All language subtitles for Tai Chi Hero (2012)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,619 --> 00:00:37,411 Since Mid-Qing Dynasty 2 00:00:37,663 --> 00:00:40,998 western powers have invaded China 3 00:00:41,375 --> 00:00:46,295 China was facing unprecedented challenges... 4 00:00:47,339 --> 00:00:48,297 Out of the way 5 00:00:50,050 --> 00:00:50,675 Move! 6 00:00:50,842 --> 00:00:52,760 In order to save China from the invaders 7 00:00:52,803 --> 00:00:54,637 progressive party initiated the Self-Strengthening Movement 8 00:00:54,805 --> 00:00:56,305 Prince Dun is the leader... 9 00:00:56,431 --> 00:00:57,181 Prince Dun 10 00:00:57,349 --> 00:00:58,266 We have lost the city of Beitang 11 00:00:58,392 --> 00:01:00,685 20,000 British soldiers are moving towards Peking 12 00:01:01,895 --> 00:01:02,603 Prince Dun your coat 13 00:01:02,729 --> 00:01:03,604 Shut up! 14 00:01:03,772 --> 00:01:05,398 Prince Dun was deeply trusted by Empress Cixi 15 00:01:05,566 --> 00:01:06,983 He built railroads and factories 16 00:01:07,150 --> 00:01:08,859 and modernized China's military 17 00:01:09,027 --> 00:01:10,278 to fight against western armies... 18 00:01:10,404 --> 00:01:11,153 Your Highness 19 00:01:11,280 --> 00:01:12,238 5,000 soldiers in our Bordered Blue Banner army 20 00:01:12,322 --> 00:01:13,531 were defeated in Xin He 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,783 General Tu Er De committed suicide 22 00:01:18,996 --> 00:01:19,579 Your Highness 23 00:01:19,705 --> 00:01:20,246 Where are the firearms 24 00:01:20,706 --> 00:01:22,039 we bought to defeat the westerners? 25 00:01:22,165 --> 00:01:23,332 There are minor problems with our firearms 26 00:01:23,542 --> 00:01:24,667 We still need half an hour to fix them 27 00:01:25,669 --> 00:01:26,460 Here is the blueprint 28 00:01:26,587 --> 00:01:27,128 Please take a look 29 00:01:27,254 --> 00:01:28,546 Blueprint? 30 00:01:28,755 --> 00:01:29,463 The Westerners are right at our door 31 00:01:29,548 --> 00:01:30,715 You want me to look at the blueprint? 32 00:01:30,799 --> 00:01:31,841 Take me to the Battalion 33 00:01:31,925 --> 00:01:32,592 Yes sir 34 00:01:38,473 --> 00:01:40,141 Please mind the step 35 00:01:54,072 --> 00:01:56,657 What is that? 36 00:01:58,368 --> 00:01:59,785 Is that the Heaven's Wings? 37 00:02:00,078 --> 00:02:01,078 Yes 38 00:02:01,455 --> 00:02:03,706 We can attack the enemy's camps by air 39 00:02:03,999 --> 00:02:05,082 just like soldiers from heaven 40 00:02:05,751 --> 00:02:08,085 We can definitely sweep out those devils 41 00:02:08,295 --> 00:02:09,795 "Starring Yuan Wen Kang as Prince Dun" 42 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 "The Iron King in the Qing Dynasty Leader of the Self-Strengthening Movement" 43 00:02:21,475 --> 00:02:25,519 What ties does this have with the leading characters in the story? 44 00:02:26,688 --> 00:02:27,688 None 45 00:02:28,315 --> 00:02:31,025 At least none for now 46 00:02:46,541 --> 00:02:48,626 He is Yang Lu Chan 47 00:02:48,877 --> 00:02:52,088 He faced many hardships in the last episode but failed to learn Chen-style kung fu 48 00:02:52,214 --> 00:02:53,964 But luck grows out of adversity 49 00:02:54,091 --> 00:02:57,009 He will marry the Chen-style kung fu Grandmaster's daughter Yu Niang 50 00:02:57,552 --> 00:02:58,094 But 51 00:02:58,261 --> 00:03:02,056 will he learn Chen-style kung fu that easily? 52 00:03:03,016 --> 00:03:03,974 Lu Chan! 53 00:03:14,528 --> 00:03:15,277 Lu Chan 54 00:03:15,821 --> 00:03:17,613 Learn kung fu well from the master 55 00:03:17,989 --> 00:03:19,198 Lu Chan! 56 00:03:19,658 --> 00:03:22,243 Let's get this battle over with and eat 57 00:03:23,662 --> 00:03:24,662 I'm looking for Master Chen 58 00:03:24,913 --> 00:03:25,788 I want to learn Chen-style kung fu 59 00:03:25,956 --> 00:03:27,373 Chen-style kung fu is not taught to outsiders 60 00:03:31,837 --> 00:03:34,088 Once you've helped destroy the iron monster 61 00:03:34,589 --> 00:03:36,465 you'll be a great hero to the Chen Village 62 00:03:37,050 --> 00:03:38,551 Then it will be an easy matter 63 00:03:38,844 --> 00:03:40,136 for you to learn our style of martial arts 64 00:03:41,888 --> 00:03:43,013 Arrest them! 65 00:03:47,853 --> 00:03:50,354 Yang Lu Chan did indeed steal our kung fu 66 00:03:50,522 --> 00:03:52,106 His kung fu has to be disabled if he steals our family's kung fu 67 00:03:53,024 --> 00:03:54,400 If he marries me 68 00:03:54,776 --> 00:03:56,318 and takes our surname of Chen he'll no longer be an outsider 69 00:04:26,683 --> 00:04:28,392 First kowtow 70 00:04:31,021 --> 00:04:32,605 Second kowtow 71 00:04:34,649 --> 00:04:36,275 Third kowtow 72 00:04:37,235 --> 00:04:39,820 Bring them to the bridal chamber 73 00:04:41,782 --> 00:04:42,573 Wait! 74 00:05:08,391 --> 00:05:09,308 Who's the intruder? 75 00:05:33,083 --> 00:05:35,417 You don't recognize me? 76 00:05:37,128 --> 00:05:40,005 My Big Brother! 77 00:05:40,382 --> 00:05:41,423 Big Brother? 78 00:05:42,008 --> 00:05:43,133 Big Brother! 79 00:05:46,221 --> 00:05:47,680 You are finally back 80 00:05:48,598 --> 00:05:49,974 Today is your wedding day 81 00:05:50,475 --> 00:05:51,809 As your brother I've got to come back 82 00:05:52,269 --> 00:05:52,977 Zai Yang 83 00:05:53,270 --> 00:05:55,980 Starring Feng Shaofeng as Chen Zai Yang 84 00:06:06,408 --> 00:06:07,324 Granduncle 85 00:06:08,493 --> 00:06:09,660 You are finally back 86 00:06:43,194 --> 00:06:44,445 Zai Yang is back! 87 00:06:44,863 --> 00:06:46,030 Music! 88 00:07:05,508 --> 00:07:06,550 Everybody 89 00:07:06,718 --> 00:07:08,385 Cheers 90 00:07:08,678 --> 00:07:12,598 Granduncle cheers 91 00:07:13,725 --> 00:07:14,683 Zai Yang 92 00:07:15,185 --> 00:07:16,393 I can't imagine that 93 00:07:16,895 --> 00:07:18,604 you used to be such a loafer 94 00:07:18,813 --> 00:07:20,606 who caused trouble in our village 95 00:07:20,774 --> 00:07:22,274 Even your dad thought you were hopeless 96 00:07:22,859 --> 00:07:24,443 Now you are married and settled down 97 00:07:24,569 --> 00:07:26,946 and brought a pretty wife to our family 98 00:07:27,197 --> 00:07:29,740 She has been deaf and mute since her childhood 99 00:07:31,618 --> 00:07:33,035 Being a loafer 100 00:07:33,662 --> 00:07:34,662 was so miserable 101 00:07:36,164 --> 00:07:38,248 But whenever I recalled the moment when dad swore 102 00:07:39,793 --> 00:07:41,669 I was frightened to come back 103 00:07:42,921 --> 00:07:43,837 Indeed 104 00:07:44,172 --> 00:07:45,297 You two haven't met for over a decade 105 00:07:45,799 --> 00:07:47,216 But he left without a word 106 00:07:48,760 --> 00:07:49,343 Hey 107 00:07:49,678 --> 00:07:51,053 why hasn't your husband come back yet? 108 00:07:59,562 --> 00:08:00,604 What is he doing? 109 00:08:01,356 --> 00:08:03,065 Seems like he is hungry 110 00:08:05,402 --> 00:08:06,068 Is he eating leaves? 111 00:08:06,152 --> 00:08:07,111 I'll go stop him 112 00:08:08,488 --> 00:08:10,781 Actually he is not born stupid 113 00:08:11,866 --> 00:08:14,743 just the "Three Blossoms on the Crown" has cost him lots of energy 114 00:08:15,245 --> 00:08:17,037 so he acts foolish 115 00:08:17,664 --> 00:08:18,831 No wonder he acts like this 116 00:08:19,374 --> 00:08:21,625 In order to benefit from "Three Blossoms on the Crown" 117 00:08:22,043 --> 00:08:24,169 you need to practice kung fu for over decades 118 00:08:24,587 --> 00:08:26,588 This guy was born with "Three Blossoms on the Crown" 119 00:08:26,715 --> 00:08:28,257 but he was deeply hurt by it 120 00:08:28,717 --> 00:08:30,300 We have to clear the energy channels in his body 121 00:08:30,468 --> 00:08:32,845 so that his energy and body and mind are integrated 122 00:08:33,430 --> 00:08:35,514 then he can live 123 00:08:36,391 --> 00:08:39,476 and even become an unrivaled kung fu master 124 00:08:40,103 --> 00:08:41,729 Him? 125 00:08:41,896 --> 00:08:43,939 There's no problem for him to fight common people 126 00:08:45,525 --> 00:08:47,943 But to carry forward and further develop the Chen-style kung fu 127 00:08:48,153 --> 00:08:49,486 he has to rely on... 128 00:08:51,656 --> 00:08:52,656 Rely on what? 129 00:08:57,912 --> 00:08:59,538 Your Yin to be in harmony with his Yang 130 00:09:01,791 --> 00:09:02,416 No I can't 131 00:09:03,168 --> 00:09:04,209 I don't love him 132 00:09:04,377 --> 00:09:05,502 I can't sleep with him 133 00:09:06,880 --> 00:09:08,255 I don't get it 134 00:09:09,424 --> 00:09:11,759 Yu Niang is very smart and pretty 135 00:09:12,427 --> 00:09:16,055 Why did dad betroth her to such a fool? 136 00:09:20,351 --> 00:09:22,728 We are forbidden to teach Chen-style kung fu to an outsider 137 00:09:23,730 --> 00:09:26,940 Has dad forgotten the Bronze Bell prophecy left by the 1 0th Grandmaster? 138 00:09:28,151 --> 00:09:29,443 What Bronze Bell Prophecy? 139 00:09:30,028 --> 00:09:31,236 Why haven't I heard of it? 140 00:09:34,616 --> 00:09:36,200 Why are you so harsh on Big Brother? 141 00:09:36,409 --> 00:09:38,035 You even treat this idiot better than him 142 00:09:38,536 --> 00:09:40,245 I know why you sent Second Brother out 143 00:09:40,538 --> 00:09:41,038 You want to investigate... 144 00:09:41,206 --> 00:09:42,081 So what he's back? 145 00:09:42,874 --> 00:09:44,291 I know he acted wrong 146 00:09:44,501 --> 00:09:46,085 but he deserves a chance 147 00:09:48,088 --> 00:09:49,004 That won't help 148 00:09:50,256 --> 00:09:52,132 He's still trashing himself 149 00:09:54,761 --> 00:09:56,261 Can't you tell? 150 00:10:07,148 --> 00:10:07,981 What are you laughing at? 151 00:10:08,108 --> 00:10:10,275 As a kid I used to eat flowers when I was hungry 152 00:10:10,568 --> 00:10:11,735 My mom also beat me 153 00:10:13,029 --> 00:10:13,779 Kneel down! 154 00:10:14,197 --> 00:10:14,947 Kneel down? 155 00:10:15,990 --> 00:10:17,199 Isn't this our wedding day? 156 00:10:17,534 --> 00:10:18,534 Just kneel down when I tell you to 157 00:10:18,701 --> 00:10:19,576 How dare you talk back? 158 00:10:26,501 --> 00:10:27,584 We may be man and wife in name 159 00:10:27,752 --> 00:10:29,253 but the reality's different 160 00:10:29,546 --> 00:10:30,546 I've laid down some rules 161 00:10:30,713 --> 00:10:32,464 You either abide or get out 162 00:10:33,466 --> 00:10:34,133 First 163 00:10:34,300 --> 00:10:35,175 I sleep on the bed 164 00:10:35,343 --> 00:10:36,218 you sleep on the floor 165 00:10:36,678 --> 00:10:37,845 If you dare come near my bed 166 00:10:38,138 --> 00:10:39,221 I'll destroy you right away 167 00:10:39,931 --> 00:10:40,514 Second 168 00:10:41,141 --> 00:10:42,432 we may be man and wife in name 169 00:10:42,559 --> 00:10:43,684 but in fact we're master and disciple 170 00:10:44,269 --> 00:10:45,644 Whatever I say goes 171 00:10:46,020 --> 00:10:47,396 Never question anything 172 00:10:47,939 --> 00:10:49,439 I'm the only one you can learn from 173 00:10:49,607 --> 00:10:50,065 Ah? 174 00:10:50,984 --> 00:10:52,151 You have objections? 175 00:10:53,486 --> 00:10:54,403 No problem darling 176 00:10:54,654 --> 00:10:55,028 Darling? 177 00:10:55,947 --> 00:10:56,864 I mean Master 178 00:10:57,365 --> 00:10:59,032 We'll start practicing now 179 00:10:59,909 --> 00:11:00,701 Now? 180 00:11:04,956 --> 00:11:07,082 Don't you think 181 00:11:07,208 --> 00:11:09,626 your dad has 182 00:11:09,836 --> 00:11:11,211 already 183 00:11:11,462 --> 00:11:12,796 noticed? 184 00:11:23,057 --> 00:11:24,349 Lower your stance 185 00:11:25,059 --> 00:11:25,976 Stop hitting me! 186 00:11:26,269 --> 00:11:27,227 Dare to talk back? 187 00:11:27,353 --> 00:11:28,020 I'll kill you! 188 00:11:28,730 --> 00:11:29,271 Carry on! 189 00:11:31,482 --> 00:11:32,482 I am telling you 190 00:11:32,567 --> 00:11:34,026 Lower your stance 191 00:11:34,777 --> 00:11:36,195 How long do I need to keep this stance? 192 00:11:36,571 --> 00:11:37,988 Until I'm happy 193 00:11:49,250 --> 00:11:51,084 Big Brother it's me 194 00:11:59,219 --> 00:12:00,052 You Zhi 195 00:12:01,763 --> 00:12:02,930 you come to see me at this hour? 196 00:12:04,390 --> 00:12:05,515 It's rather late 197 00:12:07,060 --> 00:12:08,185 What's the matter? 198 00:12:09,854 --> 00:12:10,771 Just tell me 199 00:12:12,106 --> 00:12:13,774 What is the Bronze Bell Prophecy? 200 00:12:15,026 --> 00:12:17,402 Does it have anything to do with the idiot? 201 00:12:21,532 --> 00:12:22,449 You Zhi 202 00:12:24,077 --> 00:12:26,286 You know our family's kung fu can't be taught to outsiders 203 00:12:27,914 --> 00:12:30,249 But what's the reason for keeping it in the family? 204 00:12:30,458 --> 00:12:31,583 You don't know yet 205 00:12:33,044 --> 00:12:34,127 A hundred years ago 206 00:12:35,004 --> 00:12:37,798 our 9th Grandmaster Chen Wang Ting created our family's kung fu 207 00:12:38,466 --> 00:12:41,093 Our 1 0th Grandmaster Chen Suo Le flourished it 208 00:12:41,594 --> 00:12:43,971 Our family became known in the region 209 00:12:44,389 --> 00:12:45,347 and brought endless challengers to our doors 210 00:12:45,473 --> 00:12:48,183 countless people begging for instruction 211 00:12:55,650 --> 00:12:57,859 Starring Patrick Tse as the 1 0th Grandmaster 212 00:12:57,986 --> 00:12:59,778 A fortunate win 213 00:12:59,988 --> 00:13:02,906 Our 1 0th Grandmaster welcomed all challengers 214 00:13:03,157 --> 00:13:04,408 If someone came from afar 215 00:13:04,617 --> 00:13:06,076 he would give them travelling expenses 216 00:13:06,327 --> 00:13:08,203 His generosity rivalled 217 00:13:09,706 --> 00:13:11,999 One day a mad monk turned up 218 00:13:12,292 --> 00:13:14,668 dressed in rags and acting ruthless 219 00:13:14,961 --> 00:13:16,503 He carried a large bag on his back 220 00:13:16,754 --> 00:13:17,838 to beg for alms 221 00:13:18,089 --> 00:13:20,841 and installed himself in our ancestral hall 222 00:13:21,467 --> 00:13:23,343 I'm starving 223 00:13:23,720 --> 00:13:26,888 Bring out your best food and wine! 224 00:13:27,390 --> 00:13:29,433 The mad monk had an enormous appetite 225 00:13:29,684 --> 00:13:32,019 Each day he put away 1 0 pecks of rice and 8 liters of wine 226 00:13:32,103 --> 00:13:34,313 and copious amount of fruits and vegetables 227 00:13:34,689 --> 00:13:36,356 Everybody wanted to send him on his way 228 00:13:36,524 --> 00:13:38,483 but our 1 0th Grandmaster said it was all right 229 00:13:38,818 --> 00:13:40,027 We had plenty of food to spare 230 00:13:41,070 --> 00:13:43,363 A fortnight passed 231 00:13:44,324 --> 00:13:45,032 One day 232 00:13:45,616 --> 00:13:47,367 the monk watched the disciples practice Chen-style kung fu 233 00:13:47,452 --> 00:13:48,076 The Tiger Style Grandmaster 234 00:13:48,119 --> 00:13:49,870 and began snickering at them 235 00:13:50,079 --> 00:13:51,913 The disciples couldn't bear it 236 00:13:52,040 --> 00:13:53,540 and decided to teach him a lesson 237 00:14:03,926 --> 00:14:05,969 You're a follower of Buddha 238 00:14:06,220 --> 00:14:07,763 but you don't conduct yourself in a befitting manner 239 00:14:08,139 --> 00:14:09,389 I've treated you with respect 240 00:14:09,557 --> 00:14:11,141 Why did you injure my disciples? 241 00:14:14,395 --> 00:14:16,146 From his large bag 242 00:14:16,314 --> 00:14:17,939 the monk brought out a man 243 00:14:18,066 --> 00:14:19,900 whose limbs had been folded back like a blanket 244 00:14:23,237 --> 00:14:24,780 Wu Kui the Wind Chaser! 245 00:14:25,114 --> 00:14:26,031 Indeed 246 00:14:26,157 --> 00:14:27,240 This is Wu Kui 247 00:14:27,408 --> 00:14:28,575 Your fine disciple 248 00:14:29,118 --> 00:14:30,577 Thanks to your Chen-style kung fu 249 00:14:30,870 --> 00:14:31,912 he killed burned raped and pillaged his way 250 00:14:32,038 --> 00:14:33,080 throughout the provinces of Shaanxi and Gansu 251 00:14:33,206 --> 00:14:34,206 He took many lives 252 00:14:34,540 --> 00:14:35,415 I apprehended him 253 00:14:35,958 --> 00:14:37,167 I meant to come here 254 00:14:37,668 --> 00:14:38,835 to settle the matter with his Master 255 00:14:39,128 --> 00:14:40,295 But after living here for a fortnight 256 00:14:40,546 --> 00:14:42,964 I found that Chen Villagers were honest and simple folk 257 00:14:43,466 --> 00:14:45,509 This fellow is a bad egg 258 00:14:45,760 --> 00:14:46,635 But 259 00:14:47,261 --> 00:14:48,345 you got to 260 00:14:48,596 --> 00:14:49,888 make up for what he did 261 00:14:50,848 --> 00:14:52,391 I'm grateful for your reverence 262 00:14:53,101 --> 00:14:55,102 If you will hand him over to me 263 00:14:55,770 --> 00:14:57,312 I'll rectify my wrong 264 00:14:57,897 --> 00:14:59,356 The mad monk went back into the house 265 00:14:59,690 --> 00:15:00,857 A huge bang 266 00:15:01,067 --> 00:15:03,110 The Bronze Bell crashed through the wall 267 00:15:04,904 --> 00:15:06,863 Since you can't distinguish good and bad 268 00:15:07,031 --> 00:15:08,115 Heed my advice 269 00:15:08,324 --> 00:15:09,783 be careful in accepting disciples 270 00:15:10,493 --> 00:15:12,202 If someone of a different surname learns your style 271 00:15:12,912 --> 00:15:15,831 disaster will befall Chen Village 272 00:15:16,916 --> 00:15:17,999 Remember my words! 273 00:15:20,211 --> 00:15:21,378 Before the monk left 274 00:15:21,629 --> 00:15:23,171 he left behind a prophecy 275 00:15:25,007 --> 00:15:29,052 If outsiders learn the Chen-style disaster shall befall the village 276 00:15:30,054 --> 00:15:34,099 If the bell tolls at night all the clan shall be obliterated 277 00:15:35,226 --> 00:15:37,853 If the bell tolls at night all the clan shall be obliterated? 278 00:15:38,020 --> 00:15:39,187 What does that mean? 279 00:15:40,398 --> 00:15:41,565 What it means is 280 00:15:42,233 --> 00:15:44,025 that it's an omen of a great impending disaster 281 00:15:46,028 --> 00:15:47,237 After what happened 282 00:15:47,905 --> 00:15:49,489 our 1 0th Grandmaster laid down the rules 283 00:15:50,241 --> 00:15:52,659 that our style couldn't be taught to outsiders 284 00:15:53,870 --> 00:15:55,620 The rule's been broken! 285 00:15:55,997 --> 00:15:57,414 Now that Yang Lu Chan has become part of our family 286 00:15:58,541 --> 00:15:59,791 Doesn't that mean the prophecy's been fulfilled? 287 00:15:59,959 --> 00:16:00,792 He'll bring disaster to us all! 288 00:16:05,715 --> 00:16:09,301 After the most inhumane wedding night in history 289 00:16:09,594 --> 00:16:11,011 Lu Chan was exhausted 290 00:16:11,095 --> 00:16:12,554 He went out to look for food 291 00:16:14,098 --> 00:16:15,640 Little did he know that overnight 292 00:16:16,058 --> 00:16:20,103 the Chen villagers took him as the black sheep 293 00:16:23,316 --> 00:16:24,107 Brother Tofu 294 00:16:24,275 --> 00:16:25,192 I'd like 5 bowls of tofu pudding 295 00:16:25,318 --> 00:16:26,276 The stall's closed 296 00:16:26,569 --> 00:16:27,819 I'd like 5 catties of deep-fried dough sticks 297 00:16:29,822 --> 00:16:31,031 What the hell? 298 00:16:31,574 --> 00:16:32,449 Brother-in-law! 299 00:16:37,163 --> 00:16:38,413 You're a native of Guang Ping? 300 00:16:38,623 --> 00:16:40,165 Why have you come here to learn kung fu? 301 00:16:40,625 --> 00:16:41,416 Because my mother... 302 00:16:41,709 --> 00:16:43,502 told me to learn kung fu from Master Zhao 303 00:16:43,753 --> 00:16:45,337 Master Zhao brought me into the Divine Truth Cult 304 00:16:45,546 --> 00:16:46,630 Then I met old Master Dong 305 00:16:46,964 --> 00:16:49,633 Old Master Dong said that I wasn't fit to practice anything 306 00:16:49,926 --> 00:16:51,301 My only option is to practice Chen-style kung fu 307 00:16:51,552 --> 00:16:52,511 And so I came here 308 00:16:53,513 --> 00:16:55,931 You spent time in the Divine Truth Cult? 309 00:16:56,307 --> 00:16:57,933 Yes I fought in the vanguard 310 00:16:58,643 --> 00:17:00,393 and beat the hell out of a lot of imperial troops 311 00:17:00,728 --> 00:17:01,311 Big Brother 312 00:17:01,812 --> 00:17:02,896 You're really good at kung fu 313 00:17:03,022 --> 00:17:04,105 Won't you teach me please? 314 00:17:07,902 --> 00:17:08,693 Certainly 315 00:17:10,321 --> 00:17:12,113 But there are no short cuts in kung fu 316 00:17:12,406 --> 00:17:13,532 First you must perfect the basics 317 00:17:14,784 --> 00:17:17,202 Our family style emphasizes lower-body strength 318 00:17:18,746 --> 00:17:20,705 Calm your heart and take a deep breath 319 00:17:27,213 --> 00:17:27,796 That's awesome! 320 00:17:27,964 --> 00:17:30,006 Power comes from the lower body 321 00:17:35,012 --> 00:17:37,013 Your stance must be firm 322 00:17:43,354 --> 00:17:44,604 Wow that's really awesome! 323 00:17:44,855 --> 00:17:46,356 Teach me Big Brother 324 00:17:46,732 --> 00:17:47,482 Big Brother 325 00:17:48,442 --> 00:17:49,401 We've talked it over 326 00:17:49,986 --> 00:17:50,944 Yang Lu Chan will bring disaster upon us 327 00:17:51,195 --> 00:17:52,487 We must expel him from the village immediately 328 00:17:52,822 --> 00:17:53,446 Oh? 329 00:17:57,076 --> 00:17:58,285 What the hell? 330 00:17:59,370 --> 00:18:01,538 Come with us 331 00:18:05,334 --> 00:18:06,626 Big Brother help me 332 00:18:06,752 --> 00:18:08,128 We can't let you bring disaster upon the whole village 333 00:18:16,262 --> 00:18:18,096 Brother-in-law your hat 334 00:18:29,108 --> 00:18:31,067 Chen-style kung fu can't be taught to outsiders 335 00:18:31,319 --> 00:18:33,695 That's why only the Chen's may practice it 336 00:18:39,577 --> 00:18:40,827 I am not interested 337 00:18:41,037 --> 00:18:43,830 You can go a few rounds with them if you like 338 00:18:51,380 --> 00:18:52,380 This bell 339 00:18:52,548 --> 00:18:53,632 has been here for over a century 340 00:18:54,091 --> 00:18:55,800 We call it the Bronze Bell 341 00:18:56,010 --> 00:18:57,093 It's meant for practicing kung fu 342 00:18:57,762 --> 00:18:59,220 but I've never seen them use it 343 00:18:59,430 --> 00:19:00,013 Oh no! 344 00:19:00,264 --> 00:19:01,222 This is bad! 345 00:19:01,349 --> 00:19:02,849 The idiot's gone mad! 346 00:19:03,351 --> 00:19:03,850 Sister-in-law 347 00:19:04,060 --> 00:19:04,684 wait here 348 00:19:04,810 --> 00:19:05,727 I'll be back in a moment 349 00:19:07,647 --> 00:19:08,855 Come and help! 350 00:19:19,200 --> 00:19:20,742 Chief Instigator 351 00:19:48,562 --> 00:19:50,230 Accomplice in Violence 352 00:20:01,826 --> 00:20:03,410 Accessory After the Fact 353 00:20:18,718 --> 00:20:19,926 Put me down! 354 00:20:30,396 --> 00:20:31,396 Lu Chan 355 00:20:44,285 --> 00:20:46,119 Tianjin North Gate Outer Street 356 00:21:37,129 --> 00:21:40,673 so this is what cost Chen Zai Yang a fortune? 357 00:21:42,426 --> 00:21:43,802 Are you Chen Zai Yang? 358 00:21:45,554 --> 00:21:47,096 We've been waiting for you for a long time 359 00:21:51,018 --> 00:21:51,935 I'm afraid you're mistaken 360 00:21:52,311 --> 00:21:53,269 My surname's Fang 361 00:21:53,896 --> 00:21:55,188 I'm a friend of Zai Yang's 362 00:21:55,314 --> 00:21:56,356 His friend? 363 00:21:56,482 --> 00:21:57,524 Excellent 364 00:21:57,983 --> 00:21:59,442 He owes us a lot of money 365 00:21:59,610 --> 00:22:01,361 The bank's been looking for him 366 00:22:01,612 --> 00:22:02,278 Take him away! 367 00:22:02,446 --> 00:22:03,112 He needs to be interrogated 368 00:22:04,240 --> 00:22:05,365 I can take care of the money 369 00:22:05,533 --> 00:22:07,534 Don't move! 370 00:22:12,748 --> 00:22:13,414 Who is it? 371 00:22:14,500 --> 00:22:15,625 Who's the intruder? 372 00:22:15,793 --> 00:22:17,168 This is government property 373 00:22:17,294 --> 00:22:18,211 Didn't you know that? 374 00:22:25,219 --> 00:22:26,427 Are you blind? 375 00:22:26,762 --> 00:22:28,263 This is Duke Fleming of the East India Company 376 00:22:28,389 --> 00:22:29,472 Don't you recognize him? 377 00:22:30,432 --> 00:22:31,099 Your Grace 378 00:22:31,475 --> 00:22:32,892 to what do we owe the honor of your visit? 379 00:22:34,812 --> 00:22:35,979 He's my colleague 380 00:22:37,022 --> 00:22:37,939 Release him 381 00:22:39,692 --> 00:22:40,942 Oh certainly 382 00:22:41,277 --> 00:22:42,944 Release him! 383 00:22:43,696 --> 00:22:45,488 He said release him! 384 00:22:55,916 --> 00:22:59,210 This isn't about me 385 00:23:00,588 --> 00:23:04,382 But all I can see in front of me is a sore looser 386 00:23:04,592 --> 00:23:09,679 raging because somebody wrecked his favorite toy 387 00:23:12,224 --> 00:23:14,058 Oh by the way 388 00:23:16,020 --> 00:23:18,605 the East India Company 389 00:23:19,440 --> 00:23:25,862 demands uh... thirteen thousand taels for the mess of Troy 390 00:23:26,447 --> 00:23:32,076 And furthermore our helpful chap Jiang 391 00:23:32,244 --> 00:23:34,078 wanted to see you dead 392 00:23:34,580 --> 00:23:38,124 Fortunately I stepped in just before 393 00:23:38,334 --> 00:23:43,630 Prince Dun ordered your execution 394 00:24:07,905 --> 00:24:10,406 It looks like we really have to let him go 395 00:24:12,660 --> 00:24:13,701 Why? 396 00:24:14,912 --> 00:24:16,120 All because of a stupid legend? 397 00:24:16,372 --> 00:24:17,497 Look what it's done to all of us 398 00:24:20,668 --> 00:24:21,626 Dear sister 399 00:24:22,169 --> 00:24:23,211 marriage isn't a children's game 400 00:24:23,379 --> 00:24:24,796 It's an important decision you make in life 401 00:24:25,464 --> 00:24:27,131 You deserve much better 402 00:24:30,552 --> 00:24:31,719 He saved my life 403 00:24:36,558 --> 00:24:37,433 That's ridiculous 404 00:24:38,686 --> 00:24:39,852 Just because he saved you 405 00:24:40,604 --> 00:24:41,562 you have to express your gratitude 406 00:24:41,647 --> 00:24:42,522 by marrying him? 407 00:24:42,690 --> 00:24:43,898 you must love him 408 00:24:46,527 --> 00:24:48,945 just like you loved Fang Zi Jing 409 00:25:22,980 --> 00:25:23,604 You 410 00:25:24,023 --> 00:25:24,647 You need to focus! 411 00:25:24,773 --> 00:25:25,690 Your form's all over the place 412 00:25:25,941 --> 00:25:26,649 Says who? 413 00:25:26,817 --> 00:25:28,067 I know the entire form inside-out 414 00:25:28,193 --> 00:25:29,360 I can even practice the routine backwards 415 00:25:29,903 --> 00:25:30,945 How dare you talk back! 416 00:25:35,117 --> 00:25:36,868 Let go! 417 00:25:42,416 --> 00:25:43,041 Hey! 418 00:25:47,921 --> 00:25:48,588 Grandmaster 419 00:25:48,964 --> 00:25:50,173 I've angered my Master 420 00:25:51,717 --> 00:25:53,468 The day your Master stops being angry at you 421 00:25:53,802 --> 00:25:54,594 that's when you've perfected your kung fu 422 00:25:54,678 --> 00:25:55,303 Come on 423 00:25:58,265 --> 00:25:59,057 There's one thing 424 00:25:59,224 --> 00:26:00,058 I don't understand 425 00:26:00,851 --> 00:26:02,226 You're the Grandmaster 426 00:26:02,686 --> 00:26:04,228 Why are you always dressed in rags? 427 00:26:06,148 --> 00:26:08,149 Whenever I appear as the Grandmaster 428 00:26:08,484 --> 00:26:10,151 everyone acts nothing but courteous 429 00:26:10,527 --> 00:26:12,070 I can't see the other side of them 430 00:26:12,613 --> 00:26:15,740 Dressed up like this no one will recognize me 431 00:26:15,866 --> 00:26:17,950 It allows me to see my true self 432 00:26:18,577 --> 00:26:19,494 Howdy Grandmaster 433 00:26:21,163 --> 00:26:23,081 Chen-style kung fu comes from daily life 434 00:26:23,248 --> 00:26:24,791 and is integrated into life 435 00:26:26,543 --> 00:26:27,627 The way to live life 436 00:26:27,920 --> 00:26:30,171 is to adapt to nature and learn from it 437 00:26:30,464 --> 00:26:32,131 That is how you reach harmony in life 438 00:26:34,051 --> 00:26:35,927 That is the way of TAICHI 439 00:26:36,136 --> 00:26:38,513 and the principle behind our martial arts style 440 00:26:39,306 --> 00:26:40,098 To live life... 441 00:26:41,100 --> 00:26:41,933 In that case 442 00:26:42,351 --> 00:26:43,601 eat drink 443 00:26:43,936 --> 00:26:45,019 shit and fart 444 00:26:45,270 --> 00:26:46,729 all of that is related to kung fu? 445 00:26:54,822 --> 00:26:56,447 It's turning a lighter color 446 00:26:57,699 --> 00:26:59,700 No wonder your brain's working better 447 00:27:57,801 --> 00:28:01,637 Her body was sent back to England as regard to her wishes 448 00:28:01,930 --> 00:28:06,017 I buried her clothes and shoes and erected this stone 449 00:28:06,810 --> 00:28:08,102 at least 450 00:28:08,896 --> 00:28:10,980 I have a place to go to remember her 451 00:28:12,524 --> 00:28:14,901 We can't let them get away with this 452 00:28:18,906 --> 00:28:20,156 I let her down Fleming 453 00:28:20,574 --> 00:28:21,991 I gotta make it right 454 00:28:23,702 --> 00:28:27,038 They recently gave you sound trashing 455 00:28:27,206 --> 00:28:32,710 What on earth makes you believe that you can beat them now huh? 456 00:28:33,712 --> 00:28:35,254 I was too soft 457 00:28:36,340 --> 00:28:38,883 This time there'll be no mercy 458 00:28:39,676 --> 00:28:43,012 When it comes to our dear friend Jiang 459 00:28:43,972 --> 00:28:45,681 what do you propose huh? 460 00:28:45,891 --> 00:28:50,895 After all he's in charge of all matters regarding the railroad 461 00:28:52,940 --> 00:28:55,733 Swine like him will ruin this country 462 00:28:55,901 --> 00:28:57,151 If we let him go 463 00:28:57,569 --> 00:28:59,111 the railroad will fail 464 00:29:02,658 --> 00:29:03,741 Fleming 465 00:29:04,409 --> 00:29:05,701 I need your help 466 00:29:07,746 --> 00:29:09,038 Please 467 00:29:40,779 --> 00:29:41,487 Father 468 00:29:41,989 --> 00:29:43,155 You're finally home 469 00:29:44,700 --> 00:29:45,908 What's happened with Lu Chan is really serious 470 00:29:46,159 --> 00:29:47,535 You need to come forward and say something 471 00:29:53,208 --> 00:29:55,084 This 1 000-year-old rhizome's been handed down in our family 472 00:29:57,170 --> 00:30:00,548 Hold on to it for me 473 00:30:01,717 --> 00:30:03,092 Give it to Zai Yang tomorrow 474 00:30:07,389 --> 00:30:08,514 Why? 475 00:30:14,938 --> 00:30:15,688 Yu Niang 476 00:30:17,733 --> 00:30:18,441 Go 477 00:30:19,026 --> 00:30:21,652 The truth shall soon be revealed 478 00:30:30,037 --> 00:30:31,078 What the hell? 479 00:30:32,914 --> 00:30:34,206 Why is the Bronze Bell ringing? 480 00:30:54,353 --> 00:30:55,478 What's going on? 481 00:30:56,396 --> 00:30:57,605 The Bronze Bell rings 482 00:30:58,648 --> 00:30:59,398 Granduncle 483 00:31:01,109 --> 00:31:02,651 It bodes the end of our village 484 00:31:07,074 --> 00:31:10,284 Granduncle 485 00:31:10,827 --> 00:31:11,619 You 486 00:31:12,162 --> 00:31:12,953 Go away 487 00:31:13,330 --> 00:31:14,163 Get out of here 488 00:31:14,456 --> 00:31:15,790 We can't allow you to stay in our Village 489 00:31:16,041 --> 00:31:17,500 Otherwise disasters are coming 490 00:31:47,906 --> 00:31:48,656 Hands 491 00:31:50,951 --> 00:31:51,951 Stroke 492 00:31:52,077 --> 00:31:52,868 Squeeze 493 00:31:53,161 --> 00:31:53,911 Push 494 00:31:55,122 --> 00:31:55,955 Pull 495 00:31:57,040 --> 00:31:57,873 Twist 496 00:31:59,626 --> 00:32:00,126 Elbow 497 00:32:00,335 --> 00:32:00,876 Lean 498 00:32:01,044 --> 00:32:01,502 Advance 499 00:32:01,628 --> 00:32:02,336 Retreat 500 00:32:02,629 --> 00:32:03,170 Look right 501 00:32:03,380 --> 00:32:03,963 Glance left 502 00:32:05,048 --> 00:32:05,840 Hold 503 00:32:11,096 --> 00:32:13,055 Connect the front with the back 504 00:32:16,351 --> 00:32:17,393 Coordinated and consistent 505 00:32:36,204 --> 00:32:37,455 Good 506 00:32:39,833 --> 00:32:41,208 Great 507 00:33:08,028 --> 00:33:09,528 Your kung fu is not bad 508 00:33:09,779 --> 00:33:11,489 Much better than your husband 509 00:33:12,073 --> 00:33:13,908 But unfortunately you fell into the wrong path 510 00:33:14,576 --> 00:33:16,035 What machine have you installed 511 00:33:16,161 --> 00:33:17,912 to make the Bronze Bell turn so fast? 512 00:33:33,678 --> 00:33:35,179 Both for the safety of our village 513 00:33:35,430 --> 00:33:36,889 and for the future of our kids 514 00:33:37,057 --> 00:33:38,766 Yang Lu Chan must be expelled 515 00:33:39,059 --> 00:33:41,685 Expel him from our village 516 00:33:41,811 --> 00:33:42,895 Are you all crazy? 517 00:33:43,688 --> 00:33:44,647 In today's world 518 00:33:45,065 --> 00:33:46,607 you still believe in superstition 519 00:33:47,192 --> 00:33:48,400 There must be someone who manipulates the whole thing 520 00:33:48,568 --> 00:33:49,151 Everybody 521 00:33:49,528 --> 00:33:51,403 Today our village is facing significant challenges 522 00:33:51,738 --> 00:33:53,697 As the eldest son 523 00:33:53,907 --> 00:33:54,990 he should be the lead of the family 524 00:33:55,742 --> 00:33:56,617 Zai Yang 525 00:34:05,544 --> 00:34:06,669 Thanks Granduncle 526 00:34:07,921 --> 00:34:08,754 Unfortunately I have 527 00:34:08,922 --> 00:34:09,922 great ambition but little talent 528 00:34:10,048 --> 00:34:11,173 I am ignorant and incompetent 529 00:34:11,633 --> 00:34:12,800 I'm afraid 530 00:34:13,510 --> 00:34:14,802 I can't do that 531 00:34:21,268 --> 00:34:22,268 However 532 00:34:22,477 --> 00:34:24,103 if you insist 533 00:34:24,771 --> 00:34:27,022 I will definitely try my best 534 00:34:27,107 --> 00:34:29,567 to take care of our family 535 00:34:31,945 --> 00:34:32,152 Yes 536 00:34:32,237 --> 00:34:32,903 No way 537 00:34:33,071 --> 00:34:34,613 How can you make such a decision in my dad's absence? 538 00:34:34,781 --> 00:34:35,656 Of course we can 539 00:34:36,032 --> 00:34:38,701 The Grandmaster is elected by the 8 elders of our family 540 00:34:38,868 --> 00:34:39,743 Your dad has made mistakes 541 00:34:39,828 --> 00:34:42,037 The 8 elders can dismiss him 542 00:34:42,247 --> 00:34:43,497 I can fire him in his absence 543 00:34:43,665 --> 00:34:44,331 and even if he is here 544 00:34:44,499 --> 00:34:45,249 I... 545 00:34:45,333 --> 00:34:46,500 Who says I am absent? 546 00:34:49,462 --> 00:34:50,087 Dad 547 00:34:55,468 --> 00:34:56,302 Okay 548 00:34:56,886 --> 00:34:57,386 Many years ago 549 00:34:57,554 --> 00:34:58,721 when you became the Grandmaster 550 00:34:58,888 --> 00:35:00,180 you claimed to abide by the rules set by our ancestors 551 00:35:00,265 --> 00:35:01,348 Now do you have anything to say? 552 00:35:02,517 --> 00:35:03,309 Please don't dismiss him 553 00:35:03,560 --> 00:35:04,560 I will leave the village 554 00:35:06,980 --> 00:35:08,606 You are really disgusting 555 00:35:09,524 --> 00:35:11,900 You are not qualified to take care of our family 556 00:35:13,111 --> 00:35:14,236 Tell us 557 00:35:15,572 --> 00:35:18,490 who asked you to come back and cause troubles? 558 00:35:23,663 --> 00:35:26,248 This is the telegram Geng Yun sent from Tianjin 559 00:35:28,293 --> 00:35:29,835 The day when you came back home 560 00:35:30,003 --> 00:35:31,795 I felt something was not right 561 00:35:32,172 --> 00:35:34,798 So I asked Geng Yun to get medicines from Tianjin 562 00:35:35,050 --> 00:35:37,551 In fact his real mission was to investigate you 563 00:35:38,178 --> 00:35:39,053 As it turns out 564 00:35:39,304 --> 00:35:41,430 he's made contact with Fang Zi Jing 565 00:35:42,641 --> 00:35:43,557 No I didn't 566 00:35:44,893 --> 00:35:45,601 Enough 567 00:35:45,977 --> 00:35:46,810 In a word 568 00:35:47,020 --> 00:35:48,520 you would rather abuse your son 569 00:35:48,647 --> 00:35:50,314 but protect Yang Lu Chan right? 570 00:35:51,858 --> 00:35:54,068 Last chance for you 571 00:35:55,153 --> 00:35:57,196 Tell us the truth 572 00:35:59,699 --> 00:36:00,574 Dad 573 00:36:01,951 --> 00:36:04,078 I don't quite get you 574 00:36:06,539 --> 00:36:07,081 Come here 575 00:36:07,916 --> 00:36:10,084 Fight with him to see his kung fu skills 576 00:36:10,377 --> 00:36:11,251 What? 577 00:36:12,337 --> 00:36:14,546 He can kill me easily 578 00:36:16,174 --> 00:36:18,092 Just do as I say 579 00:36:23,723 --> 00:36:24,556 Go! 580 00:36:45,286 --> 00:36:46,328 Lean slightly 581 00:36:59,217 --> 00:37:00,759 Hands in front of your abdomen 582 00:37:02,053 --> 00:37:02,636 Go 583 00:37:15,066 --> 00:37:16,900 No easy way out for him 584 00:37:22,365 --> 00:37:23,532 Big Brother's kung fu is supposed to be very solid 585 00:37:23,700 --> 00:37:25,159 His push should be equivalent to over 50 KG 586 00:37:25,618 --> 00:37:26,744 But how come he is so weak? 587 00:38:33,937 --> 00:38:35,562 Dad it's my turn 588 00:38:39,150 --> 00:38:40,067 Dad 589 00:38:40,235 --> 00:38:41,276 Let me show it to you 590 00:38:41,486 --> 00:38:42,361 Very good 591 00:39:11,724 --> 00:39:13,517 Dad! Zai Yang is great! 592 00:39:13,726 --> 00:39:14,935 I want to be as good as him 593 00:39:29,993 --> 00:39:32,369 Dad 594 00:39:33,246 --> 00:39:34,955 Dad help me 595 00:39:36,374 --> 00:39:37,791 I can't stop 596 00:39:38,459 --> 00:39:39,126 Dad 597 00:40:05,862 --> 00:40:07,779 Dad! 598 00:40:11,451 --> 00:40:14,620 Big Brother 599 00:40:15,121 --> 00:40:16,622 Forget it 600 00:40:19,667 --> 00:40:21,335 He is hopeless 601 00:40:31,137 --> 00:40:33,138 Big Brother why did you do that? 602 00:40:38,102 --> 00:40:40,020 I just don't like practicing kung fu 603 00:40:46,945 --> 00:40:48,236 We are in a new world now 604 00:40:49,530 --> 00:40:50,989 Westerners invaded us with modern weapons 605 00:40:51,074 --> 00:40:52,950 We are still fighting here with kung fu 606 00:40:56,329 --> 00:40:57,704 I like making machines 607 00:40:59,499 --> 00:41:00,666 The more machines I produced 608 00:41:01,501 --> 00:41:03,085 the more debt I had 609 00:41:04,253 --> 00:41:06,338 The government wanted to shut down my factory 610 00:41:07,215 --> 00:41:07,881 Fang Zi Jing said that 611 00:41:08,049 --> 00:41:09,508 he could help me 612 00:41:11,094 --> 00:41:12,219 provided that 613 00:41:14,305 --> 00:41:16,056 I had to come back to our village 614 00:41:16,265 --> 00:41:17,599 and replace dad 615 00:41:22,397 --> 00:41:23,897 I thought it over 616 00:41:25,483 --> 00:41:27,901 I had to distribute the crazy monk's prophecy 617 00:41:28,653 --> 00:41:30,320 Then I might have a chance 618 00:41:56,556 --> 00:41:57,389 Shameful 619 00:41:58,599 --> 00:42:00,017 That's so shameful 620 00:42:23,708 --> 00:42:26,209 Big Brother 621 00:42:34,927 --> 00:42:35,761 Take it 622 00:42:40,808 --> 00:42:42,851 This is our family's Thousand Year Rhizome 623 00:42:44,187 --> 00:42:45,604 Why did you bring it here? 624 00:42:46,105 --> 00:42:46,813 Don't worry 625 00:42:47,190 --> 00:42:49,066 Take it to the medicine shop in Tianjin to see how much it's worth 626 00:42:49,317 --> 00:42:50,734 and exchange it for money 627 00:42:57,366 --> 00:42:59,117 I didn't look after you well as your Big Brother 628 00:43:09,337 --> 00:43:10,962 I let you down 629 00:44:09,188 --> 00:44:10,438 Do you want to revolt? 630 00:44:28,958 --> 00:44:29,833 Zi Jing! 631 00:44:39,760 --> 00:44:41,344 According to the governor of Zhi Li 632 00:44:42,930 --> 00:44:45,390 Jiang Yan Hao the deputy governor of Henan violated disciplines 633 00:44:45,725 --> 00:44:47,517 We have solid evidences of his corruption 634 00:44:47,643 --> 00:44:49,394 Now send him to prison and put him in custody 635 00:44:49,729 --> 00:44:51,855 He will be replaced by the Chief Engineer of Zhi Li railroad 636 00:44:52,023 --> 00:44:53,607 Fang Zi Jing 637 00:44:54,609 --> 00:44:55,734 The order takes effect now 638 00:44:55,902 --> 00:44:57,194 Nobody can argue with it 639 00:44:57,653 --> 00:44:59,321 This is the order from the governor 640 00:45:01,699 --> 00:45:03,700 I want to appeal to the governor 641 00:45:05,912 --> 00:45:07,662 I paid 30,000 taels to get this job 642 00:45:15,838 --> 00:45:18,924 The East India Company paid 50,000 taels for me 643 00:45:20,092 --> 00:45:21,801 Whoever paid less 644 00:45:22,720 --> 00:45:24,763 goes to prison 645 00:45:27,391 --> 00:45:28,767 Take him away 646 00:45:30,186 --> 00:45:31,353 Go 647 00:45:32,104 --> 00:45:33,063 Fang Zi Jing 648 00:45:33,189 --> 00:45:33,939 Go 649 00:46:00,299 --> 00:46:01,800 Why are you out here this late? 650 00:46:04,428 --> 00:46:05,762 I was thinking of Big Brother 651 00:46:06,514 --> 00:46:07,639 I couldn't sleep 652 00:46:08,224 --> 00:46:09,432 Then I got up and practiced kung fu 653 00:46:09,934 --> 00:46:11,101 Big Brother left 654 00:46:12,895 --> 00:46:14,896 I don't know when I can see him again 655 00:46:27,076 --> 00:46:28,618 Excuse me how much is the bun? 656 00:46:29,036 --> 00:46:30,120 One coin 657 00:46:33,249 --> 00:46:34,499 You want one? 658 00:46:42,341 --> 00:46:43,008 Let's get out of here 659 00:46:45,386 --> 00:46:47,262 Fang Zi Jing promised me to get it done 660 00:46:47,680 --> 00:46:49,097 Why is it still sealed? 661 00:46:50,349 --> 00:46:51,516 That bastard 662 00:48:09,929 --> 00:48:11,513 Didn't you say not to remove the seals? 663 00:48:38,707 --> 00:48:39,833 Look at me 664 00:48:46,006 --> 00:48:47,132 Wimp 665 00:48:52,430 --> 00:48:54,305 You are the deputy governor? 666 00:48:54,890 --> 00:48:55,723 How dare you? 667 00:48:55,891 --> 00:48:56,558 Kneel down 668 00:49:03,566 --> 00:49:04,941 You promised me that 669 00:49:05,317 --> 00:49:07,026 you could sort out the problem in the Chen Village 670 00:49:07,695 --> 00:49:08,570 Did you get it done? 671 00:49:08,904 --> 00:49:10,989 You also promised to get my factory back 672 00:49:13,117 --> 00:49:13,992 What? 673 00:49:15,786 --> 00:49:17,245 You took my money 674 00:49:18,247 --> 00:49:19,873 It's been awhile 675 00:49:21,083 --> 00:49:23,209 What task have you fulfilled? 676 00:49:28,466 --> 00:49:29,632 Torture this woman 677 00:49:29,758 --> 00:49:30,550 Yes! 678 00:49:32,470 --> 00:49:33,178 Fang Zi Jing 679 00:49:33,345 --> 00:49:34,179 Torture me instead 680 00:49:34,472 --> 00:49:36,598 A great man won't torture a lady 681 00:49:39,810 --> 00:49:41,603 I was kicked around by you in my childhood 682 00:49:42,563 --> 00:49:44,272 I have never been a great man 683 00:49:44,607 --> 00:49:46,524 and for all you have done to my childhood 684 00:49:48,486 --> 00:49:50,403 It's payback time 685 00:49:51,906 --> 00:49:52,947 Beat her 686 00:49:53,532 --> 00:49:54,324 Hang on for a minute 687 00:49:54,992 --> 00:49:56,117 We have done all we could 688 00:49:56,285 --> 00:49:57,619 We have tried our best 689 00:49:57,786 --> 00:49:59,370 I was almost there 690 00:50:00,623 --> 00:50:02,081 But my dad discovered everything 691 00:50:03,000 --> 00:50:04,584 Besides I was defeated by Yang Lu Chan 692 00:50:04,919 --> 00:50:06,377 There's nothing we could do 693 00:50:06,545 --> 00:50:07,462 All this time you spent planning 694 00:50:07,588 --> 00:50:09,130 you were defeated by a mere Yang Lu Chan 695 00:50:10,925 --> 00:50:11,966 Well 696 00:50:12,718 --> 00:50:14,177 His kung fu is very good 697 00:50:14,720 --> 00:50:16,095 He used to be in the Divine Truth Cult 698 00:50:16,263 --> 00:50:17,347 And he was taught by my dad 699 00:50:17,389 --> 00:50:18,181 so I couldn't defeat him for sure 700 00:50:18,307 --> 00:50:19,349 Divine Truth Cult? 701 00:50:19,517 --> 00:50:20,266 Yes 702 00:50:21,685 --> 00:50:23,228 He was in the vanguard of Divine Truth Cult's army 703 00:50:23,437 --> 00:50:24,646 Furthermore he was in a battle with our Green Battalion 704 00:50:25,523 --> 00:50:26,648 Then 705 00:50:26,857 --> 00:50:28,441 His army broke up 706 00:50:28,567 --> 00:50:29,859 He went to the Chen Village 707 00:50:30,110 --> 00:50:30,735 to look for... 708 00:50:30,903 --> 00:50:31,694 Interesting 709 00:50:32,279 --> 00:50:34,030 Yang Lu Chan was a member of the Divine Truth Cult 710 00:50:34,156 --> 00:50:35,782 Divine Truth Cult is a rebel force 711 00:50:36,325 --> 00:50:37,534 As a rebel 712 00:50:37,701 --> 00:50:39,202 he hides in the Chen Village 713 00:50:39,578 --> 00:50:41,996 The Chen Village harbors the criminal 714 00:50:43,874 --> 00:50:44,666 Chen Zai Yang 715 00:50:45,292 --> 00:50:46,834 You have made great contributions this time 716 00:50:50,422 --> 00:50:51,297 Fang Zi Jing 717 00:50:55,886 --> 00:50:58,179 You told us that you just wanted to build railroads 718 00:50:59,557 --> 00:51:00,848 What do you really want to do? 719 00:51:04,019 --> 00:51:05,728 I also said that I would repay your debt 720 00:51:05,896 --> 00:51:06,729 Get them out of here 721 00:51:09,066 --> 00:51:10,066 Fang Zi Jing 722 00:51:10,401 --> 00:51:11,985 What do you really want to do? 723 00:51:12,278 --> 00:51:13,027 Fang Zi Jing 724 00:51:13,195 --> 00:51:13,820 You! 725 00:51:23,080 --> 00:51:25,790 This is kung fu training? 726 00:51:26,125 --> 00:51:27,250 Shut up 727 00:51:28,586 --> 00:51:29,294 Okay 728 00:51:30,337 --> 00:51:31,212 Follow what I do 729 00:51:31,547 --> 00:51:32,714 Deeply breathe in 730 00:51:33,424 --> 00:51:34,632 Slowly breathe out 731 00:51:37,511 --> 00:51:39,429 Okay do it again slowly 732 00:51:40,055 --> 00:51:42,015 Deeply breathe in 733 00:51:42,516 --> 00:51:44,517 Slowly breathe out 734 00:52:01,201 --> 00:52:02,619 I got it 735 00:52:07,916 --> 00:52:10,168 Now I understand why she is not happy 736 00:52:15,507 --> 00:52:16,382 Grandmaster 737 00:52:18,594 --> 00:52:20,470 When you know how to observe properly 738 00:52:21,138 --> 00:52:23,306 you have learned it all 739 00:53:04,056 --> 00:53:05,890 Great! Destroy it! 740 00:53:18,570 --> 00:53:18,903 Idiot 741 00:53:19,029 --> 00:53:19,696 What are you doing? 742 00:53:21,865 --> 00:53:23,574 This western thing pisses you off 743 00:53:24,201 --> 00:53:25,118 I will beat him for you 744 00:53:50,894 --> 00:53:51,811 Yang Lu Chan 745 00:53:54,022 --> 00:53:55,022 Come home 746 00:54:02,781 --> 00:54:05,032 Master I am not done yet 747 00:54:05,200 --> 00:54:06,617 It's time for dinner 748 00:54:06,869 --> 00:54:07,577 Okay 749 00:54:27,431 --> 00:54:28,389 Ready 750 00:54:28,932 --> 00:54:29,557 Fire 751 00:54:36,106 --> 00:54:37,648 The western cannon is awesome 752 00:54:37,900 --> 00:54:39,484 It is even better than the red cannon 753 00:54:39,651 --> 00:54:40,651 Of course 754 00:54:41,361 --> 00:54:42,278 This is 755 00:54:42,321 --> 00:54:43,070 Governor of Zhi Li 756 00:54:43,113 --> 00:54:44,822 German-made Krupp cannon 757 00:54:45,157 --> 00:54:46,866 It weighs 50,000 KG 758 00:54:47,618 --> 00:54:49,452 and ranges over 8,000 meters 759 00:54:50,078 --> 00:54:53,664 The red cannon is rubbish compared to it 760 00:54:54,750 --> 00:54:56,292 2nd round get ready 761 00:54:56,794 --> 00:54:58,085 Load up shells 762 00:54:58,295 --> 00:54:59,170 Ready 763 00:55:00,172 --> 00:55:00,838 Fire 764 00:55:03,425 --> 00:55:04,550 Governor 765 00:55:05,260 --> 00:55:07,929 The problem in the Chen Village is still not fixed 766 00:55:08,305 --> 00:55:10,765 If we can deploy the Sheng Ji Battalion 767 00:55:11,183 --> 00:55:13,810 and use these western cannons 768 00:55:14,186 --> 00:55:17,021 the problem can be sorted out easily 769 00:55:17,189 --> 00:55:18,272 Mr. Fang 770 00:55:19,566 --> 00:55:20,858 50,000 taels 771 00:55:21,026 --> 00:55:22,819 was just enough to buy your current job 772 00:55:23,153 --> 00:55:25,154 It does not include moving our troops 773 00:55:26,990 --> 00:55:27,865 Governor 774 00:55:28,116 --> 00:55:29,242 Please take a look 775 00:55:32,746 --> 00:55:34,747 1 1 ,570 taels 776 00:55:42,005 --> 00:55:45,299 Sheng Ji Battalion is our elite royal army 777 00:55:45,884 --> 00:55:48,052 It can't be deployed easily 778 00:55:48,595 --> 00:55:49,470 You need to 779 00:55:49,680 --> 00:55:51,681 have the approval from Prince Dun 780 00:55:51,932 --> 00:55:54,475 as well as the consents from ministers 781 00:55:55,936 --> 00:55:57,562 3rd round get ready 782 00:55:58,021 --> 00:55:58,729 Governor 783 00:55:59,147 --> 00:55:59,897 Please 784 00:56:00,607 --> 00:56:02,275 Ready fire 785 00:56:02,484 --> 00:56:04,318 You are very well connected 786 00:56:04,862 --> 00:56:06,362 There must be a way 787 00:56:06,613 --> 00:56:09,073 Heard of the proverb that an army needs a good reason for waging a war? 788 00:56:09,324 --> 00:56:11,367 As long as we have the right excuse 789 00:56:11,994 --> 00:56:14,203 everything will be easy 790 00:56:16,915 --> 00:56:20,918 What if we are to put down the rebellion? 791 00:56:31,305 --> 00:56:33,306 I just had a nightmare 792 00:56:34,850 --> 00:56:36,267 In the dream a disaster came to my home 793 00:56:44,067 --> 00:56:46,527 Sell this tomorrow morning 794 00:56:47,112 --> 00:56:48,613 Just sell it without bargaining 795 00:56:57,623 --> 00:56:58,664 You want 796 00:56:58,832 --> 00:56:59,790 to fix 797 00:56:59,958 --> 00:57:01,626 the Heaven's Wings? 798 00:57:02,377 --> 00:57:03,628 No 799 00:57:03,795 --> 00:57:04,962 I want 800 00:57:05,088 --> 00:57:06,297 to build 801 00:57:06,465 --> 00:57:07,757 a new 802 00:57:07,925 --> 00:57:09,383 Heaven's Wings 803 00:57:33,992 --> 00:57:35,826 Good night Master 804 00:57:47,214 --> 00:57:48,798 Don't sleep on the floor tonight 805 00:57:49,216 --> 00:57:49,966 Sleep on the bed 806 00:57:56,807 --> 00:57:58,516 I said sleep on the bed 807 00:58:13,573 --> 00:58:15,241 No the other way around 808 00:58:22,791 --> 00:58:24,000 Sorry Master 809 00:58:24,626 --> 00:58:25,835 Don't call me Master 810 00:58:26,294 --> 00:58:27,294 Call me darling 811 00:58:28,422 --> 00:58:29,880 Yes Master 812 00:58:33,427 --> 00:58:35,177 Yes darling 813 00:58:37,264 --> 00:58:38,723 Darling what are you touching me for? 814 00:58:38,849 --> 00:58:39,932 Shut up 815 00:58:59,870 --> 00:59:02,246 Pushing-hand is the basic skill of our family's kung fu 816 00:59:02,789 --> 00:59:05,791 There is a principle that all the movements should be coordinated 817 00:59:05,959 --> 00:59:07,835 integrated and consistent 818 00:59:08,086 --> 00:59:09,920 It means that you should respect the nature 819 00:59:10,130 --> 00:59:11,839 and beat Yang with Yin 820 01:00:47,727 --> 01:00:48,435 Governor 821 01:00:48,603 --> 01:00:49,145 We 822 01:00:49,312 --> 01:00:50,479 No rush 823 01:00:52,399 --> 01:00:54,024 Let's test the cannon first 824 01:00:57,028 --> 01:00:57,778 Fire 825 01:01:34,024 --> 01:01:34,440 Dad 826 01:01:34,566 --> 01:01:35,816 We are being attacked 827 01:01:40,488 --> 01:01:41,197 Lu Chan 828 01:01:41,448 --> 01:01:42,031 Come over 829 01:01:53,293 --> 01:01:54,293 It's gone? 830 01:01:55,837 --> 01:01:57,504 Yes it's gone 831 01:02:03,178 --> 01:02:04,595 The troops are coming 832 01:02:04,888 --> 01:02:05,554 What should we do? 833 01:02:06,848 --> 01:02:07,890 Dress up 834 01:02:08,350 --> 01:02:09,266 Have a good breakfast 835 01:02:09,768 --> 01:02:10,809 then we turn ourselves in 836 01:02:11,144 --> 01:02:12,102 You are right 837 01:02:13,271 --> 01:02:14,063 Yu Niang 838 01:02:14,439 --> 01:02:15,731 Go to the kitchen 839 01:02:15,982 --> 01:02:17,024 Prepare the breakfast 840 01:02:23,156 --> 01:02:24,198 One more round? 841 01:02:28,370 --> 01:02:28,994 Yes one more 842 01:02:30,247 --> 01:02:32,539 One more 843 01:02:32,666 --> 01:02:35,960 The prophecy is fulfilled 844 01:02:48,348 --> 01:02:49,890 People in the Chen Village listen to me 845 01:02:50,225 --> 01:02:52,226 If you don't hand over the rebels in the Divine Truth Cult 846 01:02:52,560 --> 01:02:53,143 or the criminals 847 01:02:53,270 --> 01:02:56,021 namely Yang Lu Chan and Chen Chang Xing and Chen Yu Niang 848 01:02:56,314 --> 01:02:58,983 we will totally demolish your village 849 01:03:06,283 --> 01:03:07,074 Dad 850 01:03:07,200 --> 01:03:08,200 The troops are here 851 01:03:08,410 --> 01:03:10,160 they claim to arrest the rebels in the Divine Truth Cult 852 01:03:10,370 --> 01:03:11,578 Let's fight them 853 01:03:11,997 --> 01:03:13,205 I know 854 01:03:13,748 --> 01:03:16,041 Let me talk to Lu Chan and Yu Niang 855 01:03:16,251 --> 01:03:17,668 privately 856 01:03:30,724 --> 01:03:32,641 Fang Zi Jing came this time 857 01:03:33,143 --> 01:03:34,810 with a large number of troops 858 01:03:36,104 --> 01:03:38,355 He even framed us as rebels 859 01:03:39,316 --> 01:03:41,317 Obviously our village is facing carnage 860 01:03:42,068 --> 01:03:43,652 We can survive 861 01:03:43,945 --> 01:03:46,196 But our fellow villagers will be involved 862 01:03:46,448 --> 01:03:48,115 They may even die 863 01:03:48,575 --> 01:03:49,658 The only choice at the moment is that 864 01:03:50,243 --> 01:03:51,744 I surrender myself to Fang Zi Jing 865 01:03:52,287 --> 01:03:53,454 and you escape from here 866 01:03:53,997 --> 01:03:56,707 Hopefully this plan can save the Chen Village 867 01:03:57,042 --> 01:03:57,666 No 868 01:03:57,959 --> 01:03:59,043 You can't go alone 869 01:03:59,169 --> 01:04:00,294 Our village's existence is at stake 870 01:04:00,754 --> 01:04:02,880 If the plan can help hundreds of people and keep them alive 871 01:04:03,340 --> 01:04:04,590 This is what I should do 872 01:04:13,266 --> 01:04:14,975 Lu Chan and Yu Niang listen to me 873 01:04:18,521 --> 01:04:20,230 Once you get through the siege 874 01:04:20,565 --> 01:04:21,940 you should go to Peking immediately 875 01:04:22,317 --> 01:04:24,151 and look for Master Li Qian Kun 876 01:04:24,319 --> 01:04:26,737 Maybe it can turn things around 877 01:05:03,733 --> 01:05:04,566 Surround them 878 01:05:41,813 --> 01:05:43,939 Deputy governor 879 01:05:44,357 --> 01:05:45,858 Please forgive me 880 01:05:46,067 --> 01:05:47,818 for not welcoming you 881 01:05:49,904 --> 01:05:52,114 The Chen Village is absolutely not the home of rebels 882 01:05:52,282 --> 01:05:53,949 There must be some misunderstanding 883 01:05:54,200 --> 01:05:56,160 You can arrest me 884 01:05:56,995 --> 01:05:59,079 But I wish that you wouldn't 885 01:05:59,289 --> 01:06:01,206 hurt our fellow villagers 886 01:06:02,083 --> 01:06:03,083 On the list 887 01:06:03,835 --> 01:06:05,502 only three of you are criminals 888 01:06:06,004 --> 01:06:07,796 If you three surrender 889 01:06:08,423 --> 01:06:10,966 I won't hurt anybody else 890 01:06:12,469 --> 01:06:14,636 Perhaps I didn't speak clearly 891 01:06:14,971 --> 01:06:17,347 or maybe you didn't hear me 892 01:06:17,640 --> 01:06:19,641 I am the only person who surrenders 893 01:06:20,143 --> 01:06:21,393 Grandmaster Chen 894 01:06:22,854 --> 01:06:24,688 What are you trying to pull? 895 01:06:25,440 --> 01:06:27,441 How dare I? 896 01:06:29,360 --> 01:06:32,529 My daughter and her husband couldn't get along with me 897 01:06:32,864 --> 01:06:35,657 so they are going to Lu Chan's parents' home 898 01:06:36,201 --> 01:06:38,368 I don't want to talk to you peasants 899 01:06:38,870 --> 01:06:40,204 I won't be fooled by you 900 01:06:42,165 --> 01:06:43,081 Arrest them 901 01:06:48,087 --> 01:06:48,754 Aim 902 01:06:49,088 --> 01:06:49,505 Up 903 01:06:49,631 --> 01:06:50,547 Shoot! 904 01:06:53,051 --> 01:06:54,134 Stop shooting 905 01:06:54,802 --> 01:06:56,053 Get out of here if possible 906 01:06:56,554 --> 01:06:57,429 Be careful 907 01:07:21,037 --> 01:07:22,246 Protect me 908 01:07:36,386 --> 01:07:37,010 Soldiers 909 01:07:37,136 --> 01:07:37,970 Why are you still standing there? 910 01:07:38,054 --> 01:07:39,137 Arrest him 911 01:08:41,326 --> 01:08:42,492 I am the deputy governor 912 01:08:42,660 --> 01:08:43,619 Don't do anything stupid 913 01:08:44,329 --> 01:08:45,412 I know 914 01:08:54,505 --> 01:08:56,632 I am the deputy governor 915 01:08:57,717 --> 01:08:59,051 Get out of here if possible 916 01:09:00,470 --> 01:09:02,137 Do you really think that is an option? 917 01:09:22,075 --> 01:09:24,701 Out of the way! 918 01:09:37,423 --> 01:09:38,632 Lu Chan watch out! 919 01:09:58,945 --> 01:10:00,070 Chen Zai Yang 920 01:10:16,796 --> 01:10:17,504 Soldiers 921 01:10:18,047 --> 01:10:19,798 Shoot down that thing 922 01:10:25,722 --> 01:10:27,305 You can't shoot me down 923 01:10:33,730 --> 01:10:35,313 Use the cannon 924 01:10:36,691 --> 01:10:38,024 Hurry! 925 01:10:38,151 --> 01:10:39,359 Use the cannon 926 01:11:08,389 --> 01:11:10,432 Hurry and fire its rear! 927 01:11:10,975 --> 01:11:12,184 Turn the cannon 928 01:11:12,351 --> 01:11:14,311 Hurry and turn it 929 01:11:18,733 --> 01:11:19,483 Lu Chan 930 01:11:19,650 --> 01:11:21,276 Bring Yu Niang to go with Zai Yang 931 01:11:30,787 --> 01:11:32,162 Go to Peking to sue Fang Zi Jing! 932 01:11:32,288 --> 01:11:32,871 Go 933 01:11:39,045 --> 01:11:40,170 Stop them 934 01:11:48,137 --> 01:11:49,679 Come on 935 01:12:04,195 --> 01:12:04,945 Give me the gun 936 01:12:08,950 --> 01:12:09,783 Hey Wimp 937 01:12:09,951 --> 01:12:12,994 Suck on this 938 01:12:14,330 --> 01:12:15,789 Milk! 939 01:12:50,783 --> 01:13:17,851 We're running out of fuel 940 01:13:19,812 --> 01:13:20,770 Well 941 01:13:21,355 --> 01:13:22,898 We are too heavy 942 01:13:23,149 --> 01:13:24,774 The Heaven's Wings can't sustain the weight of 3 people 943 01:13:25,109 --> 01:13:27,402 You will be safe after we fly over the forest 944 01:13:27,612 --> 01:13:28,695 Hold firmly 945 01:13:30,573 --> 01:13:31,865 I must go 946 01:13:35,161 --> 01:13:37,203 Zai Yang 947 01:14:05,691 --> 01:14:07,400 Hold... 948 01:14:08,694 --> 01:14:11,279 one two three 949 01:14:14,784 --> 01:14:15,951 Prince 950 01:14:16,202 --> 01:14:18,078 I'm sorry it's no good... he blinked 951 01:14:18,829 --> 01:14:20,246 Tell him we have to do it again 952 01:14:20,456 --> 01:14:22,916 and this time please try not to blink 953 01:14:24,585 --> 01:14:25,794 Prince please cool down 954 01:14:26,712 --> 01:14:27,879 What's the matter? 955 01:14:28,547 --> 01:14:30,090 Sorry you blinked again 956 01:14:30,591 --> 01:14:31,591 We have to do it again 957 01:14:38,766 --> 01:14:40,475 It's so boring to have only myself in the photo 958 01:14:40,685 --> 01:14:41,434 Master Li 959 01:14:41,852 --> 01:14:42,394 Come here 960 01:14:42,687 --> 01:14:43,645 Take a photo with me together 961 01:14:44,939 --> 01:14:45,730 Prince 962 01:14:46,232 --> 01:14:47,440 I heard that this stuff 963 01:14:47,608 --> 01:14:49,234 can take our soul 964 01:14:49,568 --> 01:14:50,527 I am an unlucky guy 965 01:14:51,195 --> 01:14:52,320 Sorry I can't do it 966 01:14:52,822 --> 01:14:53,488 Come on 967 01:14:53,948 --> 01:14:54,698 Be brave 968 01:14:54,824 --> 01:14:57,283 Prince 969 01:15:00,121 --> 01:15:01,246 Divine Truth Cult? 970 01:15:02,790 --> 01:15:04,207 Wasn't it suppressed a long time ago? 971 01:15:04,458 --> 01:15:05,709 How come some of their members are still out there? 972 01:15:07,253 --> 01:15:08,712 Even if they come here 973 01:15:09,130 --> 01:15:09,796 you shouldn't worry 974 01:15:10,089 --> 01:15:11,756 We have Master Li 975 01:15:12,008 --> 01:15:12,716 I am not afraid 976 01:15:13,384 --> 01:15:13,967 Go 977 01:15:17,680 --> 01:15:18,555 Take another photo 978 01:15:19,140 --> 01:15:20,682 One two three 979 01:15:20,808 --> 01:15:21,725 say cheese 980 01:15:32,403 --> 01:15:33,319 Sir 981 01:15:46,542 --> 01:15:47,709 Fleming 982 01:15:49,670 --> 01:15:53,214 I want revenge 983 01:15:53,674 --> 01:15:57,469 In order to get revenge you have to stay alive 984 01:15:59,680 --> 01:16:01,431 Take him to the institution 985 01:16:09,273 --> 01:16:10,482 What should we do now? 986 01:16:39,595 --> 01:16:41,012 The Bird Man is coming 987 01:16:41,263 --> 01:16:42,097 Hurry up 988 01:16:42,890 --> 01:16:43,890 Be careful 989 01:16:45,184 --> 01:16:46,768 Look I am handcuffed 990 01:16:46,936 --> 01:16:47,936 Do you think I can escape from here? 991 01:16:48,145 --> 01:16:49,687 Well you flew very well just now didn't you? 992 01:16:51,315 --> 01:16:52,065 Get in there 993 01:16:52,233 --> 01:16:53,108 Guard this prisoner 994 01:16:56,612 --> 01:16:58,029 Can you be a bit more careful? 995 01:17:10,668 --> 01:17:12,210 You dared go against me in the past 996 01:17:13,045 --> 01:17:15,421 Now you should be brave enough to cover the consequences 997 01:17:19,969 --> 01:17:21,302 I am a loser 998 01:17:23,013 --> 01:17:24,305 I am not successful 999 01:17:26,392 --> 01:17:27,559 I've made lots of mistakes 1000 01:17:29,812 --> 01:17:31,521 Just now it was so dangerous 1001 01:17:33,399 --> 01:17:35,525 Without you or your machine 1002 01:17:36,652 --> 01:17:38,027 Lu Chan and Yu Niang 1003 01:17:38,279 --> 01:17:39,696 would have been killed for sure 1004 01:17:44,618 --> 01:17:46,077 I should apologize to you 1005 01:17:47,788 --> 01:17:48,413 Dad 1006 01:17:48,914 --> 01:17:50,915 I have never accepted you for who you are 1007 01:17:52,251 --> 01:17:54,210 I have never spoken highly of you 1008 01:17:55,045 --> 01:17:56,337 It's my fault 1009 01:17:57,923 --> 01:17:59,883 I have always wanted to go against the elders in my lifetime 1010 01:18:01,302 --> 01:18:02,969 But I am not brave enough 1011 01:18:06,098 --> 01:18:08,600 to break the rules set by our ancestors 1012 01:18:12,188 --> 01:18:13,771 Everyone has his own ambition 1013 01:18:14,523 --> 01:18:16,649 It's okay that you don't like kung fu 1014 01:18:17,234 --> 01:18:20,111 But you have cheated us 1015 01:18:21,155 --> 01:18:22,864 You are unworthy of being in our family 1016 01:18:24,658 --> 01:18:26,075 Do you think I care? 1017 01:18:27,161 --> 01:18:28,369 You claimed not to pressure me 1018 01:18:29,121 --> 01:18:30,496 But you abused everytime I do drawings 1019 01:18:32,625 --> 01:18:34,209 You are double-faced 1020 01:18:34,627 --> 01:18:36,461 You spend so much time on these useless things 1021 01:18:36,921 --> 01:18:39,130 You will be a loser 1022 01:18:39,256 --> 01:18:40,006 No 1023 01:18:40,132 --> 01:18:41,549 Don't tear up my drawings 1024 01:18:44,053 --> 01:18:47,055 Heaven's Wings 1025 01:18:58,442 --> 01:18:59,525 Ok 1026 01:19:00,486 --> 01:19:01,861 I am a loser 1027 01:19:07,660 --> 01:19:09,327 I am not good enough to be your son 1028 01:19:24,385 --> 01:19:25,718 Today 1029 01:19:26,637 --> 01:19:28,179 you proved yourself 1030 01:19:30,015 --> 01:19:31,557 You are far better than me 1031 01:19:35,980 --> 01:19:36,938 Zai Yang 1032 01:19:44,238 --> 01:19:49,951 Dad 1033 01:20:12,725 --> 01:20:13,891 Wanted 1034 01:20:51,221 --> 01:20:51,763 Boss 1035 01:20:51,889 --> 01:20:53,348 Someone is looking for Master Li 1036 01:20:55,726 --> 01:20:56,768 Ask him to leave here 1037 01:20:57,061 --> 01:20:58,770 Tell him that Master Li has moved 1038 01:20:59,813 --> 01:21:00,938 They brought this 1039 01:21:10,115 --> 01:21:12,075 There are too many people who want to see Master Li 1040 01:21:12,368 --> 01:21:14,786 Our master won't see them 1041 01:21:15,204 --> 01:21:16,287 But our master said that 1042 01:21:16,914 --> 01:21:19,248 anyone who brings our family's Ba Gua Plate 1043 01:21:19,708 --> 01:21:20,625 should be 1044 01:21:20,876 --> 01:21:22,752 welcomed warmly 1045 01:21:27,174 --> 01:21:28,341 I look forward to your instructions 1046 01:22:05,963 --> 01:22:07,046 Excuse my behavior 1047 01:22:07,965 --> 01:22:09,382 Can I see Master Li now? 1048 01:22:10,384 --> 01:22:12,051 I only cover Dui (Lake) 1049 01:22:12,302 --> 01:22:13,511 which is the 1 st stage of Ba Gua 1050 01:22:15,305 --> 01:22:16,305 Then 1051 01:22:16,682 --> 01:22:18,558 you still have 7 stages to go 1052 01:22:23,605 --> 01:22:25,815 Yang Lu Chan Gen (Mountain) 1053 01:22:36,118 --> 01:22:38,744 Yang Lu Chan Li (Fire) 1054 01:22:52,718 --> 01:22:54,969 Yang Lu Chan Xun (Wind) 1055 01:23:01,018 --> 01:23:03,936 Yang Lu Chan Zhen (Thunder) 1056 01:23:13,071 --> 01:23:16,032 Yang Lu Chan Kan (Water) 1057 01:23:29,922 --> 01:23:31,088 Which stage is he in now? 1058 01:23:31,381 --> 01:23:32,089 Kan (Water) 1059 01:23:32,591 --> 01:23:33,925 Both Sister Sun who covers Kun (Earth) 1060 01:23:34,051 --> 01:23:35,051 and Brother Le who covers Zhen (Thunder) 1061 01:23:35,177 --> 01:23:35,843 were defeated 1062 01:23:36,053 --> 01:23:36,677 The only one left is 1063 01:23:36,803 --> 01:23:38,346 Brother Liu who covers Qian (Sky) 1064 01:23:38,931 --> 01:23:39,847 Nobody was injured? 1065 01:23:40,307 --> 01:23:40,973 Right 1066 01:23:41,266 --> 01:23:42,475 His kung fu must be excellent 1067 01:23:42,643 --> 01:23:43,976 But he tried not to injure anyone 1068 01:23:44,144 --> 01:23:46,062 Seems like he has other intents 1069 01:23:46,355 --> 01:23:47,605 According to the Prince's wishes... 1070 01:23:50,025 --> 01:23:50,608 Understood 1071 01:23:51,193 --> 01:23:53,152 Just follow Prince's order 1072 01:23:53,320 --> 01:23:53,986 Yes 1073 01:23:57,991 --> 01:23:59,867 Yang Lu Chan Qian (Sky) 1074 01:24:05,374 --> 01:24:06,040 I am just lucky 1075 01:24:06,291 --> 01:24:07,250 Brother Liu I must trouble you to... 1076 01:24:07,459 --> 01:24:08,292 Never mind 1077 01:24:08,669 --> 01:24:09,335 Please 1078 01:24:09,545 --> 01:24:11,254 Our master has been waiting for you 1079 01:24:18,971 --> 01:24:21,222 Chen-style kung fu is brilliant 1080 01:24:21,473 --> 01:24:22,431 Twenty years ago 1081 01:24:22,683 --> 01:24:24,058 I went to the Chen Village 1082 01:24:24,685 --> 01:24:26,477 to fight with Master Chen 1083 01:24:27,104 --> 01:24:28,437 I was defeated nine times in a row 1084 01:24:28,605 --> 01:24:29,814 Finally I improved my kung fu a little bit 1085 01:24:30,065 --> 01:24:30,565 Before I left 1086 01:24:30,691 --> 01:24:32,358 I gave him a Ba Gua Plate 1087 01:24:32,734 --> 01:24:33,568 Should he need help 1088 01:24:33,735 --> 01:24:35,736 I will definitely try my best 1089 01:24:36,113 --> 01:24:37,905 But it's about railway construction 1090 01:24:38,240 --> 01:24:40,241 corruption and rebellion 1091 01:24:40,576 --> 01:24:42,410 I'm in no position to get involved 1092 01:24:49,876 --> 01:24:50,418 Master Li 1093 01:24:50,586 --> 01:24:51,335 You hypocrite! 1094 01:24:51,503 --> 01:24:52,753 You promised to try your best 1095 01:24:59,052 --> 01:25:00,303 Master Li does have difficulties 1096 01:25:00,887 --> 01:25:02,638 But hundreds of lives in our village are in jeopardy 1097 01:25:03,056 --> 01:25:04,390 The Grandmaster's life is also at stake 1098 01:25:04,975 --> 01:25:06,851 Master Li please help us 1099 01:25:15,777 --> 01:25:16,694 Master Li 1100 01:25:30,375 --> 01:25:31,709 Chen-style kung fu has very strict rules 1101 01:25:32,044 --> 01:25:33,252 to take apprentices 1102 01:25:33,462 --> 01:25:34,962 The top criteria is their ethics and character 1103 01:25:35,088 --> 01:25:37,548 If they are really from the Chen family 1104 01:25:37,799 --> 01:25:39,133 they must be reliable 1105 01:25:39,301 --> 01:25:41,177 Prince please investigate the case 1106 01:25:49,019 --> 01:25:49,810 Stand up 1107 01:25:54,024 --> 01:25:55,524 You are my butler 1108 01:25:55,734 --> 01:25:58,653 and you dare neglect your job 1109 01:25:59,738 --> 01:26:01,781 to allow these two strangers to enter my house 1110 01:26:02,366 --> 01:26:05,034 As stated by you just now 1111 01:26:05,285 --> 01:26:08,120 deputy governor Fang Zi Jing was involved in corruption 1112 01:26:08,455 --> 01:26:10,039 and bribery 1113 01:26:10,457 --> 01:26:11,957 He hindered railway construction 1114 01:26:12,876 --> 01:26:14,210 In this case the number of people who should be executed 1115 01:26:14,461 --> 01:26:16,003 may be more than ten 1116 01:26:16,254 --> 01:26:18,005 Even hundreds 1117 01:26:18,757 --> 01:26:19,340 I can't 1118 01:26:19,549 --> 01:26:22,051 purely rely on your words 1119 01:26:22,803 --> 01:26:23,886 In addition 1120 01:26:24,262 --> 01:26:25,846 how do you prove that you are 1121 01:26:26,098 --> 01:26:27,598 from the Chen family? 1122 01:26:28,100 --> 01:26:28,766 I am not lying 1123 01:26:29,518 --> 01:26:30,559 My dad is Chen Chang Xing 1124 01:26:30,977 --> 01:26:32,269 We brought the evidence 1125 01:26:33,438 --> 01:26:34,772 Evidence can be fudged 1126 01:26:35,440 --> 01:26:36,691 Your words are no guarantee 1127 01:26:39,277 --> 01:26:40,695 The Prince's meaning is clear 1128 01:26:40,904 --> 01:26:42,530 We have to show him our kung fu skills 1129 01:26:42,781 --> 01:26:43,864 Whether or not we are from the Chen family 1130 01:26:44,074 --> 01:26:45,199 can then be judged very easily 1131 01:26:54,584 --> 01:26:56,502 Everyone thinks Chen-style kung fu is brilliant 1132 01:26:56,920 --> 01:26:57,628 Master Li 1133 01:26:58,046 --> 01:26:59,630 Please fight with them 1134 01:27:00,257 --> 01:27:01,048 If you can defeat Master Li 1135 01:27:01,258 --> 01:27:02,633 then you are really from the Chen family 1136 01:27:03,301 --> 01:27:05,302 I will investigate the case for you 1137 01:27:06,430 --> 01:27:08,305 But if you lose 1138 01:27:09,266 --> 01:27:11,058 you will be punished as violators to my house 1139 01:27:20,277 --> 01:27:21,444 How can we fight in this place? 1140 01:27:21,862 --> 01:27:22,695 Follow me 1141 01:27:26,241 --> 01:27:27,032 Don't worry 1142 01:27:29,161 --> 01:27:30,494 Everyone stay focus and 1143 01:27:30,746 --> 01:27:32,121 do your job 1144 01:27:32,289 --> 01:27:33,581 You have to take charge of his meal 1145 01:27:33,832 --> 01:27:34,665 Yes 1146 01:27:52,934 --> 01:27:54,852 Yang Lu Chan Vs Head of Ba Gua - Li Qian Kun 1147 01:28:25,175 --> 01:28:26,425 Have you never seen a fight? 1148 01:28:27,010 --> 01:28:28,344 Focus on your job 1149 01:28:30,096 --> 01:28:31,722 Prepare the meal for the Prince 1150 01:28:32,098 --> 01:28:32,556 Yes 1151 01:28:33,016 --> 01:28:34,391 Let's get started 1152 01:29:27,237 --> 01:29:27,903 Master Li 1153 01:29:28,071 --> 01:29:28,988 Great move 1154 01:30:47,817 --> 01:30:48,651 Stay focused 1155 01:32:35,300 --> 01:32:37,301 Serve the dishes 1156 01:32:37,677 --> 01:32:39,928 First set 1157 01:32:40,680 --> 01:32:43,015 Second set 1158 01:32:43,516 --> 01:32:46,310 Great food brings luck and happiness 1159 01:32:46,561 --> 01:32:49,813 It also brings longevity and cures ailments 1160 01:32:50,273 --> 01:32:51,690 First serve the eight entrées 1161 01:32:51,816 --> 01:32:53,901 six desserts and three soups 1162 01:32:54,235 --> 01:32:55,152 Then serve 1163 01:32:55,278 --> 01:32:58,697 Steamed pork and stewed duck with rice 1164 01:32:58,907 --> 01:33:01,617 Sautéed vegatables and assorted sausages 1165 01:33:01,785 --> 01:33:04,495 Stewed snakes with pigeon egg and braised duck 1166 01:33:04,913 --> 01:33:08,207 Deep-fried rabbit and simmered deer tail 1167 01:33:08,541 --> 01:33:11,043 Minced chicken with tofu and steamed crab with beef 1168 01:33:11,211 --> 01:33:14,296 Honey glazed Chinese yams and sugared water chestnuts 1169 01:33:14,923 --> 01:33:18,717 Longevity dish and roasted clams with tea 1170 01:33:18,885 --> 01:33:20,636 That's all 1171 01:33:21,888 --> 01:33:23,055 Prince your meal is ready 1172 01:33:26,017 --> 01:33:26,725 Are you done? 1173 01:33:28,019 --> 01:33:28,894 Chen-style kung fu 1174 01:33:29,145 --> 01:33:30,270 links Yin with Yang 1175 01:33:33,149 --> 01:33:34,274 and integrates truth with fiction 1176 01:33:41,491 --> 01:33:42,908 It is not just kung fu 1177 01:33:47,205 --> 01:33:49,581 It is also a philosophy 1178 01:33:51,126 --> 01:33:53,168 So who wins? 1179 01:33:56,214 --> 01:33:57,673 Mr. Yang's attainments 1180 01:33:57,966 --> 01:33:59,550 are much more important than the result of the game 1181 01:34:03,346 --> 01:34:04,513 So 1182 01:34:04,681 --> 01:34:05,931 what's the name of your kung fu? 1183 01:34:07,475 --> 01:34:09,143 This is our family's kung fu 1184 01:34:09,352 --> 01:34:10,394 We just call it Chen-style kung fu 1185 01:34:11,771 --> 01:34:12,896 Chen-style kung fu 1186 01:34:15,608 --> 01:34:17,025 links Yin with Yang 1187 01:34:17,277 --> 01:34:18,652 and integrates everything 1188 01:34:19,404 --> 01:34:21,280 It reflects the essence and philosophy of TAICHI 1189 01:34:22,240 --> 01:34:23,115 In my opinion 1190 01:34:23,658 --> 01:34:25,033 just call it TAICHI 1191 01:34:26,452 --> 01:34:28,370 Thank you for naming it Prince 1192 01:34:33,710 --> 01:34:37,045 So this is why it is called TAICHI 1193 01:34:37,422 --> 01:34:38,172 Now you understand 1194 01:34:38,298 --> 01:34:40,549 why we go through this story 1195 01:34:41,426 --> 01:34:44,720 Lu Chan changed completely after this event 1196 01:34:44,888 --> 01:34:46,096 He was no longer foolish 1197 01:34:46,222 --> 01:34:48,640 He integrated his energy and body and mind 1198 01:34:48,892 --> 01:34:52,019 He would become an unrivaled kung fu master 1199 01:34:52,312 --> 01:34:54,646 However this is a later story 1200 01:34:55,607 --> 01:34:57,482 After the Prince investigated the case 1201 01:34:57,775 --> 01:35:01,320 both Chen Chang Xing and Chen Zai Yang were released 1202 01:35:01,821 --> 01:35:03,572 They went back to the Chen Village 1203 01:35:06,201 --> 01:35:30,474 Dad 1204 01:35:31,059 --> 01:35:32,809 Look 1205 01:35:42,070 --> 01:35:45,155 The railroad took another route 1206 01:35:58,628 --> 01:36:05,175 The End 1207 01:36:12,016 --> 01:36:14,476 Bear with me a little longer 1208 01:36:16,271 --> 01:36:18,105 We're almost there 1209 01:36:23,611 --> 01:36:27,948 After the incident in the Chen Village, Fleming was fired by the East India Company 1210 01:36:28,074 --> 01:36:29,908 But he didn't return to the UK 1211 01:36:30,118 --> 01:36:34,621 He set up a mysterious organization in Tianjin to study the extremes of the human body 78724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.