 01:31:40,704 Anyway I just took Zoot home. 990 01:31:40,728 --> 01:31:43,628 He told me a hell of lot more than he thinks he did. 991 01:31:43,652 --> 01:31:46,652 Seem to some girls specialised to handling the kind of freaks... 992 01:31:46,676 --> 01:31:47,876 we're looking for. 993 01:31:47,900 --> 01:31:50,900 I'm gonna be talking all of them that we can find. 994 01:31:50,924 --> 01:31:54,824 Or Zoot's gonna tell me a lot more before I'm finished with him. 995 01:31:54,848 --> 01:31:57,548 In the meantime, Morgan, I want you to stay away from him. 996 01:31:57,572 --> 01:31:59,672 I'm gonna handle him my way. 997 01:31:59,696 --> 01:32:01,796 And I don't want any interference. 998 01:32:01,820 --> 01:32:03,320 Is that clear? 999 01:32:07,244 --> 01:32:09,544 I don't know what you're bucking for. 1000 01:32:09,568 --> 01:32:11,968 Maybe you want to be captain or chief of police... 1001 01:32:11,992 --> 01:32:13,992 or some junk job like that. 1002 01:32:14,016 --> 01:32:17,016 But if that's what you want, Charlie. You better start thinking yourself... 1003 01:32:17,040 --> 01:32:19,840 that the guys like me out on the street are making you look good... 1004 01:32:19,864 --> 01:32:22,164 by keeping barfbags like Zoot... 1005 01:32:22,188 --> 01:32:23,988 from taking over the town. 1006 01:32:26,712 --> 01:32:28,212 Anything else? 1007 01:37:12,836 --> 01:37:15,136 I'm sorry. I played it wrong, lady. 1008 01:37:16,560 --> 01:37:20,560 - I beg you pardon? - Other five seconds he would've grabbed that... 1009 01:37:20,584 --> 01:37:22,584 and I'd had him. 1010 01:37:23,208 --> 01:37:26,108 - How did you know? - It's no scum in this neighborhood. 1011 01:37:26,432 --> 01:37:31,232 You sit on the porch like you live there and then you run out and grab a purse. 1012 01:37:31,256 --> 01:37:33,956 He's probably on the next street into his car by now. 1013 01:37:33,980 --> 01:37:36,380 Why don't you get him? 1014 01:37:36,404 --> 01:37:38,304 Because he didn't do anything. 1015 01:37:38,328 --> 01:37:41,028 But you did. Wearing your purse like that. 1016 01:37:42,852 --> 01:37:45,552 - You know this neighborhood, huh? - Yes. 1017 01:37:45,576 --> 01:37:50,776 Well, next time leave your bag at home. Carry your lipstick in your pocket... 1018 01:37:50,800 --> 01:37:52,900 and tuck your money right in there. 1019 01:37:53,624 --> 01:37:56,824 - Can you remember what I told you? - I think so. 1020 01:37:56,848 --> 01:38:00,048 You take a lot of worries of my mind if you do what I told you. 1021 01:38:00,072 --> 01:38:04,572 I will. And I'm terribly grateful there's an officer like you on the street. 1022 01:38:04,596 --> 01:38:06,396 Thank you. 1023 01:40:41,000 --> 01:40:44,000 Stop the pull, Harry. Just give me the ID. 1024 01:40:49,524 --> 01:40:51,724 - All right. Where is it? - Where is what? 1025 01:40:53,548 --> 01:40:55,548 Knobby, how long you know this punk? 1026 01:40:55,572 --> 01:40:57,872 This guy? I don't know him. 1027 01:40:57,896 --> 01:41:00,596 - I don't believe you. - I don't care what you believe, Bumper. 1028 01:41:03,720 --> 01:41:06,520 Now, the way I see it... 1029 01:41:06,544 --> 01:41:10,244 You had your choice: the mailbox or this joint. 1030 01:41:10,268 --> 01:41:13,668 I had the mailbox covered so you took this joint. 1031 01:41:23,792 --> 01:41:25,792 No action today, ha? 1032 01:41:27,516 --> 01:41:29,516 You better lock up, Knobby. You're going in with im. 1033 01:41:29,540 --> 01:41:31,540 For what? 1034 01:41:31,564 --> 01:41:33,564 Further investigation. 1035 01:41:33,588 --> 01:41:35,588 You just sit here and drink your coffee. 1036 01:41:39,212 --> 01:41:41,212 I don't know him. 1037 01:41:41,236 --> 01:41:43,136 I really don't know him. 1038 01:41:43,160 --> 01:41:46,060 He has been in my place a couple of times and we've talked about. That's all. 1039 01:41:46,084 --> 01:41:47,784 1-X-L-40-5. 1040 01:41:47,808 --> 01:41:49,508 Damn it, Bumper! I'm not gonna let you push me around. 1041 01:41:49,532 --> 01:41:51,532 Knobby, you're not gonna give me any trouble, are you? 1042 01:41:51,556 --> 01:41:53,056 1-X-L-40-5, come in. 1043 01:41:53,080 --> 01:41:59,580 1-X-L-40-5 request any unit in the area for transportation at 375 East second. 1044 01:41:59,604 --> 01:42:02,004 Bumper... I've got certain other things. 1045 01:42:02,028 --> 01:42:06,728 Now, I can't afford to take time off and go down and wait to get rid it out. 1046 01:42:06,752 --> 01:42:09,252 You know I don't work with him. 1047 01:42:09,276 --> 01:42:11,076 I swear I talked to the guy... 1048 01:42:11,100 --> 01:42:14,000 - I want a good one, Knobby. - What? 1049 01:42:14,024 --> 01:42:16,524 I want a good bust this week. 1050 01:42:16,548 --> 01:42:19,548 - This week? - By Friday. 1051 01:42:22,072 --> 01:42:26,072 He's a punk. I want something bigger. I want something with hair on it. 1052 01:42:28,896 --> 01:42:31,296 Wait a minute! 1053 01:42:31,320 --> 01:42:34,320 There is this girl I know. She told me she turned a trick... 1054 01:42:34,344 --> 01:42:36,844 - Sorry, no hookers. - Now, wait a minute. 1055 01:42:36,868 --> 01:42:40,468 The guy she was with was packing a piece. Under the pillow. 1056 01:42:40,492 --> 01:42:42,092 - She told me. - 38? 1057 01:42:42,116 --> 01:42:44,916 - I don't know. - When did happen? 1058 01:42:44,940 --> 01:42:47,540 - Last night. - What's the guy's name? 1059 01:42:48,864 --> 01:42:51,064 What he look like? 1060 01:42:51,088 --> 01:42:54,088 - Where? - I don't know. 1061 01:42:54,112 --> 01:42:56,112 But I can find out. 1062 01:43:06,236 --> 01:43:08,536 He goes to vice. I'll be with you in a minute. 1063 01:43:09,360 --> 01:43:11,260 Make your call and make it quick. 1064 01:43:59,584 --> 01:44:01,084 What have you got, hon? 1065 01:44:02,708 --> 01:44:04,508 What else? 1066 01:44:04,532 --> 01:44:06,532 That's sounds okay. 1067 01:44:06,556 --> 01:44:08,956 I'm on the 907 number. Can you get it? 1068 01:44:08,980 --> 01:44:11,480 Good. Okay, I'll... 1069 01:44:12,504 --> 01:44:14,504 Wait. 1070 01:44:14,528 --> 01:44:17,828 I'll be through here in just a minute, Officer. I'm expecting a call right back. 1071 01:44:17,852 --> 01:44:19,852 Is it some emergency? 1072 01:44:19,876 --> 01:44:22,276 I hope you wait for your call, Laila. 1073 01:44:25,300 --> 01:44:29,800 Police officers aren't supposed to smoke in public. 1074 01:44:29,824 --> 01:44:34,524 Oh, this is just shock uniform that I've rented to an underground movie. 1075 01:44:34,548 --> 01:44:36,948 It self-destructs when I press a button. 1076 01:44:36,972 --> 01:44:39,872 Okay. What is it? A roust? 1077 01:44:39,896 --> 01:44:43,596 What's the case on me? You're having a conversation with a loser. 1078 01:44:43,620 --> 01:44:45,620 L-O-...Whatever it is. 1079 01:44:45,644 --> 01:44:47,844 I just don't have it. 1080 01:44:47,868 --> 01:44:52,568 If I were taking calls full time would I've been taken them in a public telephone booth? 1081 01:44:52,592 --> 01:44:56,592 It's just one little question about a trick you turned with a guy. 1082 01:44:56,616 --> 01:44:58,616 Oh, Bumpy, you are kidding! 1083 01:45:00,540 --> 01:45:02,340 No, I'm not. 1084 01:45:03,464 --> 01:45:05,464 No, you're not. 1085 01:45:06,788 --> 01:45:09,088 Okay. What guy? 1086 01:45:09,112 --> 01:45:14,512 70 years old whose wife's been dead for two years? He likes to watch me take off my shoes? 1087 01:45:14,536 --> 01:45:17,536 Or was it a sixteen years old who cried and ran? 1088 01:45:19,760 --> 01:45:21,560 How about yourself? 1089 01:45:21,584 --> 01:45:24,484 You could have fun. I could have fun. 1090 01:45:25,808 --> 01:45:28,208 If you don't like me I've got some terrific friends. 1091 01:45:28,232 --> 01:45:30,032 Wild. 1092 01:45:30,056 --> 01:45:32,456 Are we all finished? 1093 01:45:32,480 --> 01:45:35,780 Yeah we are all finished and we never even got started. 1094 01:45:35,804 --> 01:45:39,504 Because I just gotta tell you one schlub looks just like another to me. 1095 01:45:41,028 --> 01:45:43,628 This schlub might have looked a little different. 1096 01:45:44,852 --> 01:45:46,852 Got a gun under his pillow. 1097 01:45:49,576 --> 01:45:51,876 - Timmy. - Timmy who? 1098 01:45:51,900 --> 01:45:54,300 - How would I know? - What's he look like? 1099 01:45:54,324 --> 01:45:59,924 Male, caucasian, 5'10", 170. 1100 01:45:59,948 --> 01:46:02,448 Sandy hair. Thinning here and here. 1101 01:46:03,872 --> 01:46:05,572 Raunchy dressed. 1102 01:46:05,596 --> 01:46:06,896 I'm good, eh? 1103 01:46:06,920 --> 01:46:11,520 Any scars, conversations, phone calls? He mentioned any friends? 1104 01:46:11,544 --> 01:46:14,544 I went in and I scramed out fast. 1105 01:46:14,568 --> 01:46:16,868 He was one I didn't want to get to know too well. 1106 01:46:16,892 --> 01:46:18,592 He was a freak. 1107 01:46:18,616 --> 01:46:20,515 Oh? 1108 01:46:20,516 --> 01:46:21,816 A way-out pervert. 1109 01:46:21,840 --> 01:46:24,840 One of those guys who gets the kicks pretending to tie you up... 1110 01:46:24,864 --> 01:46:26,864 and whip you with a cloth belt. 1111 01:46:27,564 --> 01:46:29,464 Usually it's a fake-out. 1112 01:46:29,488 --> 01:46:33,488 Timmy boy was a real article on the perverse kick. 1113 01:46:33,512 --> 01:46:36,312 When he pulled out the clothesline I knew it was a bad trip. 1114 01:46:40,936 --> 01:46:42,536 You happy? 1115 01:46:42,560 --> 01:46:43,760 Okay? 1116 01:46:46,284 --> 01:46:47,784 Your phone's ringing. 1117 01:46:57,308 --> 01:46:58,708 Hello? 1118 01:47:01,532 --> 01:47:04,532 'Course I remember Paul van Chack. How's Paul? 1119 01:47:06,456 --> 01:47:08,456 Thank you very much. 1120 01:47:08,480 --> 01:47:12,380 But maybe the next time you're in town, hmm? 1121 01:47:12,404 --> 01:47:15,504 No, I just love Paul. I'd love to meet you too. 1122 01:47:15,528 --> 01:47:17,828 You're such a nice boys. 1123 01:47:17,852 --> 01:47:19,952 But at the moment I... 1124 01:47:19,976 --> 01:47:22,476 But I'm very busy right now. 1125 01:47:22,500 --> 01:47:26,500 I'm having a very nice chat with a very nice man. 1126 01:47:26,524 --> 01:47:28,724 Actually he's more of a cop. 1127 01:47:28,748 --> 01:47:30,848 A big-footed, fat... 1128 01:47:36,072 --> 01:47:39,872 That's the way you get most of your dates? Someone gives your name to someone else? 1129 01:47:39,896 --> 01:47:42,196 Most of them. 1130 01:47:42,220 --> 01:47:45,020 - Did you meet Timmy that way? - Yes. 1131 01:47:45,044 --> 01:47:49,644 - Did he phone you here? - No, I have another number. 1132 01:47:49,668 --> 01:47:52,268 - Let's have it. - What for? 1133 01:47:52,292 --> 01:47:54,492 For me. 1134 01:47:54,516 --> 01:47:56,516 Now, do you happen to remember where you met him? 1135 01:47:59,440 --> 01:48:01,440 The Orchid Hotel. 1136 01:48:01,464 --> 01:48:04,564 - What room? - 313. 1137 01:48:04,588 --> 01:48:06,588 I hope you two get along fine. 1138 01:48:06,612 --> 01:48:08,612 You're more his type. 1139 01:49:33,536 --> 01:49:36,636 - Who are you? - Elmer Johnston, sir. 1140 01:49:36,660 --> 01:49:39,260 - I work here. - Good for you. 1141 01:49:40,184 --> 01:49:44,584 - I want an extra key for room 313. - 313... 1142 01:49:44,608 --> 01:49:49,508 - Mr. Landry is in his room right now, sir. - Whose with Mr. Landry? 1143 01:49:49,532 --> 01:49:51,832 No one, sir. No one. 1144 01:49:51,856 --> 01:49:53,856 Well, just give me the key then. 1145 01:49:54,880 --> 01:49:58,580 - You can just knock on his door. - Come on, come on. Give me the key. 1146 01:49:58,604 --> 01:50:00,804 I'm afraid, sir, I just...I...I... 1147 01:50:00,828 --> 01:50:04,828 - I want to see every register for this hotel for the last five years. - Sir? 1148 01:50:04,876 --> 01:50:08,876 I wanna know what kind of customers are using this writing academy. 1149 01:50:08,900 --> 01:50:12,400 Come on, Elmer. Half these rooms are rented four times a night. 1150 01:50:16,024 --> 01:50:17,524 Is anything wrong, sir? 1151 01:50:19,048 --> 01:50:20,548 No, sir. 1152 01:51:18,372 --> 01:51:19,872 Freeze it! 1153 01:51:19,896 --> 01:51:21,896 Stay right there! 1154 01:51:22,820 --> 01:51:24,620 All right, now turn around! 1155 01:51:39,544 --> 01:51:41,544 Elmer, come in here and make yourself useful. 1156 01:51:42,568 --> 01:51:44,068 Yes, sir. 1157 01:51:45,792 --> 01:51:47,792 Read that to him. 1158 01:51:54,316 --> 01:51:55,816 Admonition of rights. 1159 01:51:55,840 --> 01:51:58,240 Just get down to number one. 1160 01:51:58,264 --> 01:51:59,964 Number one: 1161 01:51:59,988 --> 01:52:01,988 "You have the right to remain silent." 1162 01:52:02,012 --> 01:52:03,012 Two: 1163 01:52:03,036 --> 01:52:05,236 "If you give up the right to remain silent, 1164 01:52:05,260 --> 01:52:09,760 anything you say can and will be used against you in a court of law." 1165 01:52:09,784 --> 01:52:10,884 Three: 1166 01:52:10,908 --> 01:52:12,908 "You have the right to speak with an attorney... 1167 01:52:12,932 --> 01:52:16,532 and to have the attorney present during questioning." 1168 01:52:16,532 --> 01:52:19,732 Four: "If you so desire or you can't afford one... 1169 01:52:19,756 --> 01:52:24,556 an attorney will be appointed for you in charge before questioning." 1170 01:52:24,580 --> 01:52:29,580 "Do you understand each of these rights I have explained to you?" 1171 01:52:30,904 --> 01:52:33,704 - Answer him, stupid! - Yeah. 1172 01:52:33,728 --> 01:52:37,128 "Do you wish to give up the right to remain silent?" 1173 01:52:37,152 --> 01:52:38,552 No. 1174 01:52:38,576 --> 01:52:41,276 "Do you wish to give up the right to speak to an attorney... 1175 01:52:41,300 --> 01:52:43,099 and have him present during questioning?" 1176 01:52:43,100 --> 01:52:44,500 No. 1177 01:52:44,524 --> 01:52:49,624 Now, is that just about cover all his rights as the citizen of the United States of America? 1178 01:52:49,648 --> 01:52:51,648 Every one of them, sir. 1179 01:52:53,572 --> 01:52:55,572 All right. Let's go. 1180 01:53:04,596 --> 01:53:08,096 Hey, mano! Howard tells me that you turned over a possible murder suspect. 1181 01:53:09,820 --> 01:53:13,420 His name is Tim Landry. Now, this guy is just kinky enough... 1182 01:53:13,444 --> 01:53:16,244 - to be the freak that killed Millie Haskins. - Yeah? 1183 01:53:16,268 --> 01:53:20,868 We're holding him on a low-grade felony. Ex-convict, gun... 1184 01:53:20,892 --> 01:53:23,292 But he's got all the right credentials. 1185 01:53:23,316 --> 01:53:27,816 Two years ago he served time for nearly malling some dame to death in Hollywood. 1186 01:53:27,840 --> 01:53:32,540 And he fits to description of the guy that was seen with Millie that last night. 1187 01:53:32,564 --> 01:53:35,264 The way you got homicide all worked up. 1188 01:53:35,288 --> 01:53:38,088 - Has the PO place the hold on him yet? - No. 1189 01:53:40,812 --> 01:53:42,312 Thanks, Frank. 1190 01:53:43,536 --> 01:53:46,436 Scum's got a rabbit foot in his pocket. 1191 01:53:46,460 --> 01:53:49,460 Finished parole two weeks ago. 1192 01:53:51,584 --> 01:53:53,784 How would you like to work with homicide on this? 1193 01:53:55,508 --> 01:53:57,508 - Me? - You. 1194 01:53:58,932 --> 01:54:01,232 What can I do? I'm a patrol officer. 1195 01:54:01,256 --> 01:54:03,756 Charlie Bronski asked for you. 1196 01:54:03,780 --> 01:54:06,580 - Charlie? - That's right, mano. 1197 01:54:06,604 --> 01:54:09,604 Cruz, Charlie and me don't get along too good. 1198 01:54:09,628 --> 01:54:12,028 Well, isn't about the time you started? 1199 01:54:12,752 --> 01:54:16,752 After all you are talking to people that you know and he doesn't know at all. 1200 01:54:16,776 --> 01:54:20,276 It will save time. It will help him. 1201 01:54:20,300 --> 01:54:22,400 I spoke to the lieutenant already. 1202 01:54:22,424 --> 01:54:25,024 - Yeah? - He said go right ahead. 1203 01:54:25,048 --> 01:54:27,048 It's all police work, homicide or not. 1204 01:54:28,272 --> 01:54:30,272 Charlie will see you about an hour. 1205 01:54:46,896 --> 01:54:48,396 Oh, miss! 1206 01:54:50,520 --> 01:54:53,520 Will you kindly tell me what you meant this morning about that... 1207 01:54:53,544 --> 01:54:55,944 "Better get it renewed" stuff? 1208 01:54:55,968 --> 01:54:57,968 Oh, Cassie, I didn't mean to have it come out like that... 1209 01:54:57,992 --> 01:55:01,592 Well, that's how it came out. Made me feel like a kid with bad skin. 1210 01:55:01,616 --> 01:55:04,716 You think maybe you just hide behind that thing every once in a while? 1211 01:55:04,740 --> 01:55:08,540 Let's not get into that, Cassie. We've got everything worked out. 1212 01:55:08,564 --> 01:55:10,564 We've got nothing worked out. 1213 01:55:12,788 --> 01:55:14,588 Tickets. 1214 01:55:14,612 --> 01:55:17,412 Our plane leaves tomorrow night at seven o'clock. 1215 01:55:17,436 --> 01:55:21,036 And while you're having the best dinner you've ever had in San Francisco... 1216 01:55:21,060 --> 01:55:24,060 we will decide where and when we're gonna be married. 1217 01:55:24,084 --> 01:55:26,684 Now, on Saturday and Sunday we got a real estate agent... 1218 01:55:26,708 --> 01:55:28,708 and then find us a place to live. 1219 01:55:28,732 --> 01:55:30,832 You better hold on to these. 1220 01:55:30,856 --> 01:55:35,356 And future-former Officer Morgan just may get himself a classy recommendation... 1221 01:55:35,380 --> 01:55:36,880 before he walks distant. 1222 01:55:38,204 --> 01:55:39,804 Now, look... 1223 01:55:39,828 --> 01:55:42,028 I've got a lot of police work to do so... 1224 01:55:43,452 --> 01:55:45,452 I'll tell you all about it tonight, huh? 1225 01:55:45,476 --> 01:55:47,876 Before or after dinner? 1226 01:55:47,900 --> 01:55:49,800 Cassie, I've still got this police work... 1227 01:55:49,824 --> 01:55:53,024 Okay, okay. Just thought you might get cancel it or something. 1228 01:55:55,648 --> 01:55:57,648 We'll spend the rest of our lives together. 1229 01:55:59,472 --> 01:56:02,072 You just wait until I get you tonight. 1230 01:56:02,896 --> 01:56:04,896 After your important dinner. 1231 01:56:08,920 --> 01:56:12,120 We do a lot better when there aren't a couple of thousand people hanging around. 1232 01:56:17,544 --> 01:56:19,344 Gee, the fuzz. 1233 01:56:21,268 --> 01:56:23,768 Why don't you get yourself some new material? 1234 01:57:11,192 --> 01:57:15,092 Okay, gentlemen. Let's just move it right in here and line up with me. 1235 01:57:15,916 --> 01:57:17,516 That's it. 1236 01:57:17,540 --> 01:57:19,040 Move it right in and line up. 1237 01:57:19,064 --> 01:57:20,864 Okay, hold it right there. 1238 01:57:22,888 --> 01:57:26,188 Okay, gentlemen. Let's give us a little turn around to the left. 1239 01:57:28,512 --> 01:57:29,712 That's good. 1240 01:57:30,636 --> 01:57:32,136 Number four man. 1241 01:57:32,160 --> 01:57:36,560 Would you trying watch what the other people are doing and try to stay with them? 1242 01:57:36,584 --> 01:57:37,784 That's good. 1243 01:57:38,808 --> 01:57:42,508 Number six man. You wanna take the hat off? 1244 01:57:42,532 --> 01:57:44,032 It's that okay for you, Charlie? 1245 01:57:44,056 --> 01:57:45,956 Let's see them in a red, John. 1246 01:57:45,980 --> 01:57:47,380 Fred! 1247 01:57:49,404 --> 01:57:51,104 Ladies and gentlemen. 1248 01:57:51,128 --> 01:57:55,928 If you recognise any of these gentlemen up here, don't indicate it anyway but... 1249 01:57:55,952 --> 01:57:58,452 tell the investigating officer quietly. 1250 01:58:00,276 --> 01:58:02,276 You're looking good, Celia. 1251 01:58:03,300 --> 01:58:06,000 He's a gentleman that man. I just love him. 1252 01:58:07,224 --> 01:58:09,824 How about it, Celia? You recognise any of those guys? 1253 01:58:09,848 --> 01:58:13,248 Yeah. That one is a vice cop. 1254 01:58:13,272 --> 01:58:15,272 Busted me three years ago. 1255 01:58:16,196 --> 01:58:17,696 Try it again. 1256 01:58:20,320 --> 01:58:23,520 When we ask you where you live, we want the address of the last place you slept. 1257 01:58:24,044 --> 01:58:27,244 Is him or me going to play "Eeny, meeny, miny, moe" or something? 1258 01:58:29,368 --> 01:58:31,068 Celia... 1259 01:58:31,092 --> 01:58:36,592 Couple of nights ago you worked in Round Table Bar with Millie Haskins. 1260 01:58:36,616 --> 01:58:39,216 And she left with a john. 1261 01:58:39,240 --> 01:58:41,140 Now, this is important. 1262 01:58:41,164 --> 01:58:45,564 The last guy... the last guy you saw her with... 1263 01:58:46,988 --> 01:58:48,188 Now, is he up there? 1264 01:58:48,212 --> 01:58:50,012 Tell us where you live. 1265 01:58:50,036 --> 01:58:51,536 I can't see the back of the room. 1266 01:58:52,960 --> 01:58:54,960 If he's up there I don't see him. 1267 01:58:55,884 --> 01:58:58,584 But I've got to tell you I was so stoned that night... 1268 01:58:58,608 --> 01:59:01,308 Millie could've walked out carrying a full grown elephant... 1269 01:59:01,332 --> 01:59:03,532 I wouldn't still have seen her. 1270 01:59:03,556 --> 01:59:06,856 Celia, as you might go on upstairs. Damian wants to get a little more information. 1271 01:59:06,880 --> 01:59:09,580 Man, you've tied me up long enough. 1272 01:59:10,504 --> 01:59:14,504 But you tell the man I got to have my rest. 1273 01:59:17,528 --> 01:59:20,228 Celia's got to have a rest. 1274 01:59:20,252 --> 01:59:23,552 As a matter of fact you can stretch out on his desk upstairs. 1275 01:59:24,576 --> 01:59:27,576 - Right, Charlie? - Yeah, sure... 1276 01:59:28,100 --> 01:59:30,100 Make yourself at home, Celia. 1277 01:59:34,224 --> 01:59:36,824 I'm glad I've got you behind me on this thing, Morgan. 1278 01:59:38,448 --> 01:59:41,548 - I thought she'd peg him for us. - Me too. 1279 01:59:41,572 --> 01:59:43,572 - Can you hear me all right in there? - Yeah. 1280 01:59:43,572 --> 01:59:45,772 Where do you come from? Where do you live? 1281 01:59:48,920 --> 01:59:52,720 Today if we...we crack this thing... 1282 01:59:54,144 --> 01:59:55,944 You're gonna be on it all the way. 1283 02:00:14,068 --> 02:00:16,968 - Where do you live? - Bay View, Oregon. 1284 02:00:17,892 --> 02:00:21,592 When we ask where you live we want the address of the last place you slept. 1285 02:00:22,516 --> 02:00:25,516 Okay, Ambrose. Where do you live? 1286 02:00:25,540 --> 02:00:28,740 I don't remember. Some fleabag down to Alameda. 1287 02:00:28,764 --> 02:00:31,064 What have you been doing when you were arrested? 1288 02:00:31,088 --> 02:00:32,888 I was having a beer with a friend. 1289 02:00:32,912 --> 02:00:34,812 And what was his name? 1290 02:00:34,836 --> 02:00:36,936 His name? 1291 02:00:36,960 --> 02:00:39,160 Miriam Murphy. 1292 02:00:39,184 --> 02:00:42,084 All right, all right. 1293 02:00:42,108 --> 02:00:44,408 Let's terminate all the hilarity there. 1294 02:00:45,532 --> 02:00:46,832 Step back. 1295 02:00:46,856 --> 02:00:48,356 Hold it, gentlemen. 1296 02:00:50,880 --> 02:00:53,580 You want to hear anything more, Lily? 1297 02:00:53,604 --> 02:00:55,604 No, not from those clowns. 1298 02:00:55,628 --> 02:00:57,628 Do you recognise anybody at all? 1299 02:01:06,952 --> 02:01:08,452 No. 1300 02:01:10,276 --> 02:01:12,276 Okay, Lily. Thank you. 1301 02:01:12,300 --> 02:01:13,300 You can go. 1302 02:01:20,024 --> 02:01:21,124 There was another girl... 1303 02:01:21,148 --> 02:01:22,948 This is Mr. Sights from the D.A.'s office. 1304 02:01:22,972 --> 02:01:25,772 Officer Morgan. Sergeant Bronski. 1305 02:01:25,796 --> 02:01:27,996 Morgan. Bronski. 1306 02:01:28,020 --> 02:01:29,420 Mr. Sights. 1307 02:01:29,444 --> 02:01:32,644 Mr. Sights tells me he has just joined the D.A.'s staff. 1308 02:01:32,668 --> 02:01:36,268 Yes, I'm handling the Kerrigan case. The John B. Kerrigan. 1309 02:01:36,292 --> 02:01:40,592 I believe you arrested him three months ago...robbery suspect. 1310 02:01:41,716 --> 02:01:43,916 I remember, sort of. 1311 02:01:43,940 --> 02:01:46,540 - Yes. Well, that's why I'm here. - I see. 1312 02:01:46,564 --> 02:01:48,564 This is Mr. Sights's first case. 1313 02:01:50,888 --> 02:01:52,888 Morgan, may have a moment with you, please? 1314 02:01:54,712 --> 02:01:57,112 Well, when is this come up in court? 1315 02:01:57,136 --> 02:01:59,636 Two o'clock in division 34. 1316 02:01:59,660 --> 02:02:01,660 You were notified, weren't you? 1317 02:02:02,884 --> 02:02:05,484 Yeah...yeah, I forgot. 1318 02:02:05,508 --> 02:02:09,008 Well, look, Mr. Sights. If you just take a seat back there I'll be right with you, ha? 1319 02:02:11,532 --> 02:02:15,532 So the girl's name was Gloria Fastess, Forstess...something like that. 1320 02:02:15,556 --> 02:02:17,756 She used to work in the Round Table too. 1321 02:02:17,780 --> 02:02:21,080 Frank, get Gloria Fasten down here, will you? 1322 02:02:21,104 --> 02:02:22,604 Fasten, that's right. 1323 02:02:24,628 --> 02:02:27,128 What's with him? Is he trying to start a movement? 1324 02:02:28,852 --> 02:02:31,552 You know how it is? He's young. 1325 02:02:31,576 --> 02:02:34,576 Be nice! Go back there and hold his hand a little bit. 1326 02:02:37,000 --> 02:02:39,000 How is it going? 1327 02:02:39,824 --> 02:02:42,224 Landry's gun didn't kill Millie Haskins, Cruz. 1328 02:02:43,548 --> 02:02:46,448 Yeah but it doesn't mean that he couldn't have used another gun. 1329 02:02:46,472 --> 02:02:48,572 I know. 1330 02:02:48,596 --> 02:02:51,596 - He really pulling the pin? - Yeah, tomorrow. 1331 02:02:53,520 --> 02:02:55,520 Beaumont, Texas. 1332 02:02:55,544 --> 02:02:57,544 Hands out the pockets. 1333 02:02:59,168 --> 02:03:02,568 - I forget. - Stand in attention, please. 1334 02:03:02,592 --> 02:03:05,192 - Just like if you're in the army, huh? - I wish I was. 1335 02:03:05,216 --> 02:03:08,516 When I entered the lobby there were three men there. 1336 02:03:08,540 --> 02:03:11,240 You'll got it all in your report and... 1337 02:03:11,264 --> 02:03:14,564 one of them split. He ran upstairs. 1338 02:03:14,588 --> 02:03:16,888 I became suspicious so I followed him. 1339 02:03:16,912 --> 02:03:18,912 And he ducked into room 212. 1340 02:03:18,936 --> 02:03:20,936 Did you accustom? 1341 02:03:22,560 --> 02:03:24,960 No. I know better than that. 1342 02:03:24,984 --> 02:03:28,284 So I went back down to the lobby and saw the room clerk. 1343 02:03:28,308 --> 02:03:30,208 Charles Lubice. 1344 02:03:30,232 --> 02:03:32,732 Yeah, I guess. I can't remember his name. 1345 02:03:32,756 --> 02:03:38,556 And found out that this fella, Kerrigan was registered in 212. 1346 02:03:38,580 --> 02:03:40,680 So I called R&I and... 1347 02:03:40,704 --> 02:03:44,504 found out that also that there was a warrant out for his arrest. 1348 02:03:44,528 --> 02:03:49,628 It's a vehicle code violation 21453A and a failure to appear. 1349 02:03:49,652 --> 02:03:51,152 Yes, that one. 1350 02:03:52,052 --> 02:03:54,552 Hey. Now there's my man. 1351 02:03:55,876 --> 02:03:57,876 Keep your hands off me! 1352 02:03:58,500 --> 02:04:00,500 - Hi, Bumper. - Hi, baby. 1353 02:04:00,524 --> 02:04:03,024 - What's this all about? - Look, I'd appreciate it... 1354 02:04:03,048 --> 02:04:07,148 if you'd go over there and talk to Sergeant Bronski for a little bit, ha? 1355 02:04:07,172 --> 02:04:08,372 Yeah. 1356 02:04:09,896 --> 02:04:13,096 Hey, Grady Arlington Wacker! 1357 02:04:13,920 --> 02:04:17,520 So that's a lousy vice cop don't know up there all those nice citizens. 1358 02:04:17,544 --> 02:04:20,544 Look, sweetheart. Just go on. He'll explain the whole thing. 1359 02:04:20,568 --> 02:04:22,568 Little alone to do it? 1360 02:04:25,092 --> 02:04:28,092 Charlie! Now, who's the hell want you around here... 1361 02:04:30,516 --> 02:04:34,816 Did you tell him that Kerrigan's lawyer was here for his personal notes? 1362 02:04:34,840 --> 02:04:36,640 Do you have any? 1363 02:04:36,664 --> 02:04:39,364 No, I never keep notes, Mr. Sights. 1364 02:04:39,388 --> 02:04:43,088 But I can tell you that Kerrigan's gun was right there on top of the dresser... 1365 02:04:43,112 --> 02:04:47,012 in plain sight next to the money that he'd stolen from the market. 1366 02:04:47,036 --> 02:04:49,836 As a matter of fact the money still had the bank wrappers on it. 1367 02:04:49,860 --> 02:04:53,560 - So you didn't have to search the room? - No. 1368 02:04:54,884 --> 02:04:56,884 Okay, getting back to this. 1369 02:04:59,008 --> 02:05:02,608 Well, when I found out that there was a warrant for Kerrigan I... 1370 02:05:02,632 --> 02:05:06,932 went back to the desk clerk and asked him for a key, a pass key. 1371 02:05:06,956 --> 02:05:12,756 And then I went back upstairs and I knocked on the door, identified myself and... 1372 02:05:12,780 --> 02:05:15,880 when I thought I heard a window opening I... 1373 02:05:15,904 --> 02:05:18,004 let myself in. 1374 02:05:18,028 --> 02:05:23,528 Okay, so you entered the room legally and then attempt to serve the warrant? 1375 02:05:23,552 --> 02:05:27,052 Well, I didn't have the warrant but I knew of it's existence. 1376 02:05:27,076 --> 02:05:29,076 Same thing. 1377 02:05:29,100 --> 02:05:32,300 - Oh, beautiful probable cause. - I thought so. 1378 02:05:32,324 --> 02:05:35,824 - And no problem with 844 of the penal code. - No. 1379 02:05:35,848 --> 02:05:39,548 - And no search procedure problem. - No. 1380 02:05:39,572 --> 02:05:42,572 Now, look, Mr. Sights. You've got the full report right in front of you. 1381 02:05:42,596 --> 02:05:46,596 We're not in court yet. So just tell me why are you here? 1382 02:05:48,820 --> 02:05:52,020 Morgan. Look, I'm interested in the facts. 1383 02:05:52,044 --> 02:05:55,544 I don't know how those other guys at the D.A.'s office operate... 1384 02:05:55,568 --> 02:05:59,568 but I want to be on the firmest kind of ground every chance I get to get there. 1385 02:06:00,792 --> 02:06:02,992 Just a couple of more questions, that's all. 1386 02:06:03,516 --> 02:06:06,016 Well, bust me for tellin' it to someone else, sweetheart. 1387 02:06:08,540 --> 02:06:11,940 Anything else that I... can do for you? 1388 02:06:11,964 --> 02:06:12,763 No. 1389 02:06:12,764 --> 02:06:15,064 We want you to drop by and see us. We miss you. 1390 02:06:15,088 --> 02:06:17,088 Yeah, I'll try to do that, Lorraine. 1391 02:06:23,012 --> 02:06:26,012 Well... The best witnesses are always dead. 1392 02:06:28,736 --> 02:06:31,336 Hey, Bumper, old buddy! Long time no see. 1393 02:06:31,360 --> 02:06:33,360 How have you been, huh, good friend? 1394 02:06:33,384 --> 02:06:36,484 - Hey, what do you say, Swifty? - Oh, a little here a little there. 1395 02:06:36,508 --> 02:06:38,508 That homicide dick would like to talk to you. 1396 02:06:39,532 --> 02:06:41,732 I...I ain't killed anybody. 1397 02:06:41,756 --> 02:06:44,156 No but I'll kill you unless you give him a straight-laced. 1398 02:06:44,180 --> 02:06:46,180 - Go on, huh? - Okay, okay. 1399 02:06:47,004 --> 02:06:48,904 See you later, Bum. 1400 02:06:50,528 --> 02:06:55,028 All right, Morgan. For what reason did you go to Garrigan's Hotel? 1401 02:06:56,352 --> 02:07:00,252 To check the lobby for winos. I've made a few arrest there. 1402 02:07:00,276 --> 02:07:02,276 Yes but for what reason? 1403 02:07:02,800 --> 02:07:04,600 To... 1404 02:07:04,624 --> 02:07:08,524 protect the premises from possible damage from vandalism. 1405 02:07:09,248 --> 02:07:11,248 That's right. 1406 02:07:11,872 --> 02:07:15,672 - Do you want to look at that again? - No. 1407 02:07:15,696 --> 02:07:18,796 - Do you want to make any changes? - No. 1408 02:07:19,620 --> 02:07:22,920 Mr. Sights, I've given testimonials a few thousand times. 1409 02:07:22,944 --> 02:07:25,944 I think I'm a good, sincere, honest witness. 1410 02:07:25,968 --> 02:07:28,568 And I worked hard at my courtroom demeanor. 1411 02:07:28,592 --> 02:07:30,792 So don't worry. This'll be okay. 1412 02:07:32,216 --> 02:07:33,716 Satisfied? 1413 02:07:34,840 --> 02:07:36,840 Not unless you tell me don't worry. 1414 02:07:38,064 --> 02:07:41,564 Don't worry, counsel. You've got a dead-bang case. 1415 02:07:42,888 --> 02:07:44,688 All right, satisfied. 1416 02:07:45,712 --> 02:07:48,412 Well, gentlemen, I... 1417 02:07:48,436 --> 02:07:50,136 Sorry to take so much of your time. 1418 02:07:51,060 --> 02:07:54,360 Well, thank you very much and I do appreciate it. 1419 02:08:00,784 --> 02:08:04,584 If it isn't some tight pants public defender trying to make a sack of all... 1420 02:08:04,608 --> 02:08:06,608 and make a case out of everything. 1421 02:08:06,608 --> 02:08:08,808 It's a guy like him. He's got to check the calendar... 1422 02:08:08,832 --> 02:08:11,532 and the navy department to tell you what day it is. 1423 02:08:12,456 --> 02:08:14,256 What really happened? 1424 02:08:17,380 --> 02:08:18,780 Well... 1425 02:08:18,804 --> 02:08:21,404 Percy Qodoo was my snitch. You know him. 1426 02:08:22,528 --> 02:08:26,828 And I promised him twenty bucks if he'd bring me in something good. 1427 02:08:26,852 --> 02:08:28,952 And he put me on to this Kerrigan. 1428 02:08:28,976 --> 02:08:31,776 So I went over there, busted in the door... 1429 02:08:31,800 --> 02:08:34,500 and got the guy and the gun and the dough. 1430 02:08:34,524 --> 02:08:36,824 Sure, Sergeant. No trouble at all. 1431 02:08:36,848 --> 02:08:38,848 Anytime. Anytime at all. 1432 02:08:40,872 --> 02:08:43,672 Gee, Bumper. I could've phoned this one in. 1433 02:08:43,696 --> 02:08:45,696 I didn't see Millie all that night. 1434 02:08:46,520 --> 02:08:47,820 Okay, Swifty. 1435 02:08:47,844 --> 02:08:50,644 - Querido! - Hi, Tootsie. 1436 02:08:51,868 --> 02:08:53,568 Now, look... 1437 02:08:53,592 --> 02:08:55,392 Why don't you just go upfront there? 1438 02:08:55,416 --> 02:08:57,416 You see that good-looking guy, Sergeant Bronski? 1439 02:08:57,440 --> 02:08:59,940 You sit with him and I'll be with you in a few minutes, huh? 1440 02:09:00,864 --> 02:09:03,664 - Hasta Luego! - Sí. 1441 02:09:05,788 --> 02:09:09,388 I didn't find out about the traffic warrant until couple hours later... 1442 02:09:09,412 --> 02:09:12,512 so I just slipped it into my arrest report... 1443 02:09:12,536 --> 02:09:14,036 as probable cause. 1444 02:09:17,560 --> 02:09:20,260 Cruz, get those eyes off me. 1445 02:09:24,084 --> 02:09:26,084 So I tidied it up a bit. 1446 02:09:26,108 --> 02:09:28,308 Listen, this Kerrigan is a no good... 1447 02:09:29,532 --> 02:09:32,532 Robberies got him figured for six more jobs. 1448 02:09:32,556 --> 02:09:35,556 Two in Rampart and then four in Centro. 1449 02:09:35,580 --> 02:09:37,780 Mom and Dad market kind of stuff. 1450 02:09:37,804 --> 02:09:40,504 He pistol-whipped a 71 year old clerk... 1451 02:09:40,528 --> 02:09:42,528 and the poor old guy's blind now. 1452 02:09:48,852 --> 02:09:50,852 You know what I think? 1453 02:09:50,876 --> 02:09:53,876 I think you're one lucky copper. 1454 02:09:53,900 --> 02:09:56,200 That there was a traffic warrant out the guy. 1455 02:10:28,100 --> 02:10:29,500 Hello, Harry. 1456 02:10:29,524 --> 02:10:33,524 The less conversations I have with you from now on the better off I'm gonna like it. 1457 02:10:35,048 --> 02:10:37,148 Now, Harry... 1458 02:10:37,172 --> 02:10:39,672 You know, we got to do what we got to do. 1459 02:10:41,296 --> 02:10:45,096 - I see you get rid it out real quick. - It took long enough. 1460 02:10:45,120 --> 02:10:47,820 You know something? This stuff is too big. 1461 02:10:47,844 --> 02:10:50,244 You ain't gonna bother nobody rousting me. 1462 02:10:50,268 --> 02:10:54,568 Morgan, you don't understand. People want us in this business. 1463 02:10:54,592 --> 02:10:57,692 What's a guy get for bookmaking? Even a big guy? 1464 02:10:57,716 --> 02:10:59,916 A lousy fine. That's what he gets. 1465 02:10:59,940 --> 02:11:01,740 Who does time, ha? 1466 02:11:01,764 --> 02:11:04,564 You ever see a book get joint time? You name one. 1467 02:11:04,588 --> 02:11:06,988 Hell no, you ain't! 1468 02:11:07,012 --> 02:11:09,512 Everybody bets with bookies. 1469 02:11:09,536 --> 02:11:11,836 And those that don't. They like some other kind of vice. 1470 02:11:11,860 --> 02:11:13,460 Morgan, give up! 1471 02:11:13,484 --> 02:11:17,484 You've been a cop all these years and you still don't know enough to give up fighting. 1472 02:11:17,508 --> 02:11:19,008 You finished, Harry? 1473 02:11:19,032 --> 02:11:22,032 Yeah, except I'd like to know why are you keep wasting your time? 1474 02:11:23,556 --> 02:11:25,656 Very good question. 1475 02:11:25,680 --> 02:11:28,180 Now, let's see if I have a romantic answer. 1476 02:11:29,504 --> 02:11:32,004 You know years ago there was a guy in New York... 1477 02:11:32,028 --> 02:11:34,428 that kept writing funny stories about bookies. 1478 02:11:35,552 --> 02:11:39,552 I used to read them and I thought that they were funny, laughable and loveable. 1479 02:11:41,776 --> 02:11:44,776 Until I met sleazy punks like you. 1480 02:11:45,800 --> 02:11:50,500 Then I realized that if little things could go wrong... 1481 02:11:50,524 --> 02:11:53,724 sure as hell big things could go wrong. 1482 02:11:53,748 --> 02:11:57,548 And there's nothing laughable or loveable or funny about you. 1483 02:11:58,572 --> 02:12:02,572 Because you're in a sleazy, slimy, lousy business. 1484 02:12:02,596 --> 02:12:04,896 As Mr. Winehouse lawyer I would like to inform you... 1485 02:12:04,920 --> 02:12:06,420 Oh, shut up! 1486 02:12:32,192 --> 02:12:33,992 When you returned to the manager's apartment, 1487 02:12:34,016 --> 02:12:37,716 did you look at the name on the register or did you ask Mr. Lubice who live there? 1488 02:12:37,740 --> 02:12:41,240 - I asked for the register. - Did you read the name on the register? 1489 02:12:41,264 --> 02:12:42,964 - Yes, sir. - What was the name? 1490 02:12:42,988 --> 02:12:44,688 As I've testified, sir, 1491 02:12:44,712 --> 02:12:48,712 it was the defendant's name, John B. Kerrigan, room 212. 1492 02:12:48,736 --> 02:12:51,636 Did you then asked Mr. Lubice the name of the man in room 212? 1493 02:12:51,660 --> 02:12:53,660 No, I read the name myself. 1494 02:12:53,684 --> 02:12:57,384 You read the name for yourself. Okay. 1495 02:12:57,408 --> 02:13:00,408 When did you find out about the warrant? 1496 02:13:00,432 --> 02:13:03,532 Right away. I called R&I and they... 1497 02:13:03,556 --> 02:13:06,756 They told me of the vehicle code violations. 1498 02:13:06,780 --> 02:13:08,780 Did you use Mr. Lubice's phone? 1499 02:13:10,504 --> 02:13:13,504 No, sir. I used the payphone down the hall. 1500 02:13:13,528 --> 02:13:15,528 I have no further questions for this witness. 1501 02:13:16,552 --> 02:13:18,052 You may step down. 1502 02:13:18,076 --> 02:13:19,876 Call your next witness. 1503 02:13:19,900 --> 02:13:21,900 Call José Lubice. 1504 02:13:30,824 --> 02:13:34,524 Mr. Lubice, when Officer Morgan came to you on the day in question... 1505 02:13:34,548 --> 02:13:38,748 to ask to see the hotel register. Did he ask you who lived in 212? 1506 02:13:38,772 --> 02:13:41,072 Nope. He just asked to see the register. 1507 02:13:42,096 --> 02:13:45,096 - What's he trying to do? - I don't know. 1508 02:13:45,120 --> 02:13:47,520 Mr. Lubice, do you remember whose name appeared on the register? 1509 02:13:47,544 --> 02:13:49,944 Sure. Him. 1510 02:13:49,968 --> 02:13:52,568 Do you mean the defendant in this case? The man on my left? 1511 02:13:52,592 --> 02:13:54,692 - Yes, sir. - And what's his name? 1512 02:13:54,716 --> 02:13:57,316 John C. Currigan. 1513 02:13:57,340 --> 02:14:00,040 Would you repeat that name, please, and spell it? 1514 02:14:00,064 --> 02:14:02,064 John C. Currigan. 1515 02:14:02,088 --> 02:14:06,888 - J-O-H-N... - Spell the last name, please. 1516 02:14:06,912 --> 02:14:12,312 Currigan. C-U-R-R-I-G-A-N. 1517 02:14:12,336 --> 02:14:15,136 And the middle initial was C as in Charlie? 1518 02:14:15,160 --> 02:14:16,860 Yes, sir. 1519 02:14:16,884 --> 02:14:22,284 Did you ever see the name Kerrigan, John B. Kerrigan on the hotel records? 1520 02:14:22,308 --> 02:14:26,008 That's K-E-R-R-I-G-A-N. 1521 02:14:26,032 --> 02:14:29,832 - No, sir. - Did you ever see the name Kerrigan anywhere? 1522 02:14:29,856 --> 02:14:30,856 No. 1523 02:14:30,880 --> 02:14:33,080 Did you anytime tell Officer Morgan... 1524 02:14:33,104 --> 02:14:36,504 that the man in 212 was named John B. Kerrigan? 1525 02:14:36,528 --> 02:14:38,928 K-E-R-R-I-G-A-N. 1526 02:14:38,952 --> 02:14:42,252 No. Because that's not his name as far as I know. 1527 02:14:42,276 --> 02:14:44,776 What happened? 1528 02:14:44,800 --> 02:14:46,500 Well, this... 1529 02:14:46,524 --> 02:14:50,224 Kerrigan used an alias when he checked into the place. 1530 02:14:50,248 --> 02:14:54,748 - But if that is he on the make she... - But you saw what was on that register! 1531 02:14:54,772 --> 02:14:57,472 Morgan, what else did you perjure yourself on? 1532 02:15:00,896 --> 02:15:02,996 No way to call anybody on it. 1533 02:15:03,020 --> 02:15:07,420 - Has it been fixed? - Oh, yes. Sure. They sent a repairman. 1534 02:15:07,444 --> 02:15:10,344 - But it wasn't working then? - No. 1535 02:15:10,368 --> 02:15:11,968 Did Officer Morgan use your phone... 1536 02:15:11,992 --> 02:15:13,792 to calling about the warrant? 1537 02:15:13,816 --> 02:15:15,716 He didn't call anybody. 1538 02:15:15,740 --> 02:15:17,740 That's what I'm trying to say. 1539 02:15:19,764 --> 02:15:21,864 I have a question, Mr. Hughes. 1540 02:15:21,888 --> 02:15:23,888 Of course, Your Honor. 1541 02:15:23,912 --> 02:15:27,212 Who was in the lobby that morning when Officer Morgan came in? 1542 02:15:27,236 --> 02:15:31,536 Nobody but me. There was nobody else there, Judge. 1543 02:15:34,360 --> 02:15:36,360 The counsel please approach the bench. 1544 02:15:41,884 --> 02:15:43,884 She's gonna dismissed the case. 1545 02:15:45,708 --> 02:15:47,708 I don't know what to advise you. 1546 02:16:04,832 --> 02:16:06,732 Sit down. 1547 02:16:06,756 --> 02:16:08,756 No calls. 1548 02:16:12,680 --> 02:16:15,880 Behind all my years on the bench I've never had that happen. 1549 02:16:16,804 --> 02:16:18,804 I'd like to know why you did it. 1550 02:16:21,528 --> 02:16:24,528 Well, I... I wanted him off the street, Your Honor. 1551 02:16:25,952 --> 02:16:30,552 You know what the search and procedural arrest rules are like these days... 1552 02:16:30,576 --> 02:16:34,876 I know all about them, Officer Morgan. I'm on my bench five days a week. 1553 02:16:34,900 --> 02:16:37,800 Well, I'm on my beat five days a week and... 1554 02:16:37,824 --> 02:16:42,324 I'd hardly ever get a conviction if I didn't embellish it a little bit... 1555 02:16:42,348 --> 02:16:44,048 when these crooks come into court. 1556 02:16:44,072 --> 02:16:47,372 There are degrees of truth and untruth, Officer Morgan. 1557 02:16:47,396 --> 02:16:51,596 But in this particular instance it was something more than a little bit. 1558 02:16:52,520 --> 02:16:54,520 But, Your Honor, I knew what kind of a punk he was... 1559 02:16:54,544 --> 02:16:56,544 We're talking about lying. 1560 02:16:57,268 --> 02:16:59,968 I've seen witnesses lie thousand times. 1561 02:16:59,992 --> 02:17:03,892 And I know every defendant lies to a greater or lesser degree. 1562 02:17:03,916 --> 02:17:08,516 But if a policeman stretched the hell out of the truth in probable cause situations. 1563 02:17:08,540 --> 02:17:11,040 That even giving them the benefit of the doubt. 1564 02:17:11,964 --> 02:17:17,564 But I never, never thought a Los Angeles policeman would sit in my court... 1565 02:17:17,588 --> 02:17:20,788 and falsify his entire testimony. 1566 02:17:20,812 --> 02:17:22,612 Sickening! 1567 02:17:24,536 --> 02:17:27,736 Well, I didn't falsify all of it, Your Honor. 1568 02:17:27,760 --> 02:17:30,260 Currigan had the gun. The money was right there. 1569 02:17:30,284 --> 02:17:33,084 I didn't figure he had that gun to stir his soup with. 1570 02:17:33,108 --> 02:17:37,008 - I tell you he's a dangerous man. - And I tell you that means nothing! 1571 02:17:38,232 --> 02:17:40,232 But I think it means somehting. 1572 02:17:41,256 --> 02:17:43,556 I know the man. I know what he's done. 1573 02:17:43,580 --> 02:17:45,580 The people that he's hurt. What he's liable to do. 1574 02:17:45,604 --> 02:17:48,004 It's infinitesimal compare to the harm... 1575 02:17:48,028 --> 02:17:50,227 a man like you can do. 1576 02:17:50,251 --> 02:17:52,551 You aren't an enforcer of the law. 1577 02:17:52,575 --> 02:17:55,575 - You acted with honour disregard for the law. - But, Your Honor... 1578 02:17:55,599 --> 02:17:58,399 We have court decisions that presume the goodness of people... 1579 02:17:58,423 --> 02:18:01,523 behind all logical presumption. 1580 02:18:01,547 --> 02:18:05,647 But these laws the higher courts will handle are still law. 1581 02:18:05,671 --> 02:18:06,971 Judge, that guy... 1582 02:18:06,995 --> 02:18:13,495 That guy is a free man right now because of the way you arrested him. 1583 02:18:13,519 --> 02:18:16,519 And the way you lied about it in my court. 1584 02:18:16,543 --> 02:18:18,943 I find that unconscionable. 1585 02:18:20,867 --> 02:18:24,367 I'm going to have the district attorney issue a perjury complaint. 1586 02:18:26,591 --> 02:18:29,591 And that, Officer Morgan, is it. 1587 02:18:37,815 --> 02:18:41,415 Your Honor, there's something I've got to tell you. 1588 02:18:44,239 --> 02:18:48,539 I know what i've done wrong. I know what kind of trouble I'm in. 1589 02:18:49,863 --> 02:18:52,563 And we both know I'll be convicted. 1590 02:18:54,187 --> 02:18:58,187 I'm not afraid of that. I'm not afraid of losing my pension either. 1591 02:18:59,311 --> 02:19:02,311 But I want to ask you... 1592 02:19:02,335 --> 02:19:04,335 to give me a chance, please. 1593 02:19:05,859 --> 02:19:07,859 Why should I? 1594 02:19:09,583 --> 02:19:12,783 Because I'm one hell of a cop, Your Honor. 1595 02:19:12,807 --> 02:19:14,707 Out there on the beat there're... 1596 02:19:14,731 --> 02:19:16,931 people who really look up to me. 1597 02:19:17,855 --> 02:19:19,855 They think I'm something special. 1598 02:19:21,279 --> 02:19:25,579 They know that most cops put in their nine hours and... 1599 02:19:25,603 --> 02:19:27,803 then they go home to their families. 1600 02:19:27,803 --> 02:19:30,003 But guys like me do our living on the beat. 1601 02:19:30,027 --> 02:19:32,027 That's are family. 1602 02:19:32,051 --> 02:19:34,051 That's me. That's the way I am. 1603 02:19:37,675 --> 02:19:40,075 Don't get down on all of us, Judge. 1604 02:19:41,699 --> 02:19:43,699 Most cops don't lie at all. 1605 02:19:44,623 --> 02:19:47,523 And others just lie a little bit like you said. 1606 02:19:50,047 --> 02:19:54,547 And only a... few like myself would do... 1607 02:19:54,571 --> 02:19:56,571 What I did in your courtroom. 1608 02:20:00,095 --> 02:20:01,595 And there's something else. 1609 02:20:03,019 --> 02:20:06,519 I'm leaving the Police Department tomorrow after twenty years. 1610 02:20:08,243 --> 02:20:09,743 My last day. 1611 02:20:13,567 --> 02:20:17,067 And damn it! If I've been able to read that man's name on the register... 1612 02:20:17,115 --> 02:20:19,015 I wouldn't be in the fix that I'm in! 1613 02:20:19,039 --> 02:20:22,039 I'm fifty lousy years old, Your Honor! 1614 02:20:22,063 --> 02:20:24,263 And farsighted. 1615 02:20:24,287 --> 02:20:27,987 And I've been kidding myself that I'm still thirty. 1616 02:20:28,011 --> 02:20:30,511 And can do a young man's job. 1617 02:20:30,535 --> 02:20:33,735 When I can't cut it. 1618 02:20:33,759 --> 02:20:36,559 I just can't cut it anymore. 1619 02:20:49,583 --> 02:20:51,083 All right. 1620 02:20:52,507 --> 02:20:54,907 I'm going to request the deputy district attorney... 1621 02:20:54,931 --> 02:20:58,031 to say nothing of your perjured testimony in his report. 1622 02:21:01,255 --> 02:21:02,755 Now get out of here. 1623 02:21:03,779 --> 02:21:06,379 If I'd wonder if I've done the right thing about you. 1624 02:21:35,003 --> 02:21:36,603 Earnie. 1625 02:21:38,827 --> 02:21:40,427 Shine? 1626 02:21:42,151 --> 02:21:43,751 No. Not today. 1627 02:21:43,775 --> 02:21:45,275 Why not? 1628 02:21:46,099 --> 02:21:48,699 You've got a real tight job for such a skinny kid. 1629 02:21:48,723 --> 02:21:50,723 I'm trying to do it for buck. What's the matter with that? 1630 02:21:50,747 --> 02:21:52,747 Nothing as long as you do it honest. 1631 02:21:53,271 --> 02:21:55,571 There you go again. Put me down. 1632 02:21:55,595 --> 02:21:58,595 Tell me something. What do you do for fun? 1633 02:21:58,619 --> 02:22:00,619 Go to ball game now and then. 1634 02:22:00,643 --> 02:22:03,843 - What ball game? - Dodgers, Rams. 1635 02:22:03,867 --> 02:22:06,567 When was the last time you saw the Dodgers? 1636 02:22:06,591 --> 02:22:09,591 - A couple of years ago. - With friends? 1637 02:22:09,615 --> 02:22:12,015 My business if I don't have any friends. 1638 02:22:13,739 --> 02:22:16,539 I know what you mean, kid. You can be tougher all alone. 1639 02:22:17,863 --> 02:22:20,563 But it's no good going through this world all by yourself. 1640 02:22:21,987 --> 02:22:24,087 - See you around, Officer. - Hey. 1641 02:22:24,911 --> 02:22:26,711 Why don't you call me Bumper? 1642 02:22:27,835 --> 02:22:29,835 Why not? See you around, Bumper. 1643 02:22:31,159 --> 02:22:32,459 So long, Rudy. 1644 02:22:44,883 --> 02:22:48,583 From you? Don't be silly, Officer Morgan. 1645 02:23:29,007 --> 02:23:30,507 Having a good time? 1646 02:23:31,731 --> 02:23:34,931 In my country that dance is called "sprinkling the salt". 1647 02:23:34,955 --> 02:23:38,855 If the dancer had bags of salt on each hip with little hole in it. 1648 02:23:38,879 --> 02:23:43,179 She would make a perfect white ring around herself by the time the dance ended. 1649 02:23:47,903 --> 02:23:49,903 Pretty salty, ha? 1650 02:23:49,927 --> 02:23:51,927 What happens after that? 1651 02:23:51,951 --> 02:23:53,651 Yeah. 1652 02:23:53,675 --> 02:23:57,475 After that my sister puts on a uniform, goes back to the kitchen... 1653 02:23:57,499 --> 02:23:59,799 and serves our customers. 1654 02:23:59,823 --> 02:24:01,423 Enjoy yourself. 1655 02:24:30,947 --> 02:24:33,047 How much do you figure she'd cost? 1656 02:24:34,271 --> 02:24:36,571 Who knows? 1657 02:24:36,595 --> 02:24:38,595 Don't you wanna ask? 1658 02:25:10,819 --> 02:25:12,519 Is that all. 1659 02:25:12,543 --> 02:25:15,643 He gets mad on me. He takes a swing at me. 1660 02:25:15,667 --> 02:25:17,967 So I just stumble. 1661 02:25:21,391 --> 02:25:22,891 Did you kill him? 1662 02:25:32,515 --> 02:25:34,015 Mary gave me that. 1663 02:25:39,539 --> 02:25:41,539 I don't know. I...I... 1664 02:25:41,563 --> 02:25:43,563 I miss Mary. 1665 02:25:44,587 --> 02:25:46,587 The kids grown up and gone. 1666 02:25:49,011 --> 02:25:55,911 Now thirty years ago I took Mary to dance downtown to the old Marigold Hotel. 1667 02:25:55,935 --> 02:26:01,335 Remember the old Marigold with the wood and curtains of...? 1668 02:26:01,359 --> 02:26:03,659 Sure it's on my beat I... 1669 02:26:03,683 --> 02:26:07,083 Well, there was a night we decided to get married. 1670 02:26:10,507 --> 02:26:13,507 Once every year usually on our anniversary I'd... 1671 02:26:13,531 --> 02:26:17,231 take Mary down to the Marigold and we check in. 1672 02:26:17,255 --> 02:26:23,255 And we usually staying a little suite up there on the top floor. 1673 02:26:24,579 --> 02:26:29,079 And it overlooked the lousiest view of the alley you ever saw but... 1674 02:26:30,003 --> 02:26:32,003 But I don't know. Mary liked it. 1675 02:26:36,027 --> 02:26:38,027 I don't know. I... 1676 02:26:39,251 --> 02:26:42,051 I liked Mary. I did. 1677 02:26:43,575 --> 02:26:47,575 She was a... 1678 02:26:47,599 --> 02:26:49,599 She was a great dame, Bumper. 1679 02:26:52,223 --> 02:26:53,723 Yeah. 1680 02:27:18,647 --> 02:27:20,647 I never liked you. 1681 02:27:22,271 --> 02:27:27,771 I don't know why I come to this rotten, crummy place with you. 1682 02:27:31,195 --> 02:27:33,795 - I know. - Yeah? 1683 02:27:33,819 --> 02:27:35,319 Yeah. 1684 02:27:36,643 --> 02:27:40,143 Eight years ago... 1685 02:27:40,167 --> 02:27:42,667 New Year's Eve at your house... 1686 02:27:44,591 --> 02:27:47,391 I'd tried to jump on your wife. 1687 02:27:47,415 --> 02:27:50,815 I was stoned and you were stoned. 1688 02:27:50,839 --> 02:27:52,839 She was stoned. 1689 02:27:54,363 --> 02:27:58,563 She hit me on the head with a stew pot. Threw me out. 1690 02:27:59,387 --> 02:28:01,887 Mary...Mary told me about that. 1691 02:28:04,111 --> 02:28:06,711 We had a laugh about it. 1692 02:28:07,835 --> 02:28:09,935 No. 1693 02:28:09,959 --> 02:28:11,959 She didn't tell you about it. 1694 02:28:13,583 --> 02:28:16,083 That's what's been bothering you. 1695 02:28:17,807 --> 02:28:19,807 I told you about it. 1696 02:28:21,831 --> 02:28:23,331 Just now. 1697 02:28:26,755 --> 02:28:28,255 You know what? 1698 02:28:31,479 --> 02:28:33,479 You're worse officer than I am. 1699 02:28:35,503 --> 02:28:37,703 God knows I'm... 1700 02:28:37,727 --> 02:28:39,727 miserable enough for ten man. 1701 02:28:41,751 --> 02:28:43,751 But you sit there... 1702 02:28:45,175 --> 02:28:49,175 You tell me how you busted Millie Haskins's killer. 1703 02:28:51,099 --> 02:28:53,999 How you're gonna look so great when you quit the department. 1704 02:28:54,023 --> 02:28:55,223 Yeah. 1705 02:28:56,847 --> 02:28:58,647 Let me tell you something. 1706 02:28:59,971 --> 02:29:02,271 You're not quitting the department. 1707 02:29:03,895 --> 02:29:05,695 You're not quitting. 1708 02:29:07,519 --> 02:29:09,519 Cruz is quitting for you. 1709 02:29:11,343 --> 02:29:13,543 Cruz does everything for you. 1710 02:29:16,567 --> 02:29:18,567 You haven't got the guts. 1711 02:29:21,591 --> 02:29:24,791 You haven't got the guts to live all those free meals. 1712 02:29:26,815 --> 02:29:31,515 Or that rotten...discount booze. 1713 02:29:33,339 --> 02:29:36,239 All those guys pressing your pants for nothing. 1714 02:29:38,763 --> 02:29:40,063 For nothing. 1715 02:29:40,587 --> 02:29:42,087 For nothing. 1716 02:29:44,511 --> 02:29:46,511 Cruz... 1717 02:29:46,535 --> 02:29:52,635 Cruz's carrying your conscience around for you ever since he got on the department. 1718 02:29:52,659 --> 02:29:54,859 Why he adopted you I'll never know. 1719 02:29:57,807 --> 02:30:01,707 You'll never left if it wasn't for Cruz. 1720 02:30:01,731 --> 02:30:04,231 All those guys sayin': 1721 02:30:04,255 --> 02:30:07,855 "Hi, Bumper! Hello, Bumper!" 1722 02:30:07,879 --> 02:30:09,979 All those rotten crums. 1723 02:30:10,003 --> 02:30:12,703 Because all you ever wanted was the gutter. 1724 02:30:13,827 --> 02:30:15,427 The gutter. 1725 02:30:16,351 --> 02:30:19,551 All those hookers. 1726 02:30:21,875 --> 02:30:23,875 Somebody else's wife. 1727 02:30:26,999 --> 02:30:28,999 As long as it'll be for free. 1728 02:30:49,923 --> 02:30:51,523 I'm sorry. 1729 02:30:54,547 --> 02:30:56,147 You're young. 1730 02:30:58,071 --> 02:30:59,871 Everybody's so young. 1731 02:32:11,095 --> 02:32:12,895 "Mr. Wonderful" is here. 1732 02:32:16,519 --> 02:32:21,019 I don't know what you do out on that street all day... 1733 02:32:21,043 --> 02:32:22,843 or what it's done to you. 1734 02:32:22,867 --> 02:32:27,367 What is makes you want or think you want. 1735 02:32:27,391 --> 02:32:29,391 Maybe I never asked. 1736 02:32:29,415 --> 02:32:32,515 Maybe I never even wanted to ask. 1737 02:32:32,539 --> 02:32:36,339 Or maybe, God forbid, I never even wanted to know! 1738 02:32:39,263 --> 02:32:41,663 Well, talk to me! Damn it! Talk to me! 1739 02:33:05,787 --> 02:33:07,487 Cassie... 1740 02:33:10,811 --> 02:33:12,811 How do you like the name Rudy? 1741 02:33:21,535 --> 02:33:27,735 Overnight just the matter come up with a perfect kid for us. 1742 02:33:37,859 --> 02:33:40,559 He's all alone. He's... 1743 02:33:40,583 --> 02:33:42,583 practically takes care of himself. 1744 02:33:45,407 --> 02:33:48,507 But he's a real boy. He's... 1745 02:33:48,531 --> 02:33:52,931 strong, gutsy. 1746 02:33:52,979 --> 02:33:55,779 Doesn't let anyone push him around. 1747 02:33:58,503 --> 02:34:01,703 Kinda like he was made to order for you and me. 1748 02:34:07,627 --> 02:34:09,627 But... 1749 02:34:09,651 --> 02:34:11,951 13-14 years old. 1750 02:34:17,175 --> 02:34:20,575 What I was thinking was that... 1751 02:34:20,599 --> 02:34:22,799 maybe tomorrow night we could... 1752 02:34:24,523 --> 02:34:26,523 get a later airplane, you know. 1753 02:34:28,347 --> 02:34:33,147 And then I bring him over here and we could have dinner and... 1754 02:34:33,171 --> 02:34:34,771 get acquainted. 1755 02:34:39,595 --> 02:34:41,095 You know I... 1756 02:34:42,819 --> 02:34:46,619 I've never really felt whole since I... 1757 02:34:46,643 --> 02:34:48,643 lost my own boy. 1758 02:34:53,667 --> 02:34:56,567 I don't know. Maybe you won't believe this but... 1759 02:34:58,891 --> 02:35:02,791 When Billy was four years old... 1760 02:35:02,815 --> 02:35:05,715 he read and print. 1761 02:35:05,739 --> 02:35:08,739 And he had this little kitten. 1762 02:35:12,063 --> 02:35:15,463 He wrote me a Valentine's card. 1763 02:35:17,587 --> 02:35:19,587 Tied it around the kitten's neck. 1764 02:35:20,811 --> 02:35:23,611 And he said: 1765 02:35:23,635 --> 02:35:25,635 "Dear Dad!" 1766 02:35:26,859 --> 02:35:28,959 "I love you." 1767 02:35:28,983 --> 02:35:32,583 "Love: Billy Morgan." 1768 02:35:34,707 --> 02:35:37,807 You won't believe it but he was only four years old. 1769 02:35:43,531 --> 02:35:45,431 Cassie... 1770 02:35:45,455 --> 02:35:47,055 I'd like to have Rudy. 1771 02:35:48,579 --> 02:35:50,579 I want to have a boy again. 1772 02:35:52,503 --> 02:35:54,103 For us. 1773 02:36:14,927 --> 02:36:17,527 All right. Hold it. 1774 02:36:17,551 --> 02:36:18,951 Hold it down. 1775 02:36:18,975 --> 02:36:21,975 Let's go out and make our streets safe for our citizens. 1776 02:36:21,999 --> 02:36:23,499 Dismissed. 1777 02:36:25,823 --> 02:36:27,523 Hold on one minute. 1778 02:36:27,547 --> 02:36:32,547 Like all of you guys are keep your eyeballs peeled for a daytime burglar and vandalism. 1779 02:36:32,571 --> 02:36:36,571 He's gonna have a returning on a water vows in a house when he finishes with it. 1780 02:36:37,595 --> 02:36:39,195 Why he does it? I don't know. 1781 02:36:39,219 --> 02:36:43,619 But there's a woman on Pearl Street with a lot of soggy carpeting. 1782 02:36:43,643 --> 02:36:49,743 That promises to deliver it to the lieutenant personally if we don't nail the bird. 1783 02:36:49,767 --> 02:36:52,167 So guys keep your eyes open. 1784 02:37:11,191 --> 02:37:12,891 Hey, mano... 1785 02:37:12,915 --> 02:37:16,315 - What are you gonna do for lunch today? - Nothing. Why? 1786 02:37:16,339 --> 02:37:19,139 I want you to pick the best, most expensive place in town... 1787 02:37:19,163 --> 02:37:21,863 somewhere that don't bounce for a bluecoat. 1788 02:37:21,987 --> 02:37:24,687 You mean you're actually gonna pay for a meal on duty? 1789 02:37:25,511 --> 02:37:28,511 Well, it's about time. It's my last day. 1790 02:37:28,535 --> 02:37:31,535 - Where do you want to eat? - Well, you can take me to Seymours. 1791 02:37:31,559 --> 02:37:33,559 Oh, no. Nothing on my beat. 1792 02:37:34,583 --> 02:37:36,583 Look, I'l meet you there at one o'clock. 1793 02:37:36,607 --> 02:37:39,107 There's a place in Beverly Hills I want you to go to. 1794 02:37:43,031 --> 02:37:47,031 - You gonna be able to make it, mano? - Yeah. I'll be in good shape by then. 1795 02:37:48,055 --> 02:37:52,055 Meantime I just gonna cruise around and think how great it's gonna be... 1796 02:37:52,079 --> 02:37:55,079 not to have to look anymore, not to have to do it anymore. 1797 02:37:56,503 --> 02:37:59,103 - Any luck, Charlie? - Not yet. I'm still working on that. 1798 02:37:59,127 --> 02:38:02,127 - I was hoping that today we might... - I know, Bumper. I know. 1799 02:38:03,551 --> 02:38:05,551 Today isn't over. Something still might happen. 1800 02:38:08,575 --> 02:38:10,075 Cruz? 1801 02:38:17,899 --> 02:38:20,599 I want to thank you for arranging things and... 1802 02:38:21,623 --> 02:38:23,623 letting me on my own. 1803 02:38:24,547 --> 02:38:29,547 I know it was you that put the word in the lieutenant's here and Charlie's. 1804 02:38:30,571 --> 02:38:34,071 And all these years I've packed in every kind of scum that you can think of. 1805 02:38:34,795 --> 02:38:37,295 But I've never torn off a killer like this one. 1806 02:38:39,319 --> 02:38:41,019 Looks like I never will. 1807 02:38:42,543 --> 02:38:45,343 But it did sure feel good to dance off knowing that... 1808 02:38:45,367 --> 02:38:48,767 you got a guy like Landry's sweating under for murder and rape. 1809 02:38:48,791 --> 02:38:50,691 But you flashed off his half mask. 1810 02:38:50,715 --> 02:38:52,715 You know you still got me around. 1811 02:38:54,639 --> 02:38:56,639 I'll see you at one. 1812 02:39:02,563 --> 02:39:04,063 More coffee. 1813 02:39:13,487 --> 02:39:15,087 What's with the cat, pal? 1814 02:39:15,511 --> 02:39:17,011 He's a baby. 1815 02:39:17,935 --> 02:39:20,435 Hey, this is an eatin' place. Get him out of here. 1816 02:39:22,759 --> 02:39:26,059 Hey, you! Officer! Tell him to get that dirty cat out of here! 1817 02:39:26,083 --> 02:39:28,083 I run over every cat I see. 1818 02:39:29,707 --> 02:39:32,407 You little off your route this morning, don't you? 1819 02:39:32,431 --> 02:39:36,631 - What's that mean? - That means you don't belong here. 1820 02:39:36,655 --> 02:39:40,055 You just passing through only not fast enough. 1821 02:39:41,979 --> 02:39:43,779 Come on! Get out! 1822 02:39:44,503 --> 02:39:47,503 If I ever get you run over a cat I'll break your neck! 1823 02:40:00,827 --> 02:40:02,627 Looks like it's working. 1824 02:40:03,551 --> 02:40:05,551 Feel like I know that man already. 1825 02:40:07,575 --> 02:40:09,775 Do you ever think why they call this pigs? 1826 02:40:11,599 --> 02:40:13,599 - More? - No. No more. 1827 02:40:14,023 --> 02:40:15,523 Thanks, Bumper. 1828 02:40:16,847 --> 02:40:18,146 Por nada. 1829 02:40:18,147 --> 02:40:19,647 How much do I owe you? 1830 02:40:20,571 --> 02:40:22,271 Don't mention it. 1831 02:40:23,995 --> 02:40:25,495 Come see us anytime. 1832 02:40:25,519 --> 02:40:28,819 1-X-L-40-5. 1833 02:40:29,543 --> 02:40:31,543 1-X-L-40-5. 1834 02:40:36,267 --> 02:40:37,567 1-X-L-40-5. 1835 02:40:37,591 --> 02:40:42,591 1-X-L-40-5 go to the corner of Sixth and Main for a possible DB. 1836 02:40:42,615 --> 02:40:44,615 1-X-L-40-5, roger. 1837 02:40:57,539 --> 02:41:01,239 You've been the manager of this hotel for a long time, no? 1838 02:41:01,263 --> 02:41:03,063 Yes. Yes, I have. 1839 02:41:05,087 --> 02:41:09,487 - Used to be quite a place, ha? - Yes. Yes, it did. 1840 02:41:12,211 --> 02:41:14,011 How do you know he jumped? 1841 02:41:14,835 --> 02:41:16,735 He saw it happened. 1842 02:41:17,359 --> 02:41:19,359 Anyone else's seen it? 1843 02:41:19,383 --> 02:41:20,883 I don't know. 1844 02:41:22,207 --> 02:41:25,207 - Aren't you going to look at him? - In a minute. 1845 02:41:26,731 --> 02:41:31,131 - Do you have an electrician here? - Not these days. Not anymore. 1846 02:41:32,555 --> 02:41:35,555 Well, you better call somebody. Those lines look hot to me. 1847 02:41:54,879 --> 02:41:56,679 Why, it's Officer Grogan! 1848 02:41:57,603 --> 02:41:59,603 And he did even register. 1849 02:42:13,027 --> 02:42:15,327 Hey, Bumper, we just got a code two call. 1850 02:42:15,551 --> 02:42:17,251 You go to headquarters, right now. 1851 02:42:17,275 --> 02:42:18,775 We handle this. 1852 02:42:33,099 --> 02:42:34,699 Landry's got a lawyer. 1853 02:42:34,723 --> 02:42:38,323 He'll be rid it out in a couple of hours unless we can make the murder charge. 1854 02:42:38,347 --> 02:42:40,847 Once he's out, Bumper. That ideas are gonna be tough to make. 1855 02:42:42,271 --> 02:42:44,271 We still got a shot. 1856 02:42:44,395 --> 02:42:46,495 You just got to hold something good. 1857 02:42:46,519 --> 02:42:48,119 Do you know her? 1858 02:42:49,543 --> 02:42:51,143 Yeah. 1859 02:42:51,167 --> 02:42:54,467 Her name is Phyllis Van or something. 1860 02:42:54,491 --> 02:42:56,191 She used to be a pal of Millie Haskins. 1861 02:42:57,115 --> 02:42:59,415 Well, they were pals at that last night. 1862 02:42:59,439 --> 02:43:03,139 She and Millie left the Round Table together with the same guy. 1863 02:43:03,163 --> 02:43:05,363 Do you know where she hangs out? 1864 02:43:05,587 --> 02:43:08,787 I know her old man lives down to Long Beach somewhere. 1865 02:43:08,811 --> 02:43:11,511 She goes down to spend her time when the things get slow. 1866 02:43:14,135 --> 02:43:15,735 Willy Styles. 1867 02:43:15,759 --> 02:43:18,558 Used to be a boxer. Not a bad guy. 1868 02:43:18,582 --> 02:43:20,982 Main Street Gym's gonna be able to tell you where you find him. 1869 02:43:21,006 --> 02:43:23,006 Okay, Bumper. This may be it. 1870 02:43:48,230 --> 02:43:49,730 Hi, Officer Morgan. 1871 02:45:09,900 --> 02:45:11,700 Garcia? 1872 02:45:14,624 --> 02:45:16,724 - Are you Miss Garcia? - Yeah. 1873 02:45:16,748 --> 02:45:18,748 - Is that him? - No. 1874 02:45:25,572 --> 02:45:28,572 I was looking for Rudy Garcia. Is he here? 1875 02:45:28,596 --> 02:45:30,096 No. 1876 02:45:30,120 --> 02:45:33,720 - Do you know where he is? - I don't know. 1877 02:45:34,644 --> 02:45:36,644 Are you his sister? 1878 02:45:38,268 --> 02:45:42,268 Look, lady. That's a simple question. You don't have to go to jail to answer it. 1879 02:45:42,592 --> 02:45:44,892 Do you know whether you're his sister or not? 1880 02:45:44,916 --> 02:45:46,416 Oh, yeah. 1881 02:45:47,240 --> 02:45:48,740 She is. 1882 02:45:49,564 --> 02:45:51,864 Your name's Slim? 1883 02:45:51,888 --> 02:45:53,188 Yeah... 1884 02:45:53,212 --> 02:45:54,712 Thank you. 1885 02:45:55,336 --> 02:45:58,136 I went by the school. They said he wasn't there. 1886 02:45:58,360 --> 02:45:59,860 You know where he is? 1887 02:45:59,884 --> 02:46:01,884 - What's he done? - Nothing. 1888 02:46:01,908 --> 02:46:03,508 I'm a young woman. 1889 02:46:03,532 --> 02:46:06,232 I've got a lousy job. The lousiest! 1890 02:46:06,256 --> 02:46:09,056 Nobody should expect me to raise a kid brother. 1891 02:46:11,180 --> 02:46:13,780 I even been turned down for welfare. 1892 02:46:14,004 --> 02:46:17,604 If I was some swag cat they'd give me all I wanted. 1893 02:46:24,228 --> 02:46:26,028 Is he in some kind of trouble, isn't he? 1894 02:46:26,752 --> 02:46:28,752 No. I told you that he's in no trouble. 1895 02:46:29,576 --> 02:46:33,076 When he comes back tell him that Officer Morgan would like to see him. 1896 02:46:33,700 --> 02:46:35,700 Morgan. 1897 02:46:35,724 --> 02:46:37,724 He didn't come home last night. 1898 02:46:39,048 --> 02:46:41,948 - Where did he go? - I don't know. 1899 02:46:42,472 --> 02:46:45,372 Young kid like that out all night and you don't know. 1900 02:46:45,596 --> 02:46:48,096 He likes to run away now and then. 1901 02:46:48,420 --> 02:46:50,020 They ought to take him away from you... 1902 02:46:50,044 --> 02:46:53,444 and put him with a family that knows where he is and what he does. 1903 02:46:54,544 --> 02:46:56,544 That's okay with me. 1904 02:46:56,568 --> 02:46:58,068 Do you got anything in mind? 1905 02:46:59,892 --> 02:47:01,392 I might. 1906 02:47:02,616 --> 02:47:04,616 But that will be okay with you? 1907 02:47:05,740 --> 02:47:07,740 Oh, yeah. Sure. 1908 02:47:10,464 --> 02:47:12,164 I thought so. 1909 02:48:48,800 --> 02:48:50,600 Let me go! 1910 02:48:56,524 --> 02:48:58,324 Bennies. 1911 02:49:02,848 --> 02:49:07,048 - How much did those heroes charge you? - Seven bucks. 1912 02:49:12,572 --> 02:49:15,572 Do you have to put those things on me? I ain't gonna hurt you. 1913 02:49:22,596 --> 02:49:24,596 I thought you're a smart kid. 1914 02:49:25,320 --> 02:49:27,020 But you've got taken. 1915 02:49:27,144 --> 02:49:29,144 They'd way too much. 1916 02:49:29,768 --> 02:49:33,968 I know you won't believe this but it's the first time I ever bought them. 1917 02:49:33,992 --> 02:49:35,492 Oh, sure. 1918 02:49:36,516 --> 02:49:38,816 I don't know what it supposed to cost. 1919 02:49:38,840 --> 02:49:41,040 Didn't you ever do anything wrong? 1920 02:49:41,064 --> 02:49:42,864 Just keep movin'. 1921 02:49:44,088 --> 02:49:48,488 What could I expect. How could I ever except that a cop to be human being. 1922 02:49:49,312 --> 02:49:52,312 I wouldn't except a human being to be a human being. 1923 02:49:54,936 --> 02:49:57,536 You should stay to home last night. 1924 02:49:57,560 --> 02:49:59,960 - You were my place? - Yeah. 1925 02:49:59,984 --> 02:50:01,884 Great place, ha? 1926 02:50:01,908 --> 02:50:05,508 - What did you think of my sister? - Fine personality. 1927 02:50:05,932 --> 02:50:08,032 How long you've been dropping bennies? 1928 02:50:08,056 --> 02:50:11,056 I tried it a couple of times. I don't know why. 1929 02:50:12,780 --> 02:50:14,580 How many tubes a day do you sniff? 1930 02:50:14,604 --> 02:50:17,504 I'm no glue head. It makes guys crazy. 1931 02:50:17,528 --> 02:50:19,028 I've never sniffed paint either. 1932 02:50:19,952 --> 02:50:23,452 - Where did you run away to last night? - Oh, some crummy movie. 1933 02:50:23,476 --> 02:50:26,776 I was alone and I felt right and I wanted to see some people. 1934 02:50:26,800 --> 02:50:29,500 Guys with the green shirt and the yellow shirt? 1935 02:50:29,524 --> 02:50:31,724 I met them this morning when I came out from the movie. 1936 02:50:36,548 --> 02:50:38,548 Black-and-white fever, kid. 1937 02:50:39,572 --> 02:50:42,372 People do dumm things when they see a police car. 1938 02:50:46,096 --> 02:50:49,096 Don't run on me because I don't want to excercise. 1939 02:50:56,920 --> 02:50:59,720 You should have stucked to your shoe shine business. 1940 02:51:12,744 --> 02:51:14,844 What do you got there, Bumper? 1941 02:51:14,868 --> 02:51:16,868 A fella that was doin' pretty good in business... 1942 02:51:16,892 --> 02:51:19,392 until he decided to get into another business. 1943 02:51:22,516 --> 02:51:24,016 Stay put. 1944 02:51:30,540 --> 02:51:31,840 No big thing. 1945 02:51:31,864 --> 02:51:34,564 Just might teach him a lesson. 1946 02:51:34,588 --> 02:51:37,588 I'll book him and then pencil out a quick arrest report. 1947 02:51:37,612 --> 02:51:38,912 Worthwhile for me talking to him? 1948 02:51:38,936 --> 02:51:42,336 First time, he claims. I'll take care of it. 1949 02:51:42,360 --> 02:51:44,060 When should I cite him in? 1950 02:51:47,584 --> 02:51:49,584 We're up to here with cite-ins. 1951 02:51:51,008 --> 02:51:52,808 Make it Tuesday, Bumper. 1952 02:51:54,032 --> 02:51:55,832 You know something? 1953 02:51:57,756 --> 02:52:00,556 He let out one yelp. Just one. 1954 02:52:01,880 --> 02:52:03,480 Gutsy kid. 1955 02:52:55,004 --> 02:52:56,504 Drink up. 1956 02:53:04,528 --> 02:53:06,528 He knew your name. 1957 02:53:07,352 --> 02:53:08,552 Him. 1958 02:53:12,876 --> 02:53:15,476 Probably he knows all about you. 1959 02:53:15,500 --> 02:53:17,500 I figure you're famous or something. 1960 02:53:21,624 --> 02:53:25,424 You and your sister are gonna have to come back here on Tuesday and... 1961 02:53:25,425 --> 02:53:27,547 meet with an investigator... 1962 02:53:27,548 --> 02:53:31,548 who decides whether to C and R you or send you to court. 1963 02:53:31,572 --> 02:53:33,572 What's C and R? Crush and Rupture? 1964 02:53:39,696 --> 02:53:41,696 Counsel and Release. 1965 02:53:41,820 --> 02:53:45,220 Now, if this is the first time that's all that will happen. 1966 02:53:45,444 --> 02:53:47,444 Otherwise he'll have to send you to court. 1967 02:53:49,068 --> 02:53:53,868 - What's your telephone number? - 5-5-5-3-0-3-3. 1968 02:53:55,392 --> 02:53:57,592 I've got busted once before for running away. 1969 02:53:59,816 --> 02:54:02,516 Don't worry. 1970 02:54:02,540 --> 02:54:04,440 They're not gonna send you to court. 1971 02:54:04,464 --> 02:54:07,864 - How do you know? - They will do what I ask. 1972 02:54:08,588 --> 02:54:10,788 You'll let me go? 1973 02:54:10,812 --> 02:54:14,512 - What's your sister's first name? - She calls herself Sarah. 1974 02:54:14,536 --> 02:54:16,336 Hello, Sarah Garcia? 1975 02:54:17,560 --> 02:54:21,560 This is Officer Morgan, Los Angeles Police. I was there before. 1976 02:54:21,584 --> 02:54:25,884 I've just arrested your brother for possession of dangerous drugs. 1977 02:54:25,908 --> 02:54:28,808 I want you to come down to the police building and pick him up. 1978 02:54:28,832 --> 02:54:31,432 That's at the corner of First and Los Angeles Street. 1979 02:54:34,356 --> 02:54:38,756 Miss Garcia, you're going to have to come down and pick him up... 1980 02:54:38,780 --> 02:54:41,680 and then you and your brother are going to have to come back here on Tuesday... 1981 02:54:41,704 --> 02:54:43,704 and talk to an investigator. 1982 02:54:43,728 --> 02:54:45,728 Maybe he can help you with some of your troubles. 1983 02:54:50,552 --> 02:54:53,452 If you don't pick him up I'm gonna have to put him in Juvenile Hall... 1984 02:54:53,476 --> 02:54:55,476 and I don't think you'd like that. 1985 02:54:57,276 --> 02:54:59,276 Lady, I am only the arresting officer... 1986 02:54:59,300 --> 02:55:03,000 and I want you down here to pick him up in fifteen minutes. Do you understand? 1987 02:55:05,724 --> 02:55:08,124 Yes. That'll be all right. 1988 02:55:08,148 --> 02:55:09,348 All right. 1989 02:55:12,072 --> 02:55:14,572 She doesn't want me, does she, Bumper? 1990 02:55:14,596 --> 02:55:16,596 Your Uncle Jake'll pick you up. 1991 02:55:31,520 --> 02:55:33,120 Finish your drink. 1992 02:55:35,544 --> 02:55:37,544 Well, I've got to tell you something, Myles. 1993 02:55:37,568 --> 02:55:40,568 I've already got one cross in my life and I don't need another. 1994 02:55:41,592 --> 02:55:43,792 Kid's uncle is gonna pick him up. 1995 02:55:43,816 --> 02:55:45,816 I've informed his sister of the arrest. 1996 02:55:46,840 --> 02:55:50,040 I've got to meet a guy downtown and I'm late. 1997 02:55:50,064 --> 02:55:53,564 You take care of him and I'll finish my report later. 1998 02:55:53,588 --> 02:55:55,588 Sure, Bumper. I'll take care of it. 1999 02:55:57,912 --> 02:55:59,912 Hey, Bumper. Where are you going? 2000 02:56:00,736 --> 02:56:02,236 Hit the streets. 2001 02:56:02,760 --> 02:56:05,460 But you were really at my place. 2002 02:56:05,484 --> 02:56:07,584 You were really looking for me. 2003 02:56:07,608 --> 02:56:09,408 You really wanted to see me. 2004 02:56:12,532 --> 02:56:14,132 I can't help it, kid. 2005 02:56:14,856 --> 02:56:16,856 I don’t have what you need. 2006 02:56:18,980 --> 02:56:22,180 Damn you! Damn you! 2007 02:56:22,204 --> 02:56:26,204 You just a cop! Nothing but a lousy, stinking cop! 2008 02:56:53,828 --> 02:56:56,128 Hey, look at this. 2009 02:56:56,152 --> 02:56:58,052 It's for a very good friend. 2010 02:56:58,076 --> 02:57:01,576 - What do you have? - Ah. Just coffee. 2011 02:57:07,000 --> 02:57:08,800 How you doin', Ruthie? 2012 02:57:13,224 --> 02:57:14,624 Thank you. 2013 02:57:27,548 --> 02:57:29,848 - Hey, Bumper. - Hi, Charlie. 2014 02:57:29,872 --> 02:57:33,572 - Look who we got right in the neighborhood. - Who's that? 2015 02:57:33,596 --> 02:57:35,896 Florence William Spangler. 2016 02:57:35,920 --> 02:57:38,820 Mr. Spangler killed a woman in Denver three weeks ago. 2017 02:57:38,844 --> 02:57:41,844 Same M.O. he used on Millie Haskins. 2018 02:57:41,868 --> 02:57:44,568 We just got a confession. The whole thing just broke for us, Bumper. 2019 02:57:44,592 --> 02:57:45,892 We... 2020 02:57:45,916 --> 02:57:47,916 We had him on a tank all this time. 2021 02:57:49,140 --> 02:57:51,140 Bumper, I... 2022 02:57:51,164 --> 02:57:54,064 I want to thank for all the help on Landry. 2023 02:57:54,888 --> 02:57:56,888 I wish he'd turned out to be our boy. 2024 02:58:00,012 --> 02:58:01,212 Yeah. 2025 02:58:04,636 --> 02:58:06,636 Well, see you, okay? 2026 02:58:28,560 --> 02:58:29,960 Bumper. 2027 02:58:29,984 --> 02:58:31,384 Bum. 2028 02:58:31,408 --> 02:58:34,508 You've got to help me, Bumper! You give me only one dollar. 2029 02:58:34,532 --> 02:58:39,032 Now, Arthur. I can't fold up any more money and stick it in your arm. 2030 02:58:39,056 --> 02:58:41,556 Please, you gotta. You just gotta! 2031 02:58:50,080 --> 02:58:51,680 Hey, Bumper. 2032 03:00:16,004 --> 03:00:17,804 Cruz? 2033 03:00:17,828 --> 03:00:20,128 Ruthie, for God's sake! Call an ambulance! 2034 03:00:36,352 --> 03:00:37,752 Cruz... 2035 03:01:12,576 --> 03:01:14,576 Poor, dear Cruz. 2036 03:01:18,000 --> 03:01:21,700 I'm so glad you came over here right away. I know what he meant to you. 2037 03:01:25,024 --> 03:01:28,124 All those beautiful black-eyed children he loved so much. 2038 03:01:29,748 --> 03:01:32,248 He loved everybody so much. 2039 03:01:33,572 --> 03:01:35,272 Too much. 2040 03:01:37,396 --> 03:01:39,196 He was a foolish little man. 2041 03:01:40,720 --> 03:01:44,020 He was liable to run away none with this... 2042 03:01:44,044 --> 03:01:46,944 "You shouldn't be afraid of love", he told me. 2043 03:01:46,968 --> 03:01:49,668 "Your soul's in danger if you don't love." 2044 03:01:52,592 --> 03:01:54,092 He was wrong. 2045 03:01:57,516 --> 03:01:59,016 Why? 2046 03:02:00,140 --> 03:02:04,140 What the hell does an old guy like me know about love or soul... 2047 03:02:04,164 --> 03:02:06,164 or God's truth that he kept talking about. 2048 03:02:06,188 --> 03:02:07,988 All I know is my job. 2049 03:02:15,012 --> 03:02:19,012 Cassie, I want you to go on to San Francisco tonight. 2050 03:02:20,736 --> 03:02:24,936 There's a lot that you can do there. There's nothing you can do here. 2051 03:02:27,560 --> 03:02:29,060 Okay. 2052 03:02:30,584 --> 03:02:32,584 And... 2053 03:02:32,608 --> 03:02:34,908 Will see Rudy later? 2054 03:02:38,732 --> 03:02:41,932 I've been working on that all day... 2055 03:02:41,956 --> 03:02:43,956 I've been thinking about it and... 2056 03:02:45,580 --> 03:02:48,580 There's a lot more to talk about, Cassie. 2057 03:03:03,704 --> 03:03:07,504 Will I see you later on this week in San Francisco? 2058 03:03:11,728 --> 03:03:13,028 Bumper. 2059 03:03:17,752 --> 03:03:19,452 Ever? 2060 03:03:33,776 --> 03:03:36,776 Well, that's just about does it, doesn't it? 2061 03:03:41,300 --> 03:03:43,300 Go on. You better get back to your beat. 2062 03:04:22,024 --> 03:04:23,724 There you are. 2063 03:04:26,048 --> 03:04:27,848 There are some crazy things. 2064 03:04:28,772 --> 03:04:32,572 That you're leaving the cops. Leaving the beat. 2065 03:04:32,596 --> 03:04:34,596 - Yeah? - Yeah. 2066 03:04:35,720 --> 03:04:38,220 Where would I go? What would I do? 2067 03:04:40,544 --> 03:04:41,844 Neither do I. 2068 03:04:41,868 --> 03:04:44,868 Be careful. Huh, Bumper? 2069 03:04:44,892 --> 03:04:46,192 Yeah. 2070 03:06:18,560 --> 03:06:20,160 Hey, Bumper. 2071 03:06:20,184 --> 03:06:22,584 One of these days you gonna slay that dragon. 162548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.