All language subtitles for Stripes
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,514 --> 00:00:24,235
EZ A HADSEREG
2
00:00:24,642 --> 00:00:26,362
Ez a hadsereg.
3
00:00:27,937 --> 00:00:32,278
Ahol megtanulod, hogyan l�gy katona,
�s hogyan l�gy ann�l sokkal t�bb.
4
00:00:37,238 --> 00:00:42,541
Ahol a hideg foly� leh?ti a tested,
�s a forr� eb�d felmeleg�t.
5
00:00:42,701 --> 00:00:45,121
Ahol j�tszol �s k�zdesz.
6
00:00:45,287 --> 00:00:47,506
Ahol sz�zf�lek�pp
kipr�b�lod magad.
7
00:00:47,665 --> 00:00:48,958
Ez a hadsereg.
8
00:00:50,334 --> 00:00:52,754
Ha szeretn�l bel�pni,
h�vd ezt a sz�mot.
9
00:00:55,923 --> 00:00:58,972
Ez a filoz�fi�m. Sz�z dolcsis
f�nyez�s egy h�rom dolcsis cip?n.
10
00:00:59,134 --> 00:01:00,937
Igen, uram.
11
00:01:03,264 --> 00:01:06,111
Azt hiszem,
m�g soha nem voltam ilyen boldog.
12
00:01:09,144 --> 00:01:11,481
- Nagyon k�sz�n�m.
- �n k�sz�n�m.
13
00:01:19,071 --> 00:01:22,618
Van egy j� meleg taxim.
Biztos nem?
14
00:01:22,783 --> 00:01:25,797
- A belv�rosba megy�nk.
- Induljunk, haver!
15
00:01:47,725 --> 00:01:50,145
K�sz a fuvart, haver!
16
00:01:57,234 --> 00:01:58,705
A francba!
17
00:02:01,238 --> 00:02:03,493
Te j� �g, azt hittem,
kutya van mag�n.
18
00:02:03,991 --> 00:02:05,747
Ha ez vicc, ne f�rassza mag�t!
19
00:02:05,910 --> 00:02:09,042
A rep�l?t�rre megyek.
�s vigy�zzon a csomagjaimra!
20
00:02:09,205 --> 00:02:11,126
Nehogy �sszekarcolja ?ket!
21
00:02:12,208 --> 00:02:14,010
Szabad?
22
00:02:14,168 --> 00:02:15,721
K�sz�n�m.
23
00:02:36,232 --> 00:02:38,367
Vigy�zzon r�juk!
24
00:02:38,525 --> 00:02:41,740
H�lgyem,
tal�n meg akarja enni ?ket?
25
00:02:41,987 --> 00:02:43,874
Sietek!
26
00:02:48,702 --> 00:02:51,550
Jaj, a goly�im! A goly�im!
27
00:03:08,889 --> 00:03:10,396
J� reggelt!
28
00:03:10,558 --> 00:03:12,776
Ez az alapfok� angol.
29
00:03:15,062 --> 00:03:17,992
A nevem Russell Ziskey...
30
00:03:18,148 --> 00:03:20,996
...�s a k�vetkez? �t h�tben
�n leszek a tan�ruk.
31
00:03:21,151 --> 00:03:24,829
Sz�l�tsanak Russellnek, �s �n is
a keresztnev�ket haszn�lom...
32
00:03:24,989 --> 00:03:29,248
...mert n�h�nyuk vezet�knev�t
nem nagyon tudn�m kiejteni.
33
00:03:34,373 --> 00:03:37,755
Biztos szeretn�nek m�r
fejest ugrani az angoltanul�sba...
34
00:03:37,918 --> 00:03:40,932
...de el?tte k�rdezn�k
n�h�ny dolgot, mert...
35
00:03:41,088 --> 00:03:42,809
...maguk az els? csoportom.
36
00:03:42,965 --> 00:03:45,930
Sz�val, h�nyan besz�lnek
el�g j�l angolul...
37
00:03:46,093 --> 00:03:48,347
...kisebb neh�zs�gekkel?
38
00:03:50,306 --> 00:03:51,978
Ki besz�l egy kicsit?
39
00:03:54,518 --> 00:03:56,819
Igen, maga besz�l egy kicsit?
40
00:03:58,272 --> 00:03:59,862
Rohad�k. A francba.
41
00:04:01,275 --> 00:04:03,778
Rohad�k. A francba.
42
00:04:10,367 --> 00:04:12,455
Erre m�g sohasem j�rtam.
43
00:04:12,620 --> 00:04:16,250
Biztos sok helyen nem j�rt m�g,
ahol �n m�r igen.
44
00:04:16,415 --> 00:04:18,467
Hogy h�vj�k?
45
00:04:18,792 --> 00:04:22,138
John Ringer?
Mif�le n�v az a Ringer?
46
00:04:22,296 --> 00:04:24,799
Winger. �r�kbe fogadtak.
47
00:04:24,965 --> 00:04:27,646
�letem nagy r�sz�t
int�zetben t�lt�ttem.
48
00:04:27,801 --> 00:04:31,764
Nem lep meg.
Tipikus lecs�szott alaknak l�tszik.
49
00:04:36,769 --> 00:04:41,360
Igaz�b�l f�nyk�p�sz vagyok. Az�rt
taxizom, mert szeretem az embereket.
50
00:04:41,523 --> 00:04:44,656
Im�dok olyanokkal megismerkedni,
mint maga...
51
00:04:44,818 --> 00:04:47,867
...azt�n lefot�zni ?ket,
mik�zben vezetek.
52
00:04:48,030 --> 00:04:52,502
Hagyja abba! Forduljon el?re!
Az utat n�zze! Ne fot�zzon!
53
00:04:53,327 --> 00:04:55,297
Nagyon k�sz�n�m.
54
00:04:56,872 --> 00:04:58,379
Nem megy t�l gyorsan?
55
00:04:58,541 --> 00:05:00,296
Nem a sebess�ggel van a baj.
56
00:05:00,459 --> 00:05:03,176
Reggel t�l sok k�h�g�scsillap�t�t
ittam.
57
00:05:03,337 --> 00:05:04,630
Te j� isten!
58
00:05:08,551 --> 00:05:10,852
- Meg fogunk halni!
- Jaj, ne!
59
00:05:11,011 --> 00:05:14,642
- Ne engedje el a korm�nyt!
- Nem akarok meghalni!
60
00:05:25,025 --> 00:05:26,318
Mag�nak...
61
00:05:26,485 --> 00:05:30,412
Mag�nak be kellene vonni
a jogos�tv�ny�t!
62
00:05:31,448 --> 00:05:35,624
Fel�rom a nev�t...
63
00:05:35,786 --> 00:05:41,967
...�s elk�ld�m a megfelel? helyre.
G-E-R.
64
00:05:42,126 --> 00:05:44,012
Maga egy idi�ta!
65
00:05:44,169 --> 00:05:47,218
�n mindig is az marad, egy idi�ta!
66
00:05:49,758 --> 00:05:51,395
Most megb�ntott, h�lgyem.
67
00:05:52,803 --> 00:05:55,651
�s azt hiszem,
nem nyelem le a s�rt�st.
68
00:05:55,806 --> 00:06:00,231
�s az is biztos, hogy nem viszem ki
a rept�rre. Ehhez mit sz�l?
69
00:06:09,445 --> 00:06:11,781
H�zz el a taxiddal, �reg!
70
00:06:15,117 --> 00:06:18,463
H�, nem �llhatsz meg
a h�d k�zep�n!
71
00:06:27,171 --> 00:06:29,639
Sz�lljon vissza a kocsij�ba!
72
00:06:31,842 --> 00:06:35,021
Ez nagyon j� volt.
Pr�b�ljuk meg m�g egyszer...
73
00:06:35,179 --> 00:06:37,266
...azt�n m�ra v�gezt�nk is.
74
00:06:50,611 --> 00:06:53,328
Szuper!
J�l van, a j�v? h�ten tal�lkozunk.
75
00:06:53,489 --> 00:06:56,288
Tanulunk m�g n�h�ny �j dalt.
Viszl�t!
76
00:06:56,450 --> 00:06:58,586
Viszl�t!
77
00:07:17,471 --> 00:07:19,690
Az az �n kocsim!
78
00:07:20,516 --> 00:07:22,687
- H�!
- Azonnali Hitelek Bankja.
79
00:07:22,851 --> 00:07:25,188
K�st�l a fizet�ssel, haver!
80
00:07:54,341 --> 00:07:55,895
�n vagyok.
81
00:08:01,432 --> 00:08:04,445
- John, te vagy az?
- Igen.
82
00:08:04,602 --> 00:08:08,398
- Elhoztad a ruh�mat?
- Igen.
83
00:08:12,651 --> 00:08:15,499
Szia, �des.
Egy kicsit kor�n j�tt�l, nem?
84
00:08:15,654 --> 00:08:17,659
- De.
- Milyen napod volt?
85
00:08:17,823 --> 00:08:19,496
J�.
86
00:08:19,825 --> 00:08:21,913
Pizz�t is hoztam neked.
87
00:08:39,845 --> 00:08:41,566
Igaz�n pocs�k napom volt.
88
00:08:41,722 --> 00:08:44,687
Igen. Igen, azt l�tom!
89
00:08:54,818 --> 00:08:56,409
Felmondtam.
90
00:08:59,406 --> 00:09:01,992
�n ezt nem b�rom tov�bb!
91
00:09:02,910 --> 00:09:04,962
Tudom. Talpra kell �llnom.
92
00:09:05,120 --> 00:09:07,422
- Ez az eg�sz nevets�ges.
- Persze.
93
00:09:07,581 --> 00:09:09,052
Egy hete is ezt mondtad.
94
00:09:09,208 --> 00:09:12,423
Szerinted egy h�t alatt
talpra lehet �llni?
95
00:09:13,087 --> 00:09:16,100
Nem egy h�tr?l van sz�.
Hat h�napja ugyanez megy.
96
00:09:16,257 --> 00:09:17,894
Semmi sem v�ltozott!
97
00:09:18,050 --> 00:09:21,432
D�lig alszol,
azt�n rajzfilmet n�zel a t�v�ben.
98
00:09:21,595 --> 00:09:23,896
Azt�n egy p�r �r�t taxizol.
99
00:09:24,056 --> 00:09:26,144
Hazaj�ssz, kaj�t rendelsz...
100
00:09:26,308 --> 00:09:30,021
...�s azokat a h�lye Tito Puente-
albumokat hallgatod kett?ig!
101
00:09:30,187 --> 00:09:32,358
De amikor meghal,
azt mondhatod:
102
00:09:32,523 --> 00:09:35,026
"�n �vek �ta hallgatom.
Fantasztikus!"
103
00:09:35,192 --> 00:09:37,577
Azt�n hajnalig filmeket n�zel,
v�g�l...
104
00:09:37,736 --> 00:09:40,287
...v�g�l lefekszel velem.
105
00:09:40,447 --> 00:09:44,410
Tudod, mennyi energia kell ahhoz?
Te egy szexu�lis dinam� vagy!
106
00:09:44,577 --> 00:09:46,130
Sok pasi nem tudna kezelni.
107
00:09:46,287 --> 00:09:49,466
Sok k�nyvet elolvastam,
hogy l�p�st tartsak veled.
108
00:09:49,623 --> 00:09:51,213
Ez nem vicces.
109
00:09:53,586 --> 00:09:55,507
Semmire sem m�sz, John.
110
00:09:56,672 --> 00:09:58,891
�s m�r nem vagy olyan cuki.
111
00:10:04,638 --> 00:10:06,857
Egy kicsit az�rt cuki vagyok.
112
00:10:07,933 --> 00:10:12,156
N�zd, �n egy nyughatatlan
�s elveszett gener�ci�hoz tartozom.
113
00:10:12,563 --> 00:10:14,449
Mit akarsz, legyek szen�tor?
114
00:10:14,607 --> 00:10:16,659
Nem tudom, mit akarok.
115
00:10:16,817 --> 00:10:19,700
Csak azt tudom,
hogy t�ged nem akarlak.
116
00:10:22,615 --> 00:10:25,877
Sz�val az a f? baj, hogy l�tezem.
117
00:10:27,036 --> 00:10:30,133
Hol van az a j� �les k�s? Anita!
118
00:10:34,501 --> 00:10:36,055
Sz�ks�gem van r�d.
119
00:10:36,879 --> 00:10:39,014
Ugyan m�r, John!
120
00:10:39,173 --> 00:10:41,510
Tudtam, hogy ez nem fog bej�nni.
121
00:10:41,842 --> 00:10:43,563
- Anita!
- Nem!
122
00:10:44,053 --> 00:10:47,399
John, ez nem fog menni.
Szeretlek, de nekem t�bb kell.
123
00:10:47,556 --> 00:10:51,400
Nekem olyan f�rfi kell, aki
velem egy�tt fejl?dik. �g veled!
124
00:10:51,560 --> 00:10:53,281
- �n fejl?d�m!
- �g veled!
125
00:10:53,437 --> 00:10:55,941
Megvan bennem a k�pess�g
a fejl?d�sre.
126
00:10:56,106 --> 00:10:58,740
Kis makk vagyok,
de t�lgyfa lesz bel?lem.
127
00:10:58,901 --> 00:11:02,495
Nem mehetsz el!
Minden n�v�ny elfog pusztulni!
128
00:11:09,787 --> 00:11:12,551
�s elkezd?d�tt a depresszi�.
129
00:11:24,843 --> 00:11:26,231
Menj el!
130
00:11:36,355 --> 00:11:37,778
Szia, John.
131
00:11:39,567 --> 00:11:41,536
Mi bajod van?
132
00:11:43,237 --> 00:11:44,660
Semmi.
133
00:11:46,490 --> 00:11:48,080
Sz�p dob�s volt, John!
134
00:11:53,163 --> 00:11:54,717
K�ne egy kis seg�ts�g.
135
00:11:54,874 --> 00:11:56,676
Megihatom az utols� s�r�det?
136
00:11:56,834 --> 00:11:59,302
- Nem.
- Akkor felezz�k meg.
137
00:12:03,841 --> 00:12:06,142
�rdekes d�lel?tt�m volt.
138
00:12:06,302 --> 00:12:08,852
Az elm�lt k�t �r�ban...
139
00:12:09,013 --> 00:12:12,856
...elvesztettem az �ll�somat,
a lak�somat...
140
00:12:13,017 --> 00:12:15,781
...az aut�mat �s a bar�tn?met.
141
00:12:16,145 --> 00:12:18,114
De legal�bb eg�szs�ges vagy.
142
00:12:24,445 --> 00:12:27,375
H�! Dobd m�r fel ide azt a labd�t!
Igen, k�szi.
143
00:12:30,409 --> 00:12:32,628
H�, itt vagyok, ember!
144
00:12:32,786 --> 00:12:35,337
J�l van, gyere apucihoz!
Dobd fel ide!
145
00:12:37,625 --> 00:12:39,048
J�zusom!
146
00:12:40,336 --> 00:12:41,593
K�sz�n�m.
147
00:12:42,463 --> 00:12:44,764
A hadseregben
sok mindent �rezhetsz.
148
00:12:44,924 --> 00:12:49,479
-
F�radts�got, kih�v�st, b�szkes�get.
- Ez nem is olyan rossz!
149
00:12:50,971 --> 00:12:52,976
Mi, a sereg?
150
00:12:53,849 --> 00:12:55,107
Viccelsz?
151
00:12:55,267 --> 00:12:58,316
Nem. Mindig gondoltam r�,
hogy bel�pek a seregbe.
152
00:12:58,479 --> 00:13:00,698
A fen�ket! Ez nem neked val�!
153
00:13:03,817 --> 00:13:06,451
Hogy �rted azt,
hogy nem nekem val�?
154
00:13:07,112 --> 00:13:09,497
L�ttam, milyen fick�k l�pnek be.
155
00:13:09,657 --> 00:13:12,670
A munka�gyi k�zpontban l�ttam.
Olyanok, mint mi.
156
00:13:12,826 --> 00:13:15,247
Csak nem olyan m?veltek.
157
00:13:15,412 --> 00:13:17,334
Ja, �s nem is olyan �regek.
158
00:13:17,498 --> 00:13:20,048
Te m�g �t fekv?t�maszt
sem tudsz nyomni.
159
00:13:20,209 --> 00:13:21,965
�t fekv?t�maszt?
160
00:13:23,921 --> 00:13:26,092
3 dolcsiban fogadok, hogy tudok.
161
00:13:26,257 --> 00:13:28,725
J�l van, l�ssuk!
�t j� fekv?t�maszt.
162
00:13:30,261 --> 00:13:32,515
- Nem tenger�szgyalogost.
- Nem, sim�t.
163
00:13:36,684 --> 00:13:39,068
Sosem hallottam m�g
ilyen csontropog�st.
164
00:13:41,063 --> 00:13:42,617
Ez nem sz�m�t.
165
00:13:42,773 --> 00:13:45,074
- Im�dkozom.
- Kell is!
166
00:13:45,234 --> 00:13:47,654
Gyer�nk! M�rem az id?t.
167
00:13:49,363 --> 00:13:53,041
Majdnem felk�sz�lt.
Szem�t a sz?nyegre szegezi.
168
00:13:54,660 --> 00:13:57,128
�s egy. J�l van. Elindult!
169
00:13:57,288 --> 00:13:59,921
�jra megmozdult. �s kett?.
170
00:14:00,082 --> 00:14:02,052
B�r nem olyan sz�p.
171
00:14:06,213 --> 00:14:07,886
H�rom.
172
00:14:08,048 --> 00:14:10,729
Szerintem indulhatsz
a paraolimpi�n.
173
00:14:11,802 --> 00:14:14,187
�s h�rom.
174
00:14:14,346 --> 00:14:15,853
- M�r n�gy.
- N�gy.
175
00:14:16,015 --> 00:14:17,356
Megn�ztem, figyelsz-e.
176
00:14:17,516 --> 00:14:20,565
�s itt az �t�dik.
Vajon meg tudja csin�lni?
177
00:14:21,228 --> 00:14:23,732
Gratul�lok!
Megdupl�ztad a p�nzed.
178
00:14:30,404 --> 00:14:32,326
Form�ba kell j�nn�m.
179
00:14:33,532 --> 00:14:36,629
Abba kell hagynom az iv�st,
vagy 30 �vesen meghalok.
180
00:14:37,745 --> 00:14:39,584
A sereg az egyetlen es�lyem.
181
00:14:40,289 --> 00:14:42,424
Kolostorba is vonulhatsz.
182
00:14:43,876 --> 00:14:47,257
L�tt�l m�r szerzetest,
amint vadul kef�l tinil�nyokkal?
183
00:14:47,421 --> 00:14:50,600
- Nem.
- Akkor ennyit a kolostorr�l.
184
00:14:51,800 --> 00:14:53,093
S�rt!
185
00:14:56,889 --> 00:14:59,475
- K�sz, hogy nekem is hagyt�l.
- Sz�vesen.
186
00:14:59,642 --> 00:15:02,110
Lakhatsz n�lam, ha akarsz.
187
00:15:02,269 --> 00:15:05,283
Azt a cs�t�nyprobl�m�t
nagyj�b�l lekezeltem.
188
00:15:05,606 --> 00:15:07,278
Bel�pek a seregbe.
189
00:15:07,441 --> 00:15:09,577
Fura elk�pzel�sed van a seregr?l.
190
00:15:09,735 --> 00:15:13,247
Azt hiszed, az valami test�p�t? klub
j�pofa egyenruh�kkal?
191
00:15:13,405 --> 00:15:16,585
A seregben vesz�lyes fegyvert
csin�lnak a testemb?l.
192
00:15:16,742 --> 00:15:18,712
Fekete�ves leszek.
193
00:15:18,869 --> 00:15:22,582
Emberi gyilkol�g�pk�nt
fogok leszerelni.
194
00:15:22,748 --> 00:15:26,094
Ink�bb menj�nk �jra Kaliforni�ba
gy�m�lcs�t szedni.
195
00:15:26,252 --> 00:15:28,422
- P�nzt is adnak.
- Kik?
196
00:15:28,587 --> 00:15:32,467
A Sorkatonai Alap.
B�rmennyi p�nzt felvehetsz hitelbe.
197
00:15:32,633 --> 00:15:34,638
Ne sz�vegelj m�r a seregr?l!
198
00:15:34,802 --> 00:15:36,854
A p�nzb?l vehetsz egy lak�aut�t.
199
00:15:37,012 --> 00:15:38,602
B�rhov� elsz�ll�tj�k neked.
200
00:15:38,764 --> 00:15:41,350
Rengeteget utazhatsz.
Katmandu garant�lt.
201
00:15:41,517 --> 00:15:43,356
Igen, a v�rhas is garant�lt.
202
00:15:43,519 --> 00:15:46,153
Nep�lba megyek
azokhoz a majomfej? csajokhoz.
203
00:15:46,313 --> 00:15:48,532
Mind r�m lesz izgulva.
204
00:15:48,691 --> 00:15:51,989
"John, k�sz�nj�k,
hogy levakartad r�lunk a k�naiakat.
205
00:15:52,152 --> 00:15:54,573
Tehetn�nk �rted valamit?
206
00:15:54,738 --> 00:15:58,036
Aprop�, �des...
207
00:15:58,200 --> 00:16:00,668
...m�g sosem voltunk lak�aut�ban."
208
00:16:01,704 --> 00:16:03,625
Ezt csak kital�ltad!
209
00:16:03,998 --> 00:16:06,963
Sosem hallottad m�g,
milyen h�l�s n�p a nep�li?
210
00:16:07,126 --> 00:16:10,009
- Nem.
- Lehet, hogy megtan�tan�nak lebegni.
211
00:16:10,170 --> 00:16:12,674
Egy fekete�ves, aki tud lebegni.
212
00:16:12,840 --> 00:16:15,521
- �s van lak�aut�ja.
- Csak figyelj!
213
00:16:15,676 --> 00:16:17,728
L�tom, ezt j�l kital�ltad.
214
00:16:17,887 --> 00:16:20,520
Ha a j�v?dr?l van sz�,
nem viccelsz.
215
00:16:21,807 --> 00:16:23,895
Itt teljesen sz�tesem.
216
00:16:24,351 --> 00:16:29,192
Csak egy rak�s rossz szok�som �s
egy rak�s s�lyos ad�ss�gom van.
217
00:16:30,190 --> 00:16:34,034
Sz�ks�gem van r�,
hogy legyen valami rend az �letemben.
218
00:16:35,988 --> 00:16:39,203
Tudod, kinek val� igaz�n a sereg?
219
00:16:39,783 --> 00:16:41,041
Kinek?
220
00:16:41,202 --> 00:16:43,372
- Neked.
- Hagyj�l m�r, ut�ln�m.
221
00:16:43,537 --> 00:16:46,218
Neked val�.
R�gt�n beker�ln�l a h�rszerz�sbe.
222
00:16:46,373 --> 00:16:48,378
- Nem l�pek be.
- Parancsnok lenn�l.
223
00:16:48,542 --> 00:16:51,556
Egy �v alatt val�sz�n?leg
t�bornok lenne bel?led.
224
00:16:51,712 --> 00:16:54,891
De Gaulle is t�bornok volt.
Csak te okosabb vagy n�la.
225
00:16:55,049 --> 00:16:57,599
Neki platinalemez volt az agy�ban.
226
00:16:57,760 --> 00:17:00,809
Akkor most szaladjak,
�s l�pjek be, mi?
227
00:17:01,555 --> 00:17:05,067
H�t, �n am�gy is oda megyek.
Mehetn�nk a te kocsiddal.
228
00:17:05,517 --> 00:17:08,483
- Am�gy is azzal kell menn�nk, nem?
- De.
229
00:17:21,575 --> 00:17:23,165
Bej�ssz?
230
00:17:35,589 --> 00:17:38,389
Ez rakod�si ter�let.
Itt nem parkolhatnak!
231
00:17:38,551 --> 00:17:40,603
Nem parkolunk. �r�kre itthagyjuk.
232
00:17:40,761 --> 00:17:43,442
Nem hiszem el, hogy ezt csin�lom!
233
00:17:43,597 --> 00:17:46,397
De ha meg�lnek,
a verem a te kezedhez tapad.
234
00:17:46,559 --> 00:17:50,022
Csak a cip?mh�z ne tapadjon, j�?
Hall�!
235
00:17:50,271 --> 00:17:53,699
Maguk tal�n nem kapnak majd
annyit a seregt?l, mint �n.
236
00:17:53,857 --> 00:17:57,488
De annyit biztosan visszakapnak,
amennyit befektetnek.
237
00:17:57,653 --> 00:18:01,117
N�ha a hadsereg
az ember legjobb v�laszt�sa.
238
00:18:01,282 --> 00:18:04,912
Fel kell tennem egy-k�t k�rd�st.
El�g szem�lyes k�rd�seket.
239
00:18:05,077 --> 00:18:08,256
El�t�lt�k magukat valaha
v�ts�g vagy b?ntett miatt?
240
00:18:08,414 --> 00:18:11,628
Rabl�s, nem er?szak, kocsilop�s,
ilyesmi?
241
00:18:11,792 --> 00:18:13,513
- El�t�ltek-e?
- Igen.
242
00:18:13,669 --> 00:18:15,721
- Nem.
- Sosem �t�ltek el.
243
00:18:17,298 --> 00:18:19,137
Az j�. J�.
244
00:18:19,884 --> 00:18:23,016
Homoszexu�lis valamelyik�k?
245
00:18:28,684 --> 00:18:30,654
�gy �rti, t?zforr� vagy...
246
00:18:31,228 --> 00:18:34,657
H�t, ezt a k�rd�st
mindig fel kell tenn�nk.
247
00:18:34,815 --> 00:18:37,781
Nem vagyunk melegek,
de �r�mmel tanulunk.
248
00:18:39,111 --> 00:18:41,531
K�l�nleges helyre
k�ldenek majd minket?
249
00:18:43,574 --> 00:18:47,086
Azt hiszem,
a v�lasz mindk�t esetben nem.
250
00:18:47,244 --> 00:18:51,301
J�l van, �s most k�rem, adjanak
Sam b�csinak egy autogramot ide.
251
00:18:51,832 --> 00:18:55,925
"Sammy, jobbul�st k�v�nok."
252
00:18:56,086 --> 00:18:57,807
Remek. �s a nev�t is.
253
00:19:30,829 --> 00:19:33,084
Besz�lhetn�nk egy percre?
254
00:19:45,970 --> 00:19:49,018
Csak azt akarom k�rdezni, hogy...
255
00:19:49,181 --> 00:19:52,563
- ...tartasz magadn�l anyagot?
- Nem, haver.
256
00:19:52,726 --> 00:19:55,740
�s esetleg magadhoz venn�l
valamit a kedvem�rt?
257
00:19:55,896 --> 00:19:58,744
Mi van, sz?rm�t csemp�szel,
vagy mi?
258
00:20:00,568 --> 00:20:02,407
Drogot.
259
00:20:04,530 --> 00:20:06,665
Eln�z�st k�rek. Hansen t�bornok?
260
00:20:06,824 --> 00:20:09,754
Nem, nem vagyok t�bornok.
Seg�thetek valamiben?
261
00:20:09,910 --> 00:20:12,793
K�sz�n�m, hogy megmentette
az �letem Vietnamban.
262
00:20:12,955 --> 00:20:16,419
- Az nem �n voltam.
- Igaza van. Normandi�ban t�rt�nt.
263
00:20:16,584 --> 00:20:19,052
Nagyon cs�nya l�v�st kaptam.
264
00:20:19,211 --> 00:20:22,011
Maga beh�zott egy r�kalyukba,
�s �sszevakart.
265
00:20:22,172 --> 00:20:25,435
Nem hinn�m, nem is �rdekel,
�s nem �rek r� erre.
266
00:20:25,593 --> 00:20:28,013
- L�tja ezt a karszalagot? MP.
- Igen.
267
00:20:28,178 --> 00:20:31,773
Azt jelenti, katonai rend?rs�g.
Maga az egyik buszon van?
268
00:20:31,932 --> 00:20:33,522
M�g nem, asszonyom.
269
00:20:33,684 --> 00:20:36,947
Az �n munk�m fel�gyelni,
hogy az ilyen er?s f�rfiak...
270
00:20:37,104 --> 00:20:39,405
...el ne t�vedjenek
a busz fele menet.
271
00:20:39,565 --> 00:20:42,448
Sz�val mozogjon,
�s sz�lljon fel a buszra!
272
00:20:42,610 --> 00:20:44,200
Kipip�ltad a nev�t, Louise?
273
00:20:44,737 --> 00:20:47,834
Miel?tt felsz�llsz a buszra,
testi motoz�s lesz.
274
00:20:47,990 --> 00:20:50,540
- T�nyleg?
- Igen. Vigy�zz magadra!
275
00:20:54,121 --> 00:20:56,802
�gy l�tom, k�lcs�n�s a vonzalom...
276
00:20:56,957 --> 00:21:00,551
...sz�val majd a tiszti klubban
tal�lkozunk, ugye?
277
00:21:05,674 --> 00:21:08,225
Figyeljen arra a fick�ra!
Nagy bajkever?.
278
00:21:11,055 --> 00:21:13,391
- L�thatn�m a pap�rjait?
- Igen, tess�k.
279
00:21:16,644 --> 00:21:18,779
Mi lenne,
ha nem akarn�k felsz�llni?
280
00:21:18,938 --> 00:21:21,821
Maga intelligens,
�rz�keny embernek t?nik.
281
00:21:22,942 --> 00:21:24,994
Ne akarja, hogy lel?jem.
282
00:21:25,152 --> 00:21:27,406
Sz�lljon fel, katona!
283
00:21:40,334 --> 00:21:42,838
- Mit gondolsz?
- Rem�lem, nem lesz h�bor�.
284
00:21:43,003 --> 00:21:46,681
Eln�z�st, kisasszony.
Ezen a j�raton vet�tenek filmeket?
285
00:21:46,840 --> 00:21:49,854
- A buszra!
- Vet�tenek filmeket?
286
00:21:50,010 --> 00:21:53,143
ISTEN HOZTA
FORT ARNOLD-BAN
287
00:22:19,540 --> 00:22:21,379
ISTEN HOZTA
A HADSEREGBEN
288
00:22:40,811 --> 00:22:42,816
Le a buszr�l! Befel�!
289
00:22:42,980 --> 00:22:45,780
Sz�lljanak le!
R�gt�n menjenek be!
290
00:22:45,941 --> 00:22:48,659
Mozogjon, fiam! Mozogjon!
291
00:22:49,528 --> 00:22:51,913
Mozg�s!
292
00:22:52,072 --> 00:22:53,579
Sz�lljanak le!
293
00:22:56,285 --> 00:22:58,005
R�gt�n menjenek be!
294
00:22:58,495 --> 00:23:00,086
Hulka ?rmester.
295
00:23:01,707 --> 00:23:03,178
Igen, uram?
296
00:23:09,423 --> 00:23:11,096
Pihenj, ?rmester.
297
00:23:11,592 --> 00:23:14,605
Stillman sz�zados vagyok,
az �j sz�zadparancsnok.
298
00:23:15,221 --> 00:23:17,060
�rvendek, uram.
299
00:23:17,223 --> 00:23:19,524
J� kis t�rsas�g, nem gondolja?
300
00:23:20,267 --> 00:23:23,731
Ap�m, rem�lem, ez a kantin!
301
00:23:23,896 --> 00:23:25,616
Mi �js�g, Eisenhower?
302
00:23:28,234 --> 00:23:31,282
Igen, uram, j� kis t�rsas�g.
303
00:23:31,695 --> 00:23:35,124
Igen, nos, akkor vigye be ?ket...
304
00:23:35,616 --> 00:23:37,288
...�s folytassa tov�bb.
305
00:23:37,451 --> 00:23:39,752
Az irod�mban leszek, ha kellen�k.
306
00:23:39,912 --> 00:23:41,300
Igen, uram.
307
00:23:43,332 --> 00:23:44,803
Befel�!
308
00:23:49,630 --> 00:23:51,600
Ezt vitesse el, tizedes!
309
00:23:54,134 --> 00:23:55,725
Mozogjanak!
310
00:23:59,807 --> 00:24:03,354
Isten hozta magukat
az Egyes�lt �llamok katonas�g�n�l!
311
00:24:03,519 --> 00:24:05,654
Hulka ?rmester vagyok.
312
00:24:05,813 --> 00:24:08,149
�n leszek a kik�pz? ?rmester�k.
313
00:24:08,315 --> 00:24:10,783
Miel?tt tov�bb folytatn�m...
314
00:24:10,943 --> 00:24:12,829
...egyvalamit tiszt�znunk kell.
315
00:24:15,948 --> 00:24:21,037
A mam�juk nincs itt,
hogy vigy�zzon magukra.
316
00:24:24,290 --> 00:24:27,422
Csak maguk,
�n �s Sam b�csi vagyunk itt.
317
00:24:28,711 --> 00:24:31,214
�s miel?tt elb�cs�zom magukt�l...
318
00:24:31,380 --> 00:24:35,722
...r� fognak j�nni, hogy
Sam b�csi �s �n ugyanazok vagyunk.
319
00:24:35,885 --> 00:24:37,687
Hulka b�csi?
320
00:24:40,848 --> 00:24:43,351
Amikor azt mondom, mozogjanak...
321
00:24:43,851 --> 00:24:45,773
...maguk gyorsan mozognak.
322
00:24:45,936 --> 00:24:47,858
Amikor azt mondom, ugorjanak...
323
00:24:48,022 --> 00:24:50,358
megk�rdezik, milyen magasra.
324
00:24:51,859 --> 00:24:54,030
�s nem hib�znak.
325
00:24:54,194 --> 00:24:57,327
Nem �rdekel,
honnan j�nnek, milyen sz�n?ek...
326
00:24:57,489 --> 00:24:59,993
...nem �rdekel,
milyen okosak vagy but�k.
327
00:25:00,159 --> 00:25:02,543
Mert �n megtan�tom mindannyiukat...
328
00:25:02,703 --> 00:25:05,004
...hogy �gy egyenek, aludjanak...
329
00:25:05,164 --> 00:25:09,755
...menjenek, besz�ljenek, l?jenek �s
szarjanak, mint egy amerikai katona.
330
00:25:13,214 --> 00:25:15,634
- Meg�rtett�k?
- Igen, uram.
331
00:25:20,221 --> 00:25:21,811
Nem hallom.
332
00:25:22,223 --> 00:25:23,895
- Igen, uram.
- Igen, uram.
333
00:25:24,183 --> 00:25:27,944
Ne uramozzanak engem.
�n ?rmester vagyok. Ez a szakm�m.
334
00:25:28,103 --> 00:25:30,737
- Igen, ?rmester.
- Nem hallom.
335
00:25:30,898 --> 00:25:33,995
- Igen, ?rmester!
- Na, ezt akarom hallani!
336
00:25:34,735 --> 00:25:37,239
Nem viszi egy kicsit t�lz�sba
a dolgot?
337
00:25:42,117 --> 00:25:43,790
Valami gondja van, fiam?
338
00:25:44,495 --> 00:25:46,417
Semmi gond, ?rmester.
339
00:25:46,997 --> 00:25:48,587
�lljon fel, fiam!
340
00:25:53,045 --> 00:25:54,765
Mi a gondja, fiam?
341
00:25:55,172 --> 00:25:57,936
Csak vicceltem, ?rmester.
342
00:25:59,718 --> 00:26:02,648
Mi�rt nem mondja el nekem is
azt a viccet, fiam?
343
00:26:02,805 --> 00:26:06,103
Mert szerintem �n nem tal�ln�
viccesnek, uram. ?rmester.
344
00:26:06,475 --> 00:26:08,065
Honnan tudja?
345
00:26:08,227 --> 00:26:10,944
�llati j� a humor�rz�kem.
Igaz, Briggs tizedes?
346
00:26:11,397 --> 00:26:13,034
Igen, ?rmester!
347
00:26:13,774 --> 00:26:18,449
Briggs tizedes, �gy l�tom,
van egy m�kamester�nk.
348
00:26:18,946 --> 00:26:21,532
Vigye ki ezt a m�kamestert
az udvarra...
349
00:26:21,699 --> 00:26:24,249
...�s csin�ltasson vele
50 fekv?t�maszt.
350
00:26:24,410 --> 00:26:26,794
H�zza kifel�
azt a kecskeszag� segg�t!
351
00:26:28,706 --> 00:26:30,462
Mozg�s!
352
00:26:30,624 --> 00:26:32,843
Egy, k�t, egy!
353
00:26:33,419 --> 00:26:35,803
M�s is akar itt m�kamester lenni?
354
00:26:36,213 --> 00:26:38,550
- Nem, ?rmester.
- Nem hallom!
355
00:26:38,924 --> 00:26:40,929
Nem, ?rmester!
356
00:27:46,367 --> 00:27:49,001
Pofa be! Fogd be a pof�dat, j�?
357
00:27:49,161 --> 00:27:51,546
- Bocs.
- Hogyhogy a tied ilyen hossz�?
358
00:27:52,039 --> 00:27:53,925
Tizen�t �s f�l.
359
00:27:55,501 --> 00:27:57,340
Harminch�rom.
360
00:27:58,128 --> 00:27:59,849
Negyvenkett?.
361
00:28:00,005 --> 00:28:01,393
- Harminch�t.
- Harminch�t?
362
00:28:01,549 --> 00:28:03,554
L�pjen le. Fogja a pap�rjait.
363
00:28:03,717 --> 00:28:07,181
Ez 34-es, �s l�ty�g.
364
00:28:08,973 --> 00:28:11,309
37-esben kell le�lnem az �letem?
365
00:28:15,729 --> 00:28:17,450
Hulka ?rmester?
366
00:28:18,190 --> 00:28:20,242
Eln�z�st k�rek a t�rt�ntek miatt.
367
00:28:20,401 --> 00:28:24,624
Nem �llt sz�nd�komban megb�ntani.
Ez t�bbet nem fog megt�rt�nni.
368
00:28:24,780 --> 00:28:27,081
Mozg�s! induljanak!
369
00:28:30,536 --> 00:28:32,837
- Szerinted bevette?
- Nem.
370
00:28:35,624 --> 00:28:37,096
Boxerals� vagy gatya?
371
00:28:37,251 --> 00:28:40,430
Kiv�gott bikinije van?
Ha lehet, neccb?l.
372
00:28:43,257 --> 00:28:44,764
Te honnan j�tt�l, Tex?
373
00:28:44,925 --> 00:28:48,104
Ne mer�szelj
m�g egyszer hozz�m �rni!
374
00:28:50,848 --> 00:28:52,983
Ez nagyon kedves.
Ingyen van a ruha.
375
00:28:53,142 --> 00:28:56,570
Odan�zz! A New York-i csajok
vagyonokat fizetnek ez�rt.
376
00:28:56,729 --> 00:28:59,113
Na �s az eb�d?
Mi volt az a barna l�?
377
00:29:00,941 --> 00:29:06,410
J�l van, emberek, kettes oszlopban
sorakozzanak fel ezen az �ton!
378
00:29:06,572 --> 00:29:08,542
Sorakoz�!
379
00:29:08,699 --> 00:29:10,834
Mozg�s! Mozg�s!
380
00:29:11,410 --> 00:29:12,833
�dv.
381
00:29:13,913 --> 00:29:15,384
Mozg�s!
382
00:29:16,749 --> 00:29:20,889
Tudja, k�zleg�ny, �szrevettem,
hogy mindig maga az utols�.
383
00:29:21,045 --> 00:29:23,762
- A saj�t temp�mban haladok.
- Mozg�s!
384
00:29:29,136 --> 00:29:30,429
Bocs!
385
00:29:30,596 --> 00:29:32,601
Balra �t!
386
00:29:34,975 --> 00:29:37,941
Bal, jobb, bal, jobb!
387
00:29:38,103 --> 00:29:39,491
Helybenj�r�s!
388
00:29:43,984 --> 00:29:46,155
El?re indulj!
389
00:29:47,446 --> 00:29:49,167
Hurr�, megy�nk!
390
00:29:49,323 --> 00:29:52,835
Bal, jobb, bal, jobb, bal, jobb.
391
00:30:59,518 --> 00:31:03,231
A nevem Howard J. Turkstra.
Kansas City-b?l j�ttem.
392
00:31:03,772 --> 00:31:07,652
A hobbim a gyors kocsik
�s a gyors n?k.
393
00:31:08,903 --> 00:31:13,577
Mert... Ez�rt a fi�k az aut�klubban
�gy h�vnak, hogy a "Cirk�l�".
394
00:31:13,741 --> 00:31:15,828
A "Farok" jobb lenne.
395
00:31:15,993 --> 00:31:17,963
El�g legyen!
396
00:31:18,120 --> 00:31:19,757
Folytassa.
397
00:31:20,623 --> 00:31:24,419
Az�rt l�ptem be a seregbe,
mert az ap�m �s a b�ty�m is szolg�lt.
398
00:31:26,420 --> 00:31:29,006
�gy gondoltam, bel�pek,
miel?tt besoroznak.
399
00:31:34,720 --> 00:31:37,270
Fiam, m�r nincs soroz�s.
400
00:31:38,224 --> 00:31:39,695
Mi�rt, r�gen volt?
401
00:31:42,269 --> 00:31:43,859
Micsoda barom!
402
00:31:46,357 --> 00:31:47,910
K�vetkez?!
403
00:31:48,817 --> 00:31:51,286
A nevem Francis Soyer.
404
00:31:52,279 --> 00:31:54,367
De mindenki Pszich�nak h�v.
405
00:31:55,783 --> 00:32:00,540
�s ha k�z�letek b�rki
Francisnek sz�l�t, azt meg�l�m.
406
00:32:01,288 --> 00:32:04,052
Te vagy a list�m elej�n, haver!
407
00:32:04,208 --> 00:32:07,636
�s nem szeretem,
ha valaki hozz�ny�l a cuccaimhoz!
408
00:32:08,128 --> 00:32:10,134
Sz�val el a kezekkel!
409
00:32:10,297 --> 00:32:13,809
Ha b�rkit rajtakapok,
hogy a cuccomhoz ny�l, azt meg�l�m.
410
00:32:14,843 --> 00:32:18,770
�s azt sem szeretem,
ha valaki hozz�m �r.
411
00:32:18,931 --> 00:32:21,814
Ez�rt ha k�z�letek
b�rmelyik buzi...
412
00:32:22,059 --> 00:32:25,156
...hozz�m �r, azt meg�l�m.
413
00:32:28,399 --> 00:32:30,819
Laz�tson m�r, Francis!
414
00:32:34,697 --> 00:32:36,868
Maguk mind egy haj�ban eveznek.
415
00:32:38,534 --> 00:32:41,832
A t�rsai k�z�l valaki
egy nap megmentheti az �let�t.
416
00:32:41,996 --> 00:32:44,795
De lehet,
hogy az a valaki nem fogja.
417
00:32:51,964 --> 00:32:53,257
- Maga j�n.
- �n?
418
00:32:53,424 --> 00:32:54,812
Igen.
419
00:32:54,967 --> 00:32:59,024
A nevem Dewey Oxberger.
A bar�taim Oxnak h�vnak.
420
00:32:59,179 --> 00:33:02,193
Tal�n l�tj�tok,
hogy egy kicsit t�ls�lyos vagyok.
421
00:33:02,600 --> 00:33:04,439
- Ne mondd!
- De igen.
422
00:33:04,602 --> 00:33:07,152
Mindegy,
sz�val elmentem egy dokihoz.
423
00:33:07,313 --> 00:33:10,659
Azt mondta, hogy
t�l sok agresszi�t lenyeltem...
424
00:33:10,816 --> 00:33:12,786
...egy csom� pizza k�s�ret�ben.
425
00:33:12,943 --> 00:33:14,533
Pizza!
426
00:33:14,987 --> 00:33:17,074
Alapvet?en f�l�nk fi� vagyok.
427
00:33:17,239 --> 00:33:19,209
A doki azt javasolta...
428
00:33:19,366 --> 00:33:22,961
...menjek tanfolyamra,
hogy kezelni tudjam az agresszi�t.
429
00:33:23,120 --> 00:33:26,751
Tudj�tok, olyan tanfolyam,
mint az EST, meg ilyenek.
430
00:33:26,916 --> 00:33:30,344
400 dolcsiba ker�lt volna,
hogy beiratkozzam.
431
00:33:30,502 --> 00:33:33,136
De nem volt r� p�nzem.
432
00:33:33,297 --> 00:33:38,552
Erre kital�ltam, hogy bel�pek
a hadseregbe, az ingyen van.
433
00:33:38,719 --> 00:33:41,982
�s am�g itt vagyok,
leadok egy p�r kil�t.
434
00:33:42,139 --> 00:33:45,069
Az itteni kik�pz�s 6-8 h�t,
�s nagyon kem�ny.
435
00:33:45,226 --> 00:33:47,231
Ami sz�momra t�k�letes.
436
00:33:47,394 --> 00:33:51,570
Amikor leszerelek, v�kony �s hat�kony
harci eszk�z leszek.
437
00:33:53,234 --> 00:33:55,618
- J� �tlet. Ox! Nagyon j�.
- Igen, az.
438
00:33:56,320 --> 00:33:57,910
Ziskey!
439
00:33:58,072 --> 00:34:00,871
Mindig is egyfajta pacifista voltam.
440
00:34:01,492 --> 00:34:04,589
Gyerekkoromban ap�m azt mondta:
441
00:34:04,745 --> 00:34:08,755
"Sose �ss haragb�l, ha nem
hal�lbiztos, hogy meg�szod a dolgot."
442
00:34:10,125 --> 00:34:12,261
Nem tudom, milyen katona leszek...
443
00:34:12,419 --> 00:34:17,936
...de tudnotok kell, hogy ha valaha
kem�ny �tk�zetbe ker�l�nk...
444
00:34:18,092 --> 00:34:22,102
...�n minden egyes l�p�sn�l
a h�tatok m�g�tt �llok majd.
445
00:34:25,849 --> 00:34:30,156
J�l van, Mr. Fekv?t�masz.
Halljuk a maga t�rt�net�t.
446
00:34:30,604 --> 00:34:34,614
A csajok b�rnak,
mert ritk�n viselek als�gaty�t...
447
00:34:34,775 --> 00:34:37,954
...�s ha igen,
akkor is valami k�l�nlegeset.
448
00:34:38,112 --> 00:34:43,462
De m�r tudom, mi�rt hagynak el a n?k
mindig az olyan pasik�rt, mint ti.
449
00:34:43,617 --> 00:34:45,836
Nem csak az egyenruha miatt.
450
00:34:45,995 --> 00:34:48,498
Hanem a sztorik miatt,
amiket mes�ltek.
451
00:34:48,664 --> 00:34:51,084
Olyan viccesek �s �tletesek.
452
00:34:51,458 --> 00:34:53,546
Lee Harvey...
453
00:34:53,711 --> 00:34:56,760
...eszel?s vagy!
454
00:34:58,090 --> 00:35:01,472
Amikor elloptad azt a tehenet...
455
00:35:01,635 --> 00:35:04,981
...�s a bar�taid megpr�b�lt�k
a teh�nnel csin�lni.
456
00:35:05,139 --> 00:35:08,152
Veled akarok bulizni, cowboy!
457
00:35:08,726 --> 00:35:11,988
Mi ketten egy�tt taroln�nk!
458
00:35:13,188 --> 00:35:15,490
Megkock�ztatok egy javaslatot.
459
00:35:17,359 --> 00:35:20,741
�nk�nt elv�llalom
a szakasz vezet�s�t.
460
00:35:20,905 --> 00:35:23,870
Mert a hadsereg vezet?k n�lk�l
olyan...
461
00:35:24,491 --> 00:35:26,331
...mint a l�b nagyl�bujj n�lk�l.
462
00:35:26,911 --> 00:35:29,496
�s Hulka ?rmester
nem lesz mindig itt...
463
00:35:29,663 --> 00:35:32,297
...hogy a nagyl�bujjunk legyen.
464
00:35:33,042 --> 00:35:36,969
Szerintem tartozunk
egy nagy tapssal...
465
00:35:37,129 --> 00:35:40,095
...leg�jabb �s legjobb
bar�tunknak...
466
00:35:40,257 --> 00:35:42,309
...�s nagyl�bujjunknak...
467
00:35:42,468 --> 00:35:44,639
...Hulka ?rmesternek.
468
00:35:53,687 --> 00:35:56,024
J�l van, nagyokos!
469
00:35:56,190 --> 00:35:59,404
Majd megl�tjuk,
milyen katona maga.
470
00:35:59,568 --> 00:36:02,202
�breszt? 5.00-kor.
471
00:36:02,863 --> 00:36:04,666
Sorakoz� a szekr�nyekn�l...
472
00:36:04,823 --> 00:36:07,292
...�s szekr�nyellen?rz�s.
473
00:36:07,743 --> 00:36:12,049
Azt�n 16 kilom�ter gyalogl�s,
ak�r esik, ak�r f�j.
474
00:36:12,873 --> 00:36:16,052
Sz�val jobban teszik,
ha most lefekszenek...
475
00:36:16,210 --> 00:36:18,215
...k�l�nben a nagyl�bujj�...
476
00:36:18,379 --> 00:36:21,059
...Hulka ?rmester
nagyon megsz�vatja magukat.
477
00:36:32,977 --> 00:36:34,898
Ki az �gyb�l!
478
00:36:43,904 --> 00:36:45,660
El?tt�nk �ll az eg�sz nap.
479
00:36:45,823 --> 00:36:48,622
8 kilom�ter fut�ssal kezd�nk.
480
00:36:48,951 --> 00:36:51,537
Az eg�sz szakasz nev�ben
azt k�rem...
481
00:36:51,704 --> 00:36:56,425
...hogy halasszuk el a fut�st,
am�g a szakasz ki nem pihente mag�t.
482
00:37:00,462 --> 00:37:04,473
Mondok �n valamit, k�zleg�ny!
Legyen 16 kilom�ter.
483
00:37:04,633 --> 00:37:06,638
Van m�g panasz?
484
00:37:09,179 --> 00:37:11,101
K�sz sz�pen, Winger!
485
00:37:15,519 --> 00:37:17,275
Sz�p volt, seggfej.
486
00:37:21,400 --> 00:37:23,951
El�g gyorsan szerzel �j bar�tokat,
John.
487
00:37:26,655 --> 00:37:29,870
Jaj, te... Te j� �g! Mam�m!
488
00:37:38,959 --> 00:37:40,964
Stillman sz�zados.
489
00:37:43,088 --> 00:37:47,478
Ellis ?rnagy k�ri, hogy n�zze �t
ezeket az el?zetes jelent�seket.
490
00:37:48,552 --> 00:37:52,265
El?zetes jelent�sek!
M�ssal sem foglalkozom, csak azokkal.
491
00:37:52,431 --> 00:37:54,317
Akci�t akarok!
492
00:37:56,602 --> 00:37:58,488
Fogja csak meg, tizedes.
493
00:38:00,940 --> 00:38:03,110
N�zze ott azokat az embereket!
494
00:38:03,609 --> 00:38:04,950
Azok az �n embereim?
495
00:38:05,110 --> 00:38:08,159
Nem, uram.
Azok Benton sz�zados emberei.
496
00:38:08,656 --> 00:38:10,495
Hol vannak az �n embereim?
497
00:38:10,658 --> 00:38:13,126
Hulka ?rmester a kik�pz?p�ly�n van.
498
00:38:13,285 --> 00:38:15,207
Crocker ?rmester az �gy�kn�l.
499
00:38:16,080 --> 00:38:18,299
Nagyszer?!
Tizedes, hozza a dzsipet!
500
00:38:18,666 --> 00:38:20,007
Igen, uram!
501
00:38:22,962 --> 00:38:24,385
Gr�n�t!
502
00:38:32,721 --> 00:38:34,358
Kapj�k el ?ket!
503
00:38:39,436 --> 00:38:42,699
Ezek remek katon�k.
Az �n sz�zadomban vannak?
504
00:38:42,856 --> 00:38:45,953
Nem, uram.
Itt j�nnek az �n emberei, uram.
505
00:39:27,109 --> 00:39:28,580
T�mad�s!
506
00:39:32,031 --> 00:39:33,751
T�mad�s!
507
00:39:38,829 --> 00:39:40,466
T�mad�s!
508
00:39:44,668 --> 00:39:46,970
�llj fel, amikor szurk�llak!
509
00:39:47,129 --> 00:39:49,051
Most gyere, �s adj �tvenet!
510
00:39:49,215 --> 00:39:52,892
Rajta! sz�ttaposom a seggedet!
Kiny�rtalak...
511
00:39:53,427 --> 00:39:57,058
15, 16, 17...
512
00:40:22,790 --> 00:40:25,126
27, 23...
513
00:40:25,709 --> 00:40:26,753
V�rj egy kicsit!
514
00:40:26,919 --> 00:40:29,090
- N�lad van a k�nnyebb.
- V�letlen�l.
515
00:40:29,255 --> 00:40:30,595
- Igen.
- Cser�lj�nk.
516
00:40:30,756 --> 00:40:32,892
- Gondoltam, hogy v�letlen.
- Fogom.
517
00:40:33,050 --> 00:40:34,972
Ez rohadt neh�z.
518
00:40:35,135 --> 00:40:36,808
Ez k�nny?. �llj f�lre!
519
00:40:44,603 --> 00:40:46,324
Oszolj!
520
00:40:47,773 --> 00:40:50,407
- �llj, sorakoz�!
- ?rmester, esik az es?!
521
00:40:50,568 --> 00:40:53,153
Szerintem nem j� �tlet
ma menetelni.
522
00:40:53,320 --> 00:40:55,575
Itt a n�tha �s az influenza
szezonja.
523
00:40:56,365 --> 00:40:59,295
51, 52...
524
00:41:00,452 --> 00:41:03,170
- Mikor j�n a j� r�sz, John?
- Ez a j� r�sz.
525
00:41:03,330 --> 00:41:07,174
H�zza be a fenek�t, katona.
Egyszer bele fognak l?ni. Mozg�s!
526
00:41:07,334 --> 00:41:08,675
Mozg�s!
527
00:41:35,362 --> 00:41:36,834
J�l vagy?
528
00:41:43,329 --> 00:41:45,713
Le kellett volna h�znom a fejem.
529
00:41:47,917 --> 00:41:50,420
Ma sok mindent megtanultam, John.
530
00:41:51,754 --> 00:41:54,719
M�g soha nem �reztem ennyire,
hogy �lek.
531
00:41:55,716 --> 00:41:58,979
Azt hiszem,
ez volt �letem legnagyszer?bb napja.
532
00:41:59,637 --> 00:42:02,354
K�sz�n�m,
hogy bel�ptett�l a seregbe.
533
00:42:05,935 --> 00:42:08,271
Vigy�l ki innen!
534
00:42:09,355 --> 00:42:11,407
Vigy�zok r�d.
535
00:42:14,235 --> 00:42:16,915
Ma d�lre mentek? J�l van.
536
00:42:20,991 --> 00:42:24,088
- Mit szedsz?
- Elm�t�l kaptam.
537
00:42:24,245 --> 00:42:27,210
Rosszul vagyok a rep�l�st?l.
Adott Dramamine-t.
538
00:42:27,998 --> 00:42:31,427
Ez Elm� titkos fegyvere. LSD.
539
00:42:34,880 --> 00:42:36,173
John!
540
00:42:39,802 --> 00:42:42,483
- John, sokat bevettem bel?le.
- H�nyat?
541
00:42:42,638 --> 00:42:45,817
Egyet most, egyet a barakkban.
542
00:42:45,975 --> 00:42:47,944
Kett?t a dzsipben.
543
00:42:48,102 --> 00:42:52,444
- Kett?t, amikor kisz�lltunk.
- Jaj, ne! Az hat adag.
544
00:42:52,606 --> 00:42:54,943
Micsoda trag�dia! H�! H�!
545
00:42:55,109 --> 00:42:58,371
Nem hagyhatom, hogy te vezess.
�lj csak le ide!
546
00:42:58,529 --> 00:43:00,664
Csatold be az �vedet, cowboy.
547
00:43:00,823 --> 00:43:03,753
�ll�tsd az asztalodat
f�gg?leges helyzetbe.
548
00:43:03,909 --> 00:43:06,958
12 �ra m�lva j�l leszel.
549
00:43:07,121 --> 00:43:09,838
Addig el�g fur�n
fogod �rezni magad, de...
550
00:43:22,177 --> 00:43:23,980
Sz�tesik a rep�l?.
551
00:43:26,974 --> 00:43:28,397
�dv!
552
00:43:57,630 --> 00:44:00,928
Hollister sz�zados
a k�l�nleges egys�gt?l. Maguk kik?
553
00:44:01,091 --> 00:44:03,179
- Dodge ?rnagy.
- DeSoto sz�zados.
554
00:44:03,510 --> 00:44:06,061
�rvendek, Hollister.
Sokat hallottam �nr?l.
555
00:44:06,222 --> 00:44:09,021
�n viszont �nr?l soha.
�s nincs a jegyz�kemen.
556
00:44:10,684 --> 00:44:13,698
Szeretj�k �gy int�zni a dolgainkat,
sz�zados.
557
00:44:14,188 --> 00:44:16,656
Az �gy nagyon-nagyon
szigor�an bizalmas.
558
00:44:17,566 --> 00:44:20,414
- H�rszerz�s?
- Olyasmi.
559
00:44:20,569 --> 00:44:23,784
B�rmit mondan�k is,
az hazugs�g lenne, sz�zados...
560
00:44:23,948 --> 00:44:26,712
...sz�val �n�kkel maradunk
a c�l�llom�sig...
561
00:44:26,867 --> 00:44:29,371
...ahol elv�lnak majd az �tjaink.
562
00:44:29,828 --> 00:44:31,715
Lel�phet, sz�zados.
563
00:44:57,147 --> 00:44:59,235
J�l van, ?rnagy, indul�s!
564
00:44:59,775 --> 00:45:01,068
Ugr�s!
565
00:45:02,027 --> 00:45:03,451
Ugr�s!
566
00:45:04,905 --> 00:45:06,578
Russell!
567
00:45:07,741 --> 00:45:10,078
Ezek mind t�r�zni indulnak, John!
568
00:45:13,581 --> 00:45:15,420
Ugr�s! Ugr�s! Ugr�s!
569
00:45:31,557 --> 00:45:34,606
Az a l�nyeg,
hogy ne ess�nk p�nikba.
570
00:45:34,768 --> 00:45:37,449
El?sz�r is �p�ts�nk egy kunyh�t.
571
00:45:37,605 --> 00:45:41,448
Azt�n k�sz�ts�nk p�r k?szersz�mot,
�s v�gjunk d�rd�t �s �jat.
572
00:45:41,609 --> 00:45:44,112
Mert ma este
vaddiszn�ra fogunk vad�szni.
573
00:45:44,278 --> 00:45:46,413
Azt�n megsz�r�tjuk a h�st
az �tra.
574
00:45:46,572 --> 00:45:49,502
Reggel pedig kiv�gunk
egy nagy f�t...
575
00:45:49,658 --> 00:45:51,165
...�s kiv�jjuk kenunak.
576
00:45:51,327 --> 00:45:54,838
Tal�lhatunk egy olyan foly�t,
ami az �ce�nba torkollik.
577
00:45:54,997 --> 00:45:58,260
Kis szerencs�vel elsodr�dunk
egy haj�z�si �tvonalig...
578
00:45:58,417 --> 00:46:01,763
...ahol 1-2 nap m�lva felvesz
egy lib�riai teherhaj�.
579
00:46:01,921 --> 00:46:03,308
Mit sz�lsz hozz�?
580
00:46:03,464 --> 00:46:05,800
Szerintem keress�nk egy sz�llod�t.
581
00:46:07,176 --> 00:46:08,896
J� �tlet.
582
00:46:14,308 --> 00:46:15,649
Hall�!
583
00:46:17,269 --> 00:46:20,283
Szerintem vannak itt
ehet? n�v�nyek.
584
00:46:20,439 --> 00:46:22,575
- Biztos.
- De nem ez!
585
00:46:23,484 --> 00:46:26,283
Lehet,
hogy be kell �rn�nk egy motellel.
586
00:46:27,196 --> 00:46:31,288
- Ez valami f?�t lehet.
- Igen, egy orsz�g�t.
587
00:46:31,450 --> 00:46:35,081
Keres�nk egy benzinkutat,
ahol megmondj�k, hol vannak j�...
588
00:46:38,832 --> 00:46:41,716
Mi ez a siets�g? Barna az �g!
589
00:47:04,984 --> 00:47:06,194
Hell�.
590
00:47:12,241 --> 00:47:13,795
K�sz�n�m.
591
00:47:16,537 --> 00:47:17,925
�ljenek le.
592
00:47:38,767 --> 00:47:40,321
K�sz�n�m.
593
00:47:46,233 --> 00:47:49,247
Kolumbia. Im�dom a f�vet.
594
00:47:50,821 --> 00:47:52,542
J�, j�, j�.
595
00:47:52,698 --> 00:47:54,454
Tablett�k.
596
00:47:56,118 --> 00:47:57,411
Mag�nak.
597
00:48:04,126 --> 00:48:05,965
J�, j�.
598
00:48:08,839 --> 00:48:10,262
Igen.
599
00:48:10,424 --> 00:48:13,390
- A p�rk�ltbe is j�.
- Rakjon bele �gy harmincat.
600
00:48:13,928 --> 00:48:16,264
Ez a j�! Remek.
601
00:48:16,430 --> 00:48:18,186
Ideje lel�pni innen.
602
00:48:27,691 --> 00:48:29,245
Mi a b�natuk?
603
00:48:39,036 --> 00:48:40,839
Ideje lel�pni.
604
00:49:30,296 --> 00:49:33,475
Hangosabban! Maguk ketten meg
b�torozzanak �ssze.
605
00:50:04,121 --> 00:50:07,467
H�, sz�zados, elvinne minket is?
606
00:50:08,876 --> 00:50:10,679
Sz�lljanak fel a g�pre.
607
00:50:11,879 --> 00:50:13,635
Meglesz.
608
00:50:25,142 --> 00:50:26,353
A mindenit!
609
00:50:26,518 --> 00:50:29,567
Mosd le a szappant. Ez az!
Mosd le.
610
00:50:29,730 --> 00:50:32,743
A mindenit! Hajolj le.
Ejtsd le a szappant. J�!
611
00:50:32,900 --> 00:50:37,123
Istenem, b�rcsak szappan lehetn�k.
Ezt n�zd meg! Ez...
612
00:50:37,571 --> 00:50:39,908
Ezek az izmok...
613
00:50:41,325 --> 00:50:44,588
Hogy ezek miket nem tudnak.
614
00:50:45,287 --> 00:50:48,384
- Eln�z�st, sz�zados.
- Ne zavarjanak!
615
00:50:48,541 --> 00:50:50,380
Stillman!
616
00:50:51,835 --> 00:50:54,256
- Igen, uram?
- Glass ezredes van itt.
617
00:50:54,421 --> 00:50:56,758
Azt �n is l�tom, tizedes.
Lel�phet.
618
00:50:57,132 --> 00:50:59,718
�r�l�k, hogy l�tom, ezredes.
Isten hozta.
619
00:50:59,885 --> 00:51:02,602
- Ne s�keteljen, sz�zados!
- Igen, uram.
620
00:51:02,763 --> 00:51:04,851
Gondban vagyok, seg�tenie kell.
621
00:51:05,015 --> 00:51:07,601
Hallott m�r az EM-50 projektr?l?
622
00:51:07,768 --> 00:51:10,188
Igen, uram.
Az valami tank vagy ilyesmi.
623
00:51:10,354 --> 00:51:12,739
- V�rosi harci j�rm?.
- Persze.
624
00:51:12,898 --> 00:51:16,611
A Pentagon a j�v? h�napban
Olaszorsz�gban mutatja be a sajt�nak.
625
00:51:16,986 --> 00:51:19,287
Barnicke t�bornok azt akarja...
626
00:51:19,446 --> 00:51:23,919
...hogy �joncokb�l �ll�tson ki egy
elit szakaszt az EM-50 fed�lzet�re.
627
00:51:24,368 --> 00:51:26,005
Igazi profikat.
628
00:51:26,412 --> 00:51:29,674
?ket fogjuk lefot�ztatni a j�rm?vel
a katonai par�d�n.
629
00:51:29,832 --> 00:51:32,762
"Leg�jabb katon�ink
�s legmodernebb fegyver�nk."
630
00:51:32,918 --> 00:51:35,801
Igen, uram. Sz�m�that r�m, uram.
631
00:51:35,963 --> 00:51:37,635
Ha ezt elsz�rja, Stillman...
632
00:51:37,798 --> 00:51:41,144
...egy sarkk�ri meteorol�giai
�llom�sra helyeztetem �t.
633
00:51:41,302 --> 00:51:43,722
- Meg�rtette?
- Igen, uram. K�sz�n�m.
634
00:51:43,888 --> 00:51:45,311
Akkor j�.
635
00:51:48,309 --> 00:51:49,696
Vigy�zz!
636
00:51:56,233 --> 00:51:57,870
- Kisz�llok.
- Rendben.
637
00:51:58,027 --> 00:52:00,661
�n tartom. �s te, Cruise?
638
00:52:01,363 --> 00:52:02,656
Tal�n kisz�llok.
639
00:52:02,823 --> 00:52:04,911
Hadd n�zzem. El?sz�r hadd n�zzem!
640
00:52:05,075 --> 00:52:07,793
Nem, ilyen lapokkal ne sz�llj ki.
Gyer�nk!
641
00:52:07,953 --> 00:52:10,504
Kock�ztass. Bl�ff�lj, gyer�nk!
642
00:52:10,664 --> 00:52:12,504
Mennyit tegyek fel?
643
00:52:12,666 --> 00:52:14,837
A helyedben �n mindent feltenn�k.
644
00:52:15,002 --> 00:52:18,051
De �n agressz�v j�t�kos vagyok.
Mr. Vegas.
645
00:52:20,424 --> 00:52:24,185
Gyer�nk! V�gj bele! V�gj bele!
646
00:52:24,345 --> 00:52:26,681
Igen, igen, tess�k. Tartom.
647
00:52:26,847 --> 00:52:28,899
- Mid van?
- Fullom van.
648
00:52:29,058 --> 00:52:32,320
H�rom h�rmas �s k�t hatos, az full.
Neked mid van?
649
00:52:32,478 --> 00:52:35,408
- K�t n�gyes �s egy �sz.
- �sz, hetes, nyolcas.
650
00:52:35,564 --> 00:52:39,906
H�t, te vesztett�l. Ha n�gy n�gyesed
lett volna, nyert�l volna.
651
00:52:40,069 --> 00:52:42,489
- J�l j�tszol.
- Kezdek belej�nni.
652
00:52:42,655 --> 00:52:46,119
J� j�t�k, mi?
�gy els?re nem is csin�ltad rosszul.
653
00:52:46,283 --> 00:52:47,707
Vigy�zz!
654
00:52:48,744 --> 00:52:51,425
Szeml�re sorakoz�!
Mozg�s! Mozg�s!
655
00:52:53,207 --> 00:52:54,630
Vigy�zz!
656
00:52:57,711 --> 00:53:00,215
Tudom�somra jutott...
657
00:53:00,381 --> 00:53:03,928
...hogy a Bravo sz�zad 3. szakasz�nak
t�bb tagja...
658
00:53:04,093 --> 00:53:06,857
...enged�ly n�lk�l elhagyta
szolg�lati hely�t.
659
00:53:10,057 --> 00:53:12,109
Tudni akarom, kik voltak azok.
660
00:53:14,770 --> 00:53:16,906
Vagy most megmondj�k...
661
00:53:19,608 --> 00:53:22,823
...vagy a magam eszk�zeivel
fogom kider�teni.
662
00:53:34,248 --> 00:53:36,300
Rendben van, miszter...
663
00:53:36,458 --> 00:53:41,263
...a jutalma 24 �ra kukatakar�t�s.
664
00:53:41,672 --> 00:53:43,262
Visszal�phet!
665
00:53:47,094 --> 00:53:50,937
Mivel senki m�snak nincs mersze...
666
00:53:52,558 --> 00:53:54,610
...beismerni a dolgot...
667
00:53:55,561 --> 00:53:57,862
...a szakasz t�bbi tagja...
668
00:53:58,022 --> 00:54:01,450
...a k�vetkez? k�t h�tv�g�n
konyhai szolg�latban lesz.
669
00:54:04,278 --> 00:54:06,615
Mit sz�l hozz�, miszter?
670
00:54:06,780 --> 00:54:08,702
Szerintem ez sz�v�s.
671
00:54:11,035 --> 00:54:14,712
Ideje, hogy maga meg �n
egy kicsit elbesz�lgess�nk, Winger.
672
00:54:14,872 --> 00:54:16,794
J�jj�n az irod�mba!
673
00:54:29,762 --> 00:54:32,692
Kezdem azt hinni, Winger,
hogy nem kedvel engem.
674
00:54:32,848 --> 00:54:36,063
Tal�n csak nem ismerem m�g el�g j�l,
?rmester.
675
00:54:36,227 --> 00:54:38,991
Magunk k�zt vagyunk,
hagyjuk a s�ket dum�t!
676
00:54:39,146 --> 00:54:42,278
- J�l van, hagyjuk.
- Szerintem maga egy balf�c�n.
677
00:54:42,983 --> 00:54:45,285
28 �ve szolg�lok a seregben.
678
00:54:45,819 --> 00:54:48,584
Rengeteg magafajta alak
megfordult n�lam.
679
00:54:51,242 --> 00:54:54,421
Maga azt hiszi, mindent tud, igaz?
680
00:54:54,912 --> 00:54:56,502
De hadd mondjak valamit!
681
00:54:56,664 --> 00:54:59,167
A katonas�gr�l
halv�ny fogalma sincs.
682
00:54:59,333 --> 00:55:03,343
Az azt�n t�nyleg komoly �gy!
F?leg az egyenesen el?re mas�roz�s.
683
00:55:03,504 --> 00:55:06,968
�n nem arr�l besz�lek,
hanem valami igaz�n fontosr�l.
684
00:55:07,132 --> 00:55:10,680
Mint a fegyelem, k�teless�g �s
b�tors�g. Mag�ban egyik sincs!
685
00:55:10,844 --> 00:55:15,649
Ezek a szavak nagyon sokat jelentenek
egy olyan embernek, aki kuk�t takar�t.
686
00:55:15,849 --> 00:55:18,318
Ha nem t?r meg a hadsereg�ben...
687
00:55:18,477 --> 00:55:21,360
...akkor r�gjon ki,
de sz�lljon m�r le r�lam!
688
00:55:23,857 --> 00:55:27,286
Lehet, hogy szeretne pof�n v�gni.
689
00:55:28,070 --> 00:55:31,867
Nagyon szeretn�m pof�n v�gni,
?rmester.
690
00:55:32,825 --> 00:55:35,542
Akkor rajta, �ss�n meg,
ahogy csak b�r!
691
00:55:36,078 --> 00:55:39,008
Nem szeretn�k fogd�ba ker�lni.
692
00:55:46,589 --> 00:55:49,222
Leveszem a kalapomat.
693
00:55:54,305 --> 00:55:58,445
Tess�k, Winger! M�r nem vagyok
a maga kik�pz? ?rmestere.
694
00:55:58,601 --> 00:56:01,104
Csak ketten vagyunk,
f�rfi a f�rfi ellen.
695
00:56:02,521 --> 00:56:05,107
Rajta, �ss�n meg, ahogy csak b�r!
696
00:56:05,858 --> 00:56:07,863
V�gjon pof�n!
697
00:56:09,361 --> 00:56:10,951
Gy�va.
698
00:56:11,780 --> 00:56:13,252
Balf�c�n.
699
00:56:26,587 --> 00:56:29,470
Hajland� vagyok elfelejteni
ezt a kis incidenst.
700
00:56:29,632 --> 00:56:32,218
De alaposan gondolkodjon el rajta.
701
00:56:32,635 --> 00:56:36,727
�s tal�n egy sz�p napon
majd meg�rti, mi a fen�r?l dum�lok.
702
00:56:47,816 --> 00:56:50,581
Nem, ne hagy abba.
703
00:56:50,819 --> 00:56:52,492
Ne hagyd abba!
704
00:56:52,947 --> 00:56:55,283
Ett?l m�g tisztellek.
705
00:56:55,449 --> 00:56:57,371
S?t, m�g jobban tisztellek.
706
00:56:58,452 --> 00:57:00,671
Csak m�g egy kis tejsz�nhabot.
707
00:57:07,127 --> 00:57:09,845
John. John.
708
00:57:10,005 --> 00:57:13,019
Nagyon fur�t �lmodtam, John.
709
00:57:16,845 --> 00:57:18,317
John?
710
00:57:29,567 --> 00:57:33,446
Ha felh�vom Anit�t,
el�m j�n a vonathoz.
711
00:57:37,992 --> 00:57:40,626
Visszamegyek,
b�relek egy �j lak�st...
712
00:57:40,786 --> 00:57:43,752
...megpr�b�lom visszaszerezni
a taxis mel�mat.
713
00:57:58,220 --> 00:58:01,684
Hov� m�sz?
Enged�ly n�lk�li elt�vra?
714
00:58:01,849 --> 00:58:03,818
- Nem, dezert�lok.
- Te idi�ta!
715
00:58:03,976 --> 00:58:06,610
A dezert�l�s
sz�vets�gi b?ncselekm�ny.
716
00:58:06,770 --> 00:58:09,155
- Ne csin�ld!
- Az�rt megkock�ztatom.
717
00:58:09,315 --> 00:58:11,402
Kelj fel! Nem m�sz sehova!
718
00:58:11,567 --> 00:58:14,367
�s most j�l figyelj!
Befejezed a kik�pz�st...
719
00:58:14,528 --> 00:58:17,542
...befogod a sz�dat,
�s mindent megcsin�lsz neki.
720
00:58:17,698 --> 00:58:19,288
- Tudod, mi�rt?
- Mi�rt?
721
00:58:19,450 --> 00:58:24,207
Mert engem is te besz�lt�l r� erre,
az�rt! Te idi�ta! A te �tleted volt!
722
00:58:24,371 --> 00:58:26,791
Nem �n besz�ltelek r�.
Kellett neked.
723
00:58:26,957 --> 00:58:29,294
Meg�llek! A franc essen bel�d!
724
00:58:29,460 --> 00:58:33,221
Hol a nagy l�v�?
Hol a sok utaz�s?
725
00:58:33,547 --> 00:58:37,688
Hol a lak�aut�?
Az isten verje meg! A francba!
726
00:58:47,686 --> 00:58:49,941
Ez nem az, aminek l�tszik.
727
00:58:50,105 --> 00:58:51,696
Nem, csak bar�tok vagyunk.
728
00:58:52,900 --> 00:58:54,537
Sz�lljanak be a kocsiba!
729
00:58:56,320 --> 00:58:58,242
Gyer�nk, indul�s!
730
00:58:59,156 --> 00:59:02,454
�ppen a mosod�ba mentem
az egyenruh�m�rt.
731
00:59:03,244 --> 00:59:04,584
Ezt majd k�s?bb.
732
00:59:16,799 --> 00:59:19,480
J�l van, fi�k, meg�rkeztek.
Sz�lljanak ki!
733
00:59:26,100 --> 00:59:29,065
Nem fogja jelenteni vagy ilyesmi,
ugye?
734
00:59:29,645 --> 00:59:32,279
�gy kezelem,
mintha uf�t l�ttam volna.
735
00:59:32,439 --> 00:59:36,117
"L�ttam valamit, de nem vagyok
biztos benne, mi volt az."
736
00:59:36,777 --> 00:59:38,498
K�sz�n�m.
737
00:59:47,162 --> 00:59:48,918
Viszl�t!
738
01:00:19,486 --> 01:00:22,037
Mozg�s! Csin�lja!
739
01:00:30,164 --> 01:00:31,920
�des fiam...
740
01:00:33,000 --> 01:00:35,468
...enn�l m�g a n?k is
jobban m�sznak.
741
01:00:35,628 --> 01:00:37,514
�lljon fel! Talpra!
742
01:00:39,673 --> 01:00:41,310
Csin�lja!
743
01:00:41,717 --> 01:00:44,434
Nem tudja megcsin�lni.
Mi�rt nem maga megy?
744
01:00:51,602 --> 01:00:54,188
L�pjen egy l�p�st h�tra, Winger.
745
01:00:54,355 --> 01:00:56,157
Mozg�s!
746
01:01:13,415 --> 01:01:17,638
J�l van, k�zleg�ny. Hadd l�ssam,
hogyan l? ezzel az �gy�val.
747
01:01:18,629 --> 01:01:20,800
- Mik a koordin�t�k?
- Koordin�t�k?
748
01:01:22,049 --> 01:01:24,137
Igen, amik meghat�rozz�k, hogy...
749
01:01:24,301 --> 01:01:28,014
A sereg sokat k�lt�tt arra,
hogy maga megtanulja az �gy�z�st.
750
01:01:28,180 --> 01:01:30,814
Sz�val t�ltse meg az �gy�t,
�s l?j�n vele!
751
01:01:30,975 --> 01:01:35,400
- De nem tudjuk, hov� fog a gr�n�t...
- Csak �gy tanulja meg, ha csin�lja!
752
01:01:35,813 --> 01:01:37,533
�s most s�sse el a fegyvert!
753
01:01:45,072 --> 01:01:46,994
Rendben van!
754
01:01:47,157 --> 01:01:50,705
Melyik seggfej m�szik fel,
hogy lel�kj�n innen?
755
01:01:54,665 --> 01:01:56,088
A francba!
756
01:01:58,627 --> 01:02:00,051
Fedez�kbe!
757
01:02:24,570 --> 01:02:27,951
?rmester, ez azt jelenti,
hogy m�ra v�gezt�nk?
758
01:02:31,243 --> 01:02:32,880
Ne er?lk�dj�n, ?rmester.
759
01:02:33,037 --> 01:02:35,373
Szedj�tek le r�lam! Szedj�tek le!
760
01:02:47,259 --> 01:02:52,230
Tudom, hogy a kik�pz? ?rmester�ket �rt
tragikus baleset megr�zta magukat.
761
01:02:52,389 --> 01:02:55,687
F?leg ilyen k�zel
az alapkik�pz�s v�g�hez.
762
01:02:56,644 --> 01:03:00,950
Ami engem illet, 100 sz�zal�kban
Crocker ?rmestert tartom felel?snek...
763
01:03:01,106 --> 01:03:02,613
...az eg�sz incidens�rt.
764
01:03:02,775 --> 01:03:04,994
�n nem ezt hallottam.
765
01:03:05,152 --> 01:03:08,201
Ki volt az? Szedje fel!
Ki volt az?
766
01:03:08,364 --> 01:03:10,001
- Maga volt?
- Nem, uram.
767
01:03:10,157 --> 01:03:13,123
- Maga volt? Ki volt...
- �n voltam.
768
01:03:14,370 --> 01:03:16,042
Nem �rdekel, mit hallott.
769
01:03:16,205 --> 01:03:19,551
A jelent�s szerint Crocker
figyelmetlen�l utas�totta...
770
01:03:19,708 --> 01:03:21,760
...�s nem ellen?rizte az embereit.
771
01:03:21,919 --> 01:03:24,932
Ahogy akarja, uram.
772
01:03:25,089 --> 01:03:26,477
�gy lesz, k�zleg�ny.
773
01:03:26,632 --> 01:03:28,933
�s a szakasz egy tagja se tegyen
t�bb...
774
01:03:29,093 --> 01:03:30,813
...f�ggelems�rt? megjegyz�st.
775
01:03:30,970 --> 01:03:32,809
A t�m�t lez�rom.
776
01:03:32,972 --> 01:03:35,558
Ne r�g�djanak t�bbet
a t�rt�nteken...
777
01:03:35,724 --> 01:03:39,687
...ink�bb azon agg�djanak,
hogyan �llnak helyt a vizsgaszeml�n.
778
01:03:40,020 --> 01:03:42,357
H�rom napjuk van
�sszeszedni magukat.
779
01:03:43,482 --> 01:03:46,412
�s ha az ?szinte v�lem�nyemre
k�v�ncsiak...
780
01:03:48,028 --> 01:03:50,164
...szerintem meg fognak bukni.
781
01:03:51,240 --> 01:03:52,747
Ne totyogjatok, gyer�nk!
782
01:03:52,908 --> 01:03:57,168
Tartozunk annyival Hulka ?rmesternek,
hogy arccal a csatorn�ban v�gezz�k.
783
01:03:57,329 --> 01:03:59,050
B�bi, nem j�ssz fel hozz�m?
784
01:03:59,206 --> 01:04:01,710
Hol volt�l k�t sarokkal ezel?tt?
785
01:04:01,876 --> 01:04:03,881
Gyertek, ne vesztegess�k az id?t!
786
01:04:04,044 --> 01:04:06,844
Na v�gre, itt vagyunk! Gyertek!
787
01:04:07,047 --> 01:04:09,895
Ez a Pom-Pom.
H�res hely. Vil�gh�r?.
788
01:04:20,728 --> 01:04:22,697
Ez j� buli lesz.
789
01:04:23,647 --> 01:04:25,119
Hell�!
790
01:04:53,594 --> 01:04:55,101
Ez hihetetlen!
791
01:04:55,596 --> 01:04:58,146
R�gebben birk�ztam.
Nincs �res asztal.
792
01:04:58,307 --> 01:05:01,404
- Itt van egy. Eln�z�st!
- J�l hangzik.
793
01:05:01,560 --> 01:05:04,277
- Sz�val birk�zt�l? De j� hely�nk van!
- Ja.
794
01:05:04,438 --> 01:05:06,739
R�gj meg, �des!
795
01:05:06,899 --> 01:05:08,370
Felborzolta a hajam!
796
01:05:12,112 --> 01:05:14,414
Ok�, l�nyok, kapj�tok el ?ket!
797
01:05:46,647 --> 01:05:48,569
Elkezdj�k az �rver�st.
798
01:05:48,732 --> 01:05:51,947
100 doll�rn�l kevesebbet
nem fogadok el.
799
01:05:52,111 --> 01:05:54,163
Kezd?dik az �rver�s! Ki ad sz�zat?
800
01:05:54,321 --> 01:05:56,623
- Tedd meg �rt�nk, Ox!
- Nem lehet.
801
01:05:56,782 --> 01:05:59,416
- Azt mondtad, birk�zt�l.
- Sokat vesztettem.
802
01:05:59,577 --> 01:06:01,712
De ezek l�nyok! Gyeng�k �s puh�k.
803
01:06:01,871 --> 01:06:05,217
- Ki ad 150-et?
- 160!
804
01:06:05,374 --> 01:06:09,336
M�r 175! 175 itt el�l! 180!
805
01:06:09,503 --> 01:06:11,840
- Nem lenne igazs�gos.
- Igazs�gos?
806
01:06:12,006 --> 01:06:15,138
Kit �rdekel? A vil�g sem az!
Az igazs�g sem igazs�gos!
807
01:06:15,301 --> 01:06:18,184
Az igazs�gos,
hogy ilyennek sz�lett�l? Nem!
808
01:06:18,345 --> 01:06:21,940
Nem sz�m�tanak olyanra, mint te.
Valami majmot varnak.
809
01:06:22,099 --> 01:06:25,397
De te m�s vagy. Fura vagy.
Mut�ns vagy. Gyilkos vagy!
810
01:06:25,561 --> 01:06:27,317
Profi gyilkos vagy!
811
01:06:27,479 --> 01:06:30,861
V�kony �s hat�kony
harci eszk�z vagy!
812
01:06:31,025 --> 01:06:32,615
Megcsin�lom!
813
01:06:32,776 --> 01:06:36,205
- J�l van. Add ide a p�nzed!
- 413 dolcsi.
814
01:06:36,363 --> 01:06:40,836
Az �n emberem. Az �n er?s emberem itt
megteszi mindannyiunk�rt...
815
01:06:40,993 --> 01:06:43,627
...413 doll�r�rt...
816
01:06:43,787 --> 01:06:46,042
- �s 58 cent.
- ...�s 58 cent�rt.
817
01:06:46,207 --> 01:06:50,715
N�gysz�ztizenh�rom doll�r
�tvennyolc cent!
818
01:06:51,295 --> 01:06:53,217
�ll az alku!
819
01:06:58,385 --> 01:07:01,185
H�lgyeim �s uraim,
itt a v�rva v�rt esem�ny!
820
01:07:01,347 --> 01:07:05,108
A meccs h�rom menetes, �t perces,
az els? leszor�t�sig tart.
821
01:07:05,267 --> 01:07:08,400
A meccs alatt
szigor�an tilos harapni.
822
01:07:09,146 --> 01:07:10,736
Hagyd abba! Hagyd abba!
823
01:07:10,898 --> 01:07:13,579
�s tilos
megh�zni az ellenf�l orr�t.
824
01:07:13,734 --> 01:07:17,328
B�r�, csin�ljon m�r valamit!
Mif�le hely ez itt?
825
01:07:18,530 --> 01:07:21,081
�s tilos r�gni, h�lgyeim �s uraim.
826
01:07:21,242 --> 01:07:24,872
Menjenek az ellent�tes sarkokba,
r�gt�n kezd?dik a meccs!
827
01:07:39,385 --> 01:07:41,556
H�, egy pillanat! v�rjanak!
828
01:07:43,472 --> 01:07:45,275
�lljunk meg egy percre!
829
01:07:55,901 --> 01:07:57,538
J�zusom, ez m�r azt�n sok!
830
01:08:02,950 --> 01:08:04,670
Verd p�pesre ?ket, Ox!
831
01:08:04,827 --> 01:08:09,086
- Meg�t�tt�l egy n?t!
- Sajn�lom, nem akartalak b�ntani!
832
01:08:12,751 --> 01:08:15,088
? az �n emberem!
A bajnokom! Hagyjon!
833
01:08:21,969 --> 01:08:24,982
M�g�tted!
? nem is vesz reszt a meccsben!
834
01:08:43,574 --> 01:08:45,875
Hagyd abba! Hagyd abba!
835
01:08:46,035 --> 01:08:48,004
Gyere be ide! Rajta!
836
01:08:48,162 --> 01:08:49,918
�n �riember vagyok. El�g!
837
01:08:50,080 --> 01:08:51,504
J�l van.
838
01:08:51,665 --> 01:08:53,717
Minden rendben.
839
01:08:53,876 --> 01:08:55,086
- K�sz.
- Nincs mit.
840
01:08:55,252 --> 01:08:57,553
- T�nyleg k�sz.
- J�l van, semmi gond.
841
01:08:57,713 --> 01:08:59,932
- J�l k�zdesz.
- Nem megyek vissza.
842
01:09:00,090 --> 01:09:03,187
Vissza kell menned.
Am�gy is koszos vagy m�r.
843
01:09:04,511 --> 01:09:06,517
J�l van, ez az!
844
01:09:26,951 --> 01:09:29,371
Ler�ntott�k
�s leszor�tott�k a f�ldre.
845
01:09:36,335 --> 01:09:38,803
Bravo sz�zad!
846
01:09:42,466 --> 01:09:44,388
Bravo sz�zad!
847
01:09:44,552 --> 01:09:46,189
Ez az, ember!
848
01:09:53,143 --> 01:09:55,564
Gyer�nk, Ox! Ny�rd ki ?ket!
849
01:10:24,341 --> 01:10:27,307
- Menj�nk?
- Igen, gyer�nk.
850
01:10:33,100 --> 01:10:34,986
Ezt a kett?t mi elint�zz�k.
851
01:10:35,603 --> 01:10:37,773
K�l�nleges megb�zat�sunk van.
852
01:10:37,938 --> 01:10:39,410
Igen, vel�k vagyunk.
853
01:10:39,565 --> 01:10:43,278
Louise, de �r�l�k, hogy l�tom.
Mit keres maga itt?
854
01:10:45,946 --> 01:10:48,794
Nos, magyar�zatot varok.
855
01:10:52,578 --> 01:10:55,627
H�t, uram, mi...
856
01:10:55,789 --> 01:10:57,711
Mi a kereszt�ny ifj�s�gi klub...
857
01:10:57,875 --> 01:10:59,927
bing�szalonj�ba tartottunk.
858
01:11:00,085 --> 01:11:02,719
Azt�n egyik dolog j�tt
a m�sik ut�n...
859
01:11:02,880 --> 01:11:05,300
...�s t�ved�sb?l
rossz ir�nyba ment�nk.
860
01:11:05,466 --> 01:11:07,802
- V�g�l kik�t�tt�nk...
- Pofa be!
861
01:11:07,968 --> 01:11:09,475
Rendben van, uram.
862
01:11:12,431 --> 01:11:15,729
Sz�gyellj�k magukat, emberek!
863
01:11:17,895 --> 01:11:21,987
Tal�n egy p�r nap a fogd�ban...
864
01:11:22,483 --> 01:11:26,575
...seg�t megv�ltoztatni
azt a romlott gondolkod�sukat.
865
01:11:26,820 --> 01:11:29,668
De holnap vizsg�zunk, uram.
866
01:11:31,116 --> 01:11:32,707
Ann�l jobb!
867
01:11:35,079 --> 01:11:39,171
Holnap Barnicke t�bornok el?tt
tartanak bemutat�t.
868
01:11:41,043 --> 01:11:44,507
�s amikor megl�tja,
milyen elcseszett alakok maguk...
869
01:11:45,214 --> 01:11:47,515
...�n szem�lyesen fogom javasolni...
870
01:11:48,008 --> 01:11:50,013
...hogy az eg�sz szakaszuk...
871
01:11:50,177 --> 01:11:54,187
...v�gezze el �jra
a teljes alapkik�pz�st.
872
01:12:08,070 --> 01:12:09,707
Sz�lljanak ki!
873
01:12:20,249 --> 01:12:23,214
Ez a m�sodik alkalom,
hogy futni hagyjuk magukat.
874
01:12:23,377 --> 01:12:26,225
Harmadszor ilyen ne t�rt�njen meg.
Vil�gos?
875
01:12:26,380 --> 01:12:29,762
- Mint a nap.
- Menjenek vissza a barakkjukba, j�?
876
01:12:29,925 --> 01:12:32,061
- J� �jszak�t.
- J� �jszak�t.
877
01:12:32,219 --> 01:12:35,019
�s maguk most mit fognak csin�lni?
878
01:12:35,472 --> 01:12:38,901
Ellen?rizz�k Barnicke t�bornok h�z�t.
Washingtonban van.
879
01:12:39,059 --> 01:12:40,566
Barnicke?
880
01:12:41,312 --> 01:12:42,699
Barnicke?!
881
01:12:42,855 --> 01:12:45,904
M�g mindig tartozik nekem p�nzzel.
H�, Barney!
882
01:12:47,067 --> 01:12:49,238
Kapd el!
883
01:12:50,070 --> 01:12:51,743
Anyu, megj�ttem!
884
01:12:52,698 --> 01:12:53,956
John!
885
01:12:54,617 --> 01:12:58,579
- Ne, ne!
- Ne agg�djon semmi miatt, j�?
886
01:12:58,746 --> 01:13:01,130
Nagyon sz�p h�z, t�nyleg.
887
01:13:02,708 --> 01:13:05,971
N�zze, ha bajba ker�lnek miattunk,
elmegy�nk. Rendben?
888
01:13:06,128 --> 01:13:09,510
Semmi baj. Barnicke t�bornok
holnap reggelig t�vol van.
889
01:13:09,673 --> 01:13:11,097
Az j�.
890
01:13:13,385 --> 01:13:14,809
K�sz�n�m.
891
01:13:16,096 --> 01:13:19,193
�gy �rzem magam,
mint egy 16 �ves l�ny, akit...
892
01:13:19,350 --> 01:13:21,569
...a sz�lei egyed�l hagytak otthon.
893
01:13:21,727 --> 01:13:24,610
Tizenhat �ves?
Akar �vegp�rget?st j�tszani?
894
01:13:24,939 --> 01:13:26,908
J�l megy a pasasnak. Ez �rdekli?
895
01:13:27,066 --> 01:13:30,031
J�l van,
eleget n�zt�k a t�bornok h?t?j�t.
896
01:13:30,194 --> 01:13:33,291
- Menj�nk, j�jj�n!
- N�zz�k meg a szekr�nyeket is.
897
01:13:33,447 --> 01:13:35,120
John!
898
01:13:35,950 --> 01:13:39,580
Tudja, maga nagyon csinos...
899
01:13:40,371 --> 01:13:43,088
- ...zsarunak.
- K�sz sz�pen!
900
01:13:43,249 --> 01:13:45,585
�n k�sz�n�m.
Tudod, mi a te bajod, b�bi?
901
01:13:45,751 --> 01:13:47,887
- Nem tudom.
- Hogy fegyvert viselsz.
902
01:13:48,045 --> 01:13:49,303
T�l sok fegyvert.
903
01:13:49,463 --> 01:13:51,764
A fi�k ut�lj�k
a fegyveres l�nyokat.
904
01:13:51,924 --> 01:13:55,056
Neh�z k�zeledni hozz�juk.
�s tudod, m�g mi a baj?
905
01:13:55,219 --> 01:13:56,263
Mes�lj!
906
01:13:56,428 --> 01:13:59,014
M�g nem ismered
a Jemima n�ni-f�le kezel�st.
907
01:13:59,181 --> 01:14:02,894
- Nem, azt m�g t�nyleg nem.
- El?sz�r is �lj fel a t?zhelyre.
908
01:14:04,311 --> 01:14:06,779
- Felveszed az utaz�sebess�get.
- El�g!
909
01:14:06,939 --> 01:14:11,162
Le�g a feneked, dr�g�m.
Ugr�lj! Ugr�lj, b�bi!
910
01:14:11,318 --> 01:14:13,999
Na tess�k!
Egy kicsit csom�s lett�l.
911
01:14:14,154 --> 01:14:16,456
Egy kicsit csom�s vagy.
912
01:14:16,615 --> 01:14:19,997
- Ez nem j�! Hagyd abba!
- Sz�val nem j�?
913
01:14:20,160 --> 01:14:22,000
Tal�n ez kell neked.
914
01:14:23,163 --> 01:14:26,545
- Mit akarsz ezzel csin�lni?
- Ezt. �s ezt.
915
01:14:29,670 --> 01:14:32,387
Ki a bar�tod?
Ki a legjobb bar�tod?
916
01:14:32,548 --> 01:14:33,592
�n vagyok, ugye?
917
01:14:33,757 --> 01:14:35,679
- Meg?r�lsz �rtem, ugye?
- Nem.
918
01:14:35,843 --> 01:14:37,729
F�lig bel�m vagy esve, ugye?
919
01:14:37,970 --> 01:14:40,935
Rem�nytelen�l szerelmes vagy bel�m,
ugye?
920
01:14:41,098 --> 01:14:42,391
Igen.
921
01:14:43,350 --> 01:14:46,115
Tudtam. �reztem.
922
01:14:46,270 --> 01:14:48,690
M�g miel?tt ezt megfogtam volna.
923
01:14:50,024 --> 01:14:52,029
Ideje volt, hogy bevalld.
924
01:14:52,818 --> 01:14:54,621
�s most mit csin�lunk?
925
01:14:55,446 --> 01:14:58,543
Menj�nk fel,
�s n�zz�k meg a t�bornok szekr�nyeit.
926
01:15:02,369 --> 01:15:04,706
J� tudni, hogy �gy mozogsz, ha kell.
927
01:15:04,872 --> 01:15:07,885
J� tudni, hogy �gy t?zbe hozol.
928
01:15:08,042 --> 01:15:09,881
Nagyon sz�peket mondasz.
929
01:15:10,044 --> 01:15:13,223
V�rj csak! Tal�ltam neked
egy k�l�nleges szersz�mot.
930
01:15:13,380 --> 01:15:14,934
Gyere ide!
931
01:15:17,760 --> 01:15:20,228
Hihetetlen, hogy ezt j�tsszuk.
932
01:15:20,387 --> 01:15:23,484
- Rendben van, t�rdelj le.
- J�l hangzik.
933
01:15:24,725 --> 01:15:27,489
Sz�val,
ezt a j�t�kot �gy kell j�tszani...
934
01:15:27,645 --> 01:15:31,073
...hogy �gy tesz�nk,
mintha er?t�r venne k�r�l minket.
935
01:15:31,482 --> 01:15:35,325
Megpr�b�lunk min�l k�zelebb
ker�lni a m�sikhoz...
936
01:15:35,486 --> 01:15:38,036
...an�lk�l,
hogy igaz�b�l meg�rinten�nk.
937
01:15:38,197 --> 01:15:40,783
- �rted?
- K�nny?nek hangzik.
938
01:15:42,743 --> 01:15:44,665
Az is.
939
01:15:51,919 --> 01:15:54,090
�gy l�tom, ez j�l megy nekem.
940
01:15:54,255 --> 01:15:56,260
Tal�n.
941
01:15:56,423 --> 01:15:58,263
�s ki nyer?
942
01:15:58,425 --> 01:16:01,605
Ha valaki megt�ri az er?teret,
a m�sik nyer.
943
01:16:03,556 --> 01:16:06,486
- Megt�rted az er?teremet.
- Igen, te nyert�l.
944
01:16:19,029 --> 01:16:21,580
H�t, ez �rdekes volt.
945
01:16:23,200 --> 01:16:27,460
Mindennek v�ge.
Ak�r el sem kell menn�nk a szeml�re.
946
01:16:27,621 --> 01:16:30,041
Ti, feh�rek
val�sz�n?leg 5 �vet kaptok.
947
01:16:30,207 --> 01:16:32,047
- De minket felakasztanak.
- Ja.
948
01:16:32,209 --> 01:16:34,926
Sziasztok, fi�k!
949
01:16:39,133 --> 01:16:40,770
Mi�rt vagytok �gy let�rve?
950
01:16:40,926 --> 01:16:43,512
Ti nem kamatyoltatok
sz�p rend?rl�nyokkal?
951
01:16:43,679 --> 01:16:47,559
Stillman ber�gott,
mikor a rend?r�k visszahoztak minket.
952
01:16:47,725 --> 01:16:50,822
Ha elsz�rjuk a szeml�t,
�jrakezdj�k az alapk�pz�st.
953
01:16:50,978 --> 01:16:53,778
Els?re is milyen buli volt,
nem igaz, Cruise?
954
01:16:53,939 --> 01:16:56,657
Nem b�rom ki �jra a kik�pz�st,
haver.
955
01:17:00,237 --> 01:17:03,286
Most m�r te vezeted
a hal�llist�mat, Winger.
956
01:17:05,576 --> 01:17:08,340
Ne sz�vd mellre, Francis...
Pszicho!
957
01:17:10,706 --> 01:17:14,004
Laz�tsatok m�r, fi�k!
Rengeteg id?nk van. H�ny �ra?
958
01:17:14,168 --> 01:17:16,469
- Hajnali kett?.
- J�l van, 2.00.
959
01:17:16,629 --> 01:17:18,883
- H�nykor kel�nk?
- �tkor.
960
01:17:19,381 --> 01:17:24,222
5.00. Akkor h�rom �r�nk van.
Sosem magoltatok m�g vizsg�ra?
961
01:17:26,639 --> 01:17:28,975
�n 3 �r�ban
megtanultam 1 �v geol�gi�t.
962
01:17:29,141 --> 01:17:31,146
Ha gyakorlunk,
meg tudjuk csin�lni.
963
01:17:31,602 --> 01:17:34,188
Eg�sz �jjel gyakoroltunk,
�s m�r b?zl�nk.
964
01:17:34,647 --> 01:17:38,241
- De most meg�rkeztek az agyak.
- Az j� h�r!
965
01:17:38,943 --> 01:17:40,330
Menj�nk le a hang�rba.
966
01:17:40,486 --> 01:17:42,621
Van egy �jszak�nk, �sszehozzuk.
967
01:17:42,780 --> 01:17:46,374
- Meg tudjuk csin�lni, nem?
- Ki van z�rva, hogy siker�l.
968
01:17:46,867 --> 01:17:48,707
Fegyvert jobb v�llhoz!
969
01:17:50,996 --> 01:17:53,500
Fegyvert el?re!
970
01:17:53,666 --> 01:17:55,837
Fegyvert szeml�z!
971
01:17:57,920 --> 01:18:00,007
Fegyvert jobb v�llhoz!
972
01:18:01,340 --> 01:18:03,594
Jobbra �t!
973
01:18:04,260 --> 01:18:08,186
�s bal, �s bal, �s bal.
974
01:18:08,347 --> 01:18:10,648
Gyer�nk, ritmusra!
�s, k�t, h�', n�gy.
975
01:18:10,808 --> 01:18:12,729
Feket�k, seg�tsetek a feh�reknek.
976
01:18:12,893 --> 01:18:16,737
- Mit mondott?
- Azt mondta, hogy a feket�k...
977
01:18:16,897 --> 01:18:19,282
...seg�tsenek a feh�reknek.
978
01:18:20,234 --> 01:18:22,156
Ugyan m�r, fi�k!
979
01:18:22,319 --> 01:18:24,241
V�rjatok egy percet!
980
01:18:27,491 --> 01:18:29,745
Hagyj�tok abba! El�g!
981
01:18:29,910 --> 01:18:31,998
H�, vedd m�r �szre magad!
982
01:18:32,162 --> 01:18:36,801
Abbahagyni! Abbahagyni!
983
01:18:37,585 --> 01:18:40,088
Mi a fene bajotok van?
984
01:18:40,588 --> 01:18:42,260
H�ly�k!
985
01:18:43,924 --> 01:18:45,929
Mind k�l�nb�z? emberek vagyunk.
986
01:18:46,093 --> 01:18:48,976
Nem vagyunk watusik.
Nem vagyunk sp�rtaiak.
987
01:18:49,138 --> 01:18:52,436
Amerikaiak vagyunk! Nagy A-val.
988
01:18:52,975 --> 01:18:54,565
Tudj�tok, mit jelent ez?
989
01:18:54,977 --> 01:18:57,825
Ez azt jelenti,
hogy az el?deinket...
990
01:18:57,980 --> 01:19:01,658
...a vil�g minden rendes orsz�g�b�l
kir�gt�k.
991
01:19:01,817 --> 01:19:05,448
Nyomorult selejtek vagyunk.
992
01:19:07,448 --> 01:19:10,580
Vesztesek vagyunk.
Korcsok vagyunk.
993
01:19:10,743 --> 01:19:14,623
- Itt a bizony�t�k. Hideg az orra.
- Az agya is.
994
01:19:14,788 --> 01:19:17,837
De nincs olyan �llat,
amelyik ?szint�bb...
995
01:19:18,000 --> 01:19:22,472
...h?s�gesebb �s szeretnival�bb,
mint egy korcs.
996
01:19:22,630 --> 01:19:24,848
Ki l�tta az
Old Yeller-t?
997
01:19:27,801 --> 01:19:30,934
Ki s�rt,
amikor a kuty�t lel?tt�k a v�g�n?
998
01:19:31,680 --> 01:19:35,737
Senki sem s�rt,
amikor lel?tt�k a kuty�t? Nem hiszem.
999
01:19:37,603 --> 01:19:39,988
�n kis�rtam a szemem.
1000
01:19:40,147 --> 01:19:41,488
�n is.
1001
01:19:41,982 --> 01:19:45,115
Mind kuty�k vagyunk.
Mind nagyon k�l�nb�z?ek vagyunk.
1002
01:19:45,277 --> 01:19:48,125
De egyvalami k�z�s benn�nk.
1003
01:19:48,280 --> 01:19:53,121
Mind el�g h�ly�k voltunk ahhoz,
hogy bel�pj�nk a seregbe.
1004
01:19:53,285 --> 01:19:54,709
Mut�nsok vagyunk.
1005
01:19:55,037 --> 01:19:59,546
Valami baj van vel�nk,
valami nagyon nagy baj van vel�nk.
1006
01:19:59,708 --> 01:20:02,010
Valami komoly baj van vel�nk.
1007
01:20:02,169 --> 01:20:06,013
Katon�k vagyunk,
de amerikai katon�k.
1008
01:20:06,173 --> 01:20:10,729
200 �ve r�gjuk sz�t m�sok segg�t.
�s mindig ki�t�ssel gy?z�nk.
1009
01:20:12,888 --> 01:20:15,736
Ez�rt nem kell azon agg�dnunk...
1010
01:20:15,891 --> 01:20:18,857
...hogy nem gyakoroltunk.
1011
01:20:19,019 --> 01:20:20,859
Nem kell azon agg�dnunk...
1012
01:20:21,021 --> 01:20:23,739
...hogy Stillman sz�zados
fel akar akasztatni.
1013
01:20:23,899 --> 01:20:26,403
Csak annyit kell tenn�nk...
1014
01:20:26,569 --> 01:20:30,365
...hogy nagyszer? amerikai katon�k
legy�nk...
1015
01:20:31,282 --> 01:20:33,999
...�s ez mindannyiunkban
benne lakik.
1016
01:20:35,452 --> 01:20:37,374
�s most tegy�tek azt, amit �n...
1017
01:20:39,415 --> 01:20:42,380
...�s mondj�tok azt, amit �n...
1018
01:20:45,337 --> 01:20:47,556
...hadd legyek b�szke r�tok.
1019
01:20:49,049 --> 01:20:52,015
- Sorakoz�!
- Igen!
1020
01:20:53,220 --> 01:20:54,691
Szakasz...
1021
01:20:56,682 --> 01:20:58,604
...vigy�zz!
1022
01:21:00,895 --> 01:21:03,612
Jobb v�llhoz!
1023
01:21:05,149 --> 01:21:07,070
L�bhoz!
1024
01:21:30,132 --> 01:21:32,102
Tal�n nem tal�ltak ide.
1025
01:21:32,259 --> 01:21:35,107
- De a barakkok el?tt vagyunk.
- Pont az�rt.
1026
01:21:43,812 --> 01:21:46,114
Jobbra n�zz!
1027
01:21:48,943 --> 01:21:51,113
Megn�zt�k a barakkot,
nincsenek ott.
1028
01:21:51,278 --> 01:21:55,122
Ha �t percen bel�l nem �rkeznek meg,
tart�ztass�k le ?ket!
1029
01:22:07,461 --> 01:22:11,055
A szemle 2.00-kor van.
Most h�ny �ra?
1030
01:22:12,841 --> 01:22:14,977
H�rom. M�g alhatunk egy �r�t.
1031
01:22:15,135 --> 01:22:17,105
Az j�!
1032
01:22:17,263 --> 01:22:20,228
H�rom �ra! Lek�st�k!
1033
01:22:21,392 --> 01:22:25,022
John! John! Lek�st�k a szeml�t!
1034
01:22:25,187 --> 01:22:27,904
- Lek�st�k.
- Induljunk!
1035
01:22:28,065 --> 01:22:29,987
�bredj, ember! Elk�st�nk.
1036
01:23:00,055 --> 01:23:02,025
Hol van?
1037
01:23:51,315 --> 01:23:55,076
J�l van,
�nekelj�nk egy kicsit ma d�lel?tt.
1038
01:24:08,415 --> 01:24:10,634
Te j� isten!
1039
01:24:36,318 --> 01:24:37,955
Szakasz...
1040
01:24:40,114 --> 01:24:42,333
...�s egy, kett?:
1041
01:24:50,583 --> 01:24:53,347
Hol a fen�ben voltak, k�zleg�ny?
1042
01:24:53,502 --> 01:24:56,634
- Gyakorlaton, uram!
- Gyakorlaton, uram!
1043
01:24:56,922 --> 01:24:58,725
Mif�le gyakorlaton, fiam?
1044
01:24:58,883 --> 01:25:01,730
Katonai gyakorlaton, uram!
1045
01:25:01,886 --> 01:25:03,309
Katonai gyakorlaton, uram!
1046
01:25:04,138 --> 01:25:07,685
Szakasz, �gy, mint tegnap este,
csak jobban!
1047
01:25:07,850 --> 01:25:11,397
Jobb v�llhoz, �s!
1048
01:25:13,272 --> 01:25:15,194
L�bhoz, �s!
1049
01:25:16,692 --> 01:25:18,364
Kil�p�s jobbra!
1050
01:25:29,997 --> 01:25:32,251
Balra �t, bal!
1051
01:25:37,171 --> 01:25:39,639
Anna kir�lyn? �dv�zl�s!
1052
01:25:41,508 --> 01:25:43,893
H�rom, �t, h�t!
1053
01:25:49,308 --> 01:25:51,313
D�rid�!
1054
01:25:51,477 --> 01:25:53,861
�s, k�t, h�', n�gy!
1055
01:25:55,147 --> 01:25:56,820
�s, k�t, h�', n�gy!
1056
01:25:56,982 --> 01:26:01,372
A gyors barna r�ka utol�rte
a lusta kuty�t, uram!
1057
01:26:13,624 --> 01:26:17,883
- Hol van a kik�pz? ?rmester�k, fiam?
- Felrobbant, uram!
1058
01:26:18,045 --> 01:26:19,931
Felrobbant, uram!
1059
01:26:21,924 --> 01:26:26,681
Uram, ezek Hulka ?rmester emberei.
? megs�r�lt az alapkik�pz�s sor�n.
1060
01:26:26,845 --> 01:26:28,566
�rtem.
1061
01:26:28,722 --> 01:26:32,151
Vagyis maguk egyed�l fejezt�k be
a kik�pz�s�ket?
1062
01:26:32,309 --> 01:26:35,903
- �gy igaz!
- �gy igaz!
1063
01:26:36,230 --> 01:26:37,902
- Sz�zados!
- Igen, uram?
1064
01:26:38,148 --> 01:26:40,035
Pont ilyen emberek kellenek...
1065
01:26:40,192 --> 01:26:42,909
...arra az EM-50 projektre
Olaszorsz�gba.
1066
01:26:44,029 --> 01:26:46,663
- De uram, ezek...
- Ne mondja, hogy "de"!
1067
01:26:46,824 --> 01:26:49,505
M�g ma este sz�lljanak rep�l?re!
1068
01:26:50,411 --> 01:26:54,041
Uraim, buli van, olasz st�lusban!
1069
01:27:00,671 --> 01:27:07,267
Mil�n�i t�maszpont, Olaszorsz�g
1070
01:27:10,931 --> 01:27:12,319
OLASZORSZ�GBAN �N�K
1071
01:27:12,474 --> 01:27:13,946
ORSZ�GUK NAGYK�VETEI
1072
01:27:15,269 --> 01:27:17,274
Nem is rossz! Szuper!
1073
01:27:18,105 --> 01:27:22,246
Melyik a legjobb �gy?
A legjobb �gy...
1074
01:27:22,401 --> 01:27:24,371
A legjobb �gy ez itt.
1075
01:27:26,447 --> 01:27:29,377
- Kit �rdekel a Vatik�n?
- Engem nem.
1076
01:27:29,533 --> 01:27:32,796
Gy?jts�nk be p�r embert,
p�r erekly�t, �s gyer�nk!
1077
01:27:33,787 --> 01:27:37,845
Mit csin�lsz? Nem, sz�llj le!
Neked kell meg�gyaznod nekem.
1078
01:27:38,000 --> 01:27:40,087
Olaszorsz�gban vagyunk.
1079
01:27:40,252 --> 01:27:43,431
Itt mindig a fel�l alv� �gyaz meg
az alul alv�nak.
1080
01:27:43,589 --> 01:27:45,760
Ez a szab�ly. N�metorsz�gban...
1081
01:27:45,925 --> 01:27:47,265
...�n �gyazn�k meg neked.
1082
01:27:47,426 --> 01:27:50,274
De itt te �gyazol meg nekem.
Ez a szab�ly.
1083
01:27:51,138 --> 01:27:53,143
Ki fog meg�gyazni?
1084
01:27:53,307 --> 01:27:56,155
Buona sera, uraim!
1085
01:27:58,103 --> 01:28:00,784
�letben van.
1086
01:28:11,325 --> 01:28:13,247
�dv Olaszorsz�gban!
1087
01:28:14,745 --> 01:28:18,043
Kihagyhatjuk
a k�nnyes �sszeborul�st.
1088
01:28:19,250 --> 01:28:23,591
De r�gt�n az elej�n tiszt�zni akarok
magukkal egy p�r dolgot.
1089
01:28:23,754 --> 01:28:27,597
Nem tudom, milyen szemetet
produk�ltak a d�szszeml�n...
1090
01:28:27,758 --> 01:28:31,021
...de most nem k�jutaz�son vagyunk.
1091
01:28:31,804 --> 01:28:33,725
�lland�an h�zz�k ki magukat...
1092
01:28:33,889 --> 01:28:36,938
...n�zzenek ki j�l
�s legyenek szellemileg frissek.
1093
01:28:37,351 --> 01:28:38,692
Addig nem nyugszom...
1094
01:28:38,852 --> 01:28:42,447
...am�g nem lesz magukb�l
Eur�pa legjobb k�l�n�tm�nye.
1095
01:28:44,775 --> 01:28:49,117
�gyazzanak meg!
Rakj�k el a cuccukat!
1096
01:28:49,280 --> 01:28:52,827
6.00-kor sorakoz� a hang�r el?tt.
Meg�rtett�k?
1097
01:28:53,576 --> 01:28:55,213
�dv, ?rmester!
1098
01:28:57,204 --> 01:29:00,134
"�dv, ?rmester"? Fogd be!
1099
01:29:00,291 --> 01:29:02,130
6.00!
1100
01:29:15,222 --> 01:29:17,144
Mint tudj�k, Barnicke t�bornok...
1101
01:29:17,308 --> 01:29:20,025
...k�l�n�sen �rdekelt
ebben a projektben.
1102
01:29:21,312 --> 01:29:25,737
A megb�zat�sra
a maguk szakasz�t v�lasztotta ki...
1103
01:29:26,817 --> 01:29:30,163
...�s elv�rja,
hogy kiv�l� teljes�tm�nyt ny�jtsanak.
1104
01:29:31,572 --> 01:29:33,542
Emelje fel, ?rmester!
1105
01:29:36,827 --> 01:29:41,466
Uraim,
ez az EM-50 v�rosi harci j�rm?.
1106
01:29:48,547 --> 01:29:52,011
Igaz�n gy�ny�r?, ezredes.
Sz�m�that r�nk.
1107
01:30:01,644 --> 01:30:03,234
Sorakoz�!
1108
01:30:08,817 --> 01:30:11,403
K�t �nk�ntesre van sz�ks�gem.
1109
01:30:11,570 --> 01:30:12,958
Maga �s maga.
1110
01:30:13,113 --> 01:30:16,744
H�tf? reggel 8.00-ig
?rzik ezt a j�rm?vet...
1111
01:30:16,909 --> 01:30:19,412
...a t�bbiek h�tv�g�je szabad.
Lel�pni!
1112
01:30:26,877 --> 01:30:30,259
- ?rmester, mi�rt �n?
- Nem is tudom, fiam.
1113
01:30:30,422 --> 01:30:33,720
Katonai oka nincs,
egyszer?en csak nem kedvelem mag�t.
1114
01:30:34,510 --> 01:30:36,764
Kellemes h�tv�g�t!
1115
01:30:37,513 --> 01:30:42,234
Ja, igen. Olyan tisztas�g legyen,
hogy enni lehessen a padl�r�l!
1116
01:30:43,811 --> 01:30:44,985
SZIGOR�AN BIZALMAS
1117
01:30:45,145 --> 01:30:46,866
V�ROSI HARCI J�RM?
EM-50
1118
01:30:51,068 --> 01:30:55,789
Elk�peszt?! El sem hinn�d,
mi mindenre k�pes ez az iz�.
1119
01:31:00,494 --> 01:31:02,001
John.
1120
01:31:02,788 --> 01:31:04,129
John!
1121
01:31:05,332 --> 01:31:09,212
- Szerinted lehetne bel?lem tiszt?
- Egek, j�l �rzed magad?
1122
01:31:09,378 --> 01:31:11,763
J� form�ban vagyok.
Kih�zom magam.
1123
01:31:11,922 --> 01:31:14,805
J�l n�zek ki.
Ez az els? h�tv�g�m Eur�p�ban.
1124
01:31:14,967 --> 01:31:19,024
Igen. �s egy hang�rban t�ltj�k,
egy harci j�rm? mellett.
1125
01:31:19,179 --> 01:31:20,686
Legal�bb egy�tt vagyunk.
1126
01:31:20,848 --> 01:31:24,027
Esetleg szerezhetn�nk magunknak
t�rsakat a h�tv�g�re.
1127
01:31:24,226 --> 01:31:26,278
A l�nyok N�metorsz�gban vannak.
1128
01:31:26,437 --> 01:31:27,730
Kivenn�nk valahol...
1129
01:31:27,897 --> 01:31:29,866
- ...egy sz�llodai szob�t.
- Igen.
1130
01:31:30,024 --> 01:31:31,661
�gyba hozatn�nk a kaj�t.
1131
01:31:31,817 --> 01:31:33,703
J� lett volna.
1132
01:31:33,861 --> 01:31:37,788
Felvinn�nk ?ket az Alpokba
egy kicsit kocsik�zni.
1133
01:31:43,704 --> 01:31:45,045
- Nem.
- De igen.
1134
01:31:45,206 --> 01:31:47,709
- Nem, nem, nem.
- De igen.
1135
01:31:47,875 --> 01:31:51,054
- De igen, igen, igen.
- Nem, nem. Nem, John, nem!
1136
01:31:51,212 --> 01:31:53,051
- �n vezetek.
- Rendben.
1137
01:32:00,054 --> 01:32:01,560
Itt vagyunk.
1138
01:32:01,722 --> 01:32:04,226
Ne felejtsd el,
dr�ga vacsor�t �g�rt�l...
1139
01:32:04,391 --> 01:32:06,811
...miel?tt megn�zz�k
ezt az ak�rmit.
1140
01:32:06,977 --> 01:32:08,650
Igaz.
1141
01:32:13,901 --> 01:32:15,823
Gyere velem, dr�g�m.
1142
01:32:23,244 --> 01:32:27,585
�s ne feledd, hogy ez �ri�si titok,
amit nem mondhatsz el senkinek.
1143
01:32:27,748 --> 01:32:31,379
- Csak ha megk�noznak.
- Gyere!
1144
01:32:32,336 --> 01:32:35,599
- Hivatalos �gyben.
- L�thatn�m az azonos�t�j�t, uram?
1145
01:32:35,756 --> 01:32:37,892
K�sz�n�m, sz�zados.
1146
01:32:38,050 --> 01:32:41,396
J�l van. Gyere ut�nam!
1147
01:32:44,932 --> 01:32:48,859
Amikor a hadsereg egy tisztet
ilyen fontos projekttel b�z meg...
1148
01:32:49,019 --> 01:32:53,908
...az t�bbnyire azt jelenti, hogy
nagy el?l�ptet�st sz�nnak neki.
1149
01:32:58,779 --> 01:33:02,836
- Szerintem tetszeni fog neked.
- T�nyleg?
1150
01:33:10,958 --> 01:33:15,134
- Most h�nyni fogsz, vagy mi?
- Hol a francban van az aut�m? Hol...
1151
01:33:16,630 --> 01:33:18,635
Hol az aut�m? H�!
1152
01:33:19,258 --> 01:33:21,975
H�, hol van az EM-50?
1153
01:33:22,136 --> 01:33:24,686
Egy p�r k�zleg�ny
elvitte lemosatni, uram.
1154
01:33:24,847 --> 01:33:26,484
Elvitt�k lemosatni?!
1155
01:33:26,640 --> 01:33:29,321
Van valahol egy v�c�?
Pisilnem kell.
1156
01:33:29,476 --> 01:33:31,316
- Tartsd benn!
- Volt parancsuk.
1157
01:33:31,478 --> 01:33:34,326
�rtes�tsem az ?rs�get, uram?
1158
01:33:34,481 --> 01:33:37,162
Senkinek se sz�ljon err?l.
Meg�rtette?
1159
01:33:37,318 --> 01:33:40,746
�s senkit se engedjen be oda.
Senkit! M�g az ezredest sem!
1160
01:33:40,905 --> 01:33:42,162
Igen, uram.
1161
01:33:47,286 --> 01:33:49,789
Szerintem ez a Stillman
vesz�lyes alak.
1162
01:33:49,955 --> 01:33:52,126
Igen, erre �n is kezdek r�j�nni.
1163
01:33:54,293 --> 01:33:57,342
J�l van, induljunk m�r!
Pakoljanak fel a kocsira!
1164
01:33:57,504 --> 01:33:58,928
?rmester.
1165
01:34:00,132 --> 01:34:01,686
Az EM-50 N�metorsz�gban van.
1166
01:34:01,842 --> 01:34:04,061
Tal�n �ppen Kelet-Berlin fel� tart.
1167
01:34:04,220 --> 01:34:07,316
Uram, a 42-esekn�l
van egy elitosztag...
1168
01:34:07,473 --> 01:34:09,110
...ami l�git�mogat�st kap.
1169
01:34:09,266 --> 01:34:11,603
24 �ra alatt visszahozn�k
az EM-50-et.
1170
01:34:11,769 --> 01:34:14,070
Az nem lenne j�. A teljes hader?...
1171
01:34:14,230 --> 01:34:17,077
...rajtunk r�h�gne.
Magunk fogjuk megcsin�lni.
1172
01:34:17,233 --> 01:34:19,913
Ezek a marh�k
a cip?j�ket sem tudj�k bek�tni.
1173
01:34:20,069 --> 01:34:23,830
Nem �rdekel, ?rmester.
Pakolja meg a kocsit, �s induljunk!
1174
01:34:24,990 --> 01:34:27,327
J�l van, indulunk! Mozg�s!
1175
01:34:28,911 --> 01:34:30,797
John �s Russell ut�n megy�nk.
1176
01:34:30,955 --> 01:34:33,375
Hihetetlen, hogy orosz k�mek.
Szerinted?
1177
01:34:33,541 --> 01:34:36,887
�n csak azt tudom,
hogy v�gre meg�lhetek valakit.
1178
01:34:38,254 --> 01:34:41,931
Schloss von Hapsburg
N�metorsz�g
1179
01:34:57,898 --> 01:34:59,738
Szia, Russell!
1180
01:35:01,235 --> 01:35:03,655
Rendesen csin�ltad
a gyakorlataidat?
1181
01:35:03,821 --> 01:35:06,538
- Elhoztam a b?v�s b?r�nd�t.
- T�nyleg?
1182
01:35:06,865 --> 01:35:09,749
Ez felizgat?
A francia l�nyokt�l tanultam.
1183
01:35:09,910 --> 01:35:11,750
Nem. L�ttam m�r ilyet.
1184
01:35:12,413 --> 01:35:15,260
A k�belt�v�n l�ttam,
de nem izgatott fel.
1185
01:35:15,416 --> 01:35:17,884
H�, vigy�zz! M�g megs�r�l valaki.
1186
01:35:21,380 --> 01:35:24,844
- Istenem, istenem.
- Gyere, John.
1187
01:35:25,676 --> 01:35:27,646
- Gyere.
- Na j�, megteszem!
1188
01:35:27,803 --> 01:35:30,104
De csak m�g egyszer.
1189
01:35:31,432 --> 01:35:33,900
Az egy m�teres ugr�deszk�r�l.
1190
01:35:34,476 --> 01:35:38,107
John Winger az Egyes�lt �llamok
Katonai Akad�mi�j�r�l.
1191
01:35:38,564 --> 01:35:40,534
Kurva nagy ugr�sra k�sz�l.
1192
01:35:44,445 --> 01:35:46,948
Szalt� t�rdre, azt�n seggre...
1193
01:35:47,114 --> 01:35:48,407
...h�trabukfenc...
1194
01:35:48,574 --> 01:35:50,413
...majd dupla h�trabukfenc.
1195
01:35:50,576 --> 01:35:53,625
Pof�ra es�s! Dupla pof�ra es�s!
1196
01:35:53,787 --> 01:35:56,635
Tripla fejel�s! Jaj, ne! Megs�r�lt!
1197
01:35:58,626 --> 01:36:00,216
Ez j�l hangzik.
1198
01:36:00,377 --> 01:36:02,513
Tudod,
a h�bor� alatt ap�m itt volt.
1199
01:36:02,671 --> 01:36:05,720
- Ebben a f�rd?k�dban?
- Ki kell mosni a f�ledet.
1200
01:36:05,883 --> 01:36:10,308
�vatosan!
Louise, mit gondolsz r�lam?
1201
01:36:10,804 --> 01:36:14,945
Mikor el?sz�r tal�lkoztunk,
azt gondoltam, elcseszett alak vagy.
1202
01:36:16,435 --> 01:36:17,728
�s most?
1203
01:36:17,895 --> 01:36:20,659
M�g mindig azt gondolom,
el vagy cseszve...
1204
01:36:20,814 --> 01:36:23,318
...de olyan �des vagy, Russell.
1205
01:36:23,484 --> 01:36:25,405
- Pof�ra es�s...
- John!
1206
01:36:25,569 --> 01:36:27,574
...fordul�s...
1207
01:36:28,489 --> 01:36:30,624
...�s leugr�s.
1208
01:36:30,908 --> 01:36:32,331
John!
1209
01:36:33,911 --> 01:36:36,046
Ez milyen? Ez milyen?
1210
01:36:36,413 --> 01:36:37,837
- Ez milyen �rz�s?
- J�.
1211
01:36:37,998 --> 01:36:40,846
- Ez j�? J� �rz�s?
- Szuper. Fantasztikus.
1212
01:36:41,001 --> 01:36:44,964
- Na �s ez? Ehhez mit sz�lsz?
- Ez m�g jobb. Sokkal jobb.
1213
01:36:45,923 --> 01:36:47,560
Jaj, ez tetszik.
1214
01:36:48,092 --> 01:36:49,433
Ez valami m�s.
1215
01:36:54,265 --> 01:36:57,728
Ezt hol tanultad?
Ezt hol tanultad?
1216
01:37:00,521 --> 01:37:04,483
Jaj, m�g ne. K�rlek, m�g ne!
�, k�rlek!
1217
01:37:04,650 --> 01:37:07,498
Nem tudom abbahagyni! K�rlek!
1218
01:37:08,696 --> 01:37:11,413
Jaj, �n akartam... Bocs�ss meg!
1219
01:37:12,283 --> 01:37:16,209
- Semmit sem l�tok, uram.
- Az el�gaz�s itt lesz jobbra.
1220
01:37:16,370 --> 01:37:18,209
Uram, ha jobbra fordulunk...
1221
01:37:18,372 --> 01:37:23,260
?rmester, ha a v�lem�ny�t akarom
tudni, megk�rdezem. K�sz�n�m.
1222
01:38:12,968 --> 01:38:15,139
Az �g szerelm�re! �tt�rt�nk a...
1223
01:38:15,304 --> 01:38:19,813
Ez az �n akci�m! �r�ln�k, ha hagyn�,
hogy vezessem. K�sz�n�m.
1224
01:38:22,019 --> 01:38:23,063
Cseszd meg!
1225
01:38:34,281 --> 01:38:36,962
- Hov� megy, ?rmester?
- H�, hov� megy?
1226
01:38:37,117 --> 01:38:39,965
?rmester, mit csin�l?
?rmester, mit csin�l?!
1227
01:39:20,536 --> 01:39:24,676
Tess�k! Itt vannak!
Adj�tok le mindet, fi�k!
1228
01:39:24,832 --> 01:39:26,801
H�lye barmok!
1229
01:40:24,225 --> 01:40:26,905
Gunther,
vegy�l magadnak egy �j Volkswagent.
1230
01:40:28,312 --> 01:40:32,108
Emberek, ne egyenek schnitzelt!
Snauzerb?l k�sz�l.
1231
01:40:33,525 --> 01:40:36,622
Hell�, Hansel �s Gretel!
H�, sz�vets�gesek vagyunk.
1232
01:40:36,779 --> 01:40:39,329
Ez kir�ly! Ok�.
1233
01:40:39,490 --> 01:40:42,337
J�l van, Klaus, tedd csak le ide.
1234
01:40:42,493 --> 01:40:45,079
Nem l�thatod
a meztelen �llatokat odabent.
1235
01:40:45,246 --> 01:40:46,799
Tess�k!
1236
01:40:49,166 --> 01:40:50,969
M�g egy kis �rt�ktelen p�nz.
1237
01:40:51,126 --> 01:40:54,056
- J�l van.
- Bekapcsolva hagyt�tok a r�di�t?
1238
01:40:54,213 --> 01:40:56,016
- Mi?
- Ez a r�vidhull�m� r�di�.
1239
01:40:56,298 --> 01:40:58,101
Ez az EM-50?
1240
01:41:03,764 --> 01:41:05,935
SOS, SOS, SOS!
1241
01:41:06,559 --> 01:41:11,198
SOS. 21-es k�d, 7-es st�tusz.
SOS. 21-es k�d, 7-es st�tusz.
1242
01:41:11,355 --> 01:41:12,992
21-es k�d. Hallgatom.
1243
01:41:13,148 --> 01:41:17,657
Az Egyes�lt �llamok hadserege,
41. p�nc�los hadoszt�ly, Bravo sz�zad.
1244
01:41:17,820 --> 01:41:21,082
Egy szakaszt �s a parancsnok�t
az ellens�g...
1245
01:41:21,240 --> 01:41:25,961
...a 416-397 koordin�t�kkal jelzett
helyen fogva tartja.
1246
01:41:26,120 --> 01:41:29,003
Az ellens�g k�r�lbel�l 200 f?s
orosz csapat.
1247
01:41:29,164 --> 01:41:32,297
K�ldjenek seg�ts�get!
Nekem el kell mennem innen.
1248
01:41:33,502 --> 01:41:36,884
416-397. Az Csehszlov�kia.
1249
01:41:38,215 --> 01:41:41,513
- 41. p�nc�los hadoszt�ly?
- Igen, Bravo sz�zad.
1250
01:41:43,387 --> 01:41:46,270
- Az a mi egys�g�nk.
- Jaj, ne!
1251
01:41:46,557 --> 01:41:49,819
- Ut�nunk j�ttek.
- H�t, most megj�rt�k.
1252
01:41:49,977 --> 01:41:51,649
Mi j�rtuk meg.
1253
01:41:51,812 --> 01:41:54,660
A 7-es st�tusz titkos akci�t jelent.
1254
01:41:54,815 --> 01:41:57,663
Vagyis a had�gy
m�g csak be sem fogja ismerni.
1255
01:41:57,818 --> 01:41:59,704
Azok a fi�k halottak!
1256
01:42:01,238 --> 01:42:03,041
- �rt�k kell menn�nk.
- Igen.
1257
01:42:03,198 --> 01:42:06,164
- Nem.
- Felel?sek vagyunk �rt�k.
1258
01:42:06,327 --> 01:42:08,546
- Russell.
- Ez csak Csehszlov�kia!
1259
01:42:08,704 --> 01:42:11,254
Bez�zunk, felszedj�k ?ket,
azt�n kiz�zunk.
1260
01:42:11,415 --> 01:42:13,752
Csehszlov�ki�ba megy�nk,
nem Moszkv�ba!
1261
01:42:13,918 --> 01:42:15,757
Mintha Wisconsinba menn�nk.
1262
01:42:15,920 --> 01:42:18,850
Egyszer �sszevertek Wisconsinban.
Felejtsd el!
1263
01:42:21,675 --> 01:42:24,179
- Russell, mit?l f�lsz?
- Nem f�lek.
1264
01:42:24,345 --> 01:42:26,848
Megfogadtam,
hogy k�t dolgot sosem teszek:
1265
01:42:27,014 --> 01:42:28,521
Nem �l�k �s halok meg.
1266
01:42:28,682 --> 01:42:30,901
�s ha az oroszok
megrontan�k a h�god?
1267
01:42:31,060 --> 01:42:34,322
Ugyan, ismered a h�gomat.
Egyszer te is megrontottad.
1268
01:42:34,480 --> 01:42:36,983
Egy vacsor��rt
az oroszoknak is enged.
1269
01:42:37,149 --> 01:42:41,372
A mi szakaszunk az, amelyik
bajban van. Ox, Elmo �s Cruise.
1270
01:42:41,528 --> 01:42:44,625
Im�dom ?ket.
�s mi vagyunk az egyetlen es�ly�k.
1271
01:42:44,782 --> 01:42:47,747
Hadd mondjak k�t dolgot.
El?sz�r is, ?k ut�lnak.
1272
01:42:47,910 --> 01:42:49,582
A gazemberek!
1273
01:42:49,745 --> 01:42:53,625
M�sodszor, amikor befejezem
a kik�pz�st, �rnok leszek.
1274
01:42:53,791 --> 01:42:56,259
�s amikor bet�rsz
egy idegen orsz�gba...
1275
01:42:56,418 --> 01:42:59,218
...nem az �rnokokat k�ld�d
az els? hull�mban.
1276
01:42:59,380 --> 01:43:03,472
Vannak olyan fick�k, akik szeretik
ezt csin�lni. H�vjuk fel ?ket!
1277
01:43:05,678 --> 01:43:07,268
J�l van.
1278
01:43:08,097 --> 01:43:09,900
Rendben, nem megy�nk.
1279
01:43:10,474 --> 01:43:13,238
- J�l van.
- J�l van, gyere.
1280
01:43:13,394 --> 01:43:15,315
�, az �n h?s�m!
1281
01:43:17,523 --> 01:43:20,488
Pedig milyen k�zel vagyunk.
Sz�vesen megn�zn�m.
1282
01:43:20,651 --> 01:43:24,578
A vasf�gg�ny biztos klasszul n�z ki.
J� lenne lefot�zni.
1283
01:43:24,738 --> 01:43:26,329
Mit sz�ln�l hozz�?
1284
01:43:26,490 --> 01:43:30,002
Csak egy �ra lenne.
Odamegy�nk, lefot�zzuk, visszaj�v�nk.
1285
01:43:30,160 --> 01:43:32,629
- Csak megn�zz�k?
- Igen.
1286
01:43:34,415 --> 01:43:37,843
- J�l van, n�zz�k meg.
- �gy m�r sokkal jobb a terv.
1287
01:44:04,236 --> 01:44:07,867
Nagyon elt�vedt�nk. Hol a fen�ben
van az ausztriai Innsbruck?
1288
01:44:08,032 --> 01:44:10,333
Oda pr�b�lunk eljutni,
hogy s�elj�nk.
1289
01:44:12,786 --> 01:44:15,290
- Ismerik Brandy-t? Hell�!
- Eln�z�st!
1290
01:44:15,456 --> 01:44:18,469
- Milyen �des hat�r?r!
- Van itt egy mosd�?
1291
01:44:18,626 --> 01:44:20,962
A mosd�ba, l�nyok! A mosd�ba!
1292
01:44:21,128 --> 01:44:23,133
Biztos van itt valahol egy mosd�.
1293
01:44:23,297 --> 01:44:25,053
Mosd�. Mosd�.
1294
01:44:28,928 --> 01:44:32,309
John Winger vagyok
az Egyes�lt �llamok hadsereg�b?l...
1295
01:44:32,473 --> 01:44:35,190
- ...�s maga a foglyom.
- Ezt mi�rt csin�lod?
1296
01:44:37,436 --> 01:44:38,777
Chicago.
1297
01:44:40,147 --> 01:44:43,161
Mi�rt kellenek nek�nk foglyok?
Mit akarunk vel�k?
1298
01:44:43,317 --> 01:44:45,369
Gyer�nk, mozg�s!
1299
01:44:50,491 --> 01:44:52,828
Mond neked valamit
a "had�zenet" sz�?
1300
01:44:52,993 --> 01:44:57,335
- Van egy tervem.
- Remek! Custernek is volt terve.
1301
01:45:48,090 --> 01:45:49,680
Komoly bajban vagyunk.
1302
01:45:49,842 --> 01:45:52,772
Azt mondta, van terve.
Adjunk neki egy es�lyt.
1303
01:45:53,178 --> 01:45:55,018
Hell�, hell�!
1304
01:46:07,443 --> 01:46:11,037
Micsoda idi�ta! Sz�llj be!
1305
01:46:18,579 --> 01:46:20,880
- Bejutottunk.
- Sz�p volt, John!
1306
01:46:26,086 --> 01:46:28,388
- Mi a terv?
- M�g dolgozom rajta.
1307
01:46:28,547 --> 01:46:31,264
Istenem, micsoda idi�ta!
M�g dolgozik rajta.
1308
01:46:33,761 --> 01:46:35,647
Nevets�ges, hogy nincs terved.
1309
01:46:35,804 --> 01:46:37,691
H�, r�nk akarnak l?ni.
1310
01:46:37,848 --> 01:46:40,434
- Semmi baj. Hadd l?jenek!
- M?k�dik.
1311
01:46:49,777 --> 01:46:53,123
- Louise, �zemeld be azt az iz�t!
- Vesz�lyes vagy!
1312
01:46:57,076 --> 01:46:58,997
Ez azt�n �rdekes!
1313
01:47:04,709 --> 01:47:08,470
Arra j�ttem r�, hogy van
egy nagy �gy�juk, n�h�ny tankjuk...
1314
01:47:08,629 --> 01:47:11,726
...�s vagy sz�z Barisnyikov
szaladg�l odakint.
1315
01:47:11,882 --> 01:47:13,970
- �s nek�nk mink van?
- Mink van?
1316
01:47:14,134 --> 01:47:17,765
Egy t�k�letesen felfegyverzett
j�t�kszer�nk van, haver!
1317
01:47:17,930 --> 01:47:20,315
Tal�ljuk meg a teheraut�jukat!
1318
01:47:30,985 --> 01:47:33,405
- Ott egy fegyveres a toronyban!
- L�tom.
1319
01:47:36,323 --> 01:47:38,328
J�l van, �llj meg!
1320
01:47:49,837 --> 01:47:52,340
- Elkaptam!
- Ez az! Istenem!
1321
01:47:56,302 --> 01:47:58,354
Sz�p volt, Russell!
1322
01:48:00,514 --> 01:48:03,018
- Ott a teheraut�.
- ?k lesznek. K�sz�ljetek!
1323
01:48:07,021 --> 01:48:08,574
Engedj ki!
1324
01:48:15,946 --> 01:48:18,497
John, erre!
1325
01:48:39,553 --> 01:48:41,938
- Ez h�lyes�g volt.
- Igen.
1326
01:48:45,726 --> 01:48:47,280
Tudod, ki �lvezn� ezt?
1327
01:48:47,436 --> 01:48:49,821
- Ki?
- Russell. Itt k�ne lennie.
1328
01:48:49,980 --> 01:48:51,404
- Russell!
- Russell!
1329
01:48:51,565 --> 01:48:53,321
Seg�ts!
1330
01:49:02,910 --> 01:49:05,247
- K�sz�nj�k!
- Ez seg�tett.
1331
01:49:15,507 --> 01:49:17,429
Rem�lem, ott vannak bent.
1332
01:50:11,061 --> 01:50:12,983
Verhetnek, ahogy csak akarnak.
1333
01:50:21,530 --> 01:50:23,867
- J�l vagy?
- Hol vannak?
1334
01:50:24,033 --> 01:50:26,667
- Sziasztok.
- Hol vannak a t�bbiek?
1335
01:50:28,996 --> 01:50:30,586
Hall�?
1336
01:50:34,501 --> 01:50:36,222
Hall�!
1337
01:50:36,503 --> 01:50:38,390
Hall�!
1338
01:50:39,089 --> 01:50:40,929
- Hall�!
- Hall�!
1339
01:50:41,091 --> 01:50:44,021
- Ki az?
- Idi Amin.
1340
01:50:44,178 --> 01:50:46,515
- Winger az!
- Kiszabadultunk!
1341
01:50:46,680 --> 01:50:49,610
Mi vagyunk azok, Winger!
Vigy�l ki innen!
1342
01:50:49,767 --> 01:50:52,187
H�z�djatok el az ajt�t�l!
Felrobbantom.
1343
01:50:52,353 --> 01:50:54,654
Mindenki h�tra! Mindenki h�tra!
1344
01:50:56,982 --> 01:50:58,370
K�sz.
1345
01:51:01,111 --> 01:51:02,583
Fedez�kbe!
1346
01:51:11,997 --> 01:51:16,304
- De kem�ny ez az ajt�!
- Bez�rt�tok bel�lr?l?
1347
01:51:16,460 --> 01:51:20,387
Maguk miatt nem tudok kijutni,
emberek!
1348
01:51:20,548 --> 01:51:23,762
Az eg�sz a maguk hib�ja.
Nem k�pesek...
1349
01:51:23,926 --> 01:51:25,812
...parancsot elfogadni t?lem...
1350
01:51:25,971 --> 01:51:30,063
- Nyiss�k ki az ajt�t, k�rem!
- Kitaposom a bel�t!
1351
01:51:35,187 --> 01:51:39,743
- Winger! De �r�l�k neked!
- Mit csin�ltok ti itt?
1352
01:51:58,336 --> 01:52:01,101
Vigy�zz, Louise!
Egy tank j�n m�g�tt�nk! Siess!
1353
01:52:26,739 --> 01:52:28,625
Tal�ld meg Johnt, j�? Meg�l�m!
1354
01:53:14,036 --> 01:53:16,171
V�rt r�nk egy aut�.
1355
01:53:20,793 --> 01:53:22,928
Russell?
1356
01:54:03,294 --> 01:54:05,595
T?nj�nk el innen!
1357
01:54:30,195 --> 01:54:32,035
Itt vagyunk!
1358
01:54:34,074 --> 01:54:35,248
John!
1359
01:54:35,409 --> 01:54:37,165
Gyertek!
1360
01:54:42,917 --> 01:54:46,594
Most bajban vannak!
Ez a korm�ny tulajdona...
1361
01:55:35,135 --> 01:55:36,975
Valami van az �ton. Kapaszkodj!
1362
01:55:37,137 --> 01:55:38,348
Kapaszkodj!
1363
01:55:41,433 --> 01:55:44,067
Kezdek ki�regedni ebb?l a szarb�l!
1364
01:55:52,611 --> 01:55:55,826
Uraim, N�metorsz�gban vagyunk!
1365
01:56:12,715 --> 01:56:15,562
Ut�lom a turistaszezont.
1366
01:56:16,135 --> 01:56:22,351
Milyen j� lenne egy ilyen kocsi,
hogy csajokat szedj�nk fel Minszkben.
1367
01:56:32,192 --> 01:56:35,704
A HELYI FI�K VISSZAVERT�K
A JENKI BAND�T
1368
01:56:39,074 --> 01:56:43,215
�jra otthon
1369
01:57:06,018 --> 01:57:09,316
Szakasz, vigy�zz!
1370
01:57:10,982 --> 01:57:13,367
Anna kir�lyn? �dv�zl�s!
1371
01:57:15,903 --> 01:57:17,113
Kelj fel!
1372
01:57:22,327 --> 01:57:25,791
A H?S VISSZAVONUL
k�z�lte a HulkaBurger �ttereml�nc
1373
01:57:32,586 --> 01:57:35,350
K�sz�n�m.
Nagyszer? �jra itthon lenni!
1374
01:57:36,507 --> 01:57:39,010
PENTHOUSE
AMERIKA HARCOS H�LGYEI
1375
01:57:47,686 --> 01:57:49,572
ROAD LIFE
A sereg fenegyereke
1376
01:57:49,728 --> 01:57:52,611
KEDVENC TANKJAIM:
Firepower vagy MPG
1377
01:57:57,319 --> 01:57:59,787
Emberek, mi vagyunk a legjobbak!
Ez az!
1378
01:58:00,990 --> 01:58:03,125
GUTS
ZISKEY AZ OROSZOKR�L:
1379
01:58:03,284 --> 01:58:05,289
"Az oroszok nyuszik�k!"
1380
01:58:07,372 --> 01:58:10,800
Kaptunk kit�ntet�st.
H?sies helyt�ll�s�rt. K�sz�n�m.
1381
01:58:13,712 --> 01:58:16,891
Mi a fene... Meglepet�sbuli?
1382
01:58:17,048 --> 01:58:20,643
Meg�llek titeket!
Kinek az �tlete volt?
1383
01:58:20,801 --> 01:58:24,313
J�l van, mindenki j�jj�n fel hozz�m!
Ez nevets�ges.
1384
01:58:24,847 --> 01:58:27,231
Szen�tor, megfogn� ezt nekem?
1385
01:58:27,392 --> 01:58:30,690
�rtam.
De nem tudtam, hogy elj�tt�k.
1386
01:58:31,145 --> 01:58:32,984
Semmi k�rd�s, k�rem.
1387
01:58:33,147 --> 01:58:35,234
Vissza akarunk menni
a sz�llod�ba...
1388
01:58:35,400 --> 01:58:37,820
...�s egy igaz�n komolyat szexelni.
1389
01:58:40,487 --> 01:58:43,786
Mit b�mulsz? Arra n�zzen a szemed!
1390
01:58:47,328 --> 01:58:50,092
Tiger beat
NYERJ �LOMRANDIT OX-SZAL!
1391
01:58:50,247 --> 01:58:53,095
AMERIKA
LEG�JABB TINIB�LV�NYA!
1392
01:59:03,094 --> 01:59:05,812
Jaj, maga �reg r�ka!
1393
01:59:11,518 --> 01:59:14,947
Newsworld
Az �j hadsereg: t�l�li-e Amerika?
1394
01:59:34,041 --> 01:59:36,461
NOME NEWS
REKORD HIDEG!
1395
01:59:36,669 --> 01:59:39,255
�j parancsnok �rkezett a sarkk�rre
1396
01:59:42,258 --> 01:59:44,642
Jobbra �t!
1397
01:59:45,010 --> 01:59:47,181
El?re indulj!
1398
01:59:48,722 --> 01:59:52,733
Bal, bal. �s bal, jobb, bal.
1399
01:59:58,732 --> 02:00:00,737
�t, hat, h�t, nyolc.
1400
02:02:50,070 --> 02:02:52,158
Felirat:
SDI Media Group
108134