All language subtitles for S.W.A.T.2017.S01E05.1080p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,080 --> 00:00:19,920 Where are those breakfast bars? 2 00:00:19,920 --> 00:00:22,670 Uh, the kind with sugar, or the kind without sugar? 3 00:00:22,670 --> 00:00:24,250 I thought neither of them had sugar. 4 00:00:24,250 --> 00:00:27,790 One kind has sugar, but it's organic pure cane sugar, so... 5 00:00:27,790 --> 00:00:28,960 Is that even better for you? 6 00:00:37,960 --> 00:00:40,380 So... where are they? Uh, which kind? 7 00:00:40,380 --> 00:00:41,960 S.W.A.T.! 8 00:00:41,960 --> 00:00:43,380 S.W.A.T.! Get on the ground now! 9 00:00:43,380 --> 00:00:45,000 Move! LAPD! 10 00:00:45,000 --> 00:00:48,040 LAPD! Get down! Man: This is a mistake! Promise. 11 00:00:48,040 --> 00:00:49,540 You have the wrong house! On the ground! 12 00:00:49,540 --> 00:00:51,210 This is a mistake! 13 00:00:51,210 --> 00:00:53,210 Put your hands together. Get down! 14 00:00:53,210 --> 00:00:55,790 Get over here. On the ground. 15 00:00:55,790 --> 00:00:57,380 Get down and shut up! 16 00:00:57,380 --> 00:00:59,960 Go upstairs and get the stuff. 17 00:00:59,960 --> 00:01:03,290 Go! 18 00:01:05,170 --> 00:01:07,460 Why-why are the police stealing from us? 19 00:01:07,460 --> 00:01:09,960 Because they're not the police. 20 00:01:14,170 --> 00:01:16,540 You-- what's your name? 21 00:01:16,540 --> 00:01:18,330 What's your name?! Desiree. Desiree. 22 00:01:18,330 --> 00:01:20,580 Desiree, give me the alarm code, 23 00:01:20,580 --> 00:01:23,120 or we kill your dad. It-it's six, 24 00:01:23,120 --> 00:01:25,080 seven, one, eight. Desiree, is that the right code? 25 00:01:25,080 --> 00:01:26,920 Yes. Is that the right code?! 26 00:01:26,920 --> 00:01:28,830 Do I need to kill your dad to show you I'm serious? No, please. 27 00:01:28,830 --> 00:01:30,580 Please, please don't. It's the right code! 28 00:01:30,580 --> 00:01:32,920 It's the right code! 29 00:01:36,460 --> 00:01:37,830 Thanks, Desiree. 30 00:01:37,830 --> 00:01:39,460 You did the right thing. 31 00:01:40,830 --> 00:01:43,290 You know what? You seem like an interesting girl. 32 00:01:43,290 --> 00:01:45,080 Let's you and I... No. No. No, no, no. 33 00:01:45,080 --> 00:01:47,460 ...go have a talk, huh? No, no, no, no, no, no! 34 00:01:47,460 --> 00:01:49,210 Get off! No! Just tell us what you want! 35 00:01:49,210 --> 00:01:51,500 No! Don't take her! Don't take her! Please! 36 00:01:51,500 --> 00:01:52,920 Just tell us what you want! 37 00:01:52,920 --> 00:01:55,000 Help me! Help me! 38 00:01:55,000 --> 00:01:57,540 Man: Please! 39 00:02:04,540 --> 00:02:07,540 Hey, it's probably just another false alarm. 40 00:02:07,540 --> 00:02:10,620 Uh, sorry to bother you. 41 00:02:10,620 --> 00:02:12,460 We got a noise complaint about... 42 00:02:30,080 --> 00:02:32,080 House belongs to Donovan and Trisha Watson. 43 00:02:32,080 --> 00:02:33,710 One child-- 17-year-old girl. 44 00:02:33,710 --> 00:02:35,500 Looks like a home invasion. 45 00:02:35,500 --> 00:02:37,210 Unis got the house surrounded. The bad guys might 46 00:02:37,210 --> 00:02:38,710 still be inside, or they might have taken off on foot 47 00:02:38,710 --> 00:02:40,120 after shooting the security guard. 48 00:02:40,120 --> 00:02:41,250 Hondo: Either way, we have to assume 49 00:02:41,250 --> 00:02:42,330 they're all still inside. 50 00:02:42,330 --> 00:02:43,580 Be ready for anything. 51 00:02:43,580 --> 00:02:45,080 You awake, street? 52 00:02:45,080 --> 00:02:47,460 Shoot anything that moves. Got it. 53 00:02:49,670 --> 00:02:51,790 Be ready for anything. 54 00:03:20,040 --> 00:03:21,830 Metro S.W.A.T.! 55 00:03:21,830 --> 00:03:23,620 LAPD! 56 00:03:23,620 --> 00:03:24,920 Metro S.W.A.T.! 57 00:03:24,920 --> 00:03:27,420 Kitchen clear. 58 00:03:30,170 --> 00:03:32,000 Go. 59 00:03:33,710 --> 00:03:35,580 Dining room clear. 60 00:03:35,580 --> 00:03:37,580 Luca clear. Chris out. 61 00:03:37,580 --> 00:03:39,380 Tan out. 62 00:03:55,380 --> 00:03:58,000 No! 63 00:03:58,000 --> 00:04:00,210 Leave my family alone! 64 00:04:00,210 --> 00:04:02,750 Street? 65 00:04:05,170 --> 00:04:07,880 I got him. 66 00:04:09,040 --> 00:04:11,500 Police! Put down the weapon! 67 00:04:11,500 --> 00:04:14,170 Put down the weapon now. How do I know 68 00:04:14,170 --> 00:04:16,120 you're really the police?! Hondo: Ma'am, we are the police. 69 00:04:16,120 --> 00:04:17,750 We're Metro S.W.A.T.. 70 00:04:17,750 --> 00:04:20,750 Just put down the knife and step away from the girl. 71 00:04:23,750 --> 00:04:26,710 Mom, it's okay. It's not them. 72 00:04:43,420 --> 00:04:45,710 Resync by 阮清才@VOZ48 73 00:05:27,120 --> 00:05:29,120 They kept yelling "police" and "S.W.A.T.." 74 00:05:29,120 --> 00:05:31,670 Why wouldn't we believe them? 75 00:05:31,670 --> 00:05:33,620 Hondo: We're working with robbery- homicide to track 'em down. 76 00:05:33,620 --> 00:05:35,790 Now, any details, no matter how small, can help us find them. 77 00:05:35,790 --> 00:05:38,040 Well, I don't know what to tell you, except that they were... 78 00:05:38,040 --> 00:05:40,420 They were dressed like you guys, except their faces were covered. 79 00:05:40,420 --> 00:05:41,830 Well, what about race? 80 00:05:41,830 --> 00:05:43,670 Or height or accents? 81 00:05:43,670 --> 00:05:45,830 Um, you know, it was all a blur, really. 82 00:05:45,830 --> 00:05:47,420 Maybe your daughter got a better look? 83 00:05:47,420 --> 00:05:50,460 No, she saw even less than we did. 84 00:05:54,880 --> 00:05:57,710 You said you were zip-tied? 85 00:05:57,710 --> 00:06:00,040 Yes. You saw them. They were right over there. 86 00:06:00,040 --> 00:06:02,580 But then they cut you free? Um... 87 00:06:02,580 --> 00:06:04,670 Desiree set us free. 88 00:06:04,670 --> 00:06:06,330 So they cut her loose? 89 00:06:06,330 --> 00:06:07,960 She slipped out of them. She's small. 90 00:06:07,960 --> 00:06:11,500 She slipped out of them? But they were cut. 91 00:06:11,500 --> 00:06:14,080 Then she must have cut them. 92 00:06:14,080 --> 00:06:16,000 And why were her zip ties in another room? 93 00:06:16,000 --> 00:06:18,710 Okay, this was all very terrifying. 94 00:06:18,710 --> 00:06:21,330 How much longer will the officers be here? 95 00:06:24,920 --> 00:06:26,920 A few hours, ma'am. 96 00:06:30,540 --> 00:06:32,080 Wait. 97 00:06:33,830 --> 00:06:35,500 You're staying, right? 98 00:06:35,500 --> 00:06:37,960 Uh... 99 00:06:37,960 --> 00:06:39,920 Emts are getting packed up if any of you want 100 00:06:39,920 --> 00:06:41,380 to change your mind about getting checked out. 101 00:06:41,380 --> 00:06:42,920 No. We're fine. 102 00:06:52,920 --> 00:06:55,080 Hondo: Something happened in there. 103 00:06:55,080 --> 00:06:57,170 They don't want us to know about it. 104 00:06:57,170 --> 00:06:58,620 You thinking sexual assault? 105 00:06:58,620 --> 00:07:00,380 I really hope not. Sure feels that way. 106 00:07:00,380 --> 00:07:01,880 In which case she needs 107 00:07:01,880 --> 00:07:03,380 to be convinced to get medical attention. 108 00:07:03,380 --> 00:07:05,000 Get a counselor up here? 109 00:07:05,000 --> 00:07:07,040 When that girl saw Chris, she knew we were the good guys. 110 00:07:07,040 --> 00:07:09,210 Hey, there's already a connection there. 111 00:07:09,210 --> 00:07:11,000 I'll talk to her. 112 00:07:11,000 --> 00:07:14,040 High-end jewelry like that's gonna be tough to unload. 113 00:07:14,040 --> 00:07:16,080 You sound like you have an idea. 114 00:07:16,080 --> 00:07:18,040 I got some buddies who buy this kind of merchandise. 115 00:07:18,040 --> 00:07:19,670 You're buddies with jewelry fencers? 116 00:07:19,670 --> 00:07:21,290 Not exactly fencers. 117 00:07:21,290 --> 00:07:23,080 Let's just say they work in the gray area. 118 00:07:23,080 --> 00:07:25,330 All right, the less I know, the better. Go. 119 00:07:25,330 --> 00:07:26,880 Don't make me regret it. 120 00:07:28,500 --> 00:07:31,960 What if he had come at us with a gun instead of a golf club? 121 00:07:31,960 --> 00:07:33,500 I was thinking the same thing. 122 00:07:33,500 --> 00:07:35,670 The last thing we need is citizens taking shots at us 123 00:07:35,670 --> 00:07:38,170 because they think we're the bad guys. 124 00:07:38,170 --> 00:07:39,750 Somebody's gonna get killed. Deacon: We should check with 125 00:07:39,750 --> 00:07:41,670 the S.W.A.T. uniform vendors. There's only a couple in L.A. 126 00:07:42,790 --> 00:07:44,210 How are the victims? 127 00:07:44,210 --> 00:07:46,750 It's hard to say. They're lying to us. 128 00:07:46,750 --> 00:07:48,620 Like they don't want us to catch whoever did this. 129 00:07:48,620 --> 00:07:50,710 Insurance scam? Hondo: Donovan and Trisha Watson. 130 00:07:50,710 --> 00:07:53,210 They both have their own businesses. 131 00:07:53,210 --> 00:07:55,580 Maybe one of them got caught up with the wrong kind of people. 132 00:07:55,580 --> 00:07:58,040 We'll look into their financial situation. Chief wants to be updated 133 00:07:58,040 --> 00:08:00,080 on this one, so when you know something, let me know 134 00:08:00,080 --> 00:08:01,880 so I can tell him. I'll check 135 00:08:01,880 --> 00:08:04,420 with robbery-homicide. They inside? Mm-hmm. 136 00:08:05,540 --> 00:08:07,210 Big boss getting his hands dirty? 137 00:08:07,210 --> 00:08:09,420 Look around, deac. It's brentwood. 138 00:08:09,420 --> 00:08:11,670 You two have that protection detail today. 139 00:08:11,670 --> 00:08:12,960 Yeah, I was hoping we could, uh, stay on this. 140 00:08:12,960 --> 00:08:15,080 You know, maybe one of mumford's guys 141 00:08:15,080 --> 00:08:17,080 could take it. Yeah, I second that. 142 00:08:17,080 --> 00:08:18,080 They've got homeland security drills 143 00:08:18,080 --> 00:08:19,250 through the end of the week. 144 00:08:19,250 --> 00:08:21,210 I'm sorry, guys. This comes from the top. 145 00:08:22,210 --> 00:08:24,120 We'll make do. 146 00:08:25,080 --> 00:08:27,120 Tan: Hey, Hondo. 147 00:08:27,120 --> 00:08:28,330 Lady here runs a private security firm 148 00:08:28,330 --> 00:08:30,120 that patrols the neighborhood. 149 00:08:30,120 --> 00:08:32,250 They notice anything out of the ordinary recently? 150 00:08:32,250 --> 00:08:34,120 Nothing big, but she said there's a couple 151 00:08:34,120 --> 00:08:35,750 in the neighborhood-- Jake and Tiffany kemp-- 152 00:08:35,750 --> 00:08:37,920 Asked her just last week if she offers a premium service. 153 00:08:37,920 --> 00:08:40,330 24/7 security against home invasions. 154 00:08:41,790 --> 00:08:44,330 You get the kemps' address? 155 00:08:44,330 --> 00:08:46,330 Man: I read an article. 156 00:08:46,330 --> 00:08:48,250 Said these kinds of things were on the rise, 157 00:08:48,250 --> 00:08:50,960 so I looked into upgrading our security. That's all. 158 00:08:50,960 --> 00:08:52,420 Oh, just in time, huh? 159 00:08:52,420 --> 00:08:54,170 They said they don't offer 160 00:08:54,170 --> 00:08:56,920 the services I asked for, but I found someone who did. 161 00:08:56,920 --> 00:08:58,790 We noticed. Hondo: Two armed men outside of your house 24/7. 162 00:08:58,790 --> 00:09:01,670 It's a little overkill, don't you think? 163 00:09:01,670 --> 00:09:05,000 Apparently not, given what you say happened down the street. 164 00:09:05,000 --> 00:09:06,790 You hire protection for home invasions, and then, 165 00:09:06,790 --> 00:09:08,710 a week later, you have a home invasion in your neighborhood. 166 00:09:08,710 --> 00:09:11,080 Something must have spooked you. 167 00:09:11,080 --> 00:09:14,120 Suspicious people driving by, a threat of some kind? 168 00:09:15,460 --> 00:09:17,880 Like I said, I read an article. 169 00:09:17,880 --> 00:09:19,420 An article. 170 00:09:19,420 --> 00:09:22,580 Right, yeah. I wish I could help, but I'm late for work. 171 00:09:22,580 --> 00:09:24,920 Did something happen to your door back there? 172 00:09:24,920 --> 00:09:26,920 We're doing some remodeling. These people seem to have a thing 173 00:09:26,920 --> 00:09:28,460 for high-end jewelry. Would you happen 174 00:09:28,460 --> 00:09:30,040 to have something like that in your home? 175 00:09:30,040 --> 00:09:32,790 Nothing worth taking. Hey, look, I-i... 176 00:09:32,790 --> 00:09:34,250 I know you guys are just doing your job, 177 00:09:34,250 --> 00:09:36,750 and I don't want this to come off as rude, 178 00:09:36,750 --> 00:09:38,960 but all I did was read an article and hire 179 00:09:38,960 --> 00:09:42,830 security to help my family. That's not a crime. 180 00:09:42,830 --> 00:09:46,170 The same thing happened here as at the other house. 181 00:09:46,170 --> 00:09:47,750 Doesn't make sense. 182 00:09:47,750 --> 00:09:50,170 Somebody kicks in the door and ties up my family, 183 00:09:50,170 --> 00:09:52,040 I'm begging the police to look into it. 184 00:09:52,040 --> 00:09:54,880 The kemps' daughter looked about the same age as Desiree Watson. 185 00:09:54,880 --> 00:09:58,290 They might know each other, even if the parents don't. 186 00:09:58,290 --> 00:10:00,880 Chris, I got something for you. 187 00:10:00,880 --> 00:10:02,830 Okay. Yeah. 188 00:10:02,830 --> 00:10:05,880 Got it. 189 00:10:09,000 --> 00:10:11,290 They find them? Not yet. 190 00:10:11,290 --> 00:10:12,790 Do you know the kemps? 191 00:10:12,790 --> 00:10:14,380 They live a few streets over on langham. 192 00:10:14,380 --> 00:10:15,750 No. 193 00:10:15,750 --> 00:10:18,040 They get robbed, too? 194 00:10:18,040 --> 00:10:19,670 We're not sure yet. 195 00:10:19,670 --> 00:10:21,080 They have a daughter. 196 00:10:21,080 --> 00:10:23,790 Laura, your age. 197 00:10:23,790 --> 00:10:24,920 Do you know her? 198 00:10:28,380 --> 00:10:30,380 No. 199 00:10:30,380 --> 00:10:32,380 What? 200 00:10:33,500 --> 00:10:37,460 It's... nothing. It's just... 201 00:10:37,460 --> 00:10:41,670 Um... this kind of thing shouldn't happen to anyone. 202 00:10:41,670 --> 00:10:45,710 No. It shouldn't. 203 00:10:58,080 --> 00:11:00,170 Man: Whoa! Way to go, way to go! 204 00:11:06,540 --> 00:11:08,620 So, which one's our guy? 205 00:11:08,620 --> 00:11:10,620 You don't know who Bobby strock is? 206 00:11:10,620 --> 00:11:12,080 You don't follow hockey? 207 00:11:12,080 --> 00:11:14,750 No, I never got into it. "Never got into it"? 208 00:11:14,750 --> 00:11:16,710 How have we never had this conversation? 209 00:11:16,710 --> 00:11:18,960 Look, I know it's your thing, but I don't want people 210 00:11:18,960 --> 00:11:21,580 trying to force me to like stuff I'm not interested in. 211 00:11:21,580 --> 00:11:24,620 But you get why people want to kill this guy, right? 212 00:11:24,620 --> 00:11:25,920 Yeah, he injured one of our players last month. 213 00:11:25,920 --> 00:11:28,120 You might have mentioned it once or twice. Yeah. 214 00:11:28,120 --> 00:11:29,710 Justin Montgomery. Justin Montgomery-- 215 00:11:29,710 --> 00:11:31,580 He knocked him out for the season, on a dirty hit. 216 00:11:31,580 --> 00:11:34,080 It could cost us the playoffs. 217 00:11:35,620 --> 00:11:37,420 Brian: Officers Kay and Luca? 218 00:11:37,420 --> 00:11:39,290 Yes. Hey. Brian mobley. 219 00:11:39,290 --> 00:11:40,830 Bobby's agent. Good to meet you. 220 00:11:40,830 --> 00:11:42,330 Thank you so much for helping us out. 221 00:11:42,330 --> 00:11:42,920 Well, v.I.P. Protection's 222 00:11:42,920 --> 00:11:44,580 one of our main responsibilities. We saw 223 00:11:44,580 --> 00:11:47,040 the letters he's receiving, I mean, memes online 224 00:11:47,040 --> 00:11:49,290 burning him in effigy. Imagine that. 225 00:11:49,290 --> 00:11:53,080 Oh, let me guess-- hometown fan? No, 226 00:11:53,080 --> 00:11:54,330 I'm just a fan of clean hockey. 227 00:11:54,330 --> 00:11:56,210 Hey, maybe it was an accident. 228 00:11:56,210 --> 00:11:57,670 Full-speed, blindside elbow to the head? You watch it 229 00:11:57,670 --> 00:11:58,920 in slow motion and tell me that's an accident. 230 00:11:58,920 --> 00:12:00,750 Well, it's a rough game-- 231 00:12:00,750 --> 00:12:02,750 Injuries happen sometimes. Hey, Bobby. 232 00:12:04,620 --> 00:12:06,000 LAPD S.W.A.T.-- awesome! 233 00:12:06,000 --> 00:12:07,330 Luca. 234 00:12:07,330 --> 00:12:08,830 Hey, guys. Deacon. 235 00:12:08,830 --> 00:12:10,960 Sergeant. What are you, 20-David? 236 00:12:10,960 --> 00:12:12,880 Uh, 30-David, actually. 237 00:12:12,880 --> 00:12:13,960 Dude, it's an honor. 238 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 You must have some massive stories. 239 00:12:15,960 --> 00:12:17,830 You seem to know a thing or two about S.W.A.T.. 240 00:12:17,830 --> 00:12:19,040 Oh, yeah. If I'd have known I'd get 241 00:12:19,040 --> 00:12:20,920 to hang out with you guys, I would've tried 242 00:12:20,920 --> 00:12:22,210 making enemies a long time ago. 243 00:12:22,210 --> 00:12:23,750 These are serious threats, Bobby. 244 00:12:23,750 --> 00:12:25,750 From a bunch of serious losers. 245 00:12:25,750 --> 00:12:28,790 Can't wait to hear some badass takedown stories. 246 00:12:30,170 --> 00:12:31,830 My cell's on here. 247 00:12:31,830 --> 00:12:33,920 Call me if you need me. 248 00:12:33,920 --> 00:12:35,380 Off the record... 249 00:12:35,380 --> 00:12:37,250 He's a little off. 250 00:12:37,250 --> 00:12:39,830 Even for a hockey player. 251 00:12:45,120 --> 00:12:48,170 Jessica: I promise you, Ms. webb, 252 00:12:48,170 --> 00:12:50,380 we are leaving no stone unturned. 253 00:12:50,380 --> 00:12:51,790 That's why I brought you here, Lacy. 254 00:12:51,790 --> 00:12:53,750 S.W.A.T. is LAPD's best and brightest, 255 00:12:53,750 --> 00:12:55,880 and they're all over this. 256 00:12:55,880 --> 00:12:57,170 And we always welcome a visit 257 00:12:57,170 --> 00:12:58,830 from a member of the city council. 258 00:12:58,830 --> 00:13:00,960 Then, S.W.A.T. should be the ones protecting the neighborhood. 259 00:13:00,960 --> 00:13:03,880 LAPD already has Metro crime suppression platoons 260 00:13:03,880 --> 00:13:05,500 assigned to your area. 261 00:13:05,500 --> 00:13:07,750 If S.W.A.T. is the best, I want S.W.A.T. officers 262 00:13:07,750 --> 00:13:09,460 doing the patrols, 263 00:13:09,460 --> 00:13:11,670 every day until we find these people. 264 00:13:11,670 --> 00:13:12,920 LAPD's already using 265 00:13:12,920 --> 00:13:14,920 more resources on today's home invasion 266 00:13:14,920 --> 00:13:16,120 than on a double murder 267 00:13:16,120 --> 00:13:18,710 last night in south L.A. 268 00:13:18,710 --> 00:13:20,670 Having money doesn't buy you special treatment 269 00:13:20,670 --> 00:13:22,500 from the police-- not from S.W.A.T.. 270 00:13:22,500 --> 00:13:24,670 Well, I'm sure that's not what Lacy... I'm not looking 271 00:13:24,670 --> 00:13:26,960 for special treatment, captain Cortez. 272 00:13:26,960 --> 00:13:28,880 I'm looking for the exact treatment 273 00:13:28,880 --> 00:13:30,920 that you should be providing everywhere. 274 00:13:30,920 --> 00:13:33,580 It's not my fault if you're providing substandard treatment 275 00:13:33,580 --> 00:13:35,500 to south L.A. 276 00:13:35,500 --> 00:13:38,120 But that doesn't mean we have to accept it in our neighborhood. 277 00:13:38,120 --> 00:13:39,880 Treat everybody better. 278 00:13:42,210 --> 00:13:43,830 Well, we've made our request. 279 00:13:43,830 --> 00:13:45,750 Now let's let Jessica get back to work, 280 00:13:45,750 --> 00:13:47,540 and I'll follow up later. 281 00:13:47,540 --> 00:13:48,880 Thank you. 282 00:13:55,670 --> 00:13:57,790 Hondo: You sold the guy 283 00:13:57,790 --> 00:13:59,420 four of these S.W.A.T. outfits? 284 00:13:59,420 --> 00:14:01,290 Guy bought four complete sets-- Boots, helmets, 285 00:14:01,290 --> 00:14:03,170 uh, the whole kit and caboodle. 286 00:14:03,170 --> 00:14:05,170 Look a lot like the real thing. We pride ourselves 287 00:14:05,170 --> 00:14:08,380 on the authenticity of our police and military uniforms. 288 00:14:08,380 --> 00:14:09,920 Hondo: And of course, you check customer I.D.S, 289 00:14:09,920 --> 00:14:11,420 keep all the necessary records. 290 00:14:11,420 --> 00:14:14,880 Well, I mean, things move fast. If someone wants 291 00:14:14,880 --> 00:14:16,540 to buy a police uniform, they'd have 292 00:14:16,540 --> 00:14:18,880 to show you a letter from the department saying it's okay. 293 00:14:18,880 --> 00:14:20,830 If they have a department insignia on the uniforms, yeah, 294 00:14:20,830 --> 00:14:23,290 but these don't say "LAPD," they just say "police." 295 00:14:23,290 --> 00:14:24,460 Well, congratulations on following 296 00:14:24,460 --> 00:14:26,880 the absolute minimum letter of the law, Felix. 297 00:14:26,880 --> 00:14:29,960 We make every effort to ensure our customers need the uniforms 298 00:14:29,960 --> 00:14:31,500 for legitimate purposes. 299 00:14:31,500 --> 00:14:32,920 The guy you sold these to 300 00:14:32,920 --> 00:14:35,080 used them to terrorize people in their homes. 301 00:14:35,080 --> 00:14:36,880 I don't want to hear about your "every effort." 302 00:14:36,880 --> 00:14:38,540 Right now I want to hear every detail 303 00:14:38,540 --> 00:14:40,210 you remember about the guy who bought 'em. 304 00:14:40,210 --> 00:14:43,420 He said he was making a web series. 305 00:14:43,420 --> 00:14:45,460 I-it's L.A. everyone's doing that. 306 00:14:45,460 --> 00:14:46,830 Can you at least describe him? 307 00:14:46,830 --> 00:14:48,920 Uh, he looked, uh... 308 00:14:48,920 --> 00:14:51,880 Like the type of guy who makes a web series. 309 00:14:51,880 --> 00:14:54,330 One of my fences has some guys in his store right now 310 00:14:54,330 --> 00:14:55,960 trying to get some high-end stuff appraised. 311 00:14:55,960 --> 00:14:57,040 On the West Side? Mm-hmm. 312 00:14:57,040 --> 00:14:58,540 Let's go. 313 00:14:58,540 --> 00:14:59,620 Street: Said he's gonna stall 'em. 314 00:14:59,620 --> 00:15:01,620 How? Didn't say. 315 00:15:01,620 --> 00:15:03,330 G-good luck. 316 00:15:07,790 --> 00:15:09,380 You guys can't leave! 317 00:15:09,380 --> 00:15:11,460 Street: That's my guy, the one with the shotgun. 318 00:15:38,830 --> 00:15:41,040 Street, take care of your boy! 319 00:15:41,040 --> 00:15:42,000 Will, will, will! 320 00:15:42,000 --> 00:15:43,170 Put the gun down! 321 00:15:50,620 --> 00:15:52,250 Tan! 322 00:16:08,080 --> 00:16:10,750 This is 20-David in pursuit of suspect. 323 00:16:10,750 --> 00:16:13,120 Westbound in east/west alley 324 00:16:13,120 --> 00:16:15,080 off Santa Monica and kelton. 325 00:16:15,080 --> 00:16:18,830 Three other suspects headed east and north through same. 326 00:16:18,830 --> 00:16:20,500 We need an airship. 327 00:16:21,790 --> 00:16:22,540 Hey! 328 00:16:27,830 --> 00:16:28,620 Gun! 329 00:16:40,040 --> 00:16:41,120 Come on! 330 00:16:47,960 --> 00:16:50,000 Tan: Go. Hands on. 331 00:16:50,000 --> 00:16:51,170 Go. Go. 332 00:16:56,920 --> 00:16:59,880 Looks like the stuff stolen from the watsons this morning. 333 00:16:59,880 --> 00:17:01,330 Tan: Airship's late responding. 334 00:17:01,330 --> 00:17:02,750 Nobody's got eyes on the other suspects. 335 00:17:02,750 --> 00:17:04,330 Well, at least we got one of them. 336 00:17:12,170 --> 00:17:13,750 You gave it a good shot, though! 337 00:17:13,750 --> 00:17:16,710 You're lucky it was them that got you instead of me! 338 00:17:18,710 --> 00:17:20,170 Guys think 'cause I don't wear a suit that 339 00:17:20,170 --> 00:17:22,040 I'm some kind of fence-- I'm just new kind of legit. 340 00:17:22,040 --> 00:17:23,170 Hey, chill out. Bring it down. 341 00:17:23,170 --> 00:17:25,080 This new kind of legit 342 00:17:25,080 --> 00:17:27,710 involve functioning security cameras? Yeah, sure, 343 00:17:27,710 --> 00:17:30,170 but I outsource, you know, so the footage goes on the cloud. 344 00:17:30,170 --> 00:17:32,120 I mean, I could get it in an hour, probably. 345 00:17:32,120 --> 00:17:34,710 You said these four have been here before? Last week. 346 00:17:34,710 --> 00:17:36,960 I bought some nice pieces off them, real nice. 347 00:17:36,960 --> 00:17:38,670 Nothing on any theft reports-- I checked. 348 00:17:38,670 --> 00:17:39,960 Because you're not a fence. Exactly. 349 00:17:39,960 --> 00:17:42,540 They said they'd be back with more, too. 350 00:17:42,540 --> 00:17:44,790 When? just before I pulled out the shot... 351 00:17:44,790 --> 00:17:46,500 No, no, when did they say they'd have more jewelry? 352 00:17:46,500 --> 00:17:49,420 Tomorrow. They said they'd be back tomorrow with more rocks. 353 00:17:49,420 --> 00:17:52,080 Sounds like they have another home invasion planned. 354 00:17:52,080 --> 00:17:54,250 Think they'd be dumb enough to do it again so soon? They might be 355 00:17:54,250 --> 00:17:56,420 desperate enough-- we just scooped up their profits from this morning. 356 00:17:56,420 --> 00:17:59,540 That jewelry you bought off them last week, I'm gonna need that. 357 00:18:00,580 --> 00:18:02,210 All of it? 358 00:18:03,170 --> 00:18:05,250 Can I get a receipt? 359 00:18:15,170 --> 00:18:17,080 You know, um... 360 00:18:17,080 --> 00:18:19,580 I've been doing this a while. 361 00:18:19,580 --> 00:18:21,170 The cop thing. 362 00:18:23,080 --> 00:18:25,670 And you start getting pretty good at figuring out 363 00:18:25,670 --> 00:18:29,250 when someone's not telling you the whole story. 364 00:18:29,250 --> 00:18:32,250 I'm not lying to you, I promise. 365 00:18:36,210 --> 00:18:38,500 When I was 15... 366 00:18:40,290 --> 00:18:42,710 ...some guys grabbed me while I was going 367 00:18:42,710 --> 00:18:45,380 to the gas station to get cheese puffs. 368 00:18:45,380 --> 00:18:48,460 And I love cheese puffs. 369 00:18:51,750 --> 00:18:53,290 They, uh... 370 00:18:53,290 --> 00:18:54,750 They were the east valley pasas, 371 00:18:54,750 --> 00:18:56,750 and they thought I was this other girl 372 00:18:56,750 --> 00:19:00,120 who was dating the head of the sirois street mafia. 373 00:19:00,120 --> 00:19:02,380 They had me tied up for hours... 374 00:19:04,170 --> 00:19:07,540 ...before they figured out I wasn't her. 375 00:19:07,540 --> 00:19:10,380 Hours... 376 00:19:10,380 --> 00:19:12,830 Under their control. 377 00:19:15,040 --> 00:19:16,540 And, uh... 378 00:19:16,540 --> 00:19:20,710 I was... really scared for a long time after that. 379 00:19:22,000 --> 00:19:24,210 Scared to go to the store. 380 00:19:24,210 --> 00:19:26,920 Scared about everything. 381 00:19:28,210 --> 00:19:31,540 And I was really mad at myself for not getting over it. 382 00:19:31,540 --> 00:19:34,330 I just kept saying it. 383 00:19:34,330 --> 00:19:35,580 I just kept saying it in my head, 384 00:19:35,580 --> 00:19:38,210 "just-just-just get over it," and I... 385 00:19:38,210 --> 00:19:40,120 How did you? 386 00:19:40,120 --> 00:19:41,710 I didn't. 387 00:19:41,710 --> 00:19:44,790 But that's when I figured out I didn't have to get over it 388 00:19:44,790 --> 00:19:48,120 if I could just look it in the face and-and then control it, 389 00:19:48,120 --> 00:19:50,170 instead of letting it control me. 390 00:19:57,290 --> 00:19:59,210 Desiree... 391 00:19:59,210 --> 00:20:01,080 Those men this morning... 392 00:20:02,790 --> 00:20:05,830 ...did they hurt you? 393 00:20:05,830 --> 00:20:07,670 Did they touch you? 394 00:20:07,670 --> 00:20:09,420 Rape me? 395 00:20:10,710 --> 00:20:12,080 No. 396 00:20:13,670 --> 00:20:15,420 They didn't. 397 00:20:15,420 --> 00:20:17,250 I swear. 398 00:20:22,040 --> 00:20:26,000 ♪ Don't call me all the time, it's no way to behave ♪ 399 00:20:26,000 --> 00:20:28,880 ♪ if you're not gonna call me by my name ♪ 400 00:20:28,880 --> 00:20:30,750 ♪ I can't say that you're mine ♪ 401 00:20:30,750 --> 00:20:32,330 ♪ but I've got so much to say ♪ 402 00:20:34,120 --> 00:20:35,670 ♪ You're stubborn ♪ 403 00:20:35,670 --> 00:20:38,670 ♪ concentrate, I'm trying ♪ 404 00:20:38,670 --> 00:20:40,250 ♪ I should have stayed away ♪ 405 00:20:41,920 --> 00:20:43,170 ♪ Call me by my name ♪ 406 00:20:43,170 --> 00:20:45,080 ♪ my name... ♪ 407 00:20:46,250 --> 00:20:48,330 What took you so long? 408 00:20:49,790 --> 00:20:52,210 What are you doing? 409 00:20:52,210 --> 00:20:54,580 Packing up? We got another job. 410 00:20:54,580 --> 00:20:55,750 You crazy, bro? 411 00:20:55,750 --> 00:20:57,540 They got T.C. So we do it without him. 412 00:20:57,540 --> 00:20:58,580 The last two went perfect! 413 00:20:58,580 --> 00:21:00,540 This isn't a can't-miss thing anymore-- you get that? 414 00:21:00,540 --> 00:21:02,040 One more job. Okay? 415 00:21:02,040 --> 00:21:04,250 We're talking at least a hundred grand. 416 00:21:04,250 --> 00:21:06,620 Buys enough product to expand into three different clubs. 417 00:21:06,620 --> 00:21:08,750 Gordon, you're better than T.C. Anyway. 418 00:21:08,750 --> 00:21:10,670 You can take his spot, and I'll do my... 419 00:21:10,670 --> 00:21:12,080 Stop smoking your supply! 420 00:21:12,080 --> 00:21:14,170 This isn't about expanding the business anymore. 421 00:21:14,170 --> 00:21:16,620 This is about our pictures all over the news 422 00:21:16,620 --> 00:21:19,210 from that jewelry guy's camera. We got to run, man. 423 00:21:19,210 --> 00:21:22,710 So let's at least get some more money to run with. 424 00:21:22,710 --> 00:21:24,670 Nah, bro. I'm out. 425 00:21:24,670 --> 00:21:25,960 Me, too. 426 00:21:25,960 --> 00:21:27,380 ♪ Why we don't do it like we... ♪ 427 00:21:27,380 --> 00:21:29,620 We're doing this next job! 428 00:21:29,620 --> 00:21:31,540 Together! 429 00:21:37,290 --> 00:21:40,290 ♪ But if you're not gonna call me by my name ♪ 430 00:21:40,290 --> 00:21:42,250 ♪ don't call me all the time ♪ 431 00:21:42,250 --> 00:21:43,960 ♪ it's no way to behave... ♪ 432 00:21:48,880 --> 00:21:50,880 Coach: Okay, good practice, boys. 433 00:21:54,880 --> 00:21:58,580 Let me put in my teeth and we can grab some brews, talk S.W.A.T.. 434 00:21:58,580 --> 00:22:00,380 Uh, no, the itinerary we have 435 00:22:00,380 --> 00:22:02,290 is that we're taking you back to the hotel. 436 00:22:02,290 --> 00:22:04,580 Plans change. It's not like I'm a prisoner. 437 00:22:04,580 --> 00:22:07,290 And with you guys watching my back, I'm safe anywhere, right? 438 00:22:07,290 --> 00:22:09,380 All right, let's see what your agent has to say. 439 00:22:09,380 --> 00:22:11,670 Come on, guys. Grab one beer. 440 00:22:11,670 --> 00:22:14,330 I know a kick-ass bar near here. Call. 441 00:22:14,330 --> 00:22:15,380 All right. 442 00:22:20,210 --> 00:22:21,880 Be right back. 443 00:22:35,460 --> 00:22:37,170 You heard him. He wants a lawyer. 444 00:22:37,170 --> 00:22:38,380 We know if he had any connection 445 00:22:38,380 --> 00:22:39,580 to the victims? 446 00:22:39,580 --> 00:22:41,960 Watson family's never heard of any T.C. Fleming. 447 00:22:41,960 --> 00:22:43,790 Leads on the three friends? 448 00:22:43,790 --> 00:22:45,580 T.C.'s been busted a couple times for possession. 449 00:22:45,580 --> 00:22:46,580 No known associates. 450 00:22:46,580 --> 00:22:48,460 We got security footage 451 00:22:48,460 --> 00:22:49,670 on the other guys coming any minute. 452 00:22:49,670 --> 00:22:50,710 We're gonna run that by the families. 453 00:22:50,710 --> 00:22:52,540 "Families"? Plural? 454 00:22:52,540 --> 00:22:53,620 Yeah. Didn't the kemps 455 00:22:53,620 --> 00:22:55,000 ask you to leave 'em alone? 456 00:22:55,000 --> 00:22:56,710 These punks are doing crimes dressed as S.W.A.T.. 457 00:22:56,710 --> 00:22:58,670 Every second they're out there is another second 458 00:22:58,670 --> 00:23:00,330 the public second-guesses this uniform. 459 00:23:00,330 --> 00:23:02,750 We go where the case takes us. Well, of course. 460 00:23:02,750 --> 00:23:04,750 I mean, we want these guys found. 461 00:23:04,750 --> 00:23:07,040 But, you know, just handle with care. 462 00:23:07,040 --> 00:23:10,420 Just like it says on the label. 463 00:23:12,670 --> 00:23:14,750 I heard you pulled a copy 464 00:23:14,750 --> 00:23:16,460 of the department's budget earlier today. 465 00:23:16,460 --> 00:23:18,620 Is that because of that woman that councilwoman baliss 466 00:23:18,620 --> 00:23:20,380 brought in? I thought she was gonna push 467 00:23:20,380 --> 00:23:22,670 for special favors, but she surprised me. 468 00:23:22,670 --> 00:23:24,750 Yeah. Actually made me think. 469 00:23:24,750 --> 00:23:25,750 Regarding what? Whether I'm part 470 00:23:25,750 --> 00:23:27,790 of the problem or the solution. 471 00:23:27,790 --> 00:23:30,790 We've gotten so used to the way things are that we forget to ask 472 00:23:30,790 --> 00:23:32,620 if they have to be that way. 473 00:23:32,620 --> 00:23:33,920 She's right. 474 00:23:33,920 --> 00:23:36,170 We should do better. By everyone. 475 00:23:36,170 --> 00:23:38,540 Well, everyone I see here is busting their butts. 476 00:23:38,540 --> 00:23:41,250 We've got a team in brentwood and two officers protecting 477 00:23:41,250 --> 00:23:43,250 a hockey player while two murders 478 00:23:43,250 --> 00:23:45,250 in south L.A. are still unsolved. 479 00:23:45,250 --> 00:23:46,670 You know, when I first started, 480 00:23:46,670 --> 00:23:48,040 I was gonna change the world, too, Jessica, 481 00:23:48,040 --> 00:23:49,830 but these situations, 482 00:23:49,830 --> 00:23:52,000 they're like political hot potatoes. 483 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Just throw this woman a bone, 484 00:23:54,000 --> 00:23:57,830 get this councilwoman off our backs. 485 00:24:00,040 --> 00:24:01,830 Chris: We caught one of them, 486 00:24:01,830 --> 00:24:03,500 which means we're closing in. 487 00:24:03,500 --> 00:24:04,790 We're gonna catch the other three. 488 00:24:04,790 --> 00:24:05,790 What then? 489 00:24:05,790 --> 00:24:07,790 Then it's over. 490 00:24:17,420 --> 00:24:19,670 You're still scared. 491 00:24:19,670 --> 00:24:21,210 Why? 492 00:24:21,210 --> 00:24:23,620 The guy you caught, 493 00:24:23,620 --> 00:24:27,420 if he had anything on him when you arrested him, 494 00:24:27,420 --> 00:24:29,210 what happens to it? 495 00:24:29,210 --> 00:24:30,750 You mean the jewelry? 496 00:24:30,750 --> 00:24:33,040 No, I-i mean, like... 497 00:24:33,040 --> 00:24:34,880 Like his phone. 498 00:24:34,880 --> 00:24:36,670 What happens to that kind of stuff? 499 00:24:36,670 --> 00:24:39,250 Oh, anything that he had on him at the time of his arrest 500 00:24:39,250 --> 00:24:41,250 is in police custody now. So, you don't give it 501 00:24:41,250 --> 00:24:43,750 to anyone? Not his lawyer? No one? 502 00:24:44,880 --> 00:24:48,500 Desiree, what... What's in his phone? 503 00:24:49,750 --> 00:24:51,710 Whatever it is, 504 00:24:51,710 --> 00:24:54,380 you're strong enough to face it. 505 00:25:00,380 --> 00:25:04,380 After they tied up my parents, 506 00:25:04,380 --> 00:25:07,120 two of them took me upstairs... 507 00:25:09,120 --> 00:25:13,540 ...and they started videoing me on their phones. 508 00:25:16,540 --> 00:25:20,000 They made me take off my clothes. 509 00:25:20,000 --> 00:25:23,330 And... 510 00:25:23,330 --> 00:25:26,330 They told me that they would kill my parents 511 00:25:26,330 --> 00:25:29,000 if... 512 00:25:29,000 --> 00:25:32,420 If I didn't talk on camera about... 513 00:25:32,420 --> 00:25:35,960 The dirtiest thing I'd ever done. 514 00:25:38,000 --> 00:25:41,790 Or the dirtiest thing I'd ever thought about doing. 515 00:25:43,790 --> 00:25:47,000 So I did. 516 00:25:47,000 --> 00:25:50,710 And then they said that... 517 00:25:52,710 --> 00:25:55,290 ...if we did anything to help the police, 518 00:25:55,290 --> 00:25:57,210 that they would put it online, 519 00:25:57,210 --> 00:26:00,750 so if anyone... 520 00:26:00,750 --> 00:26:02,750 Googled my name, 521 00:26:02,750 --> 00:26:07,460 like colleges or employers... 522 00:26:08,960 --> 00:26:13,040 ...it'll follow me forever. 523 00:26:30,040 --> 00:26:31,960 Hey. 524 00:26:40,170 --> 00:26:43,920 The "Jake and Tiffany tenth anniversary" inscription 525 00:26:43,920 --> 00:26:45,620 makes me think this all might be yours. 526 00:26:48,500 --> 00:26:51,000 You want to get real with me? 527 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 The other family that got robbed, the robbers made 528 00:26:53,960 --> 00:26:56,250 a video of their daughter. 529 00:26:57,920 --> 00:27:00,500 I just want to protect my girl. 530 00:27:00,500 --> 00:27:03,210 The best way for you to do that is help us catch these guys 531 00:27:03,210 --> 00:27:05,880 so they don't do anything with that video. 532 00:27:05,880 --> 00:27:09,830 Or do what they did to your daughter to somebody else. 533 00:27:11,830 --> 00:27:14,380 I'll help you. 534 00:27:15,580 --> 00:27:18,290 I won't let it happen to anyone else. 535 00:27:26,830 --> 00:27:30,120 I didn't know his name, but I've seen him at Hardline. 536 00:27:30,120 --> 00:27:32,120 Hardline? It's this little club 537 00:27:32,120 --> 00:27:33,290 near ucla. 538 00:27:33,290 --> 00:27:35,540 They don't look very hard at your I.D. 539 00:27:35,540 --> 00:27:38,670 Do you recognize any of these guys? 540 00:27:40,120 --> 00:27:41,080 Um... 541 00:27:42,880 --> 00:27:44,080 Wait, that's... 542 00:27:44,080 --> 00:27:45,170 Cash. 543 00:27:45,170 --> 00:27:46,380 Cash is his name? 544 00:27:46,380 --> 00:27:47,580 He deals Molly at Hardline. 545 00:27:47,580 --> 00:27:48,750 Laura: Cash is bad news. 546 00:27:48,750 --> 00:27:51,040 I try to stay away from him. 547 00:27:51,040 --> 00:27:52,620 Hondo: Sounds like Cash and T.C. Were scoping out 548 00:27:52,620 --> 00:27:54,330 rich girls at this club. 549 00:27:54,330 --> 00:27:56,540 Which means the next target could be somebody 550 00:27:56,540 --> 00:27:58,250 that you partied with at Hardline. 551 00:27:58,250 --> 00:28:02,080 Is there anybody Cash and T.C. Paid special attention to? 552 00:28:02,080 --> 00:28:04,750 The only girl I know who's there every weekend is April Bagley. 553 00:28:04,750 --> 00:28:06,170 Is she a friend of yours? 554 00:28:06,170 --> 00:28:08,250 We go to school together. 555 00:28:08,250 --> 00:28:11,210 Cash definitely has a thing for her. Hondo: April Bagley. 556 00:28:11,210 --> 00:28:14,040 Does she live around here? I think so. 557 00:28:14,040 --> 00:28:16,920 I-I met her at a party. I've never been to her house. It's okay. 558 00:28:16,920 --> 00:28:18,960 We'll find it. Before Cash does. 559 00:28:20,710 --> 00:28:21,960 Thank you. 560 00:28:21,960 --> 00:28:25,000 I know you've been through a lot. 561 00:28:33,170 --> 00:28:35,000 Whoa. 562 00:28:35,000 --> 00:28:36,500 Is that Bobby strock? 563 00:28:40,000 --> 00:28:41,120 Seriously? 564 00:28:41,120 --> 00:28:42,250 What is this, man? 565 00:28:42,250 --> 00:28:43,670 Skate-around was tough today. 566 00:28:43,670 --> 00:28:45,170 Made me thirsty. 567 00:28:45,170 --> 00:28:48,420 This really isn't getting me into hockey. 568 00:28:50,170 --> 00:28:53,120 Man: You suck, Bobby! Man 2: Get out of here! 569 00:28:53,120 --> 00:28:55,290 Man 3: Get out of here, Bobby! 570 00:28:56,620 --> 00:28:59,620 Whatever beer you have on tap, barkeep. 571 00:28:59,620 --> 00:29:02,080 Get lost! We don't want you here! 572 00:29:02,080 --> 00:29:05,170 Call yourself a player? You look like a damn giraffe on skates. 573 00:29:05,170 --> 00:29:07,120 And a couple ginger beers for my friends. 574 00:29:07,120 --> 00:29:09,000 Woman: Get out of here... 575 00:29:09,000 --> 00:29:11,830 Man 4: You suck! Man 5: Suck it, buddy! 576 00:29:11,830 --> 00:29:14,380 Weak-sauce fans for a weak-sauce team. 577 00:29:14,380 --> 00:29:16,120 You got our city on your uniform, 578 00:29:16,120 --> 00:29:18,620 you're protecting this jackass?! Pick a side! 579 00:29:18,620 --> 00:29:20,330 Yeah, pick a side. 580 00:29:24,420 --> 00:29:27,000 I might kill him myself. 581 00:29:27,000 --> 00:29:30,210 Look, I know Cash and T.C. 582 00:29:30,210 --> 00:29:31,580 Okay, they wouldn't hurt me. 583 00:29:31,580 --> 00:29:33,580 They hurt your friends pretty bad. 584 00:29:33,580 --> 00:29:35,670 Yeah, but if they wanted to Rob from me, 585 00:29:35,670 --> 00:29:37,040 they could have at any time. 586 00:29:37,040 --> 00:29:39,000 Wait, they've been to your house before? 587 00:29:39,000 --> 00:29:41,170 A few of my parties, yeah. 588 00:29:41,170 --> 00:29:42,670 Where are your parents? 589 00:29:42,670 --> 00:29:44,380 Oh, my mom, uh, is 590 00:29:44,380 --> 00:29:45,790 in Ibiza this month with her boyfriend. 591 00:29:45,790 --> 00:29:47,790 And my dad lives in New York with his boyfriend. 592 00:29:47,790 --> 00:29:49,580 So you're here alone? 593 00:29:49,580 --> 00:29:51,460 Yeah, but, listen, okay, 594 00:29:51,460 --> 00:29:53,250 Cash isn't gonna come after me, 595 00:29:53,250 --> 00:29:54,830 uh, and I'm hanging with some girls tonight. 596 00:29:54,830 --> 00:29:57,540 So maybe you guys want to stay and watch the place 597 00:29:57,540 --> 00:29:59,540 and I can go stay at a friend's? 598 00:29:59,540 --> 00:30:02,580 You're gonna have to cancel your plans, April. 599 00:30:02,580 --> 00:30:04,830 Crowd: Dirty! 600 00:30:04,830 --> 00:30:07,210 Dirty! Dirty! Dirty! 601 00:30:07,210 --> 00:30:09,210 Dirty! Dirty! 602 00:30:09,210 --> 00:30:10,080 Dirty! Time to go. 603 00:30:10,080 --> 00:30:11,830 Come on. 604 00:30:11,830 --> 00:30:13,920 I didn't even get any S.W.A.T. stories yet. 605 00:30:13,920 --> 00:30:16,580 It's not really a conducive, uh, environment for storytelling. 606 00:30:16,580 --> 00:30:19,080 Ha. Hey, these fans could use a good story 607 00:30:19,080 --> 00:30:21,080 after my team breaks their hearts tomorrow night. 608 00:30:21,080 --> 00:30:22,210 In your dreams! 609 00:30:22,210 --> 00:30:23,580 Bunch of donkey 610 00:30:23,580 --> 00:30:24,580 fair-weather fans. 611 00:30:24,580 --> 00:30:26,290 Say that again, scumbag! 612 00:30:30,210 --> 00:30:31,710 That's far enough. 613 00:30:31,710 --> 00:30:33,080 I said stay back. 614 00:30:35,080 --> 00:30:36,080 Get off of him! 615 00:30:36,080 --> 00:30:37,500 Patrick, you okay?! 616 00:30:37,500 --> 00:30:39,710 Down, down. Whoa, whoa, whoa, whoa. 617 00:30:42,080 --> 00:30:43,290 Man: Got no right! 618 00:30:43,290 --> 00:30:45,500 Woman: Get your hands off him! 619 00:30:45,500 --> 00:30:47,250 Get off of him! 620 00:30:49,080 --> 00:30:51,250 You guys ever been to rhyner's on sunset? 621 00:30:51,250 --> 00:30:54,290 It has this salad with, like, pears in it. So epic. 622 00:30:55,380 --> 00:30:58,120 Not much of a foodie, I guess. 623 00:30:58,120 --> 00:31:00,120 Mm. You're like Virgil, my mom's last boyfriend. 624 00:31:00,120 --> 00:31:02,120 He was from Texas. All he ate 625 00:31:02,120 --> 00:31:03,290 was, like, steak. 626 00:31:03,290 --> 00:31:04,710 Probably on his third heart attack by now. 627 00:31:04,710 --> 00:31:05,960 Hondo: Back of the house 628 00:31:05,960 --> 00:31:07,540 is locked down. Once the other units get here, 629 00:31:07,540 --> 00:31:09,210 we'll have eyes on the whole perimeter. 630 00:31:09,210 --> 00:31:12,620 Okay. Well, all this food talk has me starving. 631 00:31:12,620 --> 00:31:13,620 So do you guys 632 00:31:13,620 --> 00:31:14,620 want anything from the kitchen? 633 00:31:14,620 --> 00:31:15,710 Think we're good. 634 00:31:34,380 --> 00:31:36,380 Don't need your purse to get food out of the kitchen. 635 00:31:36,380 --> 00:31:37,380 Where you going? 636 00:31:37,380 --> 00:31:39,210 Oh, I... 637 00:31:39,210 --> 00:31:40,380 I thought I left my phone charger in here. 638 00:31:40,380 --> 00:31:42,120 I guess... I guess not. 639 00:31:44,670 --> 00:31:47,500 85%. You want to try another lie? 640 00:31:47,500 --> 00:31:49,620 If I check this phone, 641 00:31:49,620 --> 00:31:52,250 am I gonna find the videos Cash made of Desiree and Laura? 642 00:31:53,960 --> 00:31:55,830 What the hell did you do, April? 643 00:32:03,120 --> 00:32:05,120 So, Cash sent me some videos. 644 00:32:05,120 --> 00:32:07,210 I mean, it doesn't mean that I knew about any of this 645 00:32:07,210 --> 00:32:09,710 ahead of time. Hondo: "Some videos"? 646 00:32:09,710 --> 00:32:12,420 April, these were movies of your friends being humiliated, 647 00:32:12,420 --> 00:32:14,670 naked, at gunpoint. 648 00:32:14,670 --> 00:32:17,000 If you weren't a part of it, why didn't you call the police 649 00:32:17,000 --> 00:32:18,500 when you saw them? I thought it was 650 00:32:18,500 --> 00:32:19,920 maybe a prank. 651 00:32:19,920 --> 00:32:21,920 Laura's such an attention whore. I didn't know. 652 00:32:21,920 --> 00:32:24,790 You don't get how these girls suffered? 653 00:32:24,790 --> 00:32:26,420 How they suffered? 654 00:32:27,880 --> 00:32:30,540 I mean, I don't remember anybody crying for me 655 00:32:30,540 --> 00:32:32,540 when a picture that my best friend Desiree took 656 00:32:32,540 --> 00:32:35,290 showed up on the slut board in the guys' locker room. 657 00:32:35,290 --> 00:32:37,380 Then she tries to tell me it wasn't her fault. 658 00:32:38,420 --> 00:32:40,580 Bitch, please. 659 00:32:40,580 --> 00:32:43,620 And if Laura doesn't know what she did... 660 00:32:43,620 --> 00:32:45,420 Then she deserves everything 661 00:32:45,420 --> 00:32:47,420 that Cash made her do in that video, and more. 662 00:32:47,420 --> 00:32:48,750 You planned these home invasions, had Cash 663 00:32:48,750 --> 00:32:50,460 make those videos, over a grudge? 664 00:32:50,460 --> 00:32:53,290 I didn't plan anything. We're pretty sure another one 665 00:32:53,290 --> 00:32:55,040 is about to go down. Now, if you tell us where, 666 00:32:55,040 --> 00:32:57,750 maybe we can get you a deal. 667 00:32:57,750 --> 00:33:00,080 Deal for what? 668 00:33:00,170 --> 00:33:02,580 I didn't do anything. 669 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Did you get ahold of my mom yet? 670 00:33:07,000 --> 00:33:09,540 She's gonna take care of all this. 671 00:33:15,000 --> 00:33:17,120 I had no clue she was still mad about that. 672 00:33:17,120 --> 00:33:19,790 It wasn't my fault-- Lots of kids had that picture. 673 00:33:19,790 --> 00:33:21,830 None of this is your fault, Desiree. 674 00:33:21,830 --> 00:33:24,210 This girl is a total psycho. 675 00:33:24,210 --> 00:33:26,170 It's like she's not living on the same planet 676 00:33:26,170 --> 00:33:28,750 as the rest of us. Same planet, different tax bracket. 677 00:33:28,750 --> 00:33:31,790 Probably never had to deal with the consequences of her actions. 678 00:33:31,790 --> 00:33:33,170 All right, girls, you heard April. 679 00:33:33,170 --> 00:33:35,170 I'm gonna need your help again. 680 00:33:35,170 --> 00:33:36,290 Who else might be on her hit list? 681 00:33:36,290 --> 00:33:38,210 Laura, what about that thing 682 00:33:38,210 --> 00:33:40,210 she just said about you-- that you'd know what you did wrong? 683 00:33:40,210 --> 00:33:43,080 I don't know. I seriously thought we were cool. 684 00:33:43,080 --> 00:33:45,750 Are you the same Laura that corby was flirting with? 685 00:33:45,750 --> 00:33:48,080 That was months ago. It seems like April has 686 00:33:48,080 --> 00:33:49,670 a long memory. Who's corby? Corby Davidson, 687 00:33:49,670 --> 00:33:51,420 April's ex. 688 00:33:51,420 --> 00:33:54,080 He hit on me at a party once when they were still dating. 689 00:33:54,080 --> 00:33:56,250 Nothing happened, though. But he broke up with her 690 00:33:56,250 --> 00:33:58,080 the next day. She still bitches about it. 691 00:33:58,080 --> 00:34:01,000 Sounds like corby could be next. And April saved him for last. 692 00:34:01,000 --> 00:34:02,830 Who knows what she's got planned for him. Do you have 693 00:34:02,830 --> 00:34:03,960 corby's number? Yeah. 694 00:34:07,000 --> 00:34:09,040 All right, Chris, you take home, I got cell. 695 00:34:11,250 --> 00:34:13,290 It's going straight to voice mail. 696 00:34:13,290 --> 00:34:16,080 Busy signal at the house. Phone's off the hook. 697 00:34:34,040 --> 00:34:35,500 I can't find it. You what? 698 00:34:35,500 --> 00:34:36,580 I looked right where you said. 699 00:34:36,580 --> 00:34:38,500 I'll do it. You watch 'em. 700 00:34:42,120 --> 00:34:46,420 Oh, no. 701 00:34:53,670 --> 00:34:55,330 What do we do? 702 00:35:06,540 --> 00:35:08,620 You guys are gonna teach me those takedown moves, right? 703 00:35:08,620 --> 00:35:11,880 I could use those on the ice. You do know that there's nothing funny about this, 704 00:35:11,880 --> 00:35:13,210 right? they got what was coming to them. 705 00:35:13,210 --> 00:35:14,290 Yeah, unlike you. 706 00:35:14,290 --> 00:35:15,580 Oh, come on. 707 00:35:15,580 --> 00:35:17,250 You know, if I had your talent, 708 00:35:17,250 --> 00:35:19,380 and got to do what you did for a living, 709 00:35:19,380 --> 00:35:21,750 I'd have a little bit more respect for the game. 710 00:35:21,750 --> 00:35:23,420 Instead of acting like a jerk. 711 00:35:26,290 --> 00:35:28,960 What position you play? What? 712 00:35:28,960 --> 00:35:31,000 You're a player, aren't you? 713 00:35:31,000 --> 00:35:32,460 Yeah, I played defenseman. 714 00:35:32,460 --> 00:35:33,620 Where'd you play? 715 00:35:33,620 --> 00:35:35,120 In college. 716 00:35:35,120 --> 00:35:36,170 You get drafted? 717 00:35:37,250 --> 00:35:38,750 Nope. Wasn't good enough. 718 00:35:38,750 --> 00:35:40,120 Bet you still skate, though. 719 00:35:40,120 --> 00:35:41,250 Yeah, I can hold my own. 720 00:35:41,250 --> 00:35:42,460 So you get it, then, right? 721 00:35:42,460 --> 00:35:45,170 It's about the action, the juice. 722 00:35:45,170 --> 00:35:47,000 You probably wish you were on the ice with me. 723 00:35:47,000 --> 00:35:49,330 Sometimes I wish I was with you guys, 724 00:35:49,330 --> 00:35:51,420 out on the street, kicking ass. 725 00:35:51,420 --> 00:35:53,460 What you guys do isn't a game. 726 00:35:53,460 --> 00:35:55,460 I knew you could take anybody in this place. 727 00:35:55,460 --> 00:35:57,000 I just wanted to see it. 728 00:35:57,000 --> 00:35:59,170 Hey, guys from the home invasion crew barricaded 729 00:35:59,170 --> 00:36:01,750 in another house. All hands on deck. Let's go. Oh, I got shotgun! 730 00:36:01,750 --> 00:36:04,080 No, no. No, you're not coming with us. Oh, okay, 731 00:36:04,080 --> 00:36:06,500 fine. I'll just wait here 732 00:36:06,500 --> 00:36:08,710 and talk to my new friends. 733 00:36:11,120 --> 00:36:14,210 Come on. Let's go. Come on, hurry up. 734 00:36:18,500 --> 00:36:20,880 You guys have an extra vest or am I good without one? 735 00:36:20,880 --> 00:36:22,540 You joking right now? 736 00:36:22,540 --> 00:36:23,880 All right, you know what, Luca, I think there's one 737 00:36:23,880 --> 00:36:25,000 in the back, there. 738 00:36:26,460 --> 00:36:28,500 Dude, come on! Hey, two minutes in the box. 739 00:36:28,500 --> 00:36:31,170 For what? For being a pain in my ass all day. 740 00:36:31,170 --> 00:36:33,040 I can watch the back door or something. Like you said, Bobby, 741 00:36:33,040 --> 00:36:36,210 this isn't a game. 742 00:36:39,040 --> 00:36:40,540 Please let us go. If... 743 00:36:40,540 --> 00:36:42,000 If you, if you let us go... Shut up! 744 00:36:42,000 --> 00:36:45,120 What do we do, surrender? You want to go to jail? 745 00:36:45,120 --> 00:36:48,000 Huh? I'm not going to jail. 746 00:36:55,290 --> 00:36:58,460 We-we kill the dad to show the cops we're serious. 747 00:36:58,460 --> 00:37:00,380 Have them get us a car so we get out of here. 748 00:37:00,380 --> 00:37:01,790 Corby: Please, no, no! Cash: I said 749 00:37:01,790 --> 00:37:03,120 shut up! 750 00:37:07,670 --> 00:37:09,670 What is that? 751 00:37:10,880 --> 00:37:13,540 What is that? 752 00:37:18,920 --> 00:37:20,330 Hondo: Metro S.W.A.T.! 753 00:37:25,380 --> 00:37:27,380 Deacon, right side. 754 00:37:29,830 --> 00:37:31,250 Right side clear. 755 00:37:31,250 --> 00:37:33,540 Left side clear. 756 00:37:38,620 --> 00:37:39,620 Upstairs. 757 00:37:43,120 --> 00:37:44,540 Deacon out! 758 00:37:44,540 --> 00:37:45,620 Luca out! 759 00:37:58,620 --> 00:38:00,250 Give me a two! 760 00:38:05,420 --> 00:38:07,540 Get down! Get down, down, down! Down! Down, down! Down! 761 00:38:07,540 --> 00:38:09,170 Please. Please. 762 00:38:09,170 --> 00:38:10,880 We got one! 763 00:38:10,880 --> 00:38:12,790 Yeah. 764 00:38:41,500 --> 00:38:44,540 Yeah, that's right! Your ass is going down. 765 00:38:44,540 --> 00:38:46,290 S.W.A.T., fool! 766 00:38:46,290 --> 00:38:48,580 Is that Bobby strock? 767 00:38:48,580 --> 00:38:49,500 Yeah. 768 00:38:49,500 --> 00:38:51,540 I hate that guy. 769 00:39:01,460 --> 00:39:03,920 Survivor's gonna give up April. 770 00:39:03,920 --> 00:39:07,960 Says she and Cash met at a club. 771 00:39:07,960 --> 00:39:10,540 They started hooking up, he wanted money. 772 00:39:10,540 --> 00:39:12,380 She wanted revenge against the girls 773 00:39:12,380 --> 00:39:13,620 and her ex. So she told him 774 00:39:13,620 --> 00:39:15,170 where the parents kept the jewelry, 775 00:39:15,170 --> 00:39:17,670 and all she wanted was them on film. 776 00:39:17,670 --> 00:39:19,380 Who turns teenage grudges into home invasions 777 00:39:19,380 --> 00:39:21,580 and humiliation videos? Well, I can remember 778 00:39:21,580 --> 00:39:24,460 more than one teenage grudge in my hood that led to a drive-by. 779 00:39:24,460 --> 00:39:26,540 Same mentality, 780 00:39:26,540 --> 00:39:28,960 just... different weapon. 781 00:39:28,960 --> 00:39:31,540 We found the videos, by the way. 782 00:39:31,540 --> 00:39:33,330 They won't get out. 783 00:39:33,330 --> 00:39:35,040 Good work. 784 00:39:42,330 --> 00:39:44,830 Your mouth is saying "good work," but... 785 00:39:44,830 --> 00:39:48,170 Your eyes are saying something else. 786 00:39:48,170 --> 00:39:50,620 Want to talk about it? 787 00:39:50,620 --> 00:39:53,620 We caught these guys in less than a day, 788 00:39:53,620 --> 00:39:57,580 but that double murder in south L.A. is still unsolved. 789 00:39:57,580 --> 00:39:59,710 And nobody there has called to complain. 790 00:40:01,290 --> 00:40:03,080 City councilperson isn't barking down your door 791 00:40:03,080 --> 00:40:04,830 demanding answers, huh? 792 00:40:04,830 --> 00:40:07,040 So you're wondering how do we improve a community 793 00:40:07,040 --> 00:40:08,540 so used to being overlooked 794 00:40:08,540 --> 00:40:10,620 that they don't get outraged by it anymore. 795 00:40:10,620 --> 00:40:12,210 Something like that. And you're telling me 796 00:40:12,210 --> 00:40:13,790 you haven't solved that yet? 797 00:40:13,790 --> 00:40:15,710 I mean, come on, you've had, what, 798 00:40:15,710 --> 00:40:17,540 a whole eight hours? Seven hours 799 00:40:17,540 --> 00:40:19,960 and 42 minutes. You got a councilwoman 800 00:40:19,960 --> 00:40:22,380 on your ass and I got suburban dads coming after me 801 00:40:22,380 --> 00:40:24,420 with a golf club. That's one hell of a day. 802 00:40:25,670 --> 00:40:27,670 But it's over. 803 00:40:27,670 --> 00:40:30,420 The only S.W.A.T. out there is real S.W.A.T.. 804 00:40:30,420 --> 00:40:34,420 At least take a minute to enjoy that victory. 805 00:40:34,420 --> 00:40:37,750 We're gonna change things for the better, Jessica. 806 00:40:37,750 --> 00:40:39,750 Together. 807 00:40:39,750 --> 00:40:41,710 And we're just getting started. 808 00:40:44,880 --> 00:40:46,580 Just once around the block. 809 00:40:46,580 --> 00:40:48,880 You can't drive the truck, man. 810 00:40:48,880 --> 00:40:50,920 Do I have you guys tomorrow, too? 811 00:40:50,920 --> 00:40:52,500 One more day. 812 00:40:52,500 --> 00:40:54,000 Yeah, well, tomorrow, 813 00:40:54,000 --> 00:40:56,080 I think maybe I can make it up to you. 814 00:41:03,120 --> 00:41:05,580 It's not about the self- defense aspect for me. 815 00:41:05,580 --> 00:41:07,580 It's more like therapy, I guess. 816 00:41:07,580 --> 00:41:10,580 I just get lost in it, and I leave my pain in the bag. 817 00:41:10,580 --> 00:41:11,880 All right, remember what I told you-- 818 00:41:11,880 --> 00:41:13,000 Just feet solid on the ground. 819 00:41:13,000 --> 00:41:15,380 Punch, don't push. 820 00:41:15,380 --> 00:41:17,670 Okay, now picture those guys and really hit it hard. 821 00:41:17,670 --> 00:41:19,330 Come on. Jab... 822 00:41:19,330 --> 00:41:20,960 The right. There you go. 823 00:41:20,960 --> 00:41:22,460 It's fun. Harder. 824 00:41:22,460 --> 00:41:23,920 Yes. 825 00:41:32,330 --> 00:41:34,000 ♪ You might think ♪ 826 00:41:34,000 --> 00:41:38,040 ♪ I'm coming to the brink ♪ 827 00:41:38,040 --> 00:41:40,750 ♪ I guess we'll see ♪ 828 00:41:40,750 --> 00:41:44,710 ♪ if I keep it all together now... ♪ 829 00:41:44,710 --> 00:41:47,790 See you got the message. I almost didn't believe you, but okay. 830 00:41:47,790 --> 00:41:49,210 Get 'em, deac! Yeah, deac! 831 00:41:49,210 --> 00:41:50,290 Knock 'em on their ass! Yeah, deac! 832 00:41:52,290 --> 00:41:53,830 This is crazy. 833 00:41:53,830 --> 00:41:55,880 ♪ The lines drawn, so... ♪ 834 00:41:55,880 --> 00:41:57,880 Here they come, here they come. There he is, 835 00:41:57,880 --> 00:41:59,500 there he is. There he goes, that's our Bo... 836 00:41:59,500 --> 00:42:01,040 Oh! Oh! 837 00:42:01,040 --> 00:42:02,880 That is not okay. 838 00:42:03,920 --> 00:42:05,500 ♪ Bring it on, bring it on ♪ 839 00:42:09,290 --> 00:42:12,710 Ha! Now, this is getting me into hockey. 840 00:42:12,710 --> 00:42:15,040 Yeah, deac! 841 00:42:15,040 --> 00:42:16,330 Proud of you! 61927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.