All language subtitles for Sweet.Munchies.E09.200622-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,852 --> 00:00:13,386 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:15,336 --> 00:00:16,662 But you see, 3 00:00:17,437 --> 00:00:18,532 my heart... 4 00:00:22,007 --> 00:00:24,872 has been screaming these days. 5 00:00:26,617 --> 00:00:27,982 Because of you, 6 00:00:29,646 --> 00:00:31,912 I've been losing it. 7 00:00:35,087 --> 00:00:36,881 But I didn't do anything. 8 00:00:37,457 --> 00:00:38,591 You? 9 00:00:40,396 --> 00:00:42,591 Right, you didn't do anything. 10 00:00:44,496 --> 00:00:45,961 I've been... 11 00:00:48,667 --> 00:00:51,002 thinking this lately. 12 00:00:52,106 --> 00:00:53,332 "What if..." 13 00:00:57,777 --> 00:01:00,841 "you didn't..." 14 00:01:02,116 --> 00:01:03,512 "like men?" 15 00:01:06,657 --> 00:01:08,052 "Then..." 16 00:01:09,386 --> 00:01:13,052 "could you have liked me instead?" 17 00:01:16,597 --> 00:01:18,892 If only I weren't complicating things... 18 00:01:20,297 --> 00:01:23,832 and my feelings for you weren't one-sided... 19 00:01:24,577 --> 00:01:26,036 Maybe you also... 20 00:01:26,036 --> 00:01:27,202 A Jin. 21 00:01:32,017 --> 00:01:35,681 I know. I know I'm being stupid right now. 22 00:01:37,347 --> 00:01:38,612 But... 23 00:02:24,166 --> 00:02:25,962 I should get going. 24 00:02:27,367 --> 00:02:28,462 What? 25 00:02:30,166 --> 00:02:31,272 Hey. 26 00:02:34,347 --> 00:02:36,502 (Episode 9) 27 00:03:28,967 --> 00:03:30,592 Gosh, this is crazy. 28 00:03:35,766 --> 00:03:36,861 My gosh! 29 00:03:37,337 --> 00:03:39,601 You left your bag. 30 00:03:41,006 --> 00:03:43,342 Hey, you left your bag. 31 00:03:45,976 --> 00:03:50,141 Well... You left your bag. 32 00:03:52,786 --> 00:03:54,351 This is so crazy. 33 00:04:30,956 --> 00:04:32,051 You're here. 34 00:04:41,506 --> 00:04:45,101 I heard you told Young Ae that there's someone you like. 35 00:04:45,906 --> 00:04:47,072 Who is it? 36 00:04:49,446 --> 00:04:50,541 What's the matter? 37 00:04:51,117 --> 00:04:53,311 Is it someone you can't introduce to me? 38 00:04:55,287 --> 00:04:57,086 - It's not like that, Dad. - Then bring her to me. 39 00:04:57,086 --> 00:04:58,412 Let me meet her. 40 00:05:00,656 --> 00:05:04,181 Dad. As you heard, it's just someone I like. 41 00:05:05,196 --> 00:05:07,051 It's not like I'm trying to do something. 42 00:05:07,826 --> 00:05:09,561 So you're not even serious about this person, 43 00:05:10,497 --> 00:05:12,431 yet you said that to Young Ae? 44 00:05:16,466 --> 00:05:17,861 You pathetic fool. 45 00:05:20,307 --> 00:05:22,241 Why are you so anxious to marry me off? 46 00:05:23,706 --> 00:05:25,512 You see, I'm still pretty young. 47 00:05:26,446 --> 00:05:27,987 And I should be focusing on work. 48 00:05:27,987 --> 00:05:30,282 Do you think I'm asking for too much? 49 00:05:30,747 --> 00:05:32,417 I just want you to meet someone on your level... 50 00:05:32,417 --> 00:05:33,617 and have a kid who takes after you. 51 00:05:33,617 --> 00:05:34,727 That is my only wish. 52 00:05:34,727 --> 00:05:36,082 But this is my life. 53 00:05:37,656 --> 00:05:40,722 I should marry someone I can love for the rest of my life, right? 54 00:05:41,627 --> 00:05:43,497 "That person is on my level," 55 00:05:43,497 --> 00:05:45,392 "so I should try to love her." 56 00:05:48,636 --> 00:05:51,402 You know that feelings never develop that way. 57 00:05:51,977 --> 00:05:53,772 Why do you think that it won't work? 58 00:05:54,506 --> 00:05:56,706 It will surely work if you decide that it's something you want. 59 00:05:56,706 --> 00:05:58,216 You haven't even tried... 60 00:05:58,216 --> 00:05:59,342 I have. 61 00:06:04,216 --> 00:06:05,782 I have tried. 62 00:06:07,156 --> 00:06:10,222 - Tae Wan. - I do want to fall in love... 63 00:06:11,696 --> 00:06:12,991 with someone you'll approve of, 64 00:06:17,067 --> 00:06:18,991 but my heart can't do it. 65 00:06:20,237 --> 00:06:21,702 So what am I supposed to do? 66 00:06:26,437 --> 00:06:27,832 Do you... 67 00:06:29,107 --> 00:06:30,241 really have... 68 00:06:31,377 --> 00:06:32,642 feelings for someone? 69 00:06:43,127 --> 00:06:45,751 Gosh, I feel like I'm dying. 70 00:06:46,357 --> 00:06:47,822 My stomach... 71 00:07:03,677 --> 00:07:07,972 (When a gay guy kisses a girl) 72 00:07:11,516 --> 00:07:12,516 (Maybe some gay guys can be attracted to girls.) 73 00:07:12,516 --> 00:07:13,617 (No way, he's not gay.) 74 00:07:13,617 --> 00:07:14,727 (Figure out his sexual orientation first.) 75 00:07:14,727 --> 00:07:15,921 (He's bisexual.) 76 00:07:17,357 --> 00:07:18,491 What? 77 00:07:19,596 --> 00:07:22,392 Is there a possibility that Jin Sung is not gay? 78 00:08:22,826 --> 00:08:23,952 What's this? 79 00:08:24,586 --> 00:08:26,392 How do I not have any ramyeon? 80 00:08:28,227 --> 00:08:31,962 Seriously? I don't believe it. 81 00:08:42,746 --> 00:08:44,102 My bag! 82 00:08:51,116 --> 00:08:53,081 I must be crazy. 83 00:08:54,057 --> 00:08:56,221 Seriously? 84 00:08:58,826 --> 00:09:02,522 Come on, A Jin. Seriously... 85 00:09:15,106 --> 00:09:16,742 Do I have to go back there? 86 00:09:32,427 --> 00:09:37,061 What are you doing here? Don't you have to open soon? 87 00:09:40,267 --> 00:09:41,732 You left this. 88 00:09:42,137 --> 00:09:44,532 Oh, thank you. 89 00:09:53,317 --> 00:09:54,612 I should get going then. 90 00:09:55,116 --> 00:09:57,041 Right, okay. 91 00:10:08,667 --> 00:10:10,191 Wait! 92 00:10:11,696 --> 00:10:13,392 Did I... 93 00:10:13,797 --> 00:10:17,102 do anything stupid by any chance? 94 00:10:19,637 --> 00:10:21,976 Well, I... 95 00:10:21,976 --> 00:10:24,817 must have been too drunk and don't remember. 96 00:10:24,817 --> 00:10:28,716 I remember going to Bistro, 97 00:10:28,716 --> 00:10:30,746 but nothing after that... 98 00:10:30,746 --> 00:10:34,012 Look, I even left my bag there. 99 00:10:38,496 --> 00:10:39,791 You didn't do anything stupid. 100 00:10:42,927 --> 00:10:45,091 All right. That's a relief. 101 00:10:46,567 --> 00:10:47,691 Go in. 102 00:10:47,966 --> 00:10:49,362 Okay, bye. 103 00:11:46,027 --> 00:11:50,421 (Jin Sung, I'm a fan. Thanks to you, I'll be able to find my true self.) 104 00:11:59,206 --> 00:12:01,777 Meeting Director Nam Gyu Jang of "Sweet Munchies". 105 00:12:01,777 --> 00:12:04,346 How did you come up with the idea for "Sweet Munchies"? 106 00:12:04,346 --> 00:12:06,376 Did you know it would be popular? 107 00:12:06,376 --> 00:12:10,882 Are there any funny stories related to the host's preference? 108 00:12:10,917 --> 00:12:14,311 There's even a photoshoot. 109 00:12:14,657 --> 00:12:16,752 Let's see... 110 00:12:16,787 --> 00:12:17,882 Mr. Nam. 111 00:12:18,856 --> 00:12:20,027 Hi. 112 00:12:20,027 --> 00:12:21,652 Hi. 113 00:12:22,027 --> 00:12:25,061 What brings you here, Ms. Yoo? 114 00:12:26,466 --> 00:12:29,007 You must really want to visit the broadcasting station. 115 00:12:29,007 --> 00:12:30,732 We don't even have a meeting today. 116 00:12:31,267 --> 00:12:34,002 I'm here for a meeting about "Changing You". 117 00:12:34,007 --> 00:12:35,476 Oh, I see. 118 00:12:35,476 --> 00:12:39,112 I thought you had other reasons. 119 00:12:40,417 --> 00:12:42,081 Excuse me. 120 00:12:44,047 --> 00:12:45,187 Yes, Mr. Han. 121 00:12:45,187 --> 00:12:47,616 You're on the first floor? 122 00:12:47,616 --> 00:12:49,821 Yes, I'll be right there. 123 00:12:49,986 --> 00:12:51,282 Okay. 124 00:12:52,657 --> 00:12:54,951 Make sure you do a good job with the editing. 125 00:12:54,966 --> 00:12:56,421 Good luck. 126 00:13:01,596 --> 00:13:03,336 Why aren't you being interviewed? 127 00:13:03,336 --> 00:13:04,431 What? 128 00:13:04,606 --> 00:13:06,706 He can just do it. 129 00:13:06,706 --> 00:13:09,502 He said he'd do all of them by himself, didn't he? 130 00:13:11,307 --> 00:13:14,912 Why are you giving him all the credit? 131 00:13:14,917 --> 00:13:16,482 You know why. 132 00:13:18,417 --> 00:13:20,782 Are you really not interested... 133 00:13:20,956 --> 00:13:22,581 in Director Kang at all? 134 00:13:27,696 --> 00:13:29,767 Then what about Mr. Kang? 135 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 - I can make it look casual... - Sung Eun, 136 00:13:32,196 --> 00:13:35,232 I've gotten over my illusion. 137 00:13:38,807 --> 00:13:41,671 It's about my feelings for Chef Park. 138 00:13:42,346 --> 00:13:43,471 How? 139 00:13:44,007 --> 00:13:45,142 I thought about... 140 00:13:45,846 --> 00:13:49,081 what I love the most. 141 00:13:50,387 --> 00:13:52,882 I easily found the answer. 142 00:13:54,017 --> 00:13:56,382 What do you love the most? 143 00:13:57,126 --> 00:13:58,221 Work. 144 00:13:59,557 --> 00:14:03,022 24 hours isn't enough for work and love, 145 00:14:03,466 --> 00:14:06,032 so don't worry about me. 146 00:14:06,496 --> 00:14:07,862 Good luck with your meeting. 147 00:14:11,307 --> 00:14:13,772 What am I going to do about her? 148 00:14:14,137 --> 00:14:17,706 She must really be confused seeing how she's overreacting. 149 00:14:17,706 --> 00:14:20,772 (Wishing you a bright future) 150 00:14:22,787 --> 00:14:25,017 Take as many photos when the interview begins. 151 00:14:25,017 --> 00:14:26,152 Got it. 152 00:14:34,297 --> 00:14:37,122 That was a show I used to love. 153 00:14:37,527 --> 00:14:40,461 We directed it. 154 00:14:40,567 --> 00:14:42,061 I see. 155 00:14:42,167 --> 00:14:43,762 I'm Director Lee Sang Young. 156 00:14:44,606 --> 00:14:48,541 I had several interviews with K Daily 15 years ago. 157 00:14:48,647 --> 00:14:51,912 They were in 1999, 2003... 158 00:14:51,917 --> 00:14:53,876 and the last was in 2007. 159 00:14:53,876 --> 00:14:56,846 I have several magazines at home. 160 00:14:56,846 --> 00:14:58,557 That's before I even joined K Daily. 161 00:14:58,557 --> 00:15:00,181 Before you joined? 162 00:15:01,157 --> 00:15:02,352 I see. 163 00:15:02,757 --> 00:15:05,856 Mr. Lee, we have to start my interview. 164 00:15:05,856 --> 00:15:07,297 Of course. 165 00:15:07,297 --> 00:15:09,767 As one of the older directors, 166 00:15:09,767 --> 00:15:12,836 I am personally proud... 167 00:15:12,836 --> 00:15:15,402 that shows like "Sweet Munchies" are stealing the spotlight. 168 00:15:16,106 --> 00:15:18,366 There are no sexual boundaries... 169 00:15:18,366 --> 00:15:20,836 and I believe our viewers... 170 00:15:20,836 --> 00:15:23,471 have become that much mature. 171 00:15:23,606 --> 00:15:24,941 Is that so? 172 00:15:26,647 --> 00:15:28,817 Mr. Han, I reserved... 173 00:15:28,817 --> 00:15:31,216 a meeting room just in case. Why don't you take a look? 174 00:15:31,216 --> 00:15:32,586 - All right. - This way. 175 00:15:32,586 --> 00:15:33,657 - Bye. - See you later. 176 00:15:33,657 --> 00:15:36,126 Gyu Jang, good luck on your interview! 177 00:15:36,126 --> 00:15:37,482 Thank you. 178 00:15:43,067 --> 00:15:46,691 Maybe I should have said, "You'll see me again for sure." 179 00:15:47,067 --> 00:15:48,862 No, I'm sure we'll meet again. 180 00:15:49,706 --> 00:15:51,862 This is so uncomfortable. 181 00:15:54,836 --> 00:15:57,576 Many people sent in their stories this time too. 182 00:15:57,576 --> 00:16:00,441 If your story has been chosen, congratulations. 183 00:16:01,376 --> 00:16:04,687 I hope the food I make today... 184 00:16:04,687 --> 00:16:07,482 can comfort you. 185 00:16:07,757 --> 00:16:09,882 Please wait for a moment. 186 00:16:23,637 --> 00:16:25,402 Wait and see... 187 00:16:25,807 --> 00:16:27,736 if I'll be able to help you... 188 00:16:27,736 --> 00:16:30,272 solve your problem. 189 00:16:35,417 --> 00:16:38,917 Did you expect "Sweet Munchies" to be this popular? 190 00:16:38,917 --> 00:16:42,352 Honestly, I... 191 00:16:42,626 --> 00:16:43,921 did expect this. 192 00:16:46,226 --> 00:16:48,321 Why do you think it's so popular? 193 00:16:48,397 --> 00:16:51,167 It's definitely because of Chef Park Jin Sung. 194 00:16:51,167 --> 00:16:53,137 His way of sincerely comforting... 195 00:16:53,137 --> 00:16:55,507 the people that send in their stories... 196 00:16:55,507 --> 00:16:57,701 That's a skill he was born with. 197 00:16:58,336 --> 00:17:02,346 I'm surprised the main director is saying Chef Park is the reason. 198 00:17:02,346 --> 00:17:04,171 You seem modest. 199 00:17:05,346 --> 00:17:09,487 It also seems as if you are quite fond of Chef Park. 200 00:17:09,487 --> 00:17:12,882 Yes, you could emphasize that. 201 00:17:16,287 --> 00:17:17,421 Here. 202 00:17:25,697 --> 00:17:27,261 Someone I know... 203 00:17:27,497 --> 00:17:29,606 is married and has children, 204 00:17:29,606 --> 00:17:32,431 but came out later in his life. 205 00:17:32,707 --> 00:17:34,902 It was a shock to everyone around him. 206 00:17:35,346 --> 00:17:37,771 What do you think about Chef Park? 207 00:17:39,517 --> 00:17:43,686 His is a better case. 208 00:17:43,686 --> 00:17:46,352 He isn't married, nor does he have any children. 209 00:17:47,987 --> 00:17:49,451 Then... 210 00:17:50,326 --> 00:17:52,691 are you saying he did date women? 211 00:17:53,596 --> 00:17:54,991 Yes, well... 212 00:18:00,396 --> 00:18:01,991 From this side. Right. 213 00:18:12,116 --> 00:18:13,572 What brings you here at this hour? 214 00:18:15,386 --> 00:18:18,781 I'd rather ask you than torment myself over it. 215 00:18:20,287 --> 00:18:22,251 - What? - You... 216 00:18:24,326 --> 00:18:26,021 Why did you kiss me? 217 00:18:30,297 --> 00:18:32,662 Did you feel sorry for me because I said I like you? 218 00:18:32,936 --> 00:18:33,936 That's not it. 219 00:18:33,936 --> 00:18:35,231 Then what is it? 220 00:18:35,406 --> 00:18:37,507 You don't even like women. 221 00:18:37,507 --> 00:18:39,171 So why did you do that? 222 00:18:44,247 --> 00:18:45,342 I'm sorry. 223 00:18:46,676 --> 00:18:47,771 You're sorry? 224 00:18:54,787 --> 00:18:57,152 This doesn't mean anything to you, does it? 225 00:18:58,086 --> 00:19:00,156 I hate myself for being swayed by someone... 226 00:19:00,156 --> 00:19:02,092 who can't even do anything about my feelings. 227 00:19:02,997 --> 00:19:04,191 What are you doing, A Jin? 228 00:19:04,426 --> 00:19:05,531 What? 229 00:19:06,866 --> 00:19:07,961 A Jin. 230 00:19:09,936 --> 00:19:11,031 Oh, my. 231 00:19:12,576 --> 00:19:15,441 Well, it's so sunny. 232 00:19:16,547 --> 00:19:18,271 Maybe I should do some workout. 233 00:19:19,416 --> 00:19:21,576 I came up here... 234 00:19:21,576 --> 00:19:23,912 to work out. 235 00:19:23,987 --> 00:19:25,652 Should I wash my blankets too? 236 00:19:27,017 --> 00:19:28,751 You didn't go to work today? 237 00:19:29,027 --> 00:19:31,582 I did. And I'm going back. 238 00:19:33,096 --> 00:19:34,352 Wait, A Jin. 239 00:19:36,797 --> 00:19:38,362 What is it? 240 00:19:39,237 --> 00:19:40,931 It's about "Changing You". 241 00:19:41,537 --> 00:19:43,467 It's such a popular show. 242 00:19:43,467 --> 00:19:46,602 I guess it'll be very hard to appear on the show as a model. 243 00:19:47,336 --> 00:19:49,846 Well, I guess. 244 00:19:49,846 --> 00:19:51,447 Why? You want to apply? 245 00:19:51,447 --> 00:19:52,771 No. 246 00:19:52,947 --> 00:19:55,412 I was just curious. 247 00:19:55,817 --> 00:19:57,042 Okay. 248 00:20:09,467 --> 00:20:10,527 You didn't go to work? 249 00:20:10,527 --> 00:20:12,067 I did. Well... 250 00:20:12,067 --> 00:20:13,567 I'm going back now. 251 00:20:13,567 --> 00:20:15,162 I'll get going. Bye. 252 00:20:21,507 --> 00:20:23,042 Did something happen between you two? 253 00:20:26,846 --> 00:20:28,042 Nothing happened. 254 00:20:28,886 --> 00:20:31,011 Are you sure? 255 00:20:31,717 --> 00:20:33,082 Gosh, nothing happened. 256 00:20:33,817 --> 00:20:34,912 I'm going to work. 257 00:20:34,957 --> 00:20:36,322 Gosh... 258 00:20:39,356 --> 00:20:41,521 Something definitely happened. 259 00:20:43,396 --> 00:20:45,862 Forget the whole thing, A Jin. 260 00:20:46,537 --> 00:20:50,832 Then it'll be like nothing ever happened. 261 00:20:51,436 --> 00:20:52,531 Right? 262 00:20:55,237 --> 00:20:56,342 A Jin. 263 00:21:12,086 --> 00:21:13,792 You said you didn't remember anything. 264 00:21:16,697 --> 00:21:17,921 It's not true, is it? 265 00:21:22,906 --> 00:21:24,132 About... 266 00:21:25,007 --> 00:21:26,102 what happened last night... 267 00:21:39,017 --> 00:21:40,112 I'm sorry. 268 00:21:44,426 --> 00:21:45,892 I'm not sure... 269 00:21:46,997 --> 00:21:48,961 why I did such a thing. 270 00:21:50,197 --> 00:21:51,292 Also, 271 00:21:53,797 --> 00:21:55,362 I couldn't say anything... 272 00:21:56,406 --> 00:21:58,461 about what you told me. 273 00:22:03,076 --> 00:22:04,271 I'm really sorry. 274 00:23:03,467 --> 00:23:06,236 So many people sent in their stories this time too. 275 00:23:06,237 --> 00:23:09,142 If your story has been chosen, congratulations. 276 00:23:10,007 --> 00:23:13,217 I hope the food I make today... 277 00:23:13,217 --> 00:23:16,342 can comfort you. 278 00:23:16,616 --> 00:23:18,711 Then let's get started. 279 00:23:25,257 --> 00:23:26,552 I'm sure... 280 00:23:27,527 --> 00:23:29,866 many people are wondering... 281 00:23:29,866 --> 00:23:32,227 I'm having a late-night craving. 282 00:23:32,227 --> 00:23:34,292 I'll prepare a dish quickly... 283 00:23:35,906 --> 00:23:37,406 (To Jin Sung: I'm having a late-night craving.) 284 00:23:37,406 --> 00:23:39,402 and try to solve the problem. 285 00:24:05,936 --> 00:24:08,031 Among your suggestions, 286 00:24:08,166 --> 00:24:10,267 I like the second one best. 287 00:24:10,267 --> 00:24:12,501 - You do? - I think it'll be quite fun. 288 00:24:12,836 --> 00:24:14,602 - You're here. - Hello. 289 00:24:23,916 --> 00:24:25,882 Hello, Chef Park. 290 00:24:26,557 --> 00:24:27,652 Hello. 291 00:24:30,926 --> 00:24:32,721 How have you been? 292 00:24:35,197 --> 00:24:36,921 Good. 293 00:24:39,037 --> 00:24:40,392 Chef Park. 294 00:24:41,237 --> 00:24:42,802 Chef Park. 295 00:24:45,336 --> 00:24:48,332 You two haven't seen each other for a while? 296 00:24:50,207 --> 00:24:52,846 Well, I've been busy lately. 297 00:24:52,846 --> 00:24:55,072 I can't visit Bistro as often. 298 00:24:55,217 --> 00:24:56,741 That's too bad. 299 00:24:58,517 --> 00:25:01,086 All right. Can we start our meeting now? 300 00:25:01,086 --> 00:25:02,181 Sure. 301 00:25:03,326 --> 00:25:04,481 Mr. Nam. 302 00:25:05,057 --> 00:25:07,822 I wonder if we'll really end up going on a trip abroad. 303 00:25:08,596 --> 00:25:10,562 If our viewer rating goes over 10 percent, we get a bonus. 304 00:25:10,567 --> 00:25:13,491 If it goes over 15 percent, we're being sent on a trip abroad. 305 00:25:26,846 --> 00:25:28,142 My hair... 306 00:25:30,947 --> 00:25:33,317 Oh, hey. Isn't that Park Jin Sung? 307 00:25:33,317 --> 00:25:34,656 Oh, you're right. 308 00:25:34,656 --> 00:25:36,386 - Let's take a picture. - I have to go to the bathroom. 309 00:25:36,386 --> 00:25:37,727 You guys go ahead. 310 00:25:37,727 --> 00:25:39,392 - Okay. - Hey! 311 00:25:43,727 --> 00:25:45,592 Hey, explain. 312 00:25:46,096 --> 00:25:47,392 What are you doing here? 313 00:25:48,936 --> 00:25:51,001 I'm auditioning for "Changing You". 314 00:25:51,366 --> 00:25:52,461 Jin Woo. 315 00:25:52,777 --> 00:25:55,602 I know what you're worried about. 316 00:25:55,977 --> 00:25:58,572 But this is just an audition. 317 00:25:58,606 --> 00:25:59,977 I don't know whether I'll pass or not, 318 00:25:59,977 --> 00:26:01,771 so I didn't tell you. 319 00:26:02,146 --> 00:26:03,247 You can't go on TV. 320 00:26:03,247 --> 00:26:04,342 Jin Sung. 321 00:26:05,047 --> 00:26:06,912 This is a huge opportunity for me. 322 00:26:07,717 --> 00:26:10,326 I want to find out how good I am. 323 00:26:10,326 --> 00:26:12,126 Still, you can't go on TV. 324 00:26:12,126 --> 00:26:13,957 - Why not? - Don't you get it? 325 00:26:13,957 --> 00:26:16,892 I can't give up on this because of you! 326 00:26:17,326 --> 00:26:19,862 This is my life, and this is my chance. 327 00:26:22,767 --> 00:26:25,162 - Jin Woo. - I won't get caught. 328 00:26:25,636 --> 00:26:27,332 If people find out that I lied, 329 00:26:28,037 --> 00:26:29,842 it'll affect you as well. 330 00:26:30,807 --> 00:26:32,106 Either that... 331 00:26:32,106 --> 00:26:33,616 or I can't even start anything. 332 00:26:33,616 --> 00:26:35,171 It makes no difference to me. 333 00:26:35,477 --> 00:26:38,112 I can't hide for the rest of my life because of your lie. 334 00:26:41,017 --> 00:26:42,451 I have to go. 335 00:26:42,757 --> 00:26:43,951 I have an interview. 336 00:27:04,447 --> 00:27:08,941 (Lottery ticket) 337 00:27:09,747 --> 00:27:10,981 Hi, guys. 338 00:27:18,086 --> 00:27:19,292 Chef Park. 339 00:27:20,027 --> 00:27:21,356 Hello. 340 00:27:21,356 --> 00:27:23,426 Your show is doing great. 341 00:27:23,426 --> 00:27:24,691 Are you getting more customers? 342 00:27:25,596 --> 00:27:27,366 - Kind of. - I'll stop by soon... 343 00:27:27,366 --> 00:27:29,632 and increase your sales big time. 344 00:27:30,106 --> 00:27:31,836 - Okay, thanks. - Keep up the good work. 345 00:27:31,836 --> 00:27:33,302 Go, "Sweet Munchies"! 346 00:27:33,606 --> 00:27:34,701 Let's do this! 347 00:27:38,376 --> 00:27:41,072 - Hello. - Oh, hi. 348 00:27:46,557 --> 00:27:48,582 No one picked it up? 349 00:27:53,727 --> 00:27:56,221 Is it because it has only five matches? 350 00:27:58,067 --> 00:27:59,632 If I circle another number... 351 00:28:02,267 --> 00:28:05,102 I didn't expect people to be so honest. 352 00:28:30,166 --> 00:28:32,797 My gosh. Hi, Jin Woo. 353 00:28:32,797 --> 00:28:35,567 It's so nice to see you here. 354 00:28:35,567 --> 00:28:36,961 Hello. 355 00:28:37,307 --> 00:28:39,906 While going through the applications, 356 00:28:39,906 --> 00:28:42,876 I was so surprised when I spotted your name. 357 00:28:42,876 --> 00:28:46,211 I guess both you and your brother are meant to work in showbiz. Right? 358 00:28:47,747 --> 00:28:51,181 Well... Ms. Yoo. 359 00:28:51,817 --> 00:28:54,312 The fact that Jin Sung and I are brothers... 360 00:28:54,717 --> 00:28:57,322 I want to keep it a secret. 361 00:28:58,156 --> 00:29:00,721 Okay, got it. 362 00:29:00,957 --> 00:29:02,961 We'll definitely keep it confidential. 363 00:29:03,096 --> 00:29:05,392 - Thank you. - Jin Woo. 364 00:29:05,797 --> 00:29:07,366 Because I know Chef Park, 365 00:29:07,366 --> 00:29:09,737 we were probably bound to cross paths again even in a work setting. 366 00:29:09,737 --> 00:29:10,931 But you see, 367 00:29:10,967 --> 00:29:14,332 I draw a clear line between my work and personal life. 368 00:29:14,707 --> 00:29:15,832 Yes, of course. 369 00:29:16,106 --> 00:29:18,507 I want to be acknowledged for my talents and skills. 370 00:29:18,507 --> 00:29:19,842 Great. 371 00:29:23,817 --> 00:29:25,812 - Come in. - Hello. 372 00:29:25,916 --> 00:29:29,112 Then shall we begin the interview? 373 00:29:29,116 --> 00:29:30,251 Sure. 374 00:29:38,027 --> 00:29:40,792 Let's see what's in this footage. 375 00:29:43,106 --> 00:29:46,602 What? That's Chef Park. 376 00:30:34,892 --> 00:30:37,462 You didn't even give me a heads-up. What brings you by? 377 00:30:37,462 --> 00:30:40,297 I couldn't get a hold of you, so I was worried. 378 00:30:40,902 --> 00:30:42,396 Are you feeling under the weather? 379 00:30:43,041 --> 00:30:47,836 No, I've just been busy with work. 380 00:30:52,041 --> 00:30:53,376 You don't have a fever. 381 00:30:54,882 --> 00:30:56,146 You haven't eaten yet, right? 382 00:30:56,652 --> 00:30:57,777 Right, I haven't. 383 00:30:58,281 --> 00:31:00,386 Did you make all this? 384 00:31:00,791 --> 00:31:01,946 Of course. 385 00:31:02,791 --> 00:31:04,086 Dig in. 386 00:31:05,362 --> 00:31:06,457 Thanks. 387 00:31:07,732 --> 00:31:09,827 - This looks great. - Eat up. 388 00:31:18,601 --> 00:31:21,166 To tell you the truth, I recently... 389 00:31:21,741 --> 00:31:23,436 fought with my dad. 390 00:31:25,382 --> 00:31:27,247 And now that I'm older, it's not easy... 391 00:31:27,882 --> 00:31:28,977 to rebel against him. 392 00:31:30,622 --> 00:31:33,517 I'm glad I came by to see you. 393 00:31:33,892 --> 00:31:35,047 What do you say? 394 00:31:37,192 --> 00:31:38,717 Shall I do a little dance for you? 395 00:31:38,962 --> 00:31:40,086 No, it's all right. 396 00:31:40,932 --> 00:31:42,126 I'll just eat my food. 397 00:31:52,271 --> 00:31:53,606 What's with that face? 398 00:31:54,041 --> 00:31:55,207 Got something to say? 399 00:31:57,011 --> 00:31:59,176 No, no. It's nothing. 400 00:31:59,341 --> 00:32:02,916 Then what's wrong? You look like an anxious little puppy. 401 00:32:03,882 --> 00:32:05,017 Well... 402 00:32:11,018 --> 00:32:16,018 [VIU Ver] jTBC E09 'Sweet Munchies' "Honesty Takes Courage" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 403 00:32:23,071 --> 00:32:24,366 Mr. Lee. 404 00:32:25,672 --> 00:32:27,712 What are you doing here with all the lights off? 405 00:32:27,712 --> 00:32:29,811 Oh, you're still here? 406 00:32:29,811 --> 00:32:32,277 Yes, I had to edit the show. 407 00:32:32,281 --> 00:32:35,011 I see. All right, take it easy. 408 00:32:35,011 --> 00:32:37,517 - Yes, you too. - Thanks. 409 00:33:05,241 --> 00:33:06,946 Do you want one? 410 00:33:09,751 --> 00:33:12,552 We probably need better snacks. What should we do? 411 00:33:12,552 --> 00:33:14,751 Should I go pick up something? Or should we order in? 412 00:33:14,751 --> 00:33:17,087 - No need. This is fine. - Really? 413 00:33:24,402 --> 00:33:26,057 Why are you working so hard? 414 00:33:27,271 --> 00:33:28,526 Because it's fun. 415 00:33:29,232 --> 00:33:31,196 - You're having fun? - Yes. 416 00:33:31,601 --> 00:33:33,366 The work itself is fun, 417 00:33:33,541 --> 00:33:35,807 and I like the people I work with. 418 00:33:38,742 --> 00:33:41,307 How are things going with Park Jin Sung? 419 00:33:41,882 --> 00:33:42,977 Sorry? 420 00:33:44,282 --> 00:33:45,846 Well, you know. 421 00:33:46,721 --> 00:33:48,917 What do you think of him? 422 00:33:53,831 --> 00:33:56,256 Well... Let me think. 423 00:33:58,902 --> 00:34:00,796 I guess I'm grateful to him? 424 00:34:02,201 --> 00:34:03,837 Not sure. I just... 425 00:34:04,971 --> 00:34:09,107 I'm not sure if I can describe him in just one word, 426 00:34:11,411 --> 00:34:12,707 but I could call him my savior. 427 00:34:14,552 --> 00:34:16,446 He showed up... 428 00:34:16,721 --> 00:34:19,377 at the perfect time and saved me... 429 00:34:20,221 --> 00:34:22,017 when I was going through a rough patch. 430 00:34:25,822 --> 00:34:26,957 A Jin. 431 00:34:27,661 --> 00:34:28,756 Yes? 432 00:34:34,072 --> 00:34:36,096 What's the matter, Mr. Lee? 433 00:34:36,771 --> 00:34:40,136 Is something going on? 434 00:34:43,141 --> 00:34:46,207 No, nothing's going on. 435 00:34:47,012 --> 00:34:49,147 I just wanted to tell you that you should eat well. 436 00:34:49,351 --> 00:34:51,546 Everything becomes pointless when you ruin your health. 437 00:35:03,362 --> 00:35:07,667 Step by step 438 00:35:09,371 --> 00:35:11,196 All right. 439 00:35:13,712 --> 00:35:15,837 "Sweet Munchies"... 440 00:35:16,172 --> 00:35:18,107 Nam Gyu Jang. 441 00:35:19,811 --> 00:35:20,977 Look at that photo. 442 00:35:21,882 --> 00:35:24,176 "Interview with Nam Gyu Jang". 443 00:35:26,791 --> 00:35:27,822 What is this? 444 00:35:27,822 --> 00:35:33,756 ("Park Jin Sung Broke Many Ladies' Hearts") 445 00:35:34,492 --> 00:35:35,857 What is happening here? 446 00:35:36,632 --> 00:35:38,096 - Mr. Nam. - Yes? 447 00:35:38,402 --> 00:35:39,966 What are all these articles? 448 00:35:42,032 --> 00:35:43,442 You see, this is... 449 00:35:43,442 --> 00:35:46,807 Do you want the show to fail? What is the matter with you? 450 00:35:46,942 --> 00:35:48,037 Hey, how... 451 00:35:48,271 --> 00:35:50,382 I didn't think this would happen. 452 00:35:50,382 --> 00:35:52,442 They're intentionally trying to divert attention from the show. 453 00:35:52,442 --> 00:35:56,307 The reporter obviously wrote about this because you said it. 454 00:35:59,121 --> 00:36:00,846 What are you going to do now? 455 00:36:02,992 --> 00:36:04,087 Answer me! 456 00:36:06,492 --> 00:36:07,891 I don't know. Leave me alone. 457 00:36:07,891 --> 00:36:10,701 Avoiding the problem won't help you solve it! 458 00:36:10,701 --> 00:36:11,827 Quiet down. 459 00:36:14,201 --> 00:36:17,337 Then why don't you call and ask them to take the articles down? 460 00:36:17,501 --> 00:36:19,807 Then give me the reporter's contact information. 461 00:36:20,471 --> 00:36:22,037 Come on! 462 00:36:23,212 --> 00:36:25,107 But it's a fact. 463 00:36:25,442 --> 00:36:29,346 I heard you met her too. 464 00:36:31,081 --> 00:36:33,621 But the thing is, the article was written in a way... 465 00:36:33,621 --> 00:36:36,922 that will make the readers think Chef Park is lying. 466 00:36:36,922 --> 00:36:38,017 Well... 467 00:36:38,621 --> 00:36:40,962 It's not like I made it up. 468 00:36:40,962 --> 00:36:45,397 I don't know why you're getting so worked up about it. 469 00:36:46,331 --> 00:36:47,566 Listen. 470 00:36:49,402 --> 00:36:53,371 You need to read all these hate comments. 471 00:36:53,371 --> 00:36:54,541 Had he wanted to avoid hate comments, 472 00:36:54,541 --> 00:36:56,541 he should've never appeared on a TV show. 473 00:36:56,541 --> 00:36:59,136 Besides, he came out on the show. 474 00:37:01,811 --> 00:37:05,147 If you'd like to turn the tables, 475 00:37:05,681 --> 00:37:08,787 tell Chef Park to do a one-on-one interview with me. 476 00:37:12,362 --> 00:37:16,497 Do you have no code of ethics as a reporter? 477 00:37:17,262 --> 00:37:19,866 You don't even care about ruining his reputation. 478 00:37:20,001 --> 00:37:21,172 You have no interest in the truth. 479 00:37:21,172 --> 00:37:24,497 You're only blinded by scandalous gossip. 480 00:37:24,641 --> 00:37:26,337 And now you want to interview Chef Park? 481 00:37:26,541 --> 00:37:29,807 I'll stop him even if he wanted to be interviewed. 482 00:37:30,181 --> 00:37:31,311 Issue a correction... 483 00:37:31,311 --> 00:37:33,276 and tell the truth... 484 00:37:33,411 --> 00:37:34,877 or delete your article. 485 00:37:35,212 --> 00:37:38,546 Or else I'll take legal action for defamation. 486 00:37:52,362 --> 00:37:54,466 (Sweet Munchies) 487 00:37:56,641 --> 00:37:58,471 (Comments) 488 00:37:58,471 --> 00:37:59,911 (Roaches that make a bad influence on society) 489 00:37:59,911 --> 00:38:01,942 (Don't make it look like the LGBT community is a victim.) 490 00:38:01,942 --> 00:38:03,736 (Maybe he isn't gay. Then he'd be the biggest liar ever.) 491 00:38:10,621 --> 00:38:13,386 (Chef Park Jin Sung) 492 00:38:18,221 --> 00:38:22,957 (Chef Park Jin Sung) 493 00:38:28,802 --> 00:38:31,596 The person you have reached is unavailable. 494 00:38:41,681 --> 00:38:45,176 (Jerk) 495 00:38:56,232 --> 00:38:57,557 I'll help you. 496 00:38:58,061 --> 00:38:59,902 It's okay. I'll take care of it. 497 00:38:59,902 --> 00:39:00,997 No. 498 00:39:01,771 --> 00:39:09,537 (Disgusting, Jerk) 499 00:39:22,521 --> 00:39:26,390 These are stories of the people that were comforted by you. 500 00:39:26,391 --> 00:39:28,327 And these... 501 00:39:28,732 --> 00:39:31,857 are stories of people that started a new life thanks to you. 502 00:39:31,962 --> 00:39:33,061 Also... 503 00:39:33,061 --> 00:39:34,426 You don't have to trouble yourself. 504 00:39:37,402 --> 00:39:39,767 I don't deserve your consolation. 505 00:39:41,971 --> 00:39:43,506 What are you talking about? 506 00:39:46,612 --> 00:39:48,006 I'm being punished right now. 507 00:39:49,612 --> 00:39:50,716 This situation... 508 00:39:59,561 --> 00:40:02,127 I didn't expect this to happen. 509 00:40:05,132 --> 00:40:06,966 When you make a choice, 510 00:40:08,902 --> 00:40:11,096 you have to consider your options and weigh them. 511 00:40:11,742 --> 00:40:14,866 Then you try to make the best choice or at least the second best. 512 00:40:15,811 --> 00:40:17,736 That's what you're supposed to do. 513 00:40:20,382 --> 00:40:22,377 But I wasn't thinking at all. 514 00:40:24,081 --> 00:40:25,417 At that moment, 515 00:40:26,891 --> 00:40:28,546 I just wanted to solve that problem. 516 00:40:31,021 --> 00:40:32,116 That's what I did. 517 00:40:33,331 --> 00:40:35,227 Why did he say that? 518 00:40:42,771 --> 00:40:45,236 Jae Soo, could you... 519 00:40:46,402 --> 00:40:48,607 meet Chef Park? 520 00:40:48,742 --> 00:40:49,837 Me? 521 00:40:49,871 --> 00:40:52,181 Hurting his feelings... 522 00:40:52,181 --> 00:40:53,846 wouldn't do us any good. 523 00:40:55,052 --> 00:40:56,877 Wait. Here. 524 00:40:57,851 --> 00:41:00,316 It's the company credit card. 525 00:41:00,791 --> 00:41:03,092 Take this and make sure... 526 00:41:03,092 --> 00:41:05,192 Chef Park isn't sulking. Okay? 527 00:41:05,192 --> 00:41:07,986 You have to be there for him to get over it. 528 00:41:08,362 --> 00:41:10,001 Frankly, this happened... 529 00:41:10,001 --> 00:41:11,362 because of your interview. 530 00:41:11,362 --> 00:41:12,926 Why are you putting it on me? 531 00:41:13,001 --> 00:41:14,532 Just go and comfort him. 532 00:41:14,532 --> 00:41:16,837 Do you know how busy the main directors are? 533 00:41:16,971 --> 00:41:18,837 I'm busy too. I don't have time to do this. 534 00:41:19,641 --> 00:41:22,512 I feel too bad for Chef Park to go see him. 535 00:41:22,512 --> 00:41:24,136 How dare you... Hey. 536 00:41:24,482 --> 00:41:27,906 Have you forgotten that I'm keeping your secret? 537 00:41:28,911 --> 00:41:30,176 Make sure you do a good job. 538 00:41:31,322 --> 00:41:32,877 Go ahead. 539 00:41:34,521 --> 00:41:36,616 - Why that... - Hey, 540 00:41:37,561 --> 00:41:39,486 don't spend too much. 541 00:41:39,721 --> 00:41:40,827 Company credit card. 542 00:41:41,561 --> 00:41:43,457 Company credit card... 543 00:41:48,871 --> 00:41:52,537 Why does our personal life have to become our weakness? 544 00:41:52,641 --> 00:41:54,712 We're only hiding it to be more professional. 545 00:41:54,712 --> 00:41:57,477 We didn't kill anyone. We aren't criminals. 546 00:41:58,411 --> 00:42:00,276 Let's just be the bigger person. 547 00:42:05,482 --> 00:42:07,187 Let's just tell everyone. 548 00:42:08,992 --> 00:42:10,087 Really? 549 00:42:11,092 --> 00:42:12,787 - Are you sure? - Yes. 550 00:42:13,532 --> 00:42:17,057 Also, go tell Nam Gyu Jang... 551 00:42:17,402 --> 00:42:19,557 to clean up after his own mess. 552 00:42:22,931 --> 00:42:24,742 Make sure to tell him. Okay? 553 00:42:24,742 --> 00:42:27,406 Or else I'm going to grab him by the throat and tell him myself. 554 00:42:28,342 --> 00:42:29,437 Okay. 555 00:42:32,612 --> 00:42:33,946 Stop it. 556 00:42:33,951 --> 00:42:35,207 Seriously. 557 00:42:36,112 --> 00:42:38,147 One more... I'll tell him. 558 00:42:38,351 --> 00:42:39,446 All right. 559 00:42:39,482 --> 00:42:41,087 He's dead now. 560 00:42:42,422 --> 00:42:43,517 Come on. 561 00:42:44,992 --> 00:42:47,526 There is something the "Sweet Munchies" team should know. 562 00:42:47,692 --> 00:42:50,156 Can we meet up at Bistro later today? 563 00:43:32,501 --> 00:43:34,107 Something smells delicious. 564 00:43:34,342 --> 00:43:35,837 - Come on in. - Hi. 565 00:43:35,842 --> 00:43:37,081 You can sit over there. 566 00:43:37,081 --> 00:43:38,406 All right. 567 00:43:45,422 --> 00:43:46,846 Hi. 568 00:43:50,561 --> 00:43:52,957 - Mr. Kang. - Have a seat first. 569 00:43:59,032 --> 00:44:03,196 There's even craft beer made by Park Jin Sung. 570 00:44:04,871 --> 00:44:06,366 I'll pour you a drink first. 571 00:44:06,442 --> 00:44:07,807 Sure. 572 00:44:10,641 --> 00:44:12,437 Thank you. 573 00:44:13,242 --> 00:44:14,982 - I'll pour you a glass. - Okay. 574 00:44:14,982 --> 00:44:16,377 Nice. 575 00:44:19,451 --> 00:44:20,886 That's enough. 576 00:44:21,552 --> 00:44:22,951 I can pour you one. 577 00:44:22,951 --> 00:44:24,216 - No, it's okay. - That's fine. 578 00:44:27,661 --> 00:44:29,357 What's the occasion? 579 00:44:29,462 --> 00:44:32,032 Craft beer... and what's this? 580 00:44:32,032 --> 00:44:34,827 Since we haven't gotten together for a long time, 581 00:44:34,871 --> 00:44:40,236 I especially made schweinshaxe for you. 582 00:44:40,271 --> 00:44:41,611 Schweinshaxe? 583 00:44:41,612 --> 00:44:45,377 Yes, the collagen in it is good for your skin. 584 00:44:45,911 --> 00:44:48,276 You must take good care of your skin, Chef Park. 585 00:44:48,482 --> 00:44:49,577 Well... 586 00:44:51,382 --> 00:44:53,450 My skin is important. 587 00:44:53,451 --> 00:44:55,486 Yes, of course. 588 00:44:56,592 --> 00:45:00,192 Let's have a toast. 589 00:45:00,192 --> 00:45:01,386 - Okay. - Of course. 590 00:45:02,632 --> 00:45:04,256 - Cheers! - Cheers! 591 00:45:13,871 --> 00:45:15,566 What is it, Sung Eun? 592 00:45:15,771 --> 00:45:18,236 What is it that this team has to know? 593 00:45:19,612 --> 00:45:20,707 Well... 594 00:45:20,982 --> 00:45:25,647 We are the ones who asked you to come today. 595 00:45:25,721 --> 00:45:26,816 "We"? 596 00:45:27,351 --> 00:45:28,446 Who? 597 00:45:29,621 --> 00:45:31,256 First, 598 00:45:31,692 --> 00:45:33,262 since Chef Park cooked for us, 599 00:45:33,262 --> 00:45:34,986 I'll tell you after we eat. 600 00:45:35,032 --> 00:45:36,926 Eat up, A Jin. 601 00:45:38,061 --> 00:45:40,032 Is there something that will make me upset today? 602 00:45:40,032 --> 00:45:42,227 No, it's not like that. 603 00:45:42,402 --> 00:45:45,371 - Why don't you eat while it's hot? - Okay. 604 00:45:45,371 --> 00:45:46,541 I'll cut it for you. 605 00:45:46,541 --> 00:45:48,466 Okay, thank you. 606 00:45:54,982 --> 00:45:56,077 Thanks. 607 00:46:01,552 --> 00:46:03,046 It looks so good. 608 00:46:04,621 --> 00:46:07,156 - Would you like some, Ms. Yoo? - Yes, thank you. 609 00:46:07,291 --> 00:46:08,831 Here, Ms. Yoo. 610 00:46:08,831 --> 00:46:10,756 Thank you. 611 00:46:10,962 --> 00:46:12,831 That's enough. Thank you. 612 00:46:12,831 --> 00:46:14,026 It's delicious. 613 00:46:14,072 --> 00:46:15,727 - Isn't it? - Yes, it is. 614 00:46:16,831 --> 00:46:19,072 - You know how to eat this, right? - I can cut it myself. 615 00:46:19,072 --> 00:46:20,736 All right. 616 00:46:38,822 --> 00:46:40,462 - Ms. Yoo. - Yes? 617 00:46:40,462 --> 00:46:42,557 Stop hesitating... 618 00:46:43,192 --> 00:46:45,857 and tell us now. 619 00:46:52,471 --> 00:46:58,037 The reason I wanted us to gather here today is... 620 00:47:03,382 --> 00:47:05,046 It's okay. 621 00:47:09,851 --> 00:47:12,216 We're actually... 622 00:47:13,061 --> 00:47:14,156 date... 623 00:47:19,931 --> 00:47:21,196 I'm sorry. 624 00:47:21,302 --> 00:47:23,526 But we're closed. 625 00:47:25,601 --> 00:47:28,466 Can't you open back up? We came all the way here. 626 00:47:28,612 --> 00:47:31,942 With all the lights on, why can't you accept customers? 627 00:47:31,942 --> 00:47:34,446 You want us to go back without getting any food? 628 00:47:40,322 --> 00:47:41,587 Come on in. 629 00:47:41,851 --> 00:47:43,187 Thanks. 630 00:47:47,291 --> 00:47:49,057 What would you like to drink? 631 00:47:50,262 --> 00:47:52,156 We'll have soju. 632 00:47:53,331 --> 00:47:55,267 Go ahead and eat. 633 00:47:55,302 --> 00:47:56,466 Okay. 634 00:48:02,112 --> 00:48:03,672 Here's your soju. 635 00:48:03,672 --> 00:48:05,107 - Thanks. - Thanks. 636 00:48:06,742 --> 00:48:09,077 Here are your glasses. 637 00:48:11,181 --> 00:48:13,676 There's nothing prepared, 638 00:48:13,851 --> 00:48:16,017 - but I'll see what I can find. - Sure. 639 00:48:17,092 --> 00:48:18,857 Unbelievable. 640 00:48:21,732 --> 00:48:24,426 Here's your food. 641 00:48:25,501 --> 00:48:27,397 - Enjoy. - Thanks. 642 00:48:36,771 --> 00:48:37,937 My bad. 643 00:48:38,641 --> 00:48:41,607 Oh, don't worry. 644 00:48:41,882 --> 00:48:44,616 - I'll get you a new one. - Thanks. 645 00:48:49,592 --> 00:48:52,316 - Here you go. - Thanks. 646 00:48:57,962 --> 00:48:59,057 Gosh. 647 00:49:00,601 --> 00:49:02,066 What's with this food? 648 00:49:02,902 --> 00:49:04,837 - Pardon? - Do you expect... 649 00:49:04,942 --> 00:49:07,466 your customers to eat this? 650 00:49:09,141 --> 00:49:10,577 I think it tastes good. 651 00:49:13,141 --> 00:49:14,346 Try it. 652 00:49:15,212 --> 00:49:16,307 Okay. 653 00:49:26,621 --> 00:49:28,426 I think it tastes good. 654 00:49:30,632 --> 00:49:32,997 What are you talking about? 655 00:49:36,732 --> 00:49:38,271 I think I'm getting a rash. 656 00:49:38,271 --> 00:49:40,466 I'm feeling sick. 657 00:49:40,771 --> 00:49:43,236 Go away. 658 00:49:45,541 --> 00:49:46,636 All right. 659 00:49:47,282 --> 00:49:49,176 I'll prepare something else for you. 660 00:49:54,152 --> 00:49:55,546 Forget it. 661 00:49:55,751 --> 00:49:58,417 It'll be garbage anyway. 662 00:50:02,831 --> 00:50:04,727 I'm sure any dish made with those hands... 663 00:50:05,232 --> 00:50:07,727 will taste like this. 664 00:50:08,971 --> 00:50:10,866 What do you mean? 665 00:50:11,001 --> 00:50:14,707 Do you really want to tell the whole world you're gay? 666 00:50:15,371 --> 00:50:17,107 Are you so proud... 667 00:50:17,442 --> 00:50:18,807 that you're gay? 668 00:50:19,982 --> 00:50:23,247 Think of how humiliating it would be for your parents. 669 00:50:23,482 --> 00:50:25,147 Why do you have to go that far? 670 00:50:25,951 --> 00:50:28,647 What did you just say? Are you done? 671 00:50:34,492 --> 00:50:36,287 Stop making a scene. 672 00:50:36,762 --> 00:50:38,727 Get out if you don't want to eat. 673 00:50:42,471 --> 00:50:43,696 Who do you think you are? 674 00:50:48,072 --> 00:50:49,667 Oh, I know. 675 00:50:51,911 --> 00:50:54,881 - Are you his partner? - His partner? 676 00:50:54,882 --> 00:50:57,917 - Are they partners? - Are you? 677 00:50:59,221 --> 00:51:01,386 - You little... - Hey, you... 678 00:51:01,751 --> 00:51:02,851 - Hey! - Stop! 679 00:51:02,851 --> 00:51:05,587 - Let go! - Stop! 680 00:51:40,291 --> 00:51:43,587 So this man started using violence... 681 00:51:43,592 --> 00:51:44,831 first? 682 00:51:44,831 --> 00:51:46,696 That's right. 683 00:51:48,732 --> 00:51:51,897 I think my teeth are broken. 684 00:51:53,041 --> 00:51:54,736 It's over for you now. 685 00:51:54,742 --> 00:51:56,212 Just because you're a celebrity, 686 00:51:56,212 --> 00:51:58,506 do you think you can beat someone to a pulp? 687 00:51:58,512 --> 00:52:00,951 Who beat whom to a pulp? 688 00:52:00,951 --> 00:52:02,911 You guys picked a fight first. 689 00:52:02,911 --> 00:52:04,521 Do you know how much damage you caused? 690 00:52:04,521 --> 00:52:05,877 She's right, Detective. 691 00:52:05,882 --> 00:52:08,221 All this man did is... 692 00:52:08,221 --> 00:52:09,851 punch him in the face once. 693 00:52:09,851 --> 00:52:12,262 It was to stop them from making a scene. 694 00:52:12,262 --> 00:52:15,026 How about you guys just make up? 695 00:52:15,032 --> 00:52:16,632 "Make up"? 696 00:52:16,632 --> 00:52:19,061 We're the victims here! 697 00:52:19,061 --> 00:52:21,072 Gosh, you're making that up. 698 00:52:21,072 --> 00:52:23,402 You picked the wrong people. 699 00:52:23,402 --> 00:52:26,442 I'll tell my journalist friend what you've done... 700 00:52:26,442 --> 00:52:29,037 and make sure your show comes to an end. 701 00:52:29,041 --> 00:52:30,112 Be prepared. 702 00:52:30,112 --> 00:52:31,607 My goodness. 703 00:52:33,311 --> 00:52:35,207 It all happened because of me, 704 00:52:35,451 --> 00:52:38,147 so I apologize. 705 00:52:38,451 --> 00:52:39,647 I'm... 706 00:52:40,851 --> 00:52:42,087 really sorry. 707 00:52:42,092 --> 00:52:44,656 - You don't have to do this. - Jin Sung. 708 00:52:45,621 --> 00:52:46,816 Your opinion... 709 00:52:47,532 --> 00:52:49,727 about homosexuality... 710 00:52:49,962 --> 00:52:51,926 is your personal choice, 711 00:52:52,161 --> 00:52:54,026 so I think it should be respected. 712 00:52:54,902 --> 00:52:57,466 That's why I can't blame you for hating me. 713 00:52:58,141 --> 00:53:00,837 You have the freedom to do so. 714 00:53:03,212 --> 00:53:04,307 But... 715 00:53:06,982 --> 00:53:08,707 just because I'm gay... 716 00:53:09,552 --> 00:53:12,546 doesn't mean I have to put up with... 717 00:53:13,951 --> 00:53:16,216 being called dirty and disgusting... 718 00:53:16,391 --> 00:53:17,917 for no reason. 719 00:53:19,862 --> 00:53:22,756 What I wear, what I do, 720 00:53:22,862 --> 00:53:24,526 and what kind of person I should be... 721 00:53:25,632 --> 00:53:27,897 is up to me to decide because it's my life. 722 00:53:28,902 --> 00:53:31,136 It's none of your business, right? 723 00:53:32,271 --> 00:53:33,466 That's why... 724 00:53:35,041 --> 00:53:36,537 I'm not going to settle. 725 00:53:37,982 --> 00:53:40,337 I'll keep fighting no matter what. 726 00:53:42,181 --> 00:53:43,747 So please go on with it. 727 00:53:45,521 --> 00:53:47,116 No matter how hard I try, 728 00:53:47,922 --> 00:53:49,017 I can't understand... 729 00:53:51,822 --> 00:53:55,486 why I should be treated this way... 730 00:53:56,561 --> 00:53:58,196 by those people. 731 00:54:08,311 --> 00:54:10,541 - Sweetheart, are you okay? - What? 732 00:54:10,541 --> 00:54:12,442 - Your nose is bleeding. - My nose? 733 00:54:12,442 --> 00:54:14,751 - Yes. - Gosh, my nose is bleeding. 734 00:54:14,751 --> 00:54:16,607 Gosh! 735 00:54:24,561 --> 00:54:26,816 Sweetheart, are you okay? 736 00:54:28,061 --> 00:54:29,926 Sweetheart, are you okay too? 737 00:54:32,161 --> 00:54:33,926 What about you, sweetheart? 738 00:54:34,101 --> 00:54:35,196 Wait. 739 00:54:37,672 --> 00:54:38,897 We're dating. 740 00:54:39,771 --> 00:54:42,537 I love this woman. 741 00:54:44,612 --> 00:54:45,782 Are you okay, sweetheart? 742 00:54:45,782 --> 00:54:47,776 What? Yes. 743 00:54:48,811 --> 00:54:49,946 What? 744 00:54:53,721 --> 00:54:54,846 Sung Eun. 745 00:54:59,006 --> 00:55:01,170 Are you happy? Are you? 746 00:55:01,906 --> 00:55:04,415 How could you hide it from me so perfectly? 747 00:55:04,415 --> 00:55:07,610 I didn't mean to hide it. I just couldn't find the right moment. 748 00:55:07,745 --> 00:55:09,616 She's right. Sung Eun wanted to... 749 00:55:09,616 --> 00:55:11,880 What? "Sung Eun"? 750 00:55:12,785 --> 00:55:15,285 Goodness, unbelievable. 751 00:55:15,285 --> 00:55:17,280 You two clean this up. 752 00:55:19,395 --> 00:55:21,995 She wanted to tell you from the beginning. 753 00:55:21,995 --> 00:55:24,530 It's been killing her that she can't tell you. 754 00:55:24,665 --> 00:55:26,495 He's right. 755 00:55:26,495 --> 00:55:30,466 When I went to your place after our first episode aired, 756 00:55:30,466 --> 00:55:32,205 I couldn't tell you... 757 00:55:32,205 --> 00:55:35,406 because the thief got caught, and you left with Jin Sung. 758 00:55:35,406 --> 00:55:38,245 Today, I was really going to tell you, 759 00:55:38,245 --> 00:55:42,110 but I couldn't because of those jerks. 760 00:55:42,586 --> 00:55:45,650 Still, you two announced it at the police station. 761 00:55:45,685 --> 00:55:46,911 It was... 762 00:55:47,555 --> 00:55:49,081 very cool. 763 00:55:50,725 --> 00:55:51,820 Thank you. 764 00:55:52,196 --> 00:55:55,461 By the way, how long has it been going on? 765 00:55:55,895 --> 00:55:57,090 Did it start... 766 00:55:58,596 --> 00:56:00,231 on the beach? 767 00:56:01,366 --> 00:56:04,636 Gosh, you've been fooling us all? I can't believe it. 768 00:56:04,636 --> 00:56:07,804 Congratulations, you two. 769 00:56:07,805 --> 00:56:08,900 Thank you. 770 00:56:08,975 --> 00:56:11,116 You say you've been waiting for the right moment, 771 00:56:11,116 --> 00:56:12,975 but I'm still disappointed. 772 00:56:12,975 --> 00:56:16,880 Come on. I'm sorry. 773 00:56:17,086 --> 00:56:21,481 From now on, there will be no secrets between us. 774 00:56:22,725 --> 00:56:23,725 Whatever! 775 00:56:23,725 --> 00:56:25,450 Gosh, I can't believe you two. 776 00:56:38,276 --> 00:56:41,070 What I wear, what I do, 777 00:56:41,245 --> 00:56:42,941 and what kind of person I should be... 778 00:56:44,006 --> 00:56:46,170 is up to me to decide because it's my life. 779 00:56:47,216 --> 00:56:49,441 It's none of your business, right? 780 00:56:54,725 --> 00:56:55,851 You don't have a fever. 781 00:57:05,366 --> 00:57:07,331 You don't even know what you like? 782 00:57:09,105 --> 00:57:10,800 - Come here. - No, wait. 783 00:57:11,535 --> 00:57:13,001 - Come on. - Wait a second. 784 00:57:17,915 --> 00:57:19,010 It's so hot. 785 00:57:20,446 --> 00:57:21,880 Did the tteokbokki taste good? 786 00:57:23,515 --> 00:57:24,610 Yes. 787 00:57:39,336 --> 00:57:41,030 If you want to be loved, 788 00:57:41,906 --> 00:57:43,101 you should tell the person... 789 00:57:44,676 --> 00:57:45,900 about the way you feel. 790 00:57:58,316 --> 00:57:59,855 - Come on, Jun Su. - Goodness. 791 00:57:59,855 --> 00:58:01,086 - What about Jae Won? - Oh, no. 792 00:58:01,086 --> 00:58:02,785 Gosh, Seung Jae is the worst. 793 00:58:02,785 --> 00:58:04,325 - Goodness. - Are you serious? 794 00:58:04,325 --> 00:58:05,825 - Hey. - Hey, I'm off. 795 00:58:05,825 --> 00:58:07,220 Hey, get back here. 796 00:58:07,455 --> 00:58:09,021 - You're studying again? - Get back here! 797 00:58:09,165 --> 00:58:10,265 Gosh, stop studying. 798 00:58:10,265 --> 00:58:11,935 - That tickles. - Let's play. 799 00:58:11,935 --> 00:58:13,665 - I was so curious. - I want this one. 800 00:58:13,665 --> 00:58:15,035 - Gosh. - This is so cool. 801 00:58:15,035 --> 00:58:16,805 - Look at this. - Hey, the class will begin soon. 802 00:58:16,805 --> 00:58:18,475 - Gosh. - Okay, all right. 803 00:58:18,475 --> 00:58:20,406 Hey! Just one last time. 804 00:58:20,406 --> 00:58:22,245 - What about the class? - Gosh, hey! 805 00:58:22,245 --> 00:58:23,641 - We can't do that. - Hey! 806 00:58:24,145 --> 00:58:26,375 - Did your heart skip a beat? - Come on! 807 00:58:26,375 --> 00:58:28,086 - Hey, come on. - Gosh, hurry. 808 00:58:28,086 --> 00:58:30,886 - Hurry! - I like you a lot. 809 00:58:30,886 --> 00:58:32,280 Hurry! Move it. 810 00:58:32,656 --> 00:58:34,450 - Come on. - Hurry up! 811 00:58:36,086 --> 00:58:37,181 (I like you a lot.) 812 00:59:52,665 --> 00:59:53,760 Hey. 813 00:59:55,836 --> 00:59:58,400 It's not closing time yet, is it? 814 00:59:59,035 --> 01:00:00,130 Tae Wan. 815 01:00:01,046 --> 01:00:03,501 Did I catch you at the wrong time again? 816 01:00:04,515 --> 01:00:06,170 I came to talk to you about something. 817 01:00:06,946 --> 01:00:08,541 Well, all right. 818 01:00:09,616 --> 01:00:10,711 Take a seat. 819 01:00:16,325 --> 01:00:18,550 What's that? Is that booze? 820 01:00:19,426 --> 01:00:20,521 Yes. 821 01:00:23,895 --> 01:00:25,791 So what did you want to talk to me about? 822 01:00:28,506 --> 01:00:31,570 Have you ever tried absinthe? 823 01:00:33,236 --> 01:00:34,331 No. 824 01:00:36,975 --> 01:00:38,070 Have some with me. 825 01:00:39,446 --> 01:00:40,541 Sure. 826 01:01:00,196 --> 01:01:01,300 Here. 827 01:01:02,136 --> 01:01:03,561 By the way, what's gotten into you? 828 01:01:03,906 --> 01:01:05,271 You're drinking this hard liquor? 829 01:01:06,305 --> 01:01:09,001 My gosh, 55 percent alcohol by volume? 830 01:01:10,406 --> 01:01:13,211 I heard it used to go up to 75 percent. 831 01:01:13,816 --> 01:01:14,911 Really? 832 01:01:26,256 --> 01:01:27,351 What do you think? 833 01:01:27,355 --> 01:01:28,725 Because we put in sugar, 834 01:01:28,725 --> 01:01:31,061 it tastes pretty sweet at first. 835 01:01:31,935 --> 01:01:33,030 But... 836 01:01:34,466 --> 01:01:37,231 there's a bit of a musty aftertaste. 837 01:01:55,386 --> 01:01:56,621 Do you know... 838 01:01:59,596 --> 01:02:01,820 that it used to be called the devil's favorite? 839 01:02:01,966 --> 01:02:04,320 Oh, really? Why? 840 01:02:11,066 --> 01:02:12,170 Hey, what's going on? 841 01:02:12,836 --> 01:02:15,041 What is it that you want to talk about? Why so serious? 842 01:02:22,185 --> 01:02:23,811 The poet, Arthur Rimbaud, 843 01:02:27,515 --> 01:02:29,650 drank absinthe when he was confessing his feelings... 844 01:02:31,995 --> 01:02:33,550 to a man he was in love with. 845 01:02:40,435 --> 01:02:41,860 I never thought... 846 01:02:42,906 --> 01:02:46,331 I'd see the day when I could... 847 01:02:47,946 --> 01:02:49,101 drink this. 848 01:02:53,846 --> 01:02:55,010 Back in high school, 849 01:02:55,685 --> 01:02:57,181 I witnessed firsthand... 850 01:02:58,656 --> 01:03:00,780 what happened to one of my classmates... 851 01:03:03,125 --> 01:03:05,521 after he came out. 852 01:03:09,066 --> 01:03:10,161 Tae Wan. 853 01:03:13,066 --> 01:03:14,231 There's something... 854 01:03:15,236 --> 01:03:16,966 I have to tell you. 855 01:03:16,966 --> 01:03:18,231 That's when I decided... 856 01:03:21,346 --> 01:03:23,670 that I should never let anyone find out. 857 01:03:28,216 --> 01:03:29,581 You know, 858 01:03:31,256 --> 01:03:32,610 what you said about lobsters... 859 01:03:38,796 --> 01:03:39,950 That's like me. 860 01:03:43,225 --> 01:03:45,030 As my shell hardened, 861 01:03:48,136 --> 01:03:49,931 the weakness inside me... 862 01:03:54,776 --> 01:03:56,840 started to torture me to the point... 863 01:04:01,046 --> 01:04:03,081 that I couldn't even tell who I was anymore. 864 01:04:06,785 --> 01:04:08,720 That's why I couldn't tell anyone. 865 01:04:12,355 --> 01:04:13,650 I just kept it all to myself... 866 01:04:14,426 --> 01:04:15,691 and lived in hiding. 867 01:04:22,736 --> 01:04:23,831 Tae Wan. 868 01:04:29,406 --> 01:04:32,271 I didn't think I'd end up telling you this in this way, but... 869 01:04:34,616 --> 01:04:35,785 I'm actually... 870 01:04:35,785 --> 01:04:36,941 I'm gay. 871 01:04:42,955 --> 01:04:44,481 And I'm in love with you. 872 01:05:03,805 --> 01:05:05,911 (We thank Jang Hyun Sung for his guest appearance.) 873 01:05:18,526 --> 01:05:21,765 (Sweet Munchies) 874 01:05:21,765 --> 01:05:23,760 Tae Wan, do you have some time later? 875 01:05:23,926 --> 01:05:25,435 Do you think we can produce Season Two? 876 01:05:25,435 --> 01:05:26,931 No, we can't do that. 877 01:05:27,265 --> 01:05:29,605 Did you think producing a TV show was a joke? 878 01:05:29,605 --> 01:05:30,961 What responsibility? 879 01:05:31,935 --> 01:05:33,805 I'm not interested in other people's private matters. 880 01:05:33,805 --> 01:05:35,475 "Private matters"? 881 01:05:35,475 --> 01:05:37,075 - You see, I... - That's enough. 882 01:05:37,075 --> 01:05:38,570 I don't think I need to hear more. 883 01:05:39,375 --> 01:05:41,240 Both A Jin and Tae Wan... 884 01:05:41,415 --> 01:05:42,685 It's all my fault. 885 01:05:42,685 --> 01:05:44,015 - Isn't that Park Jin Sung? - Where? 886 01:05:44,015 --> 01:05:46,116 I'm happy when I'm with that person. 887 01:05:46,116 --> 01:05:47,981 It was love at first sight. 888 01:05:48,656 --> 01:05:51,625 Mr. Kang, I think things will work out... 889 01:05:51,625 --> 01:05:54,450 if you don't give up. 59128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.