All language subtitles for Shameless (US) - 05x04 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,422 --> 00:00:02,372 Here's what went down last week on Shameless. 2 00:00:02,424 --> 00:00:04,874 Me. A lot. 3 00:00:04,927 --> 00:00:06,876 Ew. Carl. 4 00:00:06,929 --> 00:00:09,095 I handled enough personal liability claims 5 00:00:09,131 --> 00:00:10,880 to know what a six-figure payout looks like. 6 00:00:10,933 --> 00:00:12,632 You better bring me a mangled femur. 7 00:00:12,634 --> 00:00:14,634 Hey, if you don't have the stones to hobble yourself, 8 00:00:14,636 --> 00:00:16,136 find someone who'll do it for you. 9 00:00:16,188 --> 00:00:17,971 - Aah! - You promised to help 10 00:00:17,973 --> 00:00:19,606 terrorize my parents in exchange 11 00:00:19,641 --> 00:00:21,391 for me giving you stuff. A deal's a deal. 12 00:00:21,443 --> 00:00:22,776 How much to stop dating her? 13 00:00:22,811 --> 00:00:24,644 - How about $5,000? - Is he serious? 14 00:00:24,646 --> 00:00:26,313 He's gonna pay me not to date your daughter? 15 00:00:26,365 --> 00:00:27,814 How about $10,000? 16 00:00:27,866 --> 00:00:29,649 10 grand. Should have held out. 17 00:00:29,701 --> 00:00:32,235 - You lost your virginity? - Does it count if it's rape? 18 00:00:32,287 --> 00:00:35,405 A million guys would kill to be raped by you. 19 00:00:35,457 --> 00:00:38,158 - Oh, would you shut up already? - You hear Amy crying? 20 00:00:38,160 --> 00:00:40,327 You're more into the babies than you are me. 21 00:00:40,329 --> 00:00:41,995 I'm sorry that I care about their well-being. 22 00:00:42,047 --> 00:00:43,663 What about my well-being? 23 00:00:43,715 --> 00:00:46,583 Our bassist plays. He's kind of a genius. 24 00:00:46,635 --> 00:00:48,752 - Are you asking me on a date? - I'll see you there. 25 00:00:48,804 --> 00:00:50,837 This is my girlfriend, Gigi. 26 00:00:50,839 --> 00:00:55,342 - Your girlfriend? - Fiona is Gus's friend. 27 00:00:57,346 --> 00:00:58,345 Holy shit. 28 00:00:59,427 --> 00:01:01,646 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 29 00:01:06,127 --> 00:01:09,545 ♪ think of all the luck you got ♪ 30 00:01:09,597 --> 00:01:12,465 ♪ know that it's not for naught ♪ 31 00:01:12,517 --> 00:01:15,801 ♪ you were beaming once before ♪ 32 00:01:15,803 --> 00:01:19,972 ♪ but it's not like that anymore ♪ 33 00:01:20,024 --> 00:01:23,392 ♪ what is this downside ♪ 34 00:01:23,444 --> 00:01:26,812 ♪ that you speak of? ♪ 35 00:01:26,864 --> 00:01:29,064 ♪ what is this feeling ♪ 36 00:01:29,117 --> 00:01:33,652 ♪ you're so sure of? ♪ 37 00:01:33,704 --> 00:01:40,626 ♪ ♪ 38 00:01:40,661 --> 00:01:43,796 ♪ round up the friends you got ♪ 39 00:01:43,831 --> 00:01:46,999 ♪ know that they're not for naught ♪ 40 00:01:47,001 --> 00:01:50,302 ♪ you were willing once before ♪ 41 00:01:50,338 --> 00:01:54,507 ♪ but it's not like that anymore ♪ 42 00:01:54,509 --> 00:01:57,843 ♪ what is this downside ♪ 43 00:01:57,895 --> 00:02:01,597 ♪ that you speak of? ♪ 44 00:02:01,649 --> 00:02:03,516 ♪ what is this feeling ♪ 45 00:02:03,568 --> 00:02:07,186 ♪ you're so sure of? ♪ 46 00:02:09,891 --> 00:02:13,859 Wakey, wakey. 47 00:02:13,911 --> 00:02:17,496 Come on, buddy. Up and at 'em. 48 00:02:22,203 --> 00:02:24,036 - Morning. - Well, you're in a good mood 49 00:02:24,088 --> 00:02:25,955 for a man covered in pigeon shit. 50 00:02:26,007 --> 00:02:28,874 I think I overdid it last night. 51 00:02:28,876 --> 00:02:32,044 Celebrating my last day below the poverty line. 52 00:02:32,096 --> 00:02:35,381 - Win the lottery? - Insurance payout. 53 00:02:35,433 --> 00:02:37,349 I earned it, too. 54 00:02:37,385 --> 00:02:39,718 Broke my femur last winter. 55 00:02:39,720 --> 00:02:41,687 - Tore all-- - Yeah. Good for you. 56 00:02:41,722 --> 00:02:42,855 Meanwhile, why don't you wait for your limousine 57 00:02:42,890 --> 00:02:44,273 somewhere else? 58 00:02:50,064 --> 00:02:51,730 [Guitar chords] 59 00:02:51,782 --> 00:02:53,866 ♪ it's hot in here even with the fan on ♪ 60 00:02:53,901 --> 00:02:58,237 - ♪ and I'm sweaty ♪ - [Chuckles] 61 00:02:58,289 --> 00:03:02,374 ♪ my balls are sweaty, too ♪ 62 00:03:02,410 --> 00:03:07,329 - Uh, huh. Go on. - ♪ but I am cool with that ♪ 63 00:03:07,381 --> 00:03:14,420 ♪ yeah, 'cause I am cool with you ♪ 64 00:03:14,472 --> 00:03:17,673 [Chuckles] The Ballad Of Sweaty Balls? 65 00:03:17,725 --> 00:03:19,391 Yeah, that's-- that's the title. 66 00:03:19,427 --> 00:03:21,844 Just got to come up with a bridge. 67 00:03:21,896 --> 00:03:23,679 How are we not sick of each other? 68 00:03:23,731 --> 00:03:25,931 Hm, yeah, it's only been a week. 69 00:03:25,983 --> 00:03:28,017 - So any day now? - [Laughing] 70 00:03:28,069 --> 00:03:29,602 Actually, it's been about 9 days 71 00:03:29,654 --> 00:03:31,737 and 12 hours, but, you know, who's counting? 72 00:03:31,772 --> 00:03:33,739 - [Laughing] - [Muttering] 73 00:03:33,774 --> 00:03:38,410 [Playing guitar] 74 00:03:38,446 --> 00:03:40,362 [Chuckles] Do you like that? 75 00:03:40,414 --> 00:03:41,864 - Oh, yeah. - Nice. 76 00:03:41,916 --> 00:03:44,867 [Latin hip-hop music] 77 00:03:44,919 --> 00:03:52,875 ♪ ♪ 78 00:03:58,432 --> 00:04:01,050 - Hey. - Hi. 79 00:04:04,522 --> 00:04:06,305 Oh, thanks for the ride. 80 00:04:06,357 --> 00:04:08,474 It's weird to see you here. 81 00:04:08,526 --> 00:04:09,808 Like, I cut you out of a photograph 82 00:04:09,860 --> 00:04:11,610 and pasted you into this background. 83 00:04:11,646 --> 00:04:14,613 Yeah. You know, it's weird for me to see me here. 84 00:04:14,649 --> 00:04:15,948 So glad you came. 85 00:04:15,983 --> 00:04:18,317 Come on. 86 00:04:28,629 --> 00:04:30,663 It's, uh-- 87 00:04:30,665 --> 00:04:32,798 It's nice... 88 00:04:32,833 --> 00:04:34,833 you know, if you like this kind of thing. 89 00:04:34,885 --> 00:04:36,835 Girls are out playing a squash tournament. 90 00:04:36,837 --> 00:04:38,637 My parents are cheering them on. 91 00:04:38,673 --> 00:04:40,472 They're all driving me insane. 92 00:04:40,508 --> 00:04:42,841 I mean, my little sisters are cute, but they know it. 93 00:04:42,843 --> 00:04:44,760 So you sort of want to drown them. 94 00:04:44,812 --> 00:04:46,929 And my older sister's a programmed robot, 95 00:04:46,981 --> 00:04:49,014 would jump off a building if my parents told her to. 96 00:04:49,066 --> 00:04:50,516 And my dad-- 97 00:04:50,518 --> 00:04:52,017 Well, you know my dad. 98 00:04:52,069 --> 00:04:53,852 Oh, yeah. He, ah, he want his 10 grand back? 99 00:04:53,904 --> 00:04:56,188 Don't hate me because my dad's a douchebag. 100 00:04:56,190 --> 00:04:59,441 As long as I get a break from hauling rocks, 101 00:04:59,493 --> 00:05:03,329 douchebaggery is-- it's not a problem. 102 00:05:03,364 --> 00:05:06,332 [Rap music playing] 103 00:05:06,367 --> 00:05:07,700 ♪ ♪ 104 00:05:07,752 --> 00:05:09,835 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 105 00:05:09,870 --> 00:05:11,203 - ♪ that money ♪ - ♪ a nigga gotta get ♪ 106 00:05:11,205 --> 00:05:12,621 - ♪ that dough ♪ - ♪ that dough ♪ 107 00:05:12,673 --> 00:05:14,673 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 108 00:05:14,709 --> 00:05:16,175 - ♪ that money ♪ - ♪ a nigga gotta get ♪ 109 00:05:16,210 --> 00:05:17,543 - ♪ that dough ♪ - ♪ that dough ♪ 110 00:05:17,595 --> 00:05:19,294 ♪ a nigga gotta get that money ♪ 111 00:05:19,347 --> 00:05:22,381 Hey. What's up, yo? How's your day looking? 112 00:05:22,433 --> 00:05:25,884 Well, I was thinking I should go on the pill. 113 00:05:25,936 --> 00:05:29,471 - So, you're gonna be-- - Well, since things are over 114 00:05:29,523 --> 00:05:32,391 with Matty, I figure it's best to be prepared for next time, 115 00:05:32,393 --> 00:05:34,026 - don't you? - Yeah. 116 00:05:34,061 --> 00:05:35,561 But there's-- there's more than pregnancy 117 00:05:35,613 --> 00:05:36,729 to worry about. 118 00:05:36,731 --> 00:05:38,030 How about we stick to condoms? 119 00:05:38,065 --> 00:05:39,898 They're only 82% effective. 120 00:05:39,900 --> 00:05:41,567 I should use the pill as a back-up. 121 00:05:41,619 --> 00:05:45,204 Okay. I'll make an appointment at Planned Parenthood. 122 00:05:45,239 --> 00:05:47,322 - I got to run. - Huh, like you need to be 123 00:05:47,375 --> 00:05:48,741 - somewhere. - While you're sitting 124 00:05:48,743 --> 00:05:49,825 on your lazy ass, I'll be at my job. 125 00:05:49,877 --> 00:05:51,326 What job? 126 00:05:51,379 --> 00:05:53,162 And please eat more than just a pop-tart. 127 00:05:53,214 --> 00:05:54,913 I got hired at the fruit market. 128 00:05:54,915 --> 00:05:57,166 You only said that because she handed you a piece of fruit. 129 00:05:57,218 --> 00:06:02,755 What would you even do there? You can't even walk. 130 00:06:02,757 --> 00:06:04,256 Uh, morning. 131 00:06:04,258 --> 00:06:06,842 Everybody, this is Gus. 132 00:06:06,894 --> 00:06:08,093 We got in late last night. 133 00:06:08,145 --> 00:06:10,062 And, well, you're meeting him now. 134 00:06:10,097 --> 00:06:12,264 That's, ah, Debbie, Carl, and Liam. 135 00:06:12,316 --> 00:06:13,682 - Hi. - Who are you again? 136 00:06:13,734 --> 00:06:14,933 He's with Fiona, stupid. 137 00:06:14,935 --> 00:06:16,568 She mentioned him, like, 20 times. 138 00:06:16,604 --> 00:06:19,521 Boyfriend and girlfriend or just fuck buddies? 139 00:06:19,573 --> 00:06:21,440 Welcome to my family. 140 00:06:31,786 --> 00:06:33,619 Lou. 141 00:06:33,621 --> 00:06:35,621 Oh, no, no, no, no, no. 142 00:06:35,623 --> 00:06:37,923 I do business at the office, Frank, not at my house. 143 00:06:37,958 --> 00:06:40,793 Just tell me if my insurance check came in. 144 00:06:40,795 --> 00:06:42,044 For your leg? 145 00:06:42,096 --> 00:06:43,262 The hell else would I mean? 146 00:06:43,297 --> 00:06:44,263 Yeah, it's in. 147 00:06:44,298 --> 00:06:45,464 How much? 148 00:06:45,516 --> 00:06:49,468 - 121 grand. - Sweet mother of Jesus. 149 00:06:49,470 --> 00:06:52,771 $121,000. 150 00:06:52,807 --> 00:06:54,139 I'm gonna rebuild my brewery. 151 00:06:54,141 --> 00:06:56,391 What's that smell? 152 00:06:56,444 --> 00:06:58,811 It's pigeon shit. 153 00:06:58,813 --> 00:07:00,562 I'm gonna go out on a limb and say that you 154 00:07:00,614 --> 00:07:02,614 celebrated last night, and then you blacked out. 155 00:07:02,650 --> 00:07:06,068 - And your point? - The check came in. 156 00:07:06,120 --> 00:07:07,820 Okay, you showed up at exactly this time yesterday 157 00:07:07,872 --> 00:07:09,288 - to sign for it. - No. 158 00:07:09,323 --> 00:07:11,123 You told me it was coming in on Tuesday. 159 00:07:11,158 --> 00:07:12,825 I wrote it down. 160 00:07:12,877 --> 00:07:17,463 And it is Wednesday. 161 00:07:17,498 --> 00:07:19,465 What the hell happened to Tuesday? 162 00:07:19,500 --> 00:07:22,468 I never black out for a whole day unless I'm smoking crack. 163 00:07:22,503 --> 00:07:26,004 Well, we opened you an account at Dorset Bank, okay? 164 00:07:26,056 --> 00:07:28,006 Full balance was deposited yesterday by wire. 165 00:07:28,058 --> 00:07:29,508 Do you promise you're not just messing with me? 166 00:07:29,510 --> 00:07:32,478 - Good-bye, Frank. - Ha. 167 00:07:32,513 --> 00:07:37,933 I'd kiss you, Lou, only neither of us would enjoy that. 168 00:07:37,985 --> 00:07:40,486 Yes! 169 00:07:40,521 --> 00:07:42,688 [Chuckles] 170 00:07:42,740 --> 00:07:45,190 Yeah, great. Just put them on the couch. 171 00:07:48,696 --> 00:07:50,028 What's that? 172 00:07:50,030 --> 00:07:51,663 They found my suitcase. 173 00:07:51,699 --> 00:07:52,698 Suitcase? 174 00:07:52,750 --> 00:07:53,949 From my trip. 175 00:07:54,001 --> 00:07:56,785 Trip? Uh, right, forgot. 176 00:07:56,837 --> 00:07:58,620 I'm sorry, are you still waiting around for, like, 177 00:07:58,672 --> 00:07:59,872 a fucking tip or something? 'Cause I'm pretty sure 178 00:07:59,874 --> 00:08:01,540 you guys lost the baggage, right? 179 00:08:01,542 --> 00:08:02,875 That means go. Good-bye. 180 00:08:02,927 --> 00:08:06,011 Thank you. Holy fuck. 181 00:08:06,046 --> 00:08:09,131 Nice suitcase, Mr. Shang. 182 00:08:09,183 --> 00:08:11,383 Somebody rings the doorbell, tells me he's with an airline, 183 00:08:11,385 --> 00:08:12,885 and hands me somebody's shit. 184 00:08:12,887 --> 00:08:14,720 - Ass clown. - Switched the last two numbers 185 00:08:14,722 --> 00:08:16,388 in the address. He'll be back for it, you know. 186 00:08:16,440 --> 00:08:18,223 He's gonna be shit out of luck, won't he? 187 00:08:18,225 --> 00:08:21,226 Think this'll fit? Kind of sexy. 188 00:08:21,278 --> 00:08:24,646 Case, shirt, socks... 189 00:08:24,698 --> 00:08:26,064 Lisinopril. 190 00:08:26,116 --> 00:08:27,866 Should I Google it? See what it does? 191 00:08:27,902 --> 00:08:29,535 No. You should give me some, and I'll let you know. 192 00:08:29,570 --> 00:08:31,370 [Chuckles] 193 00:08:31,405 --> 00:08:32,487 I'm gonna wash this down with a beer. 194 00:08:32,540 --> 00:08:36,074 - You want one? - Yeah, fuck it. 195 00:08:38,879 --> 00:08:40,913 See, what you have to understand is, 196 00:08:40,915 --> 00:08:42,414 they're not identical twins. 197 00:08:42,466 --> 00:08:44,416 They're whatever it is when-- 198 00:08:44,418 --> 00:08:45,417 when you're not identical. 199 00:08:45,419 --> 00:08:47,336 Separate individuals. 200 00:08:47,388 --> 00:08:51,590 Like when I serve them grapes, they're a choking hazard. 201 00:08:51,592 --> 00:08:55,260 That's why I cut them this way and once that way. 202 00:08:55,312 --> 00:08:57,429 Amy loves them, goes crazy for them. 203 00:08:57,431 --> 00:08:59,731 But Jemma, gives her diarrhea. 204 00:08:59,767 --> 00:09:03,936 - Separate individuals. - [Baby crying] 205 00:09:03,938 --> 00:09:06,238 And that's Amy waking up first, excuse me. 206 00:09:08,826 --> 00:09:10,242 - Hey. - What? 207 00:09:10,277 --> 00:09:12,077 Would you please stop torturing the girl? 208 00:09:12,112 --> 00:09:13,779 She's been babysitting since she was 14. 209 00:09:13,831 --> 00:09:15,530 Well, why can't Fiona do it? Or your mom? 210 00:09:15,583 --> 00:09:17,282 Fiona is working, and mama is playing bingo. 211 00:09:17,284 --> 00:09:19,618 We haven't been on a date since the kids were born. 212 00:09:19,620 --> 00:09:22,621 I need to get dressed up and be sexy for my man. 213 00:09:22,673 --> 00:09:24,373 And baby, I need to get laid. 214 00:09:24,425 --> 00:09:26,091 Maybe we can get a motel room. 215 00:09:26,126 --> 00:09:28,210 That sounds great and all, but-- 216 00:09:28,262 --> 00:09:30,379 But what? 217 00:09:30,431 --> 00:09:33,799 I-I-I-I just-- I don't feel comfortable leaving the girls 218 00:09:33,801 --> 00:09:35,384 with a complete stranger. 219 00:09:35,436 --> 00:09:38,637 Maybe in a couple months or something. 220 00:09:41,475 --> 00:09:43,609 Louise, thank you for coming by. 221 00:09:43,644 --> 00:09:45,644 Tonight isn't gonna work out. 222 00:09:45,646 --> 00:09:46,645 Baby, I'm sorry. 223 00:09:46,697 --> 00:09:47,980 - It's just-- - No. 224 00:09:47,982 --> 00:09:49,398 You don't want to go on a date, 225 00:09:49,450 --> 00:09:50,816 you can stay here and feed Jemma grapes. 226 00:09:50,818 --> 00:09:52,317 Not Jemma. Not Jemma, Amy. 227 00:09:52,369 --> 00:09:54,119 Babysit them until they're 18. 228 00:09:54,154 --> 00:09:57,623 I don't give a shit. I'll go on date night by myself. 229 00:09:57,658 --> 00:10:00,993 [Crying continues] 230 00:10:05,332 --> 00:10:06,965 You like it? 231 00:10:07,001 --> 00:10:10,302 This is your parents' room? 232 00:10:10,337 --> 00:10:13,472 Before they're back, let's have sex on their bed. 233 00:10:13,507 --> 00:10:17,142 I'm game. 234 00:10:17,177 --> 00:10:20,679 Vagina sex. 235 00:10:20,681 --> 00:10:22,147 That's like-- that's-- 236 00:10:22,182 --> 00:10:23,482 that's kind of a big deal for you, right? 237 00:10:23,517 --> 00:10:25,350 I mean, well, what changed? 238 00:10:25,402 --> 00:10:27,102 You are such a commitment-phobe. 239 00:10:27,154 --> 00:10:28,937 No, no, no. I'm just-- I'm just curious. 240 00:10:28,989 --> 00:10:30,355 Well, I wrote on Facebook 241 00:10:30,407 --> 00:10:32,357 that I was saving myself for my future husband. 242 00:10:32,359 --> 00:10:33,992 But no one thought it was romantic. 243 00:10:34,028 --> 00:10:35,661 You know, not if I'm gonna tell them 244 00:10:35,696 --> 00:10:37,496 that I've been fucked in the ass and blown guys 245 00:10:37,531 --> 00:10:38,864 and had them jerk off in my face. 246 00:10:38,916 --> 00:10:40,666 You put that on Facebook? 247 00:10:40,701 --> 00:10:43,035 Also, try not to freak out about this, but I like you. 248 00:10:43,087 --> 00:10:44,336 We're not gonna get married or anything. 249 00:10:44,371 --> 00:10:46,288 Right? So you're good practice. 250 00:10:46,340 --> 00:10:49,291 [Rock music] 251 00:10:49,343 --> 00:10:51,793 ♪ ♪ 252 00:10:51,845 --> 00:10:54,296 ♪ take a ride with your nigga take a ride with your nigga ♪ 253 00:10:54,348 --> 00:10:56,798 ♪ take a ride with your nigga won't you ride with me ♪ 254 00:10:56,850 --> 00:10:58,717 Tiny Tim. What's up? 255 00:10:58,769 --> 00:11:01,386 Yo, I'm supposed to work with you guys. 256 00:11:01,438 --> 00:11:03,055 Work my johnson. 257 00:11:03,107 --> 00:11:05,807 G-Dog around? [Laughs] 258 00:11:05,859 --> 00:11:07,225 What about G? 259 00:11:07,277 --> 00:11:09,061 He said I could help out. 260 00:11:09,113 --> 00:11:12,064 [Rapping continues] 261 00:11:12,116 --> 00:11:15,901 ♪ ♪ 262 00:11:15,953 --> 00:11:18,537 Yeah, that's what I'm talking about. 263 00:11:20,240 --> 00:11:21,907 - What's up? - Put those on, man. 264 00:11:21,959 --> 00:11:23,575 Khakis and docksiders? 265 00:11:23,627 --> 00:11:25,410 Look. White people, they be coming from downtown, 266 00:11:25,462 --> 00:11:27,212 driving their Lexus and whatnot right? 267 00:11:27,247 --> 00:11:28,747 But they afraid to stop. 268 00:11:28,799 --> 00:11:31,833 They be taking our money to the fucking Polacks on 18th. 269 00:11:31,885 --> 00:11:33,668 I need a kid they ain't afraid of. 270 00:11:33,721 --> 00:11:36,755 You know, a little white boy on crutches and shit. 271 00:11:36,757 --> 00:11:38,757 You know, you're like a-- a greeter at Walmart. 272 00:11:38,809 --> 00:11:40,759 You feel me? 273 00:11:40,811 --> 00:11:42,844 Now look, put that shit on, son. 274 00:11:42,896 --> 00:11:45,931 And if you see a cracker buying crack, your ass better jump. 275 00:11:45,933 --> 00:11:50,435 You hear me? 276 00:11:50,487 --> 00:11:53,438 [Rock music] 277 00:11:53,490 --> 00:11:57,609 ♪ ♪ 278 00:11:57,611 --> 00:12:00,445 Sir, would you like more coffee? 279 00:12:00,447 --> 00:12:02,781 Oh. Well, thank you, ma'am. 280 00:12:02,783 --> 00:12:04,449 You want sugar in that? 281 00:12:04,501 --> 00:12:07,285 Or if it's too hot, I could blow on it. 282 00:12:07,287 --> 00:12:08,787 - You know what's weird? - Hmm? 283 00:12:08,839 --> 00:12:11,957 Sitting in a family diner with an erection. 284 00:12:12,009 --> 00:12:13,458 I'll keep that image in mind 285 00:12:13,510 --> 00:12:15,927 while I'm clearing plates of fried eggs. 286 00:12:20,634 --> 00:12:22,434 If he's gonna enjoy our air conditioning all day, 287 00:12:22,469 --> 00:12:24,970 he's got to order more than an English muffin. 288 00:12:25,022 --> 00:12:26,438 I'll make him have pancakes. 289 00:12:26,473 --> 00:12:28,640 Looky you. You're glowing, girl. 290 00:12:28,642 --> 00:12:30,725 It must be all that good sex. 291 00:12:30,778 --> 00:12:32,644 Best part is there's no drama, 292 00:12:32,646 --> 00:12:34,563 which usually just means I'm bored. 293 00:12:34,615 --> 00:12:36,481 But instead, I think I'm just happy. 294 00:12:36,483 --> 00:12:38,066 We're glad for you. 295 00:12:38,118 --> 00:12:39,985 Let us know how week two goes. 296 00:12:43,490 --> 00:12:45,323 [Chuckles] 297 00:12:50,964 --> 00:12:53,965 I, um-- I made--uh, 298 00:12:54,001 --> 00:12:55,834 I opened an account here yesterday. 299 00:12:55,836 --> 00:12:57,169 Name's Frank Gallagher. 300 00:12:57,221 --> 00:12:58,336 Security? 301 00:12:58,388 --> 00:12:59,671 Uh, Mr. Gallagher. 302 00:12:59,673 --> 00:13:00,839 I'll-- I'll take this, Lindsay. 303 00:13:00,891 --> 00:13:02,424 Thank you. We're fine. 304 00:13:02,476 --> 00:13:03,642 Uh, can I get you anything? 305 00:13:03,677 --> 00:13:05,177 Coffee? Danish? 306 00:13:05,179 --> 00:13:06,812 No. What kind of danish? 307 00:13:06,847 --> 00:13:08,847 Here. Sit. 308 00:13:08,899 --> 00:13:12,267 Go. 309 00:13:12,319 --> 00:13:14,986 So, uh, where did we leave off? 310 00:13:15,022 --> 00:13:18,990 Our, uh, premium money market is at 1.65. 311 00:13:19,026 --> 00:13:21,776 But say we pair you with a financial manager, 312 00:13:21,829 --> 00:13:23,695 personalize your portfolio, 313 00:13:23,697 --> 00:13:27,199 focus on your long-term financial goals, your-- 314 00:13:27,251 --> 00:13:29,618 your plan for retirement? 315 00:13:29,670 --> 00:13:31,453 I want to make a withdrawal. 316 00:13:31,505 --> 00:13:32,621 - What? - My money. 317 00:13:32,673 --> 00:13:33,788 I want to get it. 318 00:13:33,841 --> 00:13:34,873 We don't have it. 319 00:13:34,925 --> 00:13:36,174 - How's that? - You-- 320 00:13:36,210 --> 00:13:37,843 You withdrew it yesterday. 321 00:13:37,878 --> 00:13:39,544 We-- we had to send out to that other branch 322 00:13:39,546 --> 00:13:41,379 for those hundreds. 323 00:13:41,431 --> 00:13:44,049 It's not every day someone wants $121,000 in cash, so... 324 00:13:44,101 --> 00:13:45,851 - I got all of it? - Yes. 325 00:13:45,886 --> 00:13:47,636 But if you'd like to leave a portion 326 00:13:47,688 --> 00:13:49,387 of your settlement with us to invest, we'd certainly-- 327 00:13:49,439 --> 00:13:52,641 Did I happen to say where I was going when I left here? 328 00:13:52,693 --> 00:13:56,228 No. 329 00:13:56,230 --> 00:13:57,729 I say anything at all? 330 00:13:57,781 --> 00:14:00,565 Just that you were going to celebrate. 331 00:14:00,617 --> 00:14:02,617 I take it you had fun. 332 00:14:17,634 --> 00:14:18,750 Debbie. 333 00:14:18,802 --> 00:14:20,085 How was your party? 334 00:14:20,137 --> 00:14:22,587 Ally's cousin told us about it. 335 00:14:22,589 --> 00:14:24,506 - It was fun. - Maybe not so fun 336 00:14:24,558 --> 00:14:27,592 for the boy you raped. Never heard of that. 337 00:14:27,594 --> 00:14:30,178 A girl who had to rape a boy to get laid. 338 00:14:30,230 --> 00:14:34,015 How does that work? [Laughter] 339 00:14:34,067 --> 00:14:39,237 [Grunting] 340 00:14:39,273 --> 00:14:40,438 Get the fuck off me. 341 00:14:40,490 --> 00:14:42,240 [Grunting] 342 00:14:42,276 --> 00:14:43,241 Hey, whoa. 343 00:14:43,277 --> 00:14:44,242 Whoa, hey. 344 00:14:44,278 --> 00:14:45,744 Get off. 345 00:14:45,779 --> 00:14:47,362 Hey. Hey, whoa. 346 00:14:47,414 --> 00:14:49,781 Hey. Cut it-- 347 00:14:49,833 --> 00:14:51,616 Come on. Four on one, that's not cool. 348 00:14:51,668 --> 00:14:53,418 None of your fucking business. 349 00:14:53,453 --> 00:14:55,036 Yeah? Why don't you find four other girls to fight? 350 00:14:55,088 --> 00:14:57,372 I'll let you tear each other's eyes out. 351 00:14:57,424 --> 00:15:00,292 Otherwise beat it. 352 00:15:00,344 --> 00:15:02,344 Rapist bitch. 353 00:15:06,967 --> 00:15:10,468 That-- that was the nicest thing anyone's ever done for me. 354 00:15:10,520 --> 00:15:11,553 You okay? 355 00:15:11,605 --> 00:15:13,054 Yeah. 356 00:15:13,106 --> 00:15:14,940 Look, I saw you throw the first punch. 357 00:15:14,975 --> 00:15:16,775 If you're gonna start a four-on-one like that, 358 00:15:16,810 --> 00:15:21,313 you better pick up some moves 'cause that was pathetic. 359 00:15:21,315 --> 00:15:23,315 Wait! What's Reflex Athletics? 360 00:15:23,367 --> 00:15:26,318 [Rock music] 361 00:15:26,370 --> 00:15:34,326 ♪ ♪ 362 00:15:34,328 --> 00:15:36,494 What are you working on? 363 00:15:36,496 --> 00:15:38,079 A video game. 364 00:15:38,131 --> 00:15:39,831 I write music for video games. 365 00:15:39,833 --> 00:15:41,499 You didn't tell me that. That's cool. 366 00:15:41,551 --> 00:15:43,168 You want cool? Okay. 367 00:15:43,170 --> 00:15:45,920 Well, uh, this game is called "Ham Scramble." 368 00:15:45,973 --> 00:15:47,472 It's for ages 4 and up. 369 00:15:47,507 --> 00:15:49,507 You have to smash as many little pigs as possible 370 00:15:49,509 --> 00:15:51,343 with a big purple hammer. 371 00:15:51,395 --> 00:15:52,844 What music goes with that? 372 00:15:52,896 --> 00:15:55,263 Oh, I'm creating a moving stream motif 373 00:15:55,315 --> 00:15:58,850 as a reminder of our own mortality. 374 00:15:58,902 --> 00:16:01,319 It plays every time one of the little green pigs gets crushed. 375 00:16:01,355 --> 00:16:05,023 - The pigs are green? - They are. 376 00:16:05,025 --> 00:16:07,525 Did I mention that I'm falling in love with you? 377 00:16:07,527 --> 00:16:09,361 No. 378 00:16:09,363 --> 00:16:12,947 Uh, thank you. 379 00:16:13,000 --> 00:16:16,451 Yeah, I just, uh-- I wasn't gonna say anything. 380 00:16:16,503 --> 00:16:18,370 A thought that I had. 381 00:16:18,372 --> 00:16:21,122 [Chuckling] 382 00:16:21,174 --> 00:16:24,876 Go away, now it's awkward. Come on. 383 00:16:24,878 --> 00:16:27,796 - Uh, more coffee, please. - Uh. 384 00:16:27,848 --> 00:16:29,381 Thanks. 385 00:16:34,221 --> 00:16:40,058 [Phone ringing] 386 00:16:40,110 --> 00:16:41,726 - Hi. - Whatever time 387 00:16:41,778 --> 00:16:44,312 you get off work tonight, you're going dancing. 388 00:16:44,364 --> 00:16:46,731 And if you have other plans, you're gonna cancel. 389 00:16:46,783 --> 00:16:48,233 - Anything else? - You can't bring 390 00:16:48,235 --> 00:16:50,201 your new boyfriend. 391 00:16:50,237 --> 00:16:51,653 - Okay. - It's not negotiable, 392 00:16:51,705 --> 00:16:53,038 so don't try it. 393 00:16:53,073 --> 00:16:54,739 I need to get dressed up like a sex object 394 00:16:54,741 --> 00:16:56,908 and be objectified, not be the third wheel 395 00:16:56,960 --> 00:16:58,576 to you and your new squeeze. 396 00:16:58,578 --> 00:17:00,378 In fact, I don't even want to hear about him. 397 00:17:00,414 --> 00:17:03,748 Not how great he is or how many times an hour you bang it out. 398 00:17:03,750 --> 00:17:06,000 Going through a sex famine over here. 399 00:17:06,053 --> 00:17:07,585 You know what he just told me? 400 00:17:07,587 --> 00:17:08,920 What did I just say? 401 00:17:08,922 --> 00:17:10,839 That he's falling in love with me. 402 00:17:10,891 --> 00:17:12,590 - Damn. - I mean, 403 00:17:12,642 --> 00:17:14,426 we've only been seeing each other a week. 404 00:17:14,428 --> 00:17:16,594 You didn't say it back, did you? 405 00:17:16,646 --> 00:17:18,179 - No. - Good girl. 406 00:17:18,231 --> 00:17:19,230 But I'm, like, freaking out. 407 00:17:19,266 --> 00:17:20,348 I mean, I'm-- I'm-- 408 00:17:20,400 --> 00:17:21,766 I'm standing by the register, 409 00:17:21,768 --> 00:17:25,737 and I'm, like, tingling. 410 00:17:25,772 --> 00:17:27,739 Hello? 411 00:17:27,774 --> 00:17:30,275 Oh, hell, yeah. There he is. 412 00:17:30,327 --> 00:17:33,361 [Cheering] 413 00:17:33,413 --> 00:17:36,414 I always took you for a nickel and diming cheapskate, Frank. 414 00:17:36,450 --> 00:17:39,250 But last night, you restored my faith in humanity. 415 00:17:39,286 --> 00:17:41,586 - Raise them up to Frank. All: - Yeah! 416 00:17:41,621 --> 00:17:44,289 Take it I bought a few rounds last night. 417 00:17:44,341 --> 00:17:45,957 You practically bought the bar, Frank. 418 00:17:45,959 --> 00:17:47,542 And not the cheap stuff. 419 00:17:47,594 --> 00:17:49,878 Nothing out of plastic bottles. 420 00:17:49,930 --> 00:17:51,796 What did I spend? 421 00:17:51,848 --> 00:17:53,765 Couple grand, maybe. 422 00:17:53,800 --> 00:17:57,268 Couple of grand. Jesus fuck. 423 00:17:57,304 --> 00:17:59,804 Did I happen to say where I was going when I left here? 424 00:17:59,806 --> 00:18:01,306 I was passed out by then, Frank. 425 00:18:01,358 --> 00:18:02,974 Damn. Sounds like I missed a good time. 426 00:18:03,026 --> 00:18:04,392 Yeah. 427 00:18:04,444 --> 00:18:07,812 - Yeah. - What's wrong, Frank? 428 00:18:07,814 --> 00:18:11,449 Searching the deepest recesses of my memory looking for a clue 429 00:18:11,485 --> 00:18:15,320 to the whereabouts of a lost fucking fortune. 430 00:18:15,322 --> 00:18:16,654 Ah, you misplaced a 20, did you? 431 00:18:16,706 --> 00:18:17,956 - That's too bad. - [Laughs] 432 00:18:17,991 --> 00:18:19,991 - Try checking your pockets. - Right. 433 00:18:20,043 --> 00:18:22,627 Like I'm not gonna realize I'm-- 434 00:18:22,662 --> 00:18:25,630 Hold on. 435 00:18:29,169 --> 00:18:31,503 Holy shit. That says Porsche. 436 00:18:31,555 --> 00:18:33,922 You stole a Porsche? 437 00:18:33,974 --> 00:18:36,007 I might have bought one. 438 00:18:49,356 --> 00:18:52,273 Is this where you learned to fight? 439 00:18:52,325 --> 00:18:53,691 Nah. I learned in juvie. 440 00:18:53,743 --> 00:18:55,443 After I got raped three or four times, 441 00:18:55,495 --> 00:18:57,278 I figured I should pick up a few moves. 442 00:18:57,330 --> 00:18:59,330 - Really? - No. 443 00:18:59,366 --> 00:19:02,700 Um, I-- I want to learn how to fight. 444 00:19:02,752 --> 00:19:05,336 I thought maybe you could train me. 445 00:19:05,372 --> 00:19:09,007 - What, like karate kid? Wax on. - Wah. 446 00:19:09,042 --> 00:19:10,375 Look, this is Chicago. You want to fight? 447 00:19:10,427 --> 00:19:12,377 Punch the other girl in the tit. You want to box? 448 00:19:12,429 --> 00:19:14,345 - You take a class. - I can't afford a class. 449 00:19:14,381 --> 00:19:18,216 They'll give you a trial class for free. 450 00:19:18,218 --> 00:19:20,218 Ask at the desk. 451 00:19:27,561 --> 00:19:29,727 Tiny Tim, you up. 452 00:19:29,729 --> 00:19:31,813 Welcome to 14th and Main. I'll be your server. 453 00:19:31,865 --> 00:19:33,064 What will you be having? 454 00:19:41,124 --> 00:19:43,374 - The fuck you give him? - What? 455 00:19:43,410 --> 00:19:45,243 The man gave you a 20. 456 00:19:45,245 --> 00:19:46,911 That's a quarter gram. 457 00:19:46,913 --> 00:19:48,413 You gave up a teener. 458 00:19:48,415 --> 00:19:50,081 That's 1.5. 459 00:19:50,083 --> 00:19:52,750 - Now you owe me a hundred bucks. - What? 460 00:19:52,752 --> 00:19:55,837 Out here, niggers get shot for this shit. 461 00:19:55,889 --> 00:19:58,840 So you better find a way to get me paid. 462 00:19:58,892 --> 00:20:01,843 [Rap music] 463 00:20:01,895 --> 00:20:05,647 ♪ ♪ 464 00:20:41,017 --> 00:20:43,101 - Huh? - Ah, Jesus. 465 00:20:43,136 --> 00:20:45,603 Kermit, what are you doing back there? 466 00:20:45,639 --> 00:20:46,638 Resting. 467 00:20:46,690 --> 00:20:49,807 Oh, what a night, huh? 468 00:20:49,859 --> 00:20:51,276 You were with me last night? 469 00:20:51,311 --> 00:20:52,727 You don't remember? 470 00:20:52,779 --> 00:20:54,445 What happened after the Alibi? 471 00:20:54,481 --> 00:20:55,980 Leave out nothing. 472 00:20:56,032 --> 00:20:58,483 Well, you bought this car from Bobby Faring. 473 00:20:58,535 --> 00:20:59,951 60 grand and change. 474 00:20:59,986 --> 00:21:01,286 60. 475 00:21:01,321 --> 00:21:02,820 Fuck. 476 00:21:02,822 --> 00:21:05,490 So that leaves 61 minus the Alibi. 477 00:21:05,542 --> 00:21:07,125 Call it 59. 478 00:21:07,160 --> 00:21:08,660 And then you bought crack. 479 00:21:08,712 --> 00:21:11,496 And I-I didn't want any, so you did it all. 480 00:21:11,548 --> 00:21:13,498 And we drove to Chinatown for dim sum. 481 00:21:15,335 --> 00:21:17,502 Oh, you made it. 482 00:21:17,504 --> 00:21:19,253 Hi, yeah. Thanks for having me. 483 00:21:19,306 --> 00:21:21,506 It's, uh, nice to see you. Hey. 484 00:21:21,508 --> 00:21:24,842 You have my 10 grand, right? No? Okay. 485 00:21:24,844 --> 00:21:27,178 Well, let's just call it, like-- like 4% interest. 486 00:21:27,180 --> 00:21:30,348 - So what would that be? Like-- - Jason. 487 00:21:30,400 --> 00:21:34,185 This is adorable Marsha and her nanny, Yohania. 488 00:21:34,187 --> 00:21:36,821 Adorable Wendy and her nanny, Thais. 489 00:21:36,856 --> 00:21:38,323 Everyone, this is Lip. 490 00:21:38,358 --> 00:21:39,691 - Guys. - You hungry? 491 00:21:39,743 --> 00:21:41,526 Yohania can make you a quesadilla. 492 00:21:41,578 --> 00:21:43,027 Oh, no. No, I'm okay. 493 00:21:43,079 --> 00:21:46,331 Thank you, though. 494 00:21:46,366 --> 00:21:47,999 They, uh-- they each have a nanny? 495 00:21:48,034 --> 00:21:49,450 Yes. And I know you want a quesadilla. 496 00:21:49,502 --> 00:21:50,952 You said you were starving earlier. 497 00:21:51,004 --> 00:21:52,704 Oh, no. Yohania, she's got enough to do. 498 00:21:52,706 --> 00:21:54,038 She's not a slave. 499 00:21:54,040 --> 00:21:55,873 - She's a nanny. - Right. 500 00:21:55,925 --> 00:21:58,876 Dad, are you locking the wine fridge because Lip is here? 501 00:21:58,878 --> 00:22:00,678 Please don't pick a fight. 502 00:22:00,714 --> 00:22:02,130 Well, he never locks it. 503 00:22:02,182 --> 00:22:04,382 You said douchebaggery would not be a problem. 504 00:22:04,384 --> 00:22:06,217 Well, if you met my dad, you know, you, uh-- 505 00:22:06,219 --> 00:22:07,385 you really wouldn't sweat it. 506 00:22:07,387 --> 00:22:08,803 I'll make us cocktails. 507 00:22:08,855 --> 00:22:11,055 Right. 508 00:22:13,276 --> 00:22:16,227 [Dance music plays] 509 00:22:16,279 --> 00:22:19,731 ♪ ♪ 510 00:22:19,733 --> 00:22:21,366 Now this is what I'm talking about. 511 00:22:21,401 --> 00:22:24,402 Drinking, dancing, guys looking at my ass. 512 00:22:24,454 --> 00:22:25,870 Do you some good, too. 513 00:22:25,905 --> 00:22:27,071 What do you want? Vodka soda? 514 00:22:27,123 --> 00:22:28,740 Vodka vodka. 515 00:22:28,742 --> 00:22:32,577 Oh. Yes, sir. 516 00:22:32,579 --> 00:22:34,712 Two vodka soda. 517 00:22:34,748 --> 00:22:42,720 ♪ ♪ 518 00:23:15,955 --> 00:23:18,122 No, no, no, no, no, no. Keep doing that. 519 00:23:18,174 --> 00:23:26,130 ♪ ♪ 520 00:23:28,968 --> 00:23:35,139 ♪ ♪ 521 00:23:35,191 --> 00:23:36,607 Hey. This is yours. 522 00:23:36,643 --> 00:23:38,276 Would you mind if we left, like, right now? 523 00:23:38,311 --> 00:23:39,644 And don't pretend like you give a shit because I saw you 524 00:23:39,646 --> 00:23:41,112 over here texting your boyfriend. 525 00:23:41,147 --> 00:23:42,613 We just got here. 526 00:23:49,489 --> 00:23:51,572 Hey. 527 00:23:51,624 --> 00:23:53,791 - What happened? - I'm not proud of it. 528 00:23:53,827 --> 00:23:55,159 Okay. 529 00:23:55,211 --> 00:23:56,494 I was on the dance floor with this guy. 530 00:23:56,496 --> 00:23:58,246 We started getting friction going. 531 00:23:58,298 --> 00:24:00,331 And I had an orgasm. I thought I should get out 532 00:24:00,333 --> 00:24:01,999 of there before he started getting any ideas. 533 00:24:02,001 --> 00:24:03,835 - Wait, you had an-- - That's how horny 534 00:24:03,837 --> 00:24:05,586 and lonely I've been these days, 535 00:24:05,638 --> 00:24:07,472 like a dog humping a lamppost. 536 00:24:07,507 --> 00:24:10,091 Kev giving all his love to those babies. 537 00:24:10,143 --> 00:24:11,592 Did I just cheat on Kev? 538 00:24:11,644 --> 00:24:14,262 It wasn't intentional, right? 539 00:24:14,314 --> 00:24:16,347 I didn't go on the dance floor thinking it was gonna happen. 540 00:24:16,349 --> 00:24:18,516 But once the grinding started, yeah. 541 00:24:18,518 --> 00:24:20,935 That shit was intentional. 542 00:24:20,987 --> 00:24:23,154 So we had dim sum. 543 00:24:23,189 --> 00:24:24,772 Then what? 544 00:24:24,824 --> 00:24:27,358 I-I had so many pork buns, I had to nap in the car. 545 00:24:27,410 --> 00:24:28,359 You again? 546 00:24:28,411 --> 00:24:29,694 No, we're not eating. 547 00:24:29,746 --> 00:24:30,695 We're just checking the place-- 548 00:24:30,747 --> 00:24:32,830 Ready for more? 549 00:24:32,866 --> 00:24:35,533 This way. 550 00:24:45,879 --> 00:24:46,878 Gambling. 551 00:24:46,880 --> 00:24:49,046 Goddammit. 552 00:24:49,098 --> 00:24:52,016 Do you-- do you think you lost money? 553 00:24:52,051 --> 00:24:53,134 Well, what do you think? 554 00:24:53,186 --> 00:24:55,219 Since I woke up with nothing. 555 00:24:55,221 --> 00:24:56,387 That table? 556 00:24:56,439 --> 00:24:58,356 Thousand-dollar limit. 557 00:24:58,391 --> 00:24:59,557 No, thank you. 558 00:24:59,609 --> 00:25:02,894 Your friend is expert at pai gow. 559 00:25:10,286 --> 00:25:13,538 Very aggressive. 560 00:25:13,573 --> 00:25:16,207 Almost lost everything. 561 00:25:16,242 --> 00:25:20,494 - Then double his money. - [Cheering] 562 00:25:20,547 --> 00:25:22,296 Left with three ladies. 563 00:25:27,921 --> 00:25:29,720 - Very lucky guy. - You hear that? 564 00:25:29,756 --> 00:25:32,423 You doubled your money. 565 00:25:32,475 --> 00:25:34,258 I say where I was going? 566 00:25:34,260 --> 00:25:35,426 No. 567 00:25:42,151 --> 00:25:47,021 [Playing piano] 568 00:25:47,073 --> 00:25:49,440 [Knocking] 569 00:25:53,079 --> 00:25:55,112 - Hey. - Hey. 570 00:25:55,114 --> 00:25:56,914 I thought you were hanging out with your friend tonight. 571 00:25:56,950 --> 00:25:58,950 I wanted to see you. 572 00:26:08,461 --> 00:26:10,795 Well. 573 00:26:10,847 --> 00:26:12,847 Uh, beer? 574 00:26:19,639 --> 00:26:21,939 I'm falling in love with you, too. 575 00:26:23,977 --> 00:26:26,644 Okay. 576 00:26:26,646 --> 00:26:27,778 Is it? 577 00:26:36,039 --> 00:26:38,990 [Rock music] 578 00:26:39,042 --> 00:26:45,296 ♪ ♪ 579 00:26:45,331 --> 00:26:47,415 ♪ yeah ♪ 580 00:26:47,467 --> 00:26:51,168 ♪ you don't know what you want ♪ 581 00:26:51,170 --> 00:26:53,504 ♪ you're such a big shot, big mouth ♪ 582 00:26:53,506 --> 00:26:55,172 ♪ and that's all that you got ♪ 583 00:26:55,174 --> 00:26:58,092 ♪ you got, you got, you got, you got ♪ 584 00:26:58,144 --> 00:26:59,927 ♪ yeah ♪ 585 00:26:59,979 --> 00:27:03,347 ♪ we ain't messing around ♪ 586 00:27:03,399 --> 00:27:05,016 ♪ we spread love, don't kill ♪ 587 00:27:05,068 --> 00:27:07,435 ♪ and shake some solid ground ♪ 588 00:27:07,487 --> 00:27:12,940 ♪ some ground, some ground, some ground, some ground ♪ 589 00:27:12,992 --> 00:27:15,526 Girl boxers at the gym are in seriously good shape. 590 00:27:15,578 --> 00:27:17,361 Might take me a few weeks to get ripped like that. 591 00:27:17,413 --> 00:27:19,030 If you want to know how to put on some muscle mass, 592 00:27:19,082 --> 00:27:20,614 I'm your guy. 593 00:27:20,667 --> 00:27:23,617 Besides, MMA chicks are super hot. 594 00:27:23,670 --> 00:27:26,203 It must be kind of weird dating a chick who can kick your ass. 595 00:27:26,255 --> 00:27:28,039 Oh, good morning, baby. 596 00:27:28,041 --> 00:27:30,041 Hey. Morning, Debs. 597 00:27:30,043 --> 00:27:31,709 Hi, V. I was just dropping Liam off. 598 00:27:31,761 --> 00:27:34,378 - See you, Kev. - See you later, Deb. 599 00:27:34,380 --> 00:27:36,297 Yeah. I said I'd watch Liam for a couple hours. 600 00:27:36,349 --> 00:27:38,132 How was last night? Was it fun? 601 00:27:38,184 --> 00:27:40,017 - It was fine. - Yeah? 602 00:27:40,053 --> 00:27:41,469 I'm sorry I didn't go. 603 00:27:41,521 --> 00:27:43,054 I better go open the bar. Probably guys 604 00:27:43,106 --> 00:27:44,689 huddled around the door with the shakes. 605 00:27:44,724 --> 00:27:46,724 All right. Say bye to mommy. 606 00:27:46,776 --> 00:27:49,226 Say bye to the girls. 607 00:27:49,278 --> 00:27:50,394 Bye, mama. 608 00:27:50,446 --> 00:27:52,029 Bye. 609 00:27:52,065 --> 00:27:53,364 Bye, mama. 610 00:27:55,118 --> 00:27:57,234 [Trilling] 611 00:27:57,236 --> 00:28:01,072 [Phone ringing] 612 00:28:01,124 --> 00:28:03,374 Patsy's. This is Melinda, can I help you? 613 00:28:03,409 --> 00:28:05,076 Hey, ah, it's Fiona. 614 00:28:05,078 --> 00:28:06,711 I'm scheduled for a double today. 615 00:28:06,746 --> 00:28:08,913 But I'm just not feeling great. 616 00:28:08,915 --> 00:28:10,915 I was wondering if it's not busy, 617 00:28:10,917 --> 00:28:12,166 maybe you don't need me? 618 00:28:12,218 --> 00:28:14,835 And you guys can take my tables. 619 00:28:14,887 --> 00:28:16,587 Sean, it's Fiona. Says she's not feeling-- 620 00:28:16,589 --> 00:28:20,424 No, no, no, no. Don't put Sean on. 621 00:28:20,426 --> 00:28:22,176 You can't make the lunch shift? 622 00:28:22,228 --> 00:28:24,095 [Gasps] No, no. 623 00:28:24,097 --> 00:28:25,429 I can. I can. 624 00:28:25,481 --> 00:28:27,765 I just thought if it wasn't busy-- 625 00:28:27,817 --> 00:28:29,433 Yeah, all right. Well, you're off the hook. 626 00:28:29,435 --> 00:28:31,235 - But I need you for dinner. - Sure. 627 00:28:31,270 --> 00:28:33,771 Okay. I'll see you later. 628 00:28:37,443 --> 00:28:41,112 [Rifling through drawers] 629 00:28:44,283 --> 00:28:49,286 - What the fuck? - Morning. 630 00:28:49,288 --> 00:28:51,288 What are you wearing? 631 00:28:51,340 --> 00:28:52,790 Oh, you mean this? 632 00:28:52,792 --> 00:28:54,792 It was just something I threw on. 633 00:29:00,099 --> 00:29:01,766 - What the fuck? - Okay. 634 00:29:01,801 --> 00:29:04,135 So your suitcase gave me an idea, right? 635 00:29:04,187 --> 00:29:05,936 So I went to the airport, and they even have 636 00:29:05,972 --> 00:29:07,388 unclaimed baggage just off to the side 637 00:29:07,440 --> 00:29:09,223 just sitting there. 638 00:29:09,275 --> 00:29:11,609 - Are you wearing Mink? - No, it's fake, but it's nice. 639 00:29:11,644 --> 00:29:13,811 Yes? No. It's not nice, look. 640 00:29:13,813 --> 00:29:14,979 I hate to burst your bubbles here. 641 00:29:15,031 --> 00:29:16,981 You both look fucking insane. 642 00:29:17,033 --> 00:29:18,616 This all you got? 643 00:29:18,651 --> 00:29:23,821 We have electric shavers, Jamaican rum, and this. 644 00:29:23,873 --> 00:29:25,489 Oh. 645 00:29:25,491 --> 00:29:27,741 - That has a hair on it. - What? You don't want it? 646 00:29:27,794 --> 00:29:30,244 No, I-- You touch me with that, 647 00:29:30,296 --> 00:29:32,079 I will knock the teeth out of your head. 648 00:29:32,131 --> 00:29:34,665 - I will knock the teeth-- - If I touch you with this? 649 00:29:34,717 --> 00:29:36,083 What the fuck is wrong with you? 650 00:29:36,135 --> 00:29:38,102 En garde. Pow. 651 00:29:38,137 --> 00:29:41,839 What the fuck is wrong with you? 652 00:29:41,841 --> 00:29:44,809 This is not funny. I'm not fucking Star Wars-- 653 00:29:44,844 --> 00:29:46,844 [Laughs] 654 00:29:46,896 --> 00:29:48,979 No way. A Porsche. 655 00:29:49,015 --> 00:29:51,315 Shut the fuck up. 656 00:29:51,350 --> 00:29:53,017 You get the insurance money? 657 00:29:53,019 --> 00:29:55,269 Sammi can't know about this. 658 00:29:55,321 --> 00:29:57,021 - Is she around? - No. 659 00:29:57,023 --> 00:29:59,323 She says you owe her an RV. 660 00:29:59,358 --> 00:30:01,192 Shit. 661 00:30:01,244 --> 00:30:02,660 Can I get a hundred bucks? 662 00:30:02,695 --> 00:30:04,445 Don't have it. 663 00:30:04,497 --> 00:30:07,998 You know if I snuck back into the house night before last? 664 00:30:08,034 --> 00:30:11,335 Hid something under the floorboards, maybe, 665 00:30:11,370 --> 00:30:13,621 or in the back yard? 666 00:30:13,673 --> 00:30:15,706 Don't think so. 667 00:30:15,708 --> 00:30:16,874 Can I take it for a spin? 668 00:30:16,876 --> 00:30:19,176 No. 669 00:30:19,212 --> 00:30:22,680 You have a credit card? 670 00:30:22,715 --> 00:30:24,548 Let me see that. 671 00:30:24,550 --> 00:30:27,635 It says The Loren. 672 00:30:27,687 --> 00:30:30,688 It's a hotel key. 673 00:30:30,723 --> 00:30:33,807 Can I just tell you how happy I am right now? 674 00:30:33,860 --> 00:30:35,726 Really? Because at the diner yesterday, 675 00:30:35,778 --> 00:30:37,811 I thought maybe I went too far. 676 00:30:37,864 --> 00:30:39,897 No. 677 00:30:39,899 --> 00:30:43,150 - You make me feel sane. - Hmm? 678 00:30:43,202 --> 00:30:46,070 And I want to be around you all the time, 679 00:30:46,122 --> 00:30:48,706 even when we're not fucking. 680 00:30:48,741 --> 00:30:50,541 I mean, no. We're usually fucking. 681 00:30:50,576 --> 00:30:52,243 But during the brief windows of time 682 00:30:52,245 --> 00:30:54,328 when we're doing other things besides fucking, 683 00:30:54,380 --> 00:30:56,213 like eating pancakes with our hands-- 684 00:30:56,249 --> 00:30:59,667 You want to get married? 685 00:30:59,719 --> 00:31:00,918 What? 686 00:31:00,970 --> 00:31:02,386 I mean, my folks met on a Tuesday 687 00:31:02,421 --> 00:31:04,889 - and married two days later. - No shit? 688 00:31:04,924 --> 00:31:07,591 No. My dad-- he was shipping off for Vietnam-- 689 00:31:07,643 --> 00:31:09,093 asked her. She said yes. 690 00:31:09,145 --> 00:31:10,678 Are they still together? 691 00:31:10,730 --> 00:31:14,181 Yeah. Still are. 692 00:31:14,233 --> 00:31:15,933 - I'd marry you. - Oh, would you? 693 00:31:15,985 --> 00:31:17,601 Why? Is there a reason I shouldn't? 694 00:31:17,603 --> 00:31:19,436 - No. I'm a good choice. - I'm a great choice. 695 00:31:19,438 --> 00:31:20,688 Well, if it were up to me, I'd do it today. 696 00:31:20,740 --> 00:31:22,606 - Do it right now. - Oh. 697 00:31:22,658 --> 00:31:25,776 All right. 698 00:31:25,828 --> 00:31:28,245 [Chuckles] 699 00:31:30,783 --> 00:31:31,949 Marriage in Chicago. 700 00:31:32,001 --> 00:31:33,617 Yep. All right. 701 00:31:33,669 --> 00:31:35,286 Open that. 702 00:31:35,338 --> 00:31:36,954 Well, should we wait till after we're married? 703 00:31:36,956 --> 00:31:38,872 No. It's crap champagne. 704 00:31:38,925 --> 00:31:40,124 All right. Chicago. 705 00:31:40,126 --> 00:31:41,709 Same-day weddings. 706 00:31:41,761 --> 00:31:43,627 You can get a marriage license at the courthouse, 707 00:31:43,679 --> 00:31:45,212 get married in the same building. 708 00:31:45,264 --> 00:31:47,965 Download application for wedding license. 709 00:31:48,017 --> 00:31:49,300 Boom. 710 00:31:49,302 --> 00:31:51,969 Print one? 711 00:31:51,971 --> 00:31:53,270 What are you waiting for? 712 00:31:53,306 --> 00:31:55,889 - All right. - [Laughs] 713 00:31:55,942 --> 00:31:57,775 Slow motion. 714 00:31:57,810 --> 00:31:58,943 Hands relaxed. 715 00:31:58,978 --> 00:32:01,278 Fingers together. 716 00:32:01,314 --> 00:32:03,948 So as you throw the hook, you're gonna rotate your body 717 00:32:03,983 --> 00:32:05,899 until your right heel comes off the ground. 718 00:32:05,952 --> 00:32:07,318 Go ahead. 719 00:32:12,458 --> 00:32:13,958 Okay. Now faster. 720 00:32:15,962 --> 00:32:18,796 [Grunting] 721 00:32:18,831 --> 00:32:21,832 What is going on? 722 00:32:21,884 --> 00:32:23,500 I might need to work on my form. 723 00:32:35,014 --> 00:32:37,181 I'm digging the naked clerical work. 724 00:32:37,183 --> 00:32:39,350 All right. So here. 725 00:32:39,352 --> 00:32:42,686 We just have to fill these out, turn them in at the courthouse. 726 00:32:42,738 --> 00:32:46,106 Okay, are you related to Applicant A? 727 00:32:46,158 --> 00:32:48,826 Who's Applicant A? 728 00:32:48,861 --> 00:32:50,327 That would be me. 729 00:32:50,363 --> 00:32:52,529 Am I related to you? 730 00:32:52,531 --> 00:32:56,033 I love that they have to ask that. 731 00:32:56,085 --> 00:32:59,119 Uh, you're not gonna take my last name, are you? 732 00:32:59,171 --> 00:33:00,871 I'm-- I'm-- I mean, I'm cool either way, but-- 733 00:33:00,873 --> 00:33:02,706 - Fender? Fiona Fender? 734 00:33:02,758 --> 00:33:04,375 Why not? 735 00:33:04,377 --> 00:33:06,377 Fiona Fender. 736 00:33:06,429 --> 00:33:08,846 That was actually a P at the front. 737 00:33:08,881 --> 00:33:10,631 - Where? Come on. - Seriously. 738 00:33:10,683 --> 00:33:13,350 In front of the F. See? 739 00:33:13,386 --> 00:33:15,302 It's silent. Nobody ever reads it right. 740 00:33:15,354 --> 00:33:16,854 Actually, you know what? You don't have to take my name. 741 00:33:16,889 --> 00:33:18,355 No, no, no. I want to. 742 00:33:18,391 --> 00:33:19,723 I want to. 743 00:33:19,775 --> 00:33:21,809 Fiona P-Fender. 744 00:33:21,861 --> 00:33:22,976 That's-- 745 00:33:23,029 --> 00:33:24,228 That's p-fucked up. 746 00:33:24,280 --> 00:33:29,566 - It's p-fucking sexy. - Mmm. 747 00:33:29,618 --> 00:33:31,568 Hey, what time is it? 748 00:33:31,620 --> 00:33:33,237 I've got to be at work at p-five, 749 00:33:33,239 --> 00:33:35,372 and I can lose this p-job. [Laughs] 750 00:33:35,408 --> 00:33:37,157 Well, if we are going to squeeze a wedding in, 751 00:33:37,209 --> 00:33:38,208 we have got to get a move on. 752 00:33:38,244 --> 00:33:40,210 Come on. 753 00:33:46,719 --> 00:33:48,052 Whoa. 754 00:33:48,087 --> 00:33:50,087 They said I'm paid up till tonight. 755 00:33:50,139 --> 00:33:53,424 Guess your old man's got fancy taste in hotel rooms. 756 00:33:56,429 --> 00:33:58,645 And Chinese prostitutes. 757 00:33:59,443 --> 00:34:02,950 _ 758 00:34:02,985 --> 00:34:05,769 '86 Chateau Lafite Rothschild. 759 00:34:05,821 --> 00:34:07,938 - How much was this? - $2,100. 760 00:34:07,940 --> 00:34:09,606 But you order it. 761 00:34:09,658 --> 00:34:11,158 You left your jacket. 762 00:34:15,281 --> 00:34:18,282 I assume since you're here, 763 00:34:18,284 --> 00:34:19,750 I paid in advance? 764 00:34:19,785 --> 00:34:21,752 Through the weekend. 765 00:34:21,787 --> 00:34:23,120 So if you and your boy 766 00:34:23,122 --> 00:34:24,755 want to do some-- 767 00:34:24,790 --> 00:34:27,207 Tell me everything that happened when you last saw me. 768 00:34:27,259 --> 00:34:29,209 We were partying. 769 00:34:29,261 --> 00:34:30,794 Just us? 770 00:34:30,846 --> 00:34:33,764 [Cheering] 771 00:34:33,799 --> 00:34:36,467 And some dentists you met downstairs in town 772 00:34:36,519 --> 00:34:37,801 for the convention. 773 00:34:42,691 --> 00:34:46,477 And a guy that works out front at the hot dogs. 774 00:34:48,981 --> 00:34:52,149 And a businessman from down the hall. 775 00:34:53,986 --> 00:34:56,987 You and him left together. 776 00:34:57,039 --> 00:34:58,956 Wait, wait, wait. 777 00:34:58,991 --> 00:35:00,741 What kind of businessman? 778 00:35:00,793 --> 00:35:02,292 He left his card. 779 00:35:02,328 --> 00:35:03,577 Diamond. 780 00:35:14,173 --> 00:35:15,339 Diamond Appreciations. 781 00:35:15,341 --> 00:35:17,257 Yeah. It's Frank Gallagher. 782 00:35:17,309 --> 00:35:18,342 I'm looking for-- 783 00:35:18,344 --> 00:35:20,177 - Frank! What a night we had. 784 00:35:20,229 --> 00:35:23,013 Yeah. About that-- 785 00:35:23,065 --> 00:35:25,149 - I know you're nervous. 786 00:35:25,184 --> 00:35:28,018 Lot of money to hand over to a stranger. 787 00:35:28,020 --> 00:35:29,653 How much was it again? 788 00:35:29,688 --> 00:35:31,522 $113,000. 789 00:35:31,524 --> 00:35:33,023 But Frank, trust me. 790 00:35:33,075 --> 00:35:35,692 It was the best investment you could make. 791 00:35:35,744 --> 00:35:38,028 No, no, no. I never doubted it. 792 00:35:38,030 --> 00:35:39,780 Tell me, how soon do you think-- 793 00:35:39,832 --> 00:35:41,365 What are you doing now? 794 00:35:41,367 --> 00:35:43,116 Uh, you want to come to the office? See for yourself? 795 00:35:43,169 --> 00:35:46,753 Uh, give me that address. 796 00:35:51,043 --> 00:35:53,010 Have you declared a major, Lip? 797 00:35:53,045 --> 00:35:55,212 Engineering. 798 00:35:55,264 --> 00:35:57,181 Well, you didn't see that coming. 799 00:35:57,216 --> 00:35:59,216 Or microrobotics. You know, I haven't made up my mind yet. 800 00:35:59,268 --> 00:36:00,684 Dad's an engineer. He invented 801 00:36:00,719 --> 00:36:02,302 a line of water-free urinals. 802 00:36:02,354 --> 00:36:04,388 - Oh, really? - I didn't invent the urinals. 803 00:36:04,440 --> 00:36:07,524 I, uh, worked on the sealing cartridge and gasket. 804 00:36:07,560 --> 00:36:09,059 There's a lot of money in urine. 805 00:36:09,111 --> 00:36:12,029 - It never goes out of fashion. - Nice. 806 00:36:12,064 --> 00:36:14,731 What are you-- what are you working on now? 807 00:36:14,733 --> 00:36:16,817 - Packing materials. - He filed a patent 808 00:36:16,869 --> 00:36:19,403 for a biodegradable alternative to styrofoam. 809 00:36:19,405 --> 00:36:21,872 - Oh. What's it made of? - It's a type of fungi. 810 00:36:21,907 --> 00:36:23,407 - Smells like mushrooms. - You take 811 00:36:23,459 --> 00:36:25,742 any substrate of industrial waste, like-- 812 00:36:25,744 --> 00:36:27,044 like, uh, chopped-up cornstalks. 813 00:36:27,079 --> 00:36:30,163 And you inject it with myselium, 814 00:36:30,216 --> 00:36:32,249 and-- see? It's not very interesting. 815 00:36:32,251 --> 00:36:34,251 So you just-- you pour it around the object 816 00:36:34,303 --> 00:36:35,586 that you're packing and then it hardens? 817 00:36:35,638 --> 00:36:37,588 That's right. 818 00:36:37,640 --> 00:36:39,756 Becomes a mold of the object. 819 00:36:39,758 --> 00:36:41,008 You know, if you want, 820 00:36:41,060 --> 00:36:43,927 I will show you my workshop later. 821 00:36:43,929 --> 00:36:46,730 Sure. Yeah. 822 00:36:46,765 --> 00:36:49,349 [Low background chatter] 823 00:36:49,401 --> 00:36:51,184 I just, uh-- I just realized that we 824 00:36:51,237 --> 00:36:53,237 - don't have any wedding rings. - That's okay. 825 00:36:54,940 --> 00:36:56,523 Yeah, I have my grandma's engagement ring, 826 00:36:56,575 --> 00:36:57,941 but it's at my mom's house. 827 00:36:57,993 --> 00:37:02,529 Don't we need something for the ceremony? 828 00:37:02,581 --> 00:37:03,614 Oh, wait. 829 00:37:03,616 --> 00:37:05,415 Flowers. 830 00:37:09,121 --> 00:37:11,121 10 bucks for those? Try 2. 831 00:37:12,958 --> 00:37:16,293 Oh, look. Rubber bands. 832 00:37:16,295 --> 00:37:17,961 There's our wedding rings. 833 00:37:17,963 --> 00:37:19,546 I can make a little corsage. 834 00:37:19,598 --> 00:37:21,431 Put a flower in your buttonhole. 835 00:37:21,467 --> 00:37:23,300 Oh. You don't have a buttonhole. 836 00:37:23,352 --> 00:37:26,720 I'll just unzip my fly. 837 00:37:26,772 --> 00:37:28,438 This is stupid, right? 838 00:37:28,474 --> 00:37:30,307 Right. 839 00:37:30,309 --> 00:37:32,392 Unless it's not. 840 00:37:32,444 --> 00:37:34,811 Right? 841 00:37:34,813 --> 00:37:35,979 I got to be at work in an hour. 842 00:37:35,981 --> 00:37:37,314 Should we just go? 843 00:37:37,366 --> 00:37:38,732 Okay. 844 00:37:38,784 --> 00:37:40,734 Unless we shouldn't. 845 00:37:40,786 --> 00:37:43,870 Gus Pfender and Fiona Gallagher. 846 00:37:51,547 --> 00:37:54,665 Put that someplace safe. 847 00:37:54,717 --> 00:37:56,833 - Are you good with fractions? - Fractions of what? 848 00:37:56,885 --> 00:37:59,002 Like if you have a 16th of an ounce of something, 849 00:37:59,054 --> 00:38:01,171 how many grams would that be? 850 00:38:01,223 --> 00:38:03,307 - You dealing drugs? - No. 851 00:38:03,342 --> 00:38:04,925 If Fiona found out I was helping you 852 00:38:04,977 --> 00:38:06,677 with your drug fractions, she'd have my scalp. 853 00:38:06,729 --> 00:38:08,178 No one's telling Fiona anything. 854 00:38:08,230 --> 00:38:10,480 Basic overview. You got flaps, 855 00:38:10,516 --> 00:38:13,850 half G's, G's, teeners, 8 balls, and ounces. 856 00:38:13,852 --> 00:38:17,354 An ounce is 28 grams, but really it's 28.35. 857 00:38:17,406 --> 00:38:20,941 An 8-ball is 3.54, and a teener is 1.77. 858 00:38:20,993 --> 00:38:22,859 But the dealers round down. 859 00:38:22,861 --> 00:38:25,829 So they pocket the extra 0.35. You following? 860 00:38:25,864 --> 00:38:28,198 I might need to write this down. 861 00:38:28,250 --> 00:38:31,668 [Cheerful ballad] 862 00:38:31,704 --> 00:38:35,122 ♪ the times we had ♪ 863 00:38:35,174 --> 00:38:38,291 ♪ oh, when the wind would blow ♪ 864 00:38:38,344 --> 00:38:40,377 ♪ with rain and snow ♪ 865 00:38:40,429 --> 00:38:43,714 ♪ were not all bad ♪ 866 00:38:43,716 --> 00:38:47,968 ♪ we put our feet just where they had ♪ 867 00:38:48,020 --> 00:38:52,639 ♪ had to go ♪ 868 00:38:52,691 --> 00:38:58,028 ♪ never to go ♪ 869 00:38:58,063 --> 00:39:01,481 ♪ the shattered soul ♪ 870 00:39:01,533 --> 00:39:06,653 ♪ following close but nearly twice as slow ♪ 871 00:39:06,705 --> 00:39:09,990 ♪ in my good times ♪ 872 00:39:10,042 --> 00:39:11,541 ♪ there were always golden rocks to throw ♪ 873 00:39:11,577 --> 00:39:12,876 Holy fuck. 874 00:39:12,911 --> 00:39:15,045 Totally. 875 00:39:15,080 --> 00:39:16,913 What do we do now? 876 00:39:16,965 --> 00:39:21,585 I think I just hand this to him to sign. 877 00:39:21,637 --> 00:39:24,004 Holy fuck. 878 00:39:24,056 --> 00:39:27,507 ♪ those were our times ♪ 879 00:39:27,559 --> 00:39:32,179 ♪ those were our times ♪ 880 00:39:32,231 --> 00:39:34,681 ♪ ♪ 881 00:39:34,733 --> 00:39:36,733 I'm looking for Diamond Appreciations. 882 00:39:36,769 --> 00:39:38,185 Clearly, I'm in the wrong place. 883 00:39:38,237 --> 00:39:40,187 Maybe there's an office upstairs or-- or-- 884 00:39:40,239 --> 00:39:41,938 - Frank. 885 00:39:41,990 --> 00:39:44,274 Buddy? 886 00:39:44,276 --> 00:39:47,778 Now I understand this was personal for you. 887 00:39:47,830 --> 00:39:51,031 - This is your son. - Yeah. 888 00:39:51,083 --> 00:39:53,200 - What's your name, my friend? - Carl. 889 00:39:53,252 --> 00:39:55,919 Whatever the prognosis is for your leg, 890 00:39:55,954 --> 00:39:58,705 Carl, do not despair. 891 00:39:58,757 --> 00:39:59,923 It's no big deal. 892 00:39:59,958 --> 00:40:02,125 Brave boy. 893 00:40:02,127 --> 00:40:03,543 I'm Buddy Diamond. 894 00:40:03,595 --> 00:40:05,262 I founded this organization. 895 00:40:05,297 --> 00:40:07,798 Hold on. Your name is Diamond? 896 00:40:07,800 --> 00:40:10,267 Come this way. 897 00:40:10,302 --> 00:40:11,468 [Mouthing] Fuck. 898 00:40:15,691 --> 00:40:17,140 Whoa. 899 00:40:17,142 --> 00:40:20,393 As you know, most insurance plans have a cap 900 00:40:20,446 --> 00:40:23,146 on what they'll pay for prosthetic limbs. 901 00:40:23,148 --> 00:40:27,317 But thanks to you, these homeless children 902 00:40:27,319 --> 00:40:31,655 will live normal lives, play in the school yard, ride bikes, 903 00:40:31,707 --> 00:40:33,123 run for the sheer joy of it. 904 00:40:33,158 --> 00:40:36,159 Kids, this is the man I told you about. 905 00:40:36,211 --> 00:40:37,461 This is why you have legs. 906 00:40:37,496 --> 00:40:41,581 [Cheers and applause] 907 00:40:41,633 --> 00:40:43,500 Such a-- such a noble enterprise. 908 00:40:43,552 --> 00:40:46,002 It's wonderful what you're doing for these kids. 909 00:40:46,004 --> 00:40:47,504 I am so moved by it. 910 00:40:47,506 --> 00:40:48,805 I knew you would be. 911 00:40:48,841 --> 00:40:50,674 - But I need the money back. - What? 912 00:40:50,726 --> 00:40:52,976 There's been a mistake. And it's regrettable. 913 00:40:53,011 --> 00:40:55,979 And while I would prefer cash, I'll take a check. 914 00:40:56,014 --> 00:40:57,347 The money's been spent. 915 00:40:57,399 --> 00:40:58,849 That's what I brought you here to see. 916 00:40:58,901 --> 00:41:00,517 No, no. I need that money back. 917 00:41:00,519 --> 00:41:01,935 It's not possible. Frank, 918 00:41:01,987 --> 00:41:04,321 you paid for half a dozen prosthetics, 919 00:41:04,356 --> 00:41:05,989 including this beauty here 920 00:41:06,024 --> 00:41:10,777 with silicone skin that goes for $60,000. 921 00:41:10,829 --> 00:41:14,998 One leg? 60 grand? 922 00:41:15,033 --> 00:41:16,867 Hey. Hey. That doesn't belong to you. 923 00:41:16,919 --> 00:41:18,201 - No, no. - Give me back my leg. 924 00:41:18,203 --> 00:41:19,619 - Give it back. - This is not your leg. 925 00:41:19,671 --> 00:41:20,954 - Don't take my leg. - No. 926 00:41:21,006 --> 00:41:23,123 This is-- No. [Children yelling] 927 00:41:23,175 --> 00:41:25,208 I paid for the damn leg. 928 00:41:25,210 --> 00:41:26,977 That's all the money I've got in the world. 929 00:41:27,012 --> 00:41:30,430 This is my insurance settlement. Got to get my money back. 930 00:41:39,942 --> 00:41:42,692 - You work out a lot. - Yeah. 931 00:41:42,728 --> 00:41:44,561 Pro boxers train four to six hours a day. 932 00:41:44,563 --> 00:41:46,897 - Are you pro? - Nah. 933 00:41:46,899 --> 00:41:48,648 But I came in third last year in all-city. 934 00:41:48,700 --> 00:41:50,483 How'd you get into boxing? 935 00:41:50,536 --> 00:41:53,403 When I was 10, my dad beat my mom up really bad. 936 00:41:53,455 --> 00:41:55,822 Wanted to be able to defend her, so I started training. 937 00:41:55,874 --> 00:41:58,708 Really? 938 00:41:58,744 --> 00:42:01,494 No. 939 00:42:01,547 --> 00:42:05,916 Are you gonna stick with it? 940 00:42:05,968 --> 00:42:08,418 Think so. 941 00:42:13,225 --> 00:42:16,092 [Whistles] 942 00:42:16,144 --> 00:42:18,094 All that money. 943 00:42:18,096 --> 00:42:22,232 All that fucking money wasted on child amputees, 944 00:42:22,267 --> 00:42:24,434 for Christ's sake. 945 00:42:24,486 --> 00:42:26,186 There's a lesson here, son. 946 00:42:26,238 --> 00:42:28,855 Charity is accepting help from others, 947 00:42:28,907 --> 00:42:32,776 - not the other way around. - Okay. 948 00:42:32,778 --> 00:42:35,445 And taking prescription medications while drinking 949 00:42:35,497 --> 00:42:37,414 and then smoking pot 950 00:42:37,449 --> 00:42:40,951 and then smoking crack can lead to questionable decisions. 951 00:42:41,003 --> 00:42:42,869 - Can we get out of here? - I got to get that image 952 00:42:42,921 --> 00:42:45,422 out of my head of that girl hopping after me. 953 00:42:45,457 --> 00:42:46,623 Hop, hop, hop, hop. 954 00:42:46,675 --> 00:42:48,291 At least you still got the car. 955 00:42:48,343 --> 00:42:52,095 And a half a bottle of massively overpriced wine. 956 00:42:52,130 --> 00:42:54,130 It's that guy. Let's go. 957 00:42:54,182 --> 00:42:55,465 - Dad? - Hmm? 958 00:42:55,517 --> 00:42:56,600 You know them? 959 00:42:56,635 --> 00:42:58,551 Who? 960 00:42:58,604 --> 00:43:00,887 [Grunts] Jesus Christ! 961 00:43:00,939 --> 00:43:02,606 Get off him. 962 00:43:02,641 --> 00:43:05,892 - I gave the leg back. - What leg? 963 00:43:05,944 --> 00:43:09,229 Okay, whoa, hold-- What-- Just-- What is this about again? 964 00:43:09,281 --> 00:43:10,947 Demitri. He works with us. 965 00:43:10,983 --> 00:43:12,899 And you ran him over with this Porsche two nights ago. 966 00:43:12,951 --> 00:43:14,567 - Oh geez. - He's in the hospital. 967 00:43:14,620 --> 00:43:16,786 Full body cast. [Speaking Greek] 968 00:43:16,822 --> 00:43:18,321 - They're calling the cops. - Wait. 969 00:43:18,323 --> 00:43:19,990 Come on. We can work this out. 970 00:43:20,042 --> 00:43:21,074 You pay his medical bills? 971 00:43:21,126 --> 00:43:22,909 Of course. 972 00:43:22,961 --> 00:43:24,995 Well, eventually. I'm a little tight on cash right now. 973 00:43:24,997 --> 00:43:27,247 - Call. - Okay. Stop. My car. 974 00:43:27,299 --> 00:43:28,465 My sweet car. 975 00:43:28,500 --> 00:43:30,133 Huh? What about that? 976 00:43:30,168 --> 00:43:32,469 It's fucked up from where you hit Demitri. 977 00:43:32,504 --> 00:43:35,839 No. Come-- With a little paint and some Bondo, 978 00:43:35,841 --> 00:43:38,308 it's good as new. 979 00:43:40,145 --> 00:43:42,062 What do you say? 980 00:43:55,861 --> 00:43:57,327 Oh, table seven's ready to order. 981 00:43:57,362 --> 00:43:58,828 Table five needs a salad. 982 00:43:58,864 --> 00:44:01,614 - Oh, shit. Sorry. - You okay? 983 00:44:01,667 --> 00:44:03,833 I know you weren't feeling well. 984 00:44:03,869 --> 00:44:05,618 Upset stomach. I'm feeling better. 985 00:44:05,671 --> 00:44:07,120 I'll get table seven for you. 986 00:44:07,172 --> 00:44:10,507 Thanks. 987 00:44:10,542 --> 00:44:12,175 Oh, you wanted soda. 988 00:44:12,210 --> 00:44:14,010 Coming up. 989 00:44:14,046 --> 00:44:16,880 Hey. 990 00:44:16,932 --> 00:44:18,181 - [Laughing] - How's it going? 991 00:44:18,216 --> 00:44:21,384 - Good. - Come here, you old dog. 992 00:44:21,386 --> 00:44:23,720 You better tell your boyfriend and his buddies to cut it out. 993 00:44:23,772 --> 00:44:25,305 Otherwise, they're gonna have to go. 994 00:44:25,357 --> 00:44:26,856 Sorry. 995 00:44:26,892 --> 00:44:28,058 Okay, rockers. 996 00:44:28,110 --> 00:44:29,476 You can't just be sitting-- 997 00:44:29,528 --> 00:44:31,027 [Acid rock chords] 998 00:44:31,063 --> 00:44:32,529 ♪ here comes the bride ♪ 999 00:44:32,564 --> 00:44:35,315 [Distorted singing] 1000 00:44:35,367 --> 00:44:41,905 ♪ dah dah-dah dah dah-dah dah dah-dah ♪ 1001 00:44:41,957 --> 00:44:44,824 Ladies-- ladies and gentlemen, our bass player 1002 00:44:44,876 --> 00:44:48,661 went off and got married today to this beautiful woman. 1003 00:44:48,714 --> 00:44:50,213 So this is their honeymoon, so we're gonna 1004 00:44:50,248 --> 00:44:51,715 make a little bit of noise. 1005 00:44:51,750 --> 00:44:54,050 Please welcome the newlyweds, Gus and Fiona. 1006 00:44:54,086 --> 00:44:58,171 [Cheers and applause] 1007 00:44:58,223 --> 00:45:05,428 ♪ dah dah dah-dah dah dah dah dah ♪ 1008 00:45:05,480 --> 00:45:07,564 - [Whistles] - [Cheers and applause] 1009 00:45:07,599 --> 00:45:12,068 Okay, this is an electric car 1010 00:45:12,104 --> 00:45:14,070 that folds into itself 1011 00:45:14,106 --> 00:45:17,607 so it can fit and park in tight spaces. 1012 00:45:17,659 --> 00:45:19,409 - That's nice. - Yeah. The wheels, 1013 00:45:19,444 --> 00:45:23,113 they turn separately so you can rotate and stay in one spot. 1014 00:45:23,115 --> 00:45:24,581 Guess where the motor is. 1015 00:45:24,616 --> 00:45:26,699 Well, it's not in the back, right? 1016 00:45:26,752 --> 00:45:28,585 And does it have air bags? 1017 00:45:28,620 --> 00:45:30,920 Yep. 1018 00:45:30,956 --> 00:45:34,591 Well, it's not in the front either. 1019 00:45:34,626 --> 00:45:37,961 Wait, are-- are-- are the engines in the wheels? 1020 00:45:37,963 --> 00:45:40,096 Yes. There's one in each wheel. 1021 00:45:40,132 --> 00:45:41,631 That's very fucking cool. 1022 00:45:41,683 --> 00:45:43,633 We're out by the pool drinking cocktails. 1023 00:45:43,635 --> 00:45:45,051 Uh, yeah. Yeah. I'll be there in a minute. 1024 00:45:45,103 --> 00:45:47,103 - Is that okay? - Okay, now this-- 1025 00:45:47,139 --> 00:45:49,472 this was an attempt to make a plastic film 1026 00:45:49,474 --> 00:45:50,974 that's electrically active. 1027 00:45:50,976 --> 00:45:52,942 And I still haven't gotten it to work yet. 1028 00:45:52,978 --> 00:45:54,778 Are you guys actually bonding? 1029 00:45:54,813 --> 00:45:56,446 I'm not sure I'm comfortable with that. 1030 00:45:56,481 --> 00:45:58,148 We're only doing it to annoy you, honey. 1031 00:45:58,150 --> 00:46:00,650 - Okay, come. Check this out. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1032 00:46:00,702 --> 00:46:05,121 Just one minute. 1033 00:46:07,292 --> 00:46:08,658 You still have to heat and treat it, right? 1034 00:46:08,710 --> 00:46:10,160 Yeah, to kill the spores and dry it out. 1035 00:46:10,162 --> 00:46:12,996 Now despite my daughter's giving me shit, 1036 00:46:13,048 --> 00:46:14,581 it does not smell like mushrooms. 1037 00:46:14,633 --> 00:46:16,749 It is, however, 1038 00:46:16,802 --> 00:46:20,336 - a good hiding place. - Shit. 1039 00:46:20,388 --> 00:46:23,423 Now I assume, as a young delinquent, 1040 00:46:23,475 --> 00:46:24,757 - you smoke pot? - Mm-hmm. 1041 00:46:24,810 --> 00:46:26,509 Yeah, when I'm not shooting smack. 1042 00:46:33,485 --> 00:46:34,984 What courses you taking? 1043 00:46:35,020 --> 00:46:36,686 Thermodynamics. You know, 1044 00:46:36,688 --> 00:46:38,521 I really want to get into the aerospace engineering 1045 00:46:38,573 --> 00:46:39,823 program at school. 1046 00:46:39,858 --> 00:46:42,275 What are you doing this summer? 1047 00:46:42,327 --> 00:46:45,995 Construction, demo. In Chicago. 1048 00:46:46,031 --> 00:46:49,365 You know, I'm pretty much just hauling cement in a wheelbarrow. 1049 00:46:49,367 --> 00:46:52,452 Why? 1050 00:46:52,504 --> 00:46:54,704 'Cause it's a job. 1051 00:46:54,706 --> 00:46:57,207 Next time, I'll get you a paid internship. 1052 00:46:57,259 --> 00:47:00,210 You know, you're headed for a serious career, right? 1053 00:47:03,348 --> 00:47:04,297 Here you go. 1054 00:47:04,349 --> 00:47:08,818 Ah, thank you so much. 1055 00:47:08,854 --> 00:47:13,022 A beer for my husband. 1056 00:47:13,058 --> 00:47:14,891 [Laughter] 1057 00:47:16,561 --> 00:47:17,977 Hey, go on home. We got this. 1058 00:47:18,029 --> 00:47:19,229 But I've got three tables, 1059 00:47:19,281 --> 00:47:21,064 and the tips right now are so good. 1060 00:47:21,066 --> 00:47:23,032 Now I got why you wanted the shift covered. 1061 00:47:23,068 --> 00:47:27,237 From now on, any time you get married, take the day. 1062 00:47:27,239 --> 00:47:29,155 It's not a joke. 1063 00:47:29,207 --> 00:47:31,991 Fiona Pfender. Pleased to meet you. 1064 00:47:32,043 --> 00:47:33,743 When you go for it, you really go for it. 1065 00:47:33,795 --> 00:47:35,245 It's crazy, right? I don't know. 1066 00:47:35,297 --> 00:47:36,996 It-- it seems right. 1067 00:47:37,048 --> 00:47:39,666 He's great. We're really happy for you. 1068 00:47:39,718 --> 00:47:43,386 - Sure we are. - [Laughing] 1069 00:47:43,421 --> 00:47:46,422 Just don't lie about it next time, okay? 1070 00:47:46,474 --> 00:47:51,094 - [Phone ringing] - Hey. 1071 00:47:51,146 --> 00:47:52,679 Hey. You coming home tonight? 1072 00:47:52,731 --> 00:47:54,731 - Everything okay? - Everything's fine. 1073 00:47:54,766 --> 00:47:57,350 Just wanted to let you know I am not going on the pill. 1074 00:47:57,402 --> 00:47:58,902 - Why not? - I looked it up. 1075 00:47:58,937 --> 00:48:00,103 The pill reduces muscle mass, 1076 00:48:00,155 --> 00:48:01,771 affects mood and water retention. 1077 00:48:01,823 --> 00:48:03,606 Probably not a good idea now that I'm training. 1078 00:48:03,608 --> 00:48:04,857 Training for what? 1079 00:48:04,910 --> 00:48:06,276 Aw, I'll tell you later. 1080 00:48:06,278 --> 00:48:07,360 You at work? 1081 00:48:07,412 --> 00:48:08,861 Yeah. 1082 00:48:08,914 --> 00:48:10,780 Today was-- 1083 00:48:10,832 --> 00:48:14,617 What? 1084 00:48:14,619 --> 00:48:15,868 I'll be home in the morning, okay? 1085 00:48:15,921 --> 00:48:17,120 Can you-- can you watch Liam for me? 1086 00:48:17,122 --> 00:48:18,121 Tell him I love him? 1087 00:48:18,173 --> 00:48:19,622 Yeah, absolutely. Bye. 1088 00:48:19,674 --> 00:48:21,624 Bye. 1089 00:48:27,132 --> 00:48:28,715 What the fuck is this? 1090 00:48:28,767 --> 00:48:30,633 It's more suitcases. We got dress shirts, 1091 00:48:30,685 --> 00:48:31,968 shoes, sweaters, pretty much everything. 1092 00:48:31,970 --> 00:48:33,603 Wait, you went back to the airport? 1093 00:48:33,638 --> 00:48:34,637 - Yeah, why not? - 'Cause it's fucking risky 1094 00:48:34,639 --> 00:48:36,139 is why not. 1095 00:48:36,141 --> 00:48:37,473 Most of this ain't worth shit anyway. 1096 00:48:37,525 --> 00:48:39,275 It's old clothes and fucking hair dryers. 1097 00:48:39,311 --> 00:48:41,227 Hair dryers. Yeah. We got toiletries over here, okay? 1098 00:48:41,279 --> 00:48:42,946 Are you listening to me? There's better ways to make 1099 00:48:42,981 --> 00:48:44,063 money, man. What are you doing? 1100 00:48:44,115 --> 00:48:45,648 [Muttering to himself] 1101 00:48:45,700 --> 00:48:47,650 Why you putting everything on the fucking porch? 1102 00:48:49,454 --> 00:48:51,904 Why are there boots in the sneakers pile? 1103 00:48:51,957 --> 00:48:54,657 We got to keep this organized, okay? 1104 00:48:54,709 --> 00:48:56,743 Where are the belts? 1105 00:48:56,795 --> 00:48:57,994 I thought I put them there. 1106 00:48:58,046 --> 00:49:01,130 Obviously, they've been moved. 1107 00:49:01,166 --> 00:49:02,832 Your boyfriend's losing his shit. 1108 00:49:02,884 --> 00:49:07,754 Mickey, help me keep this organized, okay? 1109 00:49:11,226 --> 00:49:12,342 Oh, hey, babe. 1110 00:49:12,394 --> 00:49:13,643 What? Did you work a double? 1111 00:49:13,678 --> 00:49:15,428 Paco got sick. 1112 00:49:15,480 --> 00:49:16,813 How was your day? 1113 00:49:16,848 --> 00:49:18,097 Oh, my gosh. 1114 00:49:18,149 --> 00:49:20,483 So Amy looks up at me and says, "Da." 1115 00:49:20,518 --> 00:49:21,684 Can you believe that? 1116 00:49:21,736 --> 00:49:23,019 My little baby girl. 1117 00:49:23,021 --> 00:49:25,321 She's halfway to dada. 1118 00:49:25,357 --> 00:49:27,106 Last night, I had an orgasm with a stranger 1119 00:49:27,158 --> 00:49:29,942 - on the dance floor. - You had an orgasm? 1120 00:49:29,995 --> 00:49:32,945 - Grinding on the dance floor. - Wait. 1121 00:49:32,998 --> 00:49:35,114 But not-- not like a-- not like-- 1122 00:49:35,166 --> 00:49:36,616 like-- like-- like a real orgasm. 1123 00:49:36,668 --> 00:49:38,117 You mean, like, you just had a good time? 1124 00:49:38,169 --> 00:49:40,370 No, I mean a real orgasm with another man. 1125 00:49:40,422 --> 00:49:42,121 It didn't even take a whole song. 1126 00:49:42,173 --> 00:49:43,873 That's how horny I am. 1127 00:49:43,925 --> 00:49:46,542 Used to be I could dry hump for 45 minutes before getting off. 1128 00:49:46,594 --> 00:49:48,511 Now it's two grinds. 1129 00:49:51,049 --> 00:49:53,016 You know what that orgasm was? 1130 00:49:53,051 --> 00:49:54,884 That was a cry for help from my coochie 1131 00:49:54,936 --> 00:49:57,020 saying things ain't right at home. 1132 00:49:57,055 --> 00:50:00,023 [Mellow guitar] 1133 00:50:00,058 --> 00:50:02,558 ♪ ♪ 1134 00:50:02,610 --> 00:50:06,362 ♪ never made a summer ♪ 1135 00:50:06,398 --> 00:50:11,651 ♪ oh, you know it can't be found ♪ 1136 00:50:11,703 --> 00:50:15,405 ♪ youth is always pretty ♪ 1137 00:50:15,407 --> 00:50:19,492 ♪ oh, you know it can't be found ♪ 1138 00:50:19,544 --> 00:50:21,911 ♪ what you've seen ♪ 1139 00:50:21,963 --> 00:50:24,330 ♪ all over ♪ 1140 00:50:24,382 --> 00:50:26,416 ♪ you'll hear it ♪ 1141 00:50:26,468 --> 00:50:28,217 ♪ all over ♪ 1142 00:50:28,253 --> 00:50:30,887 ♪ and you'll feel it ♪ 1143 00:50:30,922 --> 00:50:32,755 ♪ all over ♪ 1144 00:50:32,807 --> 00:50:38,511 ♪ and you'll know it's me ♪ 1145 00:50:38,563 --> 00:50:41,097 ♪ he's in bad condition ♪ 1146 00:50:41,149 --> 00:50:42,432 - I'll clean up. - Oh, okay. 1147 00:50:42,434 --> 00:50:47,403 ♪ hiding in the hands all day ♪ 1148 00:50:47,439 --> 00:50:51,607 ♪ couldn't make decisions ♪ 1149 00:50:51,659 --> 00:50:55,445 ♪ oh, I might have lost his way ♪ 1150 00:50:55,497 --> 00:50:58,281 ♪ but you'll just see it ♪ 1151 00:50:58,283 --> 00:51:00,249 ♪ all over ♪ 1152 00:51:00,285 --> 00:51:02,585 ♪ you'll hear it ♪ 1153 00:51:02,620 --> 00:51:04,587 ♪ all over ♪ 1154 00:51:04,622 --> 00:51:07,039 ♪ and you'll feel it ♪ 1155 00:51:07,092 --> 00:51:08,958 ♪ all over ♪ 1156 00:51:09,010 --> 00:51:13,463 ♪ and you'll know it's me ♪ 1157 00:51:13,515 --> 00:51:18,634 ♪ and you'll know it's me ♪ 1158 00:51:18,670 --> 00:51:21,637 Teener, 1.7. 1159 00:51:21,689 --> 00:51:24,056 Flap, 0.25. 1160 00:51:24,109 --> 00:51:27,977 8 ball, 2.5? 1161 00:51:27,979 --> 00:51:29,445 Shit. 1162 00:51:29,981 --> 00:51:40,541 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 81479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.