Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,028 --> 00:00:07,042
Last night, commotion erupted
during a celebration
2
00:00:07,044 --> 00:00:11,022
for Senator-elect Mary Ferguson
after her landslide win.
3
00:00:11,024 --> 00:00:12,043
It happened as one of
the campaign staff members
4
00:00:13,021 --> 00:00:16,023
was escorted from the party
in handcuffs.
5
00:00:16,025 --> 00:00:17,038
The woman in question,Dory Sief,
6
00:00:17,040 --> 00:00:19,030
and her boyfriend,Drew Gardner...
7
00:00:19,032 --> 00:00:21,029
-Oh, my God, what?
-...are expected to be charged
8
00:00:21,031 --> 00:00:23,030
with the murder
of Keith Powell,
9
00:00:23,032 --> 00:00:25,041
a private investigatorand loving father.
10
00:00:25,043 --> 00:00:27,041
If you're wonderingwhy the suspect, Dory Sief,
11
00:00:27,043 --> 00:00:31,039
is smiling in her mug shot,you're not alone.
12
00:00:31,041 --> 00:00:34,042
It's like, why are you smilinglike that unless you did it?
13
00:00:34,044 --> 00:00:37,022
She just looks snotty.
14
00:00:37,024 --> 00:00:38,041
Man: I just know.I can tell.
15
00:00:38,043 --> 00:00:41,023
[ Groaning ]
She didn't do it.She couldn't have.
16
00:00:41,025 --> 00:00:43,022
I'm a doctor,and people with freckles
17
00:00:43,024 --> 00:00:44,031
are pretty tame and sensitive.
18
00:00:44,033 --> 00:00:47,032
What does this mean for me?
19
00:00:47,034 --> 00:00:50,025
[ Groans ]
20
00:00:50,027 --> 00:00:53,044
♪ Obedear, the sky is low ♪
21
00:00:54,022 --> 00:01:00,025
♪ Watch fluent seamen
rig their rudders so the... ♪
22
00:01:00,027 --> 00:01:04,039
[ Indistinct conversations ]
23
00:01:04,041 --> 00:01:06,024
Gardner.
24
00:01:06,026 --> 00:01:07,027
You made bail.
25
00:01:07,029 --> 00:01:11,028
[ Keys jingle ]
26
00:01:11,030 --> 00:01:14,032
Well, it was nice
talking to you.
27
00:01:14,034 --> 00:01:16,031
Recognizable Voice: ...don'thave a last name there...
Oh, my God.
28
00:01:16,033 --> 00:01:19,023
...and Portia Davenport tobury the body in the woods...
29
00:01:19,025 --> 00:01:20,027
Oh, look.
30
00:01:20,029 --> 00:01:22,044
Wait, she is like,
involved in this.
31
00:01:23,022 --> 00:01:24,040
Oh, my God.
-[ Laughs ]
32
00:01:24,042 --> 00:01:25,044
Shh, shh, shh!
33
00:01:26,022 --> 00:01:27,029
What are
you guys watching?
34
00:01:27,031 --> 00:01:29,037
-Nothing.
-Nothing.
35
00:01:29,039 --> 00:01:30,044
Steph: Put it away.
Put it away.
36
00:01:31,022 --> 00:01:33,022
You guys,
I just heard my name.
37
00:01:33,024 --> 00:01:35,038
Gloria: Okay, we're not, like,
obsessed with you.
38
00:01:35,040 --> 00:01:38,030
We just got a Google alert
about the play...
39
00:01:38,032 --> 00:01:40,042
-Oh, yeah?
-...and this came up,
40
00:01:40,044 --> 00:01:43,037
and I guess
you're, like, a killer?
41
00:01:43,039 --> 00:01:46,038
What?
Let me see that.
42
00:01:46,040 --> 00:01:48,031
Um, so, it's been broughtto my attention
43
00:01:48,033 --> 00:01:50,042
that at a clique of friendsin their late 20s
44
00:01:50,044 --> 00:01:54,022
murdered private investigatorKeith Powell
45
00:01:54,024 --> 00:01:55,041
in Montreal, Canada.
46
00:01:55,043 --> 00:01:59,035
To my understanding, Dory Siefand her boyfriend, Drew --
47
00:01:59,037 --> 00:02:03,023
and, I'm sorry, I don't havea last name -- murdered the man
48
00:02:03,025 --> 00:02:06,030
and enlisted the assistanceof their dear friends Elliot --
49
00:02:06,032 --> 00:02:08,024
also don't havea last name there --
50
00:02:08,026 --> 00:02:11,027
and Portia Davenportto bury the body in the woods.
51
00:02:11,029 --> 00:02:13,041
Oh, my God.
Who did this?
52
00:02:13,043 --> 00:02:16,022
Apparently, there maybe havebeen some sexual foreplay...
Who did this?
How did this happen?
53
00:02:16,024 --> 00:02:21,025
♪♪
54
00:02:21,027 --> 00:02:26,025
♪♪
55
00:02:26,027 --> 00:02:27,042
Marion: Did Danny say whetherhis grandmother
56
00:02:27,044 --> 00:02:29,030
has a formal Thanksgiving?
57
00:02:29,032 --> 00:02:31,022
I don't know.
58
00:02:31,024 --> 00:02:32,042
There are a lot of kids,but she lives in the Fab 40s.
59
00:02:32,044 --> 00:02:34,038
Oh, well, your dad and Iwent to a dinner party once
60
00:02:34,040 --> 00:02:36,030
in that neighborhood.The CEO of ISE...
61
00:02:36,032 --> 00:02:38,038
Hey, newbie.
62
00:02:38,040 --> 00:02:40,026
It's okay.
63
00:02:40,028 --> 00:02:43,034
Come on.
64
00:02:43,036 --> 00:02:45,028
...rich peopleThanksgiving.
65
00:02:45,030 --> 00:02:47,032
I think it's such a shamethat you're spending your last
66
00:02:47,034 --> 00:02:50,022
Thanksgiving with familyyou've never met instead of us.
67
00:02:50,024 --> 00:02:51,037
Wait,
when is the Lady Bird
68
00:02:51,039 --> 00:02:54,022
gonna get her
special powers already?
69
00:02:54,024 --> 00:02:56,031
It's not about
a superhero.
70
00:02:56,033 --> 00:02:59,027
It's about
Lady Bird Johnson.
71
00:02:59,029 --> 00:03:00,039
Idiots.
-It's insane.
72
00:03:00,041 --> 00:03:03,036
I-I think she's only like
the second female director
73
00:03:03,038 --> 00:03:06,042
to be nominated for an Oscar
in, like, 10 years.
74
00:03:09,029 --> 00:03:11,023
What did you just say?
75
00:03:11,025 --> 00:03:12,029
What?
Nothing.
76
00:03:12,031 --> 00:03:14,021
Just that it's weird
that she's only
77
00:03:14,023 --> 00:03:17,039
the second female director --
-That's not what you said.
78
00:03:17,041 --> 00:03:19,038
You said it was insane!
79
00:03:19,040 --> 00:03:21,026
You think that's insane?!
80
00:03:21,028 --> 00:03:22,037
No, no.
I'm sorry.
81
00:03:22,039 --> 00:03:24,027
I-I agree with whatever
you're saying.
82
00:03:24,029 --> 00:03:29,021
What's insane is that my foot
hurts and no one believes me!
83
00:03:30,023 --> 00:03:31,021
[ Yelps ]
84
00:03:31,023 --> 00:03:32,029
[ Whistle blows ]
85
00:03:32,031 --> 00:03:33,042
-Castillo!
-Off me!
86
00:03:33,044 --> 00:03:37,034
How many TVs you gonna
break this week?
87
00:03:37,036 --> 00:03:39,030
[ Yelps ]
I'm gonna
kill you in your sleep
88
00:03:39,032 --> 00:03:41,040
for what you said
about the movie!
89
00:03:41,042 --> 00:03:44,038
Sief.
You got a visitor.
90
00:03:44,040 --> 00:03:48,033
Recognizable Voice:
Apparently there may havebeen some sexual foreplay
91
00:03:48,035 --> 00:03:52,044
during the wrathful actas an exercise in sadism,
92
00:03:53,022 --> 00:03:54,040
and then that's pretty muchall I know,
93
00:03:54,042 --> 00:03:58,021
but I hope I did the rightthing by calling this in.
94
00:03:59,035 --> 00:04:02,024
[ Door opens ]
95
00:04:02,026 --> 00:04:05,028
Meg: Hey, everybody!
I got waffles!
96
00:04:05,030 --> 00:04:07,031
They didn't travel well,
so let's eat them now.
97
00:04:07,033 --> 00:04:10,024
Elijah: Oh, waffles!
98
00:04:10,026 --> 00:04:11,035
You're the best, Meg!
99
00:04:11,037 --> 00:04:13,021
You're my best friend!
100
00:04:13,023 --> 00:04:14,040
Oh, my God.
101
00:04:14,042 --> 00:04:17,027
Meg.
It's you.
102
00:04:19,034 --> 00:04:21,028
Elijah, you told?
103
00:04:21,030 --> 00:04:23,021
What?
I just woke up.
104
00:04:23,023 --> 00:04:26,036
I asked you if you told anybody,
and you said you didn't.
105
00:04:26,038 --> 00:04:29,035
I said I told nobody.
106
00:04:29,037 --> 00:04:30,042
And Meg is nobody.
107
00:04:30,044 --> 00:04:32,031
I tell Meg everything.
She doesn't matter.
108
00:04:32,033 --> 00:04:33,035
She's just a receptacle.
109
00:04:33,037 --> 00:04:35,030
Portia,
Elijah's right.
110
00:04:35,032 --> 00:04:37,031
I -- I --
I'm no one.
111
00:04:37,033 --> 00:04:38,040
I'm pure trash.
112
00:04:38,042 --> 00:04:40,039
I'm -- I'm --
I'm -- I'm a big loser.
113
00:04:40,041 --> 00:04:42,029
I felt like I had to do
the right thing.
114
00:04:42,031 --> 00:04:44,041
I'm so sorry.
-I trusted you.
115
00:04:44,043 --> 00:04:45,043
Meg,
why did you have to say
116
00:04:46,021 --> 00:04:48,033
we did weird sex stuff
to the body?!
117
00:04:48,035 --> 00:04:50,043
You told me they did
weird sex stuff to the body!
118
00:04:51,021 --> 00:04:53,026
You said you did weird sex stuff
to the body.
119
00:04:53,028 --> 00:04:55,038
I would never do weird sex stuff
to a body!
120
00:04:55,040 --> 00:04:57,034
I feel certain
you said that!
121
00:04:57,036 --> 00:04:58,042
And where are you going?!
122
00:04:58,044 --> 00:05:01,028
Oh, my goodness,
I'm sorry.
123
00:05:01,030 --> 00:05:03,024
Elliott: Portia!
124
00:05:03,026 --> 00:05:04,030
What?!
125
00:05:04,032 --> 00:05:06,028
-Get in!
-What?
126
00:05:06,030 --> 00:05:07,033
Okay.
127
00:05:07,035 --> 00:05:09,034
Elliot, whose van is this?
-It's mine.
128
00:05:09,036 --> 00:05:11,030
I use it to transport
all my water bottles,
129
00:05:11,032 --> 00:05:13,026
and then the owner died,
and no one asked for it back.
130
00:05:13,028 --> 00:05:14,038
Well,
where are we going?
131
00:05:14,040 --> 00:05:16,034
Drew's been arrested,
and we're next.
What?!
132
00:05:16,036 --> 00:05:19,026
I know a place far, far away
from all of this.
133
00:05:19,028 --> 00:05:20,042
Our own imaginations?
134
00:05:20,044 --> 00:05:22,026
The Hamptons.
135
00:05:22,028 --> 00:05:23,042
My stupid seat belt's
not working!
136
00:05:23,044 --> 00:05:26,021
Look, our names are out there,
the cops are after us,
137
00:05:26,023 --> 00:05:28,024
we got to get going,
so just deal with it!
138
00:05:28,026 --> 00:05:29,030
Okay!
139
00:05:31,043 --> 00:05:33,032
Happy Monday.
140
00:05:33,034 --> 00:05:36,029
[ Indistinct conversations ]
141
00:05:36,031 --> 00:05:38,032
Thank God that weekend's over,
huh?
142
00:05:46,035 --> 00:05:48,021
Excuse me, everyone.
143
00:05:48,023 --> 00:05:50,044
I am sorry to interrupt
your important work.
144
00:05:51,022 --> 00:05:54,025
I see there's a cake on my desk.
145
00:05:54,027 --> 00:05:56,026
I think I made it clear
to everybody at this office
146
00:05:56,028 --> 00:06:00,023
that I-I don't like gifts
or surprises or attention
147
00:06:00,025 --> 00:06:01,031
that I didn't
professionally earn.
148
00:06:01,033 --> 00:06:03,039
So, if it isn't removed
in the next hour,
149
00:06:03,041 --> 00:06:05,041
it's going in the trash.
150
00:06:05,043 --> 00:06:07,040
All right?
151
00:06:12,039 --> 00:06:14,044
Hey.
Sorry about that.
152
00:06:15,022 --> 00:06:17,035
It's from that sweet old lady
who does the billing for us.
153
00:06:17,037 --> 00:06:19,033
Ugh, she would.
154
00:06:19,035 --> 00:06:21,034
Happy birthday,
by the way.
155
00:06:21,036 --> 00:06:22,033
Why?
156
00:06:22,035 --> 00:06:23,044
I don't know.
I don't know.
157
00:06:24,022 --> 00:06:25,024
My point.
158
00:06:25,026 --> 00:06:28,033
Anyway,
look at these jackasses.
159
00:06:28,035 --> 00:06:30,043
-Mm-hmm. Yeah.
-Huh, see?
160
00:06:31,021 --> 00:06:33,025
It's everything I hate
about young people --
161
00:06:33,027 --> 00:06:35,040
rich,
beautiful, corrupt.
162
00:06:35,042 --> 00:06:37,039
What do they call them,
millellials?
163
00:06:37,041 --> 00:06:38,044
Millennials.
164
00:06:39,022 --> 00:06:40,036
This could be good for us,
though, right?
165
00:06:40,038 --> 00:06:41,037
You know.
-How do you mean?
166
00:06:41,039 --> 00:06:42,042
It's a good angle.
167
00:06:42,044 --> 00:06:45,022
Good angle --
people love to hate them.
168
00:06:45,024 --> 00:06:46,044
It's like a national obsession.
-I don't know.
169
00:06:47,022 --> 00:06:48,041
I don't think people really care
about millennials anymore.
170
00:06:48,043 --> 00:06:51,037
I feel like that kind of talk
has died down, actually.
171
00:06:51,039 --> 00:06:54,021
Oh, really?
Oh, really?
172
00:06:54,023 --> 00:06:56,026
Don't tell me
about the world, Garrett.
173
00:06:56,028 --> 00:07:00,029
If I wanted that,
I would've hired a travel agent.
174
00:07:00,031 --> 00:07:01,041
Just go out there.
175
00:07:01,043 --> 00:07:03,037
Tell everybody I'm gonna
make a statement to the press.
176
00:07:03,039 --> 00:07:05,030
There's already so much
on this already.
177
00:07:05,032 --> 00:07:07,025
It's just...
178
00:07:07,027 --> 00:07:09,025
We can get ahead of it,
though.
179
00:07:09,027 --> 00:07:11,029
Yeah, we can.
That's right.
180
00:07:11,031 --> 00:07:12,037
Put my face out there.
-Sure.
181
00:07:12,039 --> 00:07:14,025
Let them know
what they're up against.
182
00:07:14,027 --> 00:07:15,041
Copy that.
183
00:07:15,043 --> 00:07:18,033
Okay.
184
00:07:18,035 --> 00:07:23,025
Guilty, guilty,
guilty little frogs.
185
00:07:34,025 --> 00:07:36,038
Hi!
186
00:07:36,040 --> 00:07:38,026
No, you have to
pick up the phone, Gail.
187
00:07:38,028 --> 00:07:39,027
The phone.
188
00:07:39,029 --> 00:07:41,041
Yeah. Hi.
-Hi.
189
00:07:41,043 --> 00:07:44,038
Dory, look at you
in that cute prison jumpsuit.
190
00:07:44,040 --> 00:07:47,044
I can't believe this is so real!
-I know.
191
00:07:48,022 --> 00:07:49,034
Thank you so much
for coming, Gail.
192
00:07:49,036 --> 00:07:52,024
-Of course.
-Yeah, it means a lot to me.
193
00:07:52,026 --> 00:07:56,034
Okay, so, as you know,
I don't have any money
194
00:07:56,036 --> 00:07:58,041
because Sundeep
turned the banks against me,
195
00:07:58,043 --> 00:08:03,022
but I figured something out
because I'm a genius.
196
00:08:03,024 --> 00:08:06,027
My friends Tim and Margie said
they'll bail you out.
197
00:08:06,029 --> 00:08:08,038
Wow, amazing!
Oh, my God.
198
00:08:08,040 --> 00:08:10,029
Wow, that --
that's so generous.
199
00:08:10,031 --> 00:08:11,031
There is one catch, though.
200
00:08:11,033 --> 00:08:12,041
It's a good catch.
-Okay.
201
00:08:12,043 --> 00:08:14,038
They said they'll only
put up the money
202
00:08:14,040 --> 00:08:16,042
if you hire their daughter
Cassidy to represent you,
203
00:08:16,044 --> 00:08:18,034
which is a great thing,
right,
204
00:08:18,036 --> 00:08:22,026
because now you'll get a free
lawyer out of the whole deal.
205
00:08:22,028 --> 00:08:23,031
Well, I don't know.
Like, isn't --
206
00:08:23,033 --> 00:08:25,023
Isn't that illegal?
207
00:08:25,025 --> 00:08:26,037
Is it?
208
00:08:26,039 --> 00:08:30,021
Why would she want to be
my lawyer for free anyways?
209
00:08:30,023 --> 00:08:32,038
Dory,
are you kidding me?
210
00:08:32,040 --> 00:08:34,022
You're famous.
211
00:08:34,024 --> 00:08:36,037
What? Why?
212
00:08:36,039 --> 00:08:39,035
Why?
Um, only because your arrest
213
00:08:39,037 --> 00:08:43,034
was the most epic,
fabulous public arrest ever.
214
00:08:43,036 --> 00:08:46,028
Dory,
this is your destiny.
215
00:08:53,041 --> 00:08:55,039
Wait, Elliott,
I'm so confused.
216
00:08:55,041 --> 00:08:57,044
Is this, like, your house?
-No, no, no.
217
00:08:58,022 --> 00:09:00,023
It's a timeshare that belongs
to this older man
218
00:09:00,025 --> 00:09:02,030
who I used to let spoon me
for Broadway box seats,
219
00:09:02,032 --> 00:09:04,029
and then ironically he fell
out of one of the box seats,
220
00:09:04,031 --> 00:09:05,036
and he's been in a coma
for over a year,
221
00:09:05,038 --> 00:09:09,024
so he definitely
won't be here.
222
00:09:10,037 --> 00:09:12,027
Oh, my gosh,
it's so pretty!
223
00:09:12,029 --> 00:09:14,039
Yeah, we love it.
224
00:09:14,041 --> 00:09:17,036
Cassidy:
Mommy, stop.
225
00:09:17,038 --> 00:09:18,042
No, Mommy, I like it.
226
00:09:18,044 --> 00:09:20,024
Oh, my God, Mom, Mom,
she's coming.
227
00:09:20,026 --> 00:09:23,033
I'm hanging up.
Hanging up.
228
00:09:23,035 --> 00:09:26,031
Dory Sief,
Cassidy Diamond,
229
00:09:26,033 --> 00:09:30,039
and it's an honor
to call myself your lawyer.
230
00:09:30,041 --> 00:09:32,042
Hi.
It's so nice to meet you.
231
00:09:32,044 --> 00:09:34,022
Thanks for getting me
out of here.
232
00:09:34,024 --> 00:09:36,036
Yeah, wow.
That's an incredible handshake.
233
00:09:36,038 --> 00:09:37,041
It's firm.
234
00:09:37,043 --> 00:09:41,039
Uh, I'm sorry,
but how old are you?
235
00:09:41,041 --> 00:09:44,040
30 and single.
236
00:09:44,042 --> 00:09:47,039
Oh.
Okay, so, how do we start?
237
00:09:47,041 --> 00:09:50,041
Well, the trees have ears,
so we don't talk here.
238
00:09:50,043 --> 00:09:54,024
So, I rented us
this luxury SUV.
239
00:09:54,026 --> 00:09:57,023
Figured you wanted a touch
of glamour after a hard night.
240
00:09:57,025 --> 00:09:58,025
Oh, that's nice.
241
00:09:58,027 --> 00:09:59,038
Do you do that
for all your clients?
242
00:09:59,040 --> 00:10:02,032
I plan to.
You're my first case.
243
00:10:05,038 --> 00:10:07,038
Your first case?
244
00:10:07,040 --> 00:10:09,036
I know, so exciting.
245
00:10:09,038 --> 00:10:12,021
Congratulations.
246
00:10:16,028 --> 00:10:19,025
Ugh, I feel like it's such
a blessing to be born blonde,
247
00:10:19,027 --> 00:10:20,043
and now I just look like
an evil brunette.
248
00:10:21,021 --> 00:10:22,027
Well, that's exactly
what we want.
249
00:10:22,029 --> 00:10:23,030
Nobody can recognize us.
250
00:10:23,032 --> 00:10:27,024
Oh, good,
you're the babysitters?
251
00:10:27,026 --> 00:10:28,026
Yeah.
252
00:10:28,028 --> 00:10:30,021
Well, they were smart
to hire two,
253
00:10:30,023 --> 00:10:32,022
because I think the last one
was complaining
254
00:10:32,024 --> 00:10:33,032
about how messy they were.
255
00:10:33,034 --> 00:10:36,026
I'm sure
they're lovely.
256
00:10:36,028 --> 00:10:37,033
Well, look.
257
00:10:37,035 --> 00:10:39,025
They're gonna be here in,
like, two seconds,
258
00:10:39,027 --> 00:10:41,042
and Dickie doesn't like it
when I drink around the kids,
259
00:10:41,044 --> 00:10:44,025
so if you could just
take them jet skiing,
260
00:10:44,027 --> 00:10:46,031
uh,
build a little...
261
00:10:46,033 --> 00:10:48,026
snowman...
-Absolutely.
262
00:10:48,028 --> 00:10:49,042
We'll figure something out.
-We will.
263
00:10:49,044 --> 00:10:52,023
We were just thinking about
hunting for hermit crabs.
264
00:10:52,025 --> 00:10:53,027
Ew.
265
00:10:53,029 --> 00:10:54,043
Okay, well, clean up the tar
when you're gone.
266
00:10:55,021 --> 00:10:58,030
You got it.
267
00:10:58,032 --> 00:10:59,033
Oh!
268
00:10:59,035 --> 00:11:01,021
Oh, my God.
269
00:11:01,023 --> 00:11:05,023
Cassidy: Five-star sushi
for a five-star client.
270
00:11:05,025 --> 00:11:07,041
I just want to let you know,
like, where my head's at.
271
00:11:07,043 --> 00:11:09,030
I took a look
at the evidence.
272
00:11:09,032 --> 00:11:10,031
It does not look good.
273
00:11:10,033 --> 00:11:11,039
Mm.
274
00:11:11,041 --> 00:11:13,041
I can explain what happened --
-No, no, no, no.
275
00:11:13,043 --> 00:11:15,035
Okay?
That's not why I said that.
276
00:11:15,037 --> 00:11:16,042
All right?
277
00:11:16,044 --> 00:11:18,031
The less you tell me now,
the better ground
278
00:11:18,033 --> 00:11:20,034
we're on when we're building
our defense, okay?
279
00:11:20,036 --> 00:11:24,037
'Cause I can't, like, un-know
whatever you tell me, right?
280
00:11:24,039 --> 00:11:27,027
-Right.
-Okay, so, let's talk options.
281
00:11:27,029 --> 00:11:29,041
Option number one --
plea deal.
282
00:11:29,043 --> 00:11:31,031
Okay,
so how does that work?
283
00:11:31,033 --> 00:11:33,027
You plead guilty,
get a lighter sentence.
284
00:11:33,029 --> 00:11:35,024
It's easy, it's fun,
you skip the court part,
285
00:11:35,026 --> 00:11:36,042
you just sign this paper
admitting to taking
286
00:11:36,044 --> 00:11:38,037
full responsibility
for killing Keith.
287
00:11:38,039 --> 00:11:40,027
No, no,
I'm not signing anything --
288
00:11:40,029 --> 00:11:41,031
No, no, no, no!
289
00:11:41,033 --> 00:11:44,025
Option two --
self-defense.
290
00:11:44,027 --> 00:11:47,039
This is a very attractive option
in my personal opinion.
291
00:11:47,041 --> 00:11:49,022
It's sexy.
292
00:11:49,024 --> 00:11:52,021
Keith attacked you
and your boyfriend, right?
293
00:11:52,023 --> 00:11:54,043
Did you know he put
a tracking device on your phone?
294
00:11:55,021 --> 00:11:57,038
Yeah. That's how he found
you guys in Montreal.
295
00:11:57,040 --> 00:11:58,044
He was a total creep.
296
00:11:59,022 --> 00:12:01,044
So you had to defend yourself,
right?
297
00:12:02,022 --> 00:12:04,044
I believe it,
and so will a jury.
298
00:12:05,022 --> 00:12:06,024
But...
299
00:12:06,026 --> 00:12:08,037
I'm kind of feeling option
number three --
300
00:12:08,039 --> 00:12:10,033
pleading insanity.
301
00:12:10,035 --> 00:12:11,036
Insanity?
302
00:12:11,038 --> 00:12:12,043
Mental illness
is a real thing
303
00:12:13,021 --> 00:12:15,028
that everyone has
or wishes they had.
304
00:12:15,030 --> 00:12:18,028
If you've ever been under, like,
a large amount of stress
305
00:12:18,030 --> 00:12:21,040
or heard voices
or had an imaginary friend,
306
00:12:21,042 --> 00:12:24,031
it's a totally
viable argument...
307
00:12:24,033 --> 00:12:29,035
♪♪
308
00:12:29,037 --> 00:12:32,044
So, what do you think?
Does that sound good?
309
00:12:33,022 --> 00:12:35,039
No, I don't --
I don't want to do that one.
310
00:12:35,041 --> 00:12:37,021
Okay.
311
00:12:37,023 --> 00:12:38,036
I was just, like,
telling you you had options.
312
00:12:38,038 --> 00:12:40,034
That's all.
313
00:12:40,036 --> 00:12:42,029
There you go.
314
00:12:42,031 --> 00:12:45,029
Make sure everyone knows
Chicagoans give big tips.
315
00:12:45,031 --> 00:12:46,041
-Give me the phone back.
-Delete the picture.
316
00:12:46,043 --> 00:12:48,043
Delete the picture.
-Give me your password.
317
00:12:49,021 --> 00:12:50,030
Give me your password
or your finger.
318
00:12:50,032 --> 00:12:51,032
Give me the...
319
00:12:51,034 --> 00:12:52,042
Aaron: Stop it!
Stop it!
320
00:12:52,044 --> 00:12:54,034
I can't believe how much
they charge for a room,
321
00:12:54,036 --> 00:12:55,043
and there's
no hair dryer.
322
00:12:56,021 --> 00:12:58,028
Frank: Aaron, help your mother
find a hair dryer.
323
00:12:58,030 --> 00:13:00,027
I can't!
Reid won't give back my phone!
324
00:13:00,029 --> 00:13:02,027
Aaron took a pic of me
on the plane sleeping,
325
00:13:02,029 --> 00:13:04,021
and I look like an idiot.
He's gonna post it!
326
00:13:04,023 --> 00:13:05,041
So let me delete it,
then.
327
00:13:05,043 --> 00:13:07,041
Would you all
just shut up?
328
00:13:07,043 --> 00:13:09,028
Please!
329
00:13:09,030 --> 00:13:11,039
Do we always have to scream
at each other all the time?!
330
00:13:11,041 --> 00:13:13,026
Dude, you shouldn't
get so upset.
331
00:13:13,028 --> 00:13:14,041
It makes you
look like a killer.
332
00:13:14,043 --> 00:13:17,034
Kathy: Do not play with your
brother's feelings like that!
333
00:13:17,036 --> 00:13:18,042
We all know
he didn't do it.
334
00:13:18,044 --> 00:13:21,039
We know he's absolutely
innocent, right, Drew?
335
00:13:23,039 --> 00:13:24,042
-Drew!
-Oh, my God!
336
00:13:24,044 --> 00:13:26,042
He did it!
-No, stop! Stop!
337
00:13:26,044 --> 00:13:29,023
He's just in shock,
understandably.
338
00:13:29,025 --> 00:13:32,022
You asked him if he was
innocent, and he just shrugged.
339
00:13:32,024 --> 00:13:33,037
Reid,
shut your damn mouth.
340
00:13:33,039 --> 00:13:36,034
You have no idea what it would
be like to be in his situation,
341
00:13:36,036 --> 00:13:38,036
being accused
of something you didn't do,
342
00:13:38,038 --> 00:13:39,044
so stop
making everything worse
343
00:13:40,022 --> 00:13:41,041
and just shut up
or get out of here.
344
00:13:41,043 --> 00:13:44,030
You got it?
345
00:13:44,032 --> 00:13:47,025
Frank:
Gang, we got good news.
346
00:13:47,027 --> 00:13:50,022
The one and only Bob Lunch
is gonna save the day.
347
00:13:50,024 --> 00:13:52,039
The Chicago Tribunecalled him
the best defense attorney
348
00:13:52,041 --> 00:13:54,043
on the east side
of Chicago in 1988,
349
00:13:55,022 --> 00:13:58,024
and I guarantee you
he's sharper than he ever was.
350
00:13:58,026 --> 00:14:00,038
This is fantastic!
-Fantastic.
351
00:14:00,040 --> 00:14:03,022
That's great, Dad.
352
00:14:03,024 --> 00:14:06,023
Drew, it'll be okay.
353
00:14:06,025 --> 00:14:08,035
It's all just
a misunderstanding.
354
00:14:08,037 --> 00:14:13,025
America has the best
justice system in the world.
355
00:14:13,027 --> 00:14:16,037
They don't put
innocent people in jail.
356
00:14:21,037 --> 00:14:23,033
Oh, Chantal!
357
00:14:23,035 --> 00:14:24,041
We grieved for you!
358
00:14:24,043 --> 00:14:26,031
We were praying
you weren't dead,
359
00:14:26,033 --> 00:14:29,041
and you were just
taking it easy in Canada?
360
00:14:29,043 --> 00:14:31,036
So you were never
in New Hampshire
361
00:14:31,038 --> 00:14:33,043
hiding out inside
one of your poems?
362
00:14:34,021 --> 00:14:36,026
And now you're wrapped up
in some murder?!
363
00:14:36,028 --> 00:14:38,023
No, I do not understand
what that's about.
364
00:14:38,025 --> 00:14:39,031
That's, like, a mix-up.
365
00:14:39,033 --> 00:14:41,031
Well, you better
figure that out, young lady,
366
00:14:41,033 --> 00:14:43,035
because your father
is beside himself.
367
00:14:43,037 --> 00:14:45,044
He -- He was too upset
to even come here.
368
00:14:46,022 --> 00:14:50,030
With Robert away, it's evident
that I must fill in
369
00:14:50,032 --> 00:14:53,029
as the lead patriarch
in this family,
370
00:14:53,031 --> 00:14:56,028
and I think that we could all
thrive under my guidance,
371
00:14:56,030 --> 00:14:59,031
considering I am a marriage
and family therapist.
372
00:14:59,033 --> 00:15:01,036
-Ted, please.
-Now's the time.
373
00:15:01,038 --> 00:15:03,021
Let me lead.
374
00:15:03,023 --> 00:15:06,032
I hate to say it, but I wish
that you had been abused,
375
00:15:06,034 --> 00:15:09,021
because when people thought
that you had been abused,
376
00:15:09,023 --> 00:15:11,037
they felt bad for me.
-Oh, my God.
377
00:15:11,039 --> 00:15:16,040
I hope you are ready to return
every cent of that $250,000.
378
00:15:16,042 --> 00:15:19,025
You still have the money,
right, Chantal?
379
00:15:19,027 --> 00:15:21,038
Well, no, I don't.
380
00:15:21,040 --> 00:15:22,040
I spent it.
381
00:15:22,042 --> 00:15:24,021
You spent all of it?!
382
00:15:24,023 --> 00:15:25,040
Shut your dumb mouth,
Katherine.
383
00:15:25,042 --> 00:15:27,033
You know what?
Just stop yelling at me.
384
00:15:27,035 --> 00:15:29,036
I'm gonna make the money back,
okay?
385
00:15:29,038 --> 00:15:32,025
-How?
-I'm starting a business.
386
00:15:32,027 --> 00:15:34,029
Um, what business?
387
00:15:34,031 --> 00:15:35,044
I don't know.
388
00:15:36,022 --> 00:15:39,032
I just know that I'm starting
a business, and...
389
00:15:39,034 --> 00:15:42,041
it'll involve P.R.,
and there's gonna be an app.
390
00:15:42,043 --> 00:15:45,043
And I'm paying everybody back,
and it's gonna redeem me,
391
00:15:46,021 --> 00:15:49,043
and Daddy's gonna be
very proud, okay?
392
00:15:50,021 --> 00:15:51,026
Okay?!
393
00:15:51,028 --> 00:15:55,027
I'd like us all to look
at our hands and imagine
394
00:15:55,029 --> 00:16:01,028
that each finger is a value this
family was once founded upon.
395
00:16:01,030 --> 00:16:04,040
So, what family value
would our thumbs be?
396
00:16:04,042 --> 00:16:06,043
I don't
love you anymore!
397
00:16:07,021 --> 00:16:10,024
[ Crying ]
398
00:16:11,023 --> 00:16:12,037
Thank you all for coming.
399
00:16:12,039 --> 00:16:14,035
Thank you, everyone.
Hi, Kathy.
400
00:16:14,037 --> 00:16:15,043
Uh, okay.
401
00:16:16,021 --> 00:16:19,025
Uh, I'm here to announce
402
00:16:19,027 --> 00:16:21,028
that the United States
Attorney's office
403
00:16:21,030 --> 00:16:26,037
has filed criminal charges
against Dory Sief, okay,
404
00:16:26,039 --> 00:16:30,021
and Drew Gardner
for the recent murder
405
00:16:30,023 --> 00:16:31,042
of a New York City P.I.
406
00:16:31,044 --> 00:16:33,026
They have been charged
407
00:16:33,028 --> 00:16:38,026
with first-degree murder
of Keith Powell.
408
00:16:38,028 --> 00:16:41,022
On May 26th, Keith Powell,
409
00:16:41,024 --> 00:16:44,036
private investigator, father,
410
00:16:44,038 --> 00:16:46,041
and lover of Ms. Sief,
411
00:16:46,043 --> 00:16:49,029
drove to Montreal
in an effort
412
00:16:49,031 --> 00:16:51,029
to retrieve
the missing individual.
413
00:16:51,031 --> 00:16:53,028
When he arrived
at the r-residence,
414
00:16:53,030 --> 00:16:56,031
uh, he was, uh...
415
00:16:58,026 --> 00:17:01,034
[ Softly ]
What -- What're you doing?
416
00:17:01,036 --> 00:17:03,039
[ Normal voice ]
Get out of here.
417
00:17:03,041 --> 00:17:07,025
Uh, when he arrived in --
I'm sorry, where was I?
418
00:17:07,027 --> 00:17:10,034
Yes. Uh, when Mr. Powell arrived
in the residence...
419
00:17:12,029 --> 00:17:14,023
So,
all we have to do now
420
00:17:14,025 --> 00:17:16,031
is just wait for the prosecution
to make the first move,
421
00:17:16,033 --> 00:17:19,026
and then we, like, build
our defense based on that,
422
00:17:19,028 --> 00:17:22,021
but the key to all of this
423
00:17:22,023 --> 00:17:26,028
is that you say nothing
to no one ever.
424
00:17:26,030 --> 00:17:30,021
[ Cellphone chimes ]
425
00:17:30,023 --> 00:17:31,035
Oh, my God, my mom
just texted me.
426
00:17:31,037 --> 00:17:34,034
The prosecutor threw a press
conference about the charges.
427
00:17:34,036 --> 00:17:35,036
What?
428
00:17:35,038 --> 00:17:38,042
Um, driver,
can you put on 1010 WINS?
429
00:17:38,044 --> 00:17:40,041
Polly: The biggest challengeof this case
430
00:17:40,043 --> 00:17:42,037
is just gonna besifting through
431
00:17:42,039 --> 00:17:45,023
the mountains of evidence.
432
00:17:45,025 --> 00:17:47,036
[ Chuckling]Okay, so...
433
00:17:47,038 --> 00:17:50,024
Jokes aside, Dory Siefand Drew Gardner
434
00:17:50,026 --> 00:17:52,030
will payfor these immoral acts.
435
00:17:52,032 --> 00:17:54,021
You know what?
Turn that off.
436
00:17:54,023 --> 00:17:56,032
You know, that's Federal
Prosecutor Polly Danziger
437
00:17:56,034 --> 00:17:57,033
in a nutshell.
438
00:17:57,035 --> 00:17:58,044
All bravado,
no humanity.
439
00:17:59,022 --> 00:18:01,029
She's such a bull, which is,
like, fine for me,
440
00:18:01,031 --> 00:18:03,031
'cause I am, too,
but, like, God.
441
00:18:03,033 --> 00:18:04,040
I just feel bad for her
sometimes.
442
00:18:04,042 --> 00:18:06,029
She grew up in a generation
that was all like,
443
00:18:06,031 --> 00:18:07,039
"You got to be a man
to get ahead."
444
00:18:07,041 --> 00:18:11,028
It's like, "Bitch, just admit
you like to shop."
445
00:18:12,031 --> 00:18:15,033
So, tell me.
446
00:18:15,035 --> 00:18:17,029
As a man.
447
00:18:17,031 --> 00:18:20,043
Did I look attractive
out there or what?
448
00:18:21,021 --> 00:18:24,041
Polly,
we have a weird, uh...
449
00:18:24,043 --> 00:18:26,023
issue.
450
00:18:26,025 --> 00:18:28,022
What's up?
451
00:18:30,034 --> 00:18:32,021
Who the hell
is "Fat Frankie"?
452
00:18:32,023 --> 00:18:34,030
I was trying to tell you this
during the press conference,
453
00:18:34,032 --> 00:18:35,041
but according
to this police officer,
454
00:18:35,043 --> 00:18:38,042
Joy Hartman,
this guy, Fat Frankie,
455
00:18:38,044 --> 00:18:42,034
confessed
to murdering Keith.
456
00:18:42,036 --> 00:18:44,031
No.
457
00:18:44,033 --> 00:18:46,023
No!
458
00:18:46,025 --> 00:18:47,034
No, Garrett, no!
459
00:18:47,036 --> 00:18:49,034
I just gave a speech
out there!
460
00:18:49,036 --> 00:18:50,037
I know.
461
00:18:50,039 --> 00:18:51,041
I can't take it back!
462
00:18:51,043 --> 00:18:53,044
Why didn't you give me
this before?
463
00:18:54,022 --> 00:18:56,023
M--
It was just presented to me!
464
00:18:56,025 --> 00:18:59,022
This is not my fault.
465
00:18:59,024 --> 00:19:01,026
I want it to be!
466
00:19:01,028 --> 00:19:02,042
[ Kids screaming ]
467
00:19:02,044 --> 00:19:06,034
Hey.
Okay.
468
00:19:06,036 --> 00:19:07,042
God,
what are we doing?
469
00:19:07,044 --> 00:19:09,027
I know.
I know.
470
00:19:09,029 --> 00:19:11,033
So, maybe I should've had more
of a plan this morning
471
00:19:11,035 --> 00:19:13,036
than just get out of town.
I was being reactionary, okay?
472
00:19:13,038 --> 00:19:15,023
We know that now!
473
00:19:15,025 --> 00:19:16,038
God, I just hate
these rich kids.
474
00:19:16,040 --> 00:19:18,028
They don't listen to us
at all.
475
00:19:18,030 --> 00:19:19,030
Hey, guys?
476
00:19:19,032 --> 00:19:21,042
Guys,
remember what we said!
477
00:19:21,044 --> 00:19:24,040
You're connected to us
by a 10-foot invisible rope.
478
00:19:24,042 --> 00:19:27,023
You cannot go farther
than the rope!
479
00:19:27,025 --> 00:19:29,035
Portia:
Hello? Guys!
480
00:19:29,037 --> 00:19:30,039
My God.
481
00:19:30,041 --> 00:19:33,021
You know, let 'em go,
honestly.
482
00:19:36,024 --> 00:19:37,028
Cassidy: Oh, my God.
483
00:19:37,030 --> 00:19:38,044
It looks like someone
tipped off the press.
484
00:19:39,022 --> 00:19:41,023
Okay, look, just put
your head down
485
00:19:41,025 --> 00:19:42,038
and don't say anything,
okay?
486
00:19:42,040 --> 00:19:44,021
You got this.
We got this.
487
00:19:44,023 --> 00:19:49,023
You got this.
We got this.
488
00:19:49,025 --> 00:19:50,040
Excuse me. Excuse me.
I'm here.
489
00:19:50,042 --> 00:19:52,030
I'm here.
Excuse me.
490
00:19:52,032 --> 00:19:53,041
Excuse --
You know what?
491
00:19:53,043 --> 00:19:54,043
Members of the press,
492
00:19:55,021 --> 00:19:57,031
try to have some dignity,
okay?
493
00:19:57,033 --> 00:19:59,043
[ Reporters clamoring ]
494
00:20:00,021 --> 00:20:02,035
Give her some air.
She needs air, all right?
495
00:20:02,037 --> 00:20:03,043
She needs air.
Move back.
496
00:20:04,021 --> 00:20:05,027
Move back.
Move back.
497
00:20:05,029 --> 00:20:07,027
She's a human.
498
00:20:08,036 --> 00:20:12,022
-Did you know he had a daughter?
-Dory, why did you do it?
499
00:20:12,024 --> 00:20:13,036
Okay, we're in.
500
00:20:13,038 --> 00:20:16,021
I just want everyone to know
that I had absolutely nothing
501
00:20:16,023 --> 00:20:17,044
to do with the death
of Keith Powell,
502
00:20:18,022 --> 00:20:19,034
and neither did
Drew Gardner.
503
00:20:19,036 --> 00:20:21,027
This is just
a huge misunderstanding,
504
00:20:21,029 --> 00:20:24,024
and I'm completely innocent.
505
00:20:24,026 --> 00:20:25,023
Thank you very much.
506
00:20:25,025 --> 00:20:27,022
Come on. Come on.
Thank you!
507
00:20:27,024 --> 00:20:29,027
[ Reporters clamoring ]
508
00:20:29,029 --> 00:20:31,034
Now, Drew,
I just want you to know
509
00:20:31,036 --> 00:20:34,038
that I'm on your side
no matter what.
510
00:20:34,040 --> 00:20:38,031
And we're going
to put up a fight.
511
00:20:38,033 --> 00:20:41,028
I didn't mean
to do it.
512
00:20:41,030 --> 00:20:43,037
It was self-defense.
513
00:20:43,039 --> 00:20:45,038
-What's that, son?
-Frank, Frank, the TV.
514
00:20:45,040 --> 00:20:48,044
I just want everyone to knowthat I had absolutely nothing
515
00:20:49,022 --> 00:20:51,022
to do with the deathof Keith Powell,
516
00:20:51,024 --> 00:20:52,038
and neither did Drew Gardner.
517
00:20:52,040 --> 00:20:54,040
This is justa huge misunderstanding,
518
00:20:54,042 --> 00:20:56,029
and I'm completely innocent.
519
00:20:56,031 --> 00:20:57,029
Thank you.
520
00:20:57,031 --> 00:20:59,039
Okay, great!
521
00:20:59,041 --> 00:21:01,021
We're innocent!
522
00:21:01,023 --> 00:21:03,030
I love my innocent son.
523
00:21:03,032 --> 00:21:04,039
Kids!
524
00:21:04,041 --> 00:21:06,037
Kiiiidddss!
525
00:21:06,039 --> 00:21:08,039
Jules! Wyatt!
526
00:21:08,041 --> 00:21:12,029
God.
527
00:21:12,031 --> 00:21:15,038
Oh, my God.
528
00:21:15,040 --> 00:21:17,030
What are we
supposed to do now?
529
00:21:17,032 --> 00:21:19,036
We have to lay low
on two levels now.
530
00:21:19,038 --> 00:21:21,031
We have to dye our hair
back immediately,
531
00:21:21,033 --> 00:21:22,044
Ell--
-I cannot. I cannot.
532
00:21:23,022 --> 00:21:24,035
Okay, my hair is finally
growing back.
533
00:21:24,037 --> 00:21:25,037
It'll just kill it all.
534
00:21:25,039 --> 00:21:26,044
And I get that.
535
00:21:27,022 --> 00:21:28,025
I'm actually glad
we're here.
536
00:21:28,027 --> 00:21:30,032
I mean,
I know initially my, like,
537
00:21:30,034 --> 00:21:32,024
instinct to just flee
to the beach
538
00:21:32,026 --> 00:21:34,033
was clearly just a reaction
to the extraordinary anxiety
539
00:21:34,035 --> 00:21:36,029
flowing through my veins,
540
00:21:36,031 --> 00:21:38,027
but it makes so much
more sense now
541
00:21:38,029 --> 00:21:41,035
because now we can just sit here
and we can wait
542
00:21:41,037 --> 00:21:44,036
for Drew and Dory to get
out of jail and just come here,
543
00:21:44,038 --> 00:21:47,029
and we'll all talk and get
on the same goddamn page.
544
00:21:47,031 --> 00:21:48,032
Mm-hmm,
I love that.
545
00:21:48,034 --> 00:21:49,042
-And you know what else?
-What?
546
00:21:49,044 --> 00:21:52,027
I bet Dory's being
really smart right now.
547
00:21:52,029 --> 00:21:53,034
Mm-hmm.
548
00:21:53,036 --> 00:21:56,021
I bet she's telling them
it was self-defense.
549
00:21:56,023 --> 00:21:58,043
Because that's basically
the truth.
550
00:21:59,021 --> 00:22:01,021
It was self-defense.
551
00:22:01,023 --> 00:22:03,044
Oh, my God, it was
self-defense, Portia.
552
00:22:04,022 --> 00:22:05,038
Oh, my God.
553
00:22:05,040 --> 00:22:07,021
Like, it was...
-It was.
554
00:22:07,023 --> 00:22:08,027
...self-defense.
555
00:22:08,029 --> 00:22:09,036
It's occurring to me
for the first time,
556
00:22:09,038 --> 00:22:11,033
and I'm like,
it's hitting me like a wave
557
00:22:11,035 --> 00:22:14,027
like we're gonna be
totally fine because --
558
00:22:14,029 --> 00:22:16,026
because
it was self-defense.
559
00:22:16,028 --> 00:22:18,021
Oh, my God.
560
00:22:18,023 --> 00:22:19,033
Do you hear that?!
561
00:22:19,035 --> 00:22:20,043
Do you hear that,
dolphins?!
562
00:22:21,021 --> 00:22:23,043
The truth
will set us free!
563
00:22:24,021 --> 00:22:26,030
Yeah!
Did you hear that, dolphins?
564
00:22:26,032 --> 00:22:28,039
It was self-defense!
565
00:22:28,041 --> 00:22:31,024
-Yeah!
-The truth will set us free!
566
00:22:31,026 --> 00:22:33,030
Both:
The truth will set us free!
567
00:22:33,032 --> 00:22:35,032
The truth will set us free!
568
00:22:35,034 --> 00:22:43,037
♪♪
569
00:22:43,039 --> 00:22:51,039
♪♪
570
00:22:51,041 --> 00:22:55,026
♪ Four o'clock cigarette ♪
571
00:22:55,028 --> 00:22:59,034
♪ Get a better mind-set ♪
572
00:22:59,036 --> 00:23:03,024
♪ Moving too fast ♪
42036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.