All language subtitles for ThatsLife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:04,938 MAN 1: Do we have the formalin bottles here? 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,041 MAN 2: They should be over there. 3 00:00:07,108 --> 00:00:08,976 They're the ones labeled Fairchild. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,812 MAN 1: Here they are. MAN 2: Yeah. 5 00:00:11,879 --> 00:00:14,515 You have an extra one, too. 6 00:00:14,582 --> 00:00:16,617 MAN 1: And Pathology knows this is coming up? 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,552 MAN 2: Yes. They've been notified. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,491 DR. SPEINER: Uh, Shoe, you got to tuck these arms in. 9 00:00:23,557 --> 00:00:24,692 NURSE: Okay, Doctor. I got it. 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,862 DR. SPEINER: You got to tuck the arms in, hon. 11 00:00:29,763 --> 00:00:30,898 Atta girl. 12 00:00:39,207 --> 00:00:41,909 ANESTHETIST: Blood pressure steady. 120 over 70. 13 00:00:41,975 --> 00:00:43,144 DR. SPEINER: Good. 14 00:00:43,211 --> 00:00:45,246 NURSE: Do you want me to get these? 15 00:00:45,313 --> 00:00:49,183 DR. SPEINER: No. I'll get it all. Add some prime. 16 00:00:49,250 --> 00:00:53,287 This is the angle. You see. It's a very small ear canal round the tip to this. 17 00:00:53,354 --> 00:00:54,622 NURSE: I need a... DOCTOR: You bet. 18 00:00:56,124 --> 00:00:57,991 You watch the left, the left arm when he... 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,694 NURSE: Yeah. DOCTOR: No, the left arm when he goes to the right... 20 00:01:05,099 --> 00:01:08,302 DR. SPEINER: We lose this faded on prep, we're not going to cut the... 21 00:01:08,369 --> 00:01:10,003 The first one's painless. 22 00:01:13,841 --> 00:01:17,145 -DR. SPEINER: Are we ready? -Just give it a sec, Doctor. 23 00:01:17,211 --> 00:01:19,447 -ANESTHETIST: Yes, sir. -DR. SPEINER: Hey, let me have the scope. 24 00:01:23,050 --> 00:01:24,685 DR. SPEINER: Suction, please. 25 00:01:29,923 --> 00:01:33,161 Okay, Keith, there it is. Come in and take a look at this. 26 00:01:33,227 --> 00:01:35,529 See that small granular lesion down in there? 27 00:01:35,596 --> 00:01:37,331 -Mmm, yeah. -That's the one. 28 00:01:37,398 --> 00:01:39,467 Let's get a piece of that. Have a punch, please. 29 00:01:43,103 --> 00:01:44,438 Well, when will we know? 30 00:01:47,275 --> 00:01:49,610 Well, we should have this back on Monday. 31 00:01:49,677 --> 00:01:51,379 It's going into the lab today. 32 00:01:51,445 --> 00:01:54,248 Ah, Jesus, Gerry, she's gotta sweat out the whole weekend. 33 00:01:54,315 --> 00:01:55,749 I don't think there's much we can do about it. 34 00:01:55,816 --> 00:01:57,050 I know. Who's the pathologist? 35 00:01:57,117 --> 00:01:58,486 Carlson. He's the best. 36 00:01:58,552 --> 00:01:59,753 Yeah, you're right. 37 00:02:01,622 --> 00:02:04,158 -Hi. -Hi. 38 00:02:04,225 --> 00:02:06,194 You got a stat from Dr. Carlson. 39 00:02:07,528 --> 00:02:09,297 How's the traffic? 40 00:02:09,363 --> 00:02:12,099 Oh, ho, typical Friday. It was just terrible. 41 00:02:12,166 --> 00:02:15,068 -NICIAN: Is this your last pickup? -GIRL: Yes. 42 00:02:15,135 --> 00:02:17,438 NICIAN: Well, it looks like I'll be here all weekend. 43 00:02:20,974 --> 00:02:23,377 GILLIAN: Why does it take so long? 44 00:02:23,444 --> 00:02:26,113 KEITH: It's complicated. It just takes time. 45 00:02:26,180 --> 00:02:28,982 GILLIAN: Does Gerry have an opinion? KEITH: No. 46 00:02:31,719 --> 00:02:34,755 -Do you? -I think it's benign. 47 00:02:37,124 --> 00:02:39,360 I wish I could share that feeling. 48 00:02:39,427 --> 00:02:40,761 It's what I think. 49 00:02:42,563 --> 00:02:43,997 Are you going to tell Harv? 50 00:02:47,034 --> 00:02:49,337 I'm not sure. 51 00:02:49,403 --> 00:02:53,341 You know how he is, and he's been under such a lot of pressure lately 52 00:02:55,443 --> 00:02:57,511 I'm really worried about him, Keith. 53 00:02:57,578 --> 00:02:59,747 He's not been himself at all lately. 54 00:03:03,717 --> 00:03:05,319 Are you going to tell anyone? 55 00:03:07,388 --> 00:03:11,325 -What for? -Well, sometimes it... 56 00:03:11,392 --> 00:03:14,762 If it's benign, I'll hit a C above top C. 57 00:03:14,828 --> 00:03:16,497 No, no, not a great idea. 58 00:03:16,564 --> 00:03:19,400 Oh, if it's malignant, they'll know soon enough about it anyway. 59 00:03:19,467 --> 00:03:20,868 (CLEARING THROAT) 60 00:03:26,106 --> 00:03:28,008 What if it is malignant? 61 00:03:29,510 --> 00:03:31,545 We'll talk about that when we know. 62 00:03:32,980 --> 00:03:35,616 I want to talk about it now. 63 00:03:35,683 --> 00:03:37,818 Am I going to be able to sing again? 64 00:03:39,520 --> 00:03:41,121 It depends. 65 00:03:41,188 --> 00:03:44,958 That's why there's no use discussing it until we know. 66 00:03:45,025 --> 00:03:46,860 And you won't know until Monday. 67 00:03:48,529 --> 00:03:50,264 -No. -(COUGHS) 68 00:04:30,438 --> 00:04:31,672 Would you like a quick cup of coffee? 69 00:04:31,739 --> 00:04:33,240 No. I've got to get back. 70 00:04:33,307 --> 00:04:35,309 Thank you so much, Keith. 71 00:04:38,946 --> 00:04:41,281 Get some rest. Try not to talk too much. 72 00:04:42,149 --> 00:04:43,584 That's easier said than done. 73 00:04:45,285 --> 00:04:46,954 You sure you're all right? 74 00:04:47,020 --> 00:04:48,456 -I'm fine. -I'll call you tomorrow. 75 00:04:48,522 --> 00:04:50,658 Okay. Bye. 76 00:05:14,515 --> 00:05:15,749 (DOG BARKING) 77 00:05:30,631 --> 00:05:32,032 -Hi, Corey. -Hi, Gillian. 78 00:05:32,099 --> 00:05:33,834 Any messages? 79 00:05:33,901 --> 00:05:36,604 Ah, let's see, Josh called to that he will be staying at the 80 00:05:36,670 --> 00:05:39,840 Beverly Hills and that he's bringing a friend. 81 00:05:39,907 --> 00:05:42,843 -Anyone we know? -(LAUGHING) Do you know Fanny? 82 00:05:43,977 --> 00:05:45,579 No. She's new. 83 00:05:45,646 --> 00:05:48,549 Yeah. Ah, Kate called and said she'll be in at 10:30 on American. 84 00:05:48,616 --> 00:05:50,484 Would you like me to pick her up? 85 00:05:51,719 --> 00:05:53,153 No, I think I'll do that myself. 86 00:05:53,220 --> 00:05:54,622 No tea? 87 00:05:54,688 --> 00:05:56,724 Got a tickle in my throat, I just feel like water. 88 00:05:56,790 --> 00:05:57,925 -Mmm. -What, what you making? 89 00:05:57,991 --> 00:05:59,927 Ah, stew for tonight. 90 00:06:01,328 --> 00:06:02,796 -It looks good. -Mmm, it is. 91 00:06:02,863 --> 00:06:04,297 You know, the whole family is going to be in for 92 00:06:04,364 --> 00:06:05,899 -dinner tomorrow night. -Mmm-hmm. 93 00:06:05,966 --> 00:06:08,001 -Now, are we all set for Sunday? -Sure. 94 00:06:08,068 --> 00:06:10,370 I don't need to talk about the torches for the beach. 95 00:06:10,438 --> 00:06:12,372 -No. -And the band knows what time they're coming? 96 00:06:12,440 --> 00:06:15,308 -Everything, darling. -Good. 97 00:06:15,375 --> 00:06:17,277 You catching a cold or something? 98 00:06:17,344 --> 00:06:19,413 I just think it's an allergy or something. 99 00:06:19,480 --> 00:06:21,148 You wouldn't put onions in that stew? 100 00:06:21,214 --> 00:06:23,016 (LAUGHS) 101 00:06:23,083 --> 00:06:24,818 You know how Harvey is about onions. 102 00:06:24,885 --> 00:06:27,688 Yeah. Windy. Ha. 103 00:06:29,757 --> 00:06:32,526 (PHONE RINGS) 104 00:06:32,593 --> 00:06:35,796 Yes, just a moment. Dr. Carlson, it's for you. 105 00:06:35,863 --> 00:06:37,765 -I'll take it in there. -All right. 106 00:06:45,773 --> 00:06:47,040 Dr. Carlson. 107 00:06:47,107 --> 00:06:49,209 Hi, Phil, on that Fairchild biopsy. 108 00:06:49,276 --> 00:06:50,410 Yeah, Keith. 109 00:06:50,478 --> 00:06:52,980 -Yeah, I need a big favor. -What's that? 110 00:06:53,046 --> 00:06:56,884 If it's possible, uh, to view it on Sunday, I could meet you in the lab. 111 00:07:21,274 --> 00:07:23,110 (ROCK MUSIC PLAYING) 112 00:07:28,115 --> 00:07:29,683 Dude, all fixed. 113 00:07:30,551 --> 00:07:32,653 -Push down on it, Dude. -Oh. 114 00:07:32,720 --> 00:07:34,888 Pull forward on it, forward. 115 00:07:36,890 --> 00:07:38,125 Bye, Harvey. 116 00:07:38,191 --> 00:07:39,660 Goodbye, honey. 117 00:07:43,163 --> 00:07:45,465 Thanks. I'd invite you guys in but... 118 00:07:45,533 --> 00:07:46,600 Don't sweat it. 119 00:07:46,667 --> 00:07:48,569 Yeah, thank you very much. 120 00:07:51,772 --> 00:07:54,241 Dope factory on wheels. Jesus. 121 00:07:55,776 --> 00:07:57,110 (INTERCOM BUZZING) 122 00:08:05,218 --> 00:08:07,855 -Who is it? -Me, Corey. 123 00:08:07,921 --> 00:08:09,957 -Me, who? -Mr. Fairchild. 124 00:08:10,023 --> 00:08:12,593 I do hope you remember me. Open the gate, please. 125 00:08:54,267 --> 00:08:56,369 Oh. Son of a bitch. 126 00:08:58,672 --> 00:08:59,940 (GROANS) 127 00:09:06,213 --> 00:09:07,247 Terrific. 128 00:09:08,415 --> 00:09:09,883 Jesus! 129 00:09:11,785 --> 00:09:14,888 What the hell is with this. Friggin' sprinklers. 130 00:09:18,091 --> 00:09:19,426 (PIANO PLAYING) 131 00:09:45,352 --> 00:09:47,254 -Hello. -Mmm. 132 00:09:47,320 --> 00:09:49,990 -You're all wet. -The friggin' sprinklers went off. 133 00:09:50,791 --> 00:09:52,092 Ask me how my day was? 134 00:09:52,159 --> 00:09:53,694 -How was your day? -I'm not going to tell you. 135 00:09:53,761 --> 00:09:55,528 It all started this morning the minute I got in the car 136 00:09:55,595 --> 00:09:57,164 I should have known. The damn thing, brand new, 137 00:09:57,230 --> 00:09:58,398 sounds like it's making coffee. 138 00:09:58,465 --> 00:10:00,901 (IMITATING CAR SPUTTERING) 139 00:10:00,968 --> 00:10:02,803 You know if it had broken down before I got to the office 140 00:10:02,870 --> 00:10:06,073 I could have saved myself this whole rotten day. Do you know where it is now? 141 00:10:06,139 --> 00:10:10,277 It's on the yellow divider, in the middle of the Pacific coast highway, 142 00:10:10,343 --> 00:10:12,279 somewhere down. Everybody's pissed off at me, 143 00:10:12,345 --> 00:10:14,247 and I had to walk about a mile and a half 144 00:10:14,314 --> 00:10:17,985 to find a pay phone to call the AA so that they would come and get the goddamn car. 145 00:10:18,051 --> 00:10:19,552 Well, why couldn't you use the car phone? 146 00:10:19,619 --> 00:10:21,722 You can't use a car phone when the engine is dead. 147 00:10:21,789 --> 00:10:23,857 -It won't work. -Right! 148 00:10:23,924 --> 00:10:28,095 Jesus, and then when I get to the office I find about 7,000 happy birthday cards. 149 00:10:28,161 --> 00:10:30,263 Everybody is stunned that I'm going to be 60. 150 00:10:30,330 --> 00:10:33,701 "Oh, we never thought you'd make it." (GRUMBLING) 151 00:10:33,767 --> 00:10:37,404 Yeah. "Roses are red..." (LAUGHS) "Roses are red..." 152 00:10:37,470 --> 00:10:40,407 Yeah, "Tulips are yellow, you're certainly getting to be a very old fellow." 153 00:10:40,473 --> 00:10:42,910 That's from asshole, my secretary. 154 00:10:42,976 --> 00:10:45,012 Jesus, and then she... Where the hell are my cigarettes? 155 00:10:45,078 --> 00:10:47,080 Oh, I forgot. I gave them up. 156 00:10:47,147 --> 00:10:49,249 Then she tells me that Bill and Bob are early for their two-hour appointment. 157 00:10:49,316 --> 00:10:52,686 I want to tell you, I do not have any conception 158 00:10:52,753 --> 00:10:55,823 as to how the hell they became multi-millionaires with those goddamn 159 00:10:55,889 --> 00:10:57,758 marts all over the country. They are... 160 00:10:57,825 --> 00:11:01,729 They have the aesthetic realization of a newt. 161 00:11:01,795 --> 00:11:03,430 Jesus, they keep saying, "Oh, these are 162 00:11:03,496 --> 00:11:05,799 "just supreme, wonderful, wonderful markets. 163 00:11:05,866 --> 00:11:07,801 "We want them to look gorgeous." 164 00:11:07,868 --> 00:11:11,438 They do not understand that a building and the structure and the materials themselves 165 00:11:11,504 --> 00:11:13,807 can be aesthetically pleasing, for Christ's sake. 166 00:11:13,874 --> 00:11:15,575 Because when they get what they want 167 00:11:15,642 --> 00:11:17,277 and they tell me they want it beautiful and then they say, 168 00:11:17,344 --> 00:11:19,947 "Well, what are we going to do with this space? What's that tower for?" 169 00:11:20,013 --> 00:11:23,250 The tower's there because it's beautiful, asshole. 170 00:11:23,316 --> 00:11:25,786 Jesus, a week and a half down the... 171 00:11:25,853 --> 00:11:27,520 Do you know what... (LAUGHS) 172 00:11:27,587 --> 00:11:30,190 What they want to put in front of the produce department? 173 00:11:30,257 --> 00:11:32,492 A huge sign that says, "We Be Food." 174 00:11:32,559 --> 00:11:35,562 -What? -You heard me. "We Be Food." 175 00:11:35,628 --> 00:11:37,731 -What does it mean? -I don't know what the hell it means, 176 00:11:37,798 --> 00:11:41,468 but Bill and Bob know what it means, because "They Be Dumb." 177 00:11:41,534 --> 00:11:43,670 Jesus Christ, I should have been what I wanted to be, 178 00:11:43,737 --> 00:11:45,906 a whore house piano player. I'll tell you something else, love. 179 00:11:45,973 --> 00:11:48,341 I love ya, but I'm never going to make my 60th. 180 00:11:49,642 --> 00:11:51,411 Harvey, why are you limping? 181 00:11:51,478 --> 00:11:54,381 I lost my shoe running through the sprinklers, hit a rock in the ivy. 182 00:11:54,447 --> 00:11:57,751 Probably broke my toe, again. 183 00:11:57,818 --> 00:12:00,287 Christ, I don't know everything aches. Remember when I went last week 184 00:12:00,353 --> 00:12:02,489 you know, to uh, uh, what's his name? 185 00:12:02,555 --> 00:12:05,392 You know the ortho doctor for all those athletes? 186 00:12:05,458 --> 00:12:08,028 And I said, why in the hell do all of my muscles ache 187 00:12:08,095 --> 00:12:10,397 all the extremities... The joints, and my toe? 188 00:12:10,463 --> 00:12:12,299 I never had pain in my toes before. 189 00:12:12,365 --> 00:12:14,534 Take all of those damn tests. I see him this afternoon and he says, 190 00:12:14,601 --> 00:12:17,604 it's probably bursitis or it could be 191 00:12:17,670 --> 00:12:21,608 a mild arthritic condition common to people your age. 192 00:12:21,674 --> 00:12:23,643 Unquote. 193 00:12:23,710 --> 00:12:25,913 So, oh, and then he says the entire thing may be due to stress. 194 00:12:25,979 --> 00:12:27,881 A couple hundred dollars, he says, I got stress. 195 00:12:27,948 --> 00:12:31,418 For Christ's sake, everybody has stress. Stress is normal. 196 00:12:31,484 --> 00:12:33,921 I'll give him stress. I'll put him with Bill and Bob for a week. 197 00:12:33,987 --> 00:12:35,522 Now that be stress! 198 00:12:49,236 --> 00:12:50,838 You know what it is? 199 00:12:53,206 --> 00:12:55,008 Gout. 200 00:12:55,075 --> 00:12:57,110 Well, stress can lead to gout. 201 00:12:57,177 --> 00:13:00,513 Oh, you're damn right it can. And, uh, there is no pain in the world like gout. 202 00:13:00,580 --> 00:13:02,115 It has to be gout. 203 00:13:02,182 --> 00:13:05,285 Right now I bet you that my uric acid count is 14 or 15. 204 00:13:05,352 --> 00:13:07,554 Henry VIII didn't have 15. I got 15. 205 00:13:07,620 --> 00:13:10,457 That asshole's giving me with the bursitis. He, he. 206 00:13:11,224 --> 00:13:13,360 -Harvey. -Huh? 207 00:13:13,426 --> 00:13:17,164 I know you feel lousy, but I have to tell you, you've never looked better. 208 00:13:17,230 --> 00:13:21,168 Are you out of your mind? For god... Look at this body, it's falling apart. 209 00:13:21,234 --> 00:13:23,503 Christ, I got on the scales this morning, and three pounds I've lost. 210 00:13:23,570 --> 00:13:25,438 You're telling me that I never looked better? 211 00:13:25,505 --> 00:13:27,707 -You're not 21. -Well, Jesus that's easy for you to say. 212 00:13:27,774 --> 00:13:30,310 You're a hell of a lot younger than I am, and you're a dancer. 213 00:13:30,377 --> 00:13:32,980 -I'm a singer. -Well, you dance a lot when you're singing. 214 00:13:33,046 --> 00:13:34,081 -Come here. -What? 215 00:13:34,147 --> 00:13:35,415 -Come here. -Don't break anything. 216 00:13:35,482 --> 00:13:37,184 Now stop. Just stop, honey. 217 00:13:37,250 --> 00:13:39,219 -Oh. -You're going to make yourself really sick. 218 00:13:39,286 --> 00:13:41,254 (HARVEY LAUGHING) 219 00:13:41,321 --> 00:13:43,891 GILLIAN: Look, why don't you take a nice warm shower, 220 00:13:43,957 --> 00:13:47,494 put on a robe and come have a rest. You'll feel lots better. 221 00:13:48,962 --> 00:13:51,164 Wanna sneak a peek at stiffy? 222 00:13:51,231 --> 00:13:53,766 (CHUCKLES) 223 00:13:53,833 --> 00:13:56,769 -You wanna? -Oh, God, do I wanna, but I... 224 00:13:59,772 --> 00:14:02,075 Have your bath and we do a little change. We slip up the highway, 225 00:14:02,142 --> 00:14:04,211 we got to Andre's and get one of those wonderful lobsters. 226 00:14:04,277 --> 00:14:06,379 -Oh, honey, I'd love to. -A little candlelight dinner and the wine... 227 00:14:06,446 --> 00:14:07,747 I was just thinking we'd stay in tonight, you know. 228 00:14:07,814 --> 00:14:10,050 -Why? -Corey's got a great stew all. 229 00:14:10,117 --> 00:14:13,786 I just told you about the gout you're telling me I'm going to eat that man's stew. 230 00:14:13,853 --> 00:14:16,089 -Oh, Harv! -He is the serial killer. Jesus! 231 00:14:16,156 --> 00:14:17,991 He did not put a single onion in it. 232 00:14:18,058 --> 00:14:20,793 No, no, it's the other stuff that gives me the gout. The onions only make me fart. 233 00:14:20,860 --> 00:14:24,731 I tell you now I eat that stuff, by midnight that room is a disaster area. 234 00:14:24,797 --> 00:14:26,833 -Harvey. -Oh, come on, listen, love, please. 235 00:14:26,900 --> 00:14:29,202 Jesus, after today. Come on, will ya? 236 00:14:29,269 --> 00:14:33,573 God, I need a change. Some kind of a different ambiance. 237 00:14:33,640 --> 00:14:36,209 Do you realize that for the last, what a month or something 238 00:14:36,276 --> 00:14:38,278 we've just stayed home like a couple of old mopes that are 239 00:14:38,345 --> 00:14:39,746 sitting in wheelchairs, ready to retire? 240 00:14:39,812 --> 00:14:41,514 Well, honey, you're the one that wanted to stay home. 241 00:14:41,581 --> 00:14:43,483 Well, I only stayed home because I thought you wanted to stay home. 242 00:14:43,550 --> 00:14:46,419 Oh, please. Oh, come on, darling, please, come on. 243 00:14:47,520 --> 00:14:51,024 You gotta be active, and... (MUMBLES) 244 00:14:51,091 --> 00:14:53,526 Okay. I'll tell Corey. 245 00:14:53,593 --> 00:14:55,228 But I'm going to take a rest first, okay. 246 00:14:55,295 --> 00:14:56,796 Of course. 247 00:14:56,863 --> 00:14:58,798 And I don't like the way you think. You think old. 248 00:14:58,865 --> 00:15:00,833 You gotta change. You gotta get active, you know. 249 00:15:00,900 --> 00:15:02,735 Remember that experiment with the mice. 250 00:15:02,802 --> 00:15:05,905 You know, as long as they kept them moving their brains got bigger. 251 00:15:07,374 --> 00:15:08,375 Hmm. 252 00:15:26,059 --> 00:15:28,128 Thank you, my boy. 253 00:15:30,897 --> 00:15:32,932 Once I had a better time. I can't remember when. 254 00:15:33,000 --> 00:15:35,235 I'm sorry I was in such a rotten mood earlier, love. 255 00:15:35,302 --> 00:15:39,772 Uh, I'm just. I can't figure out what the hell is wrong with me. 256 00:15:39,839 --> 00:15:42,242 Why I feel... Anyway. 257 00:15:44,477 --> 00:15:48,215 Put this little mother over here for now. You know what it may be, you know. 258 00:15:48,281 --> 00:15:51,584 I have come, I hope, to a decision, that I may not, 259 00:15:51,651 --> 00:15:56,889 if I ever live through Janice Kern's epic building 260 00:15:56,956 --> 00:16:00,693 I may not design any more private homes after this thing, I tell you. 261 00:16:00,760 --> 00:16:05,532 You know why? I formulated a theory that success breeds failure. 262 00:16:05,598 --> 00:16:09,802 In this, you see, the more money you get, the more important the 263 00:16:09,869 --> 00:16:12,105 private homes, at least, that you are going to do, 264 00:16:12,172 --> 00:16:14,407 the more compromises you have to make. 265 00:16:14,474 --> 00:16:15,842 And you know why? 266 00:16:15,908 --> 00:16:17,944 You spend decades, like I did, trying to get famous 267 00:16:18,011 --> 00:16:20,980 and getting clients that are richer and richer. 268 00:16:21,048 --> 00:16:23,683 But the problem is, the client is always right. 269 00:16:23,750 --> 00:16:25,785 You see. Because it's his money. He's never right. 270 00:16:25,852 --> 00:16:28,321 But he's always right, because it's his money. 271 00:16:28,388 --> 00:16:32,525 Anyhow, they equate personal taste in direct proportion 272 00:16:32,592 --> 00:16:35,395 to the size of their bank account. And the more money they've got 273 00:16:35,462 --> 00:16:37,764 the more they become the great arbiter. 274 00:16:37,830 --> 00:16:40,467 You know, of what is exactly right. 275 00:16:40,533 --> 00:16:42,769 And, and they don't know the hell the difference between 276 00:16:42,835 --> 00:16:46,939 any aesthetic value and the function and the fine line between the two. 277 00:16:47,006 --> 00:16:49,742 But they assume they know everything. 278 00:16:51,178 --> 00:16:53,446 They assume that they know everything. 279 00:16:53,513 --> 00:16:57,317 Jesus, just once I would love to be able to do a building 280 00:16:57,384 --> 00:16:59,386 where I could say you know, like you would say, 281 00:16:59,452 --> 00:17:02,822 "Ah, that's a bird. Or, or that's a net or that's a, 282 00:17:02,889 --> 00:17:05,625 "you know, a Frank Lloyd Wright, well that's a Fairchild." 283 00:17:05,692 --> 00:17:10,297 There's not one building that I can really say that about. 284 00:17:10,363 --> 00:17:11,664 -No, I disagree with that. -You know? 285 00:17:11,731 --> 00:17:14,767 Oh, come on, dear, Jesus Christ. Anyhow, 286 00:17:14,834 --> 00:17:19,106 with Janice, who wouldn't know a munnion from a grunnion, for Christ's sake. 287 00:17:19,172 --> 00:17:20,807 -A what? -A munnion. 288 00:17:20,873 --> 00:17:23,009 -What's a munnion? -You know, a munnion. 289 00:17:23,076 --> 00:17:25,778 A munnion is the large frame that holds, uh, you know what a... Don't you? 290 00:17:25,845 --> 00:17:26,946 -Mmm-hmm. -I'll tell you what. 291 00:17:27,013 --> 00:17:29,516 -Hey, come on. -Thank you. Anyhow, 292 00:17:29,582 --> 00:17:31,918 she lives with... 293 00:17:31,984 --> 00:17:33,820 Marries this poor old guy in his mid 70s or something 294 00:17:33,886 --> 00:17:36,356 or other, you know, a sweet sugar daddy, and she... 295 00:17:36,423 --> 00:17:38,825 What is she, in her 30s, early 30, I don't know. 296 00:17:38,891 --> 00:17:40,460 Convinces him he's the world's greatest lover. 297 00:17:40,527 --> 00:17:43,830 He tries to bury the herman every night, he croaks. 298 00:17:43,896 --> 00:17:46,199 Well, what the hell else. And then bingo, she's a millionairess. 299 00:17:46,266 --> 00:17:48,301 Hires me to build her mansion 300 00:17:48,368 --> 00:17:50,637 and Jesus Christ, 301 00:17:50,703 --> 00:17:54,141 every time, you know, she gives rise to the "couldn't we" syndrome. 302 00:17:54,207 --> 00:17:56,008 You know, she's the original, "Mmm," girl. 303 00:17:56,075 --> 00:17:59,946 That "Mmm that's lovely, mmm, mmm, that's lovely, but couldn't we..." 304 00:18:00,012 --> 00:18:04,817 (CHUCKLES) Did I tell you what the hell happened to... 305 00:18:04,884 --> 00:18:09,356 What, the day before yesterday, I designed a staircase of Lucite and steel 306 00:18:09,422 --> 00:18:12,859 free floating, double helix, it would... Orgasmic. 307 00:18:12,925 --> 00:18:16,329 It was so beautiful. It came out better than I even thought in my mind. 308 00:18:16,396 --> 00:18:18,331 It would have rivaled the one in the Vatican, you know, 309 00:18:18,398 --> 00:18:20,800 which has nothing to do with the one that I did, but anyway. 310 00:18:20,867 --> 00:18:24,271 It's there. Now it's done and I... Oh, Jesus, it, it's getting 311 00:18:24,337 --> 00:18:29,476 ready to be hung and she walks in with that, "Mmm, Harv, that's wonderful, 312 00:18:29,542 --> 00:18:31,444 "that's lovely, Mmm." 313 00:18:31,511 --> 00:18:33,946 "But couldn't we..." I went for her. So help me God 314 00:18:34,013 --> 00:18:36,183 I was going to garret her and take 25 years. 315 00:18:36,249 --> 00:18:37,617 Jesus Christ. 316 00:18:40,953 --> 00:18:44,724 I've been chewing on the same piece of meat for about five friggin' minutes 317 00:18:44,791 --> 00:18:46,493 and it's as tough as a Cossack's salad. 318 00:18:46,559 --> 00:18:49,962 Where the hell is Andre? Andre! 319 00:18:50,029 --> 00:18:52,865 -Oh, hon. -I can't believe this. Andre? 320 00:18:52,932 --> 00:18:55,635 GILLIAN: Harvey. HARVEY: Wait a minute, hon. 321 00:18:56,669 --> 00:18:57,804 Hi, Gillian. Hi, Harvey. 322 00:18:57,870 --> 00:18:59,272 -Hi, Andre. -Is everything okay? 323 00:18:59,339 --> 00:19:01,040 Mmm. Mmm. 324 00:19:01,107 --> 00:19:02,642 How did you cook the lobster? 325 00:19:02,709 --> 00:19:04,010 Well, uh, the chef cooks the lobster. 326 00:19:04,076 --> 00:19:05,545 Well, how did he cook it? 327 00:19:05,612 --> 00:19:08,681 Well, uh, I think he, uh, takes hot boiling water... 328 00:19:08,748 --> 00:19:11,117 Uh-huh, he put it in boiling water. 329 00:19:11,184 --> 00:19:14,287 Do you know what happens when you put a live lobster in boiling water? 330 00:19:15,121 --> 00:19:17,257 Uh, he dies? 331 00:19:17,324 --> 00:19:19,426 First he goes, (GROANS). 332 00:19:19,492 --> 00:19:23,363 -Harvey. -You're eating a traumatized lobster. 333 00:19:23,430 --> 00:19:26,266 Uh, you have another way to cook the lobster? 334 00:19:26,333 --> 00:19:29,636 Take the pot, fill it with a couple of bottles of dry white wine, 335 00:19:29,702 --> 00:19:32,239 turn the heat on, and when it's just lukewarm 336 00:19:32,305 --> 00:19:34,507 you put the live lobster in the warm wine. 337 00:19:34,574 --> 00:19:39,078 He likes that. That is one happy lobster. 338 00:19:39,145 --> 00:19:41,781 Keep turning the heat up. By the time that the wine is bubbling, 339 00:19:41,848 --> 00:19:43,683 the lobster doesn't give a shit. 340 00:19:43,750 --> 00:19:45,117 You're eating a relaxed lobster. 341 00:19:45,184 --> 00:19:46,419 Who doesn't give a shit? 342 00:19:46,486 --> 00:19:48,621 -Hello, Holly. -Hello, not my best friends in life, 343 00:19:48,688 --> 00:19:51,891 my fabulous neighbors. 344 00:19:51,958 --> 00:19:55,495 I'm so crazy about you, and even you, Gil. 345 00:19:55,562 --> 00:19:57,597 -Thanks a lot, Holly. -Oh, sure. 346 00:19:57,664 --> 00:19:59,332 -Hello, Andre. -Hi, baby. 347 00:19:59,399 --> 00:20:01,334 Listen, if you two aren't going to let me sell your house 348 00:20:01,401 --> 00:20:04,203 why don't you just let me move in with you? Andre! 349 00:20:04,271 --> 00:20:06,373 I mean, you could support me, I could... 350 00:20:06,439 --> 00:20:08,375 I could retire. You could teach me about nutrition 351 00:20:08,441 --> 00:20:11,644 I could just stand around glowing and regular. 352 00:20:11,711 --> 00:20:13,212 Oh, it'd be great. 353 00:20:13,280 --> 00:20:15,548 I think I'm going to go get a drink and let Andre fee me. 354 00:20:15,615 --> 00:20:18,685 It's not such a bad deal. I sleep with him once a month. 355 00:20:18,751 --> 00:20:21,588 Get three squares a week, free, whether I need it or not. 356 00:20:21,654 --> 00:20:24,457 -Goodbye, Harvey. -Goodbye. 357 00:20:24,524 --> 00:20:26,025 Gil, I'm in love with your husband. 358 00:20:26,092 --> 00:20:27,794 I am, too, Holly. 359 00:20:27,860 --> 00:20:31,264 Well, good. I'll see you at the party Sunday and I'll bring my pajamas. 360 00:20:32,299 --> 00:20:33,766 Mmm, delicious. 361 00:20:35,201 --> 00:20:37,203 As my mother used to say, she's mental. 362 00:20:37,270 --> 00:20:38,505 (BOTH LAUGHING) 363 00:20:40,139 --> 00:20:42,342 Is that all you're going to eat? The soup? 364 00:20:42,409 --> 00:20:44,010 I don't feel very hungry, darling. 365 00:20:45,812 --> 00:20:48,247 Are you all right? I mean, your voice sounds kinda funny. 366 00:20:48,315 --> 00:20:50,383 You're not coming down with a cold or something, are you? 367 00:20:50,450 --> 00:20:52,752 -No, I'm fine. -You know we got the tour in what, four weeks? 368 00:20:52,819 --> 00:20:55,455 So don't screw that one up. Have you been vocalizing? 369 00:20:55,522 --> 00:20:57,590 -Mmm-hmm. -Hmm. 370 00:20:57,657 --> 00:20:59,626 I just think I have an allergy of some kind. 371 00:20:59,692 --> 00:21:01,594 Oh, God, don't mention the word to me. Jesus! 372 00:21:01,661 --> 00:21:04,130 Do you know I still have never breathed through both sides of 373 00:21:04,196 --> 00:21:06,165 my nose at the same time? 374 00:21:06,232 --> 00:21:10,202 60 damn years. Well, it was all of the tonsils and adenoids. 375 00:21:10,269 --> 00:21:13,105 Regenerated five times, I had 'em. Well, you know that. 376 00:21:13,172 --> 00:21:15,842 I think that's where I got those three mastoids. 377 00:21:15,908 --> 00:21:19,312 Oh. Come on. Eat up. We're going to miss Josh. 378 00:21:20,713 --> 00:21:24,484 Freeze! Let the girl go. 379 00:21:25,151 --> 00:21:26,152 (GROANS) 380 00:21:27,820 --> 00:21:28,955 (WOMAN SCREAMING) 381 00:21:34,193 --> 00:21:36,162 I think he's adorable. 382 00:21:36,228 --> 00:21:38,598 Oh, he's wonderful. I wish he'd learn how to shave. 383 00:21:38,665 --> 00:21:42,134 GILLIAN: Oh, I think that's the macho thing these days. You know, it kind of 384 00:21:42,201 --> 00:21:43,870 defines the contours of the face. 385 00:21:43,936 --> 00:21:45,805 HARVEY: Oh, bull, it's grubby. 386 00:21:45,872 --> 00:21:48,207 -You all right? -No. 387 00:21:48,274 --> 00:21:50,142 Sorta messed up the weekend, huh? 388 00:21:50,209 --> 00:21:52,545 Yeah. What are we gonna do about that? 389 00:21:52,612 --> 00:21:54,614 Mmm, well, we could start by me showing you the 390 00:21:54,681 --> 00:21:58,150 finer points of Bourbon Street. 391 00:21:58,217 --> 00:22:00,753 ANNOUNCER: Join us next week, when we see Tony Wilder go undercover... 392 00:22:00,820 --> 00:22:02,154 I wonder if that was Fanny. 393 00:22:02,221 --> 00:22:04,223 Who the hell is Fanny? 394 00:22:04,290 --> 00:22:07,360 That's the young lady he's bringing down this weekend. 395 00:22:07,427 --> 00:22:10,329 What, uh... Yeah, what happened to Pamela? 396 00:22:10,397 --> 00:22:13,433 That was the last time. 397 00:22:13,500 --> 00:22:16,469 Oh, you... He's going to wear it out. 398 00:22:16,536 --> 00:22:17,870 (LAUGHS) 399 00:22:17,937 --> 00:22:19,672 Not your son. 400 00:22:25,177 --> 00:22:26,546 (INHALING) 401 00:22:26,613 --> 00:22:27,680 (GROANING) 402 00:22:29,982 --> 00:22:31,851 MAN 1: For those times when someone can't be there. 403 00:22:31,918 --> 00:22:33,653 WOMAN: And cushiony. They are so... 404 00:22:33,720 --> 00:22:36,389 MAN 2: There are some interesting statistics to support the belief 405 00:22:36,456 --> 00:22:38,357 that some people are genetically predisposed to ulcers... 406 00:22:38,425 --> 00:22:40,393 -Hon? -Mmm? 407 00:22:40,460 --> 00:22:42,562 Can you turn the sound down a bit? 408 00:22:44,664 --> 00:22:47,434 -Mmm? -Can you turn the sound down? 409 00:22:47,500 --> 00:22:49,335 I'd like to talk. 410 00:22:49,402 --> 00:22:51,538 MAN 2: ...the ratio of men to women with ulcers is two to... 411 00:22:58,144 --> 00:23:01,681 I've been wondering if this tour is such a good idea. 412 00:23:02,449 --> 00:23:04,083 What? What the hell... 413 00:23:04,150 --> 00:23:05,785 Now, now, wait. Wait, wait, just hear me through. 414 00:23:05,852 --> 00:23:09,656 You've been feeling poorly, and the shopping center isn't finished yet. 415 00:23:09,722 --> 00:23:12,391 Oh, well, hey, wait a minute. Wait a minute. Do not blame this on me. 416 00:23:12,459 --> 00:23:13,693 I'll be fine. 417 00:23:13,760 --> 00:23:15,094 -Bullshit, Harvey. -No, no, really. 418 00:23:15,161 --> 00:23:17,129 I've never seen you so unglued, hon. 419 00:23:22,134 --> 00:23:24,236 -You wanna know what it is? -Oh, I know what it is. 420 00:23:24,303 --> 00:23:25,938 No, it's more than being 60. 421 00:23:26,372 --> 00:23:27,940 It's... 422 00:23:31,478 --> 00:23:37,183 I never, I never did what I wanted to do. 423 00:23:37,249 --> 00:23:39,385 You know, and time has run out. 424 00:23:41,053 --> 00:23:43,556 No, really. You know what I keep thinking of? 425 00:23:43,623 --> 00:23:45,057 In the last week or two? 426 00:23:45,124 --> 00:23:48,327 A time, one glorious night I had a revelation. 427 00:23:48,394 --> 00:23:53,533 Absolute blinding flash. I was going to be the next Frank Lloyd Wright. Wow! 428 00:23:53,600 --> 00:23:54,834 Well, you are, honey. 429 00:23:54,901 --> 00:23:57,303 Oh, no, I'm not... I never will be. 430 00:23:58,971 --> 00:24:02,642 Oh, my God, there's so much I wanted to do and 431 00:24:02,709 --> 00:24:04,076 there's no time. 432 00:24:04,143 --> 00:24:05,745 Well, that's what I'm talking about. 433 00:24:05,812 --> 00:24:07,547 -Wouldn't it make more sense... -No, no, 434 00:24:07,614 --> 00:24:10,216 -if we just canceled the whole thing? -Please. 435 00:24:10,282 --> 00:24:13,720 If I went out tomorrow and built the damn Taj Mahal, I'd... 436 00:24:16,188 --> 00:24:18,591 Remember the first tour? When I followed you all over Japan? 437 00:24:18,658 --> 00:24:20,527 What the hell was it? 14 cities in 20 weeks. 438 00:24:20,593 --> 00:24:22,729 I haven't had a piece of raw fish since. 439 00:24:22,795 --> 00:24:24,196 Huh? You remember? 440 00:24:24,263 --> 00:24:26,198 -It was fun, wasn't it? -Oh, God. 441 00:24:28,234 --> 00:24:30,202 Remember when you couldn't hack it anymore, 442 00:24:30,269 --> 00:24:32,171 -and you said you had to go home? -Oh, yeah. 443 00:24:32,238 --> 00:24:35,274 And you took the bullet train, and I saw you off, and cried. 444 00:24:37,376 --> 00:24:42,048 And then two hours later you showed up in Kyoto because you couldn't bear to be apart. 445 00:24:42,114 --> 00:24:44,483 Mmm-hmm. 446 00:24:44,551 --> 00:24:48,287 -You knocked my socks off. -Oh, I knocked off more than that. 447 00:24:48,354 --> 00:24:49,488 (CHUCKLES) 448 00:24:54,126 --> 00:24:57,196 That was the happiest time of my life. 449 00:24:57,263 --> 00:24:59,599 And I want to do it again. 450 00:24:59,666 --> 00:25:02,769 I don't think that architecture is going to make me happy. 451 00:25:04,003 --> 00:25:05,337 It's being with you. 452 00:25:07,874 --> 00:25:09,475 Oh, hon. 453 00:25:17,984 --> 00:25:19,986 Wanna turn out the light? 454 00:25:22,188 --> 00:25:23,923 Yeah. 455 00:25:36,703 --> 00:25:37,804 (GROANING) 456 00:25:38,671 --> 00:25:39,872 (COUGHS) 457 00:25:43,109 --> 00:25:44,911 -What's the matter? -Uh, the hip. 458 00:25:44,977 --> 00:25:48,547 -Oh, honey. -Uh, uh, take it. 459 00:25:48,615 --> 00:25:50,583 -Uh, wait, wait, wait. -What's the matter? 460 00:25:50,650 --> 00:25:52,819 No, wait, uh, be right back. 461 00:25:52,885 --> 00:25:55,021 -Where, where are you going? -To the bathroom. 462 00:26:44,771 --> 00:26:46,939 -Gil. Oh, hi. -Hi, Holly. 463 00:26:47,006 --> 00:26:48,741 Oh, why do we do this? 464 00:26:48,808 --> 00:26:51,711 Three lousy pounds and I'm losing it all in my boobs. 465 00:26:51,778 --> 00:26:54,847 I mean, my stomach is bigger than my breasts. 466 00:26:54,914 --> 00:26:57,884 I think I'll have that operation where they just slice you across here and lift 467 00:26:57,950 --> 00:27:00,152 the cookies and candies right into your boobs. 468 00:27:00,219 --> 00:27:01,688 Oh, magnificent. 469 00:27:01,754 --> 00:27:03,890 I'll be so delicious and molestable. 470 00:27:03,956 --> 00:27:06,158 I was molested as a kid, you know. 471 00:27:06,225 --> 00:27:07,760 You're supposed to say by whom. 472 00:27:07,827 --> 00:27:09,428 And I'm supposed to say, by everybody. 473 00:27:09,495 --> 00:27:11,563 And you're supposed to laugh and it's supposed to be a great joke. 474 00:27:11,630 --> 00:27:14,200 But it's not funny, 'cause I was molested by my best girlfriend's father. 475 00:27:14,266 --> 00:27:16,635 -Oh? -Although I was never sure that it was really molesting, 476 00:27:16,703 --> 00:27:18,771 just some gentle stroking. 477 00:27:18,838 --> 00:27:22,574 We used to go in the bathroom and open the door and he had this big erection. 478 00:27:22,641 --> 00:27:25,311 I thought that's the way penises were supposed to be. 479 00:27:25,377 --> 00:27:27,579 -Actually they are whenever I see them. -Uh-huh. 480 00:27:27,646 --> 00:27:30,282 Well, lovely to see you. I gotta dash. 481 00:27:30,349 --> 00:27:31,784 You need any help with the party tomorrow? 482 00:27:31,851 --> 00:27:34,120 -I'd love it. -Oh, good because I'm absolutely free. 483 00:27:34,186 --> 00:27:35,788 I haven't sold a house in a month. 484 00:27:35,855 --> 00:27:37,556 -Oh, well. -But please don't worry yourself about it. 485 00:27:37,623 --> 00:27:38,825 -Are you all right? -Sure. 486 00:27:38,891 --> 00:27:40,793 Well, you look absolutely gorgeous. 487 00:27:40,860 --> 00:27:43,129 -See you tomorrow. Bye. -Bye, Holly. 488 00:27:48,968 --> 00:27:50,236 Mmm. 489 00:27:51,704 --> 00:27:53,740 Hey, love. 490 00:27:53,806 --> 00:27:56,242 Why didn't you wake me this morning? I could go walking with you. 491 00:27:56,308 --> 00:27:58,210 Good morning. 492 00:27:58,277 --> 00:28:01,313 -You were sleeping like a babe and I was up so early. -Oh. 493 00:28:01,380 --> 00:28:03,916 Well, anyhow, I just remember. I got a nine o'clock doctor's appointment 494 00:28:03,983 --> 00:28:05,952 and then a business thing, so I can't go... 495 00:28:06,018 --> 00:28:07,086 -A doctor's appointment? -...pick up Kate at the airport. Yeah. 496 00:28:07,153 --> 00:28:08,620 On a Saturday? 497 00:28:08,687 --> 00:28:09,856 -Uh, yeah. -With whom? 498 00:28:09,922 --> 00:28:12,658 -With Keith. -What for? 499 00:28:12,725 --> 00:28:15,127 Well, I got to get the uric acid. I feel like shit! 500 00:28:15,194 --> 00:28:18,364 -That's what for. -Did he call you? 501 00:28:18,430 --> 00:28:20,666 Well, I don't... What the hell difference does that make? 502 00:28:20,733 --> 00:28:21,868 -None. -Huh? 503 00:28:21,934 --> 00:28:23,970 -I just wondered, that's all. -Mmm. 504 00:28:24,036 --> 00:28:26,072 -Okay, I'll pick up Katie Q. -Yeah. 505 00:28:26,138 --> 00:28:28,775 -We'll see you back here. -I sincerely hope so. I love you. 506 00:28:32,311 --> 00:28:33,880 Aren't you going to shave? 507 00:28:36,715 --> 00:28:41,153 Uh, uh, rest the skin for... I got a tiny little itch going there. 508 00:28:41,220 --> 00:28:44,523 Oh, Christ, I hope it's not, uh, what is it? Yeah, contact dermatitis. 509 00:28:53,432 --> 00:28:57,036 WOMAN ON PA: Will passengers for American Airlines flight number 237... 510 00:28:57,103 --> 00:29:00,439 -Okay. -...please pick up your baggage at carousel three. 511 00:29:00,506 --> 00:29:01,808 MAN: Yes, sir, that's the one. 512 00:29:01,874 --> 00:29:03,209 Oh, honey bun, I'm so glad you could make it. 513 00:29:03,275 --> 00:29:05,277 Yeah, me too. 514 00:29:05,344 --> 00:29:07,113 Ah. Thank you. 515 00:29:07,179 --> 00:29:09,481 MAN ON PA: The Parking Zone is for the loading of passengers only. No parking. 516 00:29:14,854 --> 00:29:16,655 -Well, Harv. -Yeah? 517 00:29:18,690 --> 00:29:20,392 Your heart is strong. 518 00:29:20,459 --> 00:29:24,130 There's absolutely nothing wrong with you physically whatsoever. 519 00:29:24,196 --> 00:29:27,399 -There's nothing wrong with me? -No. You're in great shape. 520 00:29:28,968 --> 00:29:30,302 Uh, I'm in great shape? 521 00:29:32,538 --> 00:29:34,206 Keith, did you ever hear the story about the fighter 522 00:29:34,273 --> 00:29:35,908 that was losing badly, you know, to the other guy? 523 00:29:35,975 --> 00:29:37,043 He's getting the hell kicked out of him. 524 00:29:37,109 --> 00:29:38,777 And he comes back to his corner between rounds, 525 00:29:38,845 --> 00:29:40,512 and his manager, says, "Keep up the good work, kid, because 526 00:29:40,579 --> 00:29:41,914 "the other guy isn't laying a glove on you." 527 00:29:41,981 --> 00:29:43,449 And the fighter says, 528 00:29:43,515 --> 00:29:44,750 "Then you'd better keep your eye on the referee, 529 00:29:44,817 --> 00:29:46,618 "because somebody is kicking the shit out of me." 530 00:29:46,685 --> 00:29:49,188 What the hell do you mean, nothing's wrong with me? 531 00:29:49,255 --> 00:29:51,390 You're kicking the shit out of yourself, Harv. 532 00:29:52,391 --> 00:29:56,328 Keith, what... How do you... Jesus. 533 00:29:56,395 --> 00:30:00,599 Oh, God, I love you, you're a wonderful doctor and, and... 534 00:30:00,666 --> 00:30:04,270 You're missing something, because every bone in my body, 535 00:30:04,336 --> 00:30:06,839 every nerve, every fiber, every... 536 00:30:07,940 --> 00:30:09,108 Everything. 537 00:30:09,175 --> 00:30:11,477 Jesus, I feel terrible all the time. I'm depressed. 538 00:30:11,543 --> 00:30:13,445 I have headaches. I can't 539 00:30:14,313 --> 00:30:16,148 function. I... 540 00:30:18,250 --> 00:30:21,120 On top of everything else, Keith, I think I'm impotent. 541 00:30:21,187 --> 00:30:23,255 It's in your mind, Harv. 542 00:30:23,322 --> 00:30:25,391 That's why I think you should see a psychiatrist. 543 00:30:26,225 --> 00:30:27,726 Oh. 544 00:30:27,793 --> 00:30:28,794 And shave. 545 00:30:32,098 --> 00:30:33,599 GILLIAN: Well, it should be kind of fun. 546 00:30:33,665 --> 00:30:36,168 I mean, we've got a nice big tent on the beach and 547 00:30:36,235 --> 00:30:37,536 Andre's going to cater. 548 00:30:37,603 --> 00:30:41,373 Oh, you know, just ribs and chicken and Mexican food. 549 00:30:41,440 --> 00:30:45,777 And there's a little band. And a really great crowd are coming, so, uh, 550 00:30:45,844 --> 00:30:48,047 with any luck you'll have a good time. 551 00:30:48,114 --> 00:30:49,515 Sounds great. 552 00:30:57,656 --> 00:31:00,392 You're very quiet. 553 00:31:00,459 --> 00:31:03,329 I'm a little tired. I didn't get much sleep last night. 554 00:31:08,034 --> 00:31:09,568 What's up, hon? 555 00:31:16,542 --> 00:31:17,776 Steve? 556 00:31:21,813 --> 00:31:23,182 You know, he... 557 00:31:24,917 --> 00:31:27,853 The entire length of our relationship, he's been telling me to 558 00:31:29,121 --> 00:31:32,658 be honest and loosen up, and say what I mean. 559 00:31:36,996 --> 00:31:40,066 And the one time that I say what I'm really feeling. 560 00:31:41,934 --> 00:31:43,802 And look what happens. 561 00:31:47,974 --> 00:31:49,641 Well, what happens? 562 00:31:52,878 --> 00:31:56,682 He couldn't handle it. And we had this unbelievable fight and... 563 00:31:59,285 --> 00:32:01,553 And that's it. We broke up. 564 00:32:04,656 --> 00:32:07,526 Let's not tell dad about it. Okay? 565 00:32:07,593 --> 00:32:09,928 I just don't want to talk about it anymore. 566 00:32:09,996 --> 00:32:10,997 Fine. 567 00:32:14,533 --> 00:32:16,202 Oh, my God! 568 00:32:17,936 --> 00:32:20,239 There's a fortune-teller in Malibu. 569 00:32:21,073 --> 00:32:23,542 -You're kidding? -No. 570 00:32:36,688 --> 00:32:37,789 (HORN HONKING) 571 00:32:39,625 --> 00:32:41,193 (SOFT MUSIC PLAYING) 572 00:32:48,300 --> 00:32:50,536 -Janice? -Down here. 573 00:32:50,602 --> 00:32:51,603 Oh. 574 00:32:53,439 --> 00:32:56,508 -Hi, Harv. -Hi, Janice. 575 00:32:56,575 --> 00:33:01,780 Look at you. I'm sorry I'm a little late, but I had to bail my car out. 576 00:33:01,847 --> 00:33:04,716 Oh, did you get a copy of the revised plans for the bedroom staircase? 577 00:33:04,783 --> 00:33:05,951 -Mmm. -What do you think? 578 00:33:06,018 --> 00:33:07,486 -Wonderful. -But... 579 00:33:07,553 --> 00:33:09,488 Look, I've been here about an hour or so, 580 00:33:09,555 --> 00:33:12,024 and I had a chance to really get into the feel of the place. 581 00:33:12,091 --> 00:33:15,827 And, well, I've just noticed a few things that maybe we could change. 582 00:33:15,894 --> 00:33:17,063 Here. 583 00:33:17,663 --> 00:33:19,465 Sure. 584 00:33:19,531 --> 00:33:22,201 -Come on. I'll show them to you. -Uh huh. 585 00:33:22,268 --> 00:33:26,338 I've been out on the balcony and I was looking at this beautiful view. 586 00:33:26,405 --> 00:33:28,240 -Isn't that a ripper? -Isn't that beautiful. 587 00:33:28,307 --> 00:33:31,443 -Yeah, yeah. -And I turned around and I looked at my beautiful house. 588 00:33:31,510 --> 00:33:33,645 -Yeah. -And I thought to myself, 589 00:33:33,712 --> 00:33:36,148 -I know what can make it more beautiful. -What? 590 00:33:36,215 --> 00:33:37,983 Dadoes. 591 00:33:38,050 --> 00:33:40,219 -Dadoes? -I want dadoes all across that ceiling edge 592 00:33:40,286 --> 00:33:42,388 -and fascia on the dadoes. -Fascia on the dadoes. 593 00:33:42,454 --> 00:33:44,190 -Harvey, have something to eat. -First we have to settle 594 00:33:44,256 --> 00:33:45,457 -the construction. -Here. 595 00:33:45,524 --> 00:33:46,792 -Huh? -Now, let's eat something here. 596 00:33:46,858 --> 00:33:47,893 Sit down. We can talk while we eat. 597 00:33:47,959 --> 00:33:49,261 Well, I'm not really hungry. 598 00:33:49,328 --> 00:33:50,762 -Let's have some caviar. -Oh, Christ, I can't eat that. 599 00:33:50,829 --> 00:33:52,098 That's a tactile problem. It only gets to here. 600 00:33:52,164 --> 00:33:53,732 Oh, how about some strawberries? 601 00:33:53,799 --> 00:33:55,834 Strawberries? The one thing that makes me break out in a rash. I'm sorry. 602 00:33:55,901 --> 00:33:57,736 -Well, can you have some bread? -Bread's good. 603 00:33:57,803 --> 00:33:59,871 -Here, have a bun. -Thank you. 604 00:33:59,938 --> 00:34:01,940 I am so excited about getting this place finished, I can't tell you. 605 00:34:02,007 --> 00:34:03,409 Yeah, me too. 606 00:34:03,475 --> 00:34:04,710 Now I was thinking about the master bedroom. 607 00:34:04,776 --> 00:34:06,878 Oh, there's something I haven't told you yet. 608 00:34:06,945 --> 00:34:09,515 -What? -Could we just lose those sheer walls? 609 00:34:09,581 --> 00:34:11,783 I want glass. All glass. 610 00:34:11,850 --> 00:34:15,721 So that at night, after making love, I can walk out onto the terrace, with those 611 00:34:15,787 --> 00:34:18,857 sliding glass doors opening, and I can feel the 612 00:34:18,924 --> 00:34:24,029 wind on my body and smell that ocean and just see those stars. 613 00:34:24,096 --> 00:34:27,199 And hear the roof crash down. That's our only support wall. 614 00:34:27,266 --> 00:34:30,936 -Oh, Harvey, you'll figure that out. -Oh, I will? 615 00:34:31,002 --> 00:34:35,574 Well, look at that ceiling. I mean, it just rises up like the Sistine Chapel. 616 00:34:35,641 --> 00:34:38,644 (LAUGHS) I mean... Oh! 617 00:34:38,710 --> 00:34:42,948 Could we get a painter to come in and just, just paint a mural across that ceiling? 618 00:34:43,014 --> 00:34:45,517 It would be spiritual. Oh. 619 00:34:45,584 --> 00:34:48,320 Did you forget to shave this morning, Harv? 620 00:34:48,387 --> 00:34:50,589 -Yeah. Excuse me. -What is it? 621 00:34:51,623 --> 00:34:53,692 God damn. 622 00:34:53,759 --> 00:34:56,628 -Oh, are you all right? -Oh, yeah, sure. 623 00:34:57,563 --> 00:35:00,266 Oh, God, these boots are killing me. 624 00:35:06,138 --> 00:35:10,809 Oh. Harvey, would you help me with my boots? 625 00:35:11,877 --> 00:35:13,445 Sure. 626 00:35:21,687 --> 00:35:23,889 Oh, I think you're going to have to turn around. 627 00:35:23,955 --> 00:35:27,125 Oh, yeah. (CHUCKLES) 628 00:35:28,827 --> 00:35:32,464 Aha! There you go. 629 00:35:32,531 --> 00:35:35,100 Oh, I have to loosen this up for you. 630 00:35:38,069 --> 00:35:39,571 -Ready? -Mmm-hmm. 631 00:35:39,638 --> 00:35:42,241 -Okay. -Ha, ha, there you go. 632 00:36:13,339 --> 00:36:14,706 -Harvey. -Yeah? 633 00:36:14,773 --> 00:36:16,842 It can happen to any man. 634 00:36:16,908 --> 00:36:19,711 -It's no big deal. -It's a big deal to me. 635 00:36:21,580 --> 00:36:23,849 Well, maybe you should see a psychiatrist. 636 00:36:25,317 --> 00:36:26,518 Yeah. 637 00:36:29,020 --> 00:36:30,256 Damn! 638 00:36:35,160 --> 00:36:37,296 Ha, ha, ha. Hi. 639 00:36:37,363 --> 00:36:38,364 Hi. 640 00:36:38,430 --> 00:36:40,366 Oh, I miss you so much. 641 00:36:40,432 --> 00:36:42,401 -Oh, how are you? -Give me a hug. 642 00:36:42,468 --> 00:36:44,236 Mmm. 643 00:36:44,303 --> 00:36:46,605 -New York's done great for you. -Yeah, you think? 644 00:36:46,672 --> 00:36:47,973 -Where's your stuff? -In the back. 645 00:36:48,039 --> 00:36:49,174 In the back. Okay. 646 00:36:52,077 --> 00:36:53,479 Feel like a cup of coffee? 647 00:36:53,545 --> 00:36:55,914 -Oh, boy, do I. -Come on, then. 648 00:36:58,384 --> 00:36:59,418 (HORN HONKING) 649 00:36:59,485 --> 00:37:01,620 -Who's that? -Look. (LAUGHS) 650 00:37:01,687 --> 00:37:03,289 Oh, it's Meggie. 651 00:37:04,656 --> 00:37:06,692 -MEGAN: Hello. -Hi. 652 00:37:08,126 --> 00:37:09,528 -Hi, Meggie. -How are you? 653 00:37:09,595 --> 00:37:11,029 Hi, Mom. 654 00:37:11,096 --> 00:37:13,299 -You look okay. -Oh, my God! 655 00:37:13,932 --> 00:37:15,567 Can I hug you? 656 00:37:15,634 --> 00:37:17,536 -Of course. -Oh. 657 00:37:17,603 --> 00:37:19,271 -How you doing? -Okay. 658 00:37:19,338 --> 00:37:20,972 Good. I baked you some cookies. 659 00:37:21,039 --> 00:37:22,874 -You did? -Some wheat-free cookies. 660 00:37:22,941 --> 00:37:24,075 -Thank you. -Your nails. 661 00:37:24,142 --> 00:37:26,412 Well, that's what comes with pregnancy. 662 00:37:26,478 --> 00:37:30,549 -Yeah? -Oh, yours look great! How's Steve? 663 00:37:30,616 --> 00:37:32,351 -Oh, don't ask. -Oh, really? 664 00:37:32,418 --> 00:37:33,452 -Yeah. -That bad? 665 00:37:33,519 --> 00:37:35,153 -Well. -Oh, dear. 666 00:37:35,220 --> 00:37:37,389 Well, I've given up smoking 667 00:37:37,456 --> 00:37:41,627 and junk food and spicy food and drinking. 668 00:37:41,693 --> 00:37:43,629 And you name it I've given it up. 669 00:37:43,695 --> 00:37:45,964 God, you look great. 670 00:37:46,031 --> 00:37:48,099 -Thank you. -I'll get us the coffee. 671 00:37:48,166 --> 00:37:51,236 -Herb tea, please. -Yes, Megan. 672 00:37:51,303 --> 00:37:54,406 In fact, I was dancing up until a couple of weeks ago. 673 00:37:54,473 --> 00:37:57,609 And I was even on point up until my fifth month. 674 00:37:57,676 --> 00:37:59,411 I looked pretty stupid, too. 675 00:37:59,478 --> 00:38:02,548 In fact, Larry took a picture of me in a tutu 676 00:38:02,614 --> 00:38:06,518 that came up to about here and I looked like one of those hippos in Fantasia. 677 00:38:06,585 --> 00:38:08,687 -It was really... -How's Larry? 678 00:38:08,754 --> 00:38:11,189 He's frustrated. I also gave up sex. 679 00:38:11,256 --> 00:38:13,525 -Uh, ladies, would you like something to eat? -Oh, yeah. 680 00:38:13,592 --> 00:38:15,427 -How about a seafood salad? -Yeah. 681 00:38:15,494 --> 00:38:16,895 -All right, one seafood salad coming up. -Not for me. 682 00:38:16,962 --> 00:38:18,430 -Thanks. -Okay. 683 00:38:19,297 --> 00:38:21,232 So Josh just called me. 684 00:38:21,299 --> 00:38:22,834 Do you want me to help with that? 685 00:38:22,901 --> 00:38:26,071 -MEGAN: He's at the Beverly Hills Hotel with Fanny. -No, thanks, Corey. 686 00:38:26,137 --> 00:38:28,206 -Fanny? -Fanny. 687 00:38:28,273 --> 00:38:29,708 Oh, God. 688 00:38:29,775 --> 00:38:31,743 Did you see that interview in TV Guide? 689 00:38:31,810 --> 00:38:33,612 Yeah, wasn't that great. 690 00:38:33,679 --> 00:38:35,714 I think he comes off really well. 691 00:38:35,781 --> 00:38:37,649 Oh, thanks. 692 00:38:37,716 --> 00:38:41,487 -I think he's going to be a, thank you, a big star. -Yeah. 693 00:38:41,553 --> 00:38:43,655 I bet you Dad has a problem with that. 694 00:38:44,222 --> 00:38:45,624 Where is Dad? 695 00:38:48,660 --> 00:38:50,762 Bless me Father for I have sinned. 696 00:38:50,829 --> 00:38:52,731 I, uh... 697 00:38:52,798 --> 00:38:54,666 I've been swearing a lot, uh, lately. 698 00:38:54,733 --> 00:38:57,002 How long has it been since your last confession? 699 00:38:57,068 --> 00:38:59,705 I don't remember the exact date. 700 00:39:01,840 --> 00:39:05,477 -Using the Lord's name in vain a great deal. -Over six months? 701 00:39:06,311 --> 00:39:07,546 Yes. 702 00:39:08,580 --> 00:39:11,417 Uh, had some impure thoughts 703 00:39:11,483 --> 00:39:15,654 and, uh, I've not been treating others as I would have them treat me. 704 00:39:17,889 --> 00:39:19,224 Anything else? 705 00:39:20,892 --> 00:39:22,394 I nearly committed adultery. 706 00:39:24,396 --> 00:39:25,697 Define nearly? 707 00:39:27,799 --> 00:39:30,569 Uh, well, it didn't really happen. I mean, nothing... 708 00:39:30,636 --> 00:39:33,572 I've been having a lot of trouble with this lady lately, 709 00:39:33,639 --> 00:39:36,374 you see, and I was just trying to make peace, that's all. 710 00:39:36,442 --> 00:39:37,943 She misinterpreted the signals. 711 00:39:38,009 --> 00:39:41,179 It wasn't, it wasn't, it was mostly mental you see. 712 00:39:41,246 --> 00:39:42,681 And, uh, if something could 713 00:39:44,082 --> 00:39:45,817 happen, I can't... 714 00:39:48,787 --> 00:39:51,189 I can't function. 715 00:39:51,256 --> 00:39:54,726 Father. Oh, God, maybe... I'm sorry, I... 716 00:39:54,793 --> 00:39:56,728 Maybe I shouldn't be speaking to you. 717 00:39:56,795 --> 00:39:59,765 -I should speak to a doctor, or another man or... -I am a man. 718 00:40:01,066 --> 00:40:03,735 I'm a man of God. 719 00:40:03,802 --> 00:40:07,205 You're in the right place for your body and your soul. 720 00:40:07,272 --> 00:40:09,074 Well, uh, 721 00:40:12,077 --> 00:40:13,745 at this point in my life, 722 00:40:13,812 --> 00:40:17,616 I don't understand anything. I feel like, uh, 723 00:40:19,651 --> 00:40:22,521 a failure. As an architect 724 00:40:22,588 --> 00:40:26,024 and as a husband, uh, a fraud. 725 00:40:26,091 --> 00:40:29,761 I became an architect for all the wrong reasons, and I'm a failed Catholic. 726 00:40:29,828 --> 00:40:32,498 And God, I haven't been to confession, Father, for 36 years. 727 00:40:32,564 --> 00:40:35,701 My senior year at Notre Dame, and I only did it then because of my roommate. 728 00:40:35,767 --> 00:40:37,435 He kept... 729 00:40:38,870 --> 00:40:41,573 Lord, if envy is a sin, I'm... 730 00:40:41,640 --> 00:40:44,576 I'm beyond redemption. He was All-American everything, you know. 731 00:40:44,643 --> 00:40:49,180 Uh, just, he was, uh, the country's best fullback and an honor student. 732 00:40:49,247 --> 00:40:53,485 And he had every girl in town. And I loved him, but I hated him. 733 00:40:53,552 --> 00:40:55,120 Phony Tony Baragone. 734 00:40:55,186 --> 00:40:56,421 I haven't seen him since we had a fight about a girl. 735 00:40:56,488 --> 00:40:57,989 I can't even remember her name. 736 00:40:58,056 --> 00:40:59,658 Helena Montefasco. 737 00:41:06,331 --> 00:41:08,800 -Tony? -Hello, Harv. 738 00:41:21,947 --> 00:41:23,682 Macho bullshit. 739 00:41:34,760 --> 00:41:36,327 JOSH: Oh, I wanted to tell mom that story. 740 00:41:36,394 --> 00:41:39,765 Mom, the greatest thing happened to Fanny and I the other day on the set. 741 00:41:39,831 --> 00:41:41,967 We were shooting somewhere down on Bourbon Street or something. 742 00:41:42,033 --> 00:41:43,935 Yeah, we were in the French Quarter or somewhere like that. 743 00:41:44,002 --> 00:41:46,237 Somewhere in the French Quarter. I don't remember exactly. 744 00:41:46,304 --> 00:41:50,075 Anyways, Fanny's got this boyfriend who is this gloriously ancient extra. 745 00:41:50,141 --> 00:41:53,311 He can't see, can't hear and he's gotta be about 90 years old. 746 00:41:53,378 --> 00:41:54,946 -The A.D. walks up to him... -This is great spaghetti. 747 00:41:55,013 --> 00:41:57,415 JOSH: ...sticks him on a bicycle, puts him about two miles down the road 748 00:41:57,482 --> 00:41:59,250 -and he says... -Just like Momma used to make. 749 00:41:59,317 --> 00:42:00,852 -Yeah? -JOSH: ...when you see Fanny walk up to Josh, 750 00:42:00,919 --> 00:42:02,654 that means the scene has begun, you should start riding as 751 00:42:02,721 --> 00:42:04,022 -fast as you can 'cause you got news. -FANNY: I always use a spoon. 752 00:42:04,089 --> 00:42:05,657 JOSH: Fade out. Fade back in. 753 00:42:05,724 --> 00:42:07,793 It's about 15 minutes later. The director's doing some 754 00:42:07,859 --> 00:42:09,394 -last minute lighting adjustments on the set. -I'm not Italian. 755 00:42:09,460 --> 00:42:11,396 Fanny walks up to him with a character question. 756 00:42:11,462 --> 00:42:13,298 The old guy down the road now thinks it's his cue. 757 00:42:13,364 --> 00:42:15,801 He starts riding like a bat out of hell. 758 00:42:15,867 --> 00:42:17,736 Fanny and the director are oblivious to all this, 759 00:42:17,803 --> 00:42:19,270 'cause they're having an in depth discussion. 760 00:42:19,337 --> 00:42:21,873 Me and the rest of the guys are going crazy off camera, 761 00:42:21,940 --> 00:42:24,943 'cause the A.D. is running as fast as he possibly can. 762 00:42:25,010 --> 00:42:28,847 Waddling down the middle of the road after this guy, screamin' "Stop, stop!" 763 00:42:28,914 --> 00:42:31,149 And the guy isn't going to stop because he can't hear a thing. 764 00:42:31,216 --> 00:42:32,618 Uh, eat, eat, go ahead. 765 00:42:32,684 --> 00:42:34,720 It's about 10 or 15 minutes later 766 00:42:34,786 --> 00:42:36,387 the director's ready with the shot and everything, 767 00:42:36,454 --> 00:42:38,323 and he says, "Okay, let's get everything. 768 00:42:38,389 --> 00:42:40,992 "Where's the guy with the bicycle?" 769 00:42:41,059 --> 00:42:44,930 The A.D. walks up to him. He says, "Well, um, he went home. 770 00:42:44,996 --> 00:42:46,665 "But he said it was a pleasure working with ya." 771 00:42:46,732 --> 00:42:48,233 -No? -COREY: Uh, excuse me. 772 00:42:48,299 --> 00:42:51,136 -If you don't eat, you get no dessert. -Oh, killer, I'm sorry. 773 00:42:51,202 --> 00:42:52,503 It's my favorite spaghetti, too. 774 00:42:52,570 --> 00:42:54,673 Where did he learn to talk so fast? 775 00:42:54,740 --> 00:42:56,574 -JOSH: Mmm. -Where do you think? 776 00:42:56,642 --> 00:42:58,877 -Oh. -COREY: Good. 777 00:42:58,944 --> 00:43:00,712 -Josh. -Hmm? 778 00:43:00,779 --> 00:43:01,913 You shaved? 779 00:43:03,248 --> 00:43:04,349 Yeah? 780 00:43:06,451 --> 00:43:09,587 And Larry, you didn't shave. 781 00:43:09,655 --> 00:43:14,159 Uh, no, I caught Josh's show and I wanted to be a little more macho. (LAUGHING) 782 00:43:16,294 --> 00:43:18,396 Grubby, grubby. 783 00:43:18,463 --> 00:43:21,166 -FANNY: It doesn't work as well. -Larry... 784 00:43:21,933 --> 00:43:23,034 It doesn't work. 785 00:43:23,101 --> 00:43:25,503 MEGAN: Larry, honey... 786 00:43:25,570 --> 00:43:27,739 Kate, would you kick Larry for me please? 787 00:43:27,806 --> 00:43:29,641 -Larry. -Huh? 788 00:43:30,676 --> 00:43:32,410 Honey, would you pass me the salt? 789 00:43:32,477 --> 00:43:34,145 Yeah. (CLEARS THROAT) 790 00:43:36,081 --> 00:43:38,684 Don't eat too much of this. You're not supposed to. 791 00:43:39,985 --> 00:43:41,119 Hey! Hey! 792 00:43:43,554 --> 00:43:45,056 You all right? 793 00:43:45,123 --> 00:43:47,592 Yes, I'm fine, are you all right? 794 00:43:47,659 --> 00:43:48,894 Yeah, I'm fine. 795 00:43:49,560 --> 00:43:50,729 Hmm. 796 00:43:50,796 --> 00:43:53,631 How's this, watch. Larry, one handed. 797 00:43:55,000 --> 00:43:57,002 LARRY: Hey. FANNY: Hey, paisano. 798 00:43:58,103 --> 00:43:59,437 What do you think of Fanny? 799 00:44:00,972 --> 00:44:02,708 -She eats like a pig. -Honey. 800 00:44:02,774 --> 00:44:06,111 Well, she can't hear me, dear. Watch, Fanny, you eat like a pig. You see? 801 00:44:06,177 --> 00:44:08,379 It doesn't matter as long as you get it to your mouth. 802 00:44:08,446 --> 00:44:10,415 I'll tell you one thing, though, If this kid of ours doesn't stop living in a 803 00:44:10,481 --> 00:44:13,351 sexual fantasy world or something, he's going to come down with something serious. 804 00:44:13,418 --> 00:44:15,887 Uh, does everybody have what they want? 805 00:44:15,954 --> 00:44:17,055 Would anybody like seconds? 806 00:44:17,122 --> 00:44:18,990 Mmm, I'll have seconds. 807 00:44:19,057 --> 00:44:22,127 Well, I would like to make a toast. 808 00:44:22,193 --> 00:44:23,862 -Hmm? -To daddy, 809 00:44:23,929 --> 00:44:29,500 on his 60th birthday and in two months, to be a proud grandpa. 810 00:44:29,567 --> 00:44:32,403 Yeah. Grandpa Harv. 811 00:44:32,470 --> 00:44:33,939 Grandpa Harv. 812 00:44:34,005 --> 00:44:36,842 I hate that. Will you do me one favor, will you, darling? 813 00:44:36,908 --> 00:44:39,010 Please, when it arrives, he, she, whatever, 814 00:44:39,077 --> 00:44:42,513 do not let the child ever call me granddaddy, grandfather, 815 00:44:42,580 --> 00:44:44,115 grandpa, grand anything. 816 00:44:44,182 --> 00:44:45,683 Please. I hate it. 817 00:44:45,751 --> 00:44:47,485 -Well, what's he supposed to call you? -Jesus. 818 00:44:47,552 --> 00:44:50,155 A nickname. God, I used to call my grandmother Noonie, for instance. 819 00:44:50,221 --> 00:44:51,990 -Noonie? -Yeah, Noonie. 820 00:44:52,057 --> 00:44:56,027 -And with respect. -Yeah, I called my grandpa Jaju. 821 00:44:56,094 --> 00:45:02,233 Yeah, well it doesn't have to you know, be... What's granddaddy in Gaelic? 822 00:45:02,300 --> 00:45:03,769 -I don't know. -It's uh... 823 00:45:03,835 --> 00:45:05,336 JOSH (SCOTTISH ACCENT): Granddaddy. 824 00:45:05,403 --> 00:45:07,638 -That's Scotch and it's not funny. -Scotch is a drink. 825 00:45:07,705 --> 00:45:09,274 -You know what I mean. -I know what you mean, 826 00:45:09,340 --> 00:45:11,676 but I don't understand why you're so worried about becoming a grandfather. 827 00:45:11,743 --> 00:45:13,644 I don't like it. 828 00:45:13,711 --> 00:45:16,381 JOSH: I don't know what's wrong with you, 'cause I'm looking forward to it myself. 829 00:45:16,447 --> 00:45:18,349 With you it could be next week. 830 00:45:18,416 --> 00:45:19,951 With him it could be already. 831 00:45:20,018 --> 00:45:21,853 Well, I don't know what's so wrong about calling you grandpa. 832 00:45:21,920 --> 00:45:23,554 Well, I like Noonie. 833 00:45:23,621 --> 00:45:26,758 Wait a minute. This is a democratic family. 834 00:45:26,825 --> 00:45:28,559 I say we take a vote. 835 00:45:28,626 --> 00:45:33,398 All those in favor of a Noonie like name raise your hands. 836 00:45:33,464 --> 00:45:37,368 Okay, all those in favor of Grandpa Harv. Mmm? 837 00:45:37,435 --> 00:45:39,404 -Yeah. -LARRY: I like Jaju. 838 00:45:39,470 --> 00:45:42,073 JOSH: Reminds me of the time we got that cat, remember that? 839 00:45:42,140 --> 00:45:44,642 MEGAN: You mean Kate's cat? JOSH: Yeah, Katie's cat. 840 00:45:44,709 --> 00:45:47,012 The one... We couldn't figure out a name for him. 841 00:45:47,078 --> 00:45:50,849 Katie kept coming up with names like Froufrou and Fluffy and stuff like that. 842 00:45:50,916 --> 00:45:54,285 So we all got together and every single name we came up with, 843 00:45:54,352 --> 00:45:56,154 Kate didn't want anything to do with. 844 00:45:56,221 --> 00:45:59,190 So, finally Pop turns and whispers to the rest of us, 845 00:45:59,257 --> 00:46:04,229 "The next thing out of her mouth is going to be what we call the cat." 846 00:46:04,295 --> 00:46:06,731 All right. Now, Katie, you know, you know I love you, 847 00:46:06,798 --> 00:46:09,234 but at six years old, you were a pain in the ass. 848 00:46:09,300 --> 00:46:12,137 And I turn around and I say, "What the hell, let's call the cat Bananas." 849 00:46:12,203 --> 00:46:14,172 And you say, "Bananas, we might as well call him Apples!" 850 00:46:14,239 --> 00:46:17,375 And the family gets up on their feet and say, "That's it! Apples!" 851 00:46:17,442 --> 00:46:20,711 You've never seen such a look of astonishment on this poor girl's face. 852 00:46:20,778 --> 00:46:24,816 And the name Apples stuck with the cat ever since. Now, that is diplomacy. 853 00:46:28,686 --> 00:46:30,588 KATE: As long as you're telling stories, why don't you tell 854 00:46:30,655 --> 00:46:32,123 the one about your cheesy feet? 855 00:46:32,190 --> 00:46:34,826 How when you took your shoes off and the rubber plant died. 856 00:46:34,893 --> 00:46:36,494 JOSH: I was 14 years old. FANNY: What? 857 00:46:36,561 --> 00:46:38,596 KATE: Your feet were like they were a hundred. 858 00:46:38,663 --> 00:46:41,166 HARVEY: Goodbye, goodbye, goodbye, goodnight. -Goodnight, Kate. 859 00:46:41,232 --> 00:46:43,268 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 860 00:46:43,334 --> 00:46:45,003 -Goodnight, Gil. -Goodnight Larry. 861 00:46:45,070 --> 00:46:46,771 How do you keep so skinny? 862 00:46:46,838 --> 00:46:48,739 Thank you. I love it. 863 00:46:48,806 --> 00:46:50,441 Goodnight, Mother. Nice seeing you, dear. 864 00:46:50,508 --> 00:46:52,443 -Twenty minutes of goodbyes. -Dinner was fantastic. 865 00:46:52,510 --> 00:46:54,679 Lovely to have seen you. Be early tomorrow, okay? 866 00:46:54,745 --> 00:46:56,614 We'll be there bright and early. 867 00:46:56,681 --> 00:46:59,484 Oh, hey, Josh, look, you rented a limousine, huh? What, they run out of Ferraris? 868 00:46:59,550 --> 00:47:01,686 Oh, yeah, they give them to all the big TV stars. 869 00:47:01,752 --> 00:47:05,123 -Keep your eye on it. It'd be perfect behind my hearse. -Stop it! 870 00:47:05,190 --> 00:47:06,691 That's all right. You're still in the will. 871 00:47:06,757 --> 00:47:08,559 Well, I don't think it's funny. 872 00:47:08,626 --> 00:47:10,361 -God, you are being morbid tonight. -You really are. 873 00:47:10,428 --> 00:47:11,930 Why don't you pull yourself together? People are talking. 874 00:47:11,997 --> 00:47:13,364 -HARVEY: People are talking. -Goodnight, Josh. 875 00:47:13,431 --> 00:47:16,167 -Goodnight, Mom. -Josh, Josh, wait a minute, wait a minute. 876 00:47:16,234 --> 00:47:19,404 -We have some brownies for Fanny. -FANNY: Thanks. 877 00:47:19,470 --> 00:47:21,772 JOSH: Goodnight, killer. 878 00:47:21,839 --> 00:47:23,909 Goodbye, goodbye. Remember the time we were all sitting 879 00:47:23,975 --> 00:47:26,411 -sitting around and talking saying goodnight and... -Goodnight. 880 00:47:26,477 --> 00:47:28,679 -Goodnight, Josh. -Goodnight. 881 00:47:29,814 --> 00:47:31,549 Oh, hey, Fanny. 882 00:47:31,616 --> 00:47:34,219 There's a Big Mac about a mile down the highway. 883 00:47:34,285 --> 00:47:35,954 FANNY: Great idea, Harv. 884 00:47:36,021 --> 00:47:38,890 GILLIAN: Goodnight. Wrap up, Meggie. 885 00:47:40,058 --> 00:47:41,659 What is the matter with you, Harv? 886 00:47:41,726 --> 00:47:43,328 Huh? What do you mean? 887 00:47:43,394 --> 00:47:45,763 I'm telling you. You did nothing but talk about death and hearses. 888 00:47:45,830 --> 00:47:47,865 Death is an important part... You're lucky I'm not an Eskimo. 889 00:47:47,933 --> 00:47:49,667 Do you know what happens when they die? 890 00:47:49,734 --> 00:47:51,802 Family puts them out on the ice, they're frozen solid. 891 00:47:51,869 --> 00:47:54,239 A bear comes along and eats him and they eat the polar bear 892 00:47:54,305 --> 00:47:55,873 and then you become part of their life. 893 00:47:55,941 --> 00:47:57,075 GILLIAN: Goodnight, Corey. COREY: Goodnight. 894 00:47:57,142 --> 00:47:58,476 HARVEY: Fanny would love that. 895 00:48:06,317 --> 00:48:07,718 (HARVEY GASPING) 896 00:48:17,195 --> 00:48:18,363 HARVEY: No! 897 00:48:19,464 --> 00:48:20,665 (HARVEY MOANING) 898 00:48:22,400 --> 00:48:23,568 God! 899 00:48:25,470 --> 00:48:27,138 God! 900 00:48:27,205 --> 00:48:29,607 -Harvey, Harvey! -No, No! 901 00:48:29,674 --> 00:48:31,376 -What are you doing, darling? -What? 902 00:48:31,442 --> 00:48:33,178 -What are you doing? -What? 903 00:48:33,244 --> 00:48:34,912 -Are you all right? -You all right? 904 00:48:34,980 --> 00:48:37,215 -What is it, sweet? -Nothing. 905 00:48:37,282 --> 00:48:40,551 -Nothing! -Nothing. I'm just I'm working out the kinks. 906 00:48:40,618 --> 00:48:43,888 -Oh, honey, honey. -I don't know what's wrong with me. 907 00:48:43,955 --> 00:48:46,391 I don't know. 908 00:48:46,457 --> 00:48:49,594 Oh, Jesus, everything aches and I can't think. 909 00:48:50,595 --> 00:48:53,198 I think... 910 00:48:53,264 --> 00:48:57,035 (LAUGHS) Afterwards. 911 00:48:57,102 --> 00:49:01,239 Christ, I say things, I do things, then afterwards I don't believe it. 912 00:49:01,973 --> 00:49:03,174 I just... 913 00:49:04,175 --> 00:49:05,176 Why? 914 00:49:07,145 --> 00:49:09,247 The kids... 915 00:49:09,314 --> 00:49:11,649 They've grown, they've gone off, they've got their own lives. 916 00:49:11,716 --> 00:49:13,251 And oh, God, I miss them so much 917 00:49:13,318 --> 00:49:16,054 and then when I see them I behave like some monster. 918 00:49:16,121 --> 00:49:20,891 How the hell could I do what I did to Josh tonight, my Josh. 919 00:49:20,958 --> 00:49:23,761 -My love. I love him with all my heart and soul. -I know you do. 920 00:49:23,828 --> 00:49:29,000 Jesus Christ, it's like I'm trying to cut them off and to lose them, but I love them. 921 00:49:29,067 --> 00:49:32,670 Oh, Christ, if I lose them, I lose you, and I would rather be dead. 922 00:49:32,737 --> 00:49:35,340 -Never, honey. -I want to die. So help me God, I just... 923 00:49:37,542 --> 00:49:39,177 Honey, come back to bed. 924 00:49:39,244 --> 00:49:41,046 -What the hell are you doing? What... -Come back to bed. 925 00:49:41,112 --> 00:49:42,913 No. Christ. 926 00:49:42,980 --> 00:49:44,182 I can't. 927 00:49:45,950 --> 00:49:49,787 I think I'd rather have some fatal disease and know it, 928 00:49:49,854 --> 00:49:52,423 than live with something I don't understand. 929 00:49:52,490 --> 00:49:55,193 You know, earlier I had this... 930 00:49:55,260 --> 00:49:58,529 I had a dream that I finally had built the world's tallest, 931 00:49:58,596 --> 00:50:02,800 most beautiful building just so I could jump off it. 932 00:50:04,035 --> 00:50:06,571 (GASPING) 933 00:50:06,637 --> 00:50:11,276 Do you know what I was trying to do just now? Bicycle myself to death. 934 00:50:11,342 --> 00:50:15,280 -Oh, Harvey, honey, get off the bike and we'll... -No. 935 00:50:15,346 --> 00:50:17,615 And we'll talk. Come on, off the bike now, right away. 936 00:50:17,682 --> 00:50:18,883 -No. -Come on. 937 00:50:18,949 --> 00:50:19,950 All right. 938 00:50:22,087 --> 00:50:24,755 We're just going to talk about this until you feel better. 939 00:50:29,860 --> 00:50:33,164 Honey, if you were having such a bad time, why didn't you awaken me? 940 00:50:33,231 --> 00:50:34,965 I didn't want to bother you. 941 00:50:35,032 --> 00:50:36,401 Come on, get into bed. 942 00:50:42,640 --> 00:50:47,178 What do you have this blood pressure cup for? Huh? 943 00:50:47,245 --> 00:50:50,248 -I wanted to see how high I could get it. -And how high did you get it? 944 00:50:50,315 --> 00:50:51,482 Not very high. 945 00:50:52,583 --> 00:50:54,452 Just shows how fit you are. 946 00:50:59,190 --> 00:51:02,760 Oh, Harvey, don't ever say such terrible things again. 947 00:51:04,662 --> 00:51:09,434 I tell you, if you did anything silly, neither Meggie or Josh 948 00:51:09,500 --> 00:51:13,238 nor Katie or I would ever forgive you as long as we live. 949 00:51:13,304 --> 00:51:14,539 Huh. 950 00:51:19,544 --> 00:51:23,381 I tell you, maybe you should talk to somebody. 951 00:51:23,448 --> 00:51:26,317 Maybe you should see a psychiatrist or something. 952 00:51:26,384 --> 00:51:28,686 Everyone wants me to see a psychiatrist. 953 00:51:29,954 --> 00:51:31,489 Who's everyone? 954 00:51:39,864 --> 00:51:43,401 -I opened the present that Josh got me. -Mmm-hmm. 955 00:51:43,468 --> 00:51:45,470 -You know what it was? -What? 956 00:51:46,704 --> 00:51:49,474 -A beautiful new fishing reel. -Mmm. 957 00:51:52,042 --> 00:51:55,813 We haven't been on our annual fishing trip for four years. 958 00:51:55,880 --> 00:51:57,782 Well, you'll go again soon. 959 00:51:59,684 --> 00:52:03,788 -He's trying to tell me something. -So take him fishing, huh? 960 00:52:14,465 --> 00:52:16,601 You know what the card said? 961 00:52:17,468 --> 00:52:19,570 -Josh's card? -Yeah. 962 00:52:20,671 --> 00:52:21,806 What? 963 00:52:21,872 --> 00:52:25,009 "Roses are red, tulips are yellow..." 964 00:52:25,075 --> 00:52:26,277 (LAUGHING) 965 00:53:02,913 --> 00:53:04,349 (SOBBING) Oh, God! 966 00:53:05,916 --> 00:53:07,352 Oh, God! 967 00:53:24,134 --> 00:53:26,704 I'll be so glad when the rainy season hits 968 00:53:26,771 --> 00:53:29,907 and I don't have to run my ass off for the legs I'll never have. 969 00:53:29,974 --> 00:53:33,210 I can just sit in my cozy room with some chocolate eclairs 970 00:53:33,278 --> 00:53:37,081 three sit-ups in front of the Today show and not be guilty. 971 00:53:37,147 --> 00:53:40,918 Oh, I'll be guilty, but it'll be raining and there's nothing I can do. 972 00:53:40,985 --> 00:53:44,355 I can't afford to get my skin in water. 973 00:53:46,023 --> 00:53:47,725 (EXHALES HEAVILY) 974 00:53:57,502 --> 00:54:03,107 You know, when I was a kid I was sort of the class clown, 975 00:54:03,173 --> 00:54:05,209 a fool that nobody could get close to. 976 00:54:05,276 --> 00:54:10,681 And I didn't want anybody to 'cause I was sort of running scared. 977 00:54:10,748 --> 00:54:16,387 But I knew things about people. I don't know why I did, I just did. 978 00:54:16,454 --> 00:54:18,823 I knew when my Mom and Dad were going to have a fight, 979 00:54:19,857 --> 00:54:23,060 I knew my sister didn't really like me. 980 00:54:23,127 --> 00:54:26,864 And I knew the day my Dad went to work that he was never coming back. 981 00:54:28,899 --> 00:54:31,001 And I know something about you. 982 00:54:32,570 --> 00:54:35,540 And I think you need a friend to talk to. 983 00:54:35,606 --> 00:54:37,575 -(SOBBING) -Oh, Gillian. 984 00:54:40,044 --> 00:54:41,178 Oh, Gil. 985 00:55:06,537 --> 00:55:08,406 (INTERCOM BUZZING) 986 00:55:10,174 --> 00:55:12,743 -Who is it? -MAN: Pico Rents. 987 00:55:12,810 --> 00:55:15,413 -Drive through. I'll meet you in front of the house. -Thank you. 988 00:55:20,818 --> 00:55:22,353 -Good morning. -Good morning. 989 00:55:22,420 --> 00:55:24,088 Uh, look, I just had time to go and make some coffee, 990 00:55:24,154 --> 00:55:25,623 I had to leave the pancake mix. 991 00:55:25,690 --> 00:55:27,257 Could you do me a favor and fix them for me, while I go 992 00:55:27,324 --> 00:55:29,259 -meet the guy with all the party equipment? -Sure. Yep. 993 00:55:29,326 --> 00:55:30,628 -Okay, thank you, love. -Join you later. 994 00:55:30,695 --> 00:55:31,829 All right. 995 00:55:48,345 --> 00:55:49,747 Morning, hon. 996 00:55:49,814 --> 00:55:52,983 -Good morning. -How did you sleep? 997 00:55:53,050 --> 00:55:54,151 I didn't. 998 00:55:57,922 --> 00:56:01,459 -Want an egg? -No thanks. 999 00:56:01,526 --> 00:56:03,027 I'm sure Corey's got some bacon in the oven. 1000 00:56:03,093 --> 00:56:05,362 You wouldn't like a nice protein breakfast? 1001 00:56:05,430 --> 00:56:07,031 I just want some cereal. 1002 00:56:08,833 --> 00:56:11,001 How come you didn't sleep? 1003 00:56:11,068 --> 00:56:12,870 Because that bed in my room 1004 00:56:12,937 --> 00:56:15,473 has to be one of the most uncomfortable beds I've ever slept in. 1005 00:56:15,540 --> 00:56:19,444 There's a huge bar that sticks in the middle of my back all night. 1006 00:56:19,510 --> 00:56:21,311 Oh, I'm sorry. 1007 00:56:21,378 --> 00:56:25,115 You might want to do something about that, if the grandparents come and stay. 1008 00:56:25,182 --> 00:56:27,652 I will. I'll tell Corey about it. 1009 00:56:27,718 --> 00:56:29,086 What happened to my bed? 1010 00:56:29,153 --> 00:56:32,022 I sent it into storage. I thought the couch in there 1011 00:56:32,089 --> 00:56:34,859 might make the room look a little bit bigger, you know. 1012 00:56:34,925 --> 00:56:36,527 It was a great bed. 1013 00:56:40,698 --> 00:56:44,034 Were you, by any chance, on the phone about two a.m. this morning? 1014 00:56:44,101 --> 00:56:45,335 Yes. 1015 00:56:45,402 --> 00:56:47,972 I saw the light. I wasn't sure, if it was you or Corey. 1016 00:56:48,038 --> 00:56:51,809 I was on the phone at two and again at four. I think I started around ten. 1017 00:56:52,342 --> 00:56:53,578 Why? 1018 00:56:53,644 --> 00:56:55,279 Because I was worried about Chutney. 1019 00:56:55,345 --> 00:56:57,414 I was calling and calling all night 1020 00:56:57,482 --> 00:57:00,084 and I kept getting the sound of my own voice on the answering machine. 1021 00:57:00,150 --> 00:57:03,087 "Hello, you've reached 5-5-5-0-4-2-3." 1022 00:57:03,153 --> 00:57:05,422 Honey, I'm sure Chutney's just fine. 1023 00:57:05,490 --> 00:57:08,258 How can she be fine if she's been alone all night? 1024 00:57:08,325 --> 00:57:09,827 Well, you don't know that for sure. 1025 00:57:09,894 --> 00:57:11,996 Mom, he never came home. 1026 00:57:12,062 --> 00:57:14,465 Or perhaps he just chose not to pick up the phone. 1027 00:57:14,532 --> 00:57:15,700 And why would he do that? 1028 00:57:15,766 --> 00:57:17,034 I don't know. 1029 00:57:17,101 --> 00:57:19,904 I do. Because probably he's been with Louise. 1030 00:57:19,970 --> 00:57:22,106 She's been flirting with him, and trying to get him into the sack 1031 00:57:22,172 --> 00:57:23,407 since the first day they started rehearsal, 1032 00:57:23,474 --> 00:57:26,944 I bet you anything that's what he's doing. 1033 00:57:27,011 --> 00:57:33,350 Do you really think that Steve would do something that silly so soon? 1034 00:57:33,417 --> 00:57:36,153 Well, the way things have been going lately, I wouldn't put it past him. 1035 00:57:37,988 --> 00:57:40,691 God, if he's with her already I'll die. 1036 00:57:43,160 --> 00:57:46,130 Katie, it is not the end of the world. 1037 00:57:46,196 --> 00:57:48,633 Well, perhaps he was with whatever her name is, 1038 00:57:48,699 --> 00:57:51,869 and you'll just have to face that, all right? 1039 00:57:51,936 --> 00:57:54,939 It's part of growing up and you'll handle it, that's all. 1040 00:57:55,673 --> 00:57:58,342 HARVEY: Son of a bitch. 1041 00:58:00,444 --> 00:58:04,281 Killer strikes again. Waxed the floors and never told me. Hi. 1042 00:58:04,348 --> 00:58:06,250 -Good morning. -Good morning, love. 1043 00:58:06,316 --> 00:58:08,953 I'll take this with me. I'm going to catch the 10 o'clock mass. 1044 00:58:09,019 --> 00:58:10,054 What? 1045 00:58:10,120 --> 00:58:12,657 I'm going to church. Bye. 1046 00:58:18,095 --> 00:58:20,565 Church? 1047 00:58:20,631 --> 00:58:24,134 RADIO: I'm Harry Birrel and these are the headline stories at this hour. 1048 00:58:24,201 --> 00:58:28,606 Denver FAA investigators probing the cause of jetliner crash in the Rockies. 1049 00:58:28,673 --> 00:58:30,908 324 lives lost. 1050 00:58:30,975 --> 00:58:34,745 Los Angeles County Health Department warns of outbreak of influenza. 1051 00:58:34,812 --> 00:58:38,816 Anti-flu shots advised for the elderly. These and other stories coming up. 1052 00:58:38,883 --> 00:58:43,220 Weather wise, little change is expected, but there is a hint of rain later this week. 1053 00:58:52,329 --> 00:58:53,931 Oh, Keith, I'm sorry to bother you. 1054 00:58:53,998 --> 00:58:55,933 I hope I didn't get you in the middle of an emergency or anything. 1055 00:58:56,000 --> 00:59:00,971 It's Harvey I'm worried about. He... Well, I don't know what he is. 1056 00:59:01,038 --> 00:59:04,909 He was weeping last night. He was talking about suicide. I'm beside myself. 1057 00:59:04,975 --> 00:59:07,712 -I don't know what to do. -I know. 1058 00:59:07,778 --> 00:59:10,480 I've had a word with him, and if it's worth anything to you at all, 1059 00:59:10,547 --> 00:59:14,184 I've given him a complete physical checkup and there's nothing wrong with him there. 1060 00:59:14,251 --> 00:59:18,388 But I have suggested that I think it's time for some therapy. 1061 00:59:18,455 --> 00:59:21,225 What is your first name, please? Only your first name. 1062 00:59:22,426 --> 00:59:24,294 Marvin. 1063 00:59:24,361 --> 00:59:27,898 Marvin? No, I do not think it is Marvin. 1064 00:59:27,965 --> 00:59:29,466 What is your first name really? 1065 00:59:30,668 --> 00:59:33,437 Harvey, Marvin's my middle name. 1066 00:59:33,503 --> 00:59:35,005 Harvey Marvin. 1067 00:59:35,072 --> 00:59:38,308 It's a musical name. You're musical, yes? 1068 00:59:38,943 --> 00:59:40,244 Well, uh... 1069 00:59:40,310 --> 00:59:44,248 -You play, you are musical? -Yeah, I, uh... 1070 00:59:44,314 --> 00:59:48,986 Well, Harvey, for 20 dollars I read crystal. 15 for you. 1071 00:59:49,053 --> 00:59:52,322 20 dollars for the left palm. 40 dollars for both. 1072 00:59:52,389 --> 00:59:54,224 And 50 dollars for ears. 1073 00:59:54,291 --> 00:59:55,660 You read ears? 1074 00:59:55,726 --> 00:59:59,764 Oh, yes, Otology. One of the earliest enlightenments. 1075 00:59:59,830 --> 01:00:04,534 Very profound. But of course, it is not my eternal favorite. 1076 01:00:04,601 --> 01:00:06,671 My favorite is feet. 1077 01:00:07,404 --> 01:00:08,806 Feet? 1078 01:00:08,873 --> 01:00:13,944 An ancient oriental wisdom, passed down from the most holy ones, 1079 01:00:14,011 --> 01:00:15,412 the sacred monks of Tibet. 1080 01:00:16,280 --> 01:00:18,482 (STAMMERS) 1081 01:00:18,548 --> 01:00:20,685 Whatever you... Give me the whole enchilada. 1082 01:00:20,751 --> 01:00:23,153 Oh, bravo, Harvey Marvin. 1083 01:00:26,590 --> 01:00:29,760 Oh, Harvey, lend me your ears. 1084 01:00:32,229 --> 01:00:33,698 -Oh, Harvey... -Huh? 1085 01:00:33,764 --> 01:00:36,233 Such beautiful ears. 1086 01:00:36,300 --> 01:00:39,269 Your lobe is very long. It makes you very intelligent. 1087 01:00:39,336 --> 01:00:41,839 -Oh. -Very intelligent. 1088 01:00:45,575 --> 01:00:49,546 Oh, you have a long lifeline. You are going to live a very long time. 1089 01:00:49,613 --> 01:00:52,783 -That's reassuring. -You've been worried about your health. 1090 01:00:52,850 --> 01:00:53,851 Yeah. 1091 01:00:56,620 --> 01:00:58,122 -Huh? -Oh, Harvey... 1092 01:00:58,188 --> 01:01:00,691 -What? -You've been married a long time. 1093 01:01:00,758 --> 01:01:03,728 -Yes. -Your wife, she loves you very much, Harvey. 1094 01:01:03,794 --> 01:01:05,996 She finds you very attractive. 1095 01:01:06,063 --> 01:01:08,632 My God. Well, I find her very attractive, but... 1096 01:01:08,699 --> 01:01:09,700 You're having a little problem. 1097 01:01:09,767 --> 01:01:11,135 Yeah. Yes, I... 1098 01:01:13,337 --> 01:01:15,205 But you have much love to give her, 1099 01:01:16,807 --> 01:01:19,343 even though you are not giving much lately. 1100 01:01:22,112 --> 01:01:26,050 Oh, Harvey, it is very important to know about the feet. 1101 01:01:27,251 --> 01:01:31,088 The foot is the soul of the libido. 1102 01:01:34,324 --> 01:01:39,063 -Oh, Harvey, what beautiful ankles. -Yeah? 1103 01:01:39,129 --> 01:01:43,167 Look at the way metatarsal meets the phalanges, right across the arch. 1104 01:01:43,233 --> 01:01:48,105 It's very powerful. Beautiful arch. Oh, Harvey. 1105 01:01:48,172 --> 01:01:50,007 Do you know what they say anthropologically? 1106 01:01:50,074 --> 01:01:54,011 They believe that a man ran before he walked. 1107 01:01:54,078 --> 01:01:56,947 I think, Harvey, you are a runner. 1108 01:01:57,014 --> 01:01:59,216 You're going too fast in your mind. 1109 01:01:59,283 --> 01:02:02,787 -You go much too fast, you must slow down, Harvey. -Yeah. 1110 01:02:02,853 --> 01:02:06,791 Just slow down. All your problems are in your mind. 1111 01:02:08,826 --> 01:02:12,997 That's, you know, nobody's played with my toes since I was a kid. 1112 01:02:13,063 --> 01:02:16,433 -My mother, she... -Your mother was a wonderful woman. 1113 01:02:16,500 --> 01:02:20,871 And she used to play with it and she'd recite that nursery thing. 1114 01:02:20,938 --> 01:02:23,073 -You know, this little... -Piggy. 1115 01:02:23,140 --> 01:02:25,442 -Piggy. -Went to Poland. 1116 01:02:25,509 --> 01:02:26,676 Poland? 1117 01:02:26,743 --> 01:02:30,214 And this little piggy went to Rome. 1118 01:02:30,280 --> 01:02:33,750 And this little piggy ate pork chops, 1119 01:02:33,818 --> 01:02:37,287 and this little piggy had none. 1120 01:02:37,354 --> 01:02:41,458 But this little piggy, Harvey, this little piggy went, 1121 01:02:41,525 --> 01:02:44,661 ooh, all the way home. 1122 01:02:44,728 --> 01:02:47,331 Oh, oh, my God! 1123 01:02:47,397 --> 01:02:50,935 It has long been a custom of mine to 1124 01:02:51,001 --> 01:02:54,338 invite a parishioner 1125 01:02:54,404 --> 01:02:57,074 to read from the gospel. 1126 01:02:58,275 --> 01:03:01,678 However, I do have an added distinct pleasure, 1127 01:03:01,745 --> 01:03:05,582 in welcoming a new member to this parish of ours. 1128 01:03:07,751 --> 01:03:11,355 And this new member happens to have been 1129 01:03:12,823 --> 01:03:15,559 an old college chum of mine at Notre Dame. 1130 01:03:17,794 --> 01:03:21,298 From those college days he went on to become 1131 01:03:23,467 --> 01:03:26,270 -a famous architect. -(GROANS) 1132 01:03:26,336 --> 01:03:28,605 His name is Harvey Fairchild. 1133 01:03:30,040 --> 01:03:32,676 And it has been some time, he tells me, 1134 01:03:34,078 --> 01:03:38,482 since he has been in the House of God. 1135 01:03:41,251 --> 01:03:43,253 It's fitting that he's an architect. 1136 01:03:45,055 --> 01:03:50,194 Because Jesus Christ was perhaps the greatest architect of them all. 1137 01:03:52,162 --> 01:03:55,132 And when Jesus said, 1138 01:03:55,199 --> 01:04:00,170 "Thou art Peter and upon this rock I will build my church." 1139 01:04:02,639 --> 01:04:05,409 It occurred to me that I could say, 1140 01:04:05,475 --> 01:04:09,846 "Thou art Harvey and upon this parish 1141 01:04:09,914 --> 01:04:11,681 "I will build my church." 1142 01:04:12,449 --> 01:04:13,750 Harvey Fairchild. 1143 01:04:29,900 --> 01:04:33,703 Mr. Fairchild will read from the Gospel according to Saint Matthew, 1144 01:04:33,770 --> 01:04:38,808 chapter five, verses 28 through 30. 1145 01:04:40,177 --> 01:04:41,478 (LAUGHS) 1146 01:04:44,281 --> 01:04:49,086 Uh, 28, 28, 28, uh... 1147 01:04:49,153 --> 01:04:55,092 "You have heard that it was said to the ancients, 'Thou shalt not commit adultery.' 1148 01:04:59,863 --> 01:05:03,533 "But I say to you that anyone who 1149 01:05:03,600 --> 01:05:08,105 "so much as looks with lust at a woman has already 1150 01:05:08,172 --> 01:05:12,642 "committed adultery with her in his heart." 1151 01:05:12,709 --> 01:05:13,877 (BOYS GIGGLING) 1152 01:05:17,014 --> 01:05:21,618 "If the right eye is an occasion of sin to thee 1153 01:05:25,089 --> 01:05:28,959 "pluck it out and cast it from thee, 1154 01:05:29,026 --> 01:05:35,165 "for it is better for thee, that one of thy members should perish 1155 01:05:35,232 --> 01:05:38,868 "than that thy whole body should be thrown into hell. 1156 01:05:40,270 --> 01:05:41,771 "And if, 1157 01:05:42,672 --> 01:05:45,142 "if the right hand 1158 01:05:45,209 --> 01:05:48,145 "is an occasion of sin to thee, 1159 01:05:49,513 --> 01:05:52,949 "cut it off and cast it from thee, 1160 01:05:53,017 --> 01:05:55,719 "for it is better for thee that one of thy members should be 1161 01:05:55,785 --> 01:05:58,455 "lost than that thy whole body should go into hell." 1162 01:06:08,965 --> 01:06:11,101 Let's have some plain speaking here. 1163 01:06:12,536 --> 01:06:14,371 Adultery is a mortal sin. 1164 01:06:15,839 --> 01:06:17,507 It is a sin against God. 1165 01:06:20,610 --> 01:06:22,512 It is a sin against humanity. 1166 01:06:24,614 --> 01:06:27,251 It is a sin against the church. 1167 01:06:31,521 --> 01:06:35,959 * We're having a party 1168 01:06:36,026 --> 01:06:38,995 Holly, this is better than that classical shit Harvey will try to go and play. 1169 01:06:39,063 --> 01:06:41,598 I love it. Here, let me help you with that. 1170 01:06:41,665 --> 01:06:46,470 * Played by the DJ on the radio 1171 01:06:52,176 --> 01:06:56,113 * The popcorn's on the table 1172 01:06:56,180 --> 01:06:59,849 * Me and my baby 1173 01:06:59,916 --> 01:07:02,152 -Mother... -Yeah, I'll be right with you, darling. 1174 01:07:02,219 --> 01:07:06,556 * So listen, Mr. DJ 1175 01:07:06,623 --> 01:07:08,625 -What is it, darling? -I think you should go and check on Kate. 1176 01:07:08,692 --> 01:07:13,163 -She's in her room. She's having a real bad time. -Okay, thanks. 1177 01:07:13,230 --> 01:07:15,699 -Larry, one on every table, please. -Got it. 1178 01:07:15,765 --> 01:07:17,834 Thank you. 1179 01:07:17,901 --> 01:07:19,803 Gil, have you got any games? I know you have the band and the dance... 1180 01:07:19,869 --> 01:07:21,605 I have a surprise arranged for you. Trust me. 1181 01:07:21,671 --> 01:07:24,108 Mom? Mom you want a ride up to the house or something? 1182 01:07:24,174 --> 01:07:26,910 No thanks, darling. Just be sure everybody gets something to eat, okay? 1183 01:07:26,976 --> 01:07:29,546 Ah, just a second. Wait a minute, sweetheart. 1184 01:07:29,613 --> 01:07:31,481 I need to know what to do with these extra napkins. 1185 01:07:31,548 --> 01:07:33,850 -I'll be right back down, Corey. -But I need to know now. 1186 01:07:33,917 --> 01:07:35,119 Right back. 1187 01:07:37,787 --> 01:07:39,423 (SAXOPHONE PLAYING) 1188 01:08:10,787 --> 01:08:13,490 -Can I come in? -Sure. 1189 01:08:13,557 --> 01:08:15,492 Please, don't stop. 1190 01:08:15,559 --> 01:08:18,328 I hear you so seldom. 1191 01:08:18,395 --> 01:08:20,330 Sounds like Julliard was a good idea. 1192 01:08:20,397 --> 01:08:21,531 (LAUGHS) 1193 01:08:52,362 --> 01:08:54,331 Having a bad time, darling? 1194 01:08:54,964 --> 01:08:56,166 Mmm-hmm. 1195 01:08:56,800 --> 01:08:58,502 Oh, my love. 1196 01:08:58,568 --> 01:09:00,204 (SOBBING) 1197 01:09:00,270 --> 01:09:04,374 Why don't you just let it all go, huh? Oh, darling, oh. 1198 01:09:06,443 --> 01:09:07,811 Oh, my love. 1199 01:09:08,878 --> 01:09:10,214 There, there. 1200 01:09:11,915 --> 01:09:13,683 Let it go, hon. 1201 01:09:18,488 --> 01:09:22,959 Dear, oh, dear. This young man of yours has really caused some problems. 1202 01:09:23,893 --> 01:09:25,128 Uh-huh. 1203 01:09:26,830 --> 01:09:29,233 Just let it all go. 1204 01:09:36,840 --> 01:09:38,007 Oh. 1205 01:09:38,074 --> 01:09:40,009 -I'm sorry. -It's okay. 1206 01:09:40,076 --> 01:09:42,312 (EXHALES) 1207 01:09:42,379 --> 01:09:44,314 I didn't mean to lay all this on you this weekend. 1208 01:09:44,381 --> 01:09:46,283 I know you've enough on your plate as it is. 1209 01:09:46,350 --> 01:09:48,017 It's all right, darling. 1210 01:09:52,356 --> 01:09:55,191 -God, I haven't done this since I was about six. -Mmm. 1211 01:09:59,396 --> 01:10:01,498 Oh, I wish I didn't have to feel this. 1212 01:10:04,434 --> 01:10:07,070 I wish I could just turn the feeling off and not feel anything. 1213 01:10:07,136 --> 01:10:08,638 Oh, darling. 1214 01:10:09,706 --> 01:10:10,940 Don't say that. 1215 01:10:12,242 --> 01:10:15,412 Just be grateful that you can feel. 1216 01:10:15,479 --> 01:10:18,147 Wouldn't it be terrible to be someone who went through their whole life 1217 01:10:18,214 --> 01:10:19,949 without feeling anything? 1218 01:10:22,118 --> 01:10:24,321 Life's so short, Katie. 1219 01:10:24,388 --> 01:10:26,456 You have to make every moment count. 1220 01:10:27,957 --> 01:10:29,459 It's not easy to do, you know. 1221 01:10:31,094 --> 01:10:33,497 I don't think there's a day goes by where I don't 1222 01:10:34,731 --> 01:10:37,734 turn my back on some small thing or 1223 01:10:37,801 --> 01:10:40,136 some issue somewhere. 1224 01:10:40,203 --> 01:10:43,807 And it's so short, Katie. 1225 01:10:43,873 --> 01:10:47,277 If you're not careful, the days go by and all you have time for is regret. 1226 01:10:48,745 --> 01:10:50,980 No. 1227 01:10:51,047 --> 01:10:56,019 Better to be someone who can seize the issue and let those feelings come through. 1228 01:10:59,188 --> 01:11:00,724 (SIGHS) 1229 01:11:00,790 --> 01:11:02,326 You know, you're right. 1230 01:11:02,392 --> 01:11:04,461 This bed is a lethal weapon. 1231 01:11:04,528 --> 01:11:05,695 (LAUGHING) 1232 01:11:08,264 --> 01:11:09,799 (INTERCOM BUZZING) 1233 01:11:10,734 --> 01:11:12,302 Someone will get that. 1234 01:11:14,338 --> 01:11:16,105 Feeling better, mmm? 1235 01:11:16,906 --> 01:11:18,775 (INTERCOM BUZZING) 1236 01:11:19,976 --> 01:11:21,945 God damn it! 1237 01:11:22,011 --> 01:11:23,413 Is there no one around? 1238 01:11:24,514 --> 01:11:26,916 -Yes, who is it? -It's Steve. 1239 01:11:29,586 --> 01:11:31,355 KATE: Chutney! 1240 01:11:31,421 --> 01:11:33,890 Come on. Good girl. 1241 01:11:39,596 --> 01:11:43,132 Don't you take another step, until you tell me where the hell you've been! 1242 01:11:45,969 --> 01:11:47,771 What do you mean, where the hell I've been? 1243 01:11:48,738 --> 01:11:50,607 I've been on airplanes! 1244 01:11:50,674 --> 01:11:52,241 All night? 1245 01:11:52,308 --> 01:11:55,745 Yeah, all night. Zigzagging across the country. 1246 01:11:55,812 --> 01:11:57,146 What did you do with her? 1247 01:11:58,014 --> 01:12:00,049 I put her in the box. 1248 01:12:00,116 --> 01:12:02,619 I mean, did you take her in the plane with you or did you put her in the hold? 1249 01:12:04,220 --> 01:12:05,489 Put her in the hold. 1250 01:12:05,555 --> 01:12:07,591 I couldn't take her on the airplane. 1251 01:12:07,657 --> 01:12:09,959 The first time I tried to get her on the airplane I was kicked off the plane. 1252 01:12:10,026 --> 01:12:12,496 My God, did you at least give her a tranquilizer or something? 1253 01:12:12,562 --> 01:12:16,099 No, no, I didn't give her a tranquilizer. 1254 01:12:16,165 --> 01:12:18,535 I didn't even have a tranquilizer. I tried to get on a 1255 01:12:18,602 --> 01:12:21,104 plane and I couldn't. It doesn't matter I'm here, does it. 1256 01:12:22,271 --> 01:12:23,272 God! 1257 01:12:24,173 --> 01:12:25,375 Wait a minute. 1258 01:12:32,916 --> 01:12:35,351 The least you could have done was call first. 1259 01:12:39,188 --> 01:12:43,126 I couldn't call. I couldn't call because I was on a plane. 1260 01:12:43,192 --> 01:12:46,596 I had to take seven airplanes to get out here. 1261 01:12:46,663 --> 01:12:51,367 Okay? How could I take the time to give you a call when I'm up in the sky? 1262 01:13:00,309 --> 01:13:01,478 (BOTH LAUGHING) 1263 01:13:54,664 --> 01:13:58,502 -Harvey, great to see you again. -Oh. Thank you. 1264 01:13:58,568 --> 01:14:00,870 -Great to see you. -Truly, truly, truly grand. 1265 01:14:00,937 --> 01:14:02,606 -Thank you. -Love seeing you. 1266 01:14:03,507 --> 01:14:05,074 Mmm. 1267 01:14:05,141 --> 01:14:07,076 I hope I wasn't too tough on you out there. 1268 01:14:07,143 --> 01:14:09,278 No. As a matter of fact, that's what I wanted to... 1269 01:14:09,345 --> 01:14:12,015 I think I function as a priest the way I functioned on the football field. 1270 01:14:12,081 --> 01:14:14,951 There you were out in the, out in the grandstands 1271 01:14:15,018 --> 01:14:19,455 watching me take it right up the middle again, and I hope I wasn't offensive... 1272 01:14:19,523 --> 01:14:21,558 -Oh, no. -...today. 1273 01:14:21,625 --> 01:14:24,594 Pluck your right eye out, if it offends you. Cut your hand off if it offends you. 1274 01:14:24,661 --> 01:14:26,863 It sounds mighty tough. It sounds like some Arabic justice. 1275 01:14:26,930 --> 01:14:31,968 And of course, this is a Christian society we live in and I didn't mean... 1276 01:14:32,035 --> 01:14:35,104 It's just to be taken figuratively, of course, not literally. 1277 01:14:35,171 --> 01:14:36,940 -What? -But we're all failed Catholics. 1278 01:14:37,006 --> 01:14:39,976 -That's, that's the very crux of the matter. -Yeah. 1279 01:14:40,043 --> 01:14:46,482 And speaking of adultery in terms of commitment, that anything, anything 1280 01:14:46,550 --> 01:14:52,088 that is less than a full commitment adulterates a marriage 1281 01:14:52,155 --> 01:14:55,992 or, uh, as you would adulterate a substance, and if you adulterate a substance, 1282 01:14:56,059 --> 01:14:59,495 it makes it less than genuine. It makes, conversely it makes a marriage... 1283 01:14:59,563 --> 01:15:01,931 -Yeah, listen, Tony, the reason... -...less than, uh, 1284 01:15:04,233 --> 01:15:07,203 less than genuine. 1285 01:15:07,270 --> 01:15:12,642 If you adulterated this, 1286 01:15:12,709 --> 01:15:16,212 this wine in this flask, you would make it less than genuine, 1287 01:15:16,279 --> 01:15:19,382 -if you wanted to, it would be less than it is. -Look, Tony, the reason. 1288 01:15:19,448 --> 01:15:22,652 -Jesus. -That's the very crux of the matter. 1289 01:15:22,719 --> 01:15:26,522 And as such, we are failed, all of us. 1290 01:15:26,590 --> 01:15:29,492 I'm failed. I'm a failed, I'm a failed Catholic. 1291 01:15:29,559 --> 01:15:31,861 -Yeah. -You're a failed... The Pope himself is a failed Catholic, 1292 01:15:31,928 --> 01:15:35,131 -because who is able... -Look, what I wanted to ask you is this. 1293 01:15:35,198 --> 01:15:37,033 -...emulate the most perfect life... -Oh, God, please! 1294 01:15:37,100 --> 01:15:39,603 ...the most perfect life there is, which is the life of Jesus Christ Himself. 1295 01:15:39,669 --> 01:15:41,871 -Please. -No one is able to do that. 1296 01:15:41,938 --> 01:15:46,075 Tony, you've not changed one damned bit from 36 years ago. 1297 01:15:46,142 --> 01:15:49,278 I'm trying to tell you that I've got to talk to you. I committed a mortal sin! 1298 01:15:49,345 --> 01:15:51,748 Well, if you've got to talk to me, then get it off your chest. 1299 01:15:51,815 --> 01:15:54,083 Listen to me. Can I use your phone? 1300 01:15:54,884 --> 01:15:56,185 Hmm? 1301 01:15:59,422 --> 01:16:00,556 Ah ha. 1302 01:16:01,925 --> 01:16:04,227 -You're a cop-out, Harvey. -Uh-huh. 1303 01:16:04,961 --> 01:16:06,229 (CLEARS THROAT) 1304 01:16:06,295 --> 01:16:07,931 Uh, hello, this is Harvey Fairchild. 1305 01:16:07,997 --> 01:16:10,533 -Is the doctor there, please? -Harvey Fairchild. 1306 01:16:10,600 --> 01:16:13,169 Yeah, this is, this is Harvey Fairchild. Is the doctor there, please? 1307 01:16:13,236 --> 01:16:14,437 This is Harvey Fairchild. 1308 01:16:14,503 --> 01:16:16,740 No, I know this is the exchange, 1309 01:16:16,806 --> 01:16:18,541 would you please tell him that I've got... 1310 01:16:18,608 --> 01:16:20,276 -This is Harvey. -Look, I don't care if he's in surgery. 1311 01:16:20,343 --> 01:16:22,311 This is an emergency. 1312 01:16:22,378 --> 01:16:24,781 -Failed Catholic. -You tell him to stay there. I'm coming over. 1313 01:16:24,848 --> 01:16:26,783 I'll tell you later. 1314 01:16:26,850 --> 01:16:28,685 Good luck, Harvey. 1315 01:16:28,752 --> 01:16:32,088 WOMAN: You have to have someone with you, when you lie back down. 1316 01:16:33,990 --> 01:16:35,491 Dr. Romanis. 1317 01:16:35,558 --> 01:16:37,226 -All right, Doctor... -Yeah, Keith Romanis. 1318 01:16:37,293 --> 01:16:38,928 -Nurse! Nurse! -Somebody help us, please. 1319 01:16:38,995 --> 01:16:41,230 Would you page him? Keith Romanis. Thank you. 1320 01:16:41,297 --> 01:16:43,032 NURSE: Come on. It's going to be all right. Right this way. 1321 01:16:43,099 --> 01:16:44,634 Paging Dr. Romanis. 1322 01:16:44,701 --> 01:16:46,836 Paging Dr. Romanis, please. 1323 01:16:46,903 --> 01:16:48,204 (BABY CRYING) 1324 01:16:48,271 --> 01:16:50,006 (HARVEY HUMMING) 1325 01:16:50,073 --> 01:16:51,340 Here we go. 1326 01:16:51,407 --> 01:16:53,743 WOMAN ON PA: Dr. Alan Walker, third floor west, stat. 1327 01:16:53,810 --> 01:16:56,512 Hey, give me a hand with this. I need an inhalation therapy. Right now! 1328 01:17:00,449 --> 01:17:02,719 Could you possibly hurry up? This is an emergency, okay? 1329 01:17:02,786 --> 01:17:05,254 Take it easy. He'll be here. I just paged him. 1330 01:17:05,321 --> 01:17:08,658 MAN: All right, on the left. Come on. 1331 01:17:10,794 --> 01:17:12,829 (BABY CRYING) 1332 01:17:12,896 --> 01:17:14,664 -Harv? -Oh, God. 1333 01:17:14,731 --> 01:17:17,767 -Oh, Jesus, God, can I see you? -Yes, please. Yes. 1334 01:17:17,834 --> 01:17:19,736 -Right in here. -Okay? 1335 01:17:19,803 --> 01:17:21,838 -Whereabouts? -Right in here. Right in here. 1336 01:17:23,039 --> 01:17:25,574 -Hey emergency. -Hey, hey, I'm moving. 1337 01:17:25,641 --> 01:17:27,210 Here we go. 1338 01:17:27,276 --> 01:17:28,577 MAN: ...damn hurry. 1339 01:17:30,213 --> 01:17:31,447 Oh, God. Oh, God. 1340 01:17:33,783 --> 01:17:36,052 -KEITH: What the hell is it? -HARVEY: I don't know. It's in my crotch. 1341 01:17:36,119 --> 01:17:38,888 I don't know if it's skin cancer or venereal or what. 1342 01:17:38,955 --> 01:17:40,389 It's burning and itching. 1343 01:17:40,456 --> 01:17:42,358 KEITH: Drop your pants and jump up on the table. 1344 01:17:42,425 --> 01:17:45,328 HARVEY: Oh, God, how could it happen so fast. 1345 01:17:45,394 --> 01:17:47,130 KEITH: How could you get something venereal? 1346 01:17:47,196 --> 01:17:48,865 HARVEY: Getting my fortune told. 1347 01:17:48,932 --> 01:17:51,200 -KEITH: What? -HARVEY: Never mind. 1348 01:17:51,267 --> 01:17:53,069 -KEITH: My God, that's terrible. -HARVEY: Huh? 1349 01:17:53,136 --> 01:17:55,204 -KEITH: That's the worst case I've ever seen. -HARVEY: Of what? 1350 01:17:55,905 --> 01:17:57,807 -KEITH: Crabs. -Crabs? 1351 01:18:00,143 --> 01:18:04,881 I hope you know I gave up my Sunday sailing for you, old buddy. 1352 01:18:04,948 --> 01:18:08,517 And I hope you know how much it's appreciated, old buddy. 1353 01:18:10,353 --> 01:18:12,155 Are you going to tell her tonight? 1354 01:18:12,221 --> 01:18:14,858 That depends on what you tell me. 1355 01:18:18,427 --> 01:18:19,628 HARVEY: Damn it! 1356 01:18:21,731 --> 01:18:22,732 Shit! 1357 01:18:29,472 --> 01:18:31,775 -Where are my cufflinks? -Um, top drawer. 1358 01:18:31,841 --> 01:18:33,609 Nope. I looked there. No cufflinks. 1359 01:18:33,676 --> 01:18:35,812 -Honey, they were there two days ago. -I looked in the top drawer. 1360 01:18:35,879 --> 01:18:41,350 There are no cufflinks in the top drawer, right? 1361 01:18:42,285 --> 01:18:43,486 GILLIAN: Wrong. 1362 01:18:46,923 --> 01:18:48,591 HARVEY: Why didn't you say that top drawer? 1363 01:18:48,657 --> 01:18:49,725 (GILLIAN SIGHS) 1364 01:18:55,598 --> 01:18:57,600 -MEGAN: Mother? -Come in. 1365 01:18:57,666 --> 01:19:00,269 -MEGAN: It's me. -Hi, Meggie. 1366 01:19:00,336 --> 01:19:02,738 Aw, don't you look lovely. 1367 01:19:02,806 --> 01:19:07,310 -I don't feel lovely. -Oh, pregnancy makes a woman look so radiant. 1368 01:19:07,376 --> 01:19:09,412 -What can I do for you, darling? -HARVEY: Shit! 1369 01:19:09,478 --> 01:19:13,749 Uh, do you have a wrap or anything I can use in case it gets cold? 1370 01:19:13,817 --> 01:19:17,286 Sure. I can't guarantee it'll be blue. 1371 01:19:17,353 --> 01:19:20,890 -Oh, anything. -I think I only have a black one that's any good, really. 1372 01:19:21,590 --> 01:19:22,892 Here. 1373 01:19:25,761 --> 01:19:28,031 It's not going to look very good, darling. 1374 01:19:28,097 --> 01:19:31,600 -Just, just put it on if it gets cold, okay? -HARVEY: Damn it! 1375 01:19:34,270 --> 01:19:38,141 Did you and, uh, Larry kiss and make up last night? 1376 01:19:39,475 --> 01:19:40,743 No. 1377 01:19:40,810 --> 01:19:42,311 He went to sleep. 1378 01:19:42,378 --> 01:19:45,581 I mean, I can't blame him. I mean, I look like a blimp and 1379 01:19:45,648 --> 01:19:48,317 I get up six, seven times a night just to pee. 1380 01:19:48,384 --> 01:19:52,121 -It's not a turn on. -Medieval custom. 1381 01:19:52,188 --> 01:19:54,423 Christ's sake, you break your ass trying to get 'em in the shirt 1382 01:19:54,490 --> 01:19:57,726 and then you cover the shirt up with a jacket so they can't be seen. 1383 01:19:57,793 --> 01:20:00,663 -Nice shirt though, Harv. -Nice shirt. 1384 01:20:00,729 --> 01:20:02,365 -There you go, darling. -Thank you. 1385 01:20:02,431 --> 01:20:04,400 Just remember one thing, Meggie. 1386 01:20:04,467 --> 01:20:06,735 The last two months of pregnancy are the pits. 1387 01:20:06,802 --> 01:20:09,873 But it does have a beginning, a middle and an end, 1388 01:20:09,939 --> 01:20:13,242 and you're going to have something wonderful to show for it, hon. 1389 01:20:13,309 --> 01:20:15,144 But did you feel like this when you were pregnant? 1390 01:20:15,211 --> 01:20:16,345 Sure. 1391 01:20:17,746 --> 01:20:19,615 Especially with Josh. 1392 01:20:19,682 --> 01:20:22,785 Listen, pregnancy is the most important thing a woman does in her whole life 1393 01:20:22,852 --> 01:20:25,121 and you don't go to school for it, nobody tells you about it, 1394 01:20:25,188 --> 01:20:27,523 -you're not taught anything. -Mmm. 1395 01:20:27,590 --> 01:20:29,592 But listen, I went and had two more kids after that. 1396 01:20:29,658 --> 01:20:31,727 So you know it's gotta have a happy ending. 1397 01:20:31,794 --> 01:20:34,763 HARVEY: Jesus, well, that did it. Hey, guess what, huh? 1398 01:20:34,830 --> 01:20:37,633 Just guess what? I'm not going to go. I am not going to go out there 1399 01:20:37,700 --> 01:20:40,870 and face those people. God damn it, will you... Look at how I look! 1400 01:20:40,937 --> 01:20:43,306 Do you believe this? A beautiful jacket, haven't had it on for a while 1401 01:20:43,372 --> 01:20:46,409 and look how a person looks, huh? Like an old waiter supposed to be in a retirement 1402 01:20:46,475 --> 01:20:49,312 home for Christ's sake! Or a turtle coming out of a shell. 1403 01:20:49,378 --> 01:20:51,214 Daddy, I think you look wonderful. 1404 01:20:51,280 --> 01:20:53,582 You what? Oh, repeat that, would you darling? 1405 01:20:53,649 --> 01:20:55,018 -Huh? -I said, I think you look wonderful. 1406 01:20:55,084 --> 01:20:57,553 Happy birthday, Daddy. I think you look wonderful. 1407 01:20:57,620 --> 01:20:59,989 -So, now you can go down looking like an asshole... -Harvey! 1408 01:21:00,056 --> 01:21:01,390 ...in front of all the people! 1409 01:21:01,457 --> 01:21:03,659 What the hell are you trying to do to me? 1410 01:21:03,726 --> 01:21:06,595 Oh, what the hell is the use? What in the hell is the use? 1411 01:21:06,662 --> 01:21:09,132 -Honey, honey. It's okay. It's okay. -What's wrong with him? 1412 01:21:09,198 --> 01:21:12,368 I don't know, darling. He's like this every birthday, every Christmas. 1413 01:21:12,435 --> 01:21:14,971 No, this is different. This is different this time. 1414 01:21:15,038 --> 01:21:19,142 I mean, he hardly talks to me anymore. I don't even think he's excited about the baby. 1415 01:21:19,208 --> 01:21:21,010 You heard what he said last night. 1416 01:21:21,077 --> 01:21:23,947 -Honey, he didn't mean what he said last night. -Oh, well, why did he say it? 1417 01:21:24,013 --> 01:21:25,982 Meggie, Meggie, don't get upset, sweetie. 1418 01:21:26,049 --> 01:21:27,616 He didn't mean what he said last night. 1419 01:21:27,683 --> 01:21:30,353 He doesn't mean what he's saying these days. 1420 01:21:30,419 --> 01:21:32,555 Really he doesn't. 1421 01:21:32,621 --> 01:21:35,824 I just think Daddy's having a very, very bad time right now, 1422 01:21:35,891 --> 01:21:38,694 but you mustn't let it worry you, darling. Let me deal with it. 1423 01:21:38,761 --> 01:21:41,664 The only thing you have to think about is Junior here 1424 01:21:41,730 --> 01:21:43,699 and don't you let anything in the world 1425 01:21:43,766 --> 01:21:45,634 interfere with that, okay? 1426 01:21:45,701 --> 01:21:47,270 Don't let it get you, hon. 1427 01:21:48,137 --> 01:21:50,639 Oh, Meggie, 1428 01:21:50,706 --> 01:21:53,009 it's just pregnancy, hon, believe me. 1429 01:21:56,279 --> 01:21:59,448 Well, I'm going to walk down. 1430 01:21:59,515 --> 01:22:00,716 Oh, honey, you can ride down with us. 1431 01:22:00,783 --> 01:22:03,219 No, I think I'd like to walk. 1432 01:22:04,153 --> 01:22:06,722 -Darling, are you sure? -Yeah. 1433 01:22:06,789 --> 01:22:08,724 The fresh air will do me good. 1434 01:22:23,039 --> 01:22:24,473 Where's Megan? 1435 01:22:24,540 --> 01:22:27,576 -She went on ahead. -Oh. 1436 01:22:27,643 --> 01:22:30,046 Uh, well, they're there. We're late. 1437 01:22:31,414 --> 01:22:32,881 Come on. 1438 01:22:32,948 --> 01:22:34,083 (GILLIAN SIGHS) 1439 01:22:45,161 --> 01:22:46,762 TONY: It's quite an estate, isn't it, driver? 1440 01:22:46,829 --> 01:22:48,397 DRIVER: Harvey Fairchild lives well. 1441 01:22:48,464 --> 01:22:50,666 Stop, please. 1442 01:22:50,733 --> 01:22:52,435 Young Lady, can I offer you a lift? 1443 01:22:52,501 --> 01:22:54,637 -Oh, thank you, Father. -Please. 1444 01:22:55,904 --> 01:22:58,407 My name is Father Baragone. 1445 01:22:58,474 --> 01:22:59,808 -Megan Bartlet. -Megan? 1446 01:22:59,875 --> 01:23:01,644 Mmm. 1447 01:23:01,710 --> 01:23:03,412 TONY: If I'm not mistaken, you're Harvey Fairchild's daughter, aren't you? 1448 01:23:03,479 --> 01:23:04,880 MEGAN: How do you know my father? 1449 01:23:07,216 --> 01:23:11,220 -Oh, hi, Megan! -Hi. 1450 01:23:13,656 --> 01:23:16,725 -HARVEY: God, I hope I can handle this. -GILLIAN: I hope you can, too. 1451 01:23:24,233 --> 01:23:28,137 -My God, it's big enough. They'll see it in Catalina. -I'm glad you like it. 1452 01:23:28,204 --> 01:23:31,507 -MAN: Hey, Harv, Happy Birthday. -Hi, Ed. 1453 01:23:31,574 --> 01:23:34,510 -What the hell is that? -Oh, I thought we should have a fortune-teller, 1454 01:23:34,577 --> 01:23:37,980 so I've hired our resident Malibu psychic. 1455 01:23:38,047 --> 01:23:40,483 -MADAM CARRIE: Well, hello. -Ah! 1456 01:23:40,549 --> 01:23:43,086 Madam Carrie, this is my husband Harvey. 1457 01:23:43,152 --> 01:23:47,890 -Happy birthday, Harvey. -Yeah. Ha, ha, ha. Hot dog. Jesus! 1458 01:23:47,956 --> 01:23:50,293 -Happy birthday Harvey! -Hey, oh, hey, how the hell are ya. 1459 01:23:50,359 --> 01:23:52,095 Goddamn it's been a long time! 1460 01:23:52,161 --> 01:23:54,663 Where have you people been? We haven't seen you for so long. 1461 01:23:54,730 --> 01:23:56,832 -Hey, we saw you Tuesday. What are you talking about? -Tuesday now? 1462 01:23:56,899 --> 01:23:59,235 -I just wanted to see if you remembered. -Ah! Happy birthday. 1463 01:23:59,302 --> 01:24:01,570 -Been waiting for you. Please see the cake. -The cake? 1464 01:24:01,637 --> 01:24:03,672 -Isn't this wonderful? -Hi, Gillian. 1465 01:24:03,739 --> 01:24:05,708 -It's absolutely terrific. -How are you? 1466 01:24:05,774 --> 01:24:08,311 Yeah, hi. How are you? 1467 01:24:08,377 --> 01:24:11,214 (LAUGHING) That's close. Nice to see you. 1468 01:24:11,280 --> 01:24:13,316 -Harvey, Happy Birthday. -Hey, hey, Tony, how the hell are ya? 1469 01:24:13,382 --> 01:24:14,950 This is Janice. This is Tony. 1470 01:24:15,017 --> 01:24:17,286 How do you do? Nice to meet you. Uh, Tony Baragone. 1471 01:24:17,353 --> 01:24:20,256 -And Father. He's a Father. This is my wife, Gillian. -How do you do, Father? 1472 01:24:20,323 --> 01:24:22,425 -Harvey! -Hi, Holly. How do you... 1473 01:24:22,491 --> 01:24:24,893 Oh, happy birthday! You look so sexy. 1474 01:24:24,960 --> 01:24:26,462 -Tony. This is Tony. This is uh... -Hi, Gil. 1475 01:24:26,529 --> 01:24:28,197 -Hi Holly. -This is, this is, uh, Holly. 1476 01:24:28,264 --> 01:24:30,699 -Yeah, we'll see you. Let's go, darling. -Just make yourself at home. 1477 01:24:30,766 --> 01:24:32,768 -Do you two know each other? -No. 1478 01:24:32,835 --> 01:24:35,638 Janice is it? 1479 01:24:35,704 --> 01:24:38,441 -And you asked Janice? -Janice? Well, I did? You did! 1480 01:24:38,507 --> 01:24:41,210 -I did not! -Well, I... What the hell! She is a client, dear. 1481 01:24:43,546 --> 01:24:45,914 JOSH: Happy Birthday, Noonie. 1482 01:24:48,284 --> 01:24:50,453 Corey, uh, I think everybody's here. 1483 01:24:50,519 --> 01:24:52,087 -You can tell them to start serving. -Okay. 1484 01:24:52,155 --> 01:24:54,523 Have you seen, uh, Dr. Romanis? 1485 01:24:54,590 --> 01:24:56,525 No, no, I haven't seen him. I don't think he's here yet. 1486 01:24:56,592 --> 01:24:57,593 No. 1487 01:24:58,594 --> 01:25:00,496 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1488 01:25:14,009 --> 01:25:15,144 Thank you. 1489 01:25:18,414 --> 01:25:20,783 Pardon me, madam, but might I have this dance? 1490 01:25:20,849 --> 01:25:22,951 -Oh, Josh, I don't feel like it. -Oh, come on. 1491 01:25:23,018 --> 01:25:25,554 -Come on! -Go dance with the kid in the suit, huh. 1492 01:25:29,358 --> 01:25:32,695 Please get tired. 1493 01:25:32,761 --> 01:25:35,231 (IN FRENCH ACCENT) Here it comes, you do that whacky two-step. 1494 01:25:35,298 --> 01:25:38,501 You know you're still my very favorite dancer. 1495 01:25:38,567 --> 01:25:40,369 Thank you, darling. 1496 01:25:43,572 --> 01:25:45,941 You're worried about Pop, aren't you? 1497 01:25:46,775 --> 01:25:48,944 -Yep. -Yep. So am I. 1498 01:25:49,011 --> 01:25:51,280 What, what's, what's bugging him? 1499 01:25:52,615 --> 01:25:55,751 Oh, I don't know, hon. Perhaps it's being 60. 1500 01:25:55,818 --> 01:25:58,821 Well, that's ridiculous. He has a picture-perfect life. 1501 01:25:58,887 --> 01:26:00,556 Well, I guess he doesn't think so. 1502 01:26:02,057 --> 01:26:04,660 Hey, Belmont. How are you, kid? 1503 01:26:04,727 --> 01:26:06,629 -Happy Birthday, Harv. -Thank you. 1504 01:26:06,695 --> 01:26:10,466 Did you hear what happened to Fred, right in the middle of his back swing? 1505 01:26:10,533 --> 01:26:14,303 They called paramedics... He's gone. 1506 01:26:14,370 --> 01:26:17,240 -He thought he was having gas. -Oh, my God. 1507 01:26:17,306 --> 01:26:18,774 Yeah. 1508 01:26:18,841 --> 01:26:21,844 What the hell's the matter with you? Your eyes, they're all bloodshot. 1509 01:26:21,910 --> 01:26:24,012 You look lousy. 1510 01:26:24,079 --> 01:26:26,982 How's your bowel movements? Hey, listen. 1511 01:26:27,049 --> 01:26:29,818 After 60 the first thing that goes is your bowel movements. 1512 01:26:29,885 --> 01:26:33,222 You know what happened to me? Remember? 1513 01:26:33,289 --> 01:26:38,827 Twelve o'clock at night, I'm standing there, dribbles, nothing. 1514 01:26:38,894 --> 01:26:42,865 The urologist's got a new technique, roto-rooter, it's a big long thing. 1515 01:26:42,931 --> 01:26:46,902 And it's got a little television camera on it and a knife. 1516 01:26:46,969 --> 01:26:49,505 And he puts it up your urethral canal. 1517 01:26:49,572 --> 01:26:52,808 And there's no incision, no, no scars, no nothing. 1518 01:26:52,875 --> 01:26:59,548 Where you can look over on, on a monitor and, yeah. 1519 01:26:59,615 --> 01:27:02,985 It can happen, bud. It can happen. Life's short, you know. 1520 01:27:05,454 --> 01:27:07,390 You had your fortune told lately? 1521 01:27:07,456 --> 01:27:10,893 -No. -Come with me. Come on. 1522 01:27:10,959 --> 01:27:12,328 -Where are we going? -Trust me. 1523 01:27:12,395 --> 01:27:14,297 -What do you mean, "trust me"? -Trust me. 1524 01:27:14,363 --> 01:27:16,665 -Trust? -This is something you're never going to forget. 1525 01:27:16,732 --> 01:27:18,434 -Great party, Harv. -Thank you, Harold. 1526 01:27:18,501 --> 01:27:21,270 You don't look a day over 60. 1527 01:27:21,337 --> 01:27:23,772 You never know what the future has in store, Belmont. 1528 01:27:23,839 --> 01:27:26,141 Now, you go into that tent and just ask for Madam Carrie. 1529 01:27:26,208 --> 01:27:27,276 But... 1530 01:27:27,343 --> 01:27:30,078 Madam Carrie. She's going to curl your toes. 1531 01:27:31,013 --> 01:27:33,449 Talk about a roto-rooter! 1532 01:27:33,516 --> 01:27:36,285 I'll have a bowl of vodka, please. 1533 01:27:36,352 --> 01:27:40,188 -Hey, Josh, you want to trade? -Why not! 1534 01:27:40,255 --> 01:27:41,457 -Oh, good. -Hello. 1535 01:27:41,524 --> 01:27:43,692 I want to dance with my favorite mother-in-law. 1536 01:27:45,761 --> 01:27:48,297 So, Gil, who's the best dancer you know? 1537 01:27:48,364 --> 01:27:50,866 -You are, Larry. -Mmm-hmm. 1538 01:27:50,933 --> 01:27:54,437 But at the risk of being an unpopular mother-in-law, 1539 01:27:54,503 --> 01:27:56,805 I think you should spend a little more time with your lady. 1540 01:27:56,872 --> 01:27:58,507 She's being very fragile right now. 1541 01:27:58,574 --> 01:27:59,742 Gil, I tried. 1542 01:27:59,808 --> 01:28:01,143 I know, hon. 1543 01:28:01,209 --> 01:28:03,812 Why don't you try again? 1544 01:28:03,879 --> 01:28:07,082 -Right now? -Why not? But I want a rain check. 1545 01:28:13,221 --> 01:28:15,491 You wouldn't care to dance with a lady, would you, kind sir? 1546 01:28:15,558 --> 01:28:17,292 Not right now, love. 1547 01:28:19,828 --> 01:28:21,296 (LAUGHS) 1548 01:28:24,667 --> 01:28:29,071 Terrific party and I can't cut it anymore. I just... 1549 01:28:29,137 --> 01:28:32,441 God, I feel terrible. 1550 01:28:34,577 --> 01:28:36,945 Honest to God, sweetie, I've got to get the hell out of here. 1551 01:28:37,012 --> 01:28:39,715 I've got to go up to the house. So please. 1552 01:28:39,782 --> 01:28:43,519 Harvey, you go up to the house, right now, and I'm going, too. 1553 01:28:43,586 --> 01:28:46,555 And I don't mean up to the house, I mean forever. 1554 01:28:46,622 --> 01:28:48,524 What the hell is the matter with you? 1555 01:28:48,591 --> 01:28:50,325 Now, I know you're going through some kind of personal hell right now. 1556 01:28:50,393 --> 01:28:51,894 I know we have our problems. 1557 01:28:51,960 --> 01:28:55,197 You hate birthdays and you hate getting old and all of that. 1558 01:28:55,263 --> 01:28:59,535 But honestly, Harvey, I think you think you've got some kind of priority on those feelings. 1559 01:28:59,602 --> 01:29:02,905 I bet you there isn't a person in this room who isn't absolutely terrified 1560 01:29:02,971 --> 01:29:04,773 of their mortality. 1561 01:29:04,840 --> 01:29:07,009 -What the hell... -You better face something, my friend. You better face it. 1562 01:29:07,075 --> 01:29:09,912 We are all going to die one day. 1563 01:29:09,978 --> 01:29:11,647 Now, it seems to me you have three choices. 1564 01:29:11,714 --> 01:29:15,418 You can take your own life. That's a stupid and vicious thing to do, 1565 01:29:15,484 --> 01:29:18,153 and what kind of a legacy is that to leave your kids, hmm? 1566 01:29:18,220 --> 01:29:22,625 Or, you can look at what's right under your very nose, which is that you have three 1567 01:29:22,691 --> 01:29:24,660 beautiful children who adore you. 1568 01:29:24,727 --> 01:29:28,230 You have a wife who happens to think you're the best thing since 1569 01:29:28,296 --> 01:29:32,367 chopped liver. You can take my hand. Let me be your mate. 1570 01:29:32,435 --> 01:29:34,369 You can be my mate. Let us be equals. 1571 01:29:34,437 --> 01:29:36,772 We'll go through the time we have left together, 1572 01:29:36,839 --> 01:29:39,842 side by side and face it, Harvey, or you can do what you have been doing, 1573 01:29:39,908 --> 01:29:43,546 which is being a child, sulking, pissing it all away. 1574 01:29:43,612 --> 01:29:46,715 Just acting so dumb it's ridiculous. You can do all of that, 1575 01:29:46,782 --> 01:29:48,917 that'll be just fine, but you'll be doing it without me, 1576 01:29:48,984 --> 01:29:52,855 because that is not the man I married and it's not the man I want. Okay? 1577 01:30:01,263 --> 01:30:02,631 (GASPING) 1578 01:30:12,174 --> 01:30:14,409 -Oh! -Hi, it's just me. 1579 01:30:14,477 --> 01:30:18,013 Do you know I remember the time when you used to smile all the time? 1580 01:30:18,080 --> 01:30:20,082 Come on, now. You can do better than that. 1581 01:30:20,148 --> 01:30:22,885 (LAUGHS) 1582 01:30:22,951 --> 01:30:26,522 I also remember the time we used to sit and have a big cup of tea and just talk. 1583 01:30:26,589 --> 01:30:27,823 I miss that. 1584 01:30:27,890 --> 01:30:29,592 Oh, Corey. 1585 01:30:29,658 --> 01:30:33,161 I promise you tomorrow, come hell or high water, 1586 01:30:33,228 --> 01:30:36,765 we will find the time to sit and have a nice cup of tea. 1587 01:30:36,832 --> 01:30:38,366 Good. 1588 01:30:38,433 --> 01:30:41,303 Oh, by the way, when do you want me to bring Harv's cake in? 1589 01:30:41,369 --> 01:30:45,307 Oh, I guess now is as good a time as any. 1590 01:30:45,373 --> 01:30:47,075 You better go in. You're gonna catch a cold, sweetheart. 1591 01:30:47,142 --> 01:30:48,877 -Okay. -I'll go get it. 1592 01:30:52,815 --> 01:30:56,852 There we go. All right! Andre, do me a favor. 1593 01:30:56,919 --> 01:30:58,320 -Would you go in and cut out the lights. -Okay. 1594 01:30:58,386 --> 01:31:00,188 How about you? Would you help him? 1595 01:31:01,890 --> 01:31:04,192 All right, Harv, here we come. 1596 01:31:05,661 --> 01:31:07,195 Happy Birthday. 1597 01:31:08,396 --> 01:31:09,932 (GUESTS SHUSHING) 1598 01:31:12,167 --> 01:31:19,508 (GUESTS SINGING) * Happy birthday to you Happy birthday to you 1599 01:31:19,575 --> 01:31:24,813 * Happy birthday dear Harvey 1600 01:31:24,880 --> 01:31:31,620 * Happy birthday to you 1601 01:31:34,489 --> 01:31:36,024 HARVEY: Don't help me! 1602 01:31:44,800 --> 01:31:47,502 Wait! You got to make another wish! 1603 01:31:47,570 --> 01:31:48,671 I wish you'd shut up. 1604 01:31:48,737 --> 01:31:49,972 (ALL LAUGHING) 1605 01:31:51,306 --> 01:31:53,175 All right. 1606 01:31:53,241 --> 01:31:55,077 -Killer! -All right. 1607 01:31:55,143 --> 01:31:57,012 Happy birthday. All right. 1608 01:31:57,079 --> 01:31:58,280 (ALL APPLAUDING) 1609 01:32:00,248 --> 01:32:01,516 See, Andre. 1610 01:32:03,118 --> 01:32:05,120 Darling. 1611 01:32:05,187 --> 01:32:07,355 I can tell. You're upset. 1612 01:32:07,422 --> 01:32:11,594 Please, look at me. My God, I love you. I would be dead without you. 1613 01:32:11,660 --> 01:32:13,295 -Mr. Fairchild. -I might, I might be existing, 1614 01:32:13,361 --> 01:32:17,032 -but not living, I... What? -Hi, Mrs. Fairchild. 1615 01:32:17,099 --> 01:32:19,234 I'm Jesse Grant, George's son. 1616 01:32:19,301 --> 01:32:20,468 -Oh, George's son? -Yeah! 1617 01:32:20,535 --> 01:32:21,804 -How about that? -And this is my girlfriend, Lisa. 1618 01:32:21,870 --> 01:32:23,005 -Oh, Lisa. How are you? -Hi. Good to meet you. 1619 01:32:23,071 --> 01:32:24,807 We just wanted to wish you a happy birthday. 1620 01:32:24,873 --> 01:32:26,742 -Oh, well, thank you. You've done it. -Have a good time. 1621 01:32:26,809 --> 01:32:28,110 -Thank you. Lovely party. -Thank you, Lisa. 1622 01:32:28,176 --> 01:32:29,645 Thank you. Bye-bye. 1623 01:32:29,712 --> 01:32:31,947 -Look, I'm sorry that I was dumping on you, darling. -ANDRE: Harvey! 1624 01:32:32,014 --> 01:32:33,882 -And I swear to you... -Have some birthday cake. 1625 01:32:33,949 --> 01:32:35,283 Happy birthday. 1626 01:32:35,350 --> 01:32:37,285 -Thanks. -What the hell is... 1627 01:32:37,352 --> 01:32:38,654 Where was I? 1628 01:32:38,721 --> 01:32:41,556 Oh, look, it's your fault. 1629 01:32:41,624 --> 01:32:42,791 -(DRUM ROLL) -I don't believe this. 1630 01:32:42,858 --> 01:32:46,695 Ladies and gentlemen, your attention please. 1631 01:32:46,762 --> 01:32:51,366 This evening, you know, would not be complete if we didn't get one song from Gillian. 1632 01:32:51,433 --> 01:32:52,868 -So how about it? -Yeah. 1633 01:32:52,935 --> 01:32:55,170 -No, Harvey. Honey, listen to me. -Come on you have to! 1634 01:32:55,237 --> 01:32:59,341 Anyway, it's all your fault, because I knew all along you'd never leave me. 1635 01:32:59,407 --> 01:33:02,544 No matter how much of an imbecile I was because I'm too adorable. 1636 01:33:02,611 --> 01:33:04,112 Give me your cake. 1637 01:33:08,016 --> 01:33:09,484 This is dear of you. 1638 01:33:09,551 --> 01:33:11,754 Uh... 1639 01:33:11,820 --> 01:33:16,859 I've had an allergy for about week now, and I don't know if I can even sing. 1640 01:33:16,925 --> 01:33:19,094 Oh, come on. 1641 01:33:19,161 --> 01:33:22,430 If I did, it would be about two octaves lower, and you wouldn't like that. 1642 01:33:22,497 --> 01:33:24,099 One song, please. 1643 01:33:25,433 --> 01:33:27,169 MAN: Go ahead. Go ahead. 1644 01:33:30,438 --> 01:33:31,974 (WHISPERING) 1645 01:33:33,909 --> 01:33:37,112 GILLIAN: Andy. About A flat? Something like that. 1646 01:33:37,179 --> 01:33:38,814 (MUSIC PLAYING) 1647 01:33:38,881 --> 01:33:40,482 (CLEARS THROAT) 1648 01:34:00,102 --> 01:34:01,737 Hold that for me please, Joe. 1649 01:34:04,973 --> 01:34:08,476 Uh, please excuse me just a minute. Play something, Joe. 1650 01:34:10,545 --> 01:34:12,514 Does that mean what I think it means? 1651 01:34:12,580 --> 01:34:13,782 It's benign. 1652 01:34:13,849 --> 01:34:16,318 (GASPS) 1653 01:34:16,384 --> 01:34:19,621 The pathologist is a big fan of yours. You made his day. 1654 01:34:19,688 --> 01:34:21,724 Oh, God. 1655 01:34:24,727 --> 01:34:25,894 -No mistake? -No. 1656 01:34:25,961 --> 01:34:27,329 -You're sure? -Hiya, Keith. 1657 01:34:27,395 --> 01:34:29,331 Oh, Keith, thank you! 1658 01:34:29,397 --> 01:34:32,067 Hey, dear. Hey, darling, what the hell is going on? 1659 01:34:32,134 --> 01:34:33,301 Oh, Harvey. 1660 01:34:34,937 --> 01:34:36,739 -Come with me, hon. -Huh? 1661 01:34:49,918 --> 01:34:51,386 Holly, is something wrong? 1662 01:34:53,255 --> 01:34:54,857 No, Father, something's right. 1663 01:34:56,058 --> 01:34:57,826 Come on. I'll buy you a drink. 1664 01:35:08,737 --> 01:35:10,105 You have two restaurants? 1665 01:35:10,172 --> 01:35:11,874 No, in fact, I have three restaurants. 1666 01:35:11,940 --> 01:35:13,441 I'm opening another one in Santa Monica. 1667 01:35:13,508 --> 01:35:16,478 God, I've always wanted to own a restaurant. What kind? 1668 01:35:16,544 --> 01:35:18,346 It doesn't matter. Are you having an opening? 1669 01:35:20,883 --> 01:35:24,719 No, Father, I'm not Catholic. I never have been. But I love God. 1670 01:35:24,787 --> 01:35:27,155 But I did love God, until I met this guy I married for 10 minutes. 1671 01:35:27,222 --> 01:35:28,991 He said, "Oh, fuck you. You asshole." 1672 01:35:29,057 --> 01:35:32,460 Oh, I'm probably gonna be punished by a God I don't even believe in, but... 1673 01:35:32,527 --> 01:35:36,331 -That's rather a salty speech. -I lost my faith until I saw you tonight. 1674 01:35:36,398 --> 01:35:38,333 I wasn't sure whether it was the collar or... 1675 01:35:38,400 --> 01:35:40,102 -My dear... -Confessionally speaking... 1676 01:35:40,168 --> 01:35:42,137 -...you realize that this collar means celibacy. -...I'm very sexually 1677 01:35:42,204 --> 01:35:44,706 -attracted to you and uh... -I've taken the vow. 1678 01:35:44,773 --> 01:35:47,843 Well, so have I. Many, many times, and, oh, my God, but if we made love, 1679 01:35:47,910 --> 01:35:49,411 you could give me absolution. 1680 01:35:49,477 --> 01:35:52,080 You remind me of someone I knew at, in college. 1681 01:35:52,147 --> 01:35:54,216 Oh, good. Were you attracted to her? 1682 01:35:54,282 --> 01:35:55,583 Yeah, I was. 1683 01:35:55,650 --> 01:35:57,619 Well, you know I knew this guy that broke my sister's nose, 1684 01:35:57,685 --> 01:35:59,387 when I was a kid. And I always thought that's why he became a priest. 1685 01:35:59,454 --> 01:36:01,623 -You see there is... -And he tied her up in a chair and it was like, 1686 01:36:01,689 --> 01:36:03,658 you know, I thought he was overcompensating. 1687 01:36:03,725 --> 01:36:05,093 What did it feel like? 1688 01:36:05,160 --> 01:36:07,695 It was just like an irritation at first, darling. 1689 01:36:07,762 --> 01:36:09,697 Jesus, that's what I've had for about a week, on the right side. 1690 01:36:09,764 --> 01:36:10,933 -Yeah? -Just a little. 1691 01:36:10,999 --> 01:36:12,634 Well, hold it. Let me see. Open up. 1692 01:36:12,700 --> 01:36:15,270 Oh, yes. Now that could be serious, 1693 01:36:15,337 --> 01:36:17,505 unless you keep your mouth shut at least for a week. 1694 01:36:17,572 --> 01:36:21,109 Do you mind if I dance with your wife? Just nod yes. 1695 01:36:23,578 --> 01:36:26,048 -I get to dance with you next. -All right. 1696 01:36:28,283 --> 01:36:29,417 (CLEARING THROAT) 1697 01:36:33,321 --> 01:36:34,422 -Mom? -Yep? 1698 01:36:34,489 --> 01:36:35,824 -Everything all right? -Fine. 1699 01:36:48,270 --> 01:36:51,506 Oh, Harvey, I am so happy. Father Baragone told me 1700 01:36:51,573 --> 01:36:56,511 you've come back to the church and I thought, just the three of us, a nice little retreat. 1701 01:36:56,578 --> 01:36:58,346 (BOTH LAUGHING) 1702 01:36:58,413 --> 01:37:01,449 -And if that doesn't appeal to you let me sell your house. -No. 1703 01:37:01,516 --> 01:37:04,719 I'm not kidding you, Harvey, I could get you and Gil a cozy little cottage for two. 1704 01:37:04,786 --> 01:37:07,589 -No kids. Just me dropping by. -Excuse me. 1705 01:37:07,655 --> 01:37:09,524 -Ah, Larry. -How are you, love? 1706 01:37:09,591 --> 01:37:10,658 Fine. 1707 01:37:10,725 --> 01:37:12,360 Listen, I know you want to apologize 1708 01:37:12,427 --> 01:37:14,162 for the rotten way you've been treating me lately. 1709 01:37:14,229 --> 01:37:16,198 -Not necessary. -Do you forgive me? 1710 01:37:16,264 --> 01:37:18,600 I'll tell you something else. I know just what I want the kid to call me. 1711 01:37:18,666 --> 01:37:20,135 -Oh, what's that? -Grandpa. 1712 01:37:20,202 --> 01:37:23,305 -Oh, daddy. -Oh, Harvey, you've such beautiful ears. 1713 01:37:23,371 --> 01:37:26,741 -I love your ears. -She loves my ears. 1714 01:37:26,808 --> 01:37:28,043 -Thanks, Harv. -Oh, yeah. 1715 01:37:28,110 --> 01:37:29,511 -Thanks. -Okay. 1716 01:37:29,577 --> 01:37:31,179 The best is yet to come. 1717 01:37:31,246 --> 01:37:32,447 What about your ears? 1718 01:37:32,514 --> 01:37:34,082 -I don't know. That's the strangest... -Mmm-hmm. 1719 01:37:34,149 --> 01:37:35,918 Oh, hey. Excuse me. 1720 01:37:36,584 --> 01:37:37,685 Oh! 1721 01:37:50,198 --> 01:37:52,434 -Darling? -Mmm-hmm. 1722 01:37:52,500 --> 01:37:55,337 -You know what I want you to do for me tonight? -What's that? 1723 01:37:55,403 --> 01:37:58,040 Gargle with some warm water and salt. 1724 01:37:58,106 --> 01:38:01,576 No, don't laugh! I know what I'm talking about. That works. 1725 01:38:01,643 --> 01:38:03,345 My God, we're going on our second honeymoon. 1726 01:38:03,411 --> 01:38:05,113 I don't want you getting sick on me. 1727 01:38:31,173 --> 01:38:37,145 * If you look at your life in a looking glass 1728 01:38:37,212 --> 01:38:41,950 * You may see some things you don't want to see 1729 01:38:42,017 --> 01:38:46,888 * You may see the day your youth slipped away 1730 01:38:46,955 --> 01:38:51,359 * And you'll say, "Hey, that just can't be me" 1731 01:38:55,730 --> 01:39:01,636 * You can learn about life in a looking glass 1732 01:39:01,703 --> 01:39:07,742 * Maybe learn some things you never dreamed you'd know 1733 01:39:07,809 --> 01:39:13,515 * Believe me, though, In time fate will show 1734 01:39:13,581 --> 01:39:18,286 * That the looking glass is true 1735 01:39:18,353 --> 01:39:22,324 * And in your heart you'll agree 1736 01:39:23,758 --> 01:39:28,063 * That's life that you see 1737 01:39:29,064 --> 01:39:32,467 * And you'll know who you are 1738 01:39:32,534 --> 01:39:36,938 * And be glad you're you 1739 01:40:02,130 --> 01:40:07,402 * If you look at your life in a looking glass 1740 01:40:07,469 --> 01:40:11,639 * You may see some things you don't want to see 1741 01:40:13,075 --> 01:40:18,046 * You may see the day your youth slipped away 1742 01:40:18,113 --> 01:40:22,750 * And you'll say, "Hey, that just can't be me" 1743 01:40:27,722 --> 01:40:32,327 * You can learn about life in a looking glass 1744 01:40:32,394 --> 01:40:37,999 * Maybe learn some things you never dreamed you'd know 1745 01:40:38,066 --> 01:40:43,671 * Believe me, though, In time fate will show 1746 01:40:43,738 --> 01:40:47,875 * That the looking glass is true 1747 01:40:49,144 --> 01:40:53,481 * And in your heart you'll agree 1748 01:40:54,549 --> 01:40:58,520 * That's life that you see 1749 01:40:59,921 --> 01:41:02,890 * And you'll know who you are 1750 01:41:02,957 --> 01:41:07,429 * And be glad you're you 1751 01:41:12,200 --> 01:41:16,704 * Glad you're you 1752 01:41:19,274 --> 01:41:20,742 (VOCALIZING) 1753 01:41:39,261 --> 01:41:43,798 * Be glad Be glad 1754 01:41:44,599 --> 01:41:51,273 * You're you 135325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.