Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,119 --> 00:00:51,170
Jon!
2
00:01:03,100 --> 00:01:04,000
Nu Àr den dÀr jÀveln pÄ gÄng igen.
3
00:01:04,000 --> 00:01:06,129
Nu Àr den dÀr jÀveln pÄ gÄng igen.
4
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
â...stopp, start hela tiden.
âVad fan Ă€r det hĂ€r?
5
00:01:56,000 --> 00:01:57,129
â...stopp, start hela tiden.
âVad fan Ă€r det hĂ€r?
6
00:02:17,039 --> 00:02:19,240
Vad fan hÄller ni pÄ med?
7
00:02:20,030 --> 00:02:24,000
Vi Àr pÄ fisketur,
det fÄr man vÀl göra?
8
00:02:24,000 --> 00:02:24,110
Vi Àr pÄ fisketur,
det fÄr man vÀl göra?
9
00:02:24,150 --> 00:02:27,020
Ni fiskar med hagel och armborst.
10
00:02:27,060 --> 00:02:28,000
Kom, sÄ tar vi ett snack.
11
00:02:28,000 --> 00:02:30,199
Kom, sÄ tar vi ett snack.
12
00:02:40,139 --> 00:02:42,169
Vem har tagit hit er?
13
00:02:42,210 --> 00:02:44,000
Ăr det kompensation ni vill ha?
SjÀlvklart, jag Àr inte girig.
14
00:02:44,000 --> 00:02:47,080
Ăr det kompensation ni vill ha?
SjÀlvklart, jag Àr inte girig.
15
00:02:47,120 --> 00:02:48,000
DĂ„ ska vi se... Fem tusen?
16
00:02:48,000 --> 00:02:49,090
DĂ„ ska vi se... Fem tusen?
17
00:02:49,129 --> 00:02:52,000
Ăr det Putte Larsson?
18
00:02:52,000 --> 00:02:53,090
Ăr det Putte Larsson?
19
00:02:54,189 --> 00:02:56,000
Okej. HĂ€r. Ă tta tusen.
20
00:02:56,000 --> 00:02:58,110
Okej. HĂ€r. Ă tta tusen.
21
00:02:58,150 --> 00:03:00,000
Och sÄ tar du med dig den hÀr.
22
00:03:00,000 --> 00:03:02,150
Och sÄ tar du med dig den hÀr.
23
00:03:02,189 --> 00:03:04,000
VarsÄgod.
24
00:03:04,000 --> 00:03:05,039
VarsÄgod.
25
00:03:05,080 --> 00:03:08,000
För den hÀr gÄngen.
26
00:03:08,000 --> 00:03:08,060
För den hÀr gÄngen.
27
00:03:14,120 --> 00:03:16,000
Vad fan gör du, din idiot?
Vet du vad den dÀr kostar?
28
00:03:16,000 --> 00:03:19,030
Vad fan gör du, din idiot?
Vet du vad den dÀr kostar?
29
00:03:19,069 --> 00:03:20,000
Ni ska bort hÀrifrÄn!
30
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Ni ska bort hÀrifrÄn!
31
00:03:21,039 --> 00:03:24,000
Vad hÀnder annars? Va?
32
00:03:24,000 --> 00:03:26,129
Vad hÀnder annars? Va?
33
00:03:26,169 --> 00:03:28,000
Hoppa upp pÄ cyklarna
och stick hem till era kÄta damer.
34
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
Hoppa upp pÄ cyklarna
och stick hem till era kÄta damer.
35
00:03:32,000 --> 00:03:32,159
Hoppa upp pÄ cyklarna
och stick hem till era kÄta damer.
36
00:03:48,229 --> 00:03:52,000
Okej... Lille man.
37
00:03:52,000 --> 00:03:53,180
Okej... Lille man.
38
00:03:57,009 --> 00:03:59,120
Men skjut, dÄ.
39
00:04:10,189 --> 00:04:12,000
Och sÄ sticker du. Kom igen.
40
00:04:12,000 --> 00:04:13,129
Och sÄ sticker du. Kom igen.
41
00:04:15,090 --> 00:04:16,000
Stick. Försvinn nu.
42
00:04:16,000 --> 00:04:18,089
Stick. Försvinn nu.
43
00:04:21,079 --> 00:04:22,160
Skitunge.
44
00:04:22,199 --> 00:04:24,000
Vi river tÀlten.
45
00:04:24,000 --> 00:04:25,230
Vi river tÀlten.
46
00:05:53,189 --> 00:05:56,000
Men du, i dag var du snabb du.
47
00:05:56,000 --> 00:05:57,189
Men du, i dag var du snabb du.
48
00:05:57,230 --> 00:06:00,000
âBra! Jag kokar kaffe.
âTack sĂ„ mycket.
49
00:06:00,000 --> 00:06:03,100
âBra! Jag kokar kaffe.
âTack sĂ„ mycket.
50
00:06:09,029 --> 00:06:12,000
âDet hĂ€r har ni inte i Stockholm.
âNej, du.
51
00:06:12,000 --> 00:06:13,170
âDet hĂ€r har ni inte i Stockholm.
âNej, du.
52
00:07:05,040 --> 00:07:08,000
Hur gÄr det med
vÄr lilla förundersökningsbalans?
53
00:07:08,000 --> 00:07:08,129
Hur gÄr det med
vÄr lilla förundersökningsbalans?
54
00:07:08,170 --> 00:07:12,000
"Lilla"? Det var ju över 100 Àrenden
du gav mig. Men jag Àr snart igenom.
55
00:07:12,000 --> 00:07:13,230
"Lilla"? Det var ju över 100 Àrenden
du gav mig. Men jag Àr snart igenom.
56
00:07:14,019 --> 00:07:16,000
Bra. Jag tÀnkte att det var
ett bra sĂ€tt för digâ
57
00:07:16,000 --> 00:07:17,079
Bra. Jag tÀnkte att det var
ett bra sĂ€tt för digâ
58
00:07:17,120 --> 00:07:20,000
âatt komma in i Ă„klagarĂ€mbetet
och arbetet frÄn grunden.
59
00:07:20,000 --> 00:07:21,089
âatt komma in i Ă„klagarĂ€mbetet
och arbetet frÄn grunden.
60
00:07:22,040 --> 00:07:24,000
Du har ju bara varit
pÄ byrÄ tidigare.
61
00:07:24,000 --> 00:07:24,240
Du har ju bara varit
pÄ byrÄ tidigare.
62
00:07:25,029 --> 00:07:28,000
Jag kan inte sÀga att jag Ängrar
att jag lÀmnade racet dÀr nere.
63
00:07:28,000 --> 00:07:31,209
Jag kan inte sÀga att jag Ängrar
att jag lÀmnade racet dÀr nere.
64
00:07:33,029 --> 00:07:36,000
HÀr uppe Àr det... Ja, annorlunda.
65
00:07:36,000 --> 00:07:37,120
HÀr uppe Àr det... Ja, annorlunda.
66
00:07:37,160 --> 00:07:40,000
Men jag Àr övertygad om att
man blir en bÀttre Äklagare hÀr.
67
00:07:40,000 --> 00:07:42,029
Men jag Àr övertygad om att
man blir en bÀttre Äklagare hÀr.
68
00:07:42,069 --> 00:07:44,000
Om du sÀger det sÄ.
69
00:07:44,000 --> 00:07:45,050
Om du sÀger det sÄ.
70
00:07:45,089 --> 00:07:48,000
âJag har en del att gĂ„ igenom.
âDĂ„ ska du fĂ„ fortsĂ€tta.
71
00:07:48,000 --> 00:07:49,199
âJag har en del att gĂ„ igenom.
âDĂ„ ska du fĂ„ fortsĂ€tta.
72
00:08:37,039 --> 00:08:40,000
HĂ€r.
73
00:08:40,000 --> 00:08:40,210
HĂ€r.
74
00:08:41,000 --> 00:08:43,149
Den dÀr lÀkaren borde lugna ner sig.
75
00:08:43,190 --> 00:08:44,000
Jo, jo, men du Àr inte 20 lÀngre.
Ta de dÀr nu, varje morgon.
76
00:08:44,000 --> 00:08:47,220
Jo, jo, men du Àr inte 20 lÀngre.
Ta de dÀr nu, varje morgon.
77
00:08:48,009 --> 00:08:50,059
Ja, ja, ja...
78
00:08:50,100 --> 00:08:52,000
Det blir lugnare nu nÀr Olle
kommer ut. Det hjÀlper.
79
00:08:52,000 --> 00:08:53,200
Det blir lugnare nu nÀr Olle
kommer ut. Det hjÀlper.
80
00:08:53,240 --> 00:08:56,000
Den klarar vi oss utan.
81
00:08:56,000 --> 00:08:57,179
Den klarar vi oss utan.
82
00:09:02,169 --> 00:09:04,000
Helvete!
83
00:09:04,000 --> 00:09:05,149
Helvete!
84
00:09:07,029 --> 00:09:08,000
Helvete! Den jÀveln...
85
00:09:08,000 --> 00:09:10,049
Helvete! Den jÀveln...
86
00:09:12,039 --> 00:09:14,200
LĂ„t det vara.
87
00:09:14,240 --> 00:09:16,000
LÄta det vara? Du vet ju vem det Àr.
Putte Larsson.
88
00:09:16,000 --> 00:09:19,090
LÄta det vara? Du vet ju vem det Àr.
Putte Larsson.
89
00:09:26,080 --> 00:09:28,000
Han har ju för fan
slÀpat henne till döds.
90
00:09:28,000 --> 00:09:29,220
Han har ju för fan
slÀpat henne till döds.
91
00:09:32,169 --> 00:09:36,000
Det rÀcker nu. De tjuvjagar,
de kör skoter, helikopterâ
92
00:09:36,000 --> 00:09:36,179
Det rÀcker nu. De tjuvjagar,
de kör skoter, helikopterâ
93
00:09:36,220 --> 00:09:39,159
âslĂ€pper sina hundar
och skrĂ€mmer hjordenâ
94
00:09:39,200 --> 00:09:40,000
âvajorna springer och kalvarna dör.
SÀger man stopp, fÄr man det hÀr!
95
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
âvajorna springer och kalvarna dör.
SÀger man stopp, fÄr man det hÀr!
96
00:09:44,000 --> 00:09:44,090
âvajorna springer och kalvarna dör.
SÀger man stopp, fÄr man det hÀr!
97
00:09:44,129 --> 00:09:48,000
âTa det lugnt!
âJag Ă€r lugn.
98
00:09:48,000 --> 00:09:48,039
âTa det lugnt!
âJag Ă€r lugn.
99
00:09:52,159 --> 00:09:56,000
âDet tjĂ€nar inget till.
âJag ska nog visa dem!
100
00:09:56,000 --> 00:09:56,210
âDet tjĂ€nar inget till.
âJag ska nog visa dem!
101
00:10:10,009 --> 00:10:12,000
Jaha... Ja. Hos Per Henrik Ă ppas.
102
00:10:12,000 --> 00:10:14,139
Jaha... Ja. Hos Per Henrik Ă ppas.
103
00:10:14,179 --> 00:10:16,000
Hos Per Henrik Ă ppas.
104
00:10:16,000 --> 00:10:19,120
Hos Per Henrik Ă ppas.
105
00:10:19,159 --> 00:10:20,000
âJa, ja. Jag förstĂ„r. Tack, hej.
âKommer ni dĂ„?
106
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
âJa, ja. Jag förstĂ„r. Tack, hej.
âKommer ni dĂ„?
107
00:10:24,000 --> 00:10:25,210
âJa, ja. Jag förstĂ„r. Tack, hej.
âKommer ni dĂ„?
108
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Herregud... Skrik inte!
109
00:10:28,000 --> 00:10:29,169
Herregud... Skrik inte!
110
00:10:34,049 --> 00:10:36,000
NĂ€men... Tommy!
111
00:10:36,000 --> 00:10:36,080
NĂ€men... Tommy!
112
00:10:36,120 --> 00:10:40,000
Det trodde man inte om dig, att du
skulle köpa blomster till en dam.
113
00:10:40,000 --> 00:10:40,240
Det trodde man inte om dig, att du
skulle köpa blomster till en dam.
114
00:10:41,029 --> 00:10:43,019
Det Àr för att du fyller Är.
115
00:10:43,059 --> 00:10:44,000
Om Sven Erik hade fyllt Ă„r
hade jag gjort samma sak.
116
00:10:44,000 --> 00:10:46,149
Om Sven Erik hade fyllt Ă„r
hade jag gjort samma sak.
117
00:10:46,190 --> 00:10:48,000
Jag brukar dÄ inte fÄ nÄgra blommor
nÀr jag fyller!
118
00:10:48,000 --> 00:10:51,090
Jag brukar dÄ inte fÄ nÄgra blommor
nÀr jag fyller!
119
00:10:51,129 --> 00:10:52,000
Per Henrik Ă ppas granne
ringde och saâ
120
00:10:52,000 --> 00:10:55,149
Per Henrik Ă ppas granne
ringde och saâ
121
00:10:55,190 --> 00:10:56,000
âatt det kom en fyrhjuling
slĂ€pandes pĂ„ en död renâ
122
00:10:56,000 --> 00:10:59,210
âatt det kom en fyrhjuling
slĂ€pandes pĂ„ en död renâ
123
00:11:00,000 --> 00:11:04,000
âoch dumpade den pĂ„ hans gĂ„rd
i morse.
124
00:11:04,000 --> 00:11:04,070
âoch dumpade den pĂ„ hans gĂ„rd
i morse.
125
00:11:04,110 --> 00:11:06,210
âNĂ„n som kan Ă„ka pĂ„ det?
âInte jag.
126
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Jag hade det dÀr jaktbrottet med
brorsan hans. JÀklar, vad de höll pÄ!
127
00:11:08,000 --> 00:11:11,169
Jag hade det dÀr jaktbrottet med
brorsan hans. JÀklar, vad de höll pÄ!
128
00:11:11,210 --> 00:11:12,000
Jag var sÄ hÀr nÀra
att bli telefonförsÀljare.
129
00:11:12,000 --> 00:11:15,159
Jag var sÄ hÀr nÀra
att bli telefonförsÀljare.
130
00:11:15,200 --> 00:11:16,000
âTommy?
âVeronika och Cissi ska hit.
131
00:11:16,000 --> 00:11:18,190
âTommy?
âVeronika och Cissi ska hit.
132
00:11:18,230 --> 00:11:20,000
FrÄn Haparanda.
UtvÀrdera genusprojektet.
133
00:11:20,000 --> 00:11:21,149
FrÄn Haparanda.
UtvÀrdera genusprojektet.
134
00:11:21,190 --> 00:11:24,000
âDe Ă€r kĂ€ra i dig.
âMen sluta!
135
00:11:24,000 --> 00:11:24,149
âDe Ă€r kĂ€ra i dig.
âMen sluta!
136
00:11:24,190 --> 00:11:26,070
Jag kan Ă„ka.
137
00:11:26,110 --> 00:11:28,000
Du har bara varit hÀr en vecka.
Mjukstarta.
138
00:11:28,000 --> 00:11:29,179
Du har bara varit hÀr en vecka.
Mjukstarta.
139
00:11:29,220 --> 00:11:32,000
Nej, men jag tar det. Jag har
ingenting med hundarna i dag.
140
00:11:32,000 --> 00:11:33,190
Nej, men jag tar det. Jag har
ingenting med hundarna i dag.
141
00:11:33,230 --> 00:11:36,000
Vad bra. Vem mer?
142
00:11:36,000 --> 00:11:36,100
Vad bra. Vem mer?
143
00:11:36,139 --> 00:11:40,000
Rebecka!
Det Àr ju tÄrtkalas, har du glömt?
144
00:11:40,000 --> 00:11:40,120
Rebecka!
Det Àr ju tÄrtkalas, har du glömt?
145
00:11:40,159 --> 00:11:43,059
Oj, förlÄt. Grattis, Mella.
146
00:11:43,100 --> 00:11:44,000
Jaha, vad gör ni för nÄt?
147
00:11:44,000 --> 00:11:45,240
Jaha, vad gör ni för nÄt?
148
00:11:46,029 --> 00:11:48,000
En dam har ringt om en död ren
som slÀpats upp pÄ en gÄrd.
149
00:11:48,000 --> 00:11:49,240
En dam har ringt om en död ren
som slÀpats upp pÄ en gÄrd.
150
00:11:50,029 --> 00:11:52,000
âKrister ska Ă„ka pĂ„ det.
âKan jag följa med?
151
00:11:52,000 --> 00:11:54,129
âKrister ska Ă„ka pĂ„ det.
âKan jag följa med?
152
00:11:54,169 --> 00:11:56,000
Det Àr lugnt, jag fixar det.
153
00:11:56,000 --> 00:11:57,090
Det Àr lugnt, jag fixar det.
154
00:11:57,129 --> 00:12:00,000
SnÀlla, jag mÄste fÄ komma bort
frÄn Von Post en stund.
155
00:12:00,000 --> 00:12:01,039
SnÀlla, jag mÄste fÄ komma bort
frÄn Von Post en stund.
156
00:12:01,080 --> 00:12:04,000
âOkej, du fĂ„r hĂ€nga med.
âLycka till nu, hör ni.
157
00:12:04,000 --> 00:12:05,039
âOkej, du fĂ„r hĂ€nga med.
âLycka till nu, hör ni.
158
00:12:05,080 --> 00:12:08,000
âSpara lite tĂ„rta till oss.
âJa, absolut.
159
00:12:08,000 --> 00:12:08,129
âSpara lite tĂ„rta till oss.
âJa, absolut.
160
00:12:09,179 --> 00:12:12,000
Kan jag frÄga en sak?
Hon Rebecka, Àr hon singel?
161
00:12:12,000 --> 00:12:13,070
Kan jag frÄga en sak?
Hon Rebecka, Àr hon singel?
162
00:12:13,110 --> 00:12:14,200
Jo, ja...
163
00:12:14,240 --> 00:12:16,000
Det dÀr Àr vÀl lite komplicerat,
som man sÀger.
164
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
Det dÀr Àr vÀl lite komplicerat,
som man sÀger.
165
00:12:20,000 --> 00:12:21,039
Det dÀr Àr vÀl lite komplicerat,
som man sÀger.
166
00:12:21,080 --> 00:12:24,000
Jag skulle bara kolla lite.
167
00:12:24,000 --> 00:12:24,220
Jag skulle bara kolla lite.
168
00:12:28,019 --> 00:12:30,230
âHur Ă€r det med dig, dĂ„?
âDet Ă€r bara bra.
169
00:12:31,019 --> 00:12:32,000
Fint.
170
00:12:32,000 --> 00:12:32,110
Fint.
171
00:12:32,149 --> 00:12:35,230
âHur Ă€r det med dig?
âJo, tack.
172
00:12:39,049 --> 00:12:40,000
Vi Àr bra pÄ att konversera.
173
00:12:40,000 --> 00:12:42,100
Vi Àr bra pÄ att konversera.
174
00:12:43,100 --> 00:12:44,000
Eller hur?
175
00:12:44,000 --> 00:12:46,210
Eller hur?
176
00:12:53,120 --> 00:12:56,000
âJaha, ja!
âHej.
177
00:12:56,000 --> 00:12:58,210
âJaha, ja!
âHej.
178
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
âVar det du som ringde?
âJa, det Ă€r alltid jag som ringer.
179
00:13:00,000 --> 00:13:03,019
âVar det du som ringde?
âJa, det Ă€r alltid jag som ringer.
180
00:13:03,059 --> 00:13:04,000
Och för en gÄngs skull sÄ kommer ni!
181
00:13:04,000 --> 00:13:05,190
Och för en gÄngs skull sÄ kommer ni!
182
00:13:05,230 --> 00:13:08,000
Han blir ju skitarg att jag ringer
sÄ lika bra att sÀga det först.
183
00:13:08,000 --> 00:13:10,070
Han blir ju skitarg att jag ringer
sÄ lika bra att sÀga det först.
184
00:13:10,110 --> 00:13:12,000
Jag sÄg frÄn mitt hus dÀr uppe.
Det var en fyrhjulingâ
185
00:13:12,000 --> 00:13:14,029
Jag sÄg frÄn mitt hus dÀr uppe.
Det var en fyrhjulingâ
186
00:13:14,070 --> 00:13:16,000
âsom slĂ€pade renen
hela vĂ€gen Ă€nda framâ
187
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
âsom slĂ€pade renen
hela vĂ€gen Ă€nda framâ
188
00:13:18,039 --> 00:13:20,000
âdumpade den pĂ„ gĂ„rden
och sen stack han ivÀg direkt igen.
189
00:13:20,000 --> 00:13:22,070
âdumpade den pĂ„ gĂ„rden
och sen stack han ivÀg direkt igen.
190
00:13:22,110 --> 00:13:24,000
âSĂ„g du vem som körde?
âNej.
191
00:13:24,000 --> 00:13:24,230
âSĂ„g du vem som körde?
âNej.
192
00:13:25,019 --> 00:13:28,000
Men alltsÄ, slÀpa en ren till döds?
Ăr det mĂ€nniskor det?
193
00:13:28,000 --> 00:13:30,029
Men alltsÄ, slÀpa en ren till döds?
Ăr det mĂ€nniskor det?
194
00:13:30,070 --> 00:13:32,000
âVet du var renen Ă€r nu?
âJo, han tog den bakom husknuten.
195
00:13:32,000 --> 00:13:36,000
âVet du var renen Ă€r nu?
âJo, han tog den bakom husknuten.
196
00:13:36,000 --> 00:13:36,139
âVet du var renen Ă€r nu?
âJo, han tog den bakom husknuten.
197
00:13:36,179 --> 00:13:40,000
âOkej. Tack sĂ„ mycket.
âTack.
198
00:13:41,100 --> 00:13:44,000
âVem bor i det dĂ€r huset?
âDĂ€r bor Jon, Per Henriks son.
199
00:13:44,000 --> 00:13:47,049
âVem bor i det dĂ€r huset?
âDĂ€r bor Jon, Per Henriks son.
200
00:13:48,159 --> 00:13:52,000
Hej, Per Henrik. Ăr Jon hemma?
201
00:13:52,000 --> 00:13:53,029
Hej, Per Henrik. Ăr Jon hemma?
202
00:13:58,110 --> 00:14:00,000
Kommer du i egenskap
av rÀttens tjÀnare?
203
00:14:00,000 --> 00:14:02,149
Kommer du i egenskap
av rÀttens tjÀnare?
204
00:14:03,179 --> 00:14:04,000
DÄ Àr det vÀl bÀst
att vi pratar myndighetssprÄket.
205
00:14:04,000 --> 00:14:07,019
DÄ Àr det vÀl bÀst
att vi pratar myndighetssprÄket.
206
00:14:07,059 --> 00:14:08,000
Vad Àr det som har hÀnt?
207
00:14:08,000 --> 00:14:09,059
Vad Àr det som har hÀnt?
208
00:14:09,100 --> 00:14:11,230
Inte nÄt.
209
00:14:12,019 --> 00:14:14,179
Vi hörde av din granne
vad som har hÀnt.
210
00:14:14,220 --> 00:14:16,000
Vi tar upp en anmÀlan om
skadegörelse och djurplÄgeri.
211
00:14:16,000 --> 00:14:18,240
Vi tar upp en anmÀlan om
skadegörelse och djurplÄgeri.
212
00:14:19,029 --> 00:14:20,000
âVet du vem som kan ha gjort det?
âJag tĂ€nker inte göra nĂ„n anmĂ€lan.
213
00:14:20,000 --> 00:14:23,159
âVet du vem som kan ha gjort det?
âJag tĂ€nker inte göra nĂ„n anmĂ€lan.
214
00:14:23,200 --> 00:14:24,000
Jag gav upp att prata med polisen
nÀr pappa fick nÀten stulna 1965.
215
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
Jag gav upp att prata med polisen
nÀr pappa fick nÀten stulna 1965.
216
00:14:28,000 --> 00:14:29,019
Jag gav upp att prata med polisen
nÀr pappa fick nÀten stulna 1965.
217
00:14:29,059 --> 00:14:32,000
Han visste vem det var.
En jÀrnvÀgare.
218
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Han visste vem det var.
En jÀrnvÀgare.
219
00:14:34,039 --> 00:14:36,000
Polisen hade lÀtt kunnat gÄ hem
till han och bara kolla. Men...
220
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
Polisen hade lÀtt kunnat gÄ hem
till han och bara kolla. Men...
221
00:14:40,000 --> 00:14:40,100
Polisen hade lÀtt kunnat gÄ hem
till han och bara kolla. Men...
222
00:14:41,159 --> 00:14:44,000
Ja... Den sommarn
fick vi gÄ hungriga.
223
00:14:44,000 --> 00:14:45,090
Ja... Den sommarn
fick vi gÄ hungriga.
224
00:14:45,129 --> 00:14:48,000
Men djurplÄgeri och skadegörelse
faller under allmĂ€nt Ă„talâ
225
00:14:48,000 --> 00:14:49,110
Men djurplÄgeri och skadegörelse
faller under allmĂ€nt Ă„talâ
226
00:14:49,149 --> 00:14:52,000
âsĂ„ jag kommer att upprĂ€tta
en anmÀlan ÀndÄ.
227
00:14:52,000 --> 00:14:52,129
âsĂ„ jag kommer att upprĂ€tta
en anmÀlan ÀndÄ.
228
00:14:52,169 --> 00:14:55,139
Och renen du grÀvde ner
Ă€r bevismaterial.
229
00:14:55,179 --> 00:14:56,000
âDet vore bra att fĂ„ se den.
âNej...
230
00:14:56,000 --> 00:14:59,120
âDet vore bra att fĂ„ se den.
âNej...
231
00:14:59,159 --> 00:15:00,000
Var det nÄt mer?
232
00:15:00,000 --> 00:15:02,110
Var det nÄt mer?
233
00:15:03,139 --> 00:15:04,000
Kom, vi gĂ„r. â HĂ€lsa Jon.
234
00:15:04,000 --> 00:15:06,139
Kom, vi gĂ„r. â HĂ€lsa Jon.
235
00:15:08,019 --> 00:15:12,000
Skriv rapporten, du. Man behöver ju
bara en hand för att skriva.
236
00:15:12,000 --> 00:15:12,110
Skriv rapporten, du. Man behöver ju
bara en hand för att skriva.
237
00:15:12,149 --> 00:15:15,070
SÄ det Àr vÀl polisarbete
som passar dig.
238
00:15:15,110 --> 00:15:16,000
Kom, vi gÄr. Rebecka.
239
00:15:16,000 --> 00:15:18,110
Kom, vi gÄr. Rebecka.
240
00:15:33,149 --> 00:15:35,110
Vad sa han?
241
00:15:35,149 --> 00:15:36,000
Ingenting, va? Bara skitprat,
jag visste vÀl det.
242
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
Ingenting, va? Bara skitprat,
jag visste vÀl det.
243
00:15:40,000 --> 00:15:40,009
Ingenting, va? Bara skitprat,
jag visste vÀl det.
244
00:15:40,049 --> 00:15:44,000
HĂ€r ska du se.
Jag tog en bild pÄ renen.
245
00:15:44,000 --> 00:15:44,090
HĂ€r ska du se.
Jag tog en bild pÄ renen.
246
00:15:44,129 --> 00:15:47,179
Jag tÀnkte ifall ni behöver bevis.
247
00:15:47,220 --> 00:15:48,000
Tack. Kan jag skicka den
till min mobil?
248
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
Tack. Kan jag skicka den
till min mobil?
249
00:15:52,000 --> 00:15:52,120
Tack. Kan jag skicka den
till min mobil?
250
00:15:57,070 --> 00:16:00,000
Vad fan var det dÀr? "Jag har inte
pratat med polisen sen 1965..."
251
00:16:00,000 --> 00:16:01,169
Vad fan var det dÀr? "Jag har inte
pratat med polisen sen 1965..."
252
00:16:01,210 --> 00:16:04,000
JĂ€vla hillybillyland.
253
00:16:04,000 --> 00:16:04,019
JĂ€vla hillybillyland.
254
00:16:04,059 --> 00:16:07,029
Och du rycker pÄ axlarna
och sÄ ska vi Äka.
255
00:16:07,070 --> 00:16:08,000
Ska jag boja honom?
Han Àr inte misstÀnkt för nÄt brott.
256
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
Ska jag boja honom?
Han Àr inte misstÀnkt för nÄt brott.
257
00:16:12,039 --> 00:16:15,039
Vill de ta hand om det sjÀlva
fÄr de göra det.
258
00:16:15,080 --> 00:16:16,000
Man mÄste anmÀla.
Ăven om det inte leder till Ă„tal.
259
00:16:16,000 --> 00:16:19,200
Man mÄste anmÀla.
Ăven om det inte leder till Ă„tal.
260
00:16:19,240 --> 00:16:20,000
âDu fattar ingenting.
âVad?
261
00:16:20,000 --> 00:16:22,230
âDu fattar ingenting.
âVad?
262
00:16:23,019 --> 00:16:24,000
RÀttssamhÀllet har inte gjort mycket
för samerna de senaste 100 Ären.
263
00:16:24,000 --> 00:16:27,159
RÀttssamhÀllet har inte gjort mycket
för samerna de senaste 100 Ären.
264
00:16:27,200 --> 00:16:28,000
Tillit mÄste byggas frÄn tvÄ hÄll.
Det trodde jag att du visste.
265
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
Tillit mÄste byggas frÄn tvÄ hÄll.
Det trodde jag att du visste.
266
00:16:35,080 --> 00:16:36,000
Vem Àr den hÀr Per Henrik?
Ni kÀnner uppenbarligen varann.
267
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
Vem Àr den hÀr Per Henrik?
Ni kÀnner uppenbarligen varann.
268
00:16:40,000 --> 00:16:40,049
Vem Àr den hÀr Per Henrik?
Ni kÀnner uppenbarligen varann.
269
00:16:40,090 --> 00:16:44,000
âMin styvpappa och han var bekanta.
âI Finland?
270
00:16:44,000 --> 00:16:45,009
âMin styvpappa och han var bekanta.
âI Finland?
271
00:16:45,049 --> 00:16:47,139
SĂĄpmi eller Finland.
272
00:16:48,149 --> 00:16:52,000
Var din styvpappa same?
Varför har du aldrig sagt nÄt om det?
273
00:16:52,000 --> 00:16:52,169
Var din styvpappa same?
Varför har du aldrig sagt nÄt om det?
274
00:16:52,210 --> 00:16:56,000
Det Àr inte sÄ mycket att berÀtta.
275
00:16:56,000 --> 00:16:56,029
Det Àr inte sÄ mycket att berÀtta.
276
00:16:56,070 --> 00:16:58,139
Nej, jag mÀrker det.
277
00:16:58,179 --> 00:17:00,000
Du, dÄ? Hur mycket berÀttar du
om dig sjÀlv? Det bara forsar ut, va?
278
00:17:00,000 --> 00:17:03,049
Du, dÄ? Hur mycket berÀttar du
om dig sjÀlv? Det bara forsar ut, va?
279
00:17:03,090 --> 00:17:04,000
Varför ska jag göra det? Du har ju
fullt upp med din sjukgymnast.
280
00:17:04,000 --> 00:17:07,190
Varför ska jag göra det? Du har ju
fullt upp med din sjukgymnast.
281
00:17:58,200 --> 00:18:00,000
Tindra? Tindra?
282
00:18:00,000 --> 00:18:03,240
Tindra? Tindra?
283
00:18:44,089 --> 00:18:48,000
Hon Àr inte inne.
284
00:18:48,000 --> 00:18:48,009
Hon Àr inte inne.
285
00:18:48,049 --> 00:18:51,009
JasÄ?
286
00:18:51,049 --> 00:18:52,000
Vad Àr det för fel pÄ din lÀgenhet,
du drÀller ju jÀmt hÀr?
287
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
Vad Àr det för fel pÄ din lÀgenhet,
du drÀller ju jÀmt hÀr?
288
00:18:56,000 --> 00:18:56,140
Vad Àr det för fel pÄ din lÀgenhet,
du drÀller ju jÀmt hÀr?
289
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Jag kom för att prata med Maret
Anna. Hon glömde nÄt pÄ min gÄrd.
290
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
Jag kom för att prata med Maret
Anna. Hon glömde nÄt pÄ min gÄrd.
291
00:19:04,000 --> 00:19:05,039
Jag kom för att prata med Maret
Anna. Hon glömde nÄt pÄ min gÄrd.
292
00:19:07,140 --> 00:19:08,000
Du ska inte anklaga henne
för nÄnting, du.
293
00:19:08,000 --> 00:19:11,130
Du ska inte anklaga henne
för nÄnting, du.
294
00:19:47,039 --> 00:19:48,000
Ska vi se om den vill amma? SĂ„ ja...
295
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
Ska vi se om den vill amma? SĂ„ ja...
296
00:19:52,000 --> 00:19:54,059
Ska vi se om den vill amma? SĂ„ ja...
297
00:19:54,099 --> 00:19:56,000
Ta flaskan
298
00:19:56,000 --> 00:19:56,200
Ta flaskan
299
00:20:01,130 --> 00:20:04,000
Bra, Ella!
300
00:20:04,000 --> 00:20:04,089
Bra, Ella!
301
00:20:07,210 --> 00:20:08,000
Du glömde det hÀr.
302
00:20:08,000 --> 00:20:11,069
Du glömde det hÀr.
303
00:20:11,109 --> 00:20:12,000
GĂ„ in till Biret, Ella.
304
00:20:12,000 --> 00:20:14,079
GĂ„ in till Biret, Ella.
305
00:20:28,109 --> 00:20:32,000
Den dÀr kalven har mitt mÀrke.
Satans rentjuv.
306
00:20:32,000 --> 00:20:33,200
Den dÀr kalven har mitt mÀrke.
Satans rentjuv.
307
00:20:33,240 --> 00:20:36,000
Vem kallar du tjuv?
Jag hittade vajan död i skogen.
308
00:20:36,000 --> 00:20:39,130
Vem kallar du tjuv?
Jag hittade vajan död i skogen.
309
00:20:39,170 --> 00:20:40,000
Min vaja med mitt mÀrke. SÄ hade hon
den hÀr kalven mÀrkt med ditt mÀrke.
310
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
Min vaja med mitt mÀrke. SÄ hade hon
den hÀr kalven mÀrkt med ditt mÀrke.
311
00:20:44,000 --> 00:20:45,109
Min vaja med mitt mÀrke. SÄ hade hon
den hÀr kalven mÀrkt med ditt mÀrke.
312
00:20:45,150 --> 00:20:48,000
Det Àr inte första gÄngen du gör sÄ.
MĂ€rker mina kalvar som dina.
313
00:20:48,000 --> 00:20:49,230
Det Àr inte första gÄngen du gör sÄ.
MĂ€rker mina kalvar som dina.
314
00:20:51,180 --> 00:20:52,000
Vi kan ju se vad pappa tycker
om saken. Han kommer ut i dag.
315
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
Vi kan ju se vad pappa tycker
om saken. Han kommer ut i dag.
316
00:20:56,000 --> 00:20:56,039
Vi kan ju se vad pappa tycker
om saken. Han kommer ut i dag.
317
00:20:56,079 --> 00:21:00,000
Han ska du nog inte rÀkna med.
Det har man aldrig kunnat.
318
00:21:00,000 --> 00:21:01,200
Han ska du nog inte rÀkna med.
Det har man aldrig kunnat.
319
00:21:01,240 --> 00:21:04,000
Och du...
Du ska komma ihÄg din plats.
320
00:21:04,000 --> 00:21:06,099
Och du...
Du ska komma ihÄg din plats.
321
00:21:06,140 --> 00:21:08,000
Jag kommer ihÄg min plats
varje dag, tro inte annat.
322
00:21:08,000 --> 00:21:11,170
Jag kommer ihÄg min plats
varje dag, tro inte annat.
323
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Vad gör du?
324
00:21:20,000 --> 00:21:20,170
Vad gör du?
325
00:21:29,220 --> 00:21:32,000
Satans gubbjÀvel! Vad gör du?!
326
00:21:32,000 --> 00:21:34,009
Satans gubbjÀvel! Vad gör du?!
327
00:21:40,150 --> 00:21:43,180
GubbjÀvel!
328
00:21:59,210 --> 00:22:00,000
Jag skiter i det hÀr nu.
Jag orkar inte mer.
329
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
Jag skiter i det hÀr nu.
Jag orkar inte mer.
330
00:22:04,000 --> 00:22:04,079
Jag skiter i det hÀr nu.
Jag orkar inte mer.
331
00:22:06,220 --> 00:22:08,000
Det ordnar sig.
332
00:22:08,000 --> 00:22:09,089
Det ordnar sig.
333
00:22:11,140 --> 00:22:12,000
Vi fÄr lÀgga det i Guds hand.
334
00:22:12,000 --> 00:22:15,130
Vi fÄr lÀgga det i Guds hand.
335
00:22:51,180 --> 00:22:52,000
Jon!
336
00:22:52,000 --> 00:22:54,089
Jon!
337
00:22:57,069 --> 00:23:00,000
âNĂ€men, finfrĂ€mmande.
âHej.
338
00:23:00,000 --> 00:23:01,099
âNĂ€men, finfrĂ€mmande.
âHej.
339
00:23:01,140 --> 00:23:03,220
Hej.
340
00:23:04,009 --> 00:23:07,210
Jag var hos farsan din för
att ta upp en anmÀlan om vajan.
341
00:23:08,000 --> 00:23:10,170
âMen det gick ju sĂ„ dĂ€r.
âVad trodde du?
342
00:23:10,210 --> 00:23:12,000
Att han plötsligt blivit frÀlst och
tror pÄ "det allsmÀktiga Sverige"?
343
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
Att han plötsligt blivit frÀlst och
tror pÄ "det allsmÀktiga Sverige"?
344
00:23:18,130 --> 00:23:20,000
âDu, dĂ„? Allt bra med dig?
âDet Ă€r mycket nu.
345
00:23:20,000 --> 00:23:22,200
âDu, dĂ„? Allt bra med dig?
âDet Ă€r mycket nu.
346
00:23:22,240 --> 00:23:24,000
Vill du hjÀlpa? Du har vÀl inte
glömt hur man gör?
347
00:23:24,000 --> 00:23:26,079
Vill du hjÀlpa? Du har vÀl inte
glömt hur man gör?
348
00:23:26,119 --> 00:23:28,000
Nej dÄ. Men jag mÄste nog vidare.
349
00:23:28,000 --> 00:23:30,029
Nej dÄ. Men jag mÄste nog vidare.
350
00:23:30,069 --> 00:23:32,000
Jag ville bara kolla
om du kanske ville anmÀla.
351
00:23:32,000 --> 00:23:33,220
Jag ville bara kolla
om du kanske ville anmÀla.
352
00:23:34,009 --> 00:23:36,000
Varför skulle jag?
Du vet att vi löser det dÀr.
353
00:23:36,000 --> 00:23:37,230
Varför skulle jag?
Du vet att vi löser det dÀr.
354
00:23:38,019 --> 00:23:40,000
Ja, jag var rÀdd för det.
355
00:23:40,000 --> 00:23:40,210
Ja, jag var rÀdd för det.
356
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Kan du inte skita i det dÀr jobbet
och komma hit nÄn gÄng?
357
00:23:44,000 --> 00:23:44,200
Kan du inte skita i det dÀr jobbet
och komma hit nÄn gÄng?
358
00:23:44,240 --> 00:23:48,000
âKanske dra och fiska eller nĂ„t.
âJa, det gör jag faktiskt gĂ€rna.
359
00:23:48,000 --> 00:23:49,180
âKanske dra och fiska eller nĂ„t.
âJa, det gör jag faktiskt gĂ€rna.
360
00:23:49,220 --> 00:23:52,000
âKul att se dig.
âDu fĂ„r sköta om dig sjĂ€lv.
361
00:23:52,000 --> 00:23:53,210
âKul att se dig.
âDu fĂ„r sköta om dig sjĂ€lv.
362
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Detsamma.
363
00:23:56,000 --> 00:23:56,029
Detsamma.
364
00:24:13,119 --> 00:24:15,089
Nu blir det grilla av!
365
00:24:15,130 --> 00:24:16,000
Putte, för helvete.
Vad fan har du gjort?
366
00:24:16,000 --> 00:24:19,099
Putte, för helvete.
Vad fan har du gjort?
367
00:24:28,089 --> 00:24:31,000
Vad fan har du gjort den hÀr gÄngen?
368
00:24:49,140 --> 00:24:52,000
âHej dĂ„.
âJo, jag Ă€r klar med hela balansen.
369
00:24:52,000 --> 00:24:52,200
âHej dĂ„.
âJo, jag Ă€r klar med hela balansen.
370
00:24:52,240 --> 00:24:56,000
âJag lade det pĂ„ ditt bord.
âJag sĂ„g det. Tack.
371
00:24:56,000 --> 00:24:56,029
âJag lade det pĂ„ ditt bord.
âJag sĂ„g det. Tack.
372
00:24:56,069 --> 00:25:00,000
Bra jobbat. Nu har du fÄtt nÄt annat
pÄ halsen? En död ren, var det sÄ?
373
00:25:00,000 --> 00:25:01,150
Bra jobbat. Nu har du fÄtt nÄt annat
pÄ halsen? En död ren, var det sÄ?
374
00:25:01,190 --> 00:25:04,000
Jag vet inte hur jag ska rubricera
det. Han vill inte anmÀla.
375
00:25:04,000 --> 00:25:05,190
Jag vet inte hur jag ska rubricera
det. Han vill inte anmÀla.
376
00:25:05,230 --> 00:25:08,000
âDjurplĂ„geri?
âJa, om det Ă€r inte Ă€r ett hot.
377
00:25:08,000 --> 00:25:10,140
âDjurplĂ„geri?
âJa, om det Ă€r inte Ă€r ett hot.
378
00:25:10,180 --> 00:25:12,000
Hot? Varför skulle det vara det?
379
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
Hot? Varför skulle det vara det?
380
00:25:16,000 --> 00:25:16,109
Hot? Varför skulle det vara det?
381
00:25:16,150 --> 00:25:18,119
Jag tÀnkte att...
382
00:25:18,160 --> 00:25:20,000
Martinsson... NĂ€r jag var ny hĂ€râ
383
00:25:20,000 --> 00:25:23,220
Martinsson... NĂ€r jag var ny hĂ€râ
384
00:25:24,009 --> 00:25:27,200
âville man göra allt rĂ€tt,
med tanke pÄ historien och sÄ.
385
00:25:27,240 --> 00:25:28,000
Men det Àr svÄrt,
de vill inte alltid ha hjÀlp.
386
00:25:28,000 --> 00:25:31,009
Men det Àr svÄrt,
de vill inte alltid ha hjÀlp.
387
00:25:31,049 --> 00:25:32,000
Bara sÄ du tÀnker pÄ det.
388
00:25:32,000 --> 00:25:33,160
Bara sÄ du tÀnker pÄ det.
389
00:25:33,200 --> 00:25:36,000
Vi vill ju inte att du ska
trampa snett. Vi ses i morgon.
390
00:25:36,000 --> 00:25:38,009
Vi vill ju inte att du ska
trampa snett. Vi ses i morgon.
391
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Jo, precis.
Men jag lÀgger lite hÀr...
392
00:25:56,000 --> 00:25:57,099
Jo, precis.
Men jag lÀgger lite hÀr...
393
00:25:57,140 --> 00:25:59,190
DÄ fÄr du sitta still, mamma.
â
394
00:25:59,230 --> 00:26:00,000
âMen det kittlas.
âDu smetar liksom ut...
395
00:26:00,000 --> 00:26:03,039
âMen det kittlas.
âDu smetar liksom ut...
396
00:26:03,079 --> 00:26:04,000
âHallĂ„!
âVad sen du Ă€r!
397
00:26:04,000 --> 00:26:05,190
âHallĂ„!
âVad sen du Ă€r!
398
00:26:05,230 --> 00:26:08,000
Jag vet, men det Àr lugnt.
Jag Àr fÀrdig. HÀr.
399
00:26:08,000 --> 00:26:09,150
Jag vet, men det Àr lugnt.
Jag Àr fÀrdig. HÀr.
400
00:26:14,000 --> 00:26:15,140
SÄ dÀr.
401
00:26:15,180 --> 00:26:16,000
Oj, har du redan fÄtt blommor?
402
00:26:16,000 --> 00:26:18,160
Oj, har du redan fÄtt blommor?
403
00:26:18,200 --> 00:26:20,000
Jag Àr poppis pÄ jobbet.
404
00:26:20,000 --> 00:26:20,180
Jag Àr poppis pÄ jobbet.
405
00:26:20,220 --> 00:26:22,220
âĂr det bra?
âJa.
406
00:26:23,009 --> 00:26:24,000
âHĂ€rligt.
âDĂ„ drar jag.
407
00:26:24,000 --> 00:26:25,190
âHĂ€rligt.
âDĂ„ drar jag.
408
00:26:25,230 --> 00:26:28,000
âJag ska till Jocke.
âVem passar de hĂ€r djuren i kvĂ€ll?
409
00:26:28,000 --> 00:26:29,130
âJag ska till Jocke.
âVem passar de hĂ€r djuren i kvĂ€ll?
410
00:26:29,170 --> 00:26:32,000
âVi Ă€r inga djur!
âGosedjur.
411
00:26:32,000 --> 00:26:32,019
âVi Ă€r inga djur!
âGosedjur.
412
00:26:32,059 --> 00:26:35,119
âNej, jag ska till Jocke.
âNej, du Ă€r barnvakt.
413
00:26:35,160 --> 00:26:36,000
âMen jag ska ju till Jocke!
âNej, du Ă€r barnvakt.
414
00:26:36,000 --> 00:26:38,220
âMen jag ska ju till Jocke!
âNej, du Ă€r barnvakt.
415
00:26:39,009 --> 00:26:40,000
Det fÄr bli din födelsedagspresent
till mig.
416
00:26:40,000 --> 00:26:42,210
Det fÄr bli din födelsedagspresent
till mig.
417
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
Vi ska ju för fan ut,
mÄste du stÄ och kÀka köttbullar?
418
00:26:48,000 --> 00:26:49,089
Vi ska ju för fan ut,
mÄste du stÄ och kÀka köttbullar?
419
00:26:58,130 --> 00:27:00,000
Jag hittade en bild pÄ din pappa hÀr.
420
00:27:00,000 --> 00:27:02,099
Jag hittade en bild pÄ din pappa hÀr.
421
00:27:02,140 --> 00:27:04,000
NĂ€r han stod bland skrotbilarna sina.
Ja, hÀr.
422
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
NĂ€r han stod bland skrotbilarna sina.
Ja, hÀr.
423
00:27:08,000 --> 00:27:08,059
NĂ€r han stod bland skrotbilarna sina.
Ja, hÀr.
424
00:27:08,099 --> 00:27:12,000
Titta, vad... Vad lycklig han ser ut.
425
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Titta, vad... Vad lycklig han ser ut.
426
00:27:15,190 --> 00:27:16,000
KÀnner du till nÄn som heter
Per Henrik Ă ppas? Ăja sameby?
427
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
KÀnner du till nÄn som heter
Per Henrik Ă ppas? Ăja sameby?
428
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
KÀnner du till nÄn som heter
Per Henrik Ă ppas? Ăja sameby?
429
00:27:21,039 --> 00:27:24,000
âJavisst.
âNĂ„n plĂ„gade ihjĂ€l en av hans renar.
430
00:27:24,000 --> 00:27:25,240
âJavisst.
âNĂ„n plĂ„gade ihjĂ€l en av hans renar.
431
00:27:26,029 --> 00:27:28,000
Men han vÀgrar prata med mig
eller anmĂ€la. Ăr inte det konstigt?
432
00:27:28,000 --> 00:27:30,230
Men han vÀgrar prata med mig
eller anmĂ€la. Ăr inte det konstigt?
433
00:27:31,019 --> 00:27:32,000
De har vÀl sina randiga skÀl,
tÀnker jag.
434
00:27:32,000 --> 00:27:35,049
De har vÀl sina randiga skÀl,
tÀnker jag.
435
00:27:35,089 --> 00:27:36,000
Hans bror Olle à ppas blev dömd
för jaktbrott för ett par Är sen.
436
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
Hans bror Olle à ppas blev dömd
för jaktbrott för ett par Är sen.
437
00:27:40,000 --> 00:27:40,140
Hans bror Olle à ppas blev dömd
för jaktbrott för ett par Är sen.
438
00:27:42,009 --> 00:27:44,000
DÄ var det ingen munter stÀmning
pÄ bygden.
439
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
DÄ var det ingen munter stÀmning
pÄ bygden.
440
00:27:47,039 --> 00:27:48,000
Men jag förstÄr dem. NÀr björnen
tar hĂ€lften av deras kalvarâ
441
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
Men jag förstÄr dem. NÀr björnen
tar hĂ€lften av deras kalvarâ
442
00:27:52,000 --> 00:27:52,009
Men jag förstÄr dem. NÀr björnen
tar hĂ€lften av deras kalvarâ
443
00:27:52,049 --> 00:27:54,170
âvad ska de göra?
444
00:27:57,119 --> 00:28:00,000
âVill du titta?
âNej, det Ă€r bra.
445
00:28:00,000 --> 00:28:00,170
âVill du titta?
âNej, det Ă€r bra.
446
00:28:00,210 --> 00:28:03,039
En annan gÄng kanske.
447
00:28:08,150 --> 00:28:12,000
Morfar ska fÄ den. Jag har blandat
rött och blÄtt, dÄ blir det lila.
448
00:28:12,000 --> 00:28:14,119
Morfar ska fÄ den. Jag har blandat
rött och blÄtt, dÄ blir det lila.
449
00:28:14,160 --> 00:28:16,000
Vad fint.
450
00:28:16,000 --> 00:28:18,079
Vad fint.
451
00:28:32,069 --> 00:28:36,000
Jag skulle möta Olle à ppas,
han ska komma ut i dag.
452
00:28:36,000 --> 00:28:36,059
Jag skulle möta Olle à ppas,
han ska komma ut i dag.
453
00:28:36,099 --> 00:28:39,200
âOlle Ă ppas...
âDet Ă€r min pappa.
454
00:28:39,240 --> 00:28:40,000
Olle Ă ppas.
Ă kte i morse, klockan Ă„tta.
455
00:28:40,000 --> 00:28:44,000
Olle Ă ppas.
Ă kte i morse, klockan Ă„tta.
456
00:28:44,000 --> 00:28:45,089
Olle Ă ppas.
Ă kte i morse, klockan Ă„tta.
457
00:28:45,130 --> 00:28:48,000
Han sa Ätta pÄ kvÀllen till mig.
458
00:28:48,000 --> 00:28:49,079
Han sa Ätta pÄ kvÀllen till mig.
459
00:28:49,119 --> 00:28:52,000
Olle à ppas lÀmnade klockan Ätta
i morse.
460
00:28:52,000 --> 00:28:54,170
Olle à ppas lÀmnade klockan Ätta
i morse.
461
00:29:03,240 --> 00:29:04,000
Ja, ja... Nej, vad trÄkigt det Àr
med enmanshundar.
462
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
Ja, ja... Nej, vad trÄkigt det Àr
med enmanshundar.
463
00:29:08,000 --> 00:29:08,190
Ja, ja... Nej, vad trÄkigt det Àr
med enmanshundar.
464
00:29:08,230 --> 00:29:11,210
Hon bryr sig bara om dig ju.
465
00:29:12,000 --> 00:29:16,000
Hitta en egen öl.
466
00:29:16,000 --> 00:29:16,019
Hitta en egen öl.
467
00:29:18,119 --> 00:29:20,000
Hur gick det i Såpmi i dag dÄ?
468
00:29:20,000 --> 00:29:23,140
Hur gick det i Såpmi i dag dÄ?
469
00:29:23,180 --> 00:29:24,000
Inget bra?
470
00:29:24,000 --> 00:29:25,180
Inget bra?
471
00:29:25,220 --> 00:29:28,000
NÄn idiot slÀpade en vaja till döds
bakom sin fyrhjulingâ
472
00:29:28,000 --> 00:29:29,230
NÄn idiot slÀpade en vaja till döds
bakom sin fyrhjulingâ
473
00:29:30,019 --> 00:29:32,000
âoch sen dumpade den pĂ„ gĂ„rden
hos nÄn renskötare.
474
00:29:32,000 --> 00:29:34,099
âoch sen dumpade den pĂ„ gĂ„rden
hos nÄn renskötare.
475
00:29:34,140 --> 00:29:36,000
âVad Ă€r det för fel pĂ„ folk?
âJa, sĂ€g det.
476
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
âVad Ă€r det för fel pĂ„ folk?
âJa, sĂ€g det.
477
00:29:39,039 --> 00:29:40,000
Men skÄl för oss som
det inte det Àr nÄt fel pÄ.
478
00:29:40,000 --> 00:29:42,130
Men skÄl för oss som
det inte det Àr nÄt fel pÄ.
479
00:29:47,200 --> 00:29:48,000
Du pratar aldrig om...
om allt det dÀr.
480
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
Du pratar aldrig om...
om allt det dÀr.
481
00:29:52,000 --> 00:29:53,150
Du pratar aldrig om...
om allt det dÀr.
482
00:29:53,190 --> 00:29:56,000
Nej, det finns inte sÄ mycket
att berÀtta.
483
00:29:56,000 --> 00:29:57,019
Nej, det finns inte sÄ mycket
att berÀtta.
484
00:29:57,059 --> 00:29:59,069
BerÀtta ÀndÄ.
485
00:30:00,089 --> 00:30:04,000
Morsan trÀffade Matti,
Matti var ju sameâ
486
00:30:04,000 --> 00:30:05,019
Morsan trÀffade Matti,
Matti var ju sameâ
487
00:30:05,059 --> 00:30:08,000
âsĂ„ morsan blev aldrig
riktigt accepterad av dem.
488
00:30:08,000 --> 00:30:08,240
âsĂ„ morsan blev aldrig
riktigt accepterad av dem.
489
00:30:09,029 --> 00:30:12,000
Hon ledsnade ganska snabbt pÄ
det dĂ€r, sĂ„ hittade hon en ny karlâ
490
00:30:12,000 --> 00:30:13,099
Hon ledsnade ganska snabbt pÄ
det dĂ€r, sĂ„ hittade hon en ny karlâ
491
00:30:13,140 --> 00:30:16,000
âoch sĂ„ fick vi flytta.
492
00:30:16,039 --> 00:30:20,000
âHur trivdes du, dĂ„?
âJag trivdes bra.
493
00:30:20,000 --> 00:30:20,099
âHur trivdes du, dĂ„?
âJag trivdes bra.
494
00:30:20,140 --> 00:30:24,000
Mycket ute, fiske, allt sÄnt.
495
00:30:24,000 --> 00:30:24,029
Mycket ute, fiske, allt sÄnt.
496
00:30:24,069 --> 00:30:28,000
Jag gick ganska lÄng tid omkring
i kolt och försökte tala samiska.
497
00:30:28,000 --> 00:30:29,230
Jag gick ganska lÄng tid omkring
i kolt och försökte tala samiska.
498
00:30:31,039 --> 00:30:32,000
Men sen nÀr jag blev Àldre sÄ...
499
00:30:32,000 --> 00:30:33,190
Men sen nÀr jag blev Àldre sÄ...
500
00:30:33,230 --> 00:30:36,000
Ja, det Àr svÄrt
att köra moppe i kolt.
501
00:30:36,000 --> 00:30:37,170
Ja, det Àr svÄrt
att köra moppe i kolt.
502
00:30:37,210 --> 00:30:40,000
âJag skulle vilja se dig i kolt.
âDet skulle du inte alls.
503
00:30:40,000 --> 00:30:42,019
âJag skulle vilja se dig i kolt.
âDet skulle du inte alls.
504
00:30:42,059 --> 00:30:44,000
Nu ska jag göra lite romantiskt hÀr,
kolla.
505
00:30:44,000 --> 00:30:45,170
Nu ska jag göra lite romantiskt hÀr,
kolla.
506
00:31:16,079 --> 00:31:19,089
Nej, fan!
507
00:31:21,019 --> 00:31:23,180
Snoris!
508
00:31:48,180 --> 00:31:51,079
HallÄ!
509
00:31:51,119 --> 00:31:52,000
Maria...
510
00:31:52,000 --> 00:31:54,130
Maria...
511
00:31:54,170 --> 00:31:56,000
Darling!
512
00:31:56,000 --> 00:31:57,079
Darling!
513
00:32:00,140 --> 00:32:03,160
Hej! Du ser för jÀvlig ut.
514
00:32:03,200 --> 00:32:04,000
Minst tio Är Àldre. Du, hur mÄr du?
515
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
Minst tio Är Àldre. Du, hur mÄr du?
516
00:32:08,000 --> 00:32:08,059
Minst tio Är Àldre. Du, hur mÄr du?
517
00:32:08,099 --> 00:32:12,000
Jag mÄr bra. Varför sa du inte
att jag skulle kommaâ
518
00:32:12,000 --> 00:32:12,150
Jag mÄr bra. Varför sa du inte
att jag skulle kommaâ
519
00:32:12,190 --> 00:32:15,019
âsĂ„ hade jag fixat lite?
520
00:32:15,059 --> 00:32:16,000
Ăh, det behövs inte. Kolla.
HĂ€r tog jag med mig.
521
00:32:16,000 --> 00:32:19,160
Ăh, det behövs inte. Kolla.
HĂ€r tog jag med mig.
522
00:32:19,200 --> 00:32:20,000
Fick det av en kund,
ska tydligen vara skitfint.
523
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
Fick det av en kund,
ska tydligen vara skitfint.
524
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
âMaria, vad gör du hĂ€r egentligen?
âOkej, sĂ„ hĂ€r... Kolla hĂ€r.
525
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
âMaria, vad gör du hĂ€r egentligen?
âOkej, sĂ„ hĂ€r... Kolla hĂ€r.
526
00:32:36,000 --> 00:32:37,039
âMaria, vad gör du hĂ€r egentligen?
âOkej, sĂ„ hĂ€r... Kolla hĂ€r.
527
00:32:39,009 --> 00:32:40,000
Mitt nya hörnkontor.
528
00:32:40,000 --> 00:32:42,170
Mitt nya hörnkontor.
529
00:32:42,210 --> 00:32:44,000
Norrlandsgatan 20, högst upp,
utsikt mot vattnet och Operan.
530
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
Norrlandsgatan 20, högst upp,
utsikt mot vattnet och Operan.
531
00:32:48,000 --> 00:32:48,069
Norrlandsgatan 20, högst upp,
utsikt mot vattnet och Operan.
532
00:32:49,119 --> 00:32:52,000
âTĂ€nk att du fick det dĂ€r kontraktet.
âJag vet, det Ă€r helt galet.
533
00:32:52,000 --> 00:32:54,150
âTĂ€nk att du fick det dĂ€r kontraktet.
âJag vet, det Ă€r helt galet.
534
00:32:54,190 --> 00:32:56,000
Jag bestÀmmer över mig sjÀlv nu
och jag har ett hörnkontor.
535
00:32:56,000 --> 00:32:59,150
Jag bestÀmmer över mig sjÀlv nu
och jag har ett hörnkontor.
536
00:32:59,190 --> 00:33:00,000
Jag saknar dig.
537
00:33:00,000 --> 00:33:03,069
Jag saknar dig.
538
00:33:03,109 --> 00:33:04,000
Jag saknar dig med.
539
00:33:04,000 --> 00:33:06,029
Jag saknar dig med.
540
00:33:07,059 --> 00:33:08,000
Du... För att vara lite allvarlig.
541
00:33:08,000 --> 00:33:10,170
Du... För att vara lite allvarlig.
542
00:33:10,210 --> 00:33:12,000
Jag pratade med Royden & Bosch i gÄr.
543
00:33:12,000 --> 00:33:13,089
Jag pratade med Royden & Bosch i gÄr.
544
00:33:13,130 --> 00:33:16,000
De sÀger att om du gÄr in
som delĂ€gare pĂ„ byrĂ„nâ
545
00:33:16,000 --> 00:33:16,170
De sÀger att om du gÄr in
som delĂ€gare pĂ„ byrĂ„nâ
546
00:33:16,210 --> 00:33:20,000
âsĂ„ byter de
frÄn Meijer & Ditzinger till oss.
547
00:33:20,000 --> 00:33:20,079
âsĂ„ byter de
frÄn Meijer & Ditzinger till oss.
548
00:33:21,130 --> 00:33:24,000
Skulle det inte vara helt underbart
att dundra ner till Stockholmâ
549
00:33:24,000 --> 00:33:25,220
Skulle det inte vara helt underbart
att dundra ner till Stockholmâ
550
00:33:26,009 --> 00:33:28,000
âoch skrĂ€mma slag pĂ„ alla?
MÄns kommer att skita pÄ sig!
551
00:33:28,000 --> 00:33:30,029
âoch skrĂ€mma slag pĂ„ alla?
MÄns kommer att skita pÄ sig!
552
00:33:30,069 --> 00:33:32,000
Jo, det hade varit roligt, men...
553
00:33:32,000 --> 00:33:34,230
Jo, det hade varit roligt, men...
554
00:33:36,019 --> 00:33:39,009
Jag bor hÀr nu.
555
00:33:39,240 --> 00:33:40,000
Okej. Men tÀnk pÄ det i alla fall,
lova.
556
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
Okej. Men tÀnk pÄ det i alla fall,
lova.
557
00:33:44,000 --> 00:33:44,150
Okej. Men tÀnk pÄ det i alla fall,
lova.
558
00:33:46,029 --> 00:33:48,000
SkÄl.
559
00:33:48,000 --> 00:33:48,130
SkÄl.
560
00:34:43,130 --> 00:34:44,000
Oj...
561
00:34:44,000 --> 00:34:45,179
Oj...
562
00:34:54,030 --> 00:34:56,000
Kommer du ihÄg nÀr MÄns sa
att han skulle monteraâ
563
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
Kommer du ihÄg nÀr MÄns sa
att han skulle monteraâ
564
00:35:00,000 --> 00:35:00,199
Kommer du ihÄg nÀr MÄns sa
att han skulle monteraâ
565
00:35:00,239 --> 00:35:04,000
âen elektrisk mojĂ€ng pĂ„ mötena
sĂ„ han kunde ge dig en stötâ
566
00:35:04,000 --> 00:35:05,099
âen elektrisk mojĂ€ng pĂ„ mötena
sĂ„ han kunde ge dig en stötâ
567
00:35:05,139 --> 00:35:07,179
âvarje gĂ„ng du sa nĂ„t vĂ„gat?
568
00:35:07,219 --> 00:35:08,000
Just det...
569
00:35:08,000 --> 00:35:10,190
Just det...
570
00:35:10,230 --> 00:35:12,000
Vafan, jag sa ju bara bra saker.
571
00:35:12,000 --> 00:35:13,050
Vafan, jag sa ju bara bra saker.
572
00:35:13,090 --> 00:35:16,000
Vilka kunder jag drog in till dem...
573
00:35:16,000 --> 00:35:16,090
Vilka kunder jag drog in till dem...
574
00:35:16,130 --> 00:35:20,000
Stackars MĂ„ns.
Hur Àr det med honom?
575
00:35:20,000 --> 00:35:21,099
Stackars MĂ„ns.
Hur Àr det med honom?
576
00:35:21,139 --> 00:35:24,000
Bra sÀkert. Han Àr vÀl en sÄn
som alltid ser till att mÄ bra.
577
00:35:24,000 --> 00:35:26,119
Bra sÀkert. Han Àr vÀl en sÄn
som alltid ser till att mÄ bra.
578
00:35:28,219 --> 00:35:32,000
Jag trÀffade honom faktiskt
pÄ en fest för ett tag sen.
579
00:35:32,000 --> 00:35:32,119
Jag trÀffade honom faktiskt
pÄ en fest för ett tag sen.
580
00:35:32,159 --> 00:35:35,150
En sÄn dÀr trevlig tillstÀllning
i Saltisâ
581
00:35:35,190 --> 00:35:36,000
âdĂ€r alla bara snackar om vilken spis
som Àr bÀst, Lacanche, AGA...
582
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
âdĂ€r alla bara snackar om vilken spis
som Àr bÀst, Lacanche, AGA...
583
00:35:40,000 --> 00:35:42,030
âdĂ€r alla bara snackar om vilken spis
som Àr bÀst, Lacanche, AGA...
584
00:35:42,070 --> 00:35:44,000
De har dÄ aldrig festat
i "Kurryvaara".
585
00:35:44,000 --> 00:35:47,039
De har dÄ aldrig festat
i "Kurryvaara".
586
00:36:05,170 --> 00:36:08,000
âDĂ€r satt den.
âVerkligen...
587
00:36:08,000 --> 00:36:08,090
âDĂ€r satt den.
âVerkligen...
588
00:36:08,130 --> 00:36:12,000
Jag kunde inte ringa för jag visste
att du skulle sÀga nej.
589
00:36:12,000 --> 00:36:13,199
Jag kunde inte ringa för jag visste
att du skulle sÀga nej.
590
00:36:13,239 --> 00:36:16,000
Nu ocksÄ.
591
00:36:16,000 --> 00:36:17,159
Nu ocksÄ.
592
00:36:17,199 --> 00:36:20,000
Jag trodde inte att du skulle vilja
komma tillbaka och bo hÀr uppe.
593
00:36:20,000 --> 00:36:22,070
Jag trodde inte att du skulle vilja
komma tillbaka och bo hÀr uppe.
594
00:36:23,190 --> 00:36:24,000
Det hÀr Àr mitt hem.
Stockholm var bara ett besök.
595
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
Det hÀr Àr mitt hem.
Stockholm var bara ett besök.
596
00:36:28,000 --> 00:36:28,239
Det hÀr Àr mitt hem.
Stockholm var bara ett besök.
597
00:36:29,030 --> 00:36:32,000
Ett 17 Är lÄngt besök dock.
598
00:36:32,000 --> 00:36:32,110
Ett 17 Är lÄngt besök dock.
599
00:36:35,230 --> 00:36:36,000
Jag tÀnkte, du vet...
600
00:36:36,000 --> 00:36:38,199
Jag tÀnkte, du vet...
601
00:36:40,099 --> 00:36:44,000
Det hÀr som hÀnde med din mamma
och pappa nÀr du var liten.
602
00:36:44,000 --> 00:36:44,159
Det hÀr som hÀnde med din mamma
och pappa nÀr du var liten.
603
00:36:46,190 --> 00:36:48,000
Jag trodde bara inte att du
ville bli pÄmind om det igen.
604
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
Jag trodde bara inte att du
ville bli pÄmind om det igen.
605
00:36:52,000 --> 00:36:52,039
Jag trodde bara inte att du
ville bli pÄmind om det igen.
606
00:36:52,079 --> 00:36:56,000
Jag kommer inte ihÄg att jag
har pratat med dig om det hÀr.
607
00:36:56,000 --> 00:36:57,079
Jag kommer inte ihÄg att jag
har pratat med dig om det hÀr.
608
00:36:57,119 --> 00:37:00,000
Julfesten pÄ StallmÀstargÄrden
för tvÄ Är sen.
609
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Julfesten pÄ StallmÀstargÄrden
för tvÄ Är sen.
610
00:37:03,219 --> 00:37:04,000
Det glömmer jag aldrig. Vi stod ute
och rökte, kommer du ihÄg?
611
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
Det glömmer jag aldrig. Vi stod ute
och rökte, kommer du ihÄg?
612
00:37:08,000 --> 00:37:08,090
Det glömmer jag aldrig. Vi stod ute
och rökte, kommer du ihÄg?
613
00:37:09,150 --> 00:37:12,000
SÄ plötsligt sÀger du att din mamma
stĂ€llde sig framför en lastbilâ
614
00:37:12,000 --> 00:37:15,119
SÄ plötsligt sÀger du att din mamma
stĂ€llde sig framför en lastbilâ
615
00:37:15,159 --> 00:37:16,000
ânĂ€r du var tvĂ„.
616
00:37:16,000 --> 00:37:19,050
ânĂ€r du var tvĂ„.
617
00:37:20,110 --> 00:37:24,000
Och att din pappa
mer eller mindre söp ihjÀl sig.
618
00:37:24,000 --> 00:37:24,039
Och att din pappa
mer eller mindre söp ihjÀl sig.
619
00:37:25,159 --> 00:37:28,000
SĂ„ du fick bo hos din farmor.
620
00:37:28,000 --> 00:37:28,210
SĂ„ du fick bo hos din farmor.
621
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
Och att du aldrig nÄnsin
ville leva i det igen.
622
00:37:32,000 --> 00:37:32,210
Och att du aldrig nÄnsin
ville leva i det igen.
623
00:37:34,059 --> 00:37:36,000
AlltsÄ... Jag kan inte fatta att jag
har berÀttat det hÀr för dig.
624
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
AlltsÄ... Jag kan inte fatta att jag
har berÀttat det hÀr för dig.
625
00:37:40,000 --> 00:37:40,030
AlltsÄ... Jag kan inte fatta att jag
har berÀttat det hÀr för dig.
626
00:37:40,070 --> 00:37:44,000
Jag har inte sagt det nÀstan
till nÄn.
627
00:37:44,000 --> 00:37:44,139
Jag har inte sagt det nÀstan
till nÄn.
628
00:37:44,179 --> 00:37:48,000
Det mÄste betyda att jag
tycker vÀldigt mycket om dig.
629
00:37:48,000 --> 00:37:48,099
Det mÄste betyda att jag
tycker vÀldigt mycket om dig.
630
00:37:48,139 --> 00:37:52,000
âEller att du var alldeles för full.
âJa...
631
00:37:52,000 --> 00:37:52,110
âEller att du var alldeles för full.
âJa...
632
00:37:52,150 --> 00:37:56,000
Det Àr skit samma.
Det var sÄ lÀnge sen.
633
00:37:56,000 --> 00:37:58,159
Det Àr skit samma.
Det var sÄ lÀnge sen.
634
00:38:00,030 --> 00:38:04,000
Jag Àr över det dÀr nu.
635
00:38:04,000 --> 00:38:04,050
Jag Àr över det dÀr nu.
636
00:38:08,119 --> 00:38:12,000
Nej, jag gÄr och badar lite.
637
00:38:28,050 --> 00:38:32,000
Du, tÀnk pÄ det dÀr jag sa nu.
PĂ„ erbjudandet.
638
00:38:32,000 --> 00:38:33,139
Du, tÀnk pÄ det dÀr jag sa nu.
PĂ„ erbjudandet.
639
00:38:33,179 --> 00:38:35,210
Lova.
640
00:38:38,170 --> 00:38:40,000
âHej dĂ„!
âHej.
641
00:38:40,000 --> 00:38:41,179
âHej dĂ„!
âHej.
642
00:39:05,019 --> 00:39:07,159
Hej, Tintin.
643
00:39:11,079 --> 00:39:12,000
Hej!
644
00:39:12,000 --> 00:39:13,239
Hej!
645
00:39:14,030 --> 00:39:16,000
Jag tÀnkte Äka och prata med
Jon à ppas. Har du tid att följa med?
646
00:39:16,000 --> 00:39:18,139
Jag tÀnkte Äka och prata med
Jon à ppas. Har du tid att följa med?
647
00:39:18,179 --> 00:39:20,000
Egentligen inte.
648
00:39:20,000 --> 00:39:21,010
Egentligen inte.
649
00:39:21,050 --> 00:39:24,000
Per Henrik Ă ppas bror Olle
dömdes för tjuvjakt för tvÄ Är sen.
650
00:39:24,000 --> 00:39:26,099
Per Henrik Ă ppas bror Olle
dömdes för tjuvjakt för tvÄ Är sen.
651
00:39:26,139 --> 00:39:28,000
âKommer du ihĂ„g det?
âJa, men jag har inte tid nu.
652
00:39:28,000 --> 00:39:29,219
âKommer du ihĂ„g det?
âJa, men jag har inte tid nu.
653
00:39:30,010 --> 00:39:32,000
Okej. Jag tÀnkte bara att du ville,
men jag kan Äka sjÀlv.
654
00:39:32,000 --> 00:39:35,000
Okej. Jag tÀnkte bara att du ville,
men jag kan Äka sjÀlv.
655
00:39:35,039 --> 00:39:36,000
âHej!
âHej.
656
00:39:36,000 --> 00:39:39,010
âHej!
âHej.
657
00:39:39,050 --> 00:39:40,000
âElin.
âRebecka.
658
00:39:40,000 --> 00:39:41,190
âElin.
âRebecka.
659
00:39:41,230 --> 00:39:44,000
âJaha, det Ă€r du. Kul att trĂ€ffa dig.
âDetsamma.
660
00:39:44,000 --> 00:39:46,119
âJaha, det Ă€r du. Kul att trĂ€ffa dig.
âDetsamma.
661
00:39:46,159 --> 00:39:48,000
Gud, vad han hÄller pÄ.
Krister har berÀttat om dig.
662
00:39:48,000 --> 00:39:50,050
Gud, vad han hÄller pÄ.
Krister har berÀttat om dig.
663
00:39:50,090 --> 00:39:52,000
âDu verkar ha ett spĂ€nnande jobb.
âDet har sina stunder.
664
00:39:52,000 --> 00:39:54,190
âDu verkar ha ett spĂ€nnande jobb.
âDet har sina stunder.
665
00:39:54,230 --> 00:39:56,000
Jag ska Ă„ka.
666
00:39:56,000 --> 00:39:57,159
Jag ska Ă„ka.
667
00:40:05,099 --> 00:40:08,000
Rebecka! VĂ€nta.
668
00:40:08,000 --> 00:40:09,150
Rebecka! VĂ€nta.
669
00:40:13,230 --> 00:40:16,000
âDu kunde inte lĂ„ta bli, va?
âVad?
670
00:40:16,000 --> 00:40:17,090
âDu kunde inte lĂ„ta bli, va?
âVad?
671
00:40:17,130 --> 00:40:20,000
Att lÀgga dig i allt.
672
00:40:20,039 --> 00:40:23,019
Jag gör bara mitt jobb,
har du problem med det?
673
00:40:23,059 --> 00:40:24,000
Varför kommer du hem till mig
och stör? Varför ringde du inte?
674
00:40:24,000 --> 00:40:27,159
Varför kommer du hem till mig
och stör? Varför ringde du inte?
675
00:40:27,199 --> 00:40:28,000
Jag tÀnkte att du dÄ
nog hade sagt nej.
676
00:40:28,000 --> 00:40:30,159
Jag tÀnkte att du dÄ
nog hade sagt nej.
677
00:40:30,199 --> 00:40:32,000
Du kommer hit och vill göra allt pÄ
ditt sÀtt! Bryr dig inte om andra!
678
00:40:32,000 --> 00:40:35,150
Du kommer hit och vill göra allt pÄ
ditt sÀtt! Bryr dig inte om andra!
679
00:40:38,059 --> 00:40:40,000
Vafan...
680
00:40:40,000 --> 00:40:40,130
Vafan...
681
00:40:40,170 --> 00:40:44,000
Jag tror vi har fÄtt punka.
Jag fÄr byta dÀck.
682
00:40:44,000 --> 00:40:44,179
Jag tror vi har fÄtt punka.
Jag fÄr byta dÀck.
683
00:41:05,110 --> 00:41:08,000
Finns det saker att kolla upp
sÄ mÄste vi göra det.
684
00:41:08,000 --> 00:41:08,239
Finns det saker att kolla upp
sÄ mÄste vi göra det.
685
00:41:09,030 --> 00:41:12,000
Eller ska vi strunta i det
för det Àr jobbigt för dig?
686
00:41:12,000 --> 00:41:12,170
Eller ska vi strunta i det
för det Àr jobbigt för dig?
687
00:41:12,210 --> 00:41:16,000
âKan du vara tyst? HĂ„ll kĂ€ft!
âDu sĂ€ger inte sĂ„ till mig!
688
00:41:16,000 --> 00:41:18,150
âKan du vara tyst? HĂ„ll kĂ€ft!
âDu sĂ€ger inte sĂ„ till mig!
689
00:41:18,190 --> 00:41:20,000
Det kanske du kan göra med nÄn annan!
690
00:41:20,000 --> 00:41:21,059
Det kanske du kan göra med nÄn annan!
691
00:41:21,099 --> 00:41:24,000
âVad Ă€r ditt problem!
âJag har inga problem.
692
00:41:24,000 --> 00:41:24,230
âVad Ă€r ditt problem!
âJag har inga problem.
693
00:41:25,019 --> 00:41:28,000
Jo! Du Àr sÄ feg att du inte
vÄgar gÄ in i en relation!
694
00:41:28,000 --> 00:41:28,170
Jo! Du Àr sÄ feg att du inte
vÄgar gÄ in i en relation!
695
00:41:28,210 --> 00:41:32,000
Och nÀr jag Àntligen hittar nÄn,
kan du inte unna mig det!
696
00:41:32,000 --> 00:41:32,170
Och nÀr jag Àntligen hittar nÄn,
kan du inte unna mig det!
697
00:41:32,210 --> 00:41:36,000
SÄ det Àr det det handlar om?
Jag trodde vi pratade jobb.
698
00:41:36,000 --> 00:41:36,150
SÄ det Àr det det handlar om?
Jag trodde vi pratade jobb.
699
00:41:36,190 --> 00:41:40,000
Jag ville vara med dig!
700
00:41:40,000 --> 00:41:40,030
Jag ville vara med dig!
701
00:41:40,070 --> 00:41:42,230
Du kunde ju ha flyttat in hos mig.
702
00:41:43,019 --> 00:41:44,000
Men du vÄgade inte ens
lÀmna din tandborste dÀr!
703
00:41:44,000 --> 00:41:46,059
Men du vÄgade inte ens
lÀmna din tandborste dÀr!
704
00:41:46,099 --> 00:41:48,000
SÄ jÀvla rÀdd var du.
705
00:41:48,000 --> 00:41:49,039
SÄ jÀvla rÀdd var du.
706
00:42:09,039 --> 00:42:12,000
Kom in, du kommer att bli sjuk.
707
00:42:12,000 --> 00:42:12,190
Kom in, du kommer att bli sjuk.
708
00:42:14,219 --> 00:42:16,000
Var inte barnslig nu. Ska du med
till à ppas? För nu Äker jag.
709
00:42:16,000 --> 00:42:19,159
Var inte barnslig nu. Ska du med
till à ppas? För nu Äker jag.
710
00:42:41,010 --> 00:42:43,170
Ja, bilarna Àr ju hÀr.
711
00:42:58,090 --> 00:43:00,000
Vad fan har hÀnt hÀr?
712
00:43:00,000 --> 00:43:01,170
Vad fan har hÀnt hÀr?
713
00:43:10,110 --> 00:43:12,000
Jon!
714
00:43:12,000 --> 00:43:12,050
Jon!
715
00:43:55,210 --> 00:43:56,000
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
716
00:43:56,000 --> 00:43:58,239
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
59951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.