Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:23,480
En favorit h�r
p� Radio Lappland 86,5.
2
00:00:23,640 --> 00:00:26,800
SMHI varnar f�r ruskv�der
i Abiskofj�llen
3
00:00:26,960 --> 00:00:29,720
sn�storm och 22 minusgrader. Huvva!
4
00:00:29,880 --> 00:00:33,880
Vi h�ller oss kvar i v�rmen,
tycker jag och lyssnar vidare...
5
00:01:39,000 --> 00:01:40,600
Hall�!
6
00:03:39,240 --> 00:03:41,160
Jag skriver ut dig, Rebecka.
7
00:03:41,320 --> 00:03:45,600
S� tar vi ett �terbes�k n�sta vecka,
n�r du h�mtar mediciner.
8
00:03:48,800 --> 00:03:51,360
Jag ger dig Imovane.
9
00:03:52,680 --> 00:03:57,520
�ta och sova, du vet. Viktiga saker.
10
00:04:00,520 --> 00:04:02,640
Vad t�nker du?
11
00:04:04,160 --> 00:04:06,920
Jag vet inte, ingenting.
12
00:04:07,080 --> 00:04:10,720
Du har bevittnat
ett mord p� ett barn.
13
00:04:12,160 --> 00:04:16,680
K�nslor av likgiltighet, hoppl�shet,
det �r normala reaktioner.
14
00:04:16,840 --> 00:04:23,160
Men ditt l�kande,
det g�r �t r�tt h�ll. Det g�r det.
15
00:04:25,840 --> 00:04:29,400
Den d�r kickoffen. Va?
16
00:04:29,560 --> 00:04:33,800
Kan inte det vara kanske
en bra sak att b�rja med?
17
00:04:39,640 --> 00:04:42,560
�r vi klara, d�?
18
00:04:42,720 --> 00:04:45,920
Ja, vi �r klara.
19
00:05:04,320 --> 00:05:06,440
Har du fyr?
20
00:05:20,320 --> 00:05:23,160
Vad g�r du h�r, d�?
21
00:05:23,320 --> 00:05:26,320
�r du farlig f�r dig sj�lv
eller andra?
22
00:05:27,360 --> 00:05:31,040
Nej, jag �r h�r frivilligt.
Jag skrevs ut i dag.
23
00:05:40,440 --> 00:05:44,400
Oroa dig inte.
Snart finns inte den h�r stan.
24
00:05:46,080 --> 00:05:48,240
Inte vi heller.
25
00:06:09,840 --> 00:06:14,040
Ok�nd kvinna, 3035�rs�ldern.
Knivm�rdad, vad det verkar.
26
00:06:14,200 --> 00:06:18,560
L�ngt cendr�f�rgat h�r,
cirka 1,75 l�ng.
27
00:06:18,720 --> 00:06:23,200
Snygg, tror jag.
�gonf�rg bl� eller gr�bl�.
28
00:06:23,360 --> 00:06:26,720
Ja, hon ser inte ut
som n�n pimpelfiskare direkt.
29
00:06:26,880 --> 00:06:31,040
Har vi hittat �garen till husvagnen?
Jo, bor i Lule.
30
00:06:31,200 --> 00:06:35,440
Han har inte varit h�r sen i julas.
Det �r n�t bekant �ver henne.
31
00:06:35,600 --> 00:06:40,960
Jag undrar om hon jobbade p� banken
eller p� folktandv�rden.
32
00:06:41,120 --> 00:06:46,240
Visst var teknikerna f�rdiga h�r?
Ger du mig n�gra minuter bara?
33
00:06:46,400 --> 00:06:48,680
Ja, ja.
34
00:07:16,040 --> 00:07:19,880
Han tar ju inte flaskan.
K�nn med fingret d�.
35
00:07:20,040 --> 00:07:23,240
Mj�lken �r kanske f�r varm.
Jag har gjort det.
36
00:07:23,400 --> 00:07:27,200
N�r �r du h�r?
En halvtimme kanske.
37
00:07:27,360 --> 00:07:31,680
En halvtimme?
Det �r 93 kilometer till Kiruna.
38
00:07:31,840 --> 00:07:36,320
Kom fort.
Okej. Hej.
39
00:07:38,600 --> 00:07:42,640
S� vad har vi, d�? D�d kvinna
utan identitet mitt p� fj�llet.
40
00:07:42,800 --> 00:07:47,240
Ja, det �r tunt.
J�vligt tunt �r det.
41
00:08:47,240 --> 00:08:51,080
Det �r �ppet! Jag �r hemma, Sivving.
42
00:08:53,800 --> 00:08:59,680
Hej! Urs�kta att jag tr�nger mig p�,
men jag hade v�garna f�rbi.
43
00:08:59,840 --> 00:09:02,680
Jaha.
44
00:09:02,840 --> 00:09:05,960
Alva, Bj�rnfot. Chefs�klagare.
45
00:09:06,120 --> 00:09:09,840
Hej. Rebecka. S�tt dig.
46
00:09:10,000 --> 00:09:12,760
Jag trodde det var
min granne som kom.
47
00:09:12,920 --> 00:09:15,560
Jo...
48
00:09:16,560 --> 00:09:21,200
Jag har f�rs�kt att f� tag p� dig
p� mobilen i flera dar nu.
49
00:09:21,360 --> 00:09:25,760
Jag beh�ver en extra�klagare,
som �r bra p� skattejuridik.
50
00:09:27,040 --> 00:09:30,120
Mella trodde att du var tillg�nglig.
51
00:09:30,280 --> 00:09:34,560
Jaha. Nej, jag jobbar
p� Meier & Ditzinger.
52
00:09:34,720 --> 00:09:38,680
Jag �r bara tj�nstledig d�rifr�n,
s� jag ska tillbaka dit i v�r.
53
00:09:38,840 --> 00:09:40,920
Jag f�rst�r.
54
00:09:43,320 --> 00:09:46,880
H�r f�r man i alla fall
en riktig vinter.
55
00:09:47,960 --> 00:09:51,320
Ja, om man nu kan hantera m�rkret,
vill s�ga.
56
00:09:51,480 --> 00:09:56,000
Sj�lv beh�ver jag sollampa och
tv� veckors charter f�r att �verleva.
57
00:09:58,680 --> 00:10:05,480
Men... d� ska jag v�l
inte st�ra dig, d�. Tack.
58
00:10:07,440 --> 00:10:11,080
Men skulle du �ngra dig,
s� sl� mig en signal.
59
00:10:11,240 --> 00:10:14,800
Jag har h�rt mycket gott om dig.
60
00:10:35,040 --> 00:10:36,880
Vad�?
61
00:10:37,040 --> 00:10:41,000
Ska du bara g� h�r och dra
med en skrynklig gammal gubbe?
62
00:10:43,920 --> 00:10:47,560
Det vore v�l trevligt
med arbetskamrater?
63
00:10:47,720 --> 00:10:50,160
Ha n�n att surra med.
64
00:10:51,600 --> 00:10:53,960
Och slippa... tankarna.
65
00:11:10,080 --> 00:11:12,360
Ska du inte sova lite till?
Nej.
66
00:11:12,520 --> 00:11:14,720
Lite?
67
00:11:18,200 --> 00:11:24,000
Robban? Du. Jag g�r nu.
68
00:12:06,040 --> 00:12:08,400
Det h�r �r ditt rum.
69
00:12:09,960 --> 00:12:13,720
Ja, vi f�r ju skaffa
n�gra m�bler �t dig.
70
00:12:13,880 --> 00:12:16,440
Men vad fint att du kunde komma loss.
71
00:12:16,600 --> 00:12:20,280
Carl. Kom och h�lsa.
72
00:12:23,240 --> 00:12:27,920
Det h�r �r Rebecka Martinsson.
Carl von Post, kammar�klagare.
73
00:12:28,080 --> 00:12:31,880
Vi har f�tt l�na henne
fr�n Meier & Ditzinger i Stockholm.
74
00:12:32,040 --> 00:12:34,560
Jag f�rst�r. V�lkommen.
75
00:12:34,720 --> 00:12:37,880
Du var inblandad i
den d�r pr�stutredningen, va?
76
00:12:38,040 --> 00:12:41,320
Med mordet p�
den utvecklingsst�rde pojken.
77
00:12:41,480 --> 00:12:44,840
H�r v�ntar v�l
en massa skattem�l f�rmodligen.
78
00:12:47,880 --> 00:12:50,280
Vi hinner en kopp kaffe.
79
00:12:54,880 --> 00:12:56,720
Hej.
80
00:12:56,880 --> 00:13:03,200
Pressbyxan. Din gamla h�t�housu.
Flickan har ju knappt tinat.
81
00:13:03,360 --> 00:13:05,600
Jag kan komma tillbaka.
82
00:13:08,040 --> 00:13:12,800
N�n identitet p� partypinglan?
Jag hittade sp�r av kokain i blodet.
83
00:13:12,960 --> 00:13:16,600
Det verkar inte vara n�n
som saknar henne. M�rkligt.
84
00:13:16,760 --> 00:13:22,840
Bl�nader.
F�rorsakat av ett l�ttare strypgrepp.
85
00:13:24,640 --> 00:13:28,560
Hon kan ha varit bunden ocks�.
Vad�? En sexlek?
86
00:13:29,560 --> 00:13:33,880
Folk h�ller p� med mycket underligt
i stugorna.
87
00:13:34,040 --> 00:13:38,120
Det sp�rade kanske ur en aning.
88
00:13:38,280 --> 00:13:45,480
S�... till obduktionsg�tan.
Vars�god, kommissarien.
89
00:13:46,760 --> 00:13:51,480
N�men, jag orkar inte.
Sn�lla. Kom igen.
90
00:13:58,080 --> 00:14:00,440
En br�nnskada?
91
00:14:01,640 --> 00:14:05,720
M�rkligt �r bara f�rnamnet.
92
00:14:05,880 --> 00:14:11,520
Jag vet inte.
�r det n�n gammal idrottsstj�rna?
93
00:14:11,680 --> 00:14:13,880
Eller programledare p� TV kanske.
94
00:14:14,040 --> 00:14:17,040
Ja, inte p� "Bolibompa".
Dem har jag koll p�.
95
00:14:17,200 --> 00:14:21,800
Eller sk�dis. Hon var kanske sk�dis.
96
00:14:21,960 --> 00:14:26,480
JeopardyOlsson, vad s�ger du?
K�ndisar, 500 po�ng.
97
00:14:26,640 --> 00:14:31,120
Vem �r... Inna Dufva?
98
00:14:32,880 --> 00:14:35,720
Inna Dufva?
99
00:14:38,160 --> 00:14:41,920
Mingeldrottningen
fr�n Kallis Mining, gruvbolaget.
100
00:14:42,080 --> 00:14:44,120
L�ser ni inte skvallerpressen?
101
00:14:44,280 --> 00:14:48,840
Jag visste att jag hade sett henne.
De ska gr�va upp ett halvt fj�ll.
102
00:14:49,000 --> 00:14:52,360
Helt sjukt. Jag ringer TV.
Vi kan bli rika p� honom.
103
00:14:52,520 --> 00:14:55,280
K�r ig�ng.
Vad gjorde Inna Dufva i Abisko?
104
00:14:55,440 --> 00:14:58,560
Vi s�ker en mordplats,
mordvapen, vittnen.
105
00:15:00,520 --> 00:15:03,680
Inna Dufva.
Bra jobbat.
106
00:15:05,560 --> 00:15:08,160
Hej!
Hej!
107
00:15:08,320 --> 00:15:11,040
Jag h�rde du var i huset. Vad kul.
108
00:15:12,120 --> 00:15:15,040
Jag �r s� tr�tt p� snutkaffet
d�r nere.
109
00:15:15,200 --> 00:15:19,520
Vet inte om det h�r �r b�ttre.
�ststatsmaskinen.
110
00:15:20,520 --> 00:15:26,280
Jag borde ha h�rt av mig.
Ingen fara. Jag m�r bra. Nu.
111
00:15:30,120 --> 00:15:34,360
Inna Dufva. Hittades i
en fiskeark p� Torne tr�sk.
112
00:15:35,360 --> 00:15:37,960
Informationschef p� Kallis Mining.
113
00:15:38,120 --> 00:15:41,000
Allts�,
bara om du skulle ha tid �ver.
114
00:16:29,520 --> 00:16:35,840
�r det h�r Inna Dufva? Din syster?
Ja.
115
00:16:45,440 --> 00:16:50,320
Inna var ju din informationschef.
Vad inneb�r det?
116
00:16:51,800 --> 00:16:56,080
Ja, det var mest en titel bara.
Hon var bra med folk.
117
00:16:56,240 --> 00:16:58,720
Media, myndigheter, mark�gare.
118
00:16:58,880 --> 00:17:01,280
Vet ni vad hon skulle g�ra i Abisko?
119
00:17:01,440 --> 00:17:06,040
Hon tog n�gra dar ledigt.
Jag trodde hon skulle till Stockholm.
120
00:17:06,200 --> 00:17:09,280
Hade din syster n�n k�rleksrelation?
121
00:17:11,040 --> 00:17:14,440
Nej. Inget stadigt.
122
00:17:14,600 --> 00:17:18,320
S� ni vet inte om hon
kanske skulle tr�ffa n�n?
123
00:17:18,480 --> 00:17:23,840
Kan man s�ga n�t om Innas sexliv?
124
00:17:24,000 --> 00:17:28,640
Ja, om hon hade n�n sexuell b�jelse.
Nej. Varf�r fr�gar ni det?
125
00:17:28,800 --> 00:17:32,800
Vi f�rs�ker bara skapa oss
en bild av h�ndelsef�rloppet.
126
00:17:57,440 --> 00:17:59,280
Hur har dagen varit?
127
00:17:59,440 --> 00:18:02,520
Rebecka Martinsson
har b�rjat jobba hos oss.
128
00:18:02,680 --> 00:18:06,040
Var inte hon inlagd?
Jag tror hon �r okej nu.
129
00:18:07,400 --> 00:18:11,440
Fy fan. Den stackaren.
Hon �r jagad av olycka.
130
00:18:11,600 --> 00:18:16,080
Jo. Hon kommer bli en grym �klagare.
131
00:18:18,960 --> 00:18:21,520
Lite f�r snygg f�r sitt eget b�sta.
132
00:18:21,680 --> 00:18:24,760
Det beror p� vad man j�mf�r med.
Jas�?
133
00:18:24,920 --> 00:18:27,320
Vad blir det till middag?
Frukost.
134
00:18:27,480 --> 00:18:30,720
Men l�gg av. Du och dina
mackmiddagar. Skojar du?
135
00:18:30,880 --> 00:18:34,080
Nej.
Skinka och salami.
136
00:18:36,320 --> 00:18:39,280
D� f�r du fixa efterr�tt ocks�.
137
00:18:40,440 --> 00:18:45,080
Okej. Vad vill du ha?
Vad jag vill ha?
138
00:18:45,240 --> 00:18:48,800
Du kan v�l �verraska mig.
139
00:19:11,080 --> 00:19:17,000
Det har talats mycket om
var de nya framtidsjobben finns.
140
00:19:17,160 --> 00:19:20,640
Jag h�lsar mina g�ster v�lkomna hit.
141
00:19:20,800 --> 00:19:26,200
Det �r Mauri Kallis. V�lkommen.
Och Inna och Diddi Dufva.
142
00:19:26,360 --> 00:19:29,680
Vad �r det ni har hittat i urberget?
143
00:19:29,840 --> 00:19:32,120
Ett �mne som heter samarium
144
00:19:32,280 --> 00:19:35,800
som man anv�nder i mobiltelefoner,
datorer och Ipads.
145
00:19:35,960 --> 00:19:39,760
Och som kommer att inneb�ra
v�ldigt mycket pengar.
146
00:19:39,920 --> 00:19:44,120
Vi �terkommer till den h�r aff�ren.
Men jag undrar vilka ni �r.
147
00:19:44,280 --> 00:19:47,320
Om jag b�rjar med er ni �r syskon.
148
00:19:47,480 --> 00:19:51,400
Man kan s�ga
att ni f�ddes in i aff�rsv�rlden.
149
00:19:51,560 --> 00:19:56,440
Mauri, du har en helt
annan bakgrund egentligen.
150
00:19:56,600 --> 00:20:02,400
Du har haft en v�ldigt tuff uppv�xt.
Ja, det m�ste man v�l s�ga.
151
00:20:02,560 --> 00:20:07,640
Jag och min syster v�xte upp p�
olika institutioner och fosterhem.
152
00:20:07,800 --> 00:20:11,920
Jag tror att din bakgrund
gynnar v�rt samarbete.
153
00:20:12,080 --> 00:20:14,760
Det som inte d�dar, det h�rdar.
154
00:20:14,920 --> 00:20:18,040
Fast jag vill g�rna �terkomma
till det h�r.
155
00:20:18,200 --> 00:20:22,840
Det �r sp�nnande
hur ni tre har hittat varandra.
156
00:20:31,280 --> 00:20:36,600
"Kasainiemi, 1986."
Vem har best�llt upp den h�r?
157
00:20:37,600 --> 00:20:40,880
Det har v�l blivit n�t misstag.
Terje �r tillbaka.
158
00:20:41,040 --> 00:20:43,280
Han organiserar om nere i arkivet.
159
00:20:43,440 --> 00:20:50,120
Originalm�ssan. Handstickad.
Bred invikningskant h�r.
160
00:20:50,280 --> 00:20:53,480
Det var Stenmarks kusin Barbro
som designade den.
161
00:20:53,640 --> 00:20:57,400
H�r kan den inte st�.
Be Terje ta bort den.
162
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
Var var vi n�nstans?
163
00:20:59,720 --> 00:21:03,440
Kollegorna i Stockholm har ju
s�kt igenom Innas l�genhet
164
00:21:03,600 --> 00:21:07,120
p� Norrm�larstrand. Ingenting.
165
00:21:07,280 --> 00:21:11,440
Hennes identitet �r ute i media,
s� det kommer in en del tips.
166
00:21:11,600 --> 00:21:14,120
D� vet vi vem som snart
kommer �lgande
167
00:21:14,280 --> 00:21:18,040
n�r str�lkastarna kommer p�.
D� �ker n�sh�ren bort direkt.
168
00:21:18,200 --> 00:21:21,280
Sveriges stroppigaste �klagare.
Mella.
169
00:21:21,440 --> 00:21:23,680
Vad �r det? Oj...
170
00:21:23,840 --> 00:21:27,800
L�t inte mig st�ra, k�ra Mella.
Det �r sp�nnande.
171
00:21:27,960 --> 00:21:32,160
St�rsta vad�?
Skitst�vel? �klagare? Geni?
172
00:21:32,320 --> 00:21:34,520
Brottsbek�mpare? Bara att v�lja.
173
00:21:34,680 --> 00:21:38,920
En man som har stugor
i Abisko �stra ringde.
174
00:21:39,080 --> 00:21:43,360
Han hyrde ut samma dag som mordet
till en kvinna. Betalade cash.
175
00:21:43,520 --> 00:21:44,960
Inget namn?
176
00:21:45,120 --> 00:21:49,480
Nej. Men han tyckte han k�nde igen
henne fr�n tidningen.
177
00:21:49,640 --> 00:21:52,160
D� �ker vi p� det.
G�r det.
178
00:21:55,200 --> 00:21:59,720
H�' bar' � �k och inge' annat
179
00:21:59,880 --> 00:22:02,560
Ingemar Stenmark och Stig Strand
180
00:22:02,720 --> 00:22:05,960
Sk�nt f�r bilen att komma ut
och r�ra p� sig lite.
181
00:22:06,120 --> 00:22:09,440
Stackarn har st�tt och frusit.
Det �r ingen hund.
182
00:22:09,600 --> 00:22:14,880
Nej, men 250 h�star
med en rak treliterssexa.
183
00:22:15,040 --> 00:22:17,960
Mella!
Jag f�r snacka med Robban.
184
00:22:18,120 --> 00:22:22,440
De h�r machofasonerna
verkar inte riktigt h�lsosamma.
185
00:22:22,600 --> 00:22:27,360
Jag tittade lite p� det d�r �nd�.
Syskonen Dufva.
186
00:22:28,880 --> 00:22:31,760
Kallis Mining k�per
och s�ljer koncessioner
187
00:22:31,920 --> 00:22:35,720
r�ttigheter att borra efter
mineraler, metaller och olja.
188
00:22:35,880 --> 00:22:40,800
De g�r aff�rer i hela v�rlden.
N�n gubbe m�ste hon ju ha haft.
189
00:22:40,960 --> 00:22:45,280
Enligt skvallerpressen, allt fr�n
friherrar till fotbollsspelare.
190
00:22:45,440 --> 00:22:47,720
Vart ska vi f�rresten?
Abisko.
191
00:22:47,880 --> 00:22:52,560
Har vi tur hittar vi hennes stuga.
Har vi tur kommer vi fram levande.
192
00:22:52,720 --> 00:22:56,080
Jag kan ta en tupplur,
kolla Facebook, spela Tetris.
193
00:22:56,240 --> 00:22:59,720
Titta, kommer jag
f�r n�ra diket s�...
194
00:22:59,880 --> 00:23:02,040
F�r helvete, AnnaMaria!
195
00:23:04,360 --> 00:23:09,320
Kommer ni att h�lla p� l�nge?
Det kommer nya tyskar i morgon.
196
00:23:12,880 --> 00:23:17,360
V�nta... De d�r tyskarna
f�r du nog ta och boka om.
197
00:23:17,520 --> 00:23:21,000
Har du provat
att boka om tyskar n�n g�ng?
198
00:23:21,160 --> 00:23:24,600
Det �r lika bra
att du v�ntar d�r ute.
199
00:23:35,800 --> 00:23:38,600
Titta vad jag hittade.
200
00:23:41,760 --> 00:23:44,040
"Inna Dufva."
201
00:24:02,600 --> 00:24:05,280
Koppartr�d.
202
00:24:08,000 --> 00:24:12,440
Och tejp. Ta hit tekniker.
203
00:24:12,600 --> 00:24:20,000
Jag tror inte det h�r var n�n sexlek.
Det verkar ju mer som tortyr.
204
00:24:23,840 --> 00:24:29,400
N�men, d� s�. Hej.
Pohjanen bekr�ftade scenariot.
205
00:24:29,560 --> 00:24:33,800
M�rdaren band henne med tejp,
gav henne elst�tar med lampsladden
206
00:24:33,960 --> 00:24:35,640
och slog ihj�l henne.
207
00:24:35,800 --> 00:24:38,840
Men varf�r tortyr?
Sadist.
208
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
Eller information.
209
00:24:51,600 --> 00:24:54,280
Hej.
Hej.
210
00:24:55,400 --> 00:24:56,960
Kom, Tintin, kom. Hopp.
211
00:24:57,120 --> 00:25:00,000
Ringer du Fred?
Ja.
212
00:25:00,160 --> 00:25:04,680
�r du h�r igen? Va? Hej p� dig.
213
00:25:04,840 --> 00:25:09,240
S� du stannade kvar h�r uppe?
Jag vikarierar som extra�klagare.
214
00:25:10,960 --> 00:25:13,200
Du har en kompis med dig h�r.
215
00:25:13,360 --> 00:25:15,840
Det h�r �r Roy. Kom, Roy.
216
00:25:16,000 --> 00:25:19,440
Jag f�rs�ker skola upp honom,
det tycker inte Tintin om.
217
00:25:19,600 --> 00:25:22,480
Nej, du vill jobba sj�lv. Eller hur?
218
00:25:22,640 --> 00:25:24,440
Bor du kvar p� Diner?
219
00:25:24,600 --> 00:25:28,920
Nej, i farmors k�k i Kurravaara.
Det �r �t ditt h�ll, eller hur?
220
00:25:29,080 --> 00:25:33,880
Kom f�rbi och s�g hej.
Ska jag ta henne?
221
00:25:34,040 --> 00:25:38,000
Kom, Tintin. Fot.
222
00:26:46,880 --> 00:26:51,400
Vad hittade du, d�?
Den h�r l�g och fl�t under isen.
223
00:26:57,120 --> 00:27:00,160
Det �r blod p� �rmen.
224
00:27:00,320 --> 00:27:05,360
Sommarjacka mitt i vintern?
Det �r v�r s�derut.
225
00:27:05,520 --> 00:27:09,440
D� kommer v�l m�rdaren
s�derifr�n, d�.
226
00:27:22,200 --> 00:27:25,760
�k hem till din familj.
Jag tar hand om allting h�r.
227
00:27:25,920 --> 00:27:31,000
Nej, inte nu.
Jag t�nker fan inte vika ner mig.
228
00:27:35,720 --> 00:27:41,240
Pihls�ter p� ing�ng.
Okej, jag sk�ter det.
229
00:27:53,000 --> 00:27:56,320
Vi m�ste g� till polisen.
230
00:27:58,320 --> 00:27:59,640
Ta det lugnt.
231
00:27:59,800 --> 00:28:04,320
Polisen misst�nker att det h�r
kan ha med Innas privatliv att g�ra.
232
00:28:04,480 --> 00:28:08,520
De kan ha r�tt.
Nu sitter vi still i b�ten
233
00:28:08,680 --> 00:28:10,840
och avvaktar tills vi vet mer.
234
00:28:11,000 --> 00:28:15,160
T�nk om de kommer efter mig?
Res bort ett tag, d�.
235
00:28:15,320 --> 00:28:18,200
Ta semester. Vi betalar.
236
00:28:19,880 --> 00:28:24,880
D� l�gger du till en nolla
p� den summan. Risktill�gg.
237
00:28:45,280 --> 00:28:48,400
Nej!
238
00:29:21,600 --> 00:29:25,840
Vi letar efter n�n som haft den
jackan p� sig. Nog en man.
239
00:29:29,280 --> 00:29:33,400
Nej, det �r inget
som jag k�nner igen.
240
00:29:33,560 --> 00:29:37,280
Nej.
Jahapp...
241
00:29:37,440 --> 00:29:42,880
Ni kan titta p� �vervakningskameran.
Vi sparar allt i en vecka.
242
00:29:44,080 --> 00:29:46,120
Bra.
243
00:29:48,640 --> 00:29:53,400
Det h�r �r ju l�nl�st. Han kan
ju lika g�rna ha blivit upplockad.
244
00:29:53,560 --> 00:29:56,760
Vi vet ju inte ens
om han kom med flyget.
245
00:29:59,440 --> 00:30:02,240
D�r, jackan! Saktare, saktare!
246
00:30:02,400 --> 00:30:04,480
V�nta...
D�r.
247
00:30:04,640 --> 00:30:08,880
Honom minns jag.
Han s�g helt h�rjad ut.
248
00:30:09,040 --> 00:30:13,160
Kan du ta fram en kopia
p� hyreskontraktet?
249
00:30:13,320 --> 00:30:16,320
Han pratade engelska.
Underlig snubbe.
250
00:30:17,880 --> 00:30:22,960
H�r har vi han. John McNamara.
251
00:30:23,120 --> 00:30:26,760
Hyrde en bl� Ford Fiesta.
252
00:30:26,920 --> 00:30:29,640
Utskrift, tack.
Jo.
253
00:30:29,800 --> 00:30:32,600
Och sen vill vi ha bilen.
254
00:30:32,760 --> 00:30:37,760
Det d�r med bilen blir sv�rare.
Den �r inte �terl�mnad.
255
00:30:47,560 --> 00:30:50,360
John McNamara.
Det h�r �r bilden vi har.
256
00:30:50,520 --> 00:30:55,160
Den har g�tt ut �ver hela landet.
Flygplatser, tull, gr�nser...
257
00:30:55,320 --> 00:30:57,680
Interpol har lyst honom ocks�.
258
00:30:57,840 --> 00:31:01,520
Jag tycker att Kirunapolisen
f�rtj�nar allt ber�m h�r.
259
00:31:01,680 --> 00:31:05,960
Urs�kta. Ja, det �r St�lnacke.
260
00:31:07,160 --> 00:31:11,600
Hall�? Ja, hon �r h�r.
261
00:31:11,760 --> 00:31:15,080
Interpol.
Har de tagit honom?
262
00:31:15,240 --> 00:31:17,880
AnnaMaria Mella.
263
00:31:19,680 --> 00:31:24,040
Va? F�r tv� �r sen? Okej.
264
00:31:24,200 --> 00:31:29,960
Ja, jag f�rst�r. Tack. Hej d�.
265
00:31:32,320 --> 00:31:36,920
Och vad ville de?
John McNamara �r d�d.
266
00:31:38,800 --> 00:31:42,680
FNsoldat i Tchad.
Dog i en eldstrid f�r tv� �r sen.
267
00:31:42,840 --> 00:31:46,680
Tortyr, falsk identitet...
268
00:31:46,840 --> 00:31:49,880
Best�llningsmord kanske?
269
00:31:50,040 --> 00:31:53,880
Okej. Kallis Mining m�ste utredas.
270
00:31:54,040 --> 00:31:56,320
Aff�rspartners, ekonomi, rubbet.
271
00:32:10,520 --> 00:32:14,560
Ja, vi tror att mordet
har med Kallis Mining att g�ra.
272
00:32:16,080 --> 00:32:19,760
Va? P� vilket s�tt d�?
273
00:32:19,920 --> 00:32:23,720
Ni har gjort aff�rer �ver
hela v�rlden. Har ni fiender?
274
00:32:23,880 --> 00:32:26,600
Gjort n�n f�rbannad?
275
00:32:26,760 --> 00:32:31,320
Alla �lskar oss inte, men fiender?
Vem skulle det vara?
276
00:32:31,480 --> 00:32:34,200
Det �r just det jag fr�gar dig.
277
00:32:47,000 --> 00:32:51,760
Vem �r det d�r?
Det �r din systers m�rdare.
278
00:32:52,960 --> 00:32:55,960
Vi tror att det kan vara
ett best�llningsmord.
279
00:32:56,120 --> 00:32:59,040
Har ni verkligen inget mer att s�ga?
280
00:33:01,320 --> 00:33:04,960
Nej. Inget.
Jag har aldrig sett honom f�rut.
281
00:33:06,720 --> 00:33:10,840
Mycket tyder p�
att Inna blev torterad.
282
00:33:12,480 --> 00:33:15,120
Med en elkabel.
283
00:33:39,440 --> 00:33:43,840
Rebecka.
Hej. Hur �r l�get?
284
00:33:44,000 --> 00:33:47,440
Jo, det �r bara bra.
H�rligt.
285
00:33:47,600 --> 00:33:51,520
Du, gissa var jag �r n�nstans.
286
00:33:51,680 --> 00:33:54,800
Du �r v�l p� Riche, antar jag.
287
00:33:54,960 --> 00:34:00,480
Nej. Jag �r i Kiruna.
Vi sticker upp till gr�nsen i morgon.
288
00:34:00,640 --> 00:34:03,800
Jaha, vad kul.
289
00:34:03,960 --> 00:34:08,480
Hur m�r du?
�r det b�ttre? Eller hur m�r du?
290
00:34:09,600 --> 00:34:14,480
Det �r mycket b�ttre faktiskt.
Vad sk�nt. Sk�nt att h�ra.
291
00:34:14,640 --> 00:34:20,360
Kan inte du f�lja med ut och k�ka
i kv�ll? Det vore skitmysigt.
292
00:34:21,640 --> 00:34:26,280
Hall�, �r du kvar?
Ja, jag �r kvar...
293
00:34:26,440 --> 00:34:30,680
Vi har bokat bord kl. 19 p�
n�t st�lle som heter Landstr�ms.
294
00:34:30,840 --> 00:34:35,400
Det �r bara att komma dit.
Det l�ter j�ttetrevligt...
295
00:34:35,560 --> 00:34:38,800
Vad kul.
Vi ses d�r.
296
00:34:38,960 --> 00:34:41,680
Hej d�, Mats.
Hej d�.
297
00:35:00,120 --> 00:35:02,760
Hej!
Hej.
298
00:35:02,920 --> 00:35:06,720
Hej, hej. Bra, fint.
Okej, Martinsson, vad har du?
299
00:35:06,880 --> 00:35:13,680
Ja, precis... Jag ska inte tr�ka ut
er med n�gra siffror och s�
300
00:35:13,840 --> 00:35:16,480
men prospekteringen av Saltovaara
301
00:35:16,640 --> 00:35:21,000
ser ut att vara finansierad
av int�kter fr�n gruvan.
302
00:35:21,160 --> 00:35:27,200
En lucka i verifikationsserien.
Klassiskt bokf�ringsbrott.
303
00:35:27,360 --> 00:35:30,840
De har inte b�rjat bryta �n,
s� det finns inga int�kter.
304
00:35:31,000 --> 00:35:33,800
S� vem betalade f�r provbrytningen?
305
00:35:33,960 --> 00:35:37,880
Jag har kikat lite p� det.
306
00:35:38,040 --> 00:35:41,840
Australian Resources
som �r ett riskkapitalistf�retag
307
00:35:42,000 --> 00:35:46,480
som investerar i olika gruvprojekt
�ver hela v�rlden.
308
00:35:48,280 --> 00:35:54,640
Ja... Mer �n s�
har jag inte hunnit... �n.
309
00:35:54,800 --> 00:35:58,440
Det �r ju hur mycket som helst
p� bara ett par timmar.
310
00:35:58,600 --> 00:36:01,360
Kolla upp australiensarna. Bra.
311
00:36:39,080 --> 00:36:41,880
Mr Schnyder,
ni g�r aff�rer i hela v�rlden.
312
00:36:42,040 --> 00:36:46,640
Varf�r investerar ni i Saltovaara?
Svenska gruvindustrin �r v�lk�nd.
313
00:36:46,800 --> 00:36:50,960
N�r mr Kallis h�rde av sig
var vi givetvis intresserade.
314
00:36:51,120 --> 00:36:54,920
Australian Resources anklagas
f�r folkr�ttsbrott i Afrika
315
00:36:55,080 --> 00:36:59,720
och har n�ringsf�rbud i flera
l�nder. Varf�r samarbeta med dem?
316
00:36:59,880 --> 00:37:03,120
De �r ett av
de fr�msta gruvbolagen i v�rlden.
317
00:37:03,280 --> 00:37:09,800
Jag kan inte t�nka mig en b�ttre
partner. Inga fler kommentarer.
318
00:37:10,920 --> 00:37:14,280
Anklagelser om folkr�ttsbrott
och byar som sk�vlats
319
00:37:14,440 --> 00:37:20,880
verkar inte bekymra Mauri Kallis,
VD och del�gare f�r Kallis Mining.
320
00:37:41,480 --> 00:37:45,320
Hej. Rebecka Martinsson, �klagare.
Jag s�ker �rjan Bylund.
321
00:37:47,640 --> 00:37:53,160
Journalist p� NSD.
Han svarade inte p� mobilen.
322
00:37:53,320 --> 00:37:55,160
Han �r d�d.
323
00:37:55,320 --> 00:37:58,480
Han tog livet av sig.
324
00:38:00,480 --> 00:38:03,160
Just den morgonen var han som upp�t.
325
00:38:03,320 --> 00:38:07,640
Vi �t frukost och han sk�mtade
om det stora journalistpriset.
326
00:38:08,720 --> 00:38:11,640
Men han hade redan best�mt sig.
327
00:38:11,800 --> 00:38:15,840
Han for ut p� fj�llet,
fullproppad med s�mnmedel.
328
00:38:18,000 --> 00:38:21,080
Vet du om han arbetade
p� n�n s�rskild artikel?
329
00:38:21,240 --> 00:38:27,240
N�t om Australian Resources?
�rjan h�ll p� med s� mycket.
330
00:38:30,840 --> 00:38:33,200
Kanske det.
331
00:38:34,720 --> 00:38:39,400
F�rl�t mig. Jag orkar inte mer nu.
Jag f�rst�r, jag ska g�.
332
00:38:40,640 --> 00:38:44,600
F�r jag l�na toaletten bara?
Javisst.
333
00:39:17,280 --> 00:39:21,720
Vad g�r du h�r inne?
Toaletten �r d�r.
334
00:39:21,880 --> 00:39:27,960
F�rl�t. Jag gick visst lite fel.
Tack s� mycket f�r kaffet.
335
00:39:36,880 --> 00:39:42,120
Oj d�. N�r h�nde det h�r?
336
00:39:43,320 --> 00:39:46,880
Ja, arbetstr�ning
f�r psyksjuka advokater.
337
00:39:47,040 --> 00:39:49,920
Hon kommer att v�nda
upp och ner p� st�llet.
338
00:39:50,080 --> 00:39:54,480
Var �r hon nu?
Det skulle jag ocks� vilja veta.
339
00:39:58,400 --> 00:40:02,160
AnnaMaria, kom och titta h�r.
340
00:40:04,960 --> 00:40:08,480
Det h�r �r
Australian Resources hemsida.
341
00:40:08,640 --> 00:40:12,600
Ser du n�t konstigt h�r?
Vet inte vad jag ska titta efter.
342
00:40:12,760 --> 00:40:15,960
N�t som du inte kan se.
343
00:40:17,640 --> 00:40:20,680
Saltovaara. Gruvan finns inte med.
344
00:40:20,840 --> 00:40:24,560
Australiensarna investerar miljoner
i Kallis Mining
345
00:40:24,720 --> 00:40:27,280
f�r att provborra efter j�rnmalm.
346
00:40:27,440 --> 00:40:32,000
Sen hittar Kallis samarium,
som �r v�rt m�ngdubbelt mer.
347
00:40:32,160 --> 00:40:37,360
Och d� �r inte australiensarna med.
Det �r m�rkligt.
348
00:40:38,480 --> 00:40:40,840
Kollar du upp det h�r?
Japp.
349
00:40:45,200 --> 00:40:47,760
�r det du som �r Lars Pohjanen?
350
00:40:49,440 --> 00:40:53,640
Hej. Rebecka Martinsson. Ny �klagare.
351
00:40:54,880 --> 00:40:58,400
Han visste vad han gjorde, Bylund.
352
00:40:58,560 --> 00:41:02,240
S�mntabletter plus konjak
plus sn�drivan. Jo.
353
00:41:03,480 --> 00:41:07,200
Kan han ha blivit drogad?
Nja.
354
00:41:07,360 --> 00:41:12,520
S�mnmedlet smakar ju helvete
om man smular det.
355
00:41:12,680 --> 00:41:16,160
Men, kaffets beska
356
00:41:16,320 --> 00:41:20,320
och konjakens br�nnande s�tma...
357
00:41:21,880 --> 00:41:26,840
Inte om�jligt.
Tack f�r hj�lpen.
358
00:41:29,960 --> 00:41:34,960
Hej.
Von Post skulle just efterlysa dig.
359
00:41:36,240 --> 00:41:39,720
�r du bra p�
att g� runt l�senord och s�nt?
360
00:41:39,880 --> 00:41:43,040
Jag kan v�l f�rs�ka.
Vad �r det f�r dator?
361
00:41:43,200 --> 00:41:48,480
Var fan har du h�llit hus?
Jag har hittat ett mord till.
362
00:41:49,640 --> 00:41:52,800
En journalist p� NSD
granskade hela gruvaff�ren
363
00:41:52,960 --> 00:41:55,400
och skulle g�ra
ett stort avsl�jande.
364
00:41:55,560 --> 00:42:00,320
Men artikeln publicerades aldrig.
Journalisten hann d� innan.
365
00:42:00,480 --> 00:42:03,920
V�nta... Menar du �rjan Bylund?
366
00:42:04,080 --> 00:42:08,520
Jag k�nde �rjan privat.
Han var djupt deprimerad tyv�rr.
367
00:42:08,680 --> 00:42:12,080
Pohjanen...
Pohjanen?
368
00:42:12,240 --> 00:42:15,040
Har du sprungit p� R�ttsmedicin?
369
00:42:15,200 --> 00:42:17,880
�rjan Bylund fryser ihj�l p� fj�llet.
370
00:42:18,040 --> 00:42:21,440
Tre dagar senare m�rdas Inna Dufva.
371
00:42:21,600 --> 00:42:24,920
Kopplingen mellan dem
�r Australian Resources.
372
00:42:25,080 --> 00:42:28,640
Det kan inte vara en slump.
Vi �r inne.
373
00:42:28,800 --> 00:42:31,360
Inne var d�?
I Bylunds dator.
374
00:42:34,280 --> 00:42:37,040
Jag h�mtar utskriften.
375
00:42:39,440 --> 00:42:42,920
Allts�, l�senordet var p� baksidan.
376
00:42:46,520 --> 00:42:49,720
"Svart stig sanningen
bakom undret i Saltovaara."
377
00:42:49,880 --> 00:42:53,560
�r det r�tt artikel?
Kolla efter Australian Resources.
378
00:42:53,720 --> 00:42:57,960
"Mamman psykiskt sjuk, syskonen
omh�ndertogs, sexuella �vergrepp."
379
00:42:58,120 --> 00:43:00,760
Ingenting om Australian Resources?
380
00:43:00,920 --> 00:43:05,000
Nej, inte vad jag kan se.
N�t om n�t stort avsl�jande?
381
00:43:05,160 --> 00:43:09,320
Det verkar mer vara som
ett slags hemma hosreportage.
382
00:43:09,480 --> 00:43:12,520
Bylund skulle g�ra
ett stort avsl�jande.
383
00:43:12,680 --> 00:43:16,400
Han pratade med sin fru
om Stora Journalistpriset.
384
00:43:16,560 --> 00:43:20,720
Hur m�r du egentligen?
Du verkar inte helt frisk.
385
00:43:20,880 --> 00:43:23,160
Nej, men l�gg av.
386
00:43:23,320 --> 00:43:28,120
Det var du som var hos mig
och snokade och tog �rjans dator.
387
00:43:28,280 --> 00:43:32,160
Kan du svara mig?
Vad �r det som p�g�r?
388
00:43:32,320 --> 00:43:37,400
Rebecka, v�nta lite. Hur fan
kan du tro att du bara kan �ka dit
389
00:43:37,560 --> 00:43:42,000
och ta s�na beslut?
Borde du jobba h�r �verhuvudtaget?
390
00:43:47,520 --> 00:43:50,760
Du �r s� klart v�lkommen tillbaka.
391
00:43:50,920 --> 00:43:55,920
S� fort l�get
har blivit lite mer... stabilt.
392
00:43:57,000 --> 00:44:01,160
Givetvis f�r du ers�ttning
f�r timmarna du har lagt ner.
393
00:44:02,720 --> 00:44:08,200
Rebecka? Du beh�ver bara
vila upp dig lite.
394
00:44:32,160 --> 00:44:35,040
Text: Imposter10
33092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.