All language subtitles for Put Your Head on My Shoulder S1E1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:02,000 --> 00:02:03,400 FU PEI 3 00:02:24,560 --> 00:02:25,720 A ten-yuan bill? 4 00:02:29,840 --> 00:02:31,080 FU PEI 5 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Hello? 6 00:02:35,520 --> 00:02:36,600 Did I wake you up? 7 00:02:37,000 --> 00:02:37,840 No. 8 00:02:38,200 --> 00:02:39,120 I woke up earlier. 9 00:02:39,280 --> 00:02:40,480 I'm picking you up now. 10 00:02:43,640 --> 00:02:44,480 SITU MO'S COLLEGE PLAN 11 00:02:44,560 --> 00:02:46,040 1. MINOR IN ADVERTISING 12 00:02:46,120 --> 00:02:47,320 2. GRADUATE SUCCESSFULLY 13 00:02:47,400 --> 00:02:49,320 3. FIND A JOB I LIKE 14 00:02:49,400 --> 00:02:50,640 4. GO CAMPING WITH A FRIEND 15 00:02:50,720 --> 00:02:52,280 5. BE IN A HAPPY RELATIONSHIP 16 00:03:09,440 --> 00:03:10,840 I'm waiting for you downstairs. 17 00:03:18,680 --> 00:03:19,960 I'm Situ Mo. 18 00:03:20,280 --> 00:03:23,320 And while I may be a senior student in accounting, 19 00:03:23,880 --> 00:03:25,920 I want to work in advertising. 20 00:03:26,800 --> 00:03:28,480 So, I have yet to get a job. 21 00:03:35,200 --> 00:03:37,240 This is Fu Pei. 22 00:03:38,240 --> 00:03:40,920 He is... my good friend. 23 00:03:42,280 --> 00:03:43,120 You're here. 24 00:03:43,440 --> 00:03:44,280 Let's go. 25 00:03:45,440 --> 00:03:48,160 GIRLS' DORMITORY 26 00:04:06,880 --> 00:04:08,840 I always think that 27 00:04:09,640 --> 00:04:12,040 our relationship will become even closer someday. 28 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 So I'm waiting for that day to come. 29 00:04:17,399 --> 00:04:18,600 Unexpectedly... 30 00:04:46,720 --> 00:04:47,560 You... 31 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 You? 32 00:04:52,000 --> 00:04:52,840 Are you okay? 33 00:04:53,440 --> 00:04:55,760 I'm okay. I have quick reflexes. 34 00:04:56,600 --> 00:04:57,720 I wasn't asking you. 35 00:05:00,600 --> 00:05:01,920 Momo, are you okay? 36 00:05:02,240 --> 00:05:03,760 Get up, quick. We need to hurry. 37 00:05:10,960 --> 00:05:11,800 Are you okay? 38 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Are you in a rush? 39 00:05:20,880 --> 00:05:21,720 I... 40 00:05:21,920 --> 00:05:22,760 It's all right. 41 00:05:44,960 --> 00:05:46,240 Momo, come on. 42 00:05:46,400 --> 00:05:47,320 We'll be late. 43 00:05:48,800 --> 00:05:49,640 Come on. 44 00:05:53,760 --> 00:05:54,640 Let's go. 45 00:06:09,720 --> 00:06:10,960 Next, Zhang Tao. 46 00:06:19,280 --> 00:06:20,120 What's wrong? 47 00:06:20,200 --> 00:06:21,960 We're at the cybercafé. Come on. 48 00:06:28,840 --> 00:06:30,280 I can't go there right now. 49 00:06:30,760 --> 00:06:33,480 Do you still remember the girl who teamed up with us that day? 50 00:06:35,280 --> 00:06:36,120 Who? 51 00:06:36,200 --> 00:06:39,280 She's an excellent player who has a nice voice. 52 00:06:40,520 --> 00:06:41,640 She beat you down, right? 53 00:06:41,920 --> 00:06:42,800 That's right. 54 00:06:42,880 --> 00:06:45,920 She promised to give me her WeChat ID if I win over her three times. 55 00:06:46,000 --> 00:06:47,120 This has nothing to do with me. 56 00:06:47,280 --> 00:06:49,680 I can't beat her! I'm looking for you to help me. 57 00:06:49,920 --> 00:06:51,040 I'm not going! 58 00:06:52,160 --> 00:06:53,920 I'll give you all the equipment you need. 59 00:06:56,280 --> 00:06:57,160 I promise. 60 00:06:57,480 --> 00:06:59,880 Okay, wait a moment. 61 00:07:17,720 --> 00:07:18,680 Momo, 62 00:07:19,120 --> 00:07:19,960 will you let me... 63 00:07:25,840 --> 00:07:27,240 buy you a dress? 64 00:07:27,520 --> 00:07:28,520 You're so kind. 65 00:07:30,320 --> 00:07:31,280 I'll go now. 66 00:07:31,360 --> 00:07:32,280 Go. 67 00:07:45,320 --> 00:07:47,120 Next, Situ Mo. 68 00:07:57,920 --> 00:08:01,480 QUANTUM MECHANICS RESEARCH EXAMINATION 69 00:08:11,040 --> 00:08:11,880 Hey, 70 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 can I borrow a pen from you? 71 00:08:14,040 --> 00:08:14,880 Please? 72 00:08:14,960 --> 00:08:15,800 Sure. 73 00:08:33,240 --> 00:08:34,640 Okay, stop talking. 74 00:08:34,880 --> 00:08:36,480 Prepare for your exam. 75 00:08:37,360 --> 00:08:40,000 Please take out your student pass together with your admission ticket 76 00:08:40,280 --> 00:08:42,039 and put them on the table. 77 00:09:04,280 --> 00:09:05,760 Please introduce yourself. 78 00:09:06,640 --> 00:09:08,360 Hello, I'm Situ Mo. 79 00:09:08,600 --> 00:09:11,320 I'm a senior student in accounting at Southern University. 80 00:09:11,480 --> 00:09:14,360 I would like to do my practicum in your good office. 81 00:09:14,840 --> 00:09:16,200 You're from an accounting background. 82 00:09:16,280 --> 00:09:18,800 Why are you here applying for an advertising practicum? 83 00:09:19,080 --> 00:09:20,880 I like advertising. 84 00:09:21,200 --> 00:09:23,360 My family registered the course for me as they thought that 85 00:09:23,440 --> 00:09:24,960 it would be easier to get an accounting job. 86 00:09:25,040 --> 00:09:26,600 But after I studied at the university, 87 00:09:26,680 --> 00:09:28,160 I found that I preferred advertising more, 88 00:09:28,280 --> 00:09:30,400 and I have even learned about advertising as well. 89 00:09:30,480 --> 00:09:32,560 I read a lot of books on creativity 90 00:09:32,720 --> 00:09:34,880 such as Ogilvy's books. 91 00:09:35,560 --> 00:09:37,720 I also audited the advertising class at the university, 92 00:09:38,280 --> 00:09:40,720 and the lecturer said that I was suitable to learn advertising. 93 00:09:41,080 --> 00:09:43,800 I hope that you can give me a chance to learn more about advertising. 94 00:09:44,360 --> 00:09:47,040 Did you bring any creative work for our reference? 95 00:09:47,280 --> 00:09:48,600 They can either be images or text. 96 00:09:48,680 --> 00:09:49,520 Yes, I did. 97 00:09:51,840 --> 00:09:54,720 I completed a creative piece when I was attending university. 98 00:09:56,840 --> 00:09:59,480 Quantum force? A genius game? 99 00:09:59,840 --> 00:10:01,160 What kind of advertising is this? 100 00:10:02,320 --> 00:10:04,760 Well... it's advertising for a game. 101 00:10:12,280 --> 00:10:13,920 GU WEIYI 102 00:10:15,400 --> 00:10:16,560 Gu Weiyi? 103 00:10:19,000 --> 00:10:20,800 You should know that 104 00:10:21,320 --> 00:10:23,640 our company puts the utmost importance on reverence. 105 00:10:23,880 --> 00:10:25,680 We highly respect our clients and our creativity. 106 00:10:25,960 --> 00:10:28,960 Your image and the work you showed us 107 00:10:29,160 --> 00:10:32,520 makes us think that you're not serious about this interview. 108 00:10:33,800 --> 00:10:36,040 Let's not waste our time, shall we? 109 00:10:36,840 --> 00:10:37,680 I'm so sorry. 110 00:10:38,000 --> 00:10:38,920 I'm so sorry. 111 00:10:39,280 --> 00:10:41,160 I'm so sorry. 112 00:10:56,120 --> 00:10:57,120 Gu Weiyi... 113 00:10:58,040 --> 00:10:59,800 are you here to take the exam too? 114 00:11:02,200 --> 00:11:05,840 It seems that this is an important exam for you. 115 00:11:06,080 --> 00:11:06,920 Sir, 116 00:11:07,480 --> 00:11:09,760 due to some circumstances, I wasn't able to bring my student pass. 117 00:11:09,880 --> 00:11:11,160 Can I sit down for now? 118 00:11:11,480 --> 00:11:12,680 Well, 119 00:11:13,200 --> 00:11:14,320 I can't do anything about this. 120 00:11:14,720 --> 00:11:17,720 Many students want to join Professor Jiang's class, you know. 121 00:11:18,120 --> 00:11:21,040 And although everyone knows you, 122 00:11:21,400 --> 00:11:23,400 you still need your pass to take the exam. 123 00:11:23,680 --> 00:11:25,440 I'll get someone to bring my pass here, 124 00:11:25,960 --> 00:11:28,320 but can you please let me sit for the exam first? 125 00:11:29,120 --> 00:11:30,920 We're starting in five minutes. 126 00:11:31,520 --> 00:11:32,720 Can you get it here on time? 127 00:11:33,080 --> 00:11:34,080 No. 128 00:11:35,280 --> 00:11:36,640 Then I can't help you. 129 00:11:36,760 --> 00:11:37,720 Please go out. 130 00:11:39,720 --> 00:11:40,560 Okay. 131 00:11:44,480 --> 00:11:45,880 You're still young. 132 00:11:46,440 --> 00:11:49,880 I don't think you guys are trying your best. 133 00:11:56,120 --> 00:11:57,760 FU PEI 134 00:12:01,040 --> 00:12:03,360 Momo, I got it. Have you finished your interview? 135 00:12:04,000 --> 00:12:06,120 I don't know about Momo, 136 00:12:06,640 --> 00:12:08,320 but my exam just got screwed up. 137 00:12:08,880 --> 00:12:13,520 SOUTHERN UNIVERSITY 138 00:12:19,800 --> 00:12:20,640 FU PEI 139 00:12:22,320 --> 00:12:23,200 Hello? 140 00:12:29,240 --> 00:12:30,080 For you. 141 00:12:30,480 --> 00:12:31,320 And you. 142 00:12:31,520 --> 00:12:32,400 This is mine. 143 00:12:37,440 --> 00:12:40,640 She is Situ Mo, I always mention her in the dorm. 144 00:12:40,880 --> 00:12:41,720 You can call her Momo. 145 00:12:41,960 --> 00:12:43,800 Now, both the new and old schools have come together. 146 00:12:43,960 --> 00:12:47,760 It gives us a chance to meet up and get to know each other. 147 00:12:51,680 --> 00:12:53,640 He's the top student in our dorm, 148 00:12:53,960 --> 00:12:55,000 Gu Weiyi. 149 00:12:55,760 --> 00:12:57,440 He always gets good results. 150 00:12:57,800 --> 00:13:00,600 I used to protect him. Otherwise, he wouldn't be able to stay in the dorm. 151 00:13:02,400 --> 00:13:03,520 Let's get straight to the point. 152 00:13:04,960 --> 00:13:06,560 Swap your bags, please. 153 00:13:22,560 --> 00:13:23,480 Gu Weiyi. 154 00:13:23,680 --> 00:13:24,560 What's wrong? 155 00:13:24,720 --> 00:13:26,360 Do you think Momo will steal your belongings? 156 00:13:27,120 --> 00:13:28,280 You better check it. 157 00:13:28,800 --> 00:13:30,120 I want to check it. 158 00:13:38,920 --> 00:13:41,000 That's strange. I just bought it yesterday. 159 00:13:41,760 --> 00:13:43,320 What? Is there anything missing? 160 00:13:44,320 --> 00:13:45,480 I think so. 161 00:13:46,080 --> 00:13:48,000 But you wouldn't need it anyway. 162 00:13:48,680 --> 00:13:50,120 What is it? 163 00:13:54,680 --> 00:13:55,920 Sanitary pads. 164 00:14:06,560 --> 00:14:07,400 I can explain. 165 00:14:07,680 --> 00:14:09,360 Forget it. Consider it a gift. 166 00:14:09,960 --> 00:14:11,360 I don't need it. 167 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 Give it to me, then. 168 00:14:15,920 --> 00:14:16,760 Bye. 169 00:14:17,040 --> 00:14:18,440 Just look for me if you need anything. 170 00:14:25,440 --> 00:14:27,280 I'm wearing a pair of torn shoes 171 00:14:27,440 --> 00:14:29,000 I'm wearing a torn hat 172 00:14:29,240 --> 00:14:32,080 I'm wearing a torn robe 173 00:14:32,160 --> 00:14:33,200 You're back. 174 00:14:33,400 --> 00:14:34,240 You seem happy. 175 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 Did you make the interview? 176 00:14:36,360 --> 00:14:37,200 No, I didn't. 177 00:14:40,640 --> 00:14:43,760 What's the name of the student in the old school? 178 00:14:44,480 --> 00:14:45,320 Fu Pei. 179 00:14:45,680 --> 00:14:47,760 Did Fu Pei confess to you? 180 00:14:48,400 --> 00:14:49,640 No. 181 00:14:53,440 --> 00:14:55,360 Momo, what's wrong with your dress? 182 00:14:55,440 --> 00:14:56,520 How did it get torn? 183 00:14:56,640 --> 00:14:58,720 It's nothing. I was just unlucky today. 184 00:15:00,040 --> 00:15:00,960 What happened? 185 00:15:01,680 --> 00:15:02,960 It's nothing, don't worry. 186 00:15:03,120 --> 00:15:05,440 I just fell down on the bike and failed at the interview, 187 00:15:05,520 --> 00:15:06,440 that's all. 188 00:15:08,040 --> 00:15:10,200 You refuse to attend interviews for accounting jobs, 189 00:15:10,400 --> 00:15:11,880 and instead, look for advertising jobs. 190 00:15:11,960 --> 00:15:13,600 You need a background in Advertising, you know. 191 00:15:14,080 --> 00:15:15,000 Moreover, 192 00:15:15,360 --> 00:15:16,720 even if you make it in the interview, 193 00:15:16,960 --> 00:15:19,560 when you start working in the advertising company, 194 00:15:19,720 --> 00:15:22,400 you'll find that you can't compete with those who graduated from Advertising. 195 00:15:22,480 --> 00:15:24,560 Then you need to start all over again. So, you had better... 196 00:15:24,640 --> 00:15:27,080 I know. Stop gabbling. 197 00:15:27,520 --> 00:15:29,240 So, don't act impulsively. 198 00:15:29,320 --> 00:15:30,920 You need to plan for it. 199 00:15:31,760 --> 00:15:33,640 I planned it. Look. 200 00:15:34,640 --> 00:15:36,640 This is my proposal. 201 00:15:37,680 --> 00:15:40,120 I forced you to do this back when we were freshmen. 202 00:15:40,840 --> 00:15:42,880 I knew that I wouldn't do this. 203 00:15:43,120 --> 00:15:44,560 Did you complete it? 204 00:15:47,040 --> 00:15:48,640 Meng Lu? 205 00:15:50,600 --> 00:15:51,480 Niuniu. 206 00:15:51,840 --> 00:15:52,880 Niuniu? 207 00:15:53,920 --> 00:15:55,400 Where's my thing? 208 00:15:55,840 --> 00:15:57,280 Stop acting. 209 00:15:59,520 --> 00:16:00,840 I've planned for nothing. 210 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 I just want to get married. 211 00:16:02,280 --> 00:16:05,320 I've decided to get married once I get my graduation certificate. 212 00:16:05,480 --> 00:16:06,880 I have a target! 213 00:16:07,360 --> 00:16:08,520 My love of games 214 00:16:08,840 --> 00:16:11,160 is going to start soon. 215 00:16:13,040 --> 00:16:15,960 I want to work in the government, that's all. 216 00:16:16,320 --> 00:16:18,520 Look, we all have our own plans. 217 00:16:19,960 --> 00:16:22,800 I need to complete the form before graduation. 218 00:16:25,040 --> 00:16:26,120 Stop bragging. 219 00:16:26,560 --> 00:16:28,960 Don't ruin the on-campus recruitment drive tomorrow. 220 00:16:29,880 --> 00:16:31,600 I must accomplish my mission! 221 00:16:32,160 --> 00:16:33,000 It must match our major. 222 00:16:33,120 --> 00:16:34,400 It must match our major! 223 00:16:34,480 --> 00:16:36,640 -Understand? -All right. 224 00:16:41,800 --> 00:16:42,640 So Momo, 225 00:16:43,280 --> 00:16:45,440 why were you so happy when you entered the room? 226 00:16:49,360 --> 00:16:50,200 I can explain. 227 00:16:50,400 --> 00:16:51,920 Forget it. Consider it a gift. 228 00:16:52,720 --> 00:16:54,080 I don't need it. 229 00:16:54,280 --> 00:16:55,560 Give it to me, then. 230 00:16:58,840 --> 00:17:01,720 I met a funny guy on my way back. 231 00:17:06,280 --> 00:17:09,720 Our company's talent concept is very attractive. 232 00:17:09,920 --> 00:17:12,920 Besides competitive remuneration, 233 00:17:13,079 --> 00:17:15,760 we also provide regular professional training. 234 00:17:15,960 --> 00:17:19,119 Our working environment is very good. 235 00:17:19,280 --> 00:17:20,119 Take a look at these. 236 00:17:20,200 --> 00:17:21,480 Our office building, 237 00:17:22,079 --> 00:17:24,319 our working area, 238 00:17:24,440 --> 00:17:26,119 and the rest area. 239 00:17:26,400 --> 00:17:27,280 And... 240 00:17:27,359 --> 00:17:28,680 PU HUA ACCOUNTING FIRM 241 00:17:28,760 --> 00:17:30,720 What's wrong? It's still... 242 00:17:31,320 --> 00:17:33,000 Hurry up and call the university. 243 00:17:33,080 --> 00:17:34,840 Ask them to send someone who knows about computers. 244 00:17:34,920 --> 00:17:35,760 Okay. 245 00:17:37,360 --> 00:17:38,360 Everybody, 246 00:17:38,640 --> 00:17:40,840 why don't we have a Q and A session? 247 00:17:41,000 --> 00:17:44,120 If you have any questions about our company, 248 00:17:44,200 --> 00:17:45,920 please don't hesitate to ask. 249 00:17:46,080 --> 00:17:46,920 Question... 250 00:17:49,480 --> 00:17:51,080 I don't want to go... 251 00:18:00,880 --> 00:18:02,000 He's so handsome. 252 00:18:03,680 --> 00:18:04,880 Gu Weiyi? 253 00:18:05,520 --> 00:18:07,480 You're fast. Please come with me. 254 00:18:08,560 --> 00:18:10,800 Why does an IT student need to wear a lab coat? 255 00:18:11,080 --> 00:18:11,920 Is this important? 256 00:18:12,280 --> 00:18:15,040 The important thing is, he's such a handsome guy. 257 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 What's wrong? 258 00:18:16,600 --> 00:18:20,160 It just stopped responding. I can't even shut it down. 259 00:18:33,200 --> 00:18:34,120 What's wrong with you? 260 00:18:34,200 --> 00:18:35,760 Who will be responsible if it breaks down? 261 00:18:36,640 --> 00:18:38,560 The technician is here. 262 00:18:39,840 --> 00:18:40,760 He's... 263 00:18:41,080 --> 00:18:43,040 You're not the technician. Just stop what you're doing. 264 00:18:43,120 --> 00:18:44,240 It'll be fine in just a second. 265 00:18:52,160 --> 00:18:53,040 It's working now. 266 00:18:54,080 --> 00:18:55,040 It's fixed. 267 00:19:30,000 --> 00:19:30,920 Situ Mo. 268 00:19:32,760 --> 00:19:33,640 What's wrong? 269 00:19:39,040 --> 00:19:41,080 Please get the keys from the drawer on your right. 270 00:19:48,440 --> 00:19:49,440 Thank you. 271 00:20:04,360 --> 00:20:05,400 I got the keys. 272 00:20:05,960 --> 00:20:07,240 I won't help you again. 273 00:20:07,560 --> 00:20:09,120 Ke, Fatty, and I have something to do. 274 00:20:09,200 --> 00:20:10,760 It's near your lab. 275 00:20:11,040 --> 00:20:13,120 -I'll treat you to a meal after this. -Okay. 276 00:20:17,680 --> 00:20:18,520 Mr. Xu. 277 00:20:19,200 --> 00:20:21,400 Why didn't you sit for the exam yesterday? 278 00:20:22,680 --> 00:20:25,160 Something happened and I wasn't able to bring my student pass. 279 00:20:26,320 --> 00:20:27,680 Many students from other universities 280 00:20:27,760 --> 00:20:30,000 try so hard just to take part in Professor Jiang's project. 281 00:20:30,200 --> 00:20:32,720 How could you let that opportunity pass? 282 00:20:32,920 --> 00:20:34,040 What's done is done. 283 00:20:34,720 --> 00:20:36,160 Now, unless you have a solution for it, 284 00:20:37,000 --> 00:20:38,960 I suggest that we don't talk about it. 285 00:20:41,880 --> 00:20:44,240 I'm here today exactly because of this issue. 286 00:20:45,680 --> 00:20:47,280 Professor Jiang reserves the right 287 00:20:47,400 --> 00:20:50,240 to choose the project's participants. 288 00:20:50,320 --> 00:20:52,400 I hope that you try your best to get that chance. 289 00:20:52,840 --> 00:20:54,560 It is, after all, related to our class 290 00:20:54,640 --> 00:20:56,360 and the reputation of the School of Physics. 291 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 Are you asking me to give him some gifts? 292 00:20:59,120 --> 00:21:00,480 Can I claim it from the university? 293 00:21:00,680 --> 00:21:02,560 I didn't mean it that way. 294 00:21:05,080 --> 00:21:06,880 Before, 295 00:21:07,080 --> 00:21:10,600 Professor Jiang wanted to pick only the top students for his project. 296 00:21:11,400 --> 00:21:13,800 But the university insisted that he should follow this procedure. 297 00:21:13,880 --> 00:21:16,040 So, 298 00:21:16,280 --> 00:21:19,440 we will back you up and let you meet with Professor Jiang. 299 00:21:20,360 --> 00:21:23,280 I don't want to do that. 300 00:21:23,920 --> 00:21:25,440 It's unfair to the other applicants. 301 00:21:27,920 --> 00:21:29,080 Gu Weiyi, 302 00:21:29,560 --> 00:21:31,240 you have yet to step into the real world. 303 00:21:31,440 --> 00:21:32,560 Don't you know that 304 00:21:32,640 --> 00:21:34,360 you need to be able to adapt to the circumstances 305 00:21:34,440 --> 00:21:35,840 at all times? 306 00:21:37,120 --> 00:21:37,960 Sir, 307 00:21:39,040 --> 00:21:40,360 I need to pass the experiment report. 308 00:21:40,680 --> 00:21:42,480 Could you please let me finish the experiment first? 309 00:21:43,000 --> 00:21:43,960 Okay. 310 00:21:45,680 --> 00:21:48,600 Would you go if I reimburse all your expenses? 311 00:21:53,200 --> 00:21:54,320 Forget it. 312 00:22:01,920 --> 00:22:04,080 -Did you get what the lecturer said? -Yes, I got it. 313 00:22:04,160 --> 00:22:06,320 Shanshan, you want to eat something? I'm going to the canteen. 314 00:22:06,400 --> 00:22:08,040 I'll pass. I have to go to the graduate class. 315 00:22:08,240 --> 00:22:09,120 Just ask the two of them. 316 00:22:09,320 --> 00:22:10,720 All right, bye. 317 00:22:15,600 --> 00:22:16,440 Momo, 318 00:22:16,560 --> 00:22:18,920 can you buy us some rice with meat and vegetables on your way back? 319 00:22:19,000 --> 00:22:20,960 I want scrambled eggs with tomatoes and shredded meat. 320 00:22:24,600 --> 00:22:26,040 -Hello? -Momo? 321 00:22:26,520 --> 00:22:27,560 Do you want to eat something? 322 00:22:27,760 --> 00:22:29,280 Are you free to entertain me? 323 00:22:29,840 --> 00:22:31,680 I have to take my lunch no matter how busy I am. 324 00:22:32,480 --> 00:22:34,760 Take your time, then. I'm on a diet anyway. 325 00:22:34,840 --> 00:22:35,720 You can look at me. 326 00:22:35,800 --> 00:22:37,240 I'm not sick. 327 00:22:37,480 --> 00:22:39,360 I'm here. 328 00:22:40,240 --> 00:22:41,960 You're so mischievous. 329 00:22:42,160 --> 00:22:43,840 Surprised? 330 00:22:44,360 --> 00:22:45,640 Let's go for lunch. 331 00:22:46,800 --> 00:22:48,000 Don't touch me! 332 00:22:48,200 --> 00:22:49,760 Let's go for lunch. 333 00:22:51,880 --> 00:22:52,720 What do you want to eat? 334 00:22:52,800 --> 00:22:54,680 Order anything you want. I'll pay for you. 335 00:22:55,360 --> 00:22:57,320 It has been two weeks since the schools were integrated, 336 00:22:57,400 --> 00:22:59,040 but I haven't even treated you to anything yet. 337 00:22:59,480 --> 00:23:02,400 Let me buy you three meals a day after this. 338 00:23:04,560 --> 00:23:05,840 I'm serious! 339 00:23:06,280 --> 00:23:09,640 I didn't take good care of you when I was studying at the old school. 340 00:23:10,040 --> 00:23:13,360 Now that we're together, I'll take care of you in the future. 341 00:23:21,520 --> 00:23:22,360 What's wrong? 342 00:23:22,800 --> 00:23:24,440 I have an interview tomorrow, 343 00:23:24,520 --> 00:23:26,320 but I have yet to see the company's address. 344 00:23:26,440 --> 00:23:27,400 I need to check it out. 345 00:23:27,760 --> 00:23:28,680 Let me see. 346 00:23:29,040 --> 00:23:31,400 CONGRATULATIONS! YOU PASSED AND WE'RE INVITING YOU FOR AN INTERVIEW. 347 00:23:31,480 --> 00:23:32,320 I see. 348 00:23:32,880 --> 00:23:34,360 It's quite far from here. I'll go with you. 349 00:23:34,960 --> 00:23:35,800 Forget it. 350 00:23:36,080 --> 00:23:38,840 I don't want to hear any of your poor excuses again. 351 00:23:39,840 --> 00:23:41,920 I promise that I won't do that again. I really do. 352 00:23:42,400 --> 00:23:44,920 I'm familiar with the place. It's near the old school. 353 00:23:48,440 --> 00:23:51,360 All right. While I'm at the interview, you can walk around the old school. 354 00:23:58,440 --> 00:24:00,880 Please take a look if you need anything, and I will find it for you. 355 00:24:00,960 --> 00:24:02,760 LIAN TONG SCHOOL DEPARTMENT 356 00:24:02,840 --> 00:24:04,360 Hello. I want to get the screen replaced. 357 00:24:04,640 --> 00:24:05,960 Wait a moment. 358 00:24:07,160 --> 00:24:08,840 -Hey. -Hey. 359 00:24:10,080 --> 00:24:11,080 I only want to buy a screen. 360 00:24:11,480 --> 00:24:14,080 The price of the screen is the same as the repair cost. 361 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 No problem. 362 00:24:15,840 --> 00:24:18,080 But I want to use your tools to change the screen. 363 00:24:18,440 --> 00:24:19,360 Can you do that? 364 00:24:19,640 --> 00:24:21,840 I haven't done it yet, so I want to try it. 365 00:24:24,280 --> 00:24:25,320 Okay. 366 00:24:26,120 --> 00:24:27,080 Thank you. 367 00:25:05,360 --> 00:25:06,240 Give me your phone. 368 00:25:07,480 --> 00:25:08,360 Why? 369 00:25:08,640 --> 00:25:09,520 I'll change it for you. 370 00:25:09,760 --> 00:25:10,880 It's okay. 371 00:25:11,480 --> 00:25:12,520 I've successfully changed it. 372 00:25:13,320 --> 00:25:14,360 Well, good for you! 373 00:25:14,640 --> 00:25:15,880 I'll pay for the repair cost too. 374 00:25:16,200 --> 00:25:17,400 I can pay for it myself. 375 00:25:17,720 --> 00:25:18,960 I want to repair mobile phones. 376 00:25:19,680 --> 00:25:21,160 You just did. 377 00:25:21,840 --> 00:25:23,520 I want to try repairing other models. 378 00:25:23,960 --> 00:25:25,400 You can work for them. 379 00:25:25,600 --> 00:25:27,280 I want to repair a mobile phone right now. 380 00:25:27,560 --> 00:25:28,960 Take my phone. 381 00:25:30,120 --> 00:25:31,000 Is your phone broken too? 382 00:25:32,880 --> 00:25:33,800 Not really. 383 00:25:35,000 --> 00:25:36,920 I really want to repair that model of mobile phone. 384 00:25:38,800 --> 00:25:39,680 Say please, then. 385 00:25:39,920 --> 00:25:40,760 Please? 386 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 Take your time. 387 00:25:55,280 --> 00:25:58,440 No! You'll break it. 388 00:26:19,680 --> 00:26:20,520 It's fixed now. 389 00:26:21,400 --> 00:26:23,280 That's so good. 390 00:26:34,360 --> 00:26:36,160 I've transferred the payment for the two screens. 391 00:26:36,240 --> 00:26:37,080 Okay. 392 00:26:37,680 --> 00:26:39,120 -See you. -Thank you. 393 00:26:40,240 --> 00:26:41,160 Senior Gu... 394 00:26:43,720 --> 00:26:45,800 I didn't know that you were good at mechanics. 395 00:26:46,040 --> 00:26:47,400 I'm a mechanics freshman. 396 00:26:48,040 --> 00:26:50,520 Can I have your contact number? 397 00:26:50,760 --> 00:26:51,640 So, we can... 398 00:26:51,720 --> 00:26:52,840 I'm not going to work here. 399 00:27:30,000 --> 00:27:31,240 FU PEI 400 00:27:42,520 --> 00:27:43,360 Excellent! 401 00:27:44,520 --> 00:27:45,360 Awesome! 402 00:27:59,880 --> 00:28:01,240 I've been waiting for you for so long. 403 00:28:01,320 --> 00:28:03,560 I'll be late if I miss the bus again. 404 00:28:04,040 --> 00:28:06,360 I'm leaving. You don't have to come here. 405 00:28:26,440 --> 00:28:28,680 I'M LEAVING. YOU DON'T HAVE TO COME HERE. 406 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 I... 407 00:29:24,480 --> 00:29:26,120 Help! No! 408 00:29:26,200 --> 00:29:27,040 My bag! 409 00:29:29,040 --> 00:29:30,240 Give it to me! 410 00:29:30,320 --> 00:29:31,680 My bag! 411 00:29:31,920 --> 00:29:33,080 My bag! 412 00:29:56,960 --> 00:29:58,760 -Hello? -Yes. 413 00:29:58,880 --> 00:30:01,120 I'm Situ Mo. I was supposed to have an interview with you today, 414 00:30:01,480 --> 00:30:03,800 but I had an unfortunate accident just now. 415 00:30:03,880 --> 00:30:05,600 Can we reschedule it for another day? 416 00:30:05,680 --> 00:30:07,320 Okay, we'll contact you soon. 417 00:30:07,520 --> 00:30:09,080 Okay, thank you. 418 00:30:23,320 --> 00:30:24,720 FU PEI 419 00:30:39,040 --> 00:30:39,880 Hello? 420 00:30:40,240 --> 00:30:41,080 Fu Pei! 421 00:30:41,320 --> 00:30:42,240 This is Gu Weiyi. 422 00:30:43,440 --> 00:30:45,200 Can you look for Fu Pei? 423 00:30:46,320 --> 00:30:47,440 I don't know where he is. 424 00:30:47,640 --> 00:30:49,080 Can you please let him know that 425 00:30:49,160 --> 00:30:52,880 I'm now at the bus station at Luo He Road near the old school? 426 00:30:53,800 --> 00:30:56,400 My bag was stolen and I have no money for the bus fare. 427 00:30:56,680 --> 00:30:58,360 My mobile phone is almost dead. 428 00:30:58,720 --> 00:31:00,920 Please get him to come and look for me 429 00:31:01,240 --> 00:31:02,800 -as soon as possible... -Sure. 430 00:31:20,840 --> 00:31:22,400 -Hey, Ke. -Yes? 431 00:31:22,960 --> 00:31:24,280 Do you know where Fu Pei is? 432 00:31:24,600 --> 00:31:26,360 I don't know. Why? 433 00:31:27,040 --> 00:31:28,280 I'm waiting for you at the canteen. 434 00:31:28,640 --> 00:31:30,600 -I'll pass. -What? 435 00:31:53,360 --> 00:31:55,000 Why are you here, Gu Weiyi? 436 00:31:55,400 --> 00:31:56,680 It's not like I wanted to come here. 437 00:31:57,080 --> 00:31:58,320 Where is Fu Pei? 438 00:31:59,320 --> 00:32:00,160 I couldn't get him. 439 00:32:11,720 --> 00:32:12,800 Come on. 440 00:32:12,920 --> 00:32:14,320 I asked the driver to wait for a while. 441 00:32:14,920 --> 00:32:15,960 It's hard to get a cab here. 442 00:32:45,840 --> 00:32:48,120 Please go to the nearest hospital. 443 00:32:48,200 --> 00:32:49,120 Okay. 444 00:32:50,320 --> 00:32:51,440 It's okay. 445 00:32:56,360 --> 00:32:58,000 You have to clean your wounds first 446 00:32:58,400 --> 00:32:59,920 and check if they are serious. 447 00:33:17,360 --> 00:33:18,200 Wait. 448 00:33:18,280 --> 00:33:19,240 Let me help you. 449 00:33:45,560 --> 00:33:46,760 It's not that serious. 450 00:33:46,840 --> 00:33:48,160 We don't have to go to the hospital. 451 00:33:49,000 --> 00:33:50,120 You better go. 452 00:33:50,480 --> 00:33:52,680 I'll apply some cream when I get back. 453 00:33:55,120 --> 00:33:57,360 A big wound on the skin can cause a bacterial infection. 454 00:33:57,440 --> 00:33:59,560 A bacterial infection can lead to more serious complications. 455 00:34:00,760 --> 00:34:02,720 Do you know the worst thing this can lead to? 456 00:34:03,240 --> 00:34:04,360 What? 457 00:34:05,360 --> 00:34:06,440 Amputation. 458 00:34:07,240 --> 00:34:08,120 That's so serious. 459 00:34:08,920 --> 00:34:10,000 Please speed up. 460 00:34:10,080 --> 00:34:11,199 Okay. 461 00:34:24,760 --> 00:34:26,400 Do you have any registration documents? 462 00:34:26,760 --> 00:34:28,360 All my cards were in my bag when they took it. 463 00:34:28,800 --> 00:34:30,080 Wait here for a while. 464 00:34:30,480 --> 00:34:31,400 I'll figure something out. 465 00:34:31,560 --> 00:34:32,400 Okay. 466 00:35:13,400 --> 00:35:14,240 What are you doing? 467 00:35:15,080 --> 00:35:16,360 You got the wrong person. 468 00:35:20,120 --> 00:35:21,120 Come on. 469 00:35:24,400 --> 00:35:25,560 Come on. 470 00:35:29,440 --> 00:35:31,440 I don't want to sit in a wheelchair. 471 00:35:32,160 --> 00:35:34,560 You do know the worst thing that this can lead to, right? 472 00:35:47,520 --> 00:35:49,920 EMERGENCY 473 00:35:53,400 --> 00:35:55,160 -What happened? -She fell down and injured herself. 474 00:35:55,760 --> 00:35:56,720 Where does it hurt? 475 00:35:57,400 --> 00:35:58,680 My leg too. 476 00:36:03,080 --> 00:36:05,160 Did you request for any scans? Give me the results. 477 00:36:05,440 --> 00:36:06,520 I think the bone is all right. 478 00:36:07,160 --> 00:36:08,880 It means your ligaments are injured. 479 00:36:09,280 --> 00:36:10,960 It's only a minor injury. 480 00:36:12,360 --> 00:36:15,560 So why are you using a wheelchair? 481 00:36:15,880 --> 00:36:16,800 To show your affection? 482 00:36:21,320 --> 00:36:22,160 It's okay. 483 00:36:22,400 --> 00:36:23,800 Sit there. You're injured. 484 00:36:24,080 --> 00:36:24,960 Just sit down. 485 00:36:26,880 --> 00:36:27,720 What's your name? 486 00:36:27,800 --> 00:36:28,640 -Gu Weiyi. -Situ Mo. 487 00:36:31,960 --> 00:36:33,240 I'm asking the patient. 488 00:36:33,720 --> 00:36:35,040 Situ Mo. 489 00:37:00,680 --> 00:37:02,480 All right, I've cleaned your wounds. 490 00:37:02,800 --> 00:37:04,840 Take the prescription and get the medicine at the pharmacy. 491 00:37:05,000 --> 00:37:06,760 Don't let your wound get wet for now. 492 00:37:06,960 --> 00:37:07,920 Eat light meals only. 493 00:37:08,280 --> 00:37:09,440 Thank you. 494 00:37:13,960 --> 00:37:16,120 Put it away! I don't need it! 495 00:37:17,720 --> 00:37:19,760 You don't have to be embarrassed. 496 00:37:19,960 --> 00:37:21,040 It's a hospital. 497 00:37:21,320 --> 00:37:23,560 Sometimes, you take it 498 00:37:23,920 --> 00:37:25,320 to show affection 499 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 and to be romantic. 500 00:37:29,680 --> 00:37:32,040 Let's go, hurry up! 501 00:37:39,920 --> 00:37:43,040 It's okay, nobody can see me. 502 00:37:43,280 --> 00:37:44,960 -It's okay... -Situ Mo! 503 00:37:48,840 --> 00:37:50,600 What's wrong with you? Is it serious? 504 00:37:50,800 --> 00:37:52,600 It's nothing, just a minor injury. 505 00:37:53,240 --> 00:37:54,440 How can you say that it's nothing? 506 00:37:54,520 --> 00:37:55,720 You're sitting in a wheelchair. 507 00:37:56,160 --> 00:37:57,960 It's just a minor injury. 508 00:38:00,360 --> 00:38:01,440 Thanks for your help. 509 00:38:01,720 --> 00:38:02,840 I'll treat you to a meal later. 510 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Leave it to me. You go back first. 511 00:38:09,360 --> 00:38:11,160 Momo, where should we go now? 512 00:38:11,320 --> 00:38:12,680 To get some medicine at the pharmacy. 513 00:38:13,080 --> 00:38:14,040 Medicine? 514 00:38:14,760 --> 00:38:16,760 Gu Weiyi has the prescription. 515 00:38:18,960 --> 00:38:19,840 Give me the prescription. 516 00:38:20,080 --> 00:38:21,000 Thank you. 517 00:38:45,200 --> 00:38:46,120 Let me help you. 518 00:38:48,640 --> 00:38:51,040 Where's the pharmacy? 519 00:38:51,960 --> 00:38:53,120 Walk straight, then turn right. 520 00:38:53,200 --> 00:38:54,600 -Walk straight, then turn right? -Right. 521 00:38:54,680 --> 00:38:56,240 -Okay, thank you. -There. 522 00:38:58,960 --> 00:39:01,520 Why are we always at different wavelengths? 523 00:39:02,120 --> 00:39:04,800 Maybe I shouldn't expect anything. 524 00:39:16,520 --> 00:39:19,000 INTERNSHIP EXPERIENCES 525 00:39:24,200 --> 00:39:25,360 I'm not crying. 526 00:39:26,800 --> 00:39:27,680 Wipe off your sweat. 527 00:39:28,640 --> 00:39:31,240 HERE COMES THE EASTER EGG 528 00:40:11,120 --> 00:40:12,600 For your girlfriend? 529 00:40:16,320 --> 00:40:17,640 No, I lost it. 530 00:40:17,880 --> 00:40:19,720 What is her favorite brand? 531 00:40:21,880 --> 00:40:22,960 I don't remember. 532 00:40:23,280 --> 00:40:25,040 It's okay, let me recommend some to you, then. 533 00:40:27,480 --> 00:40:28,320 Look at this. 534 00:40:28,640 --> 00:40:33,160 Feel it, it's comfortable and different from other brands. 535 00:40:33,560 --> 00:40:34,400 Touch it. 536 00:40:34,480 --> 00:40:36,080 It's different from other brands. 537 00:40:36,200 --> 00:40:37,920 Touch it. It's comfortable. 538 00:40:38,000 --> 00:40:39,560 -It's okay. -It's comfortable. 539 00:40:40,000 --> 00:40:41,920 Don't go, young man. 540 00:40:42,280 --> 00:40:43,520 Don't be embarrassed. 541 00:40:43,640 --> 00:40:45,120 It's comfortable. 541 00:40:46,305 --> 00:41:46,619 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.