Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,852 --> 00:00:13,386
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:15,336 --> 00:00:16,662
But you see,
3
00:00:17,437 --> 00:00:18,532
my heart...
4
00:00:22,007 --> 00:00:24,872
has been screaming these days.
5
00:00:26,617 --> 00:00:27,982
Because of you,
6
00:00:29,646 --> 00:00:31,912
I've been losing it.
7
00:00:35,087 --> 00:00:36,881
But I didn't do anything.
8
00:00:37,457 --> 00:00:38,591
You?
9
00:00:40,396 --> 00:00:42,591
Right, you didn't do anything.
10
00:00:44,496 --> 00:00:45,961
I've been...
11
00:00:48,667 --> 00:00:51,002
thinking this lately.
12
00:00:52,106 --> 00:00:53,332
"What if..."
13
00:00:57,777 --> 00:01:00,841
"you didn't..."
14
00:01:02,116 --> 00:01:03,512
"like men?"
15
00:01:06,657 --> 00:01:08,052
"Then..."
16
00:01:09,386 --> 00:01:13,052
"could you have liked me instead?"
17
00:01:16,597 --> 00:01:18,892
If only I weren't complicating things...
18
00:01:20,297 --> 00:01:23,832
and my feelings for you weren't one-sided...
19
00:01:24,577 --> 00:01:26,036
Maybe you also...
20
00:01:26,036 --> 00:01:27,202
A Jin.
21
00:01:32,017 --> 00:01:35,681
I know. I know I'm being stupid right now.
22
00:01:37,347 --> 00:01:38,612
But...
23
00:02:24,166 --> 00:02:25,962
I should get going.
24
00:02:27,367 --> 00:02:28,462
What?
25
00:02:30,166 --> 00:02:31,272
Hey.
26
00:02:34,347 --> 00:02:36,502
(Episode 9)
27
00:03:28,967 --> 00:03:30,592
Gosh, this is crazy.
28
00:03:35,766 --> 00:03:36,861
My gosh!
29
00:03:37,337 --> 00:03:39,601
You left your bag.
30
00:03:41,006 --> 00:03:43,342
Hey, you left your bag.
31
00:03:45,976 --> 00:03:50,141
Well... You left your bag.
32
00:03:52,786 --> 00:03:54,351
This is so crazy.
33
00:04:30,956 --> 00:04:32,051
You're here.
34
00:04:41,506 --> 00:04:45,101
I heard you told Young Ae that there's someone you like.
35
00:04:45,906 --> 00:04:47,072
Who is it?
36
00:04:49,446 --> 00:04:50,541
What's the matter?
37
00:04:51,117 --> 00:04:53,311
Is it someone you can't introduce to me?
38
00:04:55,287 --> 00:04:57,086
- It's not like that, Dad. - Then bring her to me.
39
00:04:57,086 --> 00:04:58,412
Let me meet her.
40
00:05:00,656 --> 00:05:04,181
Dad. As you heard, it's just someone I like.
41
00:05:05,196 --> 00:05:07,051
It's not like I'm trying to do something.
42
00:05:07,826 --> 00:05:09,561
So you're not even serious about this person,
43
00:05:10,497 --> 00:05:12,431
yet you said that to Young Ae?
44
00:05:16,466 --> 00:05:17,861
You pathetic fool.
45
00:05:20,307 --> 00:05:22,241
Why are you so anxious to marry me off?
46
00:05:23,706 --> 00:05:25,512
You see, I'm still pretty young.
47
00:05:26,446 --> 00:05:27,987
And I should be focusing on work.
48
00:05:27,987 --> 00:05:30,282
Do you think I'm asking for too much?
49
00:05:30,747 --> 00:05:32,417
I just want you to meet someone on your level...
50
00:05:32,417 --> 00:05:33,617
and have a kid who takes after you.
51
00:05:33,617 --> 00:05:34,727
That is my only wish.
52
00:05:34,727 --> 00:05:36,082
But this is my life.
53
00:05:37,656 --> 00:05:40,722
I should marry someone I can love for the rest of my life, right?
54
00:05:41,627 --> 00:05:43,497
"That person is on my level,"
55
00:05:43,497 --> 00:05:45,392
"so I should try to love her."
56
00:05:48,636 --> 00:05:51,402
You know that feelings never develop that way.
57
00:05:51,977 --> 00:05:53,772
Why do you think that it won't work?
58
00:05:54,506 --> 00:05:56,706
It will surely work if you decide that it's something you want.
59
00:05:56,706 --> 00:05:58,216
You haven't even tried...
60
00:05:58,216 --> 00:05:59,342
I have.
61
00:06:04,216 --> 00:06:05,782
I have tried.
62
00:06:07,156 --> 00:06:10,222
- Tae Wan. - I do want to fall in love...
63
00:06:11,696 --> 00:06:12,991
with someone you'll approve of,
64
00:06:17,067 --> 00:06:18,991
but my heart can't do it.
65
00:06:20,237 --> 00:06:21,702
So what am I supposed to do?
66
00:06:26,437 --> 00:06:27,832
Do you...
67
00:06:29,107 --> 00:06:30,241
really have...
68
00:06:31,377 --> 00:06:32,642
feelings for someone?
69
00:06:43,127 --> 00:06:45,751
Gosh, I feel like I'm dying.
70
00:06:46,357 --> 00:06:47,822
My stomach...
71
00:07:03,677 --> 00:07:07,972
(When a gay guy kisses a girl)
72
00:07:11,516 --> 00:07:12,516
(Maybe some gay guys can be attracted to girls.)
73
00:07:12,516 --> 00:07:13,617
(No way, he's not gay.)
74
00:07:13,617 --> 00:07:14,727
(Figure out his sexual orientation first.)
75
00:07:14,727 --> 00:07:15,921
(He's bisexual.)
76
00:07:17,357 --> 00:07:18,491
What?
77
00:07:19,596 --> 00:07:22,392
Is there a possibility that Jin Sung is not gay?
78
00:08:22,826 --> 00:08:23,952
What's this?
79
00:08:24,586 --> 00:08:26,392
How do I not have any ramyeon?
80
00:08:28,227 --> 00:08:31,962
Seriously? I don't believe it.
81
00:08:42,746 --> 00:08:44,102
My bag!
82
00:08:51,116 --> 00:08:53,081
I must be crazy.
83
00:08:54,057 --> 00:08:56,221
Seriously?
84
00:08:58,826 --> 00:09:02,522
Come on, A Jin. Seriously...
85
00:09:15,106 --> 00:09:16,742
Do I have to go back there?
86
00:09:32,427 --> 00:09:37,061
What are you doing here? Don't you have to open soon?
87
00:09:40,267 --> 00:09:41,732
You left this.
88
00:09:42,137 --> 00:09:44,532
Oh, thank you.
89
00:09:53,317 --> 00:09:54,612
I should get going then.
90
00:09:55,116 --> 00:09:57,041
Right, okay.
91
00:10:08,667 --> 00:10:10,191
Wait!
92
00:10:11,696 --> 00:10:13,392
Did I...
93
00:10:13,797 --> 00:10:17,102
do anything stupid by any chance?
94
00:10:19,637 --> 00:10:21,976
Well, I...
95
00:10:21,976 --> 00:10:24,817
must have been too drunk and don't remember.
96
00:10:24,817 --> 00:10:28,716
I remember going to Bistro,
97
00:10:28,716 --> 00:10:30,746
but nothing after that...
98
00:10:30,746 --> 00:10:34,012
Look, I even left my bag there.
99
00:10:38,496 --> 00:10:39,791
You didn't do anything stupid.
100
00:10:42,927 --> 00:10:45,091
All right. That's a relief.
101
00:10:46,567 --> 00:10:47,691
Go in.
102
00:10:47,966 --> 00:10:49,362
Okay, bye.
103
00:11:46,027 --> 00:11:50,421
(Jin Sung, I'm a fan. Thanks to you, I'll be able to find my true self.)
104
00:11:59,206 --> 00:12:01,777
Meeting Director Nam Gyu Jang of "Sweet Munchies".
105
00:12:01,777 --> 00:12:04,346
How did you come up with the idea for "Sweet Munchies"?
106
00:12:04,346 --> 00:12:06,376
Did you know it would be popular?
107
00:12:06,376 --> 00:12:10,882
Are there any funny stories related to the host's preference?
108
00:12:10,917 --> 00:12:14,311
There's even a photoshoot.
109
00:12:14,657 --> 00:12:16,752
Let's see...
110
00:12:16,787 --> 00:12:17,882
Mr. Nam.
111
00:12:18,856 --> 00:12:20,027
Hi.
112
00:12:20,027 --> 00:12:21,652
Hi.
113
00:12:22,027 --> 00:12:25,061
What brings you here, Ms. Yoo?
114
00:12:26,466 --> 00:12:29,007
You must really want to visit the broadcasting station.
115
00:12:29,007 --> 00:12:30,732
We don't even have a meeting today.
116
00:12:31,267 --> 00:12:34,002
I'm here for a meeting about "Changing You".
117
00:12:34,007 --> 00:12:35,476
Oh, I see.
118
00:12:35,476 --> 00:12:39,112
I thought you had other reasons.
119
00:12:40,417 --> 00:12:42,081
Excuse me.
120
00:12:44,047 --> 00:12:45,187
Yes, Mr. Han.
121
00:12:45,187 --> 00:12:47,616
You're on the first floor?
122
00:12:47,616 --> 00:12:49,821
Yes, I'll be right there.
123
00:12:49,986 --> 00:12:51,282
Okay.
124
00:12:52,657 --> 00:12:54,951
Make sure you do a good job with the editing.
125
00:12:54,966 --> 00:12:56,421
Good luck.
126
00:13:01,596 --> 00:13:03,336
Why aren't you being interviewed?
127
00:13:03,336 --> 00:13:04,431
What?
128
00:13:04,606 --> 00:13:06,706
He can just do it.
129
00:13:06,706 --> 00:13:09,502
He said he'd do all of them by himself, didn't he?
130
00:13:11,307 --> 00:13:14,912
Why are you giving him all the credit?
131
00:13:14,917 --> 00:13:16,482
You know why.
132
00:13:18,417 --> 00:13:20,782
Are you really not interested...
133
00:13:20,956 --> 00:13:22,581
in Director Kang at all?
134
00:13:27,696 --> 00:13:29,767
Then what about Mr. Kang?
135
00:13:29,767 --> 00:13:32,061
- I can make it look casual... - Sung Eun,
136
00:13:32,196 --> 00:13:35,232
I've gotten over my illusion.
137
00:13:38,807 --> 00:13:41,671
It's about my feelings for Chef Park.
138
00:13:42,346 --> 00:13:43,471
How?
139
00:13:44,007 --> 00:13:45,142
I thought about...
140
00:13:45,846 --> 00:13:49,081
what I love the most.
141
00:13:50,387 --> 00:13:52,882
I easily found the answer.
142
00:13:54,017 --> 00:13:56,382
What do you love the most?
143
00:13:57,126 --> 00:13:58,221
Work.
144
00:13:59,557 --> 00:14:03,022
24 hours isn't enough for work and love,
145
00:14:03,466 --> 00:14:06,032
so don't worry about me.
146
00:14:06,496 --> 00:14:07,862
Good luck with your meeting.
147
00:14:11,307 --> 00:14:13,772
What am I going to do about her?
148
00:14:14,137 --> 00:14:17,706
She must really be confused seeing how she's overreacting.
149
00:14:17,706 --> 00:14:20,772
(Wishing you a bright future)
150
00:14:22,787 --> 00:14:25,017
Take as many photos when the interview begins.
151
00:14:25,017 --> 00:14:26,152
Got it.
152
00:14:34,297 --> 00:14:37,122
That was a show I used to love.
153
00:14:37,527 --> 00:14:40,461
We directed it.
154
00:14:40,567 --> 00:14:42,061
I see.
155
00:14:42,167 --> 00:14:43,762
I'm Director Lee Sang Young.
156
00:14:44,606 --> 00:14:48,541
I had several interviews with K Daily 15 years ago.
157
00:14:48,647 --> 00:14:51,912
They were in 1999, 2003...
158
00:14:51,917 --> 00:14:53,876
and the last was in 2007.
159
00:14:53,876 --> 00:14:56,846
I have several magazines at home.
160
00:14:56,846 --> 00:14:58,557
That's before I even joined K Daily.
161
00:14:58,557 --> 00:15:00,181
Before you joined?
162
00:15:01,157 --> 00:15:02,352
I see.
163
00:15:02,757 --> 00:15:05,856
Mr. Lee, we have to start my interview.
164
00:15:05,856 --> 00:15:07,297
Of course.
165
00:15:07,297 --> 00:15:09,767
As one of the older directors,
166
00:15:09,767 --> 00:15:12,836
I am personally proud...
167
00:15:12,836 --> 00:15:15,402
that shows like "Sweet Munchies" are stealing the spotlight.
168
00:15:16,106 --> 00:15:18,366
There are no sexual boundaries...
169
00:15:18,366 --> 00:15:20,836
and I believe our viewers...
170
00:15:20,836 --> 00:15:23,471
have become that much mature.
171
00:15:23,606 --> 00:15:24,941
Is that so?
172
00:15:26,647 --> 00:15:28,817
Mr. Han, I reserved...
173
00:15:28,817 --> 00:15:31,216
a meeting room just in case. Why don't you take a look?
174
00:15:31,216 --> 00:15:32,586
- All right. - This way.
175
00:15:32,586 --> 00:15:33,657
- Bye. - See you later.
176
00:15:33,657 --> 00:15:36,126
Gyu Jang, good luck on your interview!
177
00:15:36,126 --> 00:15:37,482
Thank you.
178
00:15:43,067 --> 00:15:46,691
Maybe I should have said, "You'll see me again for sure."
179
00:15:47,067 --> 00:15:48,862
No, I'm sure we'll meet again.
180
00:15:49,706 --> 00:15:51,862
This is so uncomfortable.
181
00:15:54,836 --> 00:15:57,576
Many people sent in their stories this time too.
182
00:15:57,576 --> 00:16:00,441
If your story has been chosen, congratulations.
183
00:16:01,376 --> 00:16:04,687
I hope the food I make today...
184
00:16:04,687 --> 00:16:07,482
can comfort you.
185
00:16:07,757 --> 00:16:09,882
Please wait for a moment.
186
00:16:23,637 --> 00:16:25,402
Wait and see...
187
00:16:25,807 --> 00:16:27,736
if I'll be able to help you...
188
00:16:27,736 --> 00:16:30,272
solve your problem.
189
00:16:35,417 --> 00:16:38,917
Did you expect "Sweet Munchies" to be this popular?
190
00:16:38,917 --> 00:16:42,352
Honestly, I...
191
00:16:42,626 --> 00:16:43,921
did expect this.
192
00:16:46,226 --> 00:16:48,321
Why do you think it's so popular?
193
00:16:48,397 --> 00:16:51,167
It's definitely because of Chef Park Jin Sung.
194
00:16:51,167 --> 00:16:53,137
His way of sincerely comforting...
195
00:16:53,137 --> 00:16:55,507
the people that send in their stories...
196
00:16:55,507 --> 00:16:57,701
That's a skill he was born with.
197
00:16:58,336 --> 00:17:02,346
I'm surprised the main director is saying Chef Park is the reason.
198
00:17:02,346 --> 00:17:04,171
You seem modest.
199
00:17:05,346 --> 00:17:09,487
It also seems as if you are quite fond of Chef Park.
200
00:17:09,487 --> 00:17:12,882
Yes, you could emphasize that.
201
00:17:16,287 --> 00:17:17,421
Here.
202
00:17:25,697 --> 00:17:27,261
Someone I know...
203
00:17:27,497 --> 00:17:29,606
is married and has children,
204
00:17:29,606 --> 00:17:32,431
but came out later in his life.
205
00:17:32,707 --> 00:17:34,902
It was a shock to everyone around him.
206
00:17:35,346 --> 00:17:37,771
What do you think about Chef Park?
207
00:17:39,517 --> 00:17:43,686
His is a better case.
208
00:17:43,686 --> 00:17:46,352
He isn't married, nor does he have any children.
209
00:17:47,987 --> 00:17:49,451
Then...
210
00:17:50,326 --> 00:17:52,691
are you saying he did date women?
211
00:17:53,596 --> 00:17:54,991
Yes, well...
212
00:18:00,396 --> 00:18:01,991
From this side. Right.
213
00:18:12,116 --> 00:18:13,572
What brings you here at this hour?
214
00:18:15,386 --> 00:18:18,781
I'd rather ask you than torment myself over it.
215
00:18:20,287 --> 00:18:22,251
- What? - You...
216
00:18:24,326 --> 00:18:26,021
Why did you kiss me?
217
00:18:30,297 --> 00:18:32,662
Did you feel sorry for me because I said I like you?
218
00:18:32,936 --> 00:18:33,936
That's not it.
219
00:18:33,936 --> 00:18:35,231
Then what is it?
220
00:18:35,406 --> 00:18:37,507
You don't even like women.
221
00:18:37,507 --> 00:18:39,171
So why did you do that?
222
00:18:44,247 --> 00:18:45,342
I'm sorry.
223
00:18:46,676 --> 00:18:47,771
You're sorry?
224
00:18:54,787 --> 00:18:57,152
This doesn't mean anything to you, does it?
225
00:18:58,086 --> 00:19:00,156
I hate myself for being swayed by someone...
226
00:19:00,156 --> 00:19:02,092
who can't even do anything about my feelings.
227
00:19:02,997 --> 00:19:04,191
What are you doing, A Jin?
228
00:19:04,426 --> 00:19:05,531
What?
229
00:19:06,866 --> 00:19:07,961
A Jin.
230
00:19:09,936 --> 00:19:11,031
Oh, my.
231
00:19:12,576 --> 00:19:15,441
Well, it's so sunny.
232
00:19:16,547 --> 00:19:18,271
Maybe I should do some workout.
233
00:19:19,416 --> 00:19:21,576
I came up here...
234
00:19:21,576 --> 00:19:23,912
to work out.
235
00:19:23,987 --> 00:19:25,652
Should I wash my blankets too?
236
00:19:27,017 --> 00:19:28,751
You didn't go to work today?
237
00:19:29,027 --> 00:19:31,582
I did. And I'm going back.
238
00:19:33,096 --> 00:19:34,352
Wait, A Jin.
239
00:19:36,797 --> 00:19:38,362
What is it?
240
00:19:39,237 --> 00:19:40,931
It's about "Changing You".
241
00:19:41,537 --> 00:19:43,467
It's such a popular show.
242
00:19:43,467 --> 00:19:46,602
I guess it'll be very hard to appear on the show as a model.
243
00:19:47,336 --> 00:19:49,846
Well, I guess.
244
00:19:49,846 --> 00:19:51,447
Why? You want to apply?
245
00:19:51,447 --> 00:19:52,771
No.
246
00:19:52,947 --> 00:19:55,412
I was just curious.
247
00:19:55,817 --> 00:19:57,042
Okay.
248
00:20:09,467 --> 00:20:10,527
You didn't go to work?
249
00:20:10,527 --> 00:20:12,067
I did. Well...
250
00:20:12,067 --> 00:20:13,567
I'm going back now.
251
00:20:13,567 --> 00:20:15,162
I'll get going. Bye.
252
00:20:21,507 --> 00:20:23,042
Did something happen between you two?
253
00:20:26,846 --> 00:20:28,042
Nothing happened.
254
00:20:28,886 --> 00:20:31,011
Are you sure?
255
00:20:31,717 --> 00:20:33,082
Gosh, nothing happened.
256
00:20:33,817 --> 00:20:34,912
I'm going to work.
257
00:20:34,957 --> 00:20:36,322
Gosh...
258
00:20:39,356 --> 00:20:41,521
Something definitely happened.
259
00:20:43,396 --> 00:20:45,862
Forget the whole thing, A Jin.
260
00:20:46,537 --> 00:20:50,832
Then it'll be like nothing ever happened.
261
00:20:51,436 --> 00:20:52,531
Right?
262
00:20:55,237 --> 00:20:56,342
A Jin.
263
00:21:12,086 --> 00:21:13,792
You said you didn't remember anything.
264
00:21:16,697 --> 00:21:17,921
It's not true, is it?
265
00:21:22,906 --> 00:21:24,132
About...
266
00:21:25,007 --> 00:21:26,102
what happened last night...
267
00:21:39,017 --> 00:21:40,112
I'm sorry.
268
00:21:44,426 --> 00:21:45,892
I'm not sure...
269
00:21:46,997 --> 00:21:48,961
why I did such a thing.
270
00:21:50,197 --> 00:21:51,292
Also,
271
00:21:53,797 --> 00:21:55,362
I couldn't say anything...
272
00:21:56,406 --> 00:21:58,461
about what you told me.
273
00:22:03,076 --> 00:22:04,271
I'm really sorry.
274
00:23:03,467 --> 00:23:06,236
So many people sent in their stories this time too.
275
00:23:06,237 --> 00:23:09,142
If your story has been chosen, congratulations.
276
00:23:10,007 --> 00:23:13,217
I hope the food I make today...
277
00:23:13,217 --> 00:23:16,342
can comfort you.
278
00:23:16,616 --> 00:23:18,711
Then let's get started.
279
00:23:25,257 --> 00:23:26,552
I'm sure...
280
00:23:27,527 --> 00:23:29,866
many people are wondering...
281
00:23:29,866 --> 00:23:32,227
I'm having a late-night craving.
282
00:23:32,227 --> 00:23:34,292
I'll prepare a dish quickly...
283
00:23:35,906 --> 00:23:37,406
(To Jin Sung: I'm having a late-night craving.)
284
00:23:37,406 --> 00:23:39,402
and try to solve the problem.
285
00:24:05,936 --> 00:24:08,031
Among your suggestions,
286
00:24:08,166 --> 00:24:10,267
I like the second one best.
287
00:24:10,267 --> 00:24:12,501
- You do? - I think it'll be quite fun.
288
00:24:12,836 --> 00:24:14,602
- You're here. - Hello.
289
00:24:23,916 --> 00:24:25,882
Hello, Chef Park.
290
00:24:26,557 --> 00:24:27,652
Hello.
291
00:24:30,926 --> 00:24:32,721
How have you been?
292
00:24:35,197 --> 00:24:36,921
Good.
293
00:24:39,037 --> 00:24:40,392
Chef Park.
294
00:24:41,237 --> 00:24:42,802
Chef Park.
295
00:24:45,336 --> 00:24:48,332
You two haven't seen each other for a while?
296
00:24:50,207 --> 00:24:52,846
Well, I've been busy lately.
297
00:24:52,846 --> 00:24:55,072
I can't visit Bistro as often.
298
00:24:55,217 --> 00:24:56,741
That's too bad.
299
00:24:58,517 --> 00:25:01,086
All right. Can we start our meeting now?
300
00:25:01,086 --> 00:25:02,181
Sure.
301
00:25:03,326 --> 00:25:04,481
Mr. Nam.
302
00:25:05,057 --> 00:25:07,822
I wonder if we'll really end up going on a trip abroad.
303
00:25:08,596 --> 00:25:10,562
If our viewer rating goes over 10 percent, we get a bonus.
304
00:25:10,567 --> 00:25:13,491
If it goes over 15 percent, we're being sent on a trip abroad.
305
00:25:26,846 --> 00:25:28,142
My hair...
306
00:25:30,947 --> 00:25:33,317
Oh, hey. Isn't that Park Jin Sung?
307
00:25:33,317 --> 00:25:34,656
Oh, you're right.
308
00:25:34,656 --> 00:25:36,386
- Let's take a picture. - I have to go to the bathroom.
309
00:25:36,386 --> 00:25:37,727
You guys go ahead.
310
00:25:37,727 --> 00:25:39,392
- Okay. - Hey!
311
00:25:43,727 --> 00:25:45,592
Hey, explain.
312
00:25:46,096 --> 00:25:47,392
What are you doing here?
313
00:25:48,936 --> 00:25:51,001
I'm auditioning for "Changing You".
314
00:25:51,366 --> 00:25:52,461
Jin Woo.
315
00:25:52,777 --> 00:25:55,602
I know what you're worried about.
316
00:25:55,977 --> 00:25:58,572
But this is just an audition.
317
00:25:58,606 --> 00:25:59,977
I don't know whether I'll pass or not,
318
00:25:59,977 --> 00:26:01,771
so I didn't tell you.
319
00:26:02,146 --> 00:26:03,247
You can't go on TV.
320
00:26:03,247 --> 00:26:04,342
Jin Sung.
321
00:26:05,047 --> 00:26:06,912
This is a huge opportunity for me.
322
00:26:07,717 --> 00:26:10,326
I want to find out how good I am.
323
00:26:10,326 --> 00:26:12,126
Still, you can't go on TV.
324
00:26:12,126 --> 00:26:13,957
- Why not? - Don't you get it?
325
00:26:13,957 --> 00:26:16,892
I can't give up on this because of you!
326
00:26:17,326 --> 00:26:19,862
This is my life, and this is my chance.
327
00:26:22,767 --> 00:26:25,162
- Jin Woo. - I won't get caught.
328
00:26:25,636 --> 00:26:27,332
If people find out that I lied,
329
00:26:28,037 --> 00:26:29,842
it'll affect you as well.
330
00:26:30,807 --> 00:26:32,106
Either that...
331
00:26:32,106 --> 00:26:33,616
or I can't even start anything.
332
00:26:33,616 --> 00:26:35,171
It makes no difference to me.
333
00:26:35,477 --> 00:26:38,112
I can't hide for the rest of my life because of your lie.
334
00:26:41,017 --> 00:26:42,451
I have to go.
335
00:26:42,757 --> 00:26:43,951
I have an interview.
336
00:27:04,447 --> 00:27:08,941
(Lottery ticket)
337
00:27:09,747 --> 00:27:10,981
Hi, guys.
338
00:27:18,086 --> 00:27:19,292
Chef Park.
339
00:27:20,027 --> 00:27:21,356
Hello.
340
00:27:21,356 --> 00:27:23,426
Your show is doing great.
341
00:27:23,426 --> 00:27:24,691
Are you getting more customers?
342
00:27:25,596 --> 00:27:27,366
- Kind of. - I'll stop by soon...
343
00:27:27,366 --> 00:27:29,632
and increase your sales big time.
344
00:27:30,106 --> 00:27:31,836
- Okay, thanks. - Keep up the good work.
345
00:27:31,836 --> 00:27:33,302
Go, "Sweet Munchies"!
346
00:27:33,606 --> 00:27:34,701
Let's do this!
347
00:27:38,376 --> 00:27:41,072
- Hello. - Oh, hi.
348
00:27:46,557 --> 00:27:48,582
No one picked it up?
349
00:27:53,727 --> 00:27:56,221
Is it because it has only five matches?
350
00:27:58,067 --> 00:27:59,632
If I circle another number...
351
00:28:02,267 --> 00:28:05,102
I didn't expect people to be so honest.
352
00:28:30,166 --> 00:28:32,797
My gosh. Hi, Jin Woo.
353
00:28:32,797 --> 00:28:35,567
It's so nice to see you here.
354
00:28:35,567 --> 00:28:36,961
Hello.
355
00:28:37,307 --> 00:28:39,906
While going through the applications,
356
00:28:39,906 --> 00:28:42,876
I was so surprised when I spotted your name.
357
00:28:42,876 --> 00:28:46,211
I guess both you and your brother are meant to work in showbiz. Right?
358
00:28:47,747 --> 00:28:51,181
Well... Ms. Yoo.
359
00:28:51,817 --> 00:28:54,312
The fact that Jin Sung and I are brothers...
360
00:28:54,717 --> 00:28:57,322
I want to keep it a secret.
361
00:28:58,156 --> 00:29:00,721
Okay, got it.
362
00:29:00,957 --> 00:29:02,961
We'll definitely keep it confidential.
363
00:29:03,096 --> 00:29:05,392
- Thank you. - Jin Woo.
364
00:29:05,797 --> 00:29:07,366
Because I know Chef Park,
365
00:29:07,366 --> 00:29:09,737
we were probably bound to cross paths again even in a work setting.
366
00:29:09,737 --> 00:29:10,931
But you see,
367
00:29:10,967 --> 00:29:14,332
I draw a clear line between my work and personal life.
368
00:29:14,707 --> 00:29:15,832
Yes, of course.
369
00:29:16,106 --> 00:29:18,507
I want to be acknowledged for my talents and skills.
370
00:29:18,507 --> 00:29:19,842
Great.
371
00:29:23,817 --> 00:29:25,812
- Come in. - Hello.
372
00:29:25,916 --> 00:29:29,112
Then shall we begin the interview?
373
00:29:29,116 --> 00:29:30,251
Sure.
374
00:29:38,027 --> 00:29:40,792
Let's see what's in this footage.
375
00:29:43,106 --> 00:29:46,602
What? That's Chef Park.
376
00:30:34,892 --> 00:30:37,462
You didn't even give me a heads-up. What brings you by?
377
00:30:37,462 --> 00:30:40,297
I couldn't get a hold of you, so I was worried.
378
00:30:40,902 --> 00:30:42,396
Are you feeling under the weather?
379
00:30:43,041 --> 00:30:47,836
No, I've just been busy with work.
380
00:30:52,041 --> 00:30:53,376
You don't have a fever.
381
00:30:54,882 --> 00:30:56,146
You haven't eaten yet, right?
382
00:30:56,652 --> 00:30:57,777
Right, I haven't.
383
00:30:58,281 --> 00:31:00,386
Did you make all this?
384
00:31:00,791 --> 00:31:01,946
Of course.
385
00:31:02,791 --> 00:31:04,086
Dig in.
386
00:31:05,362 --> 00:31:06,457
Thanks.
387
00:31:07,732 --> 00:31:09,827
- This looks great. - Eat up.
388
00:31:18,601 --> 00:31:21,166
To tell you the truth, I recently...
389
00:31:21,741 --> 00:31:23,436
fought with my dad.
390
00:31:25,382 --> 00:31:27,247
And now that I'm older, it's not easy...
391
00:31:27,882 --> 00:31:28,977
to rebel against him.
392
00:31:30,622 --> 00:31:33,517
I'm glad I came by to see you.
393
00:31:33,892 --> 00:31:35,047
What do you say?
394
00:31:37,192 --> 00:31:38,717
Shall I do a little dance for you?
395
00:31:38,962 --> 00:31:40,086
No, it's all right.
396
00:31:40,932 --> 00:31:42,126
I'll just eat my food.
397
00:31:52,271 --> 00:31:53,606
What's with that face?
398
00:31:54,041 --> 00:31:55,207
Got something to say?
399
00:31:57,011 --> 00:31:59,176
No, no. It's nothing.
400
00:31:59,341 --> 00:32:02,916
Then what's wrong? You look like an anxious little puppy.
401
00:32:03,882 --> 00:32:05,017
Well...
402
00:32:11,018 --> 00:32:16,018
[VIU Ver] jTBC E09 'Sweet Munchies'
"Honesty Takes Courage"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
403
00:32:23,071 --> 00:32:24,366
Mr. Lee.
404
00:32:25,672 --> 00:32:27,712
What are you doing here with all the lights off?
405
00:32:27,712 --> 00:32:29,811
Oh, you're still here?
406
00:32:29,811 --> 00:32:32,277
Yes, I had to edit the show.
407
00:32:32,281 --> 00:32:35,011
I see. All right, take it easy.
408
00:32:35,011 --> 00:32:37,517
- Yes, you too. - Thanks.
409
00:33:05,241 --> 00:33:06,946
Do you want one?
410
00:33:09,751 --> 00:33:12,552
We probably need better snacks. What should we do?
411
00:33:12,552 --> 00:33:14,751
Should I go pick up something? Or should we order in?
412
00:33:14,751 --> 00:33:17,087
- No need. This is fine. - Really?
413
00:33:24,402 --> 00:33:26,057
Why are you working so hard?
414
00:33:27,271 --> 00:33:28,526
Because it's fun.
415
00:33:29,232 --> 00:33:31,196
- You're having fun? - Yes.
416
00:33:31,601 --> 00:33:33,366
The work itself is fun,
417
00:33:33,541 --> 00:33:35,807
and I like the people I work with.
418
00:33:38,742 --> 00:33:41,307
How are things going with Park Jin Sung?
419
00:33:41,882 --> 00:33:42,977
Sorry?
420
00:33:44,282 --> 00:33:45,846
Well, you know.
421
00:33:46,721 --> 00:33:48,917
What do you think of him?
422
00:33:53,831 --> 00:33:56,256
Well... Let me think.
423
00:33:58,902 --> 00:34:00,796
I guess I'm grateful to him?
424
00:34:02,201 --> 00:34:03,837
Not sure. I just...
425
00:34:04,971 --> 00:34:09,107
I'm not sure if I can describe him in just one word,
426
00:34:11,411 --> 00:34:12,707
but I could call him my savior.
427
00:34:14,552 --> 00:34:16,446
He showed up...
428
00:34:16,721 --> 00:34:19,377
at the perfect time and saved me...
429
00:34:20,221 --> 00:34:22,017
when I was going through a rough patch.
430
00:34:25,822 --> 00:34:26,957
A Jin.
431
00:34:27,661 --> 00:34:28,756
Yes?
432
00:34:34,072 --> 00:34:36,096
What's the matter, Mr. Lee?
433
00:34:36,771 --> 00:34:40,136
Is something going on?
434
00:34:43,141 --> 00:34:46,207
No, nothing's going on.
435
00:34:47,012 --> 00:34:49,147
I just wanted to tell you that you should eat well.
436
00:34:49,351 --> 00:34:51,546
Everything becomes pointless when you ruin your health.
437
00:35:03,362 --> 00:35:07,667
Step by step
438
00:35:09,371 --> 00:35:11,196
All right.
439
00:35:13,712 --> 00:35:15,837
"Sweet Munchies"...
440
00:35:16,172 --> 00:35:18,107
Nam Gyu Jang.
441
00:35:19,811 --> 00:35:20,977
Look at that photo.
442
00:35:21,882 --> 00:35:24,176
"Interview with Nam Gyu Jang".
443
00:35:26,791 --> 00:35:27,822
What is this?
444
00:35:27,822 --> 00:35:33,756
("Park Jin Sung Broke Many Ladies' Hearts")
445
00:35:34,492 --> 00:35:35,857
What is happening here?
446
00:35:36,632 --> 00:35:38,096
- Mr. Nam. - Yes?
447
00:35:38,402 --> 00:35:39,966
What are all these articles?
448
00:35:42,032 --> 00:35:43,442
You see, this is...
449
00:35:43,442 --> 00:35:46,807
Do you want the show to fail? What is the matter with you?
450
00:35:46,942 --> 00:35:48,037
Hey, how...
451
00:35:48,271 --> 00:35:50,382
I didn't think this would happen.
452
00:35:50,382 --> 00:35:52,442
They're intentionally trying to divert attention from the show.
453
00:35:52,442 --> 00:35:56,307
The reporter obviously wrote about this because you said it.
454
00:35:59,121 --> 00:36:00,846
What are you going to do now?
455
00:36:02,992 --> 00:36:04,087
Answer me!
456
00:36:06,492 --> 00:36:07,891
I don't know. Leave me alone.
457
00:36:07,891 --> 00:36:10,701
Avoiding the problem won't help you solve it!
458
00:36:10,701 --> 00:36:11,827
Quiet down.
459
00:36:14,201 --> 00:36:17,337
Then why don't you call and ask them to take the articles down?
460
00:36:17,501 --> 00:36:19,807
Then give me the reporter's contact information.
461
00:36:20,471 --> 00:36:22,037
Come on!
462
00:36:23,212 --> 00:36:25,107
But it's a fact.
463
00:36:25,442 --> 00:36:29,346
I heard you met her too.
464
00:36:31,081 --> 00:36:33,621
But the thing is, the article was written in a way...
465
00:36:33,621 --> 00:36:36,922
that will make the readers think Chef Park is lying.
466
00:36:36,922 --> 00:36:38,017
Well...
467
00:36:38,621 --> 00:36:40,962
It's not like I made it up.
468
00:36:40,962 --> 00:36:45,397
I don't know why you're getting so worked up about it.
469
00:36:46,331 --> 00:36:47,566
Listen.
470
00:36:49,402 --> 00:36:53,371
You need to read all these hate comments.
471
00:36:53,371 --> 00:36:54,541
Had he wanted to avoid hate comments,
472
00:36:54,541 --> 00:36:56,541
he should've never appeared on a TV show.
473
00:36:56,541 --> 00:36:59,136
Besides, he came out on the show.
474
00:37:01,811 --> 00:37:05,147
If you'd like to turn the tables,
475
00:37:05,681 --> 00:37:08,787
tell Chef Park to do a one-on-one interview with me.
476
00:37:12,362 --> 00:37:16,497
Do you have no code of ethics as a reporter?
477
00:37:17,262 --> 00:37:19,866
You don't even care about ruining his reputation.
478
00:37:20,001 --> 00:37:21,172
You have no interest in the truth.
479
00:37:21,172 --> 00:37:24,497
You're only blinded by scandalous gossip.
480
00:37:24,641 --> 00:37:26,337
And now you want to interview Chef Park?
481
00:37:26,541 --> 00:37:29,807
I'll stop him even if he wanted to be interviewed.
482
00:37:30,181 --> 00:37:31,311
Issue a correction...
483
00:37:31,311 --> 00:37:33,276
and tell the truth...
484
00:37:33,411 --> 00:37:34,877
or delete your article.
485
00:37:35,212 --> 00:37:38,546
Or else I'll take legal action for defamation.
486
00:37:52,362 --> 00:37:54,466
(Sweet Munchies)
487
00:37:56,641 --> 00:37:58,471
(Comments)
488
00:37:58,471 --> 00:37:59,911
(Roaches that make a bad influence on society)
489
00:37:59,911 --> 00:38:01,942
(Don't make it look like the LGBT community is a victim.)
490
00:38:01,942 --> 00:38:03,736
(Maybe he isn't gay. Then he'd be the biggest liar ever.)
491
00:38:10,621 --> 00:38:13,386
(Chef Park Jin Sung)
492
00:38:18,221 --> 00:38:22,957
(Chef Park Jin Sung)
493
00:38:28,802 --> 00:38:31,596
The person you have reached is unavailable.
494
00:38:41,681 --> 00:38:45,176
(Jerk)
495
00:38:56,232 --> 00:38:57,557
I'll help you.
496
00:38:58,061 --> 00:38:59,902
It's okay. I'll take care of it.
497
00:38:59,902 --> 00:39:00,997
No.
498
00:39:01,771 --> 00:39:09,537
(Disgusting, Jerk)
499
00:39:22,521 --> 00:39:26,390
These are stories of the people that were comforted by you.
500
00:39:26,391 --> 00:39:28,327
And these...
501
00:39:28,732 --> 00:39:31,857
are stories of people that started a new life thanks to you.
502
00:39:31,962 --> 00:39:33,061
Also...
503
00:39:33,061 --> 00:39:34,426
You don't have to trouble yourself.
504
00:39:37,402 --> 00:39:39,767
I don't deserve your consolation.
505
00:39:41,971 --> 00:39:43,506
What are you talking about?
506
00:39:46,612 --> 00:39:48,006
I'm being punished right now.
507
00:39:49,612 --> 00:39:50,716
This situation...
508
00:39:59,561 --> 00:40:02,127
I didn't expect this to happen.
509
00:40:05,132 --> 00:40:06,966
When you make a choice,
510
00:40:08,902 --> 00:40:11,096
you have to consider your options and weigh them.
511
00:40:11,742 --> 00:40:14,866
Then you try to make the best choice or at least the second best.
512
00:40:15,811 --> 00:40:17,736
That's what you're supposed to do.
513
00:40:20,382 --> 00:40:22,377
But I wasn't thinking at all.
514
00:40:24,081 --> 00:40:25,417
At that moment,
515
00:40:26,891 --> 00:40:28,546
I just wanted to solve that problem.
516
00:40:31,021 --> 00:40:32,116
That's what I did.
517
00:40:33,331 --> 00:40:35,227
Why did he say that?
518
00:40:42,771 --> 00:40:45,236
Jae Soo, could you...
519
00:40:46,402 --> 00:40:48,607
meet Chef Park?
520
00:40:48,742 --> 00:40:49,837
Me?
521
00:40:49,871 --> 00:40:52,181
Hurting his feelings...
522
00:40:52,181 --> 00:40:53,846
wouldn't do us any good.
523
00:40:55,052 --> 00:40:56,877
Wait. Here.
524
00:40:57,851 --> 00:41:00,316
It's the company credit card.
525
00:41:00,791 --> 00:41:03,092
Take this and make sure...
526
00:41:03,092 --> 00:41:05,192
Chef Park isn't sulking. Okay?
527
00:41:05,192 --> 00:41:07,986
You have to be there for him to get over it.
528
00:41:08,362 --> 00:41:10,001
Frankly, this happened...
529
00:41:10,001 --> 00:41:11,362
because of your interview.
530
00:41:11,362 --> 00:41:12,926
Why are you putting it on me?
531
00:41:13,001 --> 00:41:14,532
Just go and comfort him.
532
00:41:14,532 --> 00:41:16,837
Do you know how busy the main directors are?
533
00:41:16,971 --> 00:41:18,837
I'm busy too. I don't have time to do this.
534
00:41:19,641 --> 00:41:22,512
I feel too bad for Chef Park to go see him.
535
00:41:22,512 --> 00:41:24,136
How dare you... Hey.
536
00:41:24,482 --> 00:41:27,906
Have you forgotten that I'm keeping your secret?
537
00:41:28,911 --> 00:41:30,176
Make sure you do a good job.
538
00:41:31,322 --> 00:41:32,877
Go ahead.
539
00:41:34,521 --> 00:41:36,616
- Why that... - Hey,
540
00:41:37,561 --> 00:41:39,486
don't spend too much.
541
00:41:39,721 --> 00:41:40,827
Company credit card.
542
00:41:41,561 --> 00:41:43,457
Company credit card...
543
00:41:48,871 --> 00:41:52,537
Why does our personal life have to become our weakness?
544
00:41:52,641 --> 00:41:54,712
We're only hiding it to be more professional.
545
00:41:54,712 --> 00:41:57,477
We didn't kill anyone. We aren't criminals.
546
00:41:58,411 --> 00:42:00,276
Let's just be the bigger person.
547
00:42:05,482 --> 00:42:07,187
Let's just tell everyone.
548
00:42:08,992 --> 00:42:10,087
Really?
549
00:42:11,092 --> 00:42:12,787
- Are you sure? - Yes.
550
00:42:13,532 --> 00:42:17,057
Also, go tell Nam Gyu Jang...
551
00:42:17,402 --> 00:42:19,557
to clean up after his own mess.
552
00:42:22,931 --> 00:42:24,742
Make sure to tell him. Okay?
553
00:42:24,742 --> 00:42:27,406
Or else I'm going to grab him by the throat and tell him myself.
554
00:42:28,342 --> 00:42:29,437
Okay.
555
00:42:32,612 --> 00:42:33,946
Stop it.
556
00:42:33,951 --> 00:42:35,207
Seriously.
557
00:42:36,112 --> 00:42:38,147
One more... I'll tell him.
558
00:42:38,351 --> 00:42:39,446
All right.
559
00:42:39,482 --> 00:42:41,087
He's dead now.
560
00:42:42,422 --> 00:42:43,517
Come on.
561
00:42:44,992 --> 00:42:47,526
There is something the "Sweet Munchies" team should know.
562
00:42:47,692 --> 00:42:50,156
Can we meet up at Bistro later today?
563
00:43:32,501 --> 00:43:34,107
Something smells delicious.
564
00:43:34,342 --> 00:43:35,837
- Come on in. - Hi.
565
00:43:35,842 --> 00:43:37,081
You can sit over there.
566
00:43:37,081 --> 00:43:38,406
All right.
567
00:43:45,422 --> 00:43:46,846
Hi.
568
00:43:50,561 --> 00:43:52,957
- Mr. Kang. - Have a seat first.
569
00:43:59,032 --> 00:44:03,196
There's even craft beer made by Park Jin Sung.
570
00:44:04,871 --> 00:44:06,366
I'll pour you a drink first.
571
00:44:06,442 --> 00:44:07,807
Sure.
572
00:44:10,641 --> 00:44:12,437
Thank you.
573
00:44:13,242 --> 00:44:14,982
- I'll pour you a glass. - Okay.
574
00:44:14,982 --> 00:44:16,377
Nice.
575
00:44:19,451 --> 00:44:20,886
That's enough.
576
00:44:21,552 --> 00:44:22,951
I can pour you one.
577
00:44:22,951 --> 00:44:24,216
- No, it's okay. - That's fine.
578
00:44:27,661 --> 00:44:29,357
What's the occasion?
579
00:44:29,462 --> 00:44:32,032
Craft beer... and what's this?
580
00:44:32,032 --> 00:44:34,827
Since we haven't gotten together for a long time,
581
00:44:34,871 --> 00:44:40,236
I especially made schweinshaxe for you.
582
00:44:40,271 --> 00:44:41,611
Schweinshaxe?
583
00:44:41,612 --> 00:44:45,377
Yes, the collagen in it is good for your skin.
584
00:44:45,911 --> 00:44:48,276
You must take good care of your skin, Chef Park.
585
00:44:48,482 --> 00:44:49,577
Well...
586
00:44:51,382 --> 00:44:53,450
My skin is important.
587
00:44:53,451 --> 00:44:55,486
Yes, of course.
588
00:44:56,592 --> 00:45:00,192
Let's have a toast.
589
00:45:00,192 --> 00:45:01,386
- Okay. - Of course.
590
00:45:02,632 --> 00:45:04,256
- Cheers! - Cheers!
591
00:45:13,871 --> 00:45:15,566
What is it, Sung Eun?
592
00:45:15,771 --> 00:45:18,236
What is it that this team has to know?
593
00:45:19,612 --> 00:45:20,707
Well...
594
00:45:20,982 --> 00:45:25,647
We are the ones who asked you to come today.
595
00:45:25,721 --> 00:45:26,816
"We"?
596
00:45:27,351 --> 00:45:28,446
Who?
597
00:45:29,621 --> 00:45:31,256
First,
598
00:45:31,692 --> 00:45:33,262
since Chef Park cooked for us,
599
00:45:33,262 --> 00:45:34,986
I'll tell you after we eat.
600
00:45:35,032 --> 00:45:36,926
Eat up, A Jin.
601
00:45:38,061 --> 00:45:40,032
Is there something that will make me upset today?
602
00:45:40,032 --> 00:45:42,227
No, it's not like that.
603
00:45:42,402 --> 00:45:45,371
- Why don't you eat while it's hot? - Okay.
604
00:45:45,371 --> 00:45:46,541
I'll cut it for you.
605
00:45:46,541 --> 00:45:48,466
Okay, thank you.
606
00:45:54,982 --> 00:45:56,077
Thanks.
607
00:46:01,552 --> 00:46:03,046
It looks so good.
608
00:46:04,621 --> 00:46:07,156
- Would you like some, Ms. Yoo? - Yes, thank you.
609
00:46:07,291 --> 00:46:08,831
Here, Ms. Yoo.
610
00:46:08,831 --> 00:46:10,756
Thank you.
611
00:46:10,962 --> 00:46:12,831
That's enough. Thank you.
612
00:46:12,831 --> 00:46:14,026
It's delicious.
613
00:46:14,072 --> 00:46:15,727
- Isn't it? - Yes, it is.
614
00:46:16,831 --> 00:46:19,072
- You know how to eat this, right? - I can cut it myself.
615
00:46:19,072 --> 00:46:20,736
All right.
616
00:46:38,822 --> 00:46:40,462
- Ms. Yoo. - Yes?
617
00:46:40,462 --> 00:46:42,557
Stop hesitating...
618
00:46:43,192 --> 00:46:45,857
and tell us now.
619
00:46:52,471 --> 00:46:58,037
The reason I wanted us to gather here today is...
620
00:47:03,382 --> 00:47:05,046
It's okay.
621
00:47:09,851 --> 00:47:12,216
We're actually...
622
00:47:13,061 --> 00:47:14,156
date...
623
00:47:19,931 --> 00:47:21,196
I'm sorry.
624
00:47:21,302 --> 00:47:23,526
But we're closed.
625
00:47:25,601 --> 00:47:28,466
Can't you open back up? We came all the way here.
626
00:47:28,612 --> 00:47:31,942
With all the lights on, why can't you accept customers?
627
00:47:31,942 --> 00:47:34,446
You want us to go back without getting any food?
628
00:47:40,322 --> 00:47:41,587
Come on in.
629
00:47:41,851 --> 00:47:43,187
Thanks.
630
00:47:47,291 --> 00:47:49,057
What would you like to drink?
631
00:47:50,262 --> 00:47:52,156
We'll have soju.
632
00:47:53,331 --> 00:47:55,267
Go ahead and eat.
633
00:47:55,302 --> 00:47:56,466
Okay.
634
00:48:02,112 --> 00:48:03,672
Here's your soju.
635
00:48:03,672 --> 00:48:05,107
- Thanks. - Thanks.
636
00:48:06,742 --> 00:48:09,077
Here are your glasses.
637
00:48:11,181 --> 00:48:13,676
There's nothing prepared,
638
00:48:13,851 --> 00:48:16,017
- but I'll see what I can find. - Sure.
639
00:48:17,092 --> 00:48:18,857
Unbelievable.
640
00:48:21,732 --> 00:48:24,426
Here's your food.
641
00:48:25,501 --> 00:48:27,397
- Enjoy. - Thanks.
642
00:48:36,771 --> 00:48:37,937
My bad.
643
00:48:38,641 --> 00:48:41,607
Oh, don't worry.
644
00:48:41,882 --> 00:48:44,616
- I'll get you a new one. - Thanks.
645
00:48:49,592 --> 00:48:52,316
- Here you go. - Thanks.
646
00:48:57,962 --> 00:48:59,057
Gosh.
647
00:49:00,601 --> 00:49:02,066
What's with this food?
648
00:49:02,902 --> 00:49:04,837
- Pardon? - Do you expect...
649
00:49:04,942 --> 00:49:07,466
your customers to eat this?
650
00:49:09,141 --> 00:49:10,577
I think it tastes good.
651
00:49:13,141 --> 00:49:14,346
Try it.
652
00:49:15,212 --> 00:49:16,307
Okay.
653
00:49:26,621 --> 00:49:28,426
I think it tastes good.
654
00:49:30,632 --> 00:49:32,997
What are you talking about?
655
00:49:36,732 --> 00:49:38,271
I think I'm getting a rash.
656
00:49:38,271 --> 00:49:40,466
I'm feeling sick.
657
00:49:40,771 --> 00:49:43,236
Go away.
658
00:49:45,541 --> 00:49:46,636
All right.
659
00:49:47,282 --> 00:49:49,176
I'll prepare something else for you.
660
00:49:54,152 --> 00:49:55,546
Forget it.
661
00:49:55,751 --> 00:49:58,417
It'll be garbage anyway.
662
00:50:02,831 --> 00:50:04,727
I'm sure any dish made with those hands...
663
00:50:05,232 --> 00:50:07,727
will taste like this.
664
00:50:08,971 --> 00:50:10,866
What do you mean?
665
00:50:11,001 --> 00:50:14,707
Do you really want to tell the whole world you're gay?
666
00:50:15,371 --> 00:50:17,107
Are you so proud...
667
00:50:17,442 --> 00:50:18,807
that you're gay?
668
00:50:19,982 --> 00:50:23,247
Think of how humiliating it would be for your parents.
669
00:50:23,482 --> 00:50:25,147
Why do you have to go that far?
670
00:50:25,951 --> 00:50:28,647
What did you just say? Are you done?
671
00:50:34,492 --> 00:50:36,287
Stop making a scene.
672
00:50:36,762 --> 00:50:38,727
Get out if you don't want to eat.
673
00:50:42,471 --> 00:50:43,696
Who do you think you are?
674
00:50:48,072 --> 00:50:49,667
Oh, I know.
675
00:50:51,911 --> 00:50:54,881
- Are you his partner? - His partner?
676
00:50:54,882 --> 00:50:57,917
- Are they partners? - Are you?
677
00:50:59,221 --> 00:51:01,386
- You little... - Hey, you...
678
00:51:01,751 --> 00:51:02,851
- Hey! - Stop!
679
00:51:02,851 --> 00:51:05,587
- Let go! - Stop!
680
00:51:40,291 --> 00:51:43,587
So this man started using violence...
681
00:51:43,592 --> 00:51:44,831
first?
682
00:51:44,831 --> 00:51:46,696
That's right.
683
00:51:48,732 --> 00:51:51,897
I think my teeth are broken.
684
00:51:53,041 --> 00:51:54,736
It's over for you now.
685
00:51:54,742 --> 00:51:56,212
Just because you're a celebrity,
686
00:51:56,212 --> 00:51:58,506
do you think you can beat someone to a pulp?
687
00:51:58,512 --> 00:52:00,951
Who beat whom to a pulp?
688
00:52:00,951 --> 00:52:02,911
You guys picked a fight first.
689
00:52:02,911 --> 00:52:04,521
Do you know how much damage you caused?
690
00:52:04,521 --> 00:52:05,877
She's right, Detective.
691
00:52:05,882 --> 00:52:08,221
All this man did is...
692
00:52:08,221 --> 00:52:09,851
punch him in the face once.
693
00:52:09,851 --> 00:52:12,262
It was to stop them from making a scene.
694
00:52:12,262 --> 00:52:15,026
How about you guys just make up?
695
00:52:15,032 --> 00:52:16,632
"Make up"?
696
00:52:16,632 --> 00:52:19,061
We're the victims here!
697
00:52:19,061 --> 00:52:21,072
Gosh, you're making that up.
698
00:52:21,072 --> 00:52:23,402
You picked the wrong people.
699
00:52:23,402 --> 00:52:26,442
I'll tell my journalist friend what you've done...
700
00:52:26,442 --> 00:52:29,037
and make sure your show comes to an end.
701
00:52:29,041 --> 00:52:30,112
Be prepared.
702
00:52:30,112 --> 00:52:31,607
My goodness.
703
00:52:33,311 --> 00:52:35,207
It all happened because of me,
704
00:52:35,451 --> 00:52:38,147
so I apologize.
705
00:52:38,451 --> 00:52:39,647
I'm...
706
00:52:40,851 --> 00:52:42,087
really sorry.
707
00:52:42,092 --> 00:52:44,656
- You don't have to do this. - Jin Sung.
708
00:52:45,621 --> 00:52:46,816
Your opinion...
709
00:52:47,532 --> 00:52:49,727
about homosexuality...
710
00:52:49,962 --> 00:52:51,926
is your personal choice,
711
00:52:52,161 --> 00:52:54,026
so I think it should be respected.
712
00:52:54,902 --> 00:52:57,466
That's why I can't blame you for hating me.
713
00:52:58,141 --> 00:53:00,837
You have the freedom to do so.
714
00:53:03,212 --> 00:53:04,307
But...
715
00:53:06,982 --> 00:53:08,707
just because I'm gay...
716
00:53:09,552 --> 00:53:12,546
doesn't mean I have to put up with...
717
00:53:13,951 --> 00:53:16,216
being called dirty and disgusting...
718
00:53:16,391 --> 00:53:17,917
for no reason.
719
00:53:19,862 --> 00:53:22,756
What I wear, what I do,
720
00:53:22,862 --> 00:53:24,526
and what kind of person I should be...
721
00:53:25,632 --> 00:53:27,897
is up to me to decide because it's my life.
722
00:53:28,902 --> 00:53:31,136
It's none of your business, right?
723
00:53:32,271 --> 00:53:33,466
That's why...
724
00:53:35,041 --> 00:53:36,537
I'm not going to settle.
725
00:53:37,982 --> 00:53:40,337
I'll keep fighting no matter what.
726
00:53:42,181 --> 00:53:43,747
So please go on with it.
727
00:53:45,521 --> 00:53:47,116
No matter how hard I try,
728
00:53:47,922 --> 00:53:49,017
I can't understand...
729
00:53:51,822 --> 00:53:55,486
why I should be treated this way...
730
00:53:56,561 --> 00:53:58,196
by those people.
731
00:54:08,311 --> 00:54:10,541
- Sweetheart, are you okay? - What?
732
00:54:10,541 --> 00:54:12,442
- Your nose is bleeding. - My nose?
733
00:54:12,442 --> 00:54:14,751
- Yes. - Gosh, my nose is bleeding.
734
00:54:14,751 --> 00:54:16,607
Gosh!
735
00:54:24,561 --> 00:54:26,816
Sweetheart, are you okay?
736
00:54:28,061 --> 00:54:29,926
Sweetheart, are you okay too?
737
00:54:32,161 --> 00:54:33,926
What about you, sweetheart?
738
00:54:34,101 --> 00:54:35,196
Wait.
739
00:54:37,672 --> 00:54:38,897
We're dating.
740
00:54:39,771 --> 00:54:42,537
I love this woman.
741
00:54:44,612 --> 00:54:45,782
Are you okay, sweetheart?
742
00:54:45,782 --> 00:54:47,776
What? Yes.
743
00:54:48,811 --> 00:54:49,946
What?
744
00:54:53,721 --> 00:54:54,846
Sung Eun.
745
00:54:59,006 --> 00:55:01,170
Are you happy? Are you?
746
00:55:01,906 --> 00:55:04,415
How could you hide it from me so perfectly?
747
00:55:04,415 --> 00:55:07,610
I didn't mean to hide it. I just couldn't find the right moment.
748
00:55:07,745 --> 00:55:09,616
She's right. Sung Eun wanted to...
749
00:55:09,616 --> 00:55:11,880
What? "Sung Eun"?
750
00:55:12,785 --> 00:55:15,285
Goodness, unbelievable.
751
00:55:15,285 --> 00:55:17,280
You two clean this up.
752
00:55:19,395 --> 00:55:21,995
She wanted to tell you from the beginning.
753
00:55:21,995 --> 00:55:24,530
It's been killing her that she can't tell you.
754
00:55:24,665 --> 00:55:26,495
He's right.
755
00:55:26,495 --> 00:55:30,466
When I went to your place after our first episode aired,
756
00:55:30,466 --> 00:55:32,205
I couldn't tell you...
757
00:55:32,205 --> 00:55:35,406
because the thief got caught, and you left with Jin Sung.
758
00:55:35,406 --> 00:55:38,245
Today, I was really going to tell you,
759
00:55:38,245 --> 00:55:42,110
but I couldn't because of those jerks.
760
00:55:42,586 --> 00:55:45,650
Still, you two announced it at the police station.
761
00:55:45,685 --> 00:55:46,911
It was...
762
00:55:47,555 --> 00:55:49,081
very cool.
763
00:55:50,725 --> 00:55:51,820
Thank you.
764
00:55:52,196 --> 00:55:55,461
By the way, how long has it been going on?
765
00:55:55,895 --> 00:55:57,090
Did it start...
766
00:55:58,596 --> 00:56:00,231
on the beach?
767
00:56:01,366 --> 00:56:04,636
Gosh, you've been fooling us all? I can't believe it.
768
00:56:04,636 --> 00:56:07,804
Congratulations, you two.
769
00:56:07,805 --> 00:56:08,900
Thank you.
770
00:56:08,975 --> 00:56:11,116
You say you've been waiting for the right moment,
771
00:56:11,116 --> 00:56:12,975
but I'm still disappointed.
772
00:56:12,975 --> 00:56:16,880
Come on. I'm sorry.
773
00:56:17,086 --> 00:56:21,481
From now on, there will be no secrets between us.
774
00:56:22,725 --> 00:56:23,725
Whatever!
775
00:56:23,725 --> 00:56:25,450
Gosh, I can't believe you two.
776
00:56:38,276 --> 00:56:41,070
What I wear, what I do,
777
00:56:41,245 --> 00:56:42,941
and what kind of person I should be...
778
00:56:44,006 --> 00:56:46,170
is up to me to decide because it's my life.
779
00:56:47,216 --> 00:56:49,441
It's none of your business, right?
780
00:56:54,725 --> 00:56:55,851
You don't have a fever.
781
00:57:05,366 --> 00:57:07,331
You don't even know what you like?
782
00:57:09,105 --> 00:57:10,800
- Come here. - No, wait.
783
00:57:11,535 --> 00:57:13,001
- Come on. - Wait a second.
784
00:57:17,915 --> 00:57:19,010
It's so hot.
785
00:57:20,446 --> 00:57:21,880
Did the tteokbokki taste good?
786
00:57:23,515 --> 00:57:24,610
Yes.
787
00:57:39,336 --> 00:57:41,030
If you want to be loved,
788
00:57:41,906 --> 00:57:43,101
you should tell the person...
789
00:57:44,676 --> 00:57:45,900
about the way you feel.
790
00:57:58,316 --> 00:57:59,855
- Come on, Jun Su. - Goodness.
791
00:57:59,855 --> 00:58:01,086
- What about Jae Won? - Oh, no.
792
00:58:01,086 --> 00:58:02,785
Gosh, Seung Jae is the worst.
793
00:58:02,785 --> 00:58:04,325
- Goodness. - Are you serious?
794
00:58:04,325 --> 00:58:05,825
- Hey. - Hey, I'm off.
795
00:58:05,825 --> 00:58:07,220
Hey, get back here.
796
00:58:07,455 --> 00:58:09,021
- You're studying again? - Get back here!
797
00:58:09,165 --> 00:58:10,265
Gosh, stop studying.
798
00:58:10,265 --> 00:58:11,935
- That tickles. - Let's play.
799
00:58:11,935 --> 00:58:13,665
- I was so curious. - I want this one.
800
00:58:13,665 --> 00:58:15,035
- Gosh. - This is so cool.
801
00:58:15,035 --> 00:58:16,805
- Look at this. - Hey, the class will begin soon.
802
00:58:16,805 --> 00:58:18,475
- Gosh. - Okay, all right.
803
00:58:18,475 --> 00:58:20,406
Hey! Just one last time.
804
00:58:20,406 --> 00:58:22,245
- What about the class? - Gosh, hey!
805
00:58:22,245 --> 00:58:23,641
- We can't do that. - Hey!
806
00:58:24,145 --> 00:58:26,375
- Did your heart skip a beat? - Come on!
807
00:58:26,375 --> 00:58:28,086
- Hey, come on. - Gosh, hurry.
808
00:58:28,086 --> 00:58:30,886
- Hurry! - I like you a lot.
809
00:58:30,886 --> 00:58:32,280
Hurry! Move it.
810
00:58:32,656 --> 00:58:34,450
- Come on. - Hurry up!
811
00:58:36,086 --> 00:58:37,181
(I like you a lot.)
812
00:59:52,665 --> 00:59:53,760
Hey.
813
00:59:55,836 --> 00:59:58,400
It's not closing time yet, is it?
814
00:59:59,035 --> 01:00:00,130
Tae Wan.
815
01:00:01,046 --> 01:00:03,501
Did I catch you at the wrong time again?
816
01:00:04,515 --> 01:00:06,170
I came to talk to you about something.
817
01:00:06,946 --> 01:00:08,541
Well, all right.
818
01:00:09,616 --> 01:00:10,711
Take a seat.
819
01:00:16,325 --> 01:00:18,550
What's that? Is that booze?
820
01:00:19,426 --> 01:00:20,521
Yes.
821
01:00:23,895 --> 01:00:25,791
So what did you want to talk to me about?
822
01:00:28,506 --> 01:00:31,570
Have you ever tried absinthe?
823
01:00:33,236 --> 01:00:34,331
No.
824
01:00:36,975 --> 01:00:38,070
Have some with me.
825
01:00:39,446 --> 01:00:40,541
Sure.
826
01:01:00,196 --> 01:01:01,300
Here.
827
01:01:02,136 --> 01:01:03,561
By the way, what's gotten into you?
828
01:01:03,906 --> 01:01:05,271
You're drinking this hard liquor?
829
01:01:06,305 --> 01:01:09,001
My gosh, 55 percent alcohol by volume?
830
01:01:10,406 --> 01:01:13,211
I heard it used to go up to 75 percent.
831
01:01:13,816 --> 01:01:14,911
Really?
832
01:01:26,256 --> 01:01:27,351
What do you think?
833
01:01:27,355 --> 01:01:28,725
Because we put in sugar,
834
01:01:28,725 --> 01:01:31,061
it tastes pretty sweet at first.
835
01:01:31,935 --> 01:01:33,030
But...
836
01:01:34,466 --> 01:01:37,231
there's a bit of a musty aftertaste.
837
01:01:55,386 --> 01:01:56,621
Do you know...
838
01:01:59,596 --> 01:02:01,820
that it used to be called the devil's favorite?
839
01:02:01,966 --> 01:02:04,320
Oh, really? Why?
840
01:02:11,066 --> 01:02:12,170
Hey, what's going on?
841
01:02:12,836 --> 01:02:15,041
What is it that you want to talk about? Why so serious?
842
01:02:22,185 --> 01:02:23,811
The poet, Arthur Rimbaud,
843
01:02:27,515 --> 01:02:29,650
drank absinthe when he was confessing his feelings...
844
01:02:31,995 --> 01:02:33,550
to a man he was in love with.
845
01:02:40,435 --> 01:02:41,860
I never thought...
846
01:02:42,906 --> 01:02:46,331
I'd see the day when I could...
847
01:02:47,946 --> 01:02:49,101
drink this.
848
01:02:53,846 --> 01:02:55,010
Back in high school,
849
01:02:55,685 --> 01:02:57,181
I witnessed firsthand...
850
01:02:58,656 --> 01:03:00,780
what happened to one of my classmates...
851
01:03:03,125 --> 01:03:05,521
after he came out.
852
01:03:09,066 --> 01:03:10,161
Tae Wan.
853
01:03:13,066 --> 01:03:14,231
There's something...
854
01:03:15,236 --> 01:03:16,966
I have to tell you.
855
01:03:16,966 --> 01:03:18,231
That's when I decided...
856
01:03:21,346 --> 01:03:23,670
that I should never let anyone find out.
857
01:03:28,216 --> 01:03:29,581
You know,
858
01:03:31,256 --> 01:03:32,610
what you said about lobsters...
859
01:03:38,796 --> 01:03:39,950
That's like me.
860
01:03:43,225 --> 01:03:45,030
As my shell hardened,
861
01:03:48,136 --> 01:03:49,931
the weakness inside me...
862
01:03:54,776 --> 01:03:56,840
started to torture me to the point...
863
01:04:01,046 --> 01:04:03,081
that I couldn't even tell who I was anymore.
864
01:04:06,785 --> 01:04:08,720
That's why I couldn't tell anyone.
865
01:04:12,355 --> 01:04:13,650
I just kept it all to myself...
866
01:04:14,426 --> 01:04:15,691
and lived in hiding.
867
01:04:22,736 --> 01:04:23,831
Tae Wan.
868
01:04:29,406 --> 01:04:32,271
I didn't think I'd end up telling you this in this way, but...
869
01:04:34,616 --> 01:04:35,785
I'm actually...
870
01:04:35,785 --> 01:04:36,941
I'm gay.
871
01:04:42,955 --> 01:04:44,481
And I'm in love with you.
872
01:05:03,805 --> 01:05:05,911
(We thank Jang Hyun Sung for his guest appearance.)
873
01:05:18,526 --> 01:05:21,765
(Sweet Munchies)
874
01:05:21,765 --> 01:05:23,760
Tae Wan, do you have some time later?
875
01:05:23,926 --> 01:05:25,435
Do you think we can produce Season Two?
876
01:05:25,435 --> 01:05:26,931
No, we can't do that.
877
01:05:27,265 --> 01:05:29,605
Did you think producing a TV show was a joke?
878
01:05:29,605 --> 01:05:30,961
What responsibility?
879
01:05:31,935 --> 01:05:33,805
I'm not interested in other people's private matters.
880
01:05:33,805 --> 01:05:35,475
"Private matters"?
881
01:05:35,475 --> 01:05:37,075
- You see, I... - That's enough.
882
01:05:37,075 --> 01:05:38,570
I don't think I need to hear more.
883
01:05:39,375 --> 01:05:41,240
Both A Jin and Tae Wan...
884
01:05:41,415 --> 01:05:42,685
It's all my fault.
885
01:05:42,685 --> 01:05:44,015
- Isn't that Park Jin Sung? - Where?
886
01:05:44,015 --> 01:05:46,116
I'm happy when I'm with that person.
887
01:05:46,116 --> 01:05:47,981
It was love at first sight.
888
01:05:48,656 --> 01:05:51,625
Mr. Kang, I think things will work out...
889
01:05:51,625 --> 01:05:54,450
if you don't give up.
59128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.