All language subtitles for Riverdale.S04E13.The.Ideas.of.March.720p.WEB-HD.x264.300MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,878 The week started like any other. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,922 Who would've guessed where I'd be by the end? 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 [alarm ringing] 4 00:00:21,855 --> 00:00:24,774 ♪ Lone passenger ♪ 5 00:00:25,942 --> 00:00:28,236 ♪ Out on the road ♪ 6 00:00:29,988 --> 00:00:35,243 ♪ With a million More miles to go ♪ 7 00:00:36,119 --> 00:00:40,040 ♪ An ache deep inside ♪ 8 00:00:40,081 --> 00:00:41,791 ♪ And wide as the sky... ♪ 9 00:00:41,833 --> 00:00:42,876 Thank you for watching the center 10 00:00:42,917 --> 00:00:44,169 during the day, Ms. Moore. 11 00:00:44,210 --> 00:00:46,004 Promise it's only temporary. 12 00:00:46,046 --> 00:00:49,340 Hell, after you helped get my baby Munroe into Notre Dame, 13 00:00:49,382 --> 00:00:50,884 it's the least I can do. 14 00:00:50,925 --> 00:00:51,509 I'll be back after school 15 00:00:51,509 --> 00:00:53,553 once I've checked in on Andrews Construction. 16 00:00:53,595 --> 00:00:54,846 A young man like you, 17 00:00:54,888 --> 00:00:56,931 you must have colleges knocking down your door. 18 00:01:00,935 --> 00:01:03,480 How can I help you, Mr. Andrews? 19 00:01:03,521 --> 00:01:05,106 Mr. Honey, I know it's late in the game, 20 00:01:05,148 --> 00:01:08,359 but is there any way I can still apply to college? 21 00:01:08,401 --> 00:01:12,113 The application period closed months ago. 22 00:01:12,155 --> 00:01:17,452 And moreover, based on your grades from the past two years, 23 00:01:17,494 --> 00:01:19,120 I have serious doubts about whether or not 24 00:01:19,162 --> 00:01:21,289 you'll be able to graduate with your class. 25 00:01:24,084 --> 00:01:27,879 Well, can I at least walk with my friends at the graduation ceremony? 26 00:01:27,921 --> 00:01:30,381 I find the notion of an underserving student 27 00:01:30,423 --> 00:01:32,509 being allowed to walk with his peers 28 00:01:32,550 --> 00:01:34,636 without fulfilling the basic requirements 29 00:01:34,677 --> 00:01:37,430 to graduate quite absurd. 30 00:01:37,472 --> 00:01:42,143 It is dishonest, and it is a hollow gesture. 31 00:01:43,269 --> 00:01:44,813 Wouldn't you agree, Mr. Andrews? 32 00:01:50,944 --> 00:01:52,862 [china rattles] 33 00:01:54,864 --> 00:01:56,449 [shatters] 34 00:01:56,491 --> 00:01:57,742 -Damn it! -Oh, Daddy, let me get that for you. 35 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 I got it. 36 00:01:59,494 --> 00:02:00,787 I don't need your help. 37 00:02:01,996 --> 00:02:03,414 [Veronica] No, of course not, 38 00:02:03,456 --> 00:02:05,625 which is why I'll never offer it to you again. 39 00:02:24,102 --> 00:02:25,186 What's up, Ronnie? 40 00:02:36,489 --> 00:02:37,782 Good morning to you, too. 41 00:02:37,824 --> 00:02:39,701 Less talking, more touching, Andrews. 42 00:02:39,742 --> 00:02:41,077 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 43 00:02:42,787 --> 00:02:45,665 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 44 00:02:45,707 --> 00:02:47,625 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 45 00:02:49,127 --> 00:02:54,507 ♪ I belong to you ♪ 46 00:02:55,258 --> 00:02:57,468 ♪ You ♪ 47 00:02:58,428 --> 00:03:00,597 ♪ You ♪ 48 00:03:01,598 --> 00:03:06,561 ♪ I belong to you ♪ 49 00:03:09,022 --> 00:03:11,065 Thanks for the early morning delight, lover. 50 00:03:11,107 --> 00:03:12,609 [both chuckle] 51 00:03:12,650 --> 00:03:14,944 I'm not complaining, but what's the occasion? 52 00:03:14,986 --> 00:03:17,405 As much as I loved visiting NYC, 53 00:03:17,447 --> 00:03:21,784 it remined me of how little time 54 00:03:21,826 --> 00:03:24,120 we have left together. 55 00:03:24,162 --> 00:03:25,371 I mean, we haven't really talked about 56 00:03:25,413 --> 00:03:26,831 what we're doing after graduation. 57 00:03:27,832 --> 00:03:29,000 What are you saying, Ronnie? 58 00:03:30,710 --> 00:03:32,962 I'm saying... 59 00:03:33,004 --> 00:03:34,255 I don't really wanna think about 60 00:03:34,297 --> 00:03:36,716 the future right now, Archie. 61 00:03:36,758 --> 00:03:42,180 I just want to enjoy these last few months at Riverdale High with you, 62 00:03:42,222 --> 00:03:43,765 and I wanna have fun. 63 00:03:43,806 --> 00:03:46,684 Can we do that, Archie? Can we just have fun? 64 00:03:46,726 --> 00:03:48,311 That's music to my ears. 65 00:03:53,399 --> 00:03:54,484 You rang? 66 00:03:56,319 --> 00:03:58,988 I won't mince words with you, Forsythe. 67 00:03:59,030 --> 00:04:00,448 You're out of Quill and Skull. 68 00:04:01,824 --> 00:04:02,450 Why? 69 00:04:02,450 --> 00:04:05,828 Because Betty broke in to the sanctum sanctorum? 70 00:04:05,870 --> 00:04:07,705 Well, as a matter of fact, yes. 71 00:04:07,747 --> 00:04:09,123 That's a violation of our code. 72 00:04:10,750 --> 00:04:11,960 [scoffs] 73 00:04:13,086 --> 00:04:14,879 That's not all, I'm afraid. 74 00:04:18,633 --> 00:04:21,636 We're also terminating your Baxter Brothers contract 75 00:04:21,678 --> 00:04:26,057 for failure to deliver satisfactory material by March 15th. 76 00:04:27,141 --> 00:04:30,478 This Friday, as in the Ides of March? 77 00:04:30,520 --> 00:04:33,273 Well, it's only Monday. I still have time. 78 00:04:33,314 --> 00:04:36,317 Your rejected novel took you months to write. 79 00:04:36,359 --> 00:04:39,988 What makes you think you could write an entirely new one in five days? 80 00:04:40,029 --> 00:04:42,115 Watch me. 81 00:04:42,156 --> 00:04:42,782 -[line rings] Hello? 82 00:04:42,824 --> 00:04:45,368 I'm in serious need of my real life Tracy True. 83 00:04:45,410 --> 00:04:47,287 How quickly can you get to Stonewall Prep? 84 00:04:47,328 --> 00:04:49,080 I have to write the best damn Baxter Brothers novel 85 00:04:49,122 --> 00:04:51,499 these Stonies have ever read by Friday, 86 00:04:51,541 --> 00:04:54,752 which coincidentally is the Ides of March. 87 00:04:54,794 --> 00:04:57,005 You know, Stonewall Prep celebrates the holiday 88 00:04:57,046 --> 00:04:59,007 by throwing a big blowout in the woods. 89 00:04:59,048 --> 00:05:00,000 Okay. Well, then... 90 00:05:00,000 --> 00:05:02,635 Okay. Well, then... 91 00:05:02,677 --> 00:05:05,722 Why don't you write about what's been happening to you here at Stonewall? 92 00:05:05,763 --> 00:05:08,266 Like a roman-a-clef, let's say. 93 00:05:08,308 --> 00:05:10,435 Yeah. Like a prep school thriller. 94 00:05:10,476 --> 00:05:12,687 -Sure. -We could start with my... 95 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 -We could start with Moose's arrival. -Exactly. 96 00:05:15,023 --> 00:05:16,524 You're brilliant, you know that? 97 00:05:29,120 --> 00:05:30,955 I like what you've done with the place, Archie. 98 00:05:33,624 --> 00:05:35,293 Mr. Lodge. 99 00:05:35,335 --> 00:05:36,753 What's up? 100 00:05:36,794 --> 00:05:39,547 I'm here to work out, train. 101 00:05:39,589 --> 00:05:41,507 Don't you have a really nice gym at the Pembrooke? 102 00:05:41,549 --> 00:05:42,091 And don't you belong to Solstice? 103 00:05:42,091 --> 00:05:44,552 Yeah, but I'm looking for a real gym. 104 00:05:45,470 --> 00:05:46,387 Like here. 105 00:05:51,768 --> 00:05:54,020 I've gotten away from myself, Archie. 106 00:05:54,062 --> 00:05:57,023 I spend too much time in suits, behind desks, 107 00:05:57,065 --> 00:05:58,399 but no more. 108 00:05:59,192 --> 00:06:00,943 No more weakness. 109 00:06:00,985 --> 00:06:03,237 Okay, Mr. Lodge. Sure. 110 00:06:03,279 --> 00:06:06,115 You can make your check out to Frank Andrews Community Center. 111 00:06:07,784 --> 00:06:08,701 [Jughead] "The boys themselves couldn't see it yet, 112 00:06:08,701 --> 00:06:12,413 but it was a suspicious coincidence to say the least. 113 00:06:12,455 --> 00:06:15,208 Two new scholarship students arrived at Brickbridge Prep 114 00:06:15,249 --> 00:06:18,252 after being recruited by the same teacher, Mr. Shephard. 115 00:06:18,294 --> 00:06:21,089 The old acquaintances settled into their new lives, 116 00:06:21,130 --> 00:06:23,674 unaware that one or both of them 117 00:06:23,716 --> 00:06:26,511 were destined to be a sacrificial lamb. 118 00:06:26,552 --> 00:06:29,597 The perfect victim to the perfect murder." 119 00:06:32,809 --> 00:06:35,812 That's where the chapter ends. 120 00:06:35,853 --> 00:06:41,484 Mr. Jones, ten pages of autobiographical hokum won't save you. 121 00:06:42,610 --> 00:06:44,112 Well, just you wait. 122 00:06:44,904 --> 00:06:45,988 I'll have more tomorrow. 123 00:06:56,666 --> 00:06:58,334 [telephone ringing] 124 00:06:59,544 --> 00:07:01,921 Ellie's Essential Oils. Don't hate, alleviate. 125 00:07:01,963 --> 00:07:03,506 How can I help you? 126 00:07:05,133 --> 00:07:06,467 And who is she? 127 00:07:08,344 --> 00:07:09,887 Don't worry. We'll vet her. 128 00:07:11,097 --> 00:07:11,848 [Toni] What was that, babe? 129 00:07:11,848 --> 00:07:14,100 Apparently, there's a high roller out in La Bonne Nuit 130 00:07:14,142 --> 00:07:15,518 who's caught wind of the Maple Club, 131 00:07:15,560 --> 00:07:18,229 and wields a blank check with our name on it. 132 00:07:18,271 --> 00:07:21,566 I hate to ask, T.T., but will you scrutinize this enigmatic patron? 133 00:07:21,607 --> 00:07:22,942 -Sure. -Great. 134 00:07:22,984 --> 00:07:24,026 You'll find a frosty-haired woman 135 00:07:24,068 --> 00:07:25,194 sitting at the bar later tonight. 136 00:07:25,236 --> 00:07:26,404 I'm on it. 137 00:07:26,446 --> 00:07:28,197 And I'll be sure to lay on the charm. 138 00:07:29,449 --> 00:07:30,950 -Love you. -Love you. 139 00:07:36,956 --> 00:07:38,624 I'm Antoinette. 140 00:07:38,666 --> 00:07:42,503 I understand you've been asking about our other establishment. 141 00:07:42,545 --> 00:07:45,089 Why, yes. I'm Rosa Jevon. 142 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 I consider myself a connoisseur of rum, 143 00:07:47,800 --> 00:07:51,262 and I've heard rumblings of a secret rum bar 144 00:07:51,304 --> 00:07:54,515 with ties to this establishment. 145 00:07:54,557 --> 00:07:57,894 Needless to say, I'm intrigued. 146 00:07:59,812 --> 00:08:00,897 Tell you what, 147 00:08:01,814 --> 00:08:05,276 since I like your vibe so much, 148 00:08:05,318 --> 00:08:07,778 I'll talk to my partner about it. 149 00:08:07,820 --> 00:08:09,780 She'll want to meet you, too. 150 00:08:09,822 --> 00:08:12,950 Maybe tomorrow night right here? 151 00:08:15,119 --> 00:08:16,204 It's a date. 152 00:08:22,835 --> 00:08:25,254 [club music playing] 153 00:08:35,473 --> 00:08:36,849 Two Cokes, please. 154 00:08:36,891 --> 00:08:37,433 Okay, I needed that. 155 00:08:37,433 --> 00:08:39,727 We're just getting started, Archiekins. 156 00:08:41,604 --> 00:08:44,524 Ronnie, I have to be at the site by 5:00 tomorrow morning. 157 00:08:45,024 --> 00:08:46,567 Boo! 158 00:08:46,609 --> 00:08:47,985 I thought you said we were gonna have fun. 159 00:08:49,737 --> 00:08:52,114 Good night, Veronica. I'll see you tomorrow. 160 00:08:54,033 --> 00:08:54,951 Fine. 161 00:08:54,951 --> 00:08:58,663 "It was All Hallow's Eve at Brickbridge Prep. 162 00:08:58,704 --> 00:09:01,082 Jarhead was burning the midnight oil studying, 163 00:09:01,123 --> 00:09:03,584 when, suddenly, his vision narrowed. 164 00:09:03,626 --> 00:09:07,380 He crumpled to the ground and awoke to a real life nightmare. 165 00:09:07,421 --> 00:09:09,966 He was locked in a solid oak coffin. 166 00:09:10,007 --> 00:09:13,261 My classmates drugged me, he realized groggily. 167 00:09:13,302 --> 00:09:14,470 But why? 168 00:09:14,512 --> 00:09:17,348 The truth was sinisterly simple. 169 00:09:17,390 --> 00:09:19,767 It was so he wouldn't be a witness to the perfect murder. 170 00:09:23,437 --> 00:09:27,233 For, you see, the seminar students 171 00:09:27,275 --> 00:09:30,027 were plotting to kill his roommate Byson 172 00:09:30,069 --> 00:09:32,446 on that very devil's night." 173 00:09:37,785 --> 00:09:39,245 Admit it. 174 00:09:41,080 --> 00:09:43,791 You guys are on the edge of your seats, aren't you? 175 00:09:46,252 --> 00:09:47,628 [Hiram grunts] 176 00:09:49,630 --> 00:09:50,506 [exhales sharply] 177 00:09:51,757 --> 00:09:54,385 Can I ask you something, Mr. Lodge? 178 00:09:54,427 --> 00:09:56,429 It's actually a business question. 179 00:09:56,470 --> 00:09:59,307 Really? Interesting. 180 00:10:00,266 --> 00:10:01,309 Shoot. 181 00:10:02,602 --> 00:10:04,729 I'm not as good as your daughter, Mr. Lodge. 182 00:10:04,770 --> 00:10:07,064 I can't run multiple businesses, 183 00:10:07,106 --> 00:10:08,399 and do well in school, 184 00:10:08,441 --> 00:10:11,110 and everything else Veronica's so good at. 185 00:10:11,152 --> 00:10:14,071 If you're talking about this place and Andrews Construction, 186 00:10:14,113 --> 00:10:15,906 have you thought about shutting one? 187 00:10:15,948 --> 00:10:17,867 Yeah. 188 00:10:17,908 --> 00:10:20,202 My grandpa Artie founded Andrews Construction 189 00:10:20,244 --> 00:10:21,996 and passed it down to my dad. 190 00:10:22,038 --> 00:10:23,831 It's my legacy. 191 00:10:23,873 --> 00:10:27,752 Well, both your businesses bear your father's name. 192 00:10:27,793 --> 00:10:30,296 You'll be keeping his legacy alive no matter what. 193 00:10:33,633 --> 00:10:35,301 [Archie] Thanks for meeting with me, Mr. Keller. 194 00:10:35,343 --> 00:10:37,094 Yeah, of course, Archie. 195 00:10:37,136 --> 00:10:38,304 So... So, what's been going on? 196 00:10:39,055 --> 00:10:40,681 Truthfully, a lot. 197 00:10:40,723 --> 00:10:42,975 I've been thinking about the future of Andrews Construction 198 00:10:43,017 --> 00:10:45,436 and the community center recently. 199 00:10:45,478 --> 00:10:48,356 Vic has offered to buy Andrews Construction a few times. 200 00:10:48,397 --> 00:10:50,107 I don't like the guy personally, 201 00:10:50,149 --> 00:10:51,400 but my dad did. 202 00:10:51,442 --> 00:10:52,234 And if I sold it, I could use that money 203 00:10:52,276 --> 00:10:56,447 to pay you a proper salary to help me run the center full-time, 204 00:10:56,489 --> 00:10:58,949 if that's something you'd be interested in. 205 00:10:58,991 --> 00:11:01,243 Well, I've been hopping from job to job 206 00:11:01,285 --> 00:11:03,829 since I lost my post as sheriff. 207 00:11:03,871 --> 00:11:06,040 A more permanent gig would be a nice change of pace. 208 00:11:07,291 --> 00:11:08,167 I'd like that, Arch. 209 00:11:12,713 --> 00:11:15,132 Does anyone know why DuPont summoned us? 210 00:11:15,174 --> 00:11:17,385 No need to wonder, Ms. Berkeley, 211 00:11:17,426 --> 00:11:19,053 I will tell you. 212 00:11:21,013 --> 00:11:22,848 The headmaster has just given me 213 00:11:22,890 --> 00:11:25,601 some very unsettling news. 214 00:11:25,643 --> 00:11:29,438 One of you has been accused of the worst crime a writer can commit, 215 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 plagiarism. 216 00:11:32,358 --> 00:11:35,528 Mr. Jones, it seems that the short story 217 00:11:35,569 --> 00:11:39,657 that qualified you for Yale, "On Featherless Wings," 218 00:11:39,699 --> 00:11:44,870 was, in fact, written by another student in this seminar. 219 00:11:44,912 --> 00:11:46,247 Oh, and let me guess who accused me. 220 00:11:46,288 --> 00:11:49,083 -Was it Bret? -No, it was me. 221 00:11:49,709 --> 00:11:50,251 What? Why? 222 00:11:50,292 --> 00:11:52,586 Because I wrote "On Featherless Wings." 223 00:11:52,628 --> 00:11:54,839 -No, you didn't. -Yes, I did! 224 00:11:54,880 --> 00:11:57,550 And I've got a timestamp on my computer 225 00:11:57,591 --> 00:11:59,885 proving that I wrote it two months ago. 226 00:11:59,927 --> 00:12:02,096 No, I wrote it during the summer. It's on my computer. 227 00:12:02,138 --> 00:12:03,889 The story you wrote last summer 228 00:12:03,931 --> 00:12:06,350 is on the laptop I gave you three weeks ago? 229 00:12:06,392 --> 00:12:07,852 No, it's on my old one. 230 00:12:07,893 --> 00:12:09,186 It's in my room. Can I get it, please? 231 00:12:09,228 --> 00:12:11,147 Go and get it. We shall wait. 232 00:12:18,237 --> 00:12:19,113 [softly] What the hell? 233 00:12:28,998 --> 00:12:32,001 Jones, where's this magical exonerating laptop? 234 00:12:32,042 --> 00:12:33,961 It's not in there because someone stole it. 235 00:12:34,003 --> 00:12:36,255 That seems rather convenient. 236 00:12:36,297 --> 00:12:39,300 Mr. DuPont, I'm going to fight these accusations tooth and nail. 237 00:12:39,925 --> 00:12:42,219 You had better. 238 00:12:42,261 --> 00:12:46,932 Stonewall Prep takes the crime of plagiarism very seriously. 239 00:12:46,974 --> 00:12:49,268 As such, you will go before the headmaster 240 00:12:49,310 --> 00:12:51,771 and the disciplinary committee on Friday. 241 00:12:53,564 --> 00:12:57,067 On the Ides of March, fittingly enough. 242 00:13:02,281 --> 00:13:03,991 Mr. DuPont is turning out to be worse 243 00:13:04,033 --> 00:13:07,453 than any of the villains in his precious Baxter Brothers series. 244 00:13:07,495 --> 00:13:09,079 It's clear he wants me expelled. 245 00:13:09,121 --> 00:13:10,456 Can't let your name be tarnished 246 00:13:10,498 --> 00:13:13,125 by these, these trust fund brats. 247 00:13:13,167 --> 00:13:16,629 Hell, it's my name. It's our family name. 248 00:13:16,670 --> 00:13:20,174 If I let my reputation be destroyed by a baseless accusation, 249 00:13:20,216 --> 00:13:22,885 my career as a writer is going to be over before it even begins. 250 00:13:23,969 --> 00:13:26,096 There's no way that's happening, Jug. 251 00:13:28,641 --> 00:13:31,101 I think I have an idea. 252 00:13:31,143 --> 00:13:33,103 [Kevin sighs] That test was brutal. 253 00:13:33,145 --> 00:13:36,440 Why does anybody need to know what "primogenitor" is? 254 00:13:36,482 --> 00:13:37,733 Wait. That was one of the questions? 255 00:13:39,235 --> 00:13:41,070 Ms. Lodge. 256 00:13:41,111 --> 00:13:44,782 During a routine search, I found this flask of rum in your locker. 257 00:13:44,824 --> 00:13:45,825 Excuse me? 258 00:13:45,866 --> 00:13:50,579 Since when did Riverdale High become a fascist police state, Principal Mussolini? 259 00:13:50,621 --> 00:13:54,500 It is my responsibility to look after my students' well-being. 260 00:13:56,168 --> 00:13:57,628 How do you think Barnard will react 261 00:13:57,670 --> 00:14:00,089 when they hear about this incident? 262 00:14:00,130 --> 00:14:03,467 The recruiter already saw me drinking at my speakeasy. 263 00:14:03,509 --> 00:14:06,053 They're not a bunch of prissy, power-tripping asshats. 264 00:14:06,095 --> 00:14:07,638 Veronica, stop. 265 00:14:07,680 --> 00:14:09,557 You don't have to do this. You don't have to protect me. 266 00:14:13,853 --> 00:14:15,271 Principal Honey, I'm so sorry. 267 00:14:15,312 --> 00:14:15,855 The lock on my locker broke, 268 00:14:15,855 --> 00:14:19,441 and I know Veronica's combination, so... 269 00:14:19,483 --> 00:14:23,654 I stashed that flask, my flask, in there before the test. 270 00:14:26,532 --> 00:14:28,659 So, this is your liquor, Mr. Andrews? 271 00:14:28,701 --> 00:14:30,619 It's been a rough year, sir, as you know. 272 00:14:30,661 --> 00:14:32,496 Sometimes I just need to take the edge off. 273 00:14:33,956 --> 00:14:35,124 [softly] Archie. 274 00:14:37,084 --> 00:14:38,294 You'll have a week's detention. 275 00:14:39,962 --> 00:14:41,630 And I'm gonna call your mother about this. 276 00:14:41,672 --> 00:14:42,840 I understand, sir. 277 00:14:42,882 --> 00:14:44,008 Yeah. 278 00:14:50,931 --> 00:14:52,474 [Veronica sighs] 279 00:15:04,904 --> 00:15:07,239 [students talking indistinctly] 280 00:15:08,115 --> 00:15:09,575 Jones. 281 00:15:09,617 --> 00:15:12,620 And Betty. To what do we owe the pleasure? 282 00:15:12,661 --> 00:15:15,748 We know Jonathan's lying about writing "On Featherless Wings." 283 00:15:15,789 --> 00:15:19,043 And we know that one or all of you stole my laptop 284 00:15:19,084 --> 00:15:20,878 and are conspiring against me, 285 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 so we're here to prove it. 286 00:15:22,087 --> 00:15:24,048 With a... With a lie detector test? 287 00:15:25,841 --> 00:15:29,887 Okay. Well, I refuse to participate in this charade. 288 00:15:29,929 --> 00:15:31,931 Fine. 289 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Then you all can watch while Jughead takes the test. 290 00:15:38,270 --> 00:15:40,940 Is your name Forsythe Pendleton Jones III? 291 00:15:40,981 --> 00:15:43,192 Yes. 292 00:15:43,233 --> 00:15:45,486 When did you start writing "On Featherless Wings"? 293 00:15:45,527 --> 00:15:47,154 At the end of last summer, 294 00:15:47,196 --> 00:15:48,906 before I'd even heard of Stonewall Prep. 295 00:15:48,948 --> 00:15:50,658 And did you get rid of your old laptop 296 00:15:50,699 --> 00:15:52,868 because you knew it contained incriminating evidence? 297 00:15:52,910 --> 00:15:55,579 Of course not. It was stolen. 298 00:15:55,621 --> 00:15:59,667 And what exactly do you think this is proving? 299 00:15:59,708 --> 00:16:03,545 Well, Jonathan's guilt by process of elimination. 300 00:16:03,587 --> 00:16:06,423 [chuckles] I hate to break it to you, sweetie, 301 00:16:06,465 --> 00:16:09,259 but this isn't gonna prove Jughead's innocence. 302 00:16:11,804 --> 00:16:13,722 Do you think I don't know that, bitch? 303 00:16:15,057 --> 00:16:18,936 This lie detector test is only the beginning. 304 00:16:18,978 --> 00:16:23,232 Once we're done with all of you one percenters, 305 00:16:23,273 --> 00:16:25,609 none of you will be left standing. 306 00:16:33,617 --> 00:16:35,828 -Hey, handsome. -What are you doing here? 307 00:16:36,662 --> 00:16:38,956 I just wanted to say thanks 308 00:16:38,998 --> 00:16:40,624 for your gallant gesture earlier. 309 00:16:40,666 --> 00:16:42,626 I was happy to do it. 310 00:16:42,668 --> 00:16:45,045 I got nothing to lose, but you do. You have everything. 311 00:16:51,051 --> 00:16:51,927 Ronnie. 312 00:16:54,304 --> 00:16:54,888 Ronnie, stop. 313 00:16:54,930 --> 00:16:57,016 Come on, Dr. Beaker could be back any minute. 314 00:16:57,057 --> 00:16:59,184 [Veronica sighs] 315 00:16:59,226 --> 00:17:01,645 -What's going on with you? -What do you mean? 316 00:17:01,687 --> 00:17:04,481 This isn't you. What's happening? 317 00:17:08,610 --> 00:17:10,029 Nothing. 318 00:17:10,070 --> 00:17:11,363 We made a vow that we would make 319 00:17:11,405 --> 00:17:12,114 the most of our time together, 320 00:17:12,156 --> 00:17:17,369 and now, clearly, you're backing out of that deal, so... 321 00:17:17,411 --> 00:17:18,495 It's fine. If you don't wanna have fun, 322 00:17:18,537 --> 00:17:20,414 then I'll just go have fun by myself. 323 00:17:20,456 --> 00:17:23,167 -Ronnie-- -I have to meet Cheryl and Toni anyway. 324 00:17:24,960 --> 00:17:26,003 [door closes] 325 00:17:28,714 --> 00:17:30,758 [club music playing] 326 00:17:32,634 --> 00:17:33,135 You came. 327 00:17:33,135 --> 00:17:36,638 Well, when a beautiful vixen calls, 328 00:17:36,680 --> 00:17:39,433 I have no choice but to answer. 329 00:17:39,475 --> 00:17:41,435 Did you talk to your partner? 330 00:17:41,477 --> 00:17:42,978 -She's on her way. -Mmm. 331 00:17:43,854 --> 00:17:46,774 Ugh. I love this song. 332 00:17:46,815 --> 00:17:50,944 I know exactly what we can do while we wait. 333 00:17:50,986 --> 00:17:53,113 ♪ Don't show up ♪ 334 00:17:53,155 --> 00:17:55,074 ♪ Don't come out ♪ 335 00:17:55,115 --> 00:17:58,869 ♪ Don't start caring About me now ♪ 336 00:17:58,911 --> 00:18:02,706 ♪ Walk away You know how ♪ 337 00:18:02,748 --> 00:18:05,876 ♪ Don't start caring About me now ♪ 338 00:18:05,918 --> 00:18:10,672 ♪ Aren't you the guy Who tried to ♪ 339 00:18:10,714 --> 00:18:13,550 Hurt me with The word goodbye ♪ 340 00:18:13,592 --> 00:18:18,680 ♪ Though it took some time To survive you ♪ 341 00:18:18,722 --> 00:18:22,309 ♪ I'm better On the other side ♪ 342 00:18:22,351 --> 00:18:24,228 ♪ I'm all good already ♪ 343 00:18:24,269 --> 00:18:26,230 ♪ So moved on, it's scary ♪ 344 00:18:26,271 --> 00:18:30,067 ♪ I'm not where You left me at all ♪ 345 00:18:30,109 --> 00:18:35,614 ♪ So if you don't wanna see me Dancing with somebody ♪ 346 00:18:38,659 --> 00:18:43,455 ♪ If you wanna believe That anything could stop me ♪ 347 00:18:45,290 --> 00:18:48,627 ♪ Don't show up Don't come out ♪ 348 00:18:48,669 --> 00:18:50,879 ♪ Don't start caring... ♪ 349 00:18:50,921 --> 00:18:55,050 Babe, this is the woman I was telling you about, Rosa. 350 00:18:55,092 --> 00:18:59,096 Rosa. Has anyone ever told you how beguiling your eyes are? 351 00:18:59,138 --> 00:19:00,681 I get that a lot. 352 00:19:04,893 --> 00:19:07,813 How about we get out of here? 353 00:19:10,023 --> 00:19:13,610 We have somewhere special we'd like to bring you. 354 00:19:13,652 --> 00:19:16,280 [Laura] Excuse me, Ms. Lodge. I'm sorry to interrupt, 355 00:19:16,321 --> 00:19:18,907 but I have a message from Ms. Blossom. 356 00:19:18,949 --> 00:19:21,118 It's fine. Just polishing off my mint mojito. 357 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 Thank you. 358 00:19:24,621 --> 00:19:28,375 All right, Laura, prepare the suite. 359 00:19:29,293 --> 00:19:32,296 It's time to snap a trap. 360 00:19:34,548 --> 00:19:36,049 I'll get the lights. 361 00:19:36,967 --> 00:19:37,843 Hmm. 362 00:19:41,263 --> 00:19:43,056 Hermosa. 363 00:19:45,642 --> 00:19:48,604 Veronica, what are you doing here? 364 00:19:50,272 --> 00:19:54,818 emboscada, my darling half-sister. 365 00:19:54,860 --> 00:19:56,361 An ambush. 366 00:19:56,403 --> 00:19:58,655 And they say journalism is a dying art. 367 00:19:58,697 --> 00:20:00,000 I marked you as soon as I soon as I saw you at La Bonne Nuit. 368 00:20:00,000 --> 00:20:01,283 I marked you as soon as I soon as I saw you at La Bonne Nuit. 369 00:20:02,701 --> 00:20:04,328 How dare you try and seduce my dear T.T. 370 00:20:04,369 --> 00:20:05,954 like she's some backwater fool? 371 00:20:07,289 --> 00:20:09,333 As if Cheryl and Toni would just expose you 372 00:20:09,374 --> 00:20:11,710 to the Maple Club, our rum operation? 373 00:20:11,752 --> 00:20:14,755 I have no idea what you're talking about, hermana. 374 00:20:14,796 --> 00:20:17,674 The gall you have coming into town, 375 00:20:17,716 --> 00:20:21,428 trying to ruin our business, my livelihood. 376 00:20:24,348 --> 00:20:27,476 I bet Daddy put you up to this, didn't he? 377 00:20:27,517 --> 00:20:30,771 Do a little recon, scope out the competition. 378 00:20:32,731 --> 00:20:34,650 Well, I don't know what he's told you about his condition-- 379 00:20:34,691 --> 00:20:35,943 Everything. 380 00:20:38,320 --> 00:20:40,405 He also told me you didn't know. 381 00:20:44,409 --> 00:20:45,702 He told you... 382 00:20:47,913 --> 00:20:49,039 and not me? 383 00:20:51,541 --> 00:20:55,921 He trusted you... and not me? 384 00:20:55,963 --> 00:20:57,506 Can you blame him? 385 00:21:01,969 --> 00:21:02,844 [Veronica cries out] 386 00:21:11,770 --> 00:21:13,188 All right, let's hurry up. 387 00:21:13,230 --> 00:21:14,481 Donna and Joan are in film studies, 388 00:21:14,523 --> 00:21:15,857 but they could be back any moment. 389 00:21:22,447 --> 00:21:25,242 I never should have taken the laptop from Bret. 390 00:21:25,284 --> 00:21:27,577 We'll get it back, Jug. 391 00:21:27,619 --> 00:21:29,454 You take Joan's side, I'll take Donna's. 392 00:22:11,913 --> 00:22:12,956 "Ready for print." 393 00:22:20,547 --> 00:22:23,342 The Boy In The River? 394 00:22:24,843 --> 00:22:26,178 This is the novel that I submitted 395 00:22:26,219 --> 00:22:28,263 to win the Baxter Brothers contract. 396 00:22:28,305 --> 00:22:30,140 -About Jason Blossom? -Yeah. 397 00:22:30,182 --> 00:22:33,477 DuPont told me that the Baxter Brotherhood rejected it 398 00:22:33,518 --> 00:22:36,104 because it wasn't dark or sociopathic enough. 399 00:22:41,651 --> 00:22:43,403 It's definitely been re-written. 400 00:22:45,155 --> 00:22:47,032 But this is my book. 401 00:22:49,534 --> 00:22:52,329 -What do you want to do? -The only thing we can do. 402 00:22:54,206 --> 00:22:54,664 I thought the Brotherhood didn't want 403 00:22:54,706 --> 00:22:56,333 novel. 404 00:22:56,375 --> 00:22:58,585 We didn't, and we don't. 405 00:22:58,627 --> 00:22:59,294 Then what the hell is this? 406 00:22:59,294 --> 00:23:01,880 You really think I wouldn't recognize my own story 407 00:23:01,922 --> 00:23:03,590 after someone did a polish on it? 408 00:23:03,632 --> 00:23:05,217 Oh, you really should have had a lawyer take 409 00:23:05,258 --> 00:23:07,636 a much closer look at your contract, Mr. Jones. 410 00:23:07,677 --> 00:23:11,264 You see, the Brotherhood owns everything you submit. 411 00:23:11,306 --> 00:23:13,100 We kept the elements we liked, 412 00:23:13,141 --> 00:23:15,977 and then, let another ghost writer try their hand at it. 413 00:23:16,019 --> 00:23:18,397 Oh, yeah? Who? 414 00:23:18,438 --> 00:23:24,569 [chuckles] Well, actually, all of your classmates collaborated on it. 415 00:23:29,032 --> 00:23:29,908 [knocking on door] 416 00:23:32,160 --> 00:23:34,454 Archie, what are you doing here? 417 00:23:34,496 --> 00:23:35,956 I came to make sure you're okay. 418 00:23:36,998 --> 00:23:38,417 I'm worried about you, Veronica. 419 00:23:43,171 --> 00:23:45,632 What are you doing? Drinking at school, 420 00:23:45,674 --> 00:23:48,593 acting like this crazy party girl? 421 00:23:48,635 --> 00:23:50,137 You're pushing people away, Veronica. 422 00:23:50,178 --> 00:23:51,805 Tell me what's really going on. 423 00:23:57,227 --> 00:23:59,146 He's dying, Archie. 424 00:23:59,187 --> 00:24:02,399 -Who is? -[tearfully] My dad. 425 00:24:02,441 --> 00:24:05,068 He's been diagnosed with a debilitating disease, 426 00:24:05,110 --> 00:24:08,238 and I don't know what to do. 427 00:24:08,280 --> 00:24:11,575 I feel... completely lost. 428 00:24:13,201 --> 00:24:16,580 [Veronica sobbing] 429 00:24:16,621 --> 00:24:18,373 I'm sorry, Veronica. 430 00:24:23,086 --> 00:24:25,505 I know there's not much that I can say, 431 00:24:29,593 --> 00:24:32,095 but one of the worst parts about my dad dying 432 00:24:33,722 --> 00:24:35,390 was that I was never able to say goodbye. 433 00:24:36,683 --> 00:24:38,226 Even in the months before, 434 00:24:39,811 --> 00:24:41,354 I didn't know what little time we had left. 435 00:24:41,396 --> 00:24:44,191 And I regret not spending more of it with him. 436 00:24:45,442 --> 00:24:48,278 I don't know if I can sit by 437 00:24:48,320 --> 00:24:50,071 and watch him waste away to nothing. 438 00:24:50,822 --> 00:24:53,492 I don't wanna see that. 439 00:24:53,533 --> 00:24:56,119 Veronica, you're the strongest person that I know. 440 00:24:56,161 --> 00:24:59,789 And right now, you have to give some of that strength to your dad. 441 00:24:59,831 --> 00:25:00,000 -You know better than anyone how to get him fired up. -[sniffles] 442 00:25:00,000 --> 00:25:02,584 -You know better than anyone how to get him fired up. -[sniffles] 443 00:25:03,752 --> 00:25:05,045 That's what he needs. 444 00:25:20,185 --> 00:25:23,647 Happy Friday, you soul-sucking vampires. 445 00:25:23,688 --> 00:25:25,440 mija. 446 00:25:25,482 --> 00:25:28,151 Now, before you crawl back into your coffins for the day, 447 00:25:28,193 --> 00:25:30,779 I've got a little presentation I've been working on. 448 00:25:30,820 --> 00:25:33,073 Red Raven's newest ad campaign. 449 00:25:34,950 --> 00:25:37,327 [Veronica clears throat] 450 00:25:37,369 --> 00:25:40,705 Consumers are now more interested in quality than name brands, 451 00:25:40,747 --> 00:25:43,500 which is why we conducted a blind taste test 452 00:25:43,542 --> 00:25:47,003 in which nine out of ten test subjects 453 00:25:47,045 --> 00:25:49,464 picked Red Raven rum over the competitors, 454 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Lodge Rum and Lodge Spiced Rum. 455 00:25:51,675 --> 00:25:55,679 As we like to say at Red Raven, quality always. 456 00:25:55,720 --> 00:25:57,347 And this is only the first wave. 457 00:25:57,389 --> 00:25:59,432 We'll be running print ads Riverdale Register, 458 00:25:59,474 --> 00:26:01,309 Greendale Gazette 459 00:26:01,351 --> 00:26:03,979 Seaside Sentinel to start. 460 00:26:04,020 --> 00:26:10,443 do you really think you'll get the upper hand over me? 461 00:26:10,485 --> 00:26:13,405 You're a little specialty brand. 462 00:26:13,446 --> 00:26:15,323 Oh, haven't you heard? 463 00:26:15,365 --> 00:26:16,825 Cheryl's already begun renovations 464 00:26:16,866 --> 00:26:19,327 on her family's maple factory. 465 00:26:19,369 --> 00:26:23,248 We'll be producing 300% more maple rum by the end of the year. 466 00:26:25,750 --> 00:26:29,671 Well, then I only have one thing left to say. 467 00:26:32,007 --> 00:26:34,426 mija. -Hmm. 468 00:26:36,928 --> 00:26:41,057 You have successfully awoken the dragon. 469 00:26:44,227 --> 00:26:45,979 Prepare to be eaten. 470 00:26:51,192 --> 00:26:54,362 What is wrong with you? Why would you intentionally provoke him? 471 00:26:54,404 --> 00:26:55,238 You know how ill he is. 472 00:26:55,280 --> 00:26:58,575 In times like these, family members should be supporting each other, 473 00:26:58,617 --> 00:27:00,368 not antagonizing one another. 474 00:27:00,410 --> 00:27:03,580 Seems to me that Daddy is doing just fine. 475 00:27:03,622 --> 00:27:05,498 Just one minor ad campaign, 476 00:27:05,540 --> 00:27:08,084 and he's more fired up than he's been in days. 477 00:27:08,126 --> 00:27:12,088 So, don't for a second think you understand Daddy better than me. 478 00:27:12,130 --> 00:27:15,258 If anybody is going to save Daddy from this crippling disease, 479 00:27:15,300 --> 00:27:18,595 it's going to be me, Veronica Lodge. 480 00:27:19,888 --> 00:27:21,931 Now, stand back and watch, ladies. 481 00:27:21,973 --> 00:27:23,099 You might learn something. 482 00:27:27,312 --> 00:27:29,939 [Betty] I've been thinking about Mr. Chipping's tie pin, Jug, 483 00:27:29,981 --> 00:27:31,107 and how Donna had it. 484 00:27:31,149 --> 00:27:33,568 It doesn't add up. 485 00:27:33,610 --> 00:27:36,613 If the affair with Chipping was just another one of Donna's fabricated stories, 486 00:27:36,655 --> 00:27:37,530 then how did she get it? 487 00:27:37,572 --> 00:27:42,494 -Let's assume that someone else took Mr. Chipping's tie pin. -[grunts] 488 00:27:42,535 --> 00:27:43,912 Someone like Mr. DuPont? 489 00:27:44,788 --> 00:27:45,288 Exactly. 490 00:27:45,288 --> 00:27:47,415 It's possible he gave it to Donna 491 00:27:47,457 --> 00:27:52,962 to add credibility to her story about them having an affair. 492 00:27:53,004 --> 00:27:56,132 And then, she would have the tie pin and the story of the affair at the ready 493 00:27:56,174 --> 00:27:58,176 in case anyone got too close to the truth. 494 00:28:00,095 --> 00:28:02,389 That Mr. Chipping was driven to suicide by Mr. DuPont. 495 00:28:05,266 --> 00:28:06,935 [Betty] It's a theory, at any rate. 496 00:28:08,645 --> 00:28:11,356 I wanted to clear the air between us, Donna. 497 00:28:13,358 --> 00:28:16,444 And hopefully resolve this whole Jughead witch hunt thing, 498 00:28:16,486 --> 00:28:18,405 just the two of us. 499 00:28:21,908 --> 00:28:26,621 See, I think that you and Bret, Joan and Jonathan 500 00:28:26,663 --> 00:28:28,498 are just pawns 501 00:28:29,541 --> 00:28:31,376 being manipulated by Mr. DuPont, 502 00:28:31,418 --> 00:28:33,962 who, I think, is the real villain here. 503 00:28:34,003 --> 00:28:36,715 I'm intrigued. Go on. 504 00:28:38,049 --> 00:28:40,301 I don't think you had an affair with Chipping. 505 00:28:42,095 --> 00:28:45,807 If I'm right, and you didn't, 506 00:28:45,849 --> 00:28:49,352 and DuPont somehow put you up to saying that you did, 507 00:28:50,770 --> 00:28:55,859 I implore you, come forward. 508 00:28:55,900 --> 00:29:00,155 Don't let yourself be a victim of his machinations, Donna. 509 00:29:04,409 --> 00:29:07,162 You think you're close to the truth, don't you? 510 00:29:07,203 --> 00:29:09,956 You and Jughead, teen detectives. 511 00:29:11,916 --> 00:29:13,334 Are we? 512 00:29:13,376 --> 00:29:15,003 I guess we'll see. 513 00:29:24,012 --> 00:29:25,388 Still working on that book, huh? 514 00:29:25,930 --> 00:29:28,641 Hmm. Well. 515 00:29:28,683 --> 00:29:33,104 I do hope you enjoy your last night in this room. 516 00:29:33,146 --> 00:29:36,232 You are so smug it just hurts, Bret. 517 00:29:36,274 --> 00:29:38,067 You know, you don't know what I'm going to say at the tribunal, 518 00:29:38,109 --> 00:29:41,404 but I promise you it's not just going to be about some short story 519 00:29:41,446 --> 00:29:43,656 I didn't plagiarize, Bret. 520 00:29:43,698 --> 00:29:46,868 It's going to be about everything that is going on here. 521 00:29:46,910 --> 00:29:51,122 It's going to be about Chipping, and Moose, and Quill and Skull, 522 00:29:51,164 --> 00:29:52,040 and about my novel. 523 00:29:52,081 --> 00:29:56,920 I'm going to let all these toxic little genies out of their bottles. 524 00:29:56,961 --> 00:29:58,797 Do you understand me? 525 00:29:58,838 --> 00:30:00,000 No, you're not gonna say a damn thing. 526 00:30:00,000 --> 00:30:01,591 No, you're not gonna say a damn thing. 527 00:30:02,634 --> 00:30:04,511 Do you know how I know? 528 00:30:04,552 --> 00:30:06,095 'Cause as it turns out, 529 00:30:06,137 --> 00:30:08,932 I do have a tape of you and Ponytail doing the nasty. 530 00:30:11,518 --> 00:30:12,811 [Betty giggling] 531 00:30:15,480 --> 00:30:18,525 And if you so much as utter a single j'accuse, 532 00:30:18,566 --> 00:30:20,860 I will release it wide. 533 00:30:22,946 --> 00:30:25,114 You think blackmail is gonna stop me? 534 00:30:25,156 --> 00:30:28,493 Yes. Because you're a hopeless romantic. 535 00:30:29,494 --> 00:30:31,746 That tape might not hurt you, Jones, 536 00:30:31,788 --> 00:30:33,957 but it will destroy Betty. 537 00:30:33,998 --> 00:30:36,042 Something like that will haunt her 538 00:30:36,084 --> 00:30:37,794 for the rest of her life. 539 00:30:37,836 --> 00:30:39,671 So, what's it gonna be? 540 00:30:39,712 --> 00:30:43,299 You wanna continue this sad attempt at martyrdom? 541 00:30:43,341 --> 00:30:45,051 Or are you gonna protect the honor 542 00:30:45,093 --> 00:30:48,555 of your precious girlfriend? 543 00:30:56,521 --> 00:30:57,939 [signing name] 544 00:31:13,496 --> 00:31:14,831 [Archie] Wait. 545 00:31:16,374 --> 00:31:17,750 Something wrong, Arch? 546 00:31:24,007 --> 00:31:24,924 I can't do it. 547 00:31:25,884 --> 00:31:26,467 What the hell? 548 00:31:26,509 --> 00:31:29,387 Well, Vic, my grandpa started this company, 549 00:31:29,429 --> 00:31:30,763 and my dad kept it going. 550 00:31:30,805 --> 00:31:32,140 It's not gonna be sold on my watch. 551 00:31:37,979 --> 00:31:38,771 Make no mistake, 552 00:31:38,771 --> 00:31:42,942 the stealing of another student's work will not be tolerated 553 00:31:42,984 --> 00:31:44,652 at Stonewall Prep. 554 00:31:44,694 --> 00:31:47,864 If the accusation is found to be true, 555 00:31:47,906 --> 00:31:50,533 the penalty is immediate expulsion. 556 00:31:50,575 --> 00:31:52,744 But we're going to give you a choice today, 557 00:31:53,786 --> 00:31:55,997 one that you do not deserve. 558 00:31:56,039 --> 00:32:01,711 Nevertheless, you can either gracefully, quietly 559 00:32:01,753 --> 00:32:06,925 withdraw from Stonewall Prep, which will save yourself and us 560 00:32:06,966 --> 00:32:08,426 the embarrassment of a hearing, 561 00:32:08,468 --> 00:32:12,013 or you can stay and fight the accusation of plagiarism 562 00:32:12,055 --> 00:32:14,682 in a public forum, where you could win, 563 00:32:14,724 --> 00:32:18,686 but most likely, you'll lose, 564 00:32:18,728 --> 00:32:21,981 tarnishing Stonewall's name and destroying your future. 565 00:32:30,782 --> 00:32:31,866 [softly] I'll leave. 566 00:32:45,713 --> 00:32:47,215 What the hell happened in there, huh? 567 00:32:47,256 --> 00:32:49,092 I thought you were gonna bring down the temple, 568 00:32:49,133 --> 00:32:51,594 and instead you let them run roughshod all over you. 569 00:32:51,636 --> 00:32:52,220 What choice did I have? 570 00:32:52,220 --> 00:32:54,180 It's not like you to walk away from a fight, 571 00:32:54,222 --> 00:32:55,264 a fight you could have won. 572 00:32:55,306 --> 00:32:57,016 You don't know that. 573 00:32:57,058 --> 00:32:59,310 You don't know these people. 574 00:32:59,352 --> 00:33:01,646 This game is fixed. It's been fixed from the beginning. 575 00:33:01,688 --> 00:33:03,773 There was no way I was winning that today. 576 00:33:17,412 --> 00:33:19,163 How's it looking, Mr. Lodge? 577 00:33:19,205 --> 00:33:21,416 Like it's always been there. 578 00:33:21,457 --> 00:33:22,959 Vic let you keep the sign, huh? 579 00:33:23,001 --> 00:33:24,961 Uh, I didn't end up selling the company. 580 00:33:25,712 --> 00:33:27,005 I couldn't. 581 00:33:27,046 --> 00:33:28,715 I made Mr. Keller foreman. 582 00:33:28,756 --> 00:33:30,091 He said he'd work on a reduced salary 583 00:33:30,133 --> 00:33:31,759 until we get a few more contracts coming in. 584 00:33:32,427 --> 00:33:33,553 Good. 585 00:33:34,679 --> 00:33:35,555 Good. 586 00:33:39,684 --> 00:33:41,853 It was the sex tape, wasn't it? 587 00:33:41,894 --> 00:33:44,397 Bret threatened to release it if you didn't back off. 588 00:33:44,439 --> 00:33:46,315 What does it matter, Betty? 589 00:33:46,357 --> 00:33:49,152 To hell with Bret, to hell with this entire school. 590 00:33:49,193 --> 00:33:51,112 Couldn't have been all bad, Forsythe. 591 00:33:51,154 --> 00:33:54,741 Yeah, we hope there aren't any hard feelings. 592 00:33:54,782 --> 00:33:56,659 There's a party tonight in the woods behind the school. 593 00:33:56,701 --> 00:33:59,078 -We're celebrating the Ides of March. -You should come. 594 00:33:59,120 --> 00:33:59,996 [chuckles] 595 00:34:00,038 --> 00:34:02,832 One last hurrah before you pack up your things and are gone forever. 596 00:34:02,874 --> 00:34:04,625 -You're deranged. -We'll be there. 597 00:34:05,460 --> 00:34:07,503 -What? -One last hurrah. 598 00:34:07,545 --> 00:34:10,173 Great. And bring your friends, too. 599 00:34:10,214 --> 00:34:11,424 The more the merrier. 600 00:34:16,179 --> 00:34:17,805 Like hell we're going to that, Jug. 601 00:34:17,847 --> 00:34:18,848 You trust me, right? 602 00:34:19,724 --> 00:34:23,019 -Of course. Why? -I have a plan. 603 00:34:23,061 --> 00:34:25,354 But first, I'm going to need to take care of that leverage 604 00:34:25,396 --> 00:34:28,357 that Bret has over us, and then I will tell you everything. 605 00:34:29,567 --> 00:34:31,611 It's all gonna be okay, I promise. 606 00:34:33,613 --> 00:34:34,489 Okay. 607 00:34:35,156 --> 00:34:36,032 I love you. 608 00:34:37,784 --> 00:34:38,910 I love you, too. 609 00:34:52,965 --> 00:34:54,842 Penny for your thoughts. 610 00:34:58,930 --> 00:35:00,000 Ronnie, I won't be able to walk with everyone at graduation. 611 00:35:00,000 --> 00:35:01,265 Ronnie, I won't be able to walk with everyone at graduation. 612 00:35:01,599 --> 00:35:02,809 What? 613 00:35:04,936 --> 00:35:06,854 Mr. Honey told me on Monday. 614 00:35:08,397 --> 00:35:09,273 I have a plan. 615 00:35:10,775 --> 00:35:11,651 Okay. 616 00:35:14,278 --> 00:35:16,114 I'll go to summer school for my diploma, 617 00:35:16,155 --> 00:35:17,448 take a skip year, 618 00:35:17,490 --> 00:35:19,742 and apply to colleges for a spring semester. 619 00:35:19,784 --> 00:35:20,368 What do you think? 620 00:35:20,368 --> 00:35:23,913 That sounds like an outstanding plan, Archie. 621 00:35:32,588 --> 00:35:33,840 [cell phone chimes] 622 00:35:38,010 --> 00:35:39,720 It's Bee. 623 00:35:39,762 --> 00:35:41,889 She's inviting us to a Stonewall Prep party. 624 00:35:43,850 --> 00:35:46,602 -You wanna go? -Seriously? 625 00:35:46,644 --> 00:35:48,104 Those people suck. 626 00:35:48,146 --> 00:35:48,896 Right you are, Archiekins, 627 00:35:48,896 --> 00:35:52,900 but when's the last time all four of us hung out together? 628 00:35:55,153 --> 00:35:58,573 And we did vow to have more fun. 629 00:36:00,950 --> 00:36:01,826 Okay. 630 00:36:31,147 --> 00:36:32,732 [club music playing] 631 00:36:32,773 --> 00:36:34,233 [Veronica] Oh, God. 632 00:36:34,275 --> 00:36:35,985 Looks like Midsummer Night's Dream 633 00:36:36,027 --> 00:36:37,653 Euphoria. 634 00:36:37,695 --> 00:36:40,156 Gotta hand it to these jerks, they know how to throw a party. 635 00:36:40,198 --> 00:36:41,532 You guys seen Jughead? 636 00:36:41,574 --> 00:36:44,243 I said we'd meet up with him once we got here. 637 00:36:44,285 --> 00:36:46,579 I'm gonna do a lap, okay? See if I can find him. 638 00:36:46,621 --> 00:36:48,247 -Here. -Thanks. 639 00:36:49,207 --> 00:36:51,000 Wanna move closer to the fire? 640 00:36:51,042 --> 00:36:55,087 I have a way more fun idea of how you could keep me warm. 641 00:36:55,129 --> 00:36:57,340 When's the last time we made it in the woods? 642 00:36:59,467 --> 00:37:00,343 Let's go. 643 00:37:11,187 --> 00:37:15,441 Friends, Romans, countrymen, lend me your beers. [laughs] 644 00:37:31,082 --> 00:37:33,584 Oh, thou bleeding piece of earth. 645 00:37:34,502 --> 00:37:36,587 What have we got here? 646 00:37:36,629 --> 00:37:40,716 I knew you and Ponytail were into, um, some weird kinks, 647 00:37:40,758 --> 00:37:43,261 but, uh... [laughs] 648 00:37:43,302 --> 00:37:45,680 I mean, what is this, Freaky Friday? 649 00:37:50,685 --> 00:37:52,728 Gentlemen, would you excuse us? 650 00:37:52,770 --> 00:37:55,731 Uh, the bunny and I have some unfinished business. 651 00:38:03,698 --> 00:38:06,367 You wanna settle this? All right. 652 00:38:09,078 --> 00:38:10,496 But not here. 653 00:38:12,206 --> 00:38:13,457 Follow me. 654 00:39:09,347 --> 00:39:10,931 [Betty] Donna. 655 00:39:14,185 --> 00:39:15,811 Oh, good, you made it. 656 00:39:15,853 --> 00:39:19,648 Yeah, I know Jughead didn't speak up at his tribunal 657 00:39:19,690 --> 00:39:21,817 because Bret's blackmailing him. 658 00:39:23,277 --> 00:39:26,781 But I do not care what you do to me. 659 00:39:26,822 --> 00:39:29,825 So, what, you have a tape of me and Jughead? 660 00:39:32,036 --> 00:39:34,705 I am the daughter of the Black Hood. 661 00:39:34,747 --> 00:39:36,248 And it's gonna take a lot more than that 662 00:39:36,290 --> 00:39:38,501 to get me and Jughead off your case. 663 00:39:38,542 --> 00:39:42,797 I promise you, we are going to find out 664 00:39:42,838 --> 00:39:47,343 and expose all of your dirty secrets, 665 00:39:47,385 --> 00:39:50,888 up to and including Chipping's murder. 666 00:39:51,972 --> 00:39:54,392 Do you have anything to say about that? 667 00:39:55,059 --> 00:39:57,311 Actually, I do. 668 00:39:57,353 --> 00:40:00,000 You see, I've been doing a little investigating of my own 669 00:40:00,000 --> 00:40:02,191 You see, I've been doing a little investigating of my own 670 00:40:02,233 --> 00:40:06,237 and I found out some fascinating things about you, Betty. 671 00:40:06,278 --> 00:40:09,115 I even took a field trip to Shankshaw Prison 672 00:40:09,156 --> 00:40:13,452 to see your old friend Evelyn Evernever. 673 00:40:14,370 --> 00:40:16,122 And you know what Evelyn told me? 674 00:40:16,163 --> 00:40:17,665 The magic word. 675 00:40:19,583 --> 00:40:22,044 Oh, you mean "tangerine" repeated three times? 676 00:40:22,086 --> 00:40:24,380 Yeah, no, you're a little late to that party, Donna. 677 00:40:24,422 --> 00:40:26,298 Tangerine doesn't work on me anymore. 678 00:40:26,340 --> 00:40:29,385 No, she told me the other magic word. 679 00:40:30,553 --> 00:40:33,139 The one that makes you fugue, 680 00:40:33,180 --> 00:40:35,391 and hurt the people who you love. 681 00:40:36,600 --> 00:40:37,685 You wanna hear it? 682 00:40:41,772 --> 00:40:42,731 Okay. 683 00:40:43,566 --> 00:40:44,442 Okay. 684 00:40:49,613 --> 00:40:52,908 Hey, have you guys seen Betty and Jughead? 685 00:40:53,784 --> 00:40:55,411 I think they went that way, 686 00:40:55,453 --> 00:40:57,872 into the clearing behind those trees. 687 00:41:01,375 --> 00:41:02,251 Thanks. 688 00:41:25,858 --> 00:41:27,651 Oh, my God, Betty, what happened? 689 00:41:27,693 --> 00:41:29,862 Jug? Is he breathing? 690 00:41:38,162 --> 00:41:39,997 Started out like any other week. 691 00:41:40,039 --> 00:41:40,831 There's no pulse. 692 00:41:40,873 --> 00:41:43,125 Who would've guessed that by Friday night... 693 00:41:43,167 --> 00:41:44,210 He's dead. 694 00:41:46,003 --> 00:41:47,046 What did you do, Betty? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.