All language subtitles for Sleep.No.More.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,317 --> 00:00:19,059 Carter? Do you remember how we begin? 2 00:00:22,018 --> 00:00:24,455 100 backwards by 7. 3 00:00:26,632 --> 00:00:30,549 100, 93... 4 00:00:32,376 --> 00:00:33,639 ...86... 5 00:00:37,033 --> 00:00:38,861 ...79... 6 00:00:40,776 --> 00:00:42,735 ...72... 7 00:00:48,175 --> 00:00:50,612 ...66 - 8 00:00:50,656 --> 00:00:52,571 66... 9 00:00:56,487 --> 00:00:58,881 Wait, what was the question? 10 00:00:58,925 --> 00:01:00,491 Carter, can you tell me how you're feeling? 11 00:01:03,016 --> 00:01:04,452 I'm fine. 12 00:01:16,246 --> 00:01:19,772 My professional assessment? He looks like shit. 13 00:01:21,425 --> 00:01:24,254 Yeah, I don't like it. But his vitals are normal. 14 00:01:24,298 --> 00:01:26,256 He's exceeding our projected variances. 15 00:01:26,300 --> 00:01:29,390 No, something's not right. Look at that guy. 16 00:01:29,433 --> 00:01:32,611 He looks all kinds of fucked up. 17 00:01:32,654 --> 00:01:34,438 Do you know where you are? 18 00:01:36,571 --> 00:01:37,746 Yes. 19 00:01:39,792 --> 00:01:41,445 Do you know my name? 20 00:01:43,143 --> 00:01:44,579 Carter. 21 00:01:46,537 --> 00:01:48,104 My name is Carter. 22 00:01:51,891 --> 00:01:54,633 Carter, have you fallen asleep yet? 23 00:01:56,896 --> 00:01:58,941 The sooner you answer, the sooner we can finish. 24 00:01:58,985 --> 00:01:59,985 No. 25 00:02:01,988 --> 00:02:03,685 I haven't. 26 00:02:03,729 --> 00:02:05,034 Okay. 27 00:02:07,036 --> 00:02:08,777 Take off your jacket, please. 28 00:02:10,431 --> 00:02:11,780 We'll wrap this up. 29 00:02:50,036 --> 00:02:51,515 All right. 30 00:02:51,559 --> 00:02:52,952 Off you go. 31 00:03:08,707 --> 00:03:10,534 Whoa, whoa. What was that? 32 00:03:11,797 --> 00:03:13,059 He just yawned. 33 00:03:13,102 --> 00:03:14,538 No, he took something. 34 00:03:14,582 --> 00:03:17,716 - Like a pill or something. - What, seriously? 35 00:03:17,759 --> 00:03:19,674 Can you rewind it? 36 00:03:27,551 --> 00:03:28,944 Mm! 37 00:03:28,988 --> 00:03:29,988 Hey. 38 00:03:33,340 --> 00:03:34,340 Hey. 39 00:03:37,910 --> 00:03:41,087 Hey, man. Hey. Right here. 40 00:03:41,130 --> 00:03:43,785 Hey. My headphones. Where are they? 41 00:03:45,395 --> 00:03:47,920 Or just fucking ignore me. Fine, dude. 42 00:03:47,963 --> 00:03:50,009 Look, you were the last to have them, and I need them back. 43 00:04:02,456 --> 00:04:04,458 Hey, are you okay? 44 00:04:04,501 --> 00:04:06,112 Fuck, fuck, fuck. 45 00:04:06,155 --> 00:04:07,504 Carter, what are you...? 46 00:04:57,641 --> 00:05:00,122 Aaah! 47 00:05:00,166 --> 00:05:01,166 Aah! 48 00:05:02,690 --> 00:05:03,865 You know what? I'll just go ask him. 49 00:05:03,909 --> 00:05:05,867 No, no. What if he lies? 50 00:05:05,911 --> 00:05:07,216 I don't know. We can't search the guy. 51 00:05:07,260 --> 00:05:09,566 I swear to Christ, if he fucked this up... 52 00:05:09,610 --> 00:05:11,003 Okay, it's probably just an aspirin. 53 00:05:11,046 --> 00:05:14,049 Irrelevant. Everything has to be cleared. 54 00:05:14,093 --> 00:05:16,922 It's Carter! There's something wrong! 55 00:05:20,360 --> 00:05:22,144 Carter. Having a little meltdown? 56 00:05:22,188 --> 00:05:24,712 I get it, buddy. It's one of those days. 57 00:05:24,755 --> 00:05:26,975 Open up. We'll talk about it, okay? 58 00:05:29,586 --> 00:05:31,675 Carter? Carter, can you hear me? 59 00:05:31,719 --> 00:05:34,200 I need you to unlock this door, please. 60 00:05:34,243 --> 00:05:35,243 Get the keys. 61 00:05:35,201 --> 00:05:37,290 Get the keys. 62 00:05:37,333 --> 00:05:39,205 Aah! 63 00:05:41,381 --> 00:05:44,514 Carter. It's okay, man. Open the door. 64 00:05:44,558 --> 00:05:46,429 Where are the bloody keys?! 65 00:05:51,913 --> 00:05:55,221 Oh, fuck me! 66 00:06:57,152 --> 00:07:00,721 Head contusions, multiple lacerations, 67 00:07:00,764 --> 00:07:03,985 including a fatal wound to the jugular vein, 68 00:07:04,029 --> 00:07:08,294 and he gouged out his own eyes 69 00:07:08,337 --> 00:07:11,471 with a piece of a coffee mug. 70 00:07:12,994 --> 00:07:15,866 Mr. Slater, can you tell me a bit 71 00:07:15,910 --> 00:07:19,653 about Mr. Carter's behavior these last few weeks? 72 00:07:20,871 --> 00:07:22,569 Erratic. 73 00:07:22,612 --> 00:07:26,138 Typical systems of prolonged sleeplessness. 74 00:07:26,181 --> 00:07:30,490 Yes. But can you elaborate on that? 75 00:07:30,533 --> 00:07:32,927 His behavior is... 76 00:07:32,971 --> 00:07:34,842 It's well documented. 77 00:07:34,885 --> 00:07:37,149 There were no red flags, absolutely no indication 78 00:07:37,192 --> 00:07:39,412 he was a danger to himself. 79 00:07:39,455 --> 00:07:40,674 Go on. 80 00:07:40,717 --> 00:07:44,199 Limited visual and auditory hallucinations, 81 00:07:44,243 --> 00:07:46,375 irritability, general confusion, 82 00:07:46,419 --> 00:07:49,683 uh, degradation of hand-to-eye coordination. 83 00:07:49,726 --> 00:07:52,991 A high concentration of adenosine in his blood work. 84 00:07:53,034 --> 00:07:56,429 Yes, Francine, we have all of that in our notes. 85 00:07:56,472 --> 00:07:58,257 But how was he behaving? 86 00:08:00,520 --> 00:08:02,130 Uh... 87 00:08:04,698 --> 00:08:08,745 Did he mention suicide at any point, Mr. Gillman? 88 00:08:08,789 --> 00:08:10,878 Any recurring darker thoughts? 89 00:08:10,921 --> 00:08:12,488 He was an undergrad 90 00:08:12,532 --> 00:08:15,709 at a high-pressure psychology program. 91 00:08:15,752 --> 00:08:18,103 Of course he talked about suicide. 92 00:08:18,146 --> 00:08:21,106 So he mentioned suicide? 93 00:08:21,149 --> 00:08:23,760 Well, fuck if I know. I never talked to him. 94 00:08:23,804 --> 00:08:26,241 I have my own shit to worry about. 95 00:08:26,285 --> 00:08:28,635 Is there anything else that you can tell us? 96 00:08:28,678 --> 00:08:31,464 He signed the release form. 97 00:08:31,507 --> 00:08:33,379 We never said it would be easy, Your Honor. 98 00:08:35,120 --> 00:08:38,166 This isn't a courtroom, Mr. Gillman. 99 00:08:38,210 --> 00:08:40,734 Then why do I feel like I'm on trial? 100 00:08:41,909 --> 00:08:44,694 He was a sweet kid. 101 00:08:44,738 --> 00:08:47,306 I-I tried to talk to him. 102 00:08:47,349 --> 00:08:49,003 I tried to talk to all of them, 103 00:08:49,047 --> 00:08:52,963 but, you know, there's - there's only so much time. 104 00:08:53,007 --> 00:08:54,487 I-I tried to make sure 105 00:08:54,530 --> 00:08:58,230 that everyone was taken care of and safe 106 00:08:58,273 --> 00:09:01,102 and happy and all that, but - 107 00:09:01,146 --> 00:09:03,148 But you personally didn't have any indication 108 00:09:03,191 --> 00:09:04,191 that this was gonna happen? 109 00:09:04,018 --> 00:09:06,368 No, not at all. 110 00:09:06,412 --> 00:09:07,804 Anything like that, 111 00:09:07,848 --> 00:09:11,852 we're obligated to document it immediately. 112 00:09:11,895 --> 00:09:16,117 Look, I'm really sorry he's dead. 113 00:09:16,161 --> 00:09:19,686 But I don't know if there's much more I can add, really. 114 00:09:25,083 --> 00:09:27,911 Let me get this straight, Dr. Whatley. 115 00:09:27,955 --> 00:09:31,263 You're - You're treating sleep like an illness? 116 00:09:31,306 --> 00:09:33,134 Without bothering you with the science, 117 00:09:33,178 --> 00:09:35,528 the military has been developing wakefulness drugs 118 00:09:35,571 --> 00:09:38,922 beyond your normal amphetamines for decades now. 119 00:09:38,966 --> 00:09:40,098 Our solution - 120 00:09:40,141 --> 00:09:44,624 Your drug, this, uh, "Cognifin"? 121 00:09:44,667 --> 00:09:46,234 Cogniphan. 122 00:09:46,278 --> 00:09:48,889 Rather than addressing the symptoms, 123 00:09:48,932 --> 00:09:52,893 acts directly on the cerebral cortex and reticular formation. 124 00:09:52,936 --> 00:09:54,982 I'm sorry, you're what? 125 00:09:55,025 --> 00:09:57,202 We're trying to cure sleep. 126 00:09:59,726 --> 00:10:02,163 And how did Carter's physiology 127 00:10:02,207 --> 00:10:05,558 reflect his reaction to your drug? 128 00:10:05,601 --> 00:10:06,820 It didn't. 129 00:10:08,648 --> 00:10:11,172 Come again? 130 00:10:11,216 --> 00:10:12,869 Carter never reacted to the Cogniphan. 131 00:10:12,913 --> 00:10:14,044 He was the control. 132 00:10:18,136 --> 00:10:20,007 He never took the drug. 133 00:10:44,074 --> 00:10:45,074 How's your mum? 134 00:10:46,251 --> 00:10:48,470 Questions about my mom? Really? 135 00:10:48,514 --> 00:10:49,732 Thanks, Freud. 136 00:10:56,043 --> 00:10:59,481 Idiopathic hypersomnia. 137 00:10:59,525 --> 00:11:02,963 Of course, it's not like anything they've ever seen. 138 00:11:03,006 --> 00:11:06,096 That's the diagnosis they pulled out of their ass today. 139 00:11:06,140 --> 00:11:07,707 I'm sorry. 140 00:11:11,711 --> 00:11:13,191 So... 141 00:11:14,279 --> 00:11:17,543 I heard you told the board Carter was the control. 142 00:11:17,586 --> 00:11:18,892 I did. 143 00:11:21,242 --> 00:11:22,330 All right. 144 00:11:22,374 --> 00:11:23,375 Look, I'm fine with that, you know? 145 00:11:23,418 --> 00:11:24,593 I'm just putting that out there. 146 00:11:24,637 --> 00:11:25,768 Lying to the board, I'm totally okay - 147 00:11:25,812 --> 00:11:27,248 You know they wouldn't have understood. 148 00:11:27,292 --> 00:11:28,728 Hey, I'm agreeing with you, Ella. 149 00:11:28,771 --> 00:11:30,643 They were looking to throw me to the wolves. 150 00:11:30,686 --> 00:11:31,992 If they could pin his death on the Cogniphan, 151 00:11:32,035 --> 00:11:33,602 then that's all they would need. 152 00:11:33,646 --> 00:11:36,039 Sure, but you don't think it was the Cogniphan? 153 00:11:36,083 --> 00:11:37,737 No. 154 00:11:37,780 --> 00:11:39,391 It was whatever else he was taking with the Cogniphan. 155 00:11:39,434 --> 00:11:40,740 I watched the tapes. He was tak- 156 00:11:40,783 --> 00:11:43,221 - Trazodone. - What? 157 00:11:43,264 --> 00:11:45,745 I searched his room before EMS and the police arrived. 158 00:11:45,788 --> 00:11:48,269 He had a prescription for it. 159 00:11:48,313 --> 00:11:50,576 Lied about his on his application to the study. 160 00:11:50,619 --> 00:11:52,795 Oh, Jesus. 161 00:11:52,839 --> 00:11:54,536 How long till the board gets back to you? 162 00:11:54,580 --> 00:11:55,580 I don't know. 163 00:11:55,450 --> 00:11:56,625 Could be tomorrow, 164 00:11:56,669 --> 00:11:57,757 could be before the fall semester begins. 165 00:11:57,800 --> 00:12:00,020 So it's just indefinite? 166 00:12:00,063 --> 00:12:03,719 That's the exact phrase. "Indefinite suspension." 167 00:12:03,763 --> 00:12:05,852 Great. 168 00:12:05,895 --> 00:12:07,375 You didn't tell them about us, did you? 169 00:12:07,419 --> 00:12:09,247 What? No. 170 00:12:11,858 --> 00:12:14,077 Thank you. 171 00:12:14,121 --> 00:12:16,166 You don't have to thank me. 172 00:12:16,210 --> 00:12:17,429 I like you. 173 00:12:19,213 --> 00:12:20,562 So, what now? 174 00:12:20,606 --> 00:12:24,174 Now I have two weeks 175 00:12:24,218 --> 00:12:28,657 to clean out my office, and that's it. 176 00:12:28,701 --> 00:12:30,703 You have two weeks. 177 00:12:30,746 --> 00:12:32,487 Until June 14th. 178 00:12:35,664 --> 00:12:38,014 And the building will be completely empty then, won't it? 179 00:12:38,058 --> 00:12:41,017 Yeah. Why? 180 00:12:43,324 --> 00:12:44,847 Okay, call the team, everyone. 181 00:12:44,891 --> 00:12:47,328 Tell them to meet in the classroom tomorrow morning. 182 00:12:47,372 --> 00:12:48,895 Thank you. 183 00:13:27,150 --> 00:13:29,501 What are you seeing? 184 00:13:31,546 --> 00:13:32,546 What are you looking at? 185 00:13:55,744 --> 00:13:56,744 Hello? 186 00:14:07,800 --> 00:14:10,759 Look, I-I know. I know you wanted to get rich. 187 00:14:10,803 --> 00:14:12,413 You know, so did I. Yay, money. 188 00:14:12,457 --> 00:14:15,285 But don't they see that we could really help people? 189 00:14:15,329 --> 00:14:17,940 I mean, we could really do some good. 190 00:14:17,984 --> 00:14:19,812 I don't want to be mean, but aren't they just - 191 00:14:19,855 --> 00:14:21,596 Old fuckers with sticks up their asses? 192 00:14:21,640 --> 00:14:23,729 Yes, they are. 193 00:14:23,772 --> 00:14:25,165 Well, I was gonna say shortsighted, 194 00:14:25,208 --> 00:14:26,601 but that works too. 195 00:14:30,388 --> 00:14:32,912 I guess I could teach. 196 00:14:32,955 --> 00:14:36,872 Getting my certification wouldn't be too hard. 197 00:14:36,916 --> 00:14:38,918 Throwing myself off a cliff wouldn't be too hard either. 198 00:14:38,961 --> 00:14:40,615 Yeah. No shit. 199 00:14:40,659 --> 00:14:44,184 Fuck that. Teaching? Hell no! Publish or perish! 200 00:14:44,227 --> 00:14:47,840 Look, if - if we don't finish this thing, 201 00:14:47,883 --> 00:14:49,885 I go back to working at RadioShack. 202 00:14:49,929 --> 00:14:52,322 And fuck that. 203 00:14:52,366 --> 00:14:54,586 My student loans are maxed. 204 00:14:54,629 --> 00:14:56,718 I'm tapped. 205 00:14:56,762 --> 00:14:59,373 It's not like I can just start a new dissertation. 206 00:14:59,417 --> 00:15:02,028 I mean, I have a bachelor's in psychology. 207 00:15:02,071 --> 00:15:03,290 What am I supposed to do with that? 208 00:15:03,333 --> 00:15:05,858 What if they bring us up on criminal charges? 209 00:15:05,901 --> 00:15:07,642 Oh, yeah. 210 00:15:07,686 --> 00:15:09,252 Jail? Is that where we're at? 211 00:15:09,296 --> 00:15:12,299 Oh, God. We are so fucked. 212 00:15:12,342 --> 00:15:14,475 - No one's going to jail. - Oh! 213 00:15:14,519 --> 00:15:16,651 Okay, good, good, good! 214 00:15:16,695 --> 00:15:19,437 'Cause if that's a possibility, then I'm... 215 00:15:20,916 --> 00:15:24,006 - I'm - I'm going to Mexico. - I could do Mexico. 216 00:15:24,050 --> 00:15:27,880 I could go to a beach, margaritas, all that. 217 00:15:27,923 --> 00:15:28,968 Yeah. 218 00:15:30,970 --> 00:15:33,494 Okay. Um, I'll go pack a bag. 219 00:15:33,538 --> 00:15:36,149 We can leave in like 20 minutes if you want to. 220 00:15:36,192 --> 00:15:39,805 No one's going to jail. We're gonna fix this. 221 00:15:39,848 --> 00:15:41,502 We're close. 222 00:15:41,546 --> 00:15:43,983 We're too close to just abandon this. 223 00:15:44,026 --> 00:15:46,289 School just let out for the summer. 224 00:15:46,333 --> 00:15:49,728 Everyone's gone home, even the janitors for two weeks. 225 00:15:49,771 --> 00:15:52,513 We have the research, we're all here. 226 00:15:52,557 --> 00:15:54,863 And we have the key to the lab. 227 00:15:54,907 --> 00:15:56,343 Oh. 228 00:15:57,692 --> 00:15:58,824 Oh, wow. 229 00:15:58,867 --> 00:16:01,261 A clandestine experiment? 230 00:16:01,304 --> 00:16:04,786 Okay, but then what? 231 00:16:04,830 --> 00:16:07,354 Well, we don't even know if it was working properly, right? 232 00:16:09,269 --> 00:16:11,619 Look at the numbers. 233 00:16:11,663 --> 00:16:14,666 At 96 hours without sleep, 234 00:16:14,709 --> 00:16:16,842 we start to see upticks in brain wave activity, 235 00:16:16,885 --> 00:16:20,715 both in cognitive tests and in vitals, 236 00:16:20,759 --> 00:16:23,370 all of it statistically significant. 237 00:16:23,413 --> 00:16:27,156 Based on these projections, and this is just an estimate, 238 00:16:27,200 --> 00:16:29,507 we will hit the lucidity point in 8.3 days - 239 00:16:29,550 --> 00:16:31,117 that's roughly 200 hours - 240 00:16:31,160 --> 00:16:33,423 once the Cogniphan's administered. 241 00:16:33,467 --> 00:16:35,251 That's the threshold we need to hit. 242 00:16:35,295 --> 00:16:38,167 That's when we break through. 243 00:16:38,211 --> 00:16:41,780 And the need for sleep is just gone. 244 00:16:41,823 --> 00:16:44,086 I'm sorry, but shouldn't we go back 245 00:16:44,130 --> 00:16:45,784 to testing in the second phase? 246 00:16:45,827 --> 00:16:48,787 I mean, I really don't want to shoot up those monkeys, 247 00:16:48,830 --> 00:16:50,266 but after what happened to Carter... 248 00:16:50,310 --> 00:16:52,486 You saw the research. 249 00:16:52,530 --> 00:16:54,314 The results from the simian studies were sound. 250 00:16:54,357 --> 00:16:58,013 - I hate to be callous, but - - Sure you do. 251 00:16:58,057 --> 00:17:01,103 I hate to be callous, but Carter was manically depressed 252 00:17:01,147 --> 00:17:03,279 and had you have vetted him properly, we would've seen that. 253 00:17:03,323 --> 00:17:05,760 Guys, guys, guys, guys. 254 00:17:05,804 --> 00:17:08,589 We're right there. 255 00:17:08,633 --> 00:17:10,765 This is going to work. 256 00:17:10,809 --> 00:17:12,332 I don't know, you guys. 257 00:17:12,375 --> 00:17:14,160 I - I think we should get another opinion. 258 00:17:14,203 --> 00:17:16,858 All right. 259 00:17:16,902 --> 00:17:20,122 We could take this and get some grants, go private. 260 00:17:20,166 --> 00:17:21,820 But I don't think any of you want to hand this over 261 00:17:21,863 --> 00:17:22,864 to a corporation, am I right? 262 00:17:24,387 --> 00:17:27,521 I mean, we worked too hard on this. 263 00:17:27,565 --> 00:17:29,175 There's no reason to wait for a big pharmaceutical 264 00:17:29,218 --> 00:17:30,568 to discover this. 265 00:17:33,135 --> 00:17:34,528 Maybe we could wait and see what the board says, 266 00:17:34,572 --> 00:17:36,312 if they'll let us continue, 267 00:17:36,356 --> 00:17:37,923 but I think we all know that isn't going to happen. 268 00:17:42,144 --> 00:17:45,365 This isn't about finishing our degrees, guys. 269 00:17:45,408 --> 00:17:49,412 And, Ella, I'm sorry, but this isn't even about your job. 270 00:17:49,456 --> 00:17:51,850 This is bigger. 271 00:17:51,893 --> 00:17:54,809 I mean, guys, we joked about this, right? 272 00:17:54,853 --> 00:17:57,638 About changing the world! 273 00:17:57,682 --> 00:18:00,859 That is exactly what this is. 274 00:18:02,077 --> 00:18:05,167 A world without sleep, right? Just think about it. 275 00:18:05,211 --> 00:18:07,474 It wouldn't just increase workforce productivity 276 00:18:07,517 --> 00:18:08,693 and make for a better soldier. 277 00:18:08,736 --> 00:18:10,129 It would give our best and brightest 278 00:18:10,172 --> 00:18:11,609 a third of their lives back. 279 00:18:11,652 --> 00:18:13,698 Time spent developing new fuels or curing disease, 280 00:18:13,741 --> 00:18:16,439 eliminating poverty. 281 00:18:16,483 --> 00:18:22,097 Guys, if we're right - and I think that we are - 282 00:18:22,141 --> 00:18:24,447 we could change the course of human history. 283 00:18:25,710 --> 00:18:28,060 Okay, no. 284 00:18:29,235 --> 00:18:30,845 No, no. 285 00:18:30,889 --> 00:18:33,892 There - There's no way we can get undergrad volunteers now. 286 00:18:33,935 --> 00:18:37,678 You're right. That's why we're the subjects. 287 00:18:37,722 --> 00:18:40,899 Ella - Dr. Whatley - will monitor. 288 00:18:40,942 --> 00:18:44,511 Because one success is all we need. 289 00:18:44,554 --> 00:18:47,645 Shit, guys, are you serious? 290 00:18:49,472 --> 00:18:52,606 I mean, you saw that kid, right? 291 00:18:52,650 --> 00:18:55,000 You saw his - his face? 292 00:18:55,043 --> 00:18:58,046 Yeah, okay, I'd rather not claw my own eyes out. 293 00:18:58,090 --> 00:18:59,569 Pass. 294 00:18:59,613 --> 00:19:03,443 Look, Carter was on trazodone, 250 milligrams per day. 295 00:19:03,486 --> 00:19:04,749 That's a big dose. 296 00:19:06,228 --> 00:19:07,621 He's right. 297 00:19:07,665 --> 00:19:09,405 In the rhesus monkey trials, 298 00:19:09,449 --> 00:19:12,060 there were zero instances of self-harm or dangerous behavior. 299 00:19:14,410 --> 00:19:17,326 Guys, you've seen the research. 300 00:19:17,370 --> 00:19:18,980 You've got it. 301 00:19:20,199 --> 00:19:21,896 You know it works. 302 00:19:27,510 --> 00:19:29,164 Okay. 303 00:19:30,775 --> 00:19:32,428 I'm in. 304 00:19:35,431 --> 00:19:36,431 Me too. 305 00:19:36,345 --> 00:19:39,914 Ohhh. Shit. 306 00:19:42,525 --> 00:19:46,138 All right. Okay. I'm in. 307 00:19:46,181 --> 00:19:50,098 But wait, um, we need a control, right? 308 00:19:50,142 --> 00:19:54,276 Okay, I don't mean to sound like a pussy, but that's me. 309 00:19:54,320 --> 00:19:57,062 I'm the control. 310 00:19:57,105 --> 00:19:58,803 Yeah, man, cool. 311 00:20:00,587 --> 00:20:02,415 Are you sure about this? 312 00:20:05,157 --> 00:20:06,593 Yes. 313 00:20:06,636 --> 00:20:09,161 But we need to start right away. 314 00:20:09,204 --> 00:20:10,553 Yeah. 315 00:20:10,597 --> 00:20:12,381 And it's not gonna be easy. 316 00:20:12,425 --> 00:20:15,733 200 hours without sleep. We all know that. 317 00:20:17,517 --> 00:20:19,824 We have to be in. 318 00:20:22,391 --> 00:20:23,741 All the way in. 319 00:20:26,787 --> 00:20:28,093 That's what she said. 320 00:20:44,152 --> 00:20:46,807 Camera. Check. 321 00:20:46,851 --> 00:20:49,462 - EEG. - Yep. 322 00:20:49,505 --> 00:20:51,725 - BP. - Check. 323 00:20:54,380 --> 00:20:56,512 And is our control ready? 324 00:20:56,556 --> 00:20:57,992 What's in that? 325 00:20:58,036 --> 00:20:59,777 You know how we've had some trouble with the control 326 00:20:59,820 --> 00:21:01,039 staying involved and awake, right? 327 00:21:01,082 --> 00:21:03,041 - Yeah. - Well, this is the answer. 328 00:21:03,084 --> 00:21:05,217 It's an assortment of vitamins, glucose, 329 00:21:05,260 --> 00:21:07,828 and a dash of concentrated caffeine. 330 00:21:07,872 --> 00:21:10,352 It's all natural and should help you keep pace 331 00:21:10,396 --> 00:21:11,658 whenever you're feeling tired. 332 00:21:11,701 --> 00:21:14,226 - Everyone ready? - Yeah. 333 00:21:14,269 --> 00:21:15,880 Here we go. 334 00:21:15,923 --> 00:21:18,883 ♪ This heat has got right out of hand ♪ 335 00:21:22,190 --> 00:21:26,629 ♪ It's a cruel, cruel, cruel summer ♪ 336 00:21:28,283 --> 00:21:29,807 ♪ Leaving me here on my own 337 00:21:29,850 --> 00:21:31,721 So I just have to sit here? 338 00:21:31,765 --> 00:21:35,290 You know how this works. You've got 45 more minutes. 339 00:21:35,334 --> 00:21:37,771 This will provide us real-time measurements of all your vitals. 340 00:21:37,815 --> 00:21:39,773 Great. 341 00:21:39,817 --> 00:21:42,167 Wait. Why do we have a defibrillator? 342 00:21:42,210 --> 00:21:43,995 Can I play with it? 343 00:21:45,779 --> 00:21:47,433 I'd rather you not. 344 00:21:47,476 --> 00:21:49,478 Now, you - 345 00:21:49,522 --> 00:21:51,350 Chimpanzee games. 346 00:21:51,393 --> 00:21:54,657 Yes. Can you do better than a monkey? 347 00:21:54,701 --> 00:21:56,790 An - An ape. 348 00:21:56,834 --> 00:21:58,270 Of the genus Pan. Pan troglodyte. 349 00:21:58,313 --> 00:22:00,881 You really need to work on your taxonomy. 350 00:22:00,925 --> 00:22:02,578 Sorry, I'm nervous. 351 00:22:02,622 --> 00:22:05,059 When I say go. 352 00:22:06,626 --> 00:22:07,714 Go. 353 00:22:07,757 --> 00:22:10,064 ♪ Cruel, cruel summer 354 00:22:10,108 --> 00:22:12,762 So far I've just started to see smoke. 355 00:22:12,806 --> 00:22:16,897 You know, it's common. I get that. 356 00:22:16,941 --> 00:22:20,074 ♪ Cruel, cruel summer 357 00:22:20,118 --> 00:22:22,250 Everything's so loud. 358 00:22:22,294 --> 00:22:24,078 It's like I'm... 359 00:22:25,558 --> 00:22:29,649 ...wading through wet cement. 360 00:22:29,692 --> 00:22:32,478 100, 93, 361 00:22:32,521 --> 00:22:36,134 86, 82... 362 00:22:36,177 --> 00:22:38,179 That's - That's not right, is it? 363 00:22:40,312 --> 00:22:43,097 Like the volume's turned all the way up. 364 00:22:43,141 --> 00:22:45,056 Doors closing sound like gunshots. 365 00:22:47,754 --> 00:22:49,974 I forgot what I was saying. 366 00:22:50,017 --> 00:22:51,758 Hey... 367 00:22:51,801 --> 00:22:53,978 All right, give me the fucking shot. 368 00:22:54,021 --> 00:22:56,067 Give me the shot. 369 00:22:56,110 --> 00:22:57,807 Okay! 370 00:22:57,851 --> 00:22:59,679 There's the party, right there! 371 00:22:59,722 --> 00:23:01,246 Okay. 372 00:23:01,289 --> 00:23:02,900 Ow. 373 00:23:05,293 --> 00:23:09,036 We're over 50 hours in, and I'm on my third dose of Cogniphan. 374 00:23:15,695 --> 00:23:17,740 I'm feeling the effects of going without sleep, 375 00:23:17,784 --> 00:23:21,222 but the edge is taken off. 376 00:23:22,920 --> 00:23:26,053 In between the - the shaking and the general unsteadiness, 377 00:23:26,097 --> 00:23:27,925 I'm experiencing... 378 00:23:32,930 --> 00:23:34,975 ...moments of clarity. 379 00:23:37,717 --> 00:23:39,675 That's it. 380 00:23:39,719 --> 00:23:41,373 That's the drug. 381 00:23:43,766 --> 00:23:46,639 There's an immediate effect once the Cogniphan's administered. 382 00:23:47,857 --> 00:23:50,121 But it also builds up over time... 383 00:23:54,516 --> 00:23:57,606 ...based on metabolism and - and diet 384 00:23:57,650 --> 00:23:59,043 and that sort of thing. 385 00:24:01,045 --> 00:24:04,091 If my projections are correct, 386 00:24:04,135 --> 00:24:08,052 these moments of clarity will continue up until 200 hours. 387 00:24:08,095 --> 00:24:09,967 Then the shaking, the hallucinations, 388 00:24:10,010 --> 00:24:11,881 the paranoia will all go away, 389 00:24:11,925 --> 00:24:15,102 cognitive functions will be fully restored, 390 00:24:15,146 --> 00:24:18,714 and we change the fucking world. 391 00:24:18,758 --> 00:24:20,890 The lucidity point. 392 00:24:51,008 --> 00:24:53,140 You okay? 393 00:24:53,184 --> 00:24:54,620 Uh, oh, yeah. 394 00:24:54,663 --> 00:24:56,665 Uh, yeah, I'm fine. 395 00:24:56,709 --> 00:24:58,972 Just sore. 396 00:24:59,016 --> 00:25:01,409 Old cheerleading injury. 397 00:25:01,453 --> 00:25:03,629 You were a cheerleader? 398 00:25:03,672 --> 00:25:05,370 Yeah. 399 00:25:05,413 --> 00:25:06,632 - Don't laugh. - I'm not. 400 00:25:06,675 --> 00:25:07,850 Yes, you are. 401 00:25:07,894 --> 00:25:09,852 Well, it's just, 402 00:25:09,896 --> 00:25:12,681 you know, you don't really look like a cheerleader. 403 00:25:12,725 --> 00:25:15,684 Like, in a good way. It's a good thing. 404 00:25:15,728 --> 00:25:17,077 Thanks. 405 00:25:18,296 --> 00:25:20,254 Not to brag, but, um, 406 00:25:20,298 --> 00:25:22,909 while the jocks were out there butting heads 407 00:25:22,952 --> 00:25:25,694 and, you know, jerking each other off, 408 00:25:25,738 --> 00:25:27,348 I learned how to give one hell of a back rub. 409 00:25:27,392 --> 00:25:30,569 - On who? - Just mostly my mom. 410 00:25:33,224 --> 00:25:36,575 - Um... - Do you want to touch me? 411 00:25:41,014 --> 00:25:42,059 Okay. 412 00:25:45,105 --> 00:25:48,630 ♪ Dark in the city, night is a wire ♪ 413 00:25:48,674 --> 00:25:51,807 ♪ Steam in the subway, earth is afire ♪ 414 00:25:51,851 --> 00:25:56,247 ♪ Do do do do do do do do-do do-do-do do-do ♪ 415 00:25:56,290 --> 00:25:59,685 It's not too late for Mexico, you know? 416 00:25:59,728 --> 00:26:02,253 Slow down there, gringo. 417 00:26:02,296 --> 00:26:04,951 Still have a few more days to go. 418 00:26:04,994 --> 00:26:06,822 Oh, I know. 419 00:26:06,866 --> 00:26:09,042 No, I'm just throwing it out there. 420 00:26:09,086 --> 00:26:11,871 Like, underhanded. 421 00:26:11,914 --> 00:26:14,395 Nice and slow. 422 00:26:14,439 --> 00:26:17,529 Hoping you might want to, uh, take a swing. 423 00:26:17,572 --> 00:26:20,706 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 424 00:26:20,749 --> 00:26:24,101 ♪ Smell like I sound, I'm lost in a crowd ♪ 425 00:26:28,279 --> 00:26:30,411 Do you hear that? 426 00:26:30,455 --> 00:26:32,065 Hear what? 427 00:26:32,109 --> 00:26:36,417 Holly, you're such a fricking weirdo! 428 00:26:39,028 --> 00:26:40,813 I mean, look at you! You're so gross! 429 00:26:40,856 --> 00:26:42,728 Are you okay? 430 00:26:42,771 --> 00:26:44,338 Pathetic! 431 00:26:48,212 --> 00:26:50,214 You are such a loser! 432 00:26:57,569 --> 00:26:58,874 You okay? 433 00:27:01,964 --> 00:27:04,576 You're really starting to freak me out. 434 00:27:10,234 --> 00:27:13,237 Frannie? You wanted to see me? 435 00:27:13,280 --> 00:27:16,153 - Yeah. - What's going on? 436 00:27:20,069 --> 00:27:21,723 Tell me what you see. 437 00:27:24,857 --> 00:27:26,467 I don't know, it's Carter and that one kid 438 00:27:26,511 --> 00:27:28,991 what's-his-name, uh, Aaron. 439 00:27:29,035 --> 00:27:31,168 Look closer. Right here. 440 00:27:36,303 --> 00:27:39,001 I don't know. What is it? 441 00:27:39,045 --> 00:27:41,178 Just describe it to me. 442 00:27:41,221 --> 00:27:42,918 I need to know that we're seeing the same thing. 443 00:27:45,486 --> 00:27:47,009 It looks like a... 444 00:27:48,968 --> 00:27:52,014 Kind of looks like a visual artifact. 445 00:27:52,058 --> 00:27:54,539 But something. Right there. 446 00:27:54,582 --> 00:27:58,499 I guess. I mean, I could kind of see something, maybe. 447 00:27:58,543 --> 00:28:00,588 Here. What about here? 448 00:28:05,245 --> 00:28:07,116 The same, Frannie. It's just a blur. It's nothing. 449 00:28:07,160 --> 00:28:09,467 What are you getting at? 450 00:28:09,510 --> 00:28:12,078 Here it is blown up. 451 00:28:12,121 --> 00:28:13,558 Okay, so? 452 00:28:13,601 --> 00:28:17,214 So it's everywhere. It's all around. 453 00:28:17,257 --> 00:28:19,390 17 different instances. 454 00:28:19,433 --> 00:28:24,003 Frannie, it's just a blur, okay? 455 00:28:24,046 --> 00:28:26,527 I mean, please don't tell me you think it's a ghost. 456 00:28:26,571 --> 00:28:27,615 But you see it too. 457 00:28:27,659 --> 00:28:28,921 After you told me to look for it. 458 00:28:28,964 --> 00:28:30,531 It's like hearing "Paul is dead." 459 00:28:30,575 --> 00:28:31,967 You're seeing patterns where there are none. 460 00:28:32,011 --> 00:28:35,014 No, you described it before I planted the suggestion. 461 00:28:35,057 --> 00:28:37,103 Look, Frannie, maybe the lab screwed these up, okay? 462 00:28:37,146 --> 00:28:38,583 Those cameras are outdated. 463 00:28:38,626 --> 00:28:41,716 Those tapes have been recorded over dozens of times. 464 00:28:41,760 --> 00:28:45,242 You're getting worked up over seeing Jesus in a tortilla. 465 00:28:45,285 --> 00:28:47,200 You don't want this in your head, 466 00:28:47,244 --> 00:28:49,115 but I have to show you. 467 00:29:10,702 --> 00:29:13,618 Whoa, whoa. What the fuck is that, Frannie? 468 00:29:13,661 --> 00:29:18,449 Joe, it wasn't there the other day 469 00:29:18,492 --> 00:29:20,320 when I watched it the first time. 470 00:29:20,364 --> 00:29:22,322 That's - That's not possible. What, are you fucking with me? 471 00:29:22,366 --> 00:29:23,541 No, no. You know I'm not. 472 00:29:23,584 --> 00:29:26,631 It's like it's coming into focus. 473 00:29:26,674 --> 00:29:29,721 No. No, Frannie, this is... 474 00:29:29,764 --> 00:29:31,505 This isn't a thing. It can't be. 475 00:29:31,549 --> 00:29:34,116 There is no thing there. 476 00:29:34,160 --> 00:29:35,596 Then what is it? 477 00:29:35,640 --> 00:29:39,557 What's the common denominator? 478 00:29:39,600 --> 00:29:41,472 - The Cogniphan. - The Cogniphan. 479 00:29:41,515 --> 00:29:42,603 But there's nothing in the formula 480 00:29:42,647 --> 00:29:46,041 that would kick-start hallucinations. 481 00:29:46,085 --> 00:29:48,305 Maybe it's just insomnia. 482 00:29:48,348 --> 00:29:49,610 Better than the alternative. 483 00:29:49,654 --> 00:29:52,309 - Which is what? - That this is real. 484 00:30:11,328 --> 00:30:13,460 Mm. Uh-oh. 485 00:30:24,950 --> 00:30:26,386 Mm-hmm. 486 00:30:33,175 --> 00:30:34,351 There it is. 487 00:30:38,093 --> 00:30:40,313 Hmm. 488 00:30:40,357 --> 00:30:41,575 Too bad. 489 00:30:43,403 --> 00:30:45,405 No, don't stab her in the boob. 490 00:30:45,449 --> 00:30:46,450 No. 491 00:30:55,241 --> 00:30:57,548 Ba-caw! Ba-caw! 492 00:31:05,556 --> 00:31:08,515 Joseph. 493 00:31:12,911 --> 00:31:15,435 Joseph. 494 00:31:52,124 --> 00:31:53,430 Jesus. 495 00:31:57,346 --> 00:31:58,913 Are you seeing it too? 496 00:32:15,495 --> 00:32:17,584 What's all this about? 497 00:32:24,548 --> 00:32:26,463 We all agree we've been seeing things, right? 498 00:32:26,506 --> 00:32:29,683 - Yeah. - Uh, sure. 499 00:32:29,727 --> 00:32:31,642 Okay. 500 00:32:31,685 --> 00:32:34,732 Well, draw it. 501 00:32:34,775 --> 00:32:37,909 - Draw what? - You know what. 502 00:32:45,177 --> 00:32:47,614 Don't show anyone, don't talk about it, just draw it. 503 00:32:47,658 --> 00:32:49,660 Then fold it over. I don't want to see it. 504 00:33:56,727 --> 00:33:58,424 Okay. Show us what you've got. 505 00:33:58,467 --> 00:34:01,775 All right, look, I don't want to be an ass here, 506 00:34:01,819 --> 00:34:06,606 really, but, um, this doesn't prove anything. 507 00:34:06,650 --> 00:34:09,261 We are not blind participants. 508 00:34:09,304 --> 00:34:11,263 Look, we have been living with each other. 509 00:34:11,306 --> 00:34:13,700 Look, it's the best we can do. 510 00:34:13,744 --> 00:34:17,312 All right. I'm not going first. 511 00:34:34,591 --> 00:34:36,854 The day my dog died, there was a thunderstorm. 512 00:34:38,682 --> 00:34:40,901 And he got scared and ran. 513 00:34:42,424 --> 00:34:43,904 And he got hit by a truck. 514 00:34:47,691 --> 00:34:49,606 When it's quiet... 515 00:34:51,172 --> 00:34:52,870 ...I can hear him screaming. 516 00:34:54,262 --> 00:34:56,177 It was the worst day of my life. 517 00:35:10,931 --> 00:35:13,325 Oh, no. Joe, your mom. 518 00:35:15,893 --> 00:35:17,372 Are you seeing something like this? 519 00:35:19,679 --> 00:35:22,290 - Kind of. - Kind of? 520 00:35:22,334 --> 00:35:24,118 What's different? Show me. 521 00:35:26,425 --> 00:35:27,774 Oh. Flip it. 522 00:35:29,341 --> 00:35:30,647 Is that a... 523 00:35:30,690 --> 00:35:32,779 Dick with arms, drinking a martini. 524 00:35:32,823 --> 00:35:34,825 Yeah. 525 00:35:34,868 --> 00:35:38,655 Really? Goddamn it, Dale! 526 00:35:38,698 --> 00:35:40,613 Why is he drinking a martini? 527 00:35:40,657 --> 00:35:43,137 Well, he had a really tough day at the office, and, uh... 528 00:35:43,181 --> 00:35:45,792 Seriously? You haven't seen anything like this? 529 00:35:45,836 --> 00:35:47,098 No. 530 00:35:52,669 --> 00:35:54,540 - Sweetheart - - Let her finish. 531 00:35:58,109 --> 00:36:00,459 Ella, with the monkey trials, did you see anything like this? 532 00:36:00,502 --> 00:36:04,724 They didn't draw any monkey pricks, if that's what you mean. 533 00:36:04,768 --> 00:36:07,684 When you were working with them, administering the Cogniphan, 534 00:36:07,727 --> 00:36:09,076 did anything like this happen? 535 00:36:09,120 --> 00:36:10,817 The rhesus monkeys were fine. 536 00:36:10,861 --> 00:36:12,384 They were agitated for a while, 537 00:36:12,427 --> 00:36:14,995 but nothing you wouldn't expect out of sleep deprivation. 538 00:36:15,039 --> 00:36:17,389 Are we in danger? 539 00:36:17,432 --> 00:36:18,869 I'm finished. 540 00:36:38,453 --> 00:36:39,977 She doesn't see it. 541 00:36:43,284 --> 00:36:45,852 I've shown Ella all the footage, Frannie's photos, everything. 542 00:36:45,896 --> 00:36:47,680 She just doesn't see it. 543 00:36:53,294 --> 00:36:55,732 I still don't even know if Ihave. 544 00:36:58,735 --> 00:37:00,606 I've heard it. 545 00:37:00,649 --> 00:37:02,826 I think I understand what it's trying to say, 546 00:37:02,869 --> 00:37:05,785 because when it speaks, 547 00:37:05,829 --> 00:37:09,006 it's, like, inside my brain. 548 00:37:12,009 --> 00:37:14,707 It's, like, there sometimes, 549 00:37:14,751 --> 00:37:19,190 um, moving things around inside my head. 550 00:37:21,496 --> 00:37:23,020 Makes it hard to think. 551 00:37:30,114 --> 00:37:32,072 It's like it's looking for something. 552 00:37:36,250 --> 00:37:38,165 I think it wants me to sleep. 553 00:37:40,472 --> 00:37:42,169 I'd like that. 554 00:37:44,041 --> 00:37:45,782 To sleep. 555 00:37:47,740 --> 00:37:49,786 And to not see it anymore. 556 00:37:55,617 --> 00:37:57,228 I know it's there. 557 00:37:59,839 --> 00:38:02,581 See, it's just infrasound, man. 558 00:38:02,624 --> 00:38:04,148 When the human ear picks up frequencies 559 00:38:04,191 --> 00:38:06,150 between 7 and 19 kilohertz, 560 00:38:06,193 --> 00:38:09,457 it's theorized that it can cause hallucinations. 561 00:38:09,501 --> 00:38:13,157 So maybe there was a stray sound in the air 562 00:38:13,200 --> 00:38:16,116 or the rattling of an air conditioner vent 563 00:38:16,160 --> 00:38:19,728 or the imperceptible hum of machinery. 564 00:38:19,772 --> 00:38:21,208 But, uh... 565 00:38:22,775 --> 00:38:25,778 ...it makes us feel like we're being haunted or some shit. 566 00:38:26,692 --> 00:38:28,694 It's just bad vibes. 567 00:38:32,785 --> 00:38:35,570 It's watching us. 568 00:38:35,614 --> 00:38:38,008 I can feel it. 569 00:38:38,051 --> 00:38:40,010 I keep telling myself, it's like - 570 00:38:40,053 --> 00:38:43,100 it's like when you think about spiders all over your body, 571 00:38:43,143 --> 00:38:45,189 and then all of a sudden you start itching, but I'm... 572 00:38:46,494 --> 00:38:47,582 Um... 573 00:38:50,237 --> 00:38:51,978 See? 574 00:38:52,022 --> 00:38:54,676 Here. See? See? Right there. 575 00:38:54,720 --> 00:38:56,287 It keeps getting clearer. 576 00:38:56,330 --> 00:38:58,593 Every day that we're awake, it keeps getting clearer, 577 00:38:58,637 --> 00:39:01,248 and it keeps getting closer. 578 00:39:07,341 --> 00:39:09,256 You probably can't even see it. 579 00:39:10,779 --> 00:39:13,086 I don't even know why I'm showing it to you. 580 00:39:33,411 --> 00:39:35,195 All right, buddy, you've got about 30 minutes. 581 00:39:35,239 --> 00:39:37,197 I'm gonna get some fresh air, okay? 582 00:39:52,517 --> 00:39:56,564 ♪ Divided by zero, zero, two 583 00:39:56,608 --> 00:39:59,872 ♪ Divided by zero, zero, zero 584 00:39:59,916 --> 00:40:01,613 ♪ Let's not go home 585 00:40:01,656 --> 00:40:03,920 ♪ We'll catch the late train 586 00:40:03,963 --> 00:40:07,488 ♪ I've got enough money to pay all the way ♪ 587 00:40:07,532 --> 00:40:12,145 ♪ When the postman calls, he'll deliver the letter ♪ 588 00:40:12,189 --> 00:40:14,060 ♪ I've explained everything 589 00:40:14,104 --> 00:40:16,454 ♪ It's better that way 590 00:40:16,497 --> 00:40:18,151 ♪ Divided by, divided by 591 00:40:18,195 --> 00:40:20,719 ♪ I think they heard a rumor 592 00:40:20,762 --> 00:40:22,851 ♪ Divided by, divided by 593 00:40:22,895 --> 00:40:24,941 ♪ Or someone tipped them off 594 00:40:24,984 --> 00:40:26,725 ♪ Divided by, divided by 595 00:40:26,768 --> 00:40:28,988 ♪ It's better to go sooner 596 00:40:29,032 --> 00:40:30,772 ♪ Divided by, divided by 597 00:40:30,816 --> 00:40:32,426 ♪ Than call it all off 598 00:40:32,470 --> 00:40:34,951 ♪ We'll catch a plane to New York ♪ 599 00:40:34,994 --> 00:40:36,996 ♪ And a cab going down 600 00:40:37,040 --> 00:40:39,433 ♪ Cross the bridges and tunnels♪ 601 00:40:39,477 --> 00:40:41,479 ♪ Straight into town♪ 602 00:40:41,522 --> 00:40:44,395 ♪ Tomorrow morning...♪ 603 00:41:08,549 --> 00:41:10,073 Joseph! 604 00:42:06,172 --> 00:42:08,348 Eye of the tiger. 605 00:42:34,157 --> 00:42:35,854 Ella! 606 00:42:46,604 --> 00:42:48,823 Ella! Ella! 607 00:42:49,911 --> 00:42:50,911 Ella! 608 00:42:55,308 --> 00:42:57,093 Ella! 609 00:43:09,931 --> 00:43:11,107 Fuck. 610 00:43:18,070 --> 00:43:19,854 Joe? 611 00:43:19,898 --> 00:43:21,029 Joe?! 612 00:43:23,597 --> 00:43:27,166 Joe? What in heavens are you doing? 613 00:43:30,996 --> 00:43:33,346 Joe, you're upsetting me. 614 00:43:35,305 --> 00:43:37,350 There's got to be something in here. 615 00:43:37,394 --> 00:43:40,745 A hammer, a tire iron. Something. 616 00:43:44,227 --> 00:43:45,532 Explain it to me. 617 00:43:45,576 --> 00:43:48,622 - Please. - You saw our drawings, right? 618 00:43:48,666 --> 00:43:50,015 Yes. 619 00:43:50,058 --> 00:43:53,192 Then you understand that I might want something. 620 00:43:53,236 --> 00:43:55,586 A tire iron, a golf club, or something 621 00:43:55,629 --> 00:43:57,196 so I'm not completely fucking naked 622 00:43:57,240 --> 00:43:58,328 when that thing comes back. 623 00:43:58,371 --> 00:43:59,546 What thing? 624 00:43:59,590 --> 00:44:02,158 Joe, I need you to pause for a moment 625 00:44:02,201 --> 00:44:05,117 and realize how erratic you're behaving right now. 626 00:44:05,161 --> 00:44:06,727 No. No weapons. 627 00:44:06,771 --> 00:44:10,383 No weapons? No weapons? Fuck you, Ella! 628 00:44:10,427 --> 00:44:12,124 I'm not gonna be completely unarmed 629 00:44:12,168 --> 00:44:13,430 when that thing comes back! 630 00:44:13,473 --> 00:44:16,215 - I am not! - There is no thing, Joe. 631 00:44:16,259 --> 00:44:17,347 And there's no boogeyman. 632 00:44:17,390 --> 00:44:18,565 And you're in no condition 633 00:44:18,609 --> 00:44:20,654 to be handling firearms or knives or - 634 00:44:20,698 --> 00:44:23,875 or even casual conversation, for Pete's sake! 635 00:44:23,918 --> 00:44:25,790 You're right. 636 00:44:27,313 --> 00:44:28,749 Why don't we just smile at the thing 637 00:44:28,793 --> 00:44:31,187 and ask it to sit down and talk? 638 00:44:32,884 --> 00:44:35,365 I can craft some effective weapons 639 00:44:35,408 --> 00:44:37,236 out of things we'd find around the kitchen. 640 00:44:37,280 --> 00:44:38,455 No! 641 00:44:38,498 --> 00:44:40,326 I can turn the defibrillator 642 00:44:40,370 --> 00:44:42,546 into a stun gun. 643 00:44:42,589 --> 00:44:44,243 Or I can put together a potato gun. 644 00:44:44,287 --> 00:44:45,940 Absolutely not, Dale. 645 00:44:45,984 --> 00:44:48,116 Joe, you're getting everyone worked up. 646 00:44:48,160 --> 00:44:49,509 What did the monkeys do? 647 00:44:49,553 --> 00:44:51,816 What monkeys? 648 00:44:51,859 --> 00:44:53,209 "What monkeys"? 649 00:44:53,252 --> 00:44:56,473 The rhesus monkeys. The fucking primate trials. 650 00:44:56,516 --> 00:44:58,605 You saw the results. 651 00:44:58,649 --> 00:45:00,259 Are we really getting into this again? 652 00:45:00,303 --> 00:45:04,916 Okay. Please, please don't judge me. 653 00:45:06,222 --> 00:45:07,919 But I can't do this anymore. 654 00:45:09,137 --> 00:45:11,052 It's just not worth it. 655 00:45:12,271 --> 00:45:14,926 And you guys can keep going. I really hope you do. 656 00:45:14,969 --> 00:45:17,102 And I promise I won't tell the university or anything, 657 00:45:17,145 --> 00:45:19,235 but I need to go home. 658 00:45:21,237 --> 00:45:23,413 It's okay, Frannie. 659 00:45:23,456 --> 00:45:24,892 It's okay. 660 00:45:24,936 --> 00:45:25,936 No way. 661 00:45:27,155 --> 00:45:29,245 What? 662 00:45:29,288 --> 00:45:30,550 No. 663 00:45:31,769 --> 00:45:32,770 No, fuck no! 664 00:45:32,813 --> 00:45:34,162 Dale. Calm down. 665 00:45:34,206 --> 00:45:37,035 No, you calm the fuck down! 666 00:45:37,078 --> 00:45:38,863 She can't leave! 667 00:45:38,906 --> 00:45:42,693 If she leaves, we are done. 668 00:45:42,736 --> 00:45:45,304 It's over. 669 00:45:45,348 --> 00:45:49,743 It's not like we can just rewind this thing. 670 00:45:49,787 --> 00:45:52,050 This is it, man! 671 00:45:52,093 --> 00:45:54,270 It's not over. 672 00:45:54,313 --> 00:45:56,968 It won't be sound. 673 00:45:57,011 --> 00:46:01,015 But the proof is, at 200 hours, we'll get there - 674 00:46:01,059 --> 00:46:03,540 the lucidity point, the top of the fucking mountain. 675 00:46:03,583 --> 00:46:05,193 They can't argue with that, 676 00:46:05,237 --> 00:46:07,674 no matter how sloppy our method is. 677 00:46:07,718 --> 00:46:10,982 This is our only research. 678 00:46:11,025 --> 00:46:13,158 The only option is forward. 679 00:46:13,201 --> 00:46:15,291 With or without Frannie. 680 00:46:17,293 --> 00:46:20,992 You are not leaving, Frannie. 681 00:46:21,035 --> 00:46:22,994 You are not! 682 00:46:24,648 --> 00:46:27,085 I didn't even want to do this shit. 683 00:46:28,304 --> 00:46:31,132 But you fuckers, you talked me into it! 684 00:46:31,176 --> 00:46:32,482 I'm sorry, Dale. 685 00:46:32,525 --> 00:46:34,919 Oh, fuck your apology, Frannie! 686 00:46:34,962 --> 00:46:37,225 Come on! 687 00:46:37,269 --> 00:46:38,923 Come on. 688 00:46:38,966 --> 00:46:42,143 We can do this. You know we can fucking do this. 689 00:46:44,102 --> 00:46:45,756 Goddamn it. 690 00:46:45,799 --> 00:46:47,932 If I leave right now, I can still catch the bus. 691 00:46:55,243 --> 00:46:56,462 You want to keep going? 692 00:46:59,291 --> 00:47:01,162 I want to keep going. 693 00:47:02,425 --> 00:47:03,513 We're gonna keep going. 694 00:47:05,602 --> 00:47:11,347 The end results might be flawed, but we're gonna finish this. 695 00:47:13,827 --> 00:47:19,267 Imperfect results are better than fucking nothing! 696 00:47:40,550 --> 00:47:42,378 How do I look? 697 00:47:44,031 --> 00:47:45,511 It's weird. 698 00:47:47,165 --> 00:47:48,384 Weird how? 699 00:47:48,427 --> 00:47:50,168 I don't know. I can't really interpret it. 700 00:47:50,211 --> 00:47:54,520 It's just not the brain activity of a normal, alert person. 701 00:47:54,564 --> 00:47:56,043 It's more like the brain activity of a... 702 00:47:56,087 --> 00:47:59,003 I don't know, someone who's dreaming. 703 00:48:01,440 --> 00:48:03,790 Hmm. I don't know. 704 00:48:03,834 --> 00:48:06,227 I mean, maybe I could try some electroconvulsive therapy 705 00:48:06,271 --> 00:48:07,315 to get you right, you know? 706 00:48:07,359 --> 00:48:08,534 I'll happily administer it. 707 00:48:08,578 --> 00:48:10,623 Shock therapy? 708 00:48:10,667 --> 00:48:12,712 Thanks, man, I'm good. 709 00:48:12,756 --> 00:48:15,628 So, Whatley... 710 00:48:15,672 --> 00:48:18,326 Bet you're doing her. 711 00:48:18,370 --> 00:48:19,893 Are you doing her? 712 00:48:19,937 --> 00:48:22,287 I bet she's a dom. Is she a dom? 713 00:48:22,330 --> 00:48:24,550 You're awfully perky for a fucking asshole, you know that? 714 00:48:28,380 --> 00:48:30,643 What the fuck is this? 715 00:48:30,687 --> 00:48:32,776 It's the vitamins Whatley gave me. 716 00:48:32,819 --> 00:48:35,082 I know they just gave me one. I needed a little bit more. 717 00:48:35,126 --> 00:48:37,041 Man, I'm tired. 718 00:48:37,084 --> 00:48:40,261 No, Dale. The control serum was in the second drawer. 719 00:48:40,305 --> 00:48:42,176 This is the first drawer. It's the Cogniphan! 720 00:48:42,220 --> 00:48:43,917 - Shit. - Fuck, man! 721 00:48:45,484 --> 00:48:48,052 God, first we lose Frannie, now we've got no control? 722 00:48:48,095 --> 00:48:50,794 Fucking done. We're done! 723 00:48:50,837 --> 00:48:53,492 No. No, we can't stop now. I need to keep going. 724 00:48:53,536 --> 00:48:57,322 Goddamn it! We need to know if there's a lucidity point. 725 00:48:57,365 --> 00:49:00,064 This is our only shot. 726 00:49:00,107 --> 00:49:02,066 Hey, man, you got to keep this between us, okay? 727 00:49:02,109 --> 00:49:03,894 Yeah, okay, I'm sorry. I'm really sorry. 728 00:49:03,937 --> 00:49:05,809 I didn't even know that... 729 00:49:05,852 --> 00:49:08,115 Joe, what's that? Is that...? 730 00:49:08,159 --> 00:49:10,596 That's someone fucking with us, right? 731 00:49:10,640 --> 00:49:12,816 - Right? - Shut up. Shut up. 732 00:49:21,085 --> 00:49:22,390 Joe? 733 00:49:24,567 --> 00:49:26,612 It's trying to communicate. 734 00:49:26,656 --> 00:49:29,049 No. No. 735 00:49:29,093 --> 00:49:31,182 No, it's looking for us. 736 00:49:31,225 --> 00:49:33,619 It knows we're here. 737 00:49:33,663 --> 00:49:35,491 Yeah, but can't see us. 738 00:49:35,534 --> 00:49:36,534 Get the camera. 739 00:49:36,535 --> 00:49:39,277 - What? - Get the camera. 740 00:49:46,502 --> 00:49:48,808 Where is it? 741 00:49:48,852 --> 00:49:50,680 I don't know. 742 00:49:50,723 --> 00:49:52,246 Where is it? I just saw... 743 00:49:52,290 --> 00:49:53,291 I can't see it. 744 00:50:07,871 --> 00:50:09,481 Where is it? 745 00:50:09,525 --> 00:50:12,266 Where is it?! I just saw it! 746 00:50:15,574 --> 00:50:16,793 Come on! 747 00:50:23,887 --> 00:50:25,192 Holly? 748 00:50:27,630 --> 00:50:29,196 Holly? 749 00:50:34,985 --> 00:50:37,161 Come on, Holly. 750 00:50:37,204 --> 00:50:39,163 Just relax, okay? 751 00:50:39,206 --> 00:50:40,686 It touched me. 752 00:50:42,645 --> 00:50:45,125 It was so cold. 753 00:50:45,169 --> 00:50:46,213 Okay. 754 00:50:46,257 --> 00:50:48,607 S-Show me. 755 00:50:55,483 --> 00:50:57,921 - Holly... - Go get Whatley. 756 00:51:06,364 --> 00:51:07,887 I just want to sleep. 757 00:51:07,931 --> 00:51:10,237 I just want to sleep, I want to sleep, I want to sleep. 758 00:51:10,281 --> 00:51:12,326 I want to sleep, I want to sleep. 759 00:51:12,370 --> 00:51:14,154 I've just given you a sedative. 760 00:51:15,678 --> 00:51:17,549 You're gonna be all right. 761 00:51:17,593 --> 00:51:19,246 Okay? 762 00:51:19,290 --> 00:51:22,249 Good girl. 763 00:51:22,293 --> 00:51:23,773 Good girl. 764 00:51:31,345 --> 00:51:34,610 - Are you sure? - I'm sure. 765 00:51:34,653 --> 00:51:36,960 And I'd appreciate it if you didn't ask me that again. 766 00:51:37,003 --> 00:51:38,831 I'm sorry. 767 00:51:38,875 --> 00:51:41,965 It's just quite a lot for me to process. 768 00:51:42,008 --> 00:51:44,924 What was it doing? 769 00:51:44,968 --> 00:51:46,534 I think it was looking for us. 770 00:51:49,581 --> 00:51:52,062 Joe. 771 00:51:52,105 --> 00:51:54,891 This sort of group hysteria is not uncommon, 772 00:51:54,934 --> 00:51:57,284 especially in situations of extreme stress. 773 00:51:57,328 --> 00:51:59,286 Hysteria didn't attack Holly. 774 00:51:59,330 --> 00:52:01,245 Hysteria didn't put that mark on her arm. 775 00:52:01,288 --> 00:52:02,681 The tissue looked dead, Ella, 776 00:52:02,725 --> 00:52:05,292 like it just sucked the life out of her. 777 00:52:05,336 --> 00:52:07,468 In extraordinary conditions, 778 00:52:07,512 --> 00:52:09,340 like the one you're experiencing now, 779 00:52:09,383 --> 00:52:11,472 you know that the mind can conjure up 780 00:52:11,516 --> 00:52:13,953 physiological changes that are inexplicable. 781 00:52:13,997 --> 00:52:16,739 No. No, Ella. 782 00:52:17,957 --> 00:52:21,569 I - I don't know what I saw. 783 00:52:21,613 --> 00:52:23,789 But I know I saw something. 784 00:52:25,704 --> 00:52:26,749 She's not asleep yet. 785 00:52:27,967 --> 00:52:30,622 How much did you give her? 786 00:52:30,666 --> 00:52:32,058 Enough. 787 00:52:35,192 --> 00:52:37,673 She should be sleeping like the dead right now. 788 00:54:37,618 --> 00:54:39,446 I'm tired, but I'm not. 789 00:54:43,233 --> 00:54:45,104 That's not terribly scientific, I know, 790 00:54:45,148 --> 00:54:48,499 but it's important that I document 791 00:54:48,542 --> 00:54:50,936 the effects of the Cogniphan since I'm the only one left. 792 00:54:55,201 --> 00:54:56,420 I want to go to sleep, 793 00:54:56,463 --> 00:54:58,422 but I don't know if that's just out of habit. 794 00:55:03,340 --> 00:55:06,996 Everything checks out. I'm healthy. 795 00:55:08,519 --> 00:55:11,000 200 hours really isn't all that long. 796 00:55:11,043 --> 00:55:13,654 By the time I get there, I should be fully awake, 797 00:55:13,698 --> 00:55:17,136 like I've had a full night's rest. 798 00:55:17,180 --> 00:55:18,834 I think it's working. 799 00:55:21,488 --> 00:55:23,926 Yeah, yeah, I fucked up. 800 00:55:25,710 --> 00:55:28,017 But Joe and I figured 801 00:55:28,060 --> 00:55:31,585 we might as well monitor what's happening with me. 802 00:55:31,629 --> 00:55:34,632 Could be something useful. 803 00:55:34,675 --> 00:55:38,810 Hey, the greatest discoveries happen by accident. 804 00:55:38,854 --> 00:55:40,029 Right? 805 00:55:50,169 --> 00:55:51,736 That thing... 806 00:55:53,346 --> 00:55:56,393 ...it circles us. 807 00:55:56,436 --> 00:56:00,701 It's like a shark, and it knows there's blood in the water, 808 00:56:00,745 --> 00:56:03,487 but it can't quite find us. 809 00:56:05,576 --> 00:56:07,491 It's stalking us. 810 00:56:09,797 --> 00:56:13,279 The longer we stay awake, 811 00:56:13,323 --> 00:56:15,325 the closer it gets. 812 00:56:17,501 --> 00:56:20,939 And it's getting aggressive. 813 00:56:20,983 --> 00:56:24,725 Like it's desperate. 814 00:56:24,769 --> 00:56:26,466 Or hungry. 815 00:56:34,039 --> 00:56:35,258 ♪ Zwei, drei, vier♪ 816 00:56:35,301 --> 00:56:36,824 ♪ One, two, three, it's easy to see ♪ 817 00:56:36,868 --> 00:56:38,391 ♪ And it's not that I don't care, so... ♪ 818 00:56:38,435 --> 00:56:40,045 ♪ 'Cause I hear it all the time ♪ 819 00:56:40,089 --> 00:56:42,743 ♪ But they never let you know on the TV and on the radio ♪ 820 00:56:42,787 --> 00:56:44,354 ♪ She was young and her heart was pure ♪ 821 00:56:44,397 --> 00:56:46,312 ♪ And every night is bright she got ♪ 822 00:56:46,356 --> 00:56:47,487 ♪ She said sugar is sweet 823 00:56:47,531 --> 00:56:48,706 ♪ She got me rocking to the beat ♪ 824 00:56:48,749 --> 00:56:49,968 ♪ And I knew that she was hot 825 00:56:50,012 --> 00:56:51,056 ♪ She was singing 826 00:56:51,100 --> 00:56:54,451 ♪ Don't turn around, oh-uh-oh ♪ 827 00:56:54,494 --> 00:56:58,107 ♪ Der Kommissar's in town, oh-uh-oh ♪ 828 00:56:58,150 --> 00:57:00,500 ♪ You're in his eye... 829 00:57:00,544 --> 00:57:03,329 Hey. Can you come with me for a minute? 830 00:57:03,373 --> 00:57:04,983 Is everything okay? 831 00:57:05,027 --> 00:57:08,073 Yeah. Everything's fine. It's fine. 832 00:57:27,919 --> 00:57:29,268 What the hell is that thing? 833 00:57:29,312 --> 00:57:32,315 A gauss meter. 834 00:57:32,358 --> 00:57:35,622 Gauss. It's a funny word. 835 00:57:37,059 --> 00:57:39,365 You want to tell me what you're doing with it? 836 00:57:39,409 --> 00:57:41,889 Yeah, looking for electromagnetic fields. 837 00:57:41,933 --> 00:57:44,240 Yeah, no shit, Dale. Why? 838 00:57:44,283 --> 00:57:48,026 Well, there's a theory that ghosts 839 00:57:48,070 --> 00:57:50,855 either emit electromagnetic energy 840 00:57:50,898 --> 00:57:55,207 or are just disruptions in the electromagnetic fields. 841 00:57:55,251 --> 00:57:56,513 So you think we're haunted. 842 00:57:57,775 --> 00:57:59,037 Don't you? 843 00:58:01,997 --> 00:58:03,737 These aren't like any ghosts I've ever seen. 844 00:58:03,781 --> 00:58:07,437 Yeah. That's because you've never seen a ghost. 845 00:58:07,480 --> 00:58:10,048 Neither have I. 846 00:58:10,092 --> 00:58:12,355 In movies, I mean. 847 00:58:12,398 --> 00:58:14,096 Oh! 848 00:58:14,139 --> 00:58:17,403 Okay, so you're expecting like a - like a white sheet, huh? 849 00:58:17,447 --> 00:58:19,014 And some rattling chains. 850 00:58:19,057 --> 00:58:21,842 Because that sure as shit isn't what I'm seeing. 851 00:58:21,886 --> 00:58:24,062 What are you seeing? 852 00:58:25,063 --> 00:58:26,108 Me. 853 00:58:27,587 --> 00:58:31,461 Joe, I'm seeing me, as a kid. 854 00:58:31,504 --> 00:58:35,247 Seven years old, and I'm crying. 855 00:58:37,162 --> 00:58:40,339 That's what I hear, at first. 856 00:58:40,383 --> 00:58:42,950 And then I think I see it, kind of, 857 00:58:42,994 --> 00:58:46,171 like moving around in the shadows. 858 00:58:46,215 --> 00:58:49,609 You know? And, um, I'm, uh... 859 00:58:56,181 --> 00:58:59,097 It's like trying to find shapes in clouds, you know? 860 00:58:59,141 --> 00:59:03,232 But instead of a dragon, it's - it's me. 861 00:59:03,275 --> 00:59:05,408 And I'm crying. 862 00:59:05,451 --> 00:59:07,366 And I'm scared. 863 00:59:07,410 --> 00:59:09,890 And I'm hiding from my dad. 864 00:59:09,934 --> 00:59:12,632 Because he used to beat the shit out of me. 865 00:59:15,853 --> 00:59:18,986 But here's the funny thing. 866 00:59:19,030 --> 00:59:22,338 When I look at it, 867 00:59:22,381 --> 00:59:25,819 like, directly, it's gone. 868 01:00:01,681 --> 01:00:02,987 Look! 869 01:00:59,391 --> 01:01:01,611 Shh. Shut up. Shut up! 870 01:01:01,654 --> 01:01:03,439 - Oh! It's going off like crazy. - Shut up! 871 01:01:03,482 --> 01:01:07,269 Go. Open the door, open the door. 872 01:01:07,312 --> 01:01:09,923 Open the door. 873 01:01:33,773 --> 01:01:35,427 No. Wait. 874 01:01:35,471 --> 01:01:37,777 - It's feeding. - What? 875 01:01:37,821 --> 01:01:40,911 This is what it does. It feeds on our dreams. 876 01:01:42,782 --> 01:01:46,960 Holy shit. It's a "somnivore." 877 01:01:54,446 --> 01:01:55,534 Ella! 878 01:01:56,318 --> 01:01:58,233 What? What is it? 879 01:02:05,327 --> 01:02:07,677 Dale! Where are you?! 880 01:02:11,028 --> 01:02:12,377 Little shit! 881 01:02:13,726 --> 01:02:15,206 Get down here! 882 01:02:15,554 --> 01:02:17,426 No! No! 883 01:02:20,777 --> 01:02:22,344 No! 884 01:02:28,175 --> 01:02:30,265 No! 885 01:02:51,068 --> 01:02:52,591 What are you doing? 886 01:02:54,680 --> 01:02:56,160 Oh, shit! 887 01:02:56,203 --> 01:02:57,727 Holly, stop! Put the knife down! 888 01:02:57,770 --> 01:02:59,598 Stop! Holly! Holly, put down the knife! 889 01:02:59,642 --> 01:03:02,427 Aah! Aah! 890 01:03:02,471 --> 01:03:03,471 Aah! 891 01:03:03,472 --> 01:03:06,736 ♪ Hungry like the wolf♪ 892 01:03:06,779 --> 01:03:10,087 ♪ Straddle the line in discord and rhyme♪ 893 01:03:10,130 --> 01:03:13,612 ♪ I'm on the hunt, I'm after you♪ 894 01:03:13,656 --> 01:03:15,788 ♪ Mouth -♪ 895 01:03:15,832 --> 01:03:18,095 Holly? It's okay. 896 01:03:18,138 --> 01:03:20,358 Holly? Holly? 897 01:03:20,402 --> 01:03:23,361 You're awake. It's okay. 898 01:03:23,405 --> 01:03:24,754 Yeah, you are. You're fine. 899 01:03:24,797 --> 01:03:26,321 Dale? 900 01:03:26,364 --> 01:03:28,323 You there? Wake up. 901 01:03:28,366 --> 01:03:31,500 You're fine. You're fine. 902 01:03:31,543 --> 01:03:32,892 You're fine. 903 01:03:42,206 --> 01:03:48,038 She needs a doctor. I'm going to take her to the ER. 904 01:03:48,081 --> 01:03:51,563 It's over, guys. We are done. 905 01:03:51,607 --> 01:03:54,740 What are you gonna tell them at the hospital, huh? 906 01:03:54,784 --> 01:03:55,872 "Yes, Doctor. 907 01:03:55,915 --> 01:03:57,526 My friend hasn't been sleeping 908 01:03:57,569 --> 01:03:59,919 and the monster that I call Somnivore 909 01:03:59,963 --> 01:04:01,834 can't eat her dreams, so it's draining her fucking soul." 910 01:04:01,878 --> 01:04:03,140 Is that what you're gonna tell them? 911 01:04:03,183 --> 01:04:05,098 Mm-hmm, mm-hmm. 912 01:04:05,142 --> 01:04:07,144 Fuck you, Joe. 913 01:04:07,187 --> 01:04:09,799 Tell her how I fucked up everything. 914 01:04:13,498 --> 01:04:15,500 What's he talking about, Joe? 915 01:04:17,067 --> 01:04:19,330 It's over. 916 01:04:19,374 --> 01:04:20,984 We have no controlled variable. 917 01:04:21,027 --> 01:04:22,942 Dale accidentally took the Cogniphan. 918 01:04:22,986 --> 01:04:25,249 What? 919 01:04:25,292 --> 01:04:27,120 When were you planning to tell me?! 920 01:04:27,164 --> 01:04:29,558 Afterwards. 921 01:04:29,601 --> 01:04:31,081 I thought if I hit lucidity, 922 01:04:31,124 --> 01:04:32,387 that's all the proof we would need. 923 01:04:32,430 --> 01:04:33,649 I'm sorry. 924 01:04:54,409 --> 01:04:57,150 - Hello? - Hey. 925 01:04:57,194 --> 01:04:58,978 Did you - Did you hear it? 926 01:04:59,022 --> 01:05:00,719 - No, not... - Joe, can hear it right now? 927 01:05:00,763 --> 01:05:02,460 Listen, Frannie, I need your help. 928 01:05:02,504 --> 01:05:05,245 Joe, I can't quit shaking. 929 01:05:05,289 --> 01:05:07,726 I thought if I came here, then it would leave me alone, 930 01:05:07,770 --> 01:05:09,424 but it followed me here. 931 01:05:09,467 --> 01:05:13,036 Frannie, please. Come back. 932 01:05:13,079 --> 01:05:14,559 Holly... 933 01:05:14,603 --> 01:05:16,866 It's bad. 934 01:05:16,909 --> 01:05:19,172 Just come back and help me figure this out, please? 935 01:05:19,216 --> 01:05:21,087 Okay. 936 01:05:21,131 --> 01:05:24,090 I'll be there as soon as I can. 937 01:05:24,134 --> 01:05:25,483 Oh, a-and, Joe? 938 01:05:27,224 --> 01:05:29,444 Don't trust Whatley. 939 01:05:43,936 --> 01:05:47,026 I'm feeling better now, Dale. 940 01:05:47,070 --> 01:05:48,593 Good. 941 01:05:49,986 --> 01:05:53,032 Good. That's good. 942 01:05:53,076 --> 01:05:54,904 I need you. 943 01:05:54,947 --> 01:05:57,297 Okay. 944 01:05:57,341 --> 01:05:59,038 I need you too. 945 01:06:03,782 --> 01:06:06,350 I need you to cut me. 946 01:06:06,393 --> 01:06:08,395 What? 947 01:06:08,439 --> 01:06:09,962 I can't. 948 01:06:10,006 --> 01:06:11,486 I can't do that. 949 01:06:11,529 --> 01:06:14,532 No, I - I need you to cut me. 950 01:06:14,576 --> 01:06:17,361 Don't you want me to feel better? 951 01:06:17,404 --> 01:06:20,407 Don't - Don't you want me to feel good? 952 01:06:20,451 --> 01:06:22,888 Don't you care about me? 953 01:06:22,932 --> 01:06:24,847 - Please. - I can't. 954 01:06:24,890 --> 01:06:27,414 - Please, please cut me, please. - I can't. 955 01:06:27,458 --> 01:06:29,895 - Please, come on. Please, Dale. - Please, don't talk like this. 956 01:06:29,939 --> 01:06:32,942 Dale, please, fu- fucking cut me, please! 957 01:06:32,985 --> 01:06:35,205 Please! 958 01:06:35,248 --> 01:06:38,077 Please. Please. 959 01:07:09,805 --> 01:07:11,633 Joe! Joe! 960 01:07:11,676 --> 01:07:13,852 Joe, let me in! I forgot my key! 961 01:07:13,896 --> 01:07:17,160 Hurry! Hurry! Please! Hurry! 962 01:07:17,203 --> 01:07:19,118 - Joe! - Come on! 963 01:07:23,645 --> 01:07:26,169 - You okay? - There's more than one. 964 01:07:35,831 --> 01:07:37,833 Dale and I saw one. 965 01:07:37,876 --> 01:07:40,313 It was feeding on Whatley while she slept. 966 01:07:41,532 --> 01:07:43,708 That's why they're after us. 967 01:07:43,752 --> 01:07:45,405 They're hungry. 968 01:07:46,668 --> 01:07:49,671 They're hungry, and we're not feeding them anymore. 969 01:07:51,673 --> 01:07:54,589 We're not dreaming, so they're coming after 970 01:07:54,632 --> 01:07:59,245 the next-best thing - us. 971 01:07:59,289 --> 01:08:00,682 We've opened our minds to them. 972 01:08:00,725 --> 01:08:02,553 Yeah. With the Cogniphan. 973 01:08:02,597 --> 01:08:04,947 Yeah. 974 01:08:04,990 --> 01:08:07,689 It's like they've always been here, 975 01:08:07,732 --> 01:08:09,952 around us, around humanity all along. 976 01:08:09,995 --> 01:08:13,346 We didn't find them. They found us. 977 01:08:13,390 --> 01:08:15,392 Let's say they're feeding on our dreams. 978 01:08:15,435 --> 01:08:17,829 It's a symbiotic relationship. 979 01:08:17,873 --> 01:08:19,657 Humanity has evolved along with them, 980 01:08:19,701 --> 01:08:22,051 but now with the Cogniphan, 981 01:08:22,094 --> 01:08:25,141 we're pushing human evolution past the need for sleep. 982 01:08:25,184 --> 01:08:29,449 It's like we're in a liminal state right now, 983 01:08:29,493 --> 01:08:32,583 not quite sleeping but not quite free of it, either. 984 01:08:32,627 --> 01:08:34,716 We're a walking dream to them. 985 01:08:34,759 --> 01:08:36,848 But once we hit 200 hours, 986 01:08:36,892 --> 01:08:39,242 our brains are completely rewired from the ground up. 987 01:08:39,285 --> 01:08:42,898 Their food source will be completely gone. 988 01:08:42,941 --> 01:08:44,682 Maybe they won't be able to find us. 989 01:08:44,726 --> 01:08:48,120 Okay. That is a lot of maybes. 990 01:08:49,208 --> 01:08:51,471 Why Holly? 991 01:08:51,515 --> 01:08:53,299 What do you mean? 992 01:08:53,343 --> 01:08:55,911 Why have they gotten to her but not to us? 993 01:08:58,435 --> 01:09:01,264 You remember Rob Paddit from our biology class? 994 01:09:01,307 --> 01:09:03,701 He needed three hours of sleep, and he was fine. 995 01:09:03,745 --> 01:09:06,835 Me? I need eight hours or I can't even dress myself. 996 01:09:06,878 --> 01:09:08,706 Everybody's different. 997 01:09:08,750 --> 01:09:11,578 Some people live closer to the threshold. 998 01:09:11,622 --> 01:09:15,060 Oh, I almost forgot. 999 01:09:15,104 --> 01:09:19,238 Dr. Becker, the professor that collaborated with Whatley 1000 01:09:19,282 --> 01:09:21,588 during the rhesus monkey trials? 1001 01:09:21,632 --> 01:09:24,243 He died three years ago. 1002 01:09:24,287 --> 01:09:27,246 There's no way he could've signed off on that study. 1003 01:09:27,290 --> 01:09:30,772 Joe, there's something she's not telling us. 1004 01:09:30,815 --> 01:09:34,993 Oh, my God. Loser. 1005 01:09:40,303 --> 01:09:44,176 You're so gross! And pathetic! 1006 01:09:44,220 --> 01:09:45,743 Cut me again. 1007 01:09:45,787 --> 01:09:48,006 Cut me again, cut me again. Please, Dale, please. 1008 01:09:48,050 --> 01:09:49,921 - I can't. - It feels good, it feels good. 1009 01:09:49,965 --> 01:09:52,837 I can't. I can't do any more. 1010 01:09:52,881 --> 01:09:56,667 I need you to cut me again. Cut me again. 1011 01:09:56,711 --> 01:10:00,540 Undo the strap. I'll help you, I'll help you, I'll help you. 1012 01:10:01,890 --> 01:10:03,848 I'll help you. Please. I - I... 1013 01:10:03,892 --> 01:10:06,503 I-I need you to cut me again. 1014 01:10:06,546 --> 01:10:09,985 Okay. It's okay. 1015 01:10:10,028 --> 01:10:11,726 We're gonna go home. 1016 01:10:11,769 --> 01:10:13,684 - Okay. - Okay? 1017 01:10:13,728 --> 01:10:15,599 We're going home. 1018 01:10:15,642 --> 01:10:18,297 You are so disgusting! 1019 01:10:18,341 --> 01:10:20,169 No. No. I don't want... 1020 01:10:20,212 --> 01:10:22,867 No. No, no. We can't go any more. 1021 01:10:22,911 --> 01:10:25,391 If we go any deeper, we'll cut your femoral artery. You'll die. 1022 01:10:25,435 --> 01:10:27,959 I don't want to - I don't want to do this. 1023 01:10:28,003 --> 01:10:29,831 I don't want to do this. 1024 01:10:29,874 --> 01:10:31,223 Aah! 1025 01:10:31,267 --> 01:10:34,052 Piece-of-shit loser. 1026 01:10:34,096 --> 01:10:36,881 I'll cut myself too. Ohh! 1027 01:10:36,925 --> 01:10:39,492 No! No. 1028 01:10:40,580 --> 01:10:41,930 No. 1029 01:10:44,280 --> 01:10:45,672 It's quiet. 1030 01:10:47,936 --> 01:10:49,807 I'm going to sleep now. 1031 01:10:49,851 --> 01:10:53,245 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 1032 01:10:54,290 --> 01:10:56,901 Oh, fuck. 1033 01:10:57,902 --> 01:10:59,556 God. 1034 01:11:39,683 --> 01:11:42,164 Here. Here it is. 1035 01:11:47,473 --> 01:11:48,910 Oh, yeah. 1036 01:11:50,781 --> 01:11:51,869 - There it is. - Yeah. 1037 01:11:51,913 --> 01:11:53,175 This is it. 1038 01:11:55,220 --> 01:11:57,179 And that's Dr. Becker's signature. 1039 01:11:57,222 --> 01:11:58,876 After the day he died. 1040 01:12:00,486 --> 01:12:03,402 What are you doing? 1041 01:12:03,446 --> 01:12:05,709 - You lied. - About what? 1042 01:12:05,752 --> 01:12:07,667 About the simian tests. 1043 01:12:07,711 --> 01:12:11,236 About Dr. Becker. You forged his signature. 1044 01:12:12,324 --> 01:12:14,936 And? You would've done the same. 1045 01:12:14,979 --> 01:12:17,286 Maybe. 1046 01:12:17,329 --> 01:12:20,028 It would've been nice to have a fucking choice. 1047 01:12:20,071 --> 01:12:22,334 Going straight from rats to humans? 1048 01:12:22,378 --> 01:12:24,032 You've got to be kidding me. 1049 01:12:24,075 --> 01:12:25,424 They shot us down at every turn. 1050 01:12:25,468 --> 01:12:27,383 The primate lab just wouldn't cooperate. 1051 01:12:27,426 --> 01:12:28,950 They wouldn't budge. 1052 01:12:28,993 --> 01:12:31,082 So you did it anyway. 1053 01:12:31,126 --> 01:12:34,259 You went forward anyway and showed us falsified results. 1054 01:12:34,303 --> 01:12:36,871 Had I confessed before we started all of this - 1055 01:12:36,914 --> 01:12:39,003 which was your idea, by the way - 1056 01:12:39,047 --> 01:12:40,744 no one would've gone along with it. 1057 01:12:40,787 --> 01:12:42,267 Yeah, you're goddamn right we wouldn't have! 1058 01:12:42,311 --> 01:12:44,661 It was our decision to make! 1059 01:12:44,704 --> 01:12:46,358 You're putting our lives at risk here! 1060 01:12:46,402 --> 01:12:48,491 You're fucking putting our lives at risk! 1061 01:12:48,534 --> 01:12:50,754 I just knew how much this meant to all of you - 1062 01:12:50,797 --> 01:12:52,016 Don't bullshit me! 1063 01:12:52,060 --> 01:12:53,626 Don't play kindly benefactor now. 1064 01:12:53,670 --> 01:12:55,367 Are you done? 1065 01:12:55,411 --> 01:12:56,891 Hardly. 1066 01:12:56,934 --> 01:12:58,544 Well, I am. 1067 01:12:58,588 --> 01:13:00,590 I'm pulling the plug on all of this. 1068 01:13:00,633 --> 01:13:01,633 This is over. 1069 01:13:05,551 --> 01:13:08,903 Did she just break up with you, or did she stop the experiment? 1070 01:13:08,946 --> 01:13:11,122 I'm pretty sure that was both. 1071 01:13:56,602 --> 01:13:58,082 Dale? 1072 01:14:00,128 --> 01:14:02,130 Dale, are you all right? 1073 01:14:08,614 --> 01:14:09,876 Dale? 1074 01:14:17,710 --> 01:14:22,106 Are you okay? I need you to talk to me. 1075 01:14:37,295 --> 01:14:38,993 Dale? 1076 01:15:08,805 --> 01:15:11,199 Aah! 1077 01:15:11,242 --> 01:15:12,242 Jesus. 1078 01:15:12,113 --> 01:15:15,681 I'm so sorry! 1079 01:15:15,725 --> 01:15:17,509 I'm so sorry. 1080 01:15:17,553 --> 01:15:19,555 Jesus! Fuck. 1081 01:15:19,598 --> 01:15:21,818 Oh, my God! 1082 01:15:21,861 --> 01:15:23,472 You fuck! 1083 01:15:23,515 --> 01:15:25,256 You fucker! 1084 01:15:25,300 --> 01:15:26,736 No! Stop! 1085 01:15:26,779 --> 01:15:28,564 No! 1086 01:15:28,607 --> 01:15:32,437 Joe, stop it! Stop it, stop it! 1087 01:15:32,481 --> 01:15:34,570 No! 1088 01:15:34,613 --> 01:15:36,789 Stop it! Stop it! 1089 01:15:41,055 --> 01:15:43,318 I'm sorry. 1090 01:15:44,536 --> 01:15:47,061 I'm so sorry! 1091 01:15:47,104 --> 01:15:49,933 I thought she was...! 1092 01:15:49,976 --> 01:15:52,501 It was all in my head. 1093 01:15:52,544 --> 01:15:55,112 It was all in my head! 1094 01:16:24,968 --> 01:16:27,666 What are we gonna do? 1095 01:16:27,710 --> 01:16:30,756 I mean, they're dead. I mean, should we call the cops? 1096 01:16:32,715 --> 01:16:34,195 If we call the police, we're all dead, Frannie. 1097 01:16:36,110 --> 01:16:37,546 How long until lucidity? 1098 01:16:43,204 --> 01:16:45,815 About two hours for me, maybe. 1099 01:16:45,858 --> 01:16:50,428 You missed treatments, so I don't know how long for you. 1100 01:16:50,472 --> 01:16:53,170 Your body's metabolized a good 60 % of it by now. 1101 01:16:53,214 --> 01:16:55,955 It's irrelevant. We need to sleep, Frannie. 1102 01:16:55,999 --> 01:16:57,957 Wait. Wait, wait. 1103 01:16:58,001 --> 01:16:59,176 That didn't work for Holly. 1104 01:16:59,220 --> 01:17:00,612 Why do you think it would work for us? 1105 01:17:00,656 --> 01:17:04,747 I gave Holly a sedative. This is surgical anesthetic. 1106 01:17:04,790 --> 01:17:06,575 Oh. 1107 01:17:07,837 --> 01:17:08,837 Oh, okay. 1108 01:17:12,885 --> 01:17:15,192 So... 1109 01:17:15,236 --> 01:17:18,456 We're just gonna leave them there, Ella and Holly? 1110 01:17:18,500 --> 01:17:21,720 No. No, no, I'll think of something. 1111 01:17:21,764 --> 01:17:24,462 But until then, they're just gonna lie there. 1112 01:17:24,506 --> 01:17:25,855 We need to sleep, Frannie. 1113 01:17:25,898 --> 01:17:27,726 Then we'll talk, we'll figure everything out. 1114 01:17:27,770 --> 01:17:30,207 But we need to protect ourselves first, all right? 1115 01:17:30,251 --> 01:17:33,341 - All right? - Okay. 1116 01:17:33,384 --> 01:17:35,256 Hey, I'm gonna count to 10. 1117 01:17:35,299 --> 01:17:38,998 No, I mean, I'm gonna count down from - from - from 10 to zero. 1118 01:17:39,042 --> 01:17:40,826 I probably shouldn't even make it to zero. 1119 01:17:40,870 --> 01:17:43,525 I mean, this is good stuff. I'm just gonna fall asleep. 1120 01:17:43,568 --> 01:17:46,702 Don't worry about me. Just don't want to roll my vein. 1121 01:17:46,745 --> 01:17:48,443 And, um, don't forgot to do all the things 1122 01:17:48,486 --> 01:17:51,533 that you're supposed to do when you give someone an injection. 1123 01:17:51,576 --> 01:17:53,187 You know, and don't give me an embolism. 1124 01:17:53,230 --> 01:17:55,232 It's a really horrible way to die. 1125 01:17:55,276 --> 01:17:57,582 You're giving me 20 cc's, right? 1126 01:17:57,626 --> 01:17:59,193 That's how much you're giving me, 1127 01:17:59,236 --> 01:18:02,631 so I should be able to go to sleep for a couple days. 1128 01:18:08,724 --> 01:18:10,291 You already did it. 1129 01:18:15,209 --> 01:18:17,298 Backwards from 10, Frannie. 1130 01:18:18,734 --> 01:18:20,866 Okay. 1131 01:18:20,910 --> 01:18:22,825 10... 1132 01:18:22,868 --> 01:18:26,350 Joe, I'm - I'm really sorry about what happened to Ella. 1133 01:18:31,486 --> 01:18:35,446 Nine, eight, 1134 01:18:35,490 --> 01:18:39,711 seven, six, 1135 01:18:39,755 --> 01:18:43,933 five, four, 1136 01:18:43,976 --> 01:18:49,373 three, two, one. 1137 01:19:54,395 --> 01:19:56,222 I'm... 1138 01:19:56,266 --> 01:19:58,399 I'm not afraid of you. 1139 01:20:05,667 --> 01:20:08,191 You can't hurt me. 1140 01:20:11,063 --> 01:20:12,978 This is only a dream. 1141 01:20:14,328 --> 01:20:16,504 And you can't hurt me. 1142 01:20:52,757 --> 01:20:54,455 It didn't work. 1143 01:20:58,067 --> 01:21:00,112 I know. 1144 01:21:01,810 --> 01:21:03,725 20 cc's. 1145 01:21:03,768 --> 01:21:05,509 No, I gave us 40 each. 1146 01:21:05,553 --> 01:21:08,120 What? You shouldn't have done that. 1147 01:21:08,164 --> 01:21:11,428 - You could've stopped my heart. - Would it have mattered? 1148 01:21:26,791 --> 01:21:29,315 Wait. Wait, I have an idea. 1149 01:21:40,762 --> 01:21:42,328 This won't work. 1150 01:21:42,372 --> 01:21:44,592 Joe, I need you to believe this, 1151 01:21:44,635 --> 01:21:47,159 'cause if you don't, then I can't - 1152 01:21:47,203 --> 01:21:50,119 I just - I can't. 1153 01:21:50,162 --> 01:21:51,512 You're just hypnotizing yourself? 1154 01:21:51,555 --> 01:21:52,948 Yeah, essentially. 1155 01:21:52,991 --> 01:21:54,253 I was part of this group that was doing this 1156 01:21:54,297 --> 01:21:55,733 a few semesters ago. 1157 01:21:55,777 --> 01:21:57,387 The idea is that when your brain is in a waking state, 1158 01:21:57,431 --> 01:21:58,649 those are beta waves. 1159 01:21:58,693 --> 01:22:00,738 When it is in REM sleep, those are delta. 1160 01:22:00,782 --> 01:22:04,481 So I may not be able to fall asleep, 1161 01:22:04,525 --> 01:22:07,223 but maybe I can trick my brain. 1162 01:22:07,266 --> 01:22:08,833 And hopefully them. 1163 01:22:08,877 --> 01:22:10,531 Any other choice if this doesn't work? 1164 01:22:10,574 --> 01:22:14,099 Electroconvulsive therapy can alter brain waves. 1165 01:22:14,143 --> 01:22:16,754 I am not putting that shit to your head, Frannie! 1166 01:22:16,798 --> 01:22:18,930 - It'll kill you. - Okay, then do this with me! 1167 01:22:18,974 --> 01:22:20,366 I'm close, Frannie. 1168 01:22:20,410 --> 01:22:21,846 I haven't missed a dose. You have. 1169 01:22:21,890 --> 01:22:23,500 If I quit now and this doesn't work... 1170 01:22:23,544 --> 01:22:25,937 No, it's going to work! 1171 01:22:25,981 --> 01:22:27,112 Hey, I believe you. 1172 01:22:29,680 --> 01:22:33,118 If this doesn't, then we can try a warm glass of milk 1173 01:22:33,162 --> 01:22:35,207 and a bedtime story. 1174 01:22:35,251 --> 01:22:36,992 Deal. 1175 01:22:45,870 --> 01:22:47,568 Hello, 1176 01:22:47,611 --> 01:22:52,007 and welcome to tape one of the Myers Hypnosis Program. 1177 01:22:52,050 --> 01:22:55,445 Let's start by taking a few deep breaths. 1178 01:22:55,489 --> 01:22:58,404 Focus on that breath. 1179 01:22:58,448 --> 01:23:02,539 In through your nostrils, out through your mouth. 1180 01:23:02,583 --> 01:23:06,935 In slowly and out slowly. 1181 01:23:06,978 --> 01:23:10,155 Let your mind begin to float. 1182 01:23:10,199 --> 01:23:12,941 My voice will drift away. 1183 01:23:12,984 --> 01:23:16,118 Look deep into the shadows of your mind... 1184 01:23:24,256 --> 01:23:28,347 ...as your consciousness... 1185 01:23:28,391 --> 01:23:30,480 Clear your head and stay focused. 1186 01:23:30,524 --> 01:23:31,873 Breathe. 1187 01:23:35,050 --> 01:23:36,094 Breathe. 1188 01:23:37,443 --> 01:23:40,359 Focus on your breath. 1189 01:23:40,403 --> 01:23:42,405 In through your nostrils, 1190 01:23:42,448 --> 01:23:44,668 out through your mouth. 1191 01:23:44,712 --> 01:23:47,671 - Joe? - Listen to the voice. 1192 01:23:47,715 --> 01:23:49,238 Breathe. 1193 01:23:55,679 --> 01:23:57,899 Holy shit. 1194 01:23:57,942 --> 01:24:01,032 Frannie. Frannie, we can beat this, Frannie. 1195 01:24:01,076 --> 01:24:04,949 Frannie, listen to me, please. 1196 01:24:04,993 --> 01:24:06,951 Frannie, don't do this. 1197 01:24:06,995 --> 01:24:08,953 Frannie. 1198 01:24:08,997 --> 01:24:11,434 I'm sorry, Joe. 1199 01:24:11,477 --> 01:24:13,349 It wasn't working. 1200 01:24:14,568 --> 01:24:16,439 Frannie! 1201 01:24:16,482 --> 01:24:17,658 Shit. 1202 01:24:17,701 --> 01:24:20,095 Oh, shit. 1203 01:24:43,597 --> 01:24:45,337 I think it worked. 1204 01:24:45,381 --> 01:24:47,818 Frannie? Oh, God. Oh, God. 1205 01:25:04,618 --> 01:25:06,837 Aah! Dale, we've got to go! 1206 01:25:06,881 --> 01:25:08,883 We've got to get the fuck out of here! 1207 01:25:24,899 --> 01:25:25,943 Joseph. 1208 01:25:40,088 --> 01:25:43,265 Joseph. 1209 01:25:43,308 --> 01:25:45,659 Joseph. 1210 01:26:36,492 --> 01:26:39,451 Okay, Mr. Slater. 1211 01:26:39,495 --> 01:26:42,106 I'll be back next week to see if you need anything. 1212 01:26:45,414 --> 01:26:47,198 They're in here. 1213 01:26:47,242 --> 01:26:49,461 They're in here right now. 1214 01:26:49,505 --> 01:26:52,334 There's nothing here, Joe. 1215 01:26:52,377 --> 01:26:54,858 Try and get some rest, okay? 1216 01:27:01,082 --> 01:27:03,432 - How is he? - The same. 1217 01:27:03,475 --> 01:27:05,956 He never sleeps. He just screams all night. 1218 01:27:08,437 --> 01:27:11,657 You know, after a lobotomy, people don't ever fully recover. 1219 01:27:13,007 --> 01:27:15,183 Okay. Thank you.84185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.