All language subtitles for Purity.Falls.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,318 --> 00:00:15,556 All right, I'm throwing you in. 2 00:00:15,580 --> 00:00:16,973 No, you're not. 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,584 Let me go see if they're ready to eat. 4 00:00:32,989 --> 00:00:34,382 My God, this looks amazing. 5 00:00:34,512 --> 00:00:36,340 Yeah? Good. It's almost ready. 6 00:00:36,471 --> 00:00:38,168 Burgers are the best. 7 00:00:41,389 --> 00:00:43,782 Everything all right? 8 00:00:43,913 --> 00:00:46,394 - Yeah, yeah. - Just coming down with something. 9 00:00:46,524 --> 00:00:48,091 You've been working too hard. 10 00:00:48,222 --> 00:00:50,441 You should go to bed early tonight. 11 00:00:50,572 --> 00:00:52,443 No argument here. 12 00:00:52,574 --> 00:00:54,228 Your children are standing right here. 13 00:00:54,358 --> 00:00:56,056 And I'm starving. 14 00:00:56,186 --> 00:00:57,598 Good, good, because we got hamburgers. 15 00:00:57,622 --> 00:00:59,668 And for the little lady, portobellos. 16 00:00:59,798 --> 00:01:01,626 Thanks, Dad. 17 00:01:03,585 --> 00:01:05,021 - You all right, Dad? - Yeah, yeah. 18 00:01:05,152 --> 00:01:06,501 I'm probably just tired. 19 00:01:06,631 --> 00:01:07,951 Something that I... I don't know. 20 00:01:08,024 --> 00:01:09,808 - Well, go sit down. - I can handle this. 21 00:01:09,939 --> 00:01:11,003 No, I got it. I got it, honey. 22 00:01:11,027 --> 00:01:12,637 Go sit. 23 00:01:12,768 --> 00:01:13,812 All right. 24 00:01:15,162 --> 00:01:16,242 Can you grab the platter? 25 00:01:18,774 --> 00:01:20,080 You... 26 00:01:20,210 --> 00:01:21,777 you too tired for a little catch, Dad? 27 00:01:21,907 --> 00:01:23,083 Maybe after dinner, buddy. 28 00:01:23,213 --> 00:01:25,259 All right. We don't have to. 29 00:01:25,389 --> 00:01:29,350 I know you're not as young and spry as you used to be. 30 00:01:31,787 --> 00:01:33,199 - Give me the ball. - Just give me that ball. 31 00:01:33,223 --> 00:01:34,703 Guys, it's time to eat. 32 00:01:34,833 --> 00:01:36,226 That's all right, hold on. 33 00:01:36,357 --> 00:01:38,359 Let me just teach this kid some manners. 34 00:01:41,231 --> 00:01:42,363 I'm sorry, was that it? 35 00:01:43,929 --> 00:01:45,540 All right, okay, good throw. 36 00:01:45,670 --> 00:01:47,257 You got that from your old man, you know. 37 00:01:47,281 --> 00:01:48,601 We'll see what you got, old man. 38 00:01:48,717 --> 00:01:49,848 Better go deep. 39 00:01:57,204 --> 00:01:58,509 Dad? 40 00:01:58,640 --> 00:02:00,468 Kyle! 41 00:02:02,557 --> 00:02:04,036 Kyle. We're right here. 42 00:02:04,167 --> 00:02:05,603 You're okay. 43 00:02:05,734 --> 00:02:07,103 - Dad, what's wrong? - Go get my phone. 44 00:02:07,127 --> 00:02:08,563 - Call 911. - What's happening? 45 00:02:08,693 --> 00:02:10,521 I don't know. Hurry up! 46 00:02:34,023 --> 00:02:36,025 Look who's finally awake. 47 00:02:37,766 --> 00:02:39,028 We're almost there. 48 00:02:39,159 --> 00:02:40,551 This is so cute, Mom. 49 00:02:40,682 --> 00:02:41,857 Glad you like it. 50 00:03:12,017 --> 00:03:13,584 It's beautiful, Mom. 51 00:03:13,715 --> 00:03:15,891 - You did good. - Thanks, honey. 52 00:03:16,021 --> 00:03:17,719 Wait till you see inside. 53 00:03:21,853 --> 00:03:24,204 Hey, hey, this is going to be good for us. 54 00:03:24,334 --> 00:03:27,207 A fresh start. We'll make new memories here. 55 00:03:28,512 --> 00:03:30,035 I like the old memories. 56 00:03:36,738 --> 00:03:38,957 What are you doing with that? 57 00:03:39,088 --> 00:03:41,264 - What do you mean? - It's Dad's rifle. 58 00:03:41,395 --> 00:03:43,571 Grandpa gave it to him, and now it's mine. 59 00:03:43,701 --> 00:03:45,137 I don't care. It's dangerous. 60 00:03:45,268 --> 00:03:46,487 You shouldn't have brought it, 61 00:03:46,617 --> 00:03:47,638 and I don't want it in the house. 62 00:03:47,662 --> 00:03:48,837 Fine. 63 00:03:50,534 --> 00:03:51,796 Jay. 64 00:03:53,755 --> 00:03:55,365 I know this hasn't been easy on him. 65 00:03:55,496 --> 00:03:57,628 Yeah, well, it hasn't been easy for me either, Mom. 66 00:03:59,021 --> 00:04:00,762 I know. 67 00:04:00,892 --> 00:04:03,504 Maybe this was a mistake. 68 00:04:03,634 --> 00:04:05,070 No. I'm sorry. 69 00:04:07,072 --> 00:04:08,509 Let's get these bags inside 70 00:04:08,639 --> 00:04:10,250 so we can make room for the moving van. 71 00:04:45,154 --> 00:04:47,896 Hey. Rough day? 72 00:04:48,026 --> 00:04:49,941 Sorry. Sorry, man, I didn't see you. 73 00:04:50,072 --> 00:04:51,432 - That's all right. - No harm done. 74 00:04:51,508 --> 00:04:53,597 You play? 75 00:04:53,728 --> 00:04:55,904 No. 76 00:04:56,034 --> 00:04:57,209 Not since... 77 00:04:58,863 --> 00:05:00,300 Well, not since my old school. 78 00:05:00,430 --> 00:05:03,041 Cool. So you just moved in. 79 00:05:03,172 --> 00:05:05,261 Yeah. Yeah, we just got here. 80 00:05:05,392 --> 00:05:07,002 - Chad. - Jason. 81 00:05:07,132 --> 00:05:08,525 Nice to meet you. 82 00:05:08,656 --> 00:05:10,353 You going to Purity Falls High? 83 00:05:10,484 --> 00:05:12,007 Yeah. That I am. 84 00:05:12,137 --> 00:05:14,575 Not exactly by choice. 85 00:05:14,705 --> 00:05:16,011 I'm sorry. 86 00:05:16,141 --> 00:05:17,926 Purity Falls isn't so bad. 87 00:05:18,056 --> 00:05:19,860 I'm definitely looking forward to getting out of here 88 00:05:19,884 --> 00:05:21,277 and moving to college next week. 89 00:05:21,408 --> 00:05:23,801 - You're lucky. - I'm a senior, so... 90 00:05:23,932 --> 00:05:25,499 Okay. 91 00:05:25,629 --> 00:05:27,283 I'm just hoping I can last the year, 92 00:05:27,414 --> 00:05:29,764 and then I'm out of here too. 93 00:05:29,894 --> 00:05:33,245 Chad, can you come inside and help me with something? 94 00:05:33,376 --> 00:05:34,943 Duty calls. 95 00:05:35,073 --> 00:05:37,162 See you around, Jason. 96 00:05:37,293 --> 00:05:39,315 - Yeah, I'm sure you will. - I mean, we're neighbors. 97 00:05:39,339 --> 00:05:41,645 No, I don't live here. 98 00:05:56,573 --> 00:05:58,183 Okay, great. 99 00:05:58,314 --> 00:05:59,881 Last three boxes. 100 00:06:00,011 --> 00:06:01,404 Thank you so much. 101 00:06:03,145 --> 00:06:05,800 Hey, Mom, can we order a pizza or something? 102 00:06:05,930 --> 00:06:09,281 Yeah. That sounds like a great idea. 103 00:06:09,412 --> 00:06:11,153 You're ordering pizza? 104 00:06:11,283 --> 00:06:13,198 Yeah. Go tell Justine what kind you want. 105 00:06:13,329 --> 00:06:14,449 Get me one with pineapple. 106 00:06:14,548 --> 00:06:16,245 Ew. 107 00:06:16,376 --> 00:06:19,640 Jay, you didn't talk to me the entire drive here. 108 00:06:19,770 --> 00:06:21,555 I know you're still disappointed 109 00:06:21,685 --> 00:06:24,035 that you can't graduate with Shane and Zack this year. 110 00:06:24,166 --> 00:06:25,733 It's not about graduating. 111 00:06:25,863 --> 00:06:28,518 I mean, that was our home. I mean... 112 00:06:28,649 --> 00:06:30,868 we'd been there since Justine was born. 113 00:06:30,999 --> 00:06:32,609 And you made us leave. 114 00:06:32,740 --> 00:06:34,655 You know I had to go back to work. 115 00:06:34,785 --> 00:06:36,221 We're burning through savings, 116 00:06:36,352 --> 00:06:39,094 and this is a good place for our family. 117 00:06:39,224 --> 00:06:40,791 I already hate it here. 118 00:06:42,837 --> 00:06:44,708 I'm 18. 119 00:06:44,839 --> 00:06:47,755 Like, I should have just stayed with Zack and his family. 120 00:06:47,885 --> 00:06:51,411 And I could have finished school and gone off to college. 121 00:06:53,456 --> 00:06:54,501 Jason. 122 00:07:06,991 --> 00:07:08,384 Hi, there. 123 00:07:08,515 --> 00:07:10,014 I'm Courtney McQueen. I'm your neighbor. 124 00:07:10,038 --> 00:07:11,798 I just wanted to welcome you to the neighborhood. 125 00:07:11,822 --> 00:07:13,911 Hi. I'm Nicole Johnson. 126 00:07:14,042 --> 00:07:15,362 It's lovely to meet you, Nicole. 127 00:07:16,436 --> 00:07:17,698 Well, these are for you. 128 00:07:17,828 --> 00:07:19,134 Just something I whipped up. 129 00:07:19,264 --> 00:07:21,005 I know how exhausting moving can be, 130 00:07:21,136 --> 00:07:23,443 and the last thing you want to do is cook dinner, right? 131 00:07:23,573 --> 00:07:25,183 - Thank you. - That is so sweet of you. 132 00:07:25,314 --> 00:07:26,837 Let me take those. Come on in. 133 00:07:26,968 --> 00:07:28,622 - Thank you. - Kitchen's right over there. 134 00:07:28,752 --> 00:07:30,319 Please excuse the mess. 135 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 Not to worry. 136 00:07:34,279 --> 00:07:35,977 Everything looks good to me. 137 00:07:37,587 --> 00:07:39,459 This is my daughter, Justine. 138 00:07:39,589 --> 00:07:41,765 - Hi, Justine. - It's lovely to meet you. 139 00:07:41,896 --> 00:07:43,221 Aren't you just the prettiest thing. 140 00:07:43,245 --> 00:07:45,029 Thank you. 141 00:07:45,160 --> 00:07:46,857 Look, now we don't have to order pizza. 142 00:07:46,988 --> 00:07:48,990 Cool. I'll grab us some plates. 143 00:07:49,120 --> 00:07:50,271 Courtney, this smells delicious. 144 00:07:50,295 --> 00:07:51,645 We love Italian food. 145 00:07:51,775 --> 00:07:53,298 Thank you. You know what? 146 00:07:53,429 --> 00:07:55,189 I should have brought you guys some wine too. 147 00:07:55,213 --> 00:07:56,780 Now you're talking my mom's language. 148 00:07:56,911 --> 00:07:58,652 Justine! 149 00:07:58,782 --> 00:08:00,610 Sounds like a party. 150 00:08:00,741 --> 00:08:03,004 Courtney, this is my son, Jason. 151 00:08:03,134 --> 00:08:05,659 - It's nice to meet you. - Nice to meet you, Jason. 152 00:08:05,789 --> 00:08:07,530 Do you have any kids? 153 00:08:07,661 --> 00:08:09,532 No. My late husband and I, we tried, 154 00:08:09,663 --> 00:08:11,795 but it just didn't happen. 155 00:08:11,926 --> 00:08:14,189 I'm so sorry. 156 00:08:15,364 --> 00:08:16,452 We... 157 00:08:17,975 --> 00:08:20,630 we moved here for my new job. 158 00:08:20,761 --> 00:08:22,260 Mom's going to be the new guidance counselor 159 00:08:22,284 --> 00:08:23,459 at Purity Falls High. 160 00:08:23,590 --> 00:08:25,548 Hey, congratulations. 161 00:08:25,679 --> 00:08:27,874 I know that they were looking a long time for the right person. 162 00:08:27,898 --> 00:08:29,770 Do you work for the school? 163 00:08:29,900 --> 00:08:31,554 No, I... I do try and stay involved 164 00:08:31,685 --> 00:08:33,077 in the community, though. 165 00:08:33,208 --> 00:08:35,427 I actually run a few home-based businesses. 166 00:08:35,558 --> 00:08:37,691 I sell a line of organic cosmetics 167 00:08:37,821 --> 00:08:39,519 to all the ladies in the cul-de-sac, 168 00:08:39,649 --> 00:08:42,826 so you guys will have to come to my next Green Lady party. 169 00:08:42,957 --> 00:08:45,568 And I also have a landscaping business. 170 00:08:45,699 --> 00:08:47,265 Well, if you're hiring, 171 00:08:47,396 --> 00:08:49,311 Jason used to mow the lawn at our old house. 172 00:08:49,441 --> 00:08:51,313 I don't need help finding a job, Mom. 173 00:08:51,443 --> 00:08:52,836 No, but that's terrific. 174 00:08:52,967 --> 00:08:54,751 I'm always looking for boys with experience. 175 00:08:54,882 --> 00:08:56,448 I... I don't know. 176 00:08:57,841 --> 00:09:00,191 Sure. Maybe. 177 00:09:00,322 --> 00:09:01,976 I think it's a great idea, honey. 178 00:09:02,106 --> 00:09:04,026 And you can finally start saving up for that car. 179 00:09:04,108 --> 00:09:06,023 A car. 180 00:09:06,154 --> 00:09:08,809 Well, listen, no pressure. I mean, the pay's not bad 181 00:09:08,939 --> 00:09:11,725 and the job has its perks. 182 00:09:11,855 --> 00:09:13,659 Well, listen, I'll let you guys get back to your unpacking. 183 00:09:13,683 --> 00:09:15,119 Don't wash the trays. 184 00:09:15,250 --> 00:09:16,357 I'll come and get them another time. 185 00:09:16,381 --> 00:09:17,426 Let me show you out. 186 00:09:21,822 --> 00:09:22,910 She seems nice. 187 00:09:26,696 --> 00:09:28,239 Nicole, you're going to love Purity Falls. 188 00:09:28,263 --> 00:09:29,936 It's very family friendly. And I know everyone. 189 00:09:29,960 --> 00:09:31,179 I'll introduce you. 190 00:09:33,529 --> 00:09:35,575 Honey, what's wrong? 191 00:09:35,705 --> 00:09:37,794 I didn't... 192 00:09:37,925 --> 00:09:40,623 I didn't want to upset the kids, but... 193 00:09:42,451 --> 00:09:44,584 I lost my husband last year. 194 00:09:44,714 --> 00:09:46,847 Poor thing. 195 00:09:48,849 --> 00:09:50,372 I'm so sorry. 196 00:09:52,069 --> 00:09:53,593 Is it just the three of you then? 197 00:09:55,072 --> 00:09:56,726 Yes. 198 00:09:56,857 --> 00:09:59,076 When you mentioned your husband, I just... 199 00:10:00,556 --> 00:10:02,253 I thought you should know. 200 00:10:04,516 --> 00:10:05,822 It tears you up, doesn't it? 201 00:10:07,563 --> 00:10:10,000 You must be so overwhelmed. 202 00:10:12,046 --> 00:10:13,395 You know what you need? 203 00:10:13,525 --> 00:10:14,788 You need a good friend. 204 00:10:16,267 --> 00:10:17,791 That's me. 205 00:10:18,966 --> 00:10:20,054 That's me. 206 00:10:30,281 --> 00:10:31,805 Yeah. 207 00:10:31,935 --> 00:10:33,981 Yeah, I got enough for the deposit. 208 00:10:34,111 --> 00:10:37,288 Well, it's enough for that apartment that you like. 209 00:10:39,900 --> 00:10:42,772 I know. Yeah, we're going to be so close to campus we can walk. 210 00:10:42,903 --> 00:10:45,470 Hey, Amber, hey, what did I tell you, all right? 211 00:10:45,601 --> 00:10:48,517 Don't worry, I'm taking care of us. 212 00:10:48,648 --> 00:10:51,476 I just want you to be happy. 213 00:10:54,784 --> 00:10:56,351 I got to go. Love you. 214 00:11:06,578 --> 00:11:07,667 Mom? 215 00:11:11,018 --> 00:11:12,149 Dad? 216 00:11:20,288 --> 00:11:21,506 What the hell? 217 00:11:41,439 --> 00:11:43,050 Hey. 218 00:11:43,180 --> 00:11:44,399 Who's out here? 219 00:12:47,114 --> 00:12:48,754 - Guys, hurry up. - We need to leave soon. 220 00:12:50,465 --> 00:12:53,337 We join Gary Bowers with the details. 221 00:12:53,468 --> 00:12:55,663 A Purity Falls High graduate has died in what appears to be 222 00:12:55,687 --> 00:12:57,428 an accidental drowning. 223 00:12:57,559 --> 00:12:59,648 The body of 18-year-old Chad Griffith 224 00:12:59,779 --> 00:13:02,564 was found in his backyard pool this morning. 225 00:13:02,694 --> 00:13:04,696 Purity Falls police are withholding further comment 226 00:13:04,827 --> 00:13:06,698 until an autopsy has been performed. 227 00:13:08,352 --> 00:13:10,659 His poor family must be devastated. 228 00:13:12,966 --> 00:13:15,272 We'll need to set up grief counseling at school this week. 229 00:13:18,754 --> 00:13:19,973 Where did I leave my bag? 230 00:13:20,103 --> 00:13:21,278 I think it's upstairs, Mom. 231 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 What's wrong? 232 00:13:30,897 --> 00:13:33,638 I just talked to that guy yesterday. 233 00:13:33,769 --> 00:13:35,597 Are you serious? 234 00:13:35,727 --> 00:13:39,166 Yeah, he was working in the neighbor's backyard. 235 00:13:39,296 --> 00:13:41,211 Well, what did you talk about? 236 00:13:41,342 --> 00:13:43,039 Nothing. School. 237 00:13:44,693 --> 00:13:45,825 Creepy. 238 00:13:51,047 --> 00:13:52,179 Feeling anxious? 239 00:13:52,309 --> 00:13:54,442 - A little. - Don't be. 240 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 You're going to make new friends in no time. 241 00:13:56,748 --> 00:13:58,750 Yeah, because everybody wants to be friends 242 00:13:58,881 --> 00:14:00,241 with the guidance counselor's kids. 243 00:14:00,361 --> 00:14:02,058 My God, I didn't even think of that. 244 00:14:02,189 --> 00:14:04,365 - Just relax. - You're going to do fine. 245 00:14:04,495 --> 00:14:06,236 Okay. See you later. 246 00:14:07,672 --> 00:14:09,109 I meant to tell you 247 00:14:09,239 --> 00:14:10,937 that football tryouts are this Wednesday. 248 00:14:11,067 --> 00:14:12,852 I don't think I'm going to try out. 249 00:14:14,418 --> 00:14:16,507 I'm just not really interested. 250 00:14:16,638 --> 00:14:18,007 Maybe try out for something else, then. 251 00:14:18,031 --> 00:14:19,182 The school has a lot of sports. 252 00:14:19,206 --> 00:14:21,208 There's soccer, lacrosse. 253 00:14:21,338 --> 00:14:24,254 Mom, don't worry about it. 254 00:14:25,647 --> 00:14:26,822 Have a great day, honey. 255 00:14:33,873 --> 00:14:35,700 Thinking about trying out? 256 00:14:37,398 --> 00:14:39,748 No. Not really. 257 00:14:39,879 --> 00:14:42,229 Yeah, our football team sucks. 258 00:14:42,359 --> 00:14:44,492 Our wrestling team is top in the state, though, so... 259 00:14:44,622 --> 00:14:46,233 - Yeah. - Yeah. 260 00:14:46,363 --> 00:14:47,863 I used to wrestle a bit in my old school. 261 00:14:47,887 --> 00:14:48,975 - Really? - Yeah. 262 00:14:49,105 --> 00:14:50,933 I'm Daniel. 263 00:14:51,064 --> 00:14:52,630 - Jason. - Nice to meet you, man. 264 00:14:53,675 --> 00:14:56,156 That is Clara. 265 00:14:56,286 --> 00:14:57,766 And she's been to every match. 266 00:14:58,854 --> 00:15:00,160 So how about it? 267 00:15:00,290 --> 00:15:01,528 We start practice this afternoon. 268 00:15:01,552 --> 00:15:03,206 I'll introduce you to the coach. 269 00:15:03,337 --> 00:15:04,816 Definitely... 270 00:15:04,947 --> 00:15:06,747 definitely look like you're built for it, man. 271 00:15:09,256 --> 00:15:11,519 Sure, yeah, why not? 272 00:15:11,649 --> 00:15:13,651 What can I say, man? 273 00:15:13,782 --> 00:15:15,915 The Purity Falls ladies are in love with us. 274 00:16:11,666 --> 00:16:12,884 You guys. 275 00:16:18,803 --> 00:16:20,675 - All right, let's go, Daniel. - Wrestle off. 276 00:16:20,805 --> 00:16:22,024 King, you keep time. 277 00:16:23,112 --> 00:16:24,287 Ready? 278 00:16:43,785 --> 00:16:45,047 Hey, what happened, man? 279 00:16:45,178 --> 00:16:46,778 I thought you were the best in the state. 280 00:16:46,831 --> 00:16:48,113 I said our team was the best in the state. 281 00:16:48,137 --> 00:16:49,356 Right. 282 00:16:49,486 --> 00:16:51,184 Let's see what you got. 283 00:16:51,314 --> 00:16:53,925 Caleb's a monster, though. No one can beat him. 284 00:16:54,056 --> 00:16:55,456 I'll tell you, after watching you, 285 00:16:55,536 --> 00:16:56,861 I'm suddenly feeling a lot more confident. 286 00:16:56,885 --> 00:16:58,930 Good, because I know someone 287 00:16:59,061 --> 00:17:00,212 who will be disappointed if you lose. 288 00:17:00,236 --> 00:17:01,455 Who? 289 00:17:05,372 --> 00:17:06,784 You want to get pizza and wings this weekend? 290 00:17:06,808 --> 00:17:08,157 Yeah, sure. 291 00:17:08,288 --> 00:17:09,811 I'll need a ride, though. 292 00:17:09,941 --> 00:17:12,770 Man, you need to get a car. 293 00:17:12,901 --> 00:17:14,424 Yeah, I need to get money first. 294 00:17:15,773 --> 00:17:17,558 Do you... 295 00:17:17,688 --> 00:17:18,848 do you know Courtney McQueen? 296 00:17:18,950 --> 00:17:20,648 My neighbor? 297 00:17:20,778 --> 00:17:22,563 Yeah, I met her last night. 298 00:17:22,693 --> 00:17:25,522 She offered me a job. 299 00:17:25,653 --> 00:17:27,253 - You should take it. - I worked for her. 300 00:17:27,350 --> 00:17:28,438 It was great. 301 00:17:28,569 --> 00:17:29,961 Mowing lots and stuff? 302 00:17:31,963 --> 00:17:34,444 She'll take care of you, man. Trust me. 303 00:17:34,575 --> 00:17:37,056 Jason, Caleb, you're up. 304 00:17:39,754 --> 00:17:41,408 Ready? 305 00:18:01,645 --> 00:18:03,014 Dude, you just pinned Caleb Miller! 306 00:18:03,038 --> 00:18:04,779 Are you kidding me? 307 00:18:04,909 --> 00:18:06,869 All right, that's it for today, hit the showers. 308 00:18:13,483 --> 00:18:14,919 It's nice to finally watch someone 309 00:18:15,050 --> 00:18:17,183 that knows how to wrestle. 310 00:18:17,313 --> 00:18:19,793 Why you got to be put me down in front of my new friend here? 311 00:18:19,837 --> 00:18:21,839 Hey. I'm Clara. 312 00:18:21,970 --> 00:18:23,145 Jason. 313 00:18:23,276 --> 00:18:25,278 Sorry, I'm sweaty. 314 00:18:25,408 --> 00:18:27,367 Speaking of which, we got to hit the showers. 315 00:18:27,497 --> 00:18:29,108 Yeah, I'll be there in a second. 316 00:18:32,502 --> 00:18:34,504 So a few of us... 317 00:18:34,635 --> 00:18:37,116 were thinking about getting 318 00:18:37,246 --> 00:18:40,815 pizza and wings this weekend. 319 00:18:40,945 --> 00:18:43,122 Would you want to join us? 320 00:18:43,252 --> 00:18:46,777 I was going to hang out at Abby's house. 321 00:18:46,908 --> 00:18:49,128 - Bring her. - Yeah, it's my treat. 322 00:18:49,258 --> 00:18:51,391 - Really? - Yeah. 323 00:18:51,521 --> 00:18:53,175 Yeah, sure. 324 00:18:53,306 --> 00:18:55,090 We'll meet you guys there. 325 00:18:55,221 --> 00:18:56,439 Okay. Cool. 326 00:18:56,570 --> 00:18:57,745 Okay. 327 00:19:23,379 --> 00:19:25,425 I know what you've been doing. 328 00:19:25,555 --> 00:19:27,340 - Take it easy. - Stay away from her. 329 00:19:34,042 --> 00:19:36,044 Don't even think about coming back. 330 00:19:36,175 --> 00:19:37,567 Because I'll kill you. 331 00:19:43,921 --> 00:19:45,401 What are you looking at? 332 00:19:56,673 --> 00:19:57,848 You okay? 333 00:19:57,979 --> 00:19:59,415 Yeah. 334 00:19:59,546 --> 00:20:00,808 Who was that guy? 335 00:20:00,938 --> 00:20:02,418 I don't know. 336 00:20:02,549 --> 00:20:04,768 Probably just some crazy old drunk. 337 00:20:06,161 --> 00:20:07,380 You don't know him? 338 00:20:09,120 --> 00:20:10,948 Never seen him before in my life. 339 00:20:23,396 --> 00:20:24,658 Well, hello there. 340 00:20:26,399 --> 00:20:28,531 It's Jason, isn't it? 341 00:20:28,662 --> 00:20:30,707 Yeah. Yeah, that's right. 342 00:20:30,838 --> 00:20:32,840 What can I do for you, Jason? 343 00:20:34,145 --> 00:20:35,495 I remember you saying 344 00:20:35,625 --> 00:20:37,453 that you had a landscaping service, 345 00:20:37,584 --> 00:20:40,239 and that you might be interested in hiring me 346 00:20:40,369 --> 00:20:42,066 to work for you. 347 00:20:42,197 --> 00:20:45,244 My friend Daniel says that he works for you. 348 00:20:45,374 --> 00:20:47,637 Yes, Daniel's one of my best employees. 349 00:20:47,768 --> 00:20:49,160 Come on in. 350 00:20:55,036 --> 00:20:57,212 Do you mind taking off your sandals? 351 00:20:57,343 --> 00:20:59,910 - Sure. - Thanks. 352 00:21:04,741 --> 00:21:08,354 So can I get you something to drink? 353 00:21:08,484 --> 00:21:10,573 No. 354 00:21:10,704 --> 00:21:11,922 I'm fine. 355 00:21:12,053 --> 00:21:13,228 Please sit. 356 00:21:20,279 --> 00:21:22,759 So, do you have any landscaping experience? 357 00:21:22,890 --> 00:21:24,805 Well... 358 00:21:24,935 --> 00:21:27,198 I helped my dad take care of our lawn. 359 00:21:27,329 --> 00:21:29,679 I mean, I know what needs to be done. 360 00:21:29,810 --> 00:21:30,985 I bet you do. 361 00:21:32,900 --> 00:21:34,771 Are you sure that I can't get you some wine? 362 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 I won't tell your mom. 363 00:21:37,905 --> 00:21:39,689 Sure. Why not? 364 00:21:59,448 --> 00:22:03,713 So... so... so Jack's turning the tiller the wrong way around. 365 00:22:03,844 --> 00:22:05,367 And the instructor yells out, 366 00:22:05,498 --> 00:22:07,500 "Hey, you might want to watch out for that buoy." 367 00:22:07,630 --> 00:22:10,241 You know, and as soon as he says that, bam. 368 00:22:10,372 --> 00:22:13,070 He just runs right into it. 369 00:22:13,201 --> 00:22:15,561 And you know that those things are made out of metal, right? 370 00:22:15,638 --> 00:22:16,878 Yeah. Did it mess up the boat? 371 00:22:16,944 --> 00:22:18,815 Yes. Completely. 372 00:22:18,946 --> 00:22:20,426 I mean, there was a whole scratch 373 00:22:20,556 --> 00:22:22,036 straight down the middle of it. 374 00:22:22,166 --> 00:22:24,604 So the instructor then says, 375 00:22:24,734 --> 00:22:27,171 "I think we'll just pretend that's the way we found it." 376 00:22:29,260 --> 00:22:32,176 And Jack, I mean, he just never lived that down. 377 00:22:32,307 --> 00:22:34,440 That sounds so fun. 378 00:22:34,570 --> 00:22:36,964 I mean, I would love to learn how to sail. 379 00:22:37,094 --> 00:22:39,793 Yeah, you need a lot of upper body strength for it. 380 00:22:39,923 --> 00:22:42,186 But I could tell that you'd be really good at it. 381 00:22:43,318 --> 00:22:44,711 Thanks. 382 00:22:44,841 --> 00:22:46,147 Do you want some more wine? 383 00:22:46,277 --> 00:22:47,627 Yeah, sure. 384 00:22:47,757 --> 00:22:50,543 That's going to stain. 385 00:22:50,673 --> 00:22:52,936 I am so sorry. 386 00:22:53,067 --> 00:22:55,504 Well, can you help... help me...? 387 00:22:55,635 --> 00:22:57,332 Yeah. 388 00:23:03,817 --> 00:23:04,948 Thanks. 389 00:23:06,297 --> 00:23:07,429 You're my hero. 390 00:23:08,952 --> 00:23:10,476 No problem. 391 00:23:10,606 --> 00:23:13,261 Do you know that ever since I saw you, 392 00:23:13,392 --> 00:23:15,568 I couldn't take my eyes off you? 393 00:23:15,698 --> 00:23:17,004 Really? 394 00:23:17,134 --> 00:23:18,614 I... 395 00:23:18,745 --> 00:23:19,876 I felt the same way. 396 00:23:20,007 --> 00:23:22,401 You're beautiful. 397 00:23:22,531 --> 00:23:25,273 So, you like older women, then? 398 00:23:47,338 --> 00:23:48,644 I... 399 00:23:48,775 --> 00:23:50,994 I wasn't expecting that. 400 00:23:51,125 --> 00:23:53,649 Yeah. I believe in... 401 00:23:53,780 --> 00:23:57,218 taking advantage of an opportunity when it arises. 402 00:24:05,879 --> 00:24:08,751 So, how are you liking it here at Purity Falls? 403 00:24:08,882 --> 00:24:10,536 Well... 404 00:24:10,666 --> 00:24:12,320 I'm certainly liking it a lot better now. 405 00:24:12,451 --> 00:24:14,235 Yeah? You didn't like it before? 406 00:24:14,365 --> 00:24:16,063 It's all right, I guess. 407 00:24:19,109 --> 00:24:20,850 It still feels kind of weird 408 00:24:20,981 --> 00:24:23,723 not having my dad around. 409 00:24:23,853 --> 00:24:25,681 You really miss him, don't you? 410 00:24:25,812 --> 00:24:27,944 You still got your mom. 411 00:24:28,075 --> 00:24:29,685 Your sister. 412 00:24:30,947 --> 00:24:32,601 Yeah. I guess. 413 00:24:36,344 --> 00:24:37,911 Your first client. 414 00:24:40,827 --> 00:24:42,306 You still want the job, right? 415 00:24:42,437 --> 00:24:44,308 Yeah. Yeah, of course. 416 00:24:44,439 --> 00:24:46,485 Yeah, because she's expecting you on Saturday. 417 00:24:47,747 --> 00:24:48,922 What's this? 418 00:24:49,052 --> 00:24:50,663 It's an advance. 419 00:24:50,793 --> 00:24:52,403 I can't... I can't take this. 420 00:24:52,534 --> 00:24:54,362 - Of course you can. - I know where you live. 421 00:24:57,408 --> 00:24:59,149 Hey, you mind if I take a quick shower 422 00:24:59,280 --> 00:25:00,368 before I get out of here? 423 00:25:00,499 --> 00:25:01,804 If you give me a kiss first. 424 00:25:08,289 --> 00:25:09,440 There's some fresh towels on the shelf 425 00:25:09,464 --> 00:25:10,944 as soon as you walk in. 426 00:25:38,885 --> 00:25:41,540 Do you want to join me? 427 00:25:41,670 --> 00:25:42,802 I'd love to. 428 00:26:09,437 --> 00:26:13,136 "Use the accompanying diagram to solve exercises 5 and 6." 429 00:26:14,747 --> 00:26:18,359 "So given J equals K, 430 00:26:18,489 --> 00:26:22,189 P.J. equals P.K." 431 00:26:22,319 --> 00:26:26,106 This is not the geometry that I remember. 432 00:26:26,236 --> 00:26:28,238 This is impossible. 433 00:26:28,369 --> 00:26:29,936 We'll get it. 434 00:26:30,066 --> 00:26:31,426 I think I just need a little break. 435 00:26:31,502 --> 00:26:33,113 It's due tomorrow. 436 00:26:33,243 --> 00:26:35,289 Guys, I remember how to do this. 437 00:26:35,419 --> 00:26:37,508 Really? 438 00:26:37,639 --> 00:26:39,423 Yeah. It's not that surprising. 439 00:26:39,554 --> 00:26:42,122 I mean, I only did it a couple of years ago. 440 00:26:44,341 --> 00:26:46,300 I got to get dinner started. 441 00:26:46,430 --> 00:26:47,843 Hey, Mom, why don't we order in tonight? 442 00:26:47,867 --> 00:26:49,129 It's on me. 443 00:26:54,787 --> 00:26:56,397 Can we order Chinese? 444 00:26:59,008 --> 00:27:00,357 Sure. 445 00:27:00,488 --> 00:27:01,881 Go grab a menu. 446 00:27:06,886 --> 00:27:09,236 Someone's feeling a little generous. 447 00:27:09,366 --> 00:27:10,866 I decided to go see Courtney about getting a job. 448 00:27:10,890 --> 00:27:12,805 Really? 449 00:27:12,935 --> 00:27:15,198 Yeah, so going to be doing 450 00:27:15,329 --> 00:27:16,649 some landscaping work around town, 451 00:27:16,678 --> 00:27:19,333 and Courtney gave me an advance. 452 00:27:19,463 --> 00:27:21,074 Well, that was nice of her. 453 00:27:21,204 --> 00:27:23,250 I heard she's very successful. 454 00:27:23,380 --> 00:27:25,556 You could learn a lot from her. 455 00:27:25,687 --> 00:27:26,819 Yeah. 456 00:27:29,473 --> 00:27:31,171 And, you know, I want to start 457 00:27:31,301 --> 00:27:33,216 helping out around here a little bit more. 458 00:27:33,347 --> 00:27:37,264 I am, after all, the man of the house. 459 00:27:37,394 --> 00:27:39,570 Yes, I guess you are now. 460 00:27:39,701 --> 00:27:42,356 Well, just don't grow up on me too fast. 461 00:27:42,486 --> 00:27:44,053 I'm still your mother, 462 00:27:44,184 --> 00:27:45,664 and I'm here for you when you need me. 463 00:27:45,794 --> 00:27:47,230 I know. 464 00:27:47,361 --> 00:27:48,492 Thank you. 465 00:28:25,399 --> 00:28:27,183 Hello there. 466 00:28:27,314 --> 00:28:29,098 Hi. 467 00:28:29,229 --> 00:28:31,361 Sorry, I... I didn't mean to disturb you. 468 00:28:31,492 --> 00:28:33,581 Don't be silly. 469 00:28:33,712 --> 00:28:34,843 Just enjoying the view. 470 00:28:36,497 --> 00:28:37,628 You're new, aren't you? 471 00:28:37,759 --> 00:28:39,630 Yeah. 472 00:28:39,761 --> 00:28:42,155 Yeah, I just started working for Courtney yesterday. 473 00:28:42,285 --> 00:28:44,331 Well, she sure knows how to pick them. 474 00:28:46,159 --> 00:28:47,595 Can I get you a drink? 475 00:28:47,726 --> 00:28:49,684 Beer? Wine? Cocktail? 476 00:28:49,815 --> 00:28:51,381 No. 477 00:28:51,512 --> 00:28:53,122 I haven't even started yet. I'm fine. 478 00:28:54,776 --> 00:28:55,840 Okay, we can have a drink after. 479 00:28:55,864 --> 00:28:57,300 There's no rush. 480 00:28:57,431 --> 00:29:00,042 My husband's out of town, as usual. 481 00:29:00,173 --> 00:29:01,565 Okay. 482 00:29:01,696 --> 00:29:03,524 It's awfully hot out here. 483 00:29:03,654 --> 00:29:04,917 Why don't we go inside? 484 00:29:05,047 --> 00:29:06,483 Did I scare you? 485 00:29:06,614 --> 00:29:08,485 Is this your first time doing this? 486 00:29:08,616 --> 00:29:10,487 Doing what? 487 00:29:10,618 --> 00:29:11,793 Don't worry. 488 00:29:11,924 --> 00:29:13,403 I'll take care of you. 489 00:29:15,057 --> 00:29:16,319 Sorry... 490 00:29:17,538 --> 00:29:19,366 I... I need to leave. 491 00:29:25,067 --> 00:29:27,287 I understand, Karen. 492 00:29:27,417 --> 00:29:29,202 It won't happen again. 493 00:29:29,332 --> 00:29:30,638 Courtney! 494 00:29:30,769 --> 00:29:32,074 Can I call you back, Karen? 495 00:29:32,205 --> 00:29:33,336 Thank you so much. 496 00:29:33,467 --> 00:29:34,773 I'm in here! 497 00:29:37,601 --> 00:29:39,255 Something really weird happened. 498 00:29:41,736 --> 00:29:44,347 I just spoke to Karen, who said that you ran out 499 00:29:44,478 --> 00:29:46,436 without finishing the job. 500 00:29:46,567 --> 00:29:48,961 Yeah. I mean, she... 501 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 she came on to me. 502 00:29:50,919 --> 00:29:52,878 Like, she... 503 00:29:53,008 --> 00:29:54,793 she tried to have sex with me. 504 00:29:54,923 --> 00:29:56,422 I thought that Daniel explained to you 505 00:29:56,446 --> 00:29:57,534 what the job was all about. 506 00:29:57,665 --> 00:29:59,798 What? 507 00:29:59,928 --> 00:30:03,018 Did you really think that I was sending you to trim hedges? 508 00:30:03,149 --> 00:30:05,934 My clients aren't looking for "yard work." 509 00:30:06,065 --> 00:30:07,806 Their husbands can help them with that. 510 00:30:07,936 --> 00:30:09,372 They're looking for something 511 00:30:09,503 --> 00:30:11,592 that the husbands can't give them, 512 00:30:11,722 --> 00:30:13,812 - like what you gave to me. - Are you kidding me? 513 00:30:13,942 --> 00:30:15,542 Look in that drawer and get the binder. 514 00:30:20,993 --> 00:30:22,516 Have a look through it. 515 00:30:30,263 --> 00:30:32,265 The women who come to me 516 00:30:32,395 --> 00:30:35,398 aren't looking to buy cosmetics out of a catalogue. 517 00:30:35,529 --> 00:30:37,400 They're looking to buy fantasies. 518 00:30:37,531 --> 00:30:39,185 That's what I give them. 519 00:30:39,315 --> 00:30:41,076 And I would think that that would be something 520 00:30:41,100 --> 00:30:42,940 that would interest you more than mowing lawns. 521 00:30:42,971 --> 00:30:44,843 No. No way. I'm out. 522 00:30:44,973 --> 00:30:46,333 - Are you sure? - Yeah, absolutely. 523 00:30:46,409 --> 00:30:47,933 That's... that's not for me. 524 00:30:48,063 --> 00:30:49,935 I'm sorry. 525 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 Okay. 526 00:30:51,806 --> 00:30:53,155 Fair enough. 527 00:30:53,286 --> 00:30:55,941 But if you'll excuse me, 528 00:30:56,071 --> 00:30:57,570 I do need to find somebody else for Karen. 529 00:30:57,594 --> 00:30:59,379 I like to keep my clients happy. 530 00:30:59,509 --> 00:31:02,208 No hard feelings then? 531 00:31:02,338 --> 00:31:03,687 Of course not, sweetie. 532 00:31:06,038 --> 00:31:07,430 Goodbye, Jason. 533 00:31:08,562 --> 00:31:09,737 Goodbye. 534 00:31:28,669 --> 00:31:30,018 Yo, hold up. 535 00:31:30,149 --> 00:31:31,890 - Hey. - Hey, man. 536 00:31:32,020 --> 00:31:33,239 Dude, what happened? 537 00:31:33,369 --> 00:31:35,067 Nothing. 538 00:31:35,197 --> 00:31:36,764 That guy come back? 539 00:31:36,895 --> 00:31:38,935 - No, just forget about it. - I got to get to class. 540 00:31:43,510 --> 00:31:45,729 Why didn't you tell me about Courtney? 541 00:31:45,860 --> 00:31:47,340 Tell you what? 542 00:31:47,470 --> 00:31:49,472 You know. 543 00:31:49,603 --> 00:31:51,257 You went to see her. 544 00:31:51,387 --> 00:31:53,868 Yeah, and she sent me to some woman's house. 545 00:31:55,435 --> 00:31:57,219 - What happened? - Nothing happened. 546 00:31:57,350 --> 00:31:58,910 She tried to come on to me and I bolted. 547 00:31:59,004 --> 00:32:00,875 You... 548 00:32:01,006 --> 00:32:03,225 dude, you shouldn't have done that. 549 00:32:03,356 --> 00:32:05,749 I'm pretty sure having sex for money is illegal. 550 00:32:05,880 --> 00:32:07,186 What was I supposed to do? 551 00:32:08,839 --> 00:32:10,711 What, you actually enjoy doing it? 552 00:32:10,841 --> 00:32:12,582 Sometimes. 553 00:32:12,713 --> 00:32:14,584 I mean, yeah. 554 00:32:14,715 --> 00:32:17,065 It's great if you don't overthink it. 555 00:32:19,198 --> 00:32:22,027 I get to hook up with beautiful women 556 00:32:22,157 --> 00:32:23,898 and make some money. 557 00:32:24,029 --> 00:32:26,335 I mean, how many guys in here would kill 558 00:32:26,466 --> 00:32:28,033 to trade places with me? 559 00:32:28,163 --> 00:32:30,209 You just... 560 00:32:30,339 --> 00:32:32,428 you just got to be careful. 561 00:32:32,559 --> 00:32:34,865 But if it's not for you, man, it's not for you. 562 00:32:34,996 --> 00:32:36,519 It's better to figure that out now. 563 00:32:36,650 --> 00:32:37,781 Later. 564 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 Yes? 565 00:32:48,140 --> 00:32:50,490 Hi, I'm Amber Weston. 566 00:32:50,620 --> 00:32:52,144 You wanted to see me. 567 00:32:52,274 --> 00:32:55,016 Hi, Amber. I'm Nicole Johnson. 568 00:32:55,147 --> 00:32:57,410 Nice to meet you. 569 00:32:57,540 --> 00:33:00,195 Please, come in and have a seat. 570 00:33:00,326 --> 00:33:02,589 I've been talking to sdents this week 571 00:33:02,719 --> 00:33:05,374 that were friends with Chad Griffith. 572 00:33:05,505 --> 00:33:07,855 He was your boyfriend, wasn't he? 573 00:33:10,466 --> 00:33:11,859 Yes, he was. 574 00:33:14,993 --> 00:33:17,082 I'm so sorry, sweetie. 575 00:33:18,909 --> 00:33:20,694 Chad's parents won't tell me anything. 576 00:33:20,824 --> 00:33:22,739 What do you mean? 577 00:33:22,870 --> 00:33:24,524 About what the police were saying. 578 00:33:24,654 --> 00:33:26,830 If there are any suspects or anything. 579 00:33:26,961 --> 00:33:28,745 Suspects? 580 00:33:28,876 --> 00:33:31,009 I thought he slipped and hit his head. 581 00:33:31,139 --> 00:33:33,359 Well, that's what people are saying, but... 582 00:33:36,101 --> 00:33:39,017 the police asked me if I knew anyone that... 583 00:33:41,628 --> 00:33:43,325 that wanted to hurt Chad. 584 00:33:44,326 --> 00:33:45,806 Hurt Chad? 585 00:33:45,936 --> 00:33:47,456 I knew something was going to happen. 586 00:33:48,765 --> 00:33:50,854 What do you mean? 587 00:33:50,985 --> 00:33:52,987 It doesn't matter now. 588 00:33:53,118 --> 00:33:55,990 Was he doing something illegal? 589 00:33:57,644 --> 00:33:59,124 You can tell me. 590 00:34:05,739 --> 00:34:07,393 He told me he was going to stop 591 00:34:07,523 --> 00:34:09,743 once he made enough money. 592 00:34:09,873 --> 00:34:11,571 He said he was going to stop. 593 00:34:11,701 --> 00:34:14,095 Amber, you need to tell me what Chad was doing. 594 00:34:17,359 --> 00:34:18,578 He was... 595 00:34:20,319 --> 00:34:21,755 He was sleeping with older women... 596 00:34:23,931 --> 00:34:26,107 for money. 597 00:34:26,238 --> 00:34:28,370 Have you talked to the police about this? 598 00:34:28,501 --> 00:34:30,285 Yeah, but... 599 00:34:30,416 --> 00:34:32,853 I don't want to get any of his friends in trouble. 600 00:34:32,983 --> 00:34:35,508 Other boys were doing this too? 601 00:34:35,638 --> 00:34:38,946 We were going to go get out of town. 602 00:34:39,077 --> 00:34:40,730 Start over somewhere new. 603 00:34:45,822 --> 00:34:46,910 I was... 604 00:34:51,001 --> 00:34:54,353 I got to get back to class now, so... 605 00:34:55,963 --> 00:34:58,444 Amber. 606 00:34:58,574 --> 00:35:00,614 I'll talk to the police and see what I can find out. 607 00:35:02,012 --> 00:35:03,318 Thank you. 608 00:35:17,854 --> 00:35:18,942 Hey, Mom? 609 00:35:20,118 --> 00:35:21,728 Hello, Jason. 610 00:35:21,858 --> 00:35:23,469 Courtney. 611 00:35:23,599 --> 00:35:24,774 What are you doing here? 612 00:35:24,905 --> 00:35:26,515 Hey. 613 00:35:26,646 --> 00:35:28,363 Courtney invited me over for drinks tonight. 614 00:35:28,387 --> 00:35:30,128 Justine is spending the night at Heather's. 615 00:35:30,258 --> 00:35:32,782 So if you want to order a pizza or something, go ahead. 616 00:35:32,913 --> 00:35:35,698 Actually, I was thinking about going to Daniel's. 617 00:35:35,829 --> 00:35:36,960 Can I borrow the car? 618 00:35:37,091 --> 00:35:38,179 Sure, honey. 619 00:35:40,355 --> 00:35:44,185 You know, my husband's old car is still in the garage. 620 00:35:44,316 --> 00:35:46,927 I thought I'd keep it just in case I needed a spare one day, 621 00:35:47,057 --> 00:35:49,495 but why don't I give it to Jason. 622 00:35:49,625 --> 00:35:51,627 Really? 623 00:35:51,758 --> 00:35:53,368 Courtney, that's too much. 624 00:35:53,499 --> 00:35:55,283 Well, look, it's no big deal, really. 625 00:35:55,414 --> 00:35:56,937 It's just taking up space. 626 00:35:57,067 --> 00:35:58,895 I mean, you'd be doing me a favor. 627 00:35:59,026 --> 00:36:00,266 It does need a tune-up, though, 628 00:36:00,375 --> 00:36:02,899 and the tires need to be changed soon. 629 00:36:03,030 --> 00:36:05,032 Well, now that Jason has his new job, 630 00:36:05,163 --> 00:36:07,043 he can take care of all those grown-up problems. 631 00:36:07,991 --> 00:36:09,428 Jay, what do you think? 632 00:36:10,864 --> 00:36:12,344 Sure. 633 00:36:12,474 --> 00:36:13,780 That's great. 634 00:36:13,910 --> 00:36:15,869 Thank you, Miss McQueen. 635 00:36:15,999 --> 00:36:17,436 Don't mention it. 636 00:36:17,566 --> 00:36:19,873 You can pick up the keys tomorrow. 637 00:36:21,179 --> 00:36:22,963 - Good night. - You too. 638 00:36:26,532 --> 00:36:28,012 Are you expecting something in return? 639 00:36:29,926 --> 00:36:31,406 No strings attached. 640 00:36:42,504 --> 00:36:43,853 I needed this so much. 641 00:36:43,984 --> 00:36:45,507 I hear you. 642 00:36:45,638 --> 00:36:47,205 How's the new job going? 643 00:36:49,119 --> 00:36:51,078 I'm relieved to say that I'm loving it. 644 00:36:51,209 --> 00:36:52,906 Well, that's great, right? 645 00:36:53,036 --> 00:36:54,516 You didn't think you would? 646 00:36:54,647 --> 00:36:57,127 I haven't worked full-time since Jason was born. 647 00:36:58,825 --> 00:37:00,435 After we lost Kyle, 648 00:37:00,566 --> 00:37:02,437 things got tight. 649 00:37:02,568 --> 00:37:05,440 I had some insurance money in savings, 650 00:37:05,571 --> 00:37:08,051 but that's for the kids' college. 651 00:37:08,182 --> 00:37:11,054 I was really worried about going back to work. 652 00:37:11,185 --> 00:37:15,755 But now, I feel more confident in having a career again. 653 00:37:15,885 --> 00:37:17,496 That's because you're a survivor. 654 00:37:17,626 --> 00:37:19,324 Like me. 655 00:37:19,454 --> 00:37:22,109 And I think that deserves a toast. 656 00:37:23,719 --> 00:37:25,119 To sisters, doing it for themselves. 657 00:37:25,243 --> 00:37:26,331 Cheers. 658 00:37:28,289 --> 00:37:29,682 Speaking of, 659 00:37:29,812 --> 00:37:31,597 I hear you're getting an award. 660 00:37:31,727 --> 00:37:32,902 That's nothing. 661 00:37:33,033 --> 00:37:34,556 The Entrepreneurial Spirit Award? 662 00:37:34,687 --> 00:37:36,297 Sounds like something to me. 663 00:37:36,428 --> 00:37:38,081 Well, Mayor Wiley 664 00:37:38,212 --> 00:37:40,258 is presenting the award to me this weekend, 665 00:37:40,388 --> 00:37:42,042 and I'm having a party here. 666 00:37:42,172 --> 00:37:44,262 You have to promise that you're going to come. 667 00:37:44,392 --> 00:37:45,654 I wouldn't miss it. 668 00:37:45,785 --> 00:37:47,526 You're a real community role model. 669 00:37:47,656 --> 00:37:49,179 - Stop. - No, really. 670 00:37:49,310 --> 00:37:51,094 You're a successful businesswoman 671 00:37:51,225 --> 00:37:52,705 giving back to the community. 672 00:37:52,835 --> 00:37:55,751 And you have amazing taste in jewelry. 673 00:37:55,882 --> 00:37:57,492 Well, one has to have their priorities. 674 00:37:57,623 --> 00:37:59,364 Cheers to that. 675 00:38:09,243 --> 00:38:11,071 - Hi. - Hi. 676 00:38:11,201 --> 00:38:13,334 Come on in. I've got the car keys in the kitchen. 677 00:38:18,905 --> 00:38:20,491 Look, Courtney, I really appreciate this, 678 00:38:20,515 --> 00:38:22,430 but you know I can't afford it right now. 679 00:38:22,561 --> 00:38:24,389 Well, I'm sure your mom can help out 680 00:38:24,519 --> 00:38:26,565 with the insurance and the repairs. 681 00:38:26,695 --> 00:38:28,871 Look, don't tell her I said anything, 682 00:38:29,002 --> 00:38:32,135 but we've... we've really had to watch our spending lately. 683 00:38:32,266 --> 00:38:34,747 Well, that's not my business. 684 00:38:34,877 --> 00:38:37,532 I'm sorry, I shouldn't have suggested it. 685 00:38:37,663 --> 00:38:39,142 Just, things have... 686 00:38:39,273 --> 00:38:40,840 things have been tough since Dad died, 687 00:38:40,970 --> 00:38:43,625 and Mom's doing her best, 688 00:38:43,756 --> 00:38:45,279 but she's... 689 00:38:45,410 --> 00:38:46,541 I mean, she's not you. 690 00:38:46,672 --> 00:38:50,153 Jason, I owe you an apology. 691 00:38:50,284 --> 00:38:52,199 I should have told you more about this job. 692 00:38:52,330 --> 00:38:53,983 You were not prepared, 693 00:38:54,114 --> 00:38:55,637 and that was really unfair of me. 694 00:38:57,683 --> 00:38:58,921 You know, I used to be like your mom. 695 00:38:58,945 --> 00:39:00,599 What my mistake was 696 00:39:00,729 --> 00:39:02,529 is that I relied on my husband for everything. 697 00:39:04,820 --> 00:39:06,909 It couldn't have been easy when he passed away. 698 00:39:07,040 --> 00:39:08,911 It's been a struggle. 699 00:39:09,042 --> 00:39:10,739 I mean, I loved Jack to bits, 700 00:39:10,870 --> 00:39:13,873 but he was a dreamer and, you know, 701 00:39:14,003 --> 00:39:15,918 he had grand ideas, 702 00:39:16,049 --> 00:39:18,051 but they weren't necessarily that practical. 703 00:39:20,053 --> 00:39:23,056 Before he died, he ran up a lot of debt 704 00:39:23,186 --> 00:39:24,666 that I didn't know about, 705 00:39:24,797 --> 00:39:26,886 and so by the time we paid for his funeral, 706 00:39:27,016 --> 00:39:29,497 there was no more money left in our savings. 707 00:39:29,628 --> 00:39:31,978 And the bank were ready to take away our house. 708 00:39:32,108 --> 00:39:33,719 That's... 709 00:39:33,849 --> 00:39:35,111 I'm sorry, that's terrible. 710 00:39:36,330 --> 00:39:38,201 I'm not proud of it. 711 00:39:38,332 --> 00:39:40,247 If I didn't have this extra income, 712 00:39:40,378 --> 00:39:43,163 I'd probably be out in the street. 713 00:39:45,687 --> 00:39:47,341 Well, look, 714 00:39:47,472 --> 00:39:50,953 seeing as I have a car to take care of now... 715 00:39:52,738 --> 00:39:55,741 maybe you and I can help each other. 716 00:39:55,871 --> 00:39:57,743 Not if you're not comfortable. 717 00:39:57,873 --> 00:39:59,982 I don't want my boys doing anything they feel bad about. 718 00:40:00,006 --> 00:40:02,051 But Daniel says he really likes it, and... 719 00:40:02,182 --> 00:40:04,793 Daniel's very popular with my clients. 720 00:40:04,924 --> 00:40:08,667 I just... I know the money would take some stress off Mom, 721 00:40:08,797 --> 00:40:12,192 and I... I want to help support my family. 722 00:40:12,322 --> 00:40:14,150 Are you sure? 723 00:40:14,281 --> 00:40:15,848 Yeah. Yes. 724 00:40:17,023 --> 00:40:18,111 I'm sure. 725 00:40:19,591 --> 00:40:20,896 Jason, thank you so much. 726 00:40:21,027 --> 00:40:22,898 That means so much to me. 727 00:40:23,029 --> 00:40:25,945 I'm very discreet, and so are my clients. 728 00:40:26,075 --> 00:40:28,643 Good, because I don't want Mom or Justine knowing about this. 729 00:40:28,774 --> 00:40:30,863 About what? You're just doing a landscaping job. 730 00:40:32,734 --> 00:40:34,214 When you're ready, 731 00:40:34,344 --> 00:40:35,955 she's looking for somebody special, 732 00:40:36,085 --> 00:40:37,957 and I think that you're exactly what she needs. 733 00:40:39,480 --> 00:40:40,829 All right. 734 00:40:40,960 --> 00:40:43,658 Thank you, Courtney. 735 00:40:45,443 --> 00:40:47,183 Don't forget your new used car. 736 00:40:51,013 --> 00:40:52,101 Jason. 737 00:40:53,276 --> 00:40:54,974 You should be really proud 738 00:40:55,104 --> 00:40:56,544 of what you're doing for your family. 739 00:41:40,193 --> 00:41:41,368 Hello? 740 00:41:51,944 --> 00:41:53,162 Miss Harris? 741 00:42:01,519 --> 00:42:02,607 Hello, Jason. 742 00:42:06,436 --> 00:42:08,047 The door was open. 743 00:42:08,177 --> 00:42:09,265 Stop right there. 744 00:42:27,501 --> 00:42:29,372 I want to get a look at you. 745 00:43:23,557 --> 00:43:25,472 Take off your shoes. 746 00:43:34,960 --> 00:43:36,222 Now your shirt. 747 00:43:50,671 --> 00:43:52,064 Excellent. 748 00:43:54,762 --> 00:43:56,938 Take off your pants. 749 00:44:17,611 --> 00:44:19,569 Sit down. 750 00:44:38,414 --> 00:44:39,938 Now it's your turn. 751 00:44:40,068 --> 00:44:41,809 At do you mean? 752 00:44:43,550 --> 00:44:45,683 Courtney was right You are adorable. 753 00:44:47,423 --> 00:44:49,687 Tell me what to do. 754 00:44:52,211 --> 00:44:54,430 T-Take off your shirt. 755 00:45:04,136 --> 00:45:06,486 Now take your pants. 756 00:45:18,933 --> 00:45:20,239 Now... 757 00:45:21,980 --> 00:45:23,372 tell me what you like. 758 00:45:26,419 --> 00:45:28,073 What turns you on? 759 00:45:33,992 --> 00:45:35,558 I don't know. 760 00:45:35,689 --> 00:45:38,387 You don't have to be afraid of pleasure, Jason. 761 00:45:53,533 --> 00:45:54,708 Miss Harris. 762 00:46:34,008 --> 00:46:35,140 Your share. 763 00:46:35,270 --> 00:46:36,576 Thank you. 764 00:46:39,666 --> 00:46:41,644 You should buy your mom something nice with that, 765 00:46:41,668 --> 00:46:43,322 like a... 766 00:46:43,452 --> 00:46:45,280 necklace or something. 767 00:46:48,806 --> 00:46:50,938 Your next client. 768 00:46:51,069 --> 00:46:52,244 Great. 769 00:47:03,559 --> 00:47:05,344 Honey. 770 00:47:05,474 --> 00:47:07,128 You didn't have to do this. 771 00:47:07,259 --> 00:47:08,434 Happy birthday, Mom. 772 00:47:08,564 --> 00:47:09,827 You deserve it. 773 00:47:12,612 --> 00:47:13,831 It's from the both of us. 774 00:47:14,962 --> 00:47:16,137 Thank you. 775 00:47:16,268 --> 00:47:18,009 I love you both. 776 00:47:21,186 --> 00:47:22,986 - All right, get that ankle. - Get that ankle. 777 00:47:23,101 --> 00:47:24,319 Time. 778 00:47:25,843 --> 00:47:28,106 Jason, you and Billy rotate them in. 779 00:47:28,236 --> 00:47:29,823 Okay, let's go, 20 seconds to get an ankle, 780 00:47:29,847 --> 00:47:31,022 then we switch it up. 781 00:47:31,152 --> 00:47:32,240 Ready? 782 00:47:39,073 --> 00:47:40,161 Time. 783 00:47:40,292 --> 00:47:41,423 Switch. 784 00:47:55,873 --> 00:47:57,309 Courtney been riding you too hard? 785 00:47:57,439 --> 00:47:59,789 Yeah, something like that. 786 00:47:59,920 --> 00:48:02,662 I've had a client every night this week. 787 00:48:02,792 --> 00:48:04,533 I'm definitely going to need a break soon. 788 00:48:04,664 --> 00:48:07,014 - Don't count on it. - You're fresh meat. 789 00:48:07,145 --> 00:48:09,147 At least the money's not bad, right? 790 00:48:09,277 --> 00:48:11,192 Yeah. I mean, you can't complain about that. 791 00:48:11,323 --> 00:48:12,890 I can finally afford to ask Clara out. 792 00:48:20,593 --> 00:48:21,681 Pizza boy? 793 00:48:23,248 --> 00:48:24,771 Some of the women, they... 794 00:48:24,902 --> 00:48:26,947 they like role playing. 795 00:48:27,078 --> 00:48:28,601 I was a pool boy last week. 796 00:48:34,215 --> 00:48:35,913 You seem distracted, man. 797 00:48:36,043 --> 00:48:37,175 What's wrong? 798 00:48:37,305 --> 00:48:39,742 I failed my biology test. 799 00:48:39,873 --> 00:48:42,093 I didn't have any time to study this weekend. 800 00:48:43,529 --> 00:48:44,791 My mom is going to kill me. 801 00:48:44,922 --> 00:48:46,314 I can help you study. 802 00:48:46,445 --> 00:48:47,881 Yeah? You good at biology? 803 00:48:48,012 --> 00:48:49,230 Yeah. 804 00:48:49,361 --> 00:48:51,015 I got lots of practice. 805 00:48:52,625 --> 00:48:54,279 I'll catch you later, all right? 806 00:48:59,327 --> 00:49:00,415 Hey, Clara. 807 00:49:05,725 --> 00:49:08,206 I was thinking that maybe 808 00:49:08,336 --> 00:49:10,817 you and me could go see a movie this weekend or something. 809 00:49:10,948 --> 00:49:12,384 I'm not going with you. 810 00:49:12,514 --> 00:49:14,255 Wait, why? 811 00:49:17,345 --> 00:49:20,305 I know what you and Daniel are doing. 812 00:49:20,435 --> 00:49:22,089 You're disgusting, Jason. 813 00:49:22,220 --> 00:49:24,135 Just stay away from me. 814 00:49:24,265 --> 00:49:25,919 Clara, wait. 815 00:49:36,190 --> 00:49:37,800 You ran away the other day. 816 00:49:37,931 --> 00:49:39,977 Kind of hurt my feelings. 817 00:49:40,107 --> 00:49:42,718 I am so sorry about that. 818 00:49:42,849 --> 00:49:45,634 I promise I am all yours now. 819 00:49:45,765 --> 00:49:48,072 Well, isn't that lovely. 820 00:49:59,039 --> 00:50:00,606 Yes. 821 00:50:27,111 --> 00:50:28,677 What's that? 822 00:50:28,808 --> 00:50:30,027 I didn't hear anything. 823 00:50:32,725 --> 00:50:34,031 Karen! 824 00:50:34,161 --> 00:50:35,423 My God! 825 00:50:35,554 --> 00:50:36,642 God, that's my husband. 826 00:50:36,772 --> 00:50:38,209 He's home early. 827 00:50:38,339 --> 00:50:40,298 What should I do? 828 00:50:40,428 --> 00:50:41,927 - Get in the closet. - Karen, where are you? 829 00:50:41,951 --> 00:50:43,083 Get in the closet. 830 00:50:52,223 --> 00:50:54,138 Why didn't you answer me? 831 00:50:54,268 --> 00:50:56,227 Well, I didn't hear you. 832 00:50:56,357 --> 00:50:58,446 So, whose car is that parked out in the street? 833 00:50:58,577 --> 00:51:00,187 Well, I have no idea. 834 00:51:01,580 --> 00:51:02,755 Karen... 835 00:51:05,453 --> 00:51:08,674 what do you do while I'm out of town? 836 00:51:08,804 --> 00:51:10,719 - What? - Never mind. 837 00:51:10,850 --> 00:51:14,027 I don't want to argue with you anymore. 838 00:51:14,158 --> 00:51:17,465 I cook, I clean, pick up your dry cleaning. 839 00:51:18,858 --> 00:51:19,989 And I think about you. 840 00:51:21,165 --> 00:51:22,557 I miss you. 841 00:51:36,876 --> 00:51:39,096 You know I love you. 842 00:52:13,304 --> 00:52:14,392 Where have you been? 843 00:52:15,871 --> 00:52:19,092 I was out with Daniel. 844 00:52:19,223 --> 00:52:20,876 - Do you know what time it is? - Yeah. 845 00:52:21,007 --> 00:52:22,748 Sorry. 846 00:52:22,878 --> 00:52:23,705 If you're going to be out this late, 847 00:52:23,836 --> 00:52:24,576 I'd appreciate a phone call. 848 00:52:24,706 --> 00:52:26,404 All right. 849 00:52:26,534 --> 00:52:29,363 I saw Mrs. O'Neill at school today. 850 00:52:29,494 --> 00:52:31,452 She told me you failed your test on Friday. 851 00:52:31,583 --> 00:52:33,976 Yeah. 852 00:52:34,107 --> 00:52:36,327 It's not a big deal. I can bring it up. 853 00:52:36,457 --> 00:52:39,112 This isn't like you. 854 00:52:39,243 --> 00:52:40,983 - I'm sorry, okay? - It was a hard exam. 855 00:52:41,114 --> 00:52:42,637 What do you want me to do? 856 00:52:42,768 --> 00:52:44,248 I've been your mother for 18 years, 857 00:52:44,378 --> 00:52:46,598 and I know when you're hiding something from me. 858 00:52:49,209 --> 00:52:50,732 Okay. 859 00:52:50,863 --> 00:52:52,691 What are you talking about? 860 00:52:54,432 --> 00:52:56,129 I thought things were getting better. 861 00:52:58,218 --> 00:53:01,482 I can only help if you tell me what's going on. 862 00:53:04,398 --> 00:53:05,834 Mom... 863 00:53:14,060 --> 00:53:16,280 everything's fine. 864 00:53:16,410 --> 00:53:17,846 Okay, I'm... 865 00:53:17,977 --> 00:53:19,848 I'm sorry about the exam. 866 00:53:19,979 --> 00:53:22,329 I'm sorry for... 867 00:53:22,460 --> 00:53:23,809 being out late. 868 00:53:23,939 --> 00:53:25,419 I'm sorry for not calling. 869 00:53:25,550 --> 00:53:27,030 - Honey... - I'm sorry for everything. 870 00:53:41,479 --> 00:53:43,045 I didn't get paid for last night. 871 00:53:43,176 --> 00:53:44,762 - I just spoke to Karen. - She told me what happened. 872 00:53:44,786 --> 00:53:45,918 Are you okay? 873 00:53:46,048 --> 00:53:47,528 Yeah, her husband is crazy. 874 00:53:47,659 --> 00:53:49,661 I saw a gun in his dresser drawer. 875 00:53:49,791 --> 00:53:51,184 How long has she been doing this? 876 00:53:51,315 --> 00:53:53,447 Karen is a very lucrative client, okay? 877 00:53:53,578 --> 00:53:55,058 That marriage has been over for years. 878 00:53:55,144 --> 00:53:56,424 Her husband's leaving on Tuesday. 879 00:53:56,494 --> 00:53:58,191 She wants you to come back then. 880 00:53:58,322 --> 00:53:59,777 Just get the money up front this time. 881 00:53:59,801 --> 00:54:01,325 No. Thank you. 882 00:54:01,455 --> 00:54:04,066 - Excuse me? - I said no. 883 00:54:04,197 --> 00:54:06,634 Look, I'm taking a break. 884 00:54:06,765 --> 00:54:08,743 I don't need this kind of stress in my life right now. 885 00:54:08,767 --> 00:54:10,377 Jason, we have an arrangement. 886 00:54:10,508 --> 00:54:12,249 No, we don't have an arrangement. 887 00:54:12,379 --> 00:54:14,512 I said I would help you out, and I have been. 888 00:54:14,642 --> 00:54:16,707 - But I'm taking a step back. - I don't think you realize 889 00:54:16,731 --> 00:54:18,167 how good you've got it with me. 890 00:54:18,298 --> 00:54:20,058 Most people would be taking advantage of you. 891 00:54:20,169 --> 00:54:21,625 Feels like right now the only person 892 00:54:21,649 --> 00:54:23,129 trying to take advantage of me is you. 893 00:54:24,609 --> 00:54:26,132 I can't believe you just said that. 894 00:54:27,873 --> 00:54:29,459 - Look, I'm sorry... - Take your next client, 895 00:54:29,483 --> 00:54:31,268 and we can forget about this conversation. 896 00:54:31,398 --> 00:54:33,879 That is all you care about, is your clients. 897 00:54:35,228 --> 00:54:36,882 - I'm done. - Jason! 898 00:54:38,666 --> 00:54:40,451 Jason! 899 00:54:54,421 --> 00:54:58,120 Hey. You okay? 900 00:54:58,251 --> 00:54:59,794 You should have warned me about Karen's husband. 901 00:54:59,818 --> 00:55:03,082 Yeah. That guy's a jerk. 902 00:55:03,212 --> 00:55:04,388 Yeah, a jerk with a gun. 903 00:55:06,041 --> 00:55:08,261 I'm through, man. I told Courtney that I'm done. 904 00:55:08,392 --> 00:55:09,828 How'd she take that? 905 00:55:11,438 --> 00:55:13,005 That's not my problem. 906 00:55:13,135 --> 00:55:15,137 Look, maybe a short break is okay. 907 00:55:15,268 --> 00:55:18,097 You can't let this take up your whole life. 908 00:55:18,227 --> 00:55:20,360 I mean, just recharge your batteries. 909 00:55:20,491 --> 00:55:21,685 Get back into it when you're ready. 910 00:55:21,709 --> 00:55:22,971 No, man. 911 00:55:23,102 --> 00:55:25,452 I'm... I'm done for good. 912 00:55:28,237 --> 00:55:30,065 Just... 913 00:55:30,196 --> 00:55:31,589 just be careful, all right, man? 914 00:55:32,938 --> 00:55:34,113 All right. 915 00:56:27,688 --> 00:56:28,863 Hello? 916 00:56:34,129 --> 00:56:35,392 Daniel? 917 00:56:38,003 --> 00:56:39,323 Hey, man, you shut the lights off? 918 00:56:55,673 --> 00:56:57,152 Old wires. 919 00:56:59,067 --> 00:57:00,765 This part of the building's old. 920 00:57:00,895 --> 00:57:03,245 The power used to go out all the time when I went here. 921 00:57:03,376 --> 00:57:04,725 Who are you? 922 00:57:04,856 --> 00:57:06,466 I'm Benjamin. 923 00:57:06,597 --> 00:57:08,860 A friend of Courtney's. 924 00:57:10,165 --> 00:57:11,906 I don't know any Courtney. 925 00:57:13,473 --> 00:57:14,735 Yeah, I'm sure some people 926 00:57:14,866 --> 00:57:16,433 go for the dumb, pretty boy routine, 927 00:57:16,563 --> 00:57:17,651 but I don't. 928 00:57:20,088 --> 00:57:21,829 Your next client, 929 00:57:21,960 --> 00:57:23,440 she wants you to go tonight. 930 00:57:28,445 --> 00:57:30,055 I told her that I'm out. 931 00:57:30,185 --> 00:57:31,883 Yeah. 932 00:57:32,013 --> 00:57:33,667 The thing is... 933 00:57:35,277 --> 00:57:36,496 that's not really up to you. 934 00:57:41,980 --> 00:57:44,504 I bet the ladies just love you. 935 00:57:44,635 --> 00:57:46,637 Bet you bring in all kinds of cash. 936 00:57:46,767 --> 00:57:48,571 Maybe you're tired of giving it all to Courtney. 937 00:57:48,595 --> 00:57:50,573 Maybe you want to keep more for yourself, is that it? 938 00:57:50,597 --> 00:57:52,338 - No. - Maybe I don't believe you. 939 00:57:54,514 --> 00:57:55,602 Fine. 940 00:57:57,212 --> 00:57:58,518 I'll do it. 941 00:57:58,649 --> 00:58:02,174 What will you do? 942 00:58:02,304 --> 00:58:05,830 I'll keep working for Courtney. 943 00:58:08,441 --> 00:58:09,964 Maybe you're smarter than you look. 944 00:58:11,923 --> 00:58:13,664 Don't think about backing out again. 945 00:58:15,796 --> 00:58:17,796 I'd hate to have to pay your little sister a visit. 946 00:58:50,352 --> 00:58:51,658 Nicole, thanks for coming. 947 00:58:51,789 --> 00:58:54,226 Of course. I wouldn't miss it. 948 00:58:54,356 --> 00:58:55,923 Come on in. 949 00:58:56,054 --> 00:58:58,099 This is for you. 950 00:58:58,230 --> 00:58:59,492 Congratulations. 951 00:58:59,623 --> 00:59:01,063 You didn't have to get me anything. 952 00:59:01,102 --> 00:59:02,756 I wanted to. You deserve it. 953 00:59:02,887 --> 00:59:05,106 - Stop. - I mean, really, 954 00:59:05,237 --> 00:59:08,283 how many women have won that award? 955 00:59:08,414 --> 00:59:09,913 Well, not enough as far as I'm concerned. 956 00:59:09,937 --> 00:59:11,896 Nicole, have you met Mayor Wiley? 957 00:59:12,026 --> 00:59:13,375 I haven't. 958 00:59:13,506 --> 00:59:15,106 - Pleasure, Nicole. - Please call me Sam. 959 00:59:15,160 --> 00:59:17,162 We are all so very proud of Courtney, 960 00:59:17,292 --> 00:59:19,643 and what she's accomplished here in Purity Falls. 961 00:59:19,773 --> 00:59:21,906 You're going to make me blush. 962 00:59:22,036 --> 00:59:23,236 I told you you were thriving. 963 00:59:24,473 --> 00:59:26,084 Refill, anyone? 964 00:59:26,214 --> 00:59:28,565 Yes, thank you, young man. 965 00:59:28,695 --> 00:59:29,895 I believe I will have another. 966 00:59:30,001 --> 00:59:31,698 Sure thing. 967 00:59:31,829 --> 00:59:33,700 - Well, hi, Daniel. - Hi, Miss Johnson. 968 00:59:33,831 --> 00:59:35,006 Thank you. 969 00:59:37,269 --> 00:59:40,315 You must have every boy in the neighborhood working for you. 970 00:59:40,446 --> 00:59:42,535 It was a pleasure meeting you. 971 00:59:42,666 --> 00:59:44,885 Can I let you in on a little secret? 972 00:59:45,016 --> 00:59:46,278 Sure. 973 00:59:46,408 --> 00:59:48,193 Well... 974 00:59:48,323 --> 00:59:51,152 landscaping isn't the only service that the boys provide. 975 00:59:51,283 --> 00:59:53,372 Yeah. 976 00:59:53,502 --> 00:59:55,132 Well, they bring me a lot of happiness too. 977 00:59:55,156 --> 00:59:57,594 So I like to think of them as my own children, 978 00:59:57,724 --> 00:59:59,683 since I can't have any of my own. 979 01:00:01,293 --> 01:00:02,860 - Courtney, congratulations. - Tiffany! 980 01:00:02,990 --> 01:00:04,862 I'm so glad you could come. 981 01:00:04,992 --> 01:00:08,039 Nicole, this is Judge Harris. 982 01:00:08,169 --> 01:00:10,084 Please, it's just Tiffany here. 983 01:00:10,215 --> 01:00:11,608 It's nice to meet you. 984 01:00:11,738 --> 01:00:13,784 I think my son Jason works for you. 985 01:00:13,914 --> 01:00:16,134 - He does? - Yes, he does. 986 01:00:16,264 --> 01:00:17,614 He's your landscaper. 987 01:00:17,744 --> 01:00:19,311 And you're so busy that you probably 988 01:00:19,441 --> 01:00:20,549 never get a chance to see him. 989 01:00:20,573 --> 01:00:22,227 That's right. 990 01:00:22,357 --> 01:00:25,491 I'm very satisfied with his work. 991 01:00:27,101 --> 01:00:28,252 That doesn't sound very good. 992 01:00:28,276 --> 01:00:29,713 Excuse me, ladies. 993 01:00:32,150 --> 01:00:34,369 I'm sorry. I'll fix it. 994 01:00:34,500 --> 01:00:35,980 That's all right, sweetheart. 995 01:00:36,110 --> 01:00:37,285 No harm done. 996 01:00:37,416 --> 01:00:39,070 Why don't we go outside. 997 01:00:39,200 --> 01:00:40,830 I want to have a little chat with you for a minute. 998 01:00:40,854 --> 01:00:42,290 Okay. 999 01:00:57,479 --> 01:00:59,525 Okay I'm... I'm... I'm fine, I'm fine. 1000 01:01:01,135 --> 01:01:02,215 What are we doing out here? 1001 01:01:02,267 --> 01:01:03,790 I thought... 1002 01:01:03,921 --> 01:01:05,289 I thought you could use some fresh air. 1003 01:01:05,313 --> 01:01:07,272 No, I hate fresh air. 1004 01:01:07,402 --> 01:01:09,709 Let's go back in. I need another drink. 1005 01:01:09,840 --> 01:01:11,400 No, you've had enough to drink, Karen. 1006 01:01:12,407 --> 01:01:14,018 Am I embarrassing you? 1007 01:01:14,148 --> 01:01:16,324 Am I ruining your little party? 1008 01:01:16,455 --> 01:01:19,458 Good. You deserve it after what you did to me. 1009 01:01:19,588 --> 01:01:20,894 And what have I done to you? 1010 01:01:21,025 --> 01:01:23,592 Your boy, Jason, 1011 01:01:23,723 --> 01:01:25,507 was in such a hurry the other night 1012 01:01:25,638 --> 01:01:27,074 that he forgot his belt. 1013 01:01:27,205 --> 01:01:29,686 Bill found it the next morning. 1014 01:01:40,479 --> 01:01:42,805 I tried to convince him that I bought it for him as a present, 1015 01:01:42,829 --> 01:01:46,354 but he... he got very angry. 1016 01:01:46,485 --> 01:01:48,139 So now he wants a divorce. 1017 01:01:48,269 --> 01:01:49,749 Well, maybe you should give him one. 1018 01:01:49,880 --> 01:01:51,490 Really? 1019 01:01:51,620 --> 01:01:54,798 I signed a prenup. Then I'll be left with nothing. 1020 01:01:54,928 --> 01:01:59,063 He's away again on one of his "business trips." 1021 01:01:59,193 --> 01:02:02,719 Said he expects me to be out of the house before he gets back. 1022 01:02:02,849 --> 01:02:04,198 So, what are you going to do? 1023 01:02:04,329 --> 01:02:06,026 Well, I don't know. 1024 01:02:06,157 --> 01:02:07,724 It's all his. 1025 01:02:07,854 --> 01:02:11,162 The accounts, the house. It's all in his name. 1026 01:02:12,729 --> 01:02:14,600 I'm going to need money. 1027 01:02:15,993 --> 01:02:17,603 I need money. 1028 01:02:17,734 --> 01:02:19,648 Well, I can lend you a bit of money, Karen, 1029 01:02:19,779 --> 01:02:22,149 but I'm sure that you have other friends that have money too. 1030 01:02:22,173 --> 01:02:23,957 No. 1031 01:02:24,088 --> 01:02:27,656 You're going to do more than "loan me a little money." 1032 01:02:27,787 --> 01:02:29,441 You're going to give me money. 1033 01:02:29,571 --> 01:02:31,486 After all, this is all your fault. 1034 01:02:31,617 --> 01:02:32,966 It's my fault, is it? 1035 01:02:33,097 --> 01:02:35,273 Yes. Putting ideas in my head, 1036 01:02:35,403 --> 01:02:38,624 sending your boys over to tantalize me, to prey on me. 1037 01:02:38,755 --> 01:02:40,495 Karen, you're drunk, sweetheart. 1038 01:02:40,626 --> 01:02:42,802 I think you should go home, lie down for a little bit 1039 01:02:42,933 --> 01:02:45,500 and sober up so that you don't say something you might regret. 1040 01:02:47,067 --> 01:02:49,243 Well, I might be drunk, 1041 01:02:49,374 --> 01:02:50,897 but you're loaded, Courtney. 1042 01:02:51,028 --> 01:02:52,943 I want $100,000. 1043 01:02:53,073 --> 01:02:54,161 Are you out of your mind? 1044 01:02:54,292 --> 01:02:57,208 I want $100,000, 1045 01:02:57,338 --> 01:02:59,863 or I will tell everybody about your little business, 1046 01:02:59,993 --> 01:03:01,690 Miss Entrepreneur. 1047 01:03:01,821 --> 01:03:03,867 I know you think you run the town. 1048 01:03:03,997 --> 01:03:07,044 You've got your thumb on the pulse. 1049 01:03:07,174 --> 01:03:08,854 Just wait till they hear this little story. 1050 01:03:08,915 --> 01:03:10,569 I've got a title for it. 1051 01:03:10,699 --> 01:03:12,876 "Cul-de-Sac Madame." 1052 01:03:13,006 --> 01:03:15,617 So you're willing to ruin yourself as well, are you? 1053 01:03:15,748 --> 01:03:17,794 I'm already ruined. 1054 01:03:17,924 --> 01:03:20,013 I've got nothing to lose. 1055 01:03:20,144 --> 01:03:21,536 Karen, I want you to leave. 1056 01:03:21,667 --> 01:03:23,147 Now. 1057 01:03:24,713 --> 01:03:25,889 Okay. 1058 01:03:26,019 --> 01:03:27,281 I'll leave. 1059 01:03:27,412 --> 01:03:29,631 I want $100,000, 1060 01:03:29,762 --> 01:03:32,939 and I expect that cash tonight, or I'm calling... 1061 01:03:35,507 --> 01:03:36,638 Watch your step, Karen. 1062 01:03:36,769 --> 01:03:37,901 Watch your back. 1063 01:03:52,176 --> 01:03:53,873 Everything okay? 1064 01:03:54,004 --> 01:03:55,222 Yeah. 1065 01:03:57,442 --> 01:04:00,227 Karen and her husband are getting divorced. 1066 01:04:00,358 --> 01:04:02,099 That's too bad. 1067 01:04:02,229 --> 01:04:04,188 Yeah, she seems really stressed. 1068 01:04:05,537 --> 01:04:06,973 Speaking of which, 1069 01:04:07,104 --> 01:04:09,062 are you okay? 1070 01:04:09,193 --> 01:04:11,456 Yeah, it's just... 1071 01:04:11,586 --> 01:04:13,980 Jason's been acting strange lately. 1072 01:04:14,111 --> 01:04:15,634 And this investigation at school... 1073 01:04:15,764 --> 01:04:18,680 What investigation? 1074 01:04:18,811 --> 01:04:20,745 Do you remember that boy who drowned a while back? 1075 01:04:20,769 --> 01:04:22,249 Yes. 1076 01:04:22,380 --> 01:04:24,773 I-I think I remember something about that. 1077 01:04:24,904 --> 01:04:26,340 I spoke with his girlfriend, 1078 01:04:26,471 --> 01:04:27,994 and she told me that he was involved 1079 01:04:28,125 --> 01:04:29,474 in illegal activities. 1080 01:04:29,604 --> 01:04:31,563 Really? 1081 01:04:31,693 --> 01:04:33,974 And the police don't think his drowning was an accident. 1082 01:04:34,696 --> 01:04:36,263 What? 1083 01:04:36,394 --> 01:04:37,914 They think he may have been murdered. 1084 01:04:38,962 --> 01:04:40,093 Isn't that awful? 1085 01:04:41,486 --> 01:04:43,140 You just never know 1086 01:04:43,270 --> 01:04:45,229 what's going on in people's lives. 1087 01:04:45,359 --> 01:04:47,666 They can seem perfectly normal on the outside. 1088 01:04:47,796 --> 01:04:49,494 But underneath... 1089 01:04:49,624 --> 01:04:51,104 Excuse me. 1090 01:04:51,235 --> 01:04:53,193 Can I steal Courtney away for a second? 1091 01:04:53,324 --> 01:04:55,084 I just want to grab some pictures for the paper. 1092 01:04:55,108 --> 01:04:57,110 - Of course. - Please excuse me, Nicole. 1093 01:05:11,690 --> 01:05:13,083 Do you know where the restroom is? 1094 01:05:14,388 --> 01:05:15,563 Thank you. 1095 01:05:26,748 --> 01:05:28,468 I'm sorry, I was looking for the restroom. 1096 01:05:28,576 --> 01:05:29,664 It's right down there. 1097 01:05:29,795 --> 01:05:30,839 Thank you. 1098 01:05:39,065 --> 01:05:41,111 Sorry, I got out as soon as I could. 1099 01:05:41,241 --> 01:05:43,069 - No worries. - So, what's up? 1100 01:05:43,200 --> 01:05:44,853 Did your mom say something? 1101 01:05:44,984 --> 01:05:47,639 No, Mom's still over at the party. 1102 01:05:50,337 --> 01:05:52,035 So, what's... what's the big emergency? 1103 01:05:52,165 --> 01:05:54,385 Do you know a guy named Benjamin? 1104 01:05:54,515 --> 01:05:57,431 Yeah. Yeah, I know Benjamin. 1105 01:05:57,562 --> 01:05:59,477 Did he come by? Did he say something to you? 1106 01:05:59,607 --> 01:06:01,479 Well, yeah, he... 1107 01:06:01,609 --> 01:06:03,457 He was in the locker room last night after you left. 1108 01:06:03,481 --> 01:06:06,397 He gave me my next client, and then he freaked out on me. 1109 01:06:06,527 --> 01:06:08,007 Dude. 1110 01:06:08,138 --> 01:06:09,878 That kid is a psychopath. 1111 01:06:10,009 --> 01:06:12,185 You need to stay away from him. 1112 01:06:12,316 --> 01:06:13,839 I think even Courtney is scared of him. 1113 01:06:13,970 --> 01:06:15,623 Why does she keep him around? 1114 01:06:15,754 --> 01:06:17,974 He kind of got her started. 1115 01:06:18,104 --> 01:06:19,279 He needed her contacts, 1116 01:06:19,410 --> 01:06:21,629 and I guess she saw an opportunity. 1117 01:06:21,760 --> 01:06:24,284 But he sort of stepped out on his own now. 1118 01:06:24,415 --> 01:06:26,025 Try to get me to work for him instead. 1119 01:06:26,156 --> 01:06:28,506 Is that who hit you the other day? 1120 01:06:30,595 --> 01:06:31,988 I told him to go to hell. 1121 01:06:32,118 --> 01:06:33,728 I'm not working for a lunatic like that. 1122 01:06:33,859 --> 01:06:35,184 Dude, we need to go to the police then. 1123 01:06:35,208 --> 01:06:36,533 How do you think they've got away with it 1124 01:06:36,557 --> 01:06:37,906 all these years? 1125 01:06:38,037 --> 01:06:40,474 I mean, Courtney's probably paying them off. 1126 01:06:40,605 --> 01:06:42,302 - Is that your next client? - Yeah. 1127 01:06:42,433 --> 01:06:44,565 Yeah, I should probably go. 1128 01:06:44,696 --> 01:06:46,630 All right, well, I'll head back to the party, all right? 1129 01:06:46,654 --> 01:06:47,854 All right. Meet me back here? 1130 01:06:47,960 --> 01:06:49,222 Yeah. 1131 01:07:07,414 --> 01:07:08,720 Hello. 1132 01:07:08,850 --> 01:07:10,156 Wasn't expecting you. 1133 01:07:10,287 --> 01:07:12,158 Hello, Karen. 1134 01:07:12,289 --> 01:07:13,594 It's been a while. 1135 01:07:13,725 --> 01:07:17,468 Yes, it has. 1136 01:07:17,598 --> 01:07:19,296 Courtney asked me to give this to you. 1137 01:07:21,080 --> 01:07:23,387 Didn't realize you still worked for her. 1138 01:07:23,517 --> 01:07:25,650 Yeah, from time to time. 1139 01:07:27,565 --> 01:07:28,957 I hear you're all alone tonight. 1140 01:07:30,263 --> 01:07:31,830 Guess so. 1141 01:07:31,960 --> 01:07:34,354 Would you like some company? 1142 01:07:34,485 --> 01:07:36,791 Why not? 1143 01:07:36,922 --> 01:07:39,011 You were always my favorite. 1144 01:07:55,810 --> 01:07:57,160 It's been a while. 1145 01:08:03,949 --> 01:08:06,038 What's this? 1146 01:08:51,997 --> 01:08:53,129 Benjamin. 1147 01:08:55,914 --> 01:08:58,482 Benjamin? What happened? 1148 01:08:58,612 --> 01:08:59,918 She shot me. 1149 01:09:00,048 --> 01:09:02,747 Karen shot me. 1150 01:09:02,877 --> 01:09:04,705 Well, we got to call you an ambulance. 1151 01:09:04,836 --> 01:09:06,446 No! 1152 01:09:06,577 --> 01:09:08,217 Gunshot wounds get reported to the police. 1153 01:09:09,928 --> 01:09:11,190 When they find Karen's body, 1154 01:09:11,321 --> 01:09:13,453 they'll figure out what happened. 1155 01:09:13,584 --> 01:09:15,760 - You're right. - So call your friends. 1156 01:09:15,890 --> 01:09:18,415 You must have a client who's a doctor. 1157 01:09:20,025 --> 01:09:21,263 Are you sure that Karen's dead? 1158 01:09:21,287 --> 01:09:24,160 Of course I'm sure. 1159 01:09:24,290 --> 01:09:25,422 I don't like mistakes. 1160 01:09:25,552 --> 01:09:27,467 I don't make mistakes. 1161 01:09:27,598 --> 01:09:29,718 - You sure about that? - What's that supposed to mean? 1162 01:09:29,817 --> 01:09:31,337 When you went to see Jason at school, 1163 01:09:31,384 --> 01:09:32,951 did you hurt him? 1164 01:09:33,081 --> 01:09:34,561 What? No. 1165 01:09:34,692 --> 01:09:35,997 No? 1166 01:09:38,609 --> 01:09:40,609 I scared him a little bit, but I didn't hurt him. 1167 01:09:40,698 --> 01:09:42,058 I just wanted you to talk to him. 1168 01:09:42,090 --> 01:09:43,701 You wanted him back in line. 1169 01:09:43,831 --> 01:09:45,833 I got him back in line. 1170 01:09:45,964 --> 01:09:49,272 You punched Daniel after I sent you to go and talk to him. 1171 01:09:49,402 --> 01:09:50,727 I'm not saying I'm not going to do it. 1172 01:09:50,751 --> 01:09:52,275 I'm just saying... 1173 01:09:52,405 --> 01:09:54,494 He was being difficult, and now he's not. 1174 01:09:54,625 --> 01:09:56,192 Why are you bringing this up right now? 1175 01:09:56,322 --> 01:09:58,082 - Please call someone. - I didn't want him hurt. 1176 01:09:58,106 --> 01:10:01,109 I didn't want any of my boys hurt. 1177 01:10:01,240 --> 01:10:03,068 Sometimes things get out of line. 1178 01:10:03,199 --> 01:10:05,201 Accidents happen. 1179 01:10:05,331 --> 01:10:07,855 Will you please call someone? 1180 01:10:07,986 --> 01:10:10,182 Is that what happened with Chad? Was that an accident? 1181 01:10:10,206 --> 01:10:12,338 What are you talking about? 1182 01:10:12,469 --> 01:10:13,513 Did you kill him? 1183 01:10:21,304 --> 01:10:22,696 You did kill him. 1184 01:10:22,827 --> 01:10:24,524 What does it matter? 1185 01:10:24,655 --> 01:10:26,439 He wasn't going to work for you anymore. 1186 01:10:26,570 --> 01:10:28,528 You're out of control. 1187 01:10:28,659 --> 01:10:29,834 And you're too soft. 1188 01:10:29,964 --> 01:10:31,836 That's why you pay me. 1189 01:10:31,966 --> 01:10:33,794 I clean up after your messes. 1190 01:10:33,925 --> 01:10:35,709 I didn't want you to kill him! 1191 01:10:35,840 --> 01:10:37,058 God, please... 1192 01:10:38,712 --> 01:10:40,497 Can you please call someone? 1193 01:10:40,627 --> 01:10:42,803 I can't believe this is happening. 1194 01:10:42,934 --> 01:10:45,415 I should never have gotten involved with you. 1195 01:10:45,545 --> 01:10:47,025 We watch out for each other. 1196 01:10:47,155 --> 01:10:49,984 Courtney, please, who else can you trust? 1197 01:10:50,115 --> 01:10:51,475 So you're not working on the side 1198 01:10:51,595 --> 01:10:53,379 recruiting my boys? 1199 01:10:53,510 --> 01:10:54,598 Stealing from me? 1200 01:10:54,728 --> 01:10:56,556 Courtney, please. 1201 01:10:56,687 --> 01:10:58,602 Please. 1202 01:10:58,732 --> 01:11:00,386 Just help me, please. 1203 01:11:00,517 --> 01:11:01,953 You're right, Benjamin. 1204 01:11:02,083 --> 01:11:04,216 I have gotten soft. 1205 01:11:04,347 --> 01:11:05,957 Please, Courtney. 1206 01:11:43,037 --> 01:11:44,517 There we go. 1207 01:11:58,270 --> 01:12:00,228 Where have you been? 1208 01:12:00,359 --> 01:12:02,318 I just... I had something to do. 1209 01:12:02,448 --> 01:12:04,145 What exactly do you do 1210 01:12:04,276 --> 01:12:06,365 that takes you out of this house every night? 1211 01:12:06,496 --> 01:12:08,541 Stuff. I don't know. 1212 01:12:08,672 --> 01:12:10,326 I... I do stuff. I have a life. 1213 01:12:10,456 --> 01:12:13,241 - Stop lying to me. - I'm not lying to you. 1214 01:12:13,372 --> 01:12:15,766 - I answered your damn question. - Get back here. 1215 01:12:15,896 --> 01:12:17,289 I have a big test tomorrow. 1216 01:12:17,420 --> 01:12:18,788 Daniel's coming over to help me study. 1217 01:12:18,812 --> 01:12:19,963 I don't want you to see him anymore. 1218 01:12:19,987 --> 01:12:21,641 Why? 1219 01:12:21,772 --> 01:12:23,556 He's a bad influence. 1220 01:12:23,687 --> 01:12:25,607 No, he isn't. That doesn't even make any sense. 1221 01:12:25,689 --> 01:12:27,473 I saw him do something inappropriate. 1222 01:12:29,040 --> 01:12:30,781 Okay. What does that mean? 1223 01:12:30,911 --> 01:12:32,652 It means you're not to hang around him. 1224 01:12:32,783 --> 01:12:34,500 You can't tell me who I can and can't hang out with. 1225 01:12:34,524 --> 01:12:36,164 I can as long as you live in this house. 1226 01:12:36,221 --> 01:12:38,136 Well, then I won't live in this house. 1227 01:12:38,266 --> 01:12:40,332 I never wanted to live in this house in the first place. 1228 01:12:40,356 --> 01:12:41,618 I didn't want to come here. 1229 01:12:41,748 --> 01:12:43,794 You know why we had to do that. 1230 01:12:43,924 --> 01:12:45,728 Yeah, I know the real reason is because you couldn't stand 1231 01:12:45,752 --> 01:12:47,032 being there anymore without Dad. 1232 01:12:47,145 --> 01:12:48,712 This is our home now! 1233 01:12:48,842 --> 01:12:52,063 This will never be our home without Dad! 1234 01:14:47,570 --> 01:14:49,528 I could really use your help here, Dad. 1235 01:15:32,919 --> 01:15:34,617 Chad. 1236 01:16:21,925 --> 01:16:23,491 Hey, where were you last night? 1237 01:16:27,017 --> 01:16:28,366 I stayed at the cabin. 1238 01:16:31,325 --> 01:16:32,892 Have you seen Daniel? 1239 01:16:33,023 --> 01:16:34,764 I thought Mom said he was a bad influence. 1240 01:16:34,894 --> 01:16:36,417 Justine. 1241 01:16:36,548 --> 01:16:38,071 I don't know. 1242 01:16:38,202 --> 01:16:40,030 I think I saw him by his locker earlier. 1243 01:16:42,510 --> 01:16:44,600 Hey. 1244 01:16:44,730 --> 01:16:47,080 Does this have something to do with Courtney McQueen? 1245 01:16:47,211 --> 01:16:49,561 It's a small town, Jason. 1246 01:16:49,692 --> 01:16:50,997 People talk. 1247 01:16:59,310 --> 01:17:01,007 Look, I... 1248 01:17:03,096 --> 01:17:05,185 I got in over my head. 1249 01:17:05,316 --> 01:17:07,753 But everything's going to be fine. 1250 01:17:07,884 --> 01:17:09,233 You need to tell Mom. 1251 01:17:11,017 --> 01:17:12,889 I can't. 1252 01:17:14,238 --> 01:17:15,761 Well, I love you. 1253 01:17:17,894 --> 01:17:19,069 Listen... 1254 01:17:21,245 --> 01:17:24,552 promise me that you'll be careful, okay? 1255 01:17:24,683 --> 01:17:27,207 Around school. Around town. 1256 01:17:27,338 --> 01:17:29,601 And lock the doors when you're home. 1257 01:17:29,732 --> 01:17:31,124 Why? 1258 01:17:31,255 --> 01:17:32,604 Just promise me. 1259 01:17:33,649 --> 01:17:34,824 Okay. 1260 01:17:34,954 --> 01:17:36,956 Okay. I got to go. 1261 01:17:42,048 --> 01:17:43,310 I love you too. 1262 01:17:59,239 --> 01:18:01,111 - Hey. - Hey. 1263 01:18:01,241 --> 01:18:02,547 You look rough. 1264 01:18:04,114 --> 01:18:06,769 Was Chad working for Courtney? 1265 01:18:06,899 --> 01:18:09,206 Yeah, for a while. 1266 01:18:09,336 --> 01:18:10,773 But I heard Amber made him quit. 1267 01:18:10,903 --> 01:18:12,402 Was there a chance that he was, you know, 1268 01:18:12,426 --> 01:18:13,601 working on his own? 1269 01:18:13,732 --> 01:18:15,038 Or for Benjamin? 1270 01:18:15,168 --> 01:18:16,728 - No, way. - Dude, that's too dangerous. 1271 01:18:16,822 --> 01:18:19,042 Dangerous enough to... 1272 01:18:19,172 --> 01:18:20,304 get him killed? 1273 01:18:20,434 --> 01:18:21,697 Yeah. 1274 01:18:23,829 --> 01:18:27,615 Dude, I saw Chad's picture in Courtney's binder. 1275 01:18:27,746 --> 01:18:29,586 Okay, we need to get that binder to the police. 1276 01:18:29,617 --> 01:18:31,532 Dude, I told you, man, they won't listen. 1277 01:18:31,663 --> 01:18:33,032 Yeah, but there's a big difference 1278 01:18:33,056 --> 01:18:34,927 between prostitution and murder. 1279 01:18:35,058 --> 01:18:37,079 Mom said that they've been asking questions about Chad. 1280 01:18:37,103 --> 01:18:38,385 You don't think that's enough evidence 1281 01:18:38,409 --> 01:18:39,845 to get Courtney arrested? 1282 01:18:39,976 --> 01:18:41,325 Yeah. Maybe. 1283 01:18:44,067 --> 01:18:45,566 I know she keeps a binder in her nightstand. 1284 01:18:45,590 --> 01:18:47,150 I just need to figure out how to get it. 1285 01:18:48,636 --> 01:18:50,334 Maybe... 1286 01:18:50,464 --> 01:18:52,292 maybe I can get it. 1287 01:18:52,423 --> 01:18:53,903 How? 1288 01:18:54,033 --> 01:18:55,556 I'm going over there tonight 1289 01:18:55,687 --> 01:18:57,776 to entertain a special client. 1290 01:18:57,907 --> 01:18:59,473 Dude, that's perfect. 1291 01:18:59,604 --> 01:19:00,712 Do you think you can pull it off? 1292 01:19:00,736 --> 01:19:01,998 Yeah. Of course. 1293 01:19:03,956 --> 01:19:05,697 Are you sure? 1294 01:19:05,828 --> 01:19:07,628 It's pretty dangerous, man, if you get caught. 1295 01:19:08,439 --> 01:19:10,528 No, it's... 1296 01:19:10,658 --> 01:19:11,964 It's fine. I'll do it. 1297 01:19:12,095 --> 01:19:14,053 - What? No, no, no. - Dude, I can do it. 1298 01:19:14,184 --> 01:19:16,969 - It's okay, all right? - It's my plan. 1299 01:19:17,100 --> 01:19:18,991 Make up an excuse for why you can't make it tonight. 1300 01:19:19,015 --> 01:19:20,712 Tell her that I'm coming over instead. 1301 01:19:20,843 --> 01:19:22,018 Tell her... 1302 01:19:23,846 --> 01:19:26,544 tell her I want to make things up to her. 1303 01:19:27,545 --> 01:19:28,851 Okay. 1304 01:19:28,981 --> 01:19:30,069 I'll call her. 1305 01:19:32,332 --> 01:19:33,594 Be careful, man. 1306 01:19:39,122 --> 01:19:41,211 Jason, it's good to see you again. 1307 01:19:41,341 --> 01:19:42,821 Hey, Courtney. 1308 01:19:42,952 --> 01:19:44,190 I'm sorry about getting upset. 1309 01:19:44,214 --> 01:19:45,519 No worries. I'm just... 1310 01:19:45,650 --> 01:19:46,888 I'm glad I could help you out tonight. 1311 01:19:46,912 --> 01:19:48,131 You're my adorable hero. 1312 01:19:51,482 --> 01:19:52,613 Come on in. 1313 01:20:35,613 --> 01:20:37,006 This is for the mayor. 1314 01:20:39,791 --> 01:20:41,053 It's show time. 1315 01:20:43,795 --> 01:20:46,145 - Evening. - Hello, Sam. Come on in. 1316 01:20:46,276 --> 01:20:48,104 Hello, Thank you. 1317 01:20:48,234 --> 01:20:51,063 Beautiful. Denise will be joining us a little later. 1318 01:20:51,194 --> 01:20:53,239 She's having one of her charity dinners tonight 1319 01:20:53,370 --> 01:20:55,067 - at the house. - Yes, of course. 1320 01:20:55,198 --> 01:20:56,278 I don't believe we've met. 1321 01:20:56,329 --> 01:20:57,983 This is Jason. 1322 01:20:58,114 --> 01:20:59,637 He'll be your server this evening. 1323 01:20:59,767 --> 01:21:01,421 It's very nice to meet you, sir. 1324 01:21:01,552 --> 01:21:02,988 Well, you too, Jason. 1325 01:21:03,119 --> 01:21:05,861 My wife will love you. 1326 01:21:07,253 --> 01:21:09,038 Here's your drink, Mr. Mayor. 1327 01:21:09,168 --> 01:21:10,778 Thank you. 1328 01:21:10,909 --> 01:21:12,737 What time is Denise coming this evening? 1329 01:21:12,868 --> 01:21:15,958 I'm not sure. 1330 01:21:16,088 --> 01:21:18,874 But I see no reason to wait for her. 1331 01:21:19,004 --> 01:21:21,746 - Whoops. - I'm so sorry. 1332 01:21:21,877 --> 01:21:23,898 - It's quite all right. - Jason, you a little nervous? 1333 01:21:23,922 --> 01:21:25,271 He's new. 1334 01:21:26,446 --> 01:21:29,101 Excuse me. 1335 01:21:29,232 --> 01:21:31,060 I do like new. 1336 01:21:33,584 --> 01:21:34,977 You should get more new people. 1337 01:21:39,329 --> 01:21:40,896 New constituents. 1338 01:21:57,521 --> 01:21:58,721 Why don't I fix you a drink? 1339 01:21:58,783 --> 01:22:00,350 You find Jason, 1340 01:22:00,480 --> 01:22:01,786 and you two can get acquainted. 1341 01:22:01,917 --> 01:22:03,875 I like that. 1342 01:22:23,634 --> 01:22:25,549 I got tired of waiting. 1343 01:22:25,679 --> 01:22:27,638 What are you doing with that? 1344 01:22:27,768 --> 01:22:29,205 - Give me that. - Give it back. 1345 01:22:33,078 --> 01:22:34,950 No! No! 1346 01:22:43,045 --> 01:22:44,220 Hold it right there. 1347 01:22:53,098 --> 01:22:55,100 Justine, I'm going over there. 1348 01:22:55,231 --> 01:22:56,754 Mom, look. 1349 01:22:56,884 --> 01:22:57,949 Police have reported two deaths 1350 01:22:57,973 --> 01:22:59,539 in the town of Purity Falls. 1351 01:22:59,670 --> 01:23:02,107 The bodies of 59-year-old Karen Reed 1352 01:23:02,238 --> 01:23:04,588 and 21-year-old Benjamin Carr were discovered earlier today 1353 01:23:04,718 --> 01:23:06,198 - by Reed's husband. - My God. 1354 01:23:06,329 --> 01:23:07,765 Did you know her, Mom? 1355 01:23:07,895 --> 01:23:09,854 She was at Courtney's party. 1356 01:23:09,985 --> 01:23:11,073 They were arguing. 1357 01:23:12,900 --> 01:23:14,946 This is outrageous! 1358 01:23:15,077 --> 01:23:16,208 You need to calm down. 1359 01:23:16,339 --> 01:23:17,993 He broke my damn nose! 1360 01:23:20,125 --> 01:23:22,388 I can't be involved with this. 1361 01:23:22,519 --> 01:23:25,043 Where the hell are you going? 1362 01:23:25,174 --> 01:23:26,914 This is your mess, Courtney. 1363 01:23:27,045 --> 01:23:29,091 You need to clean this up. 1364 01:23:32,659 --> 01:23:34,270 Go to the garage. 1365 01:23:34,400 --> 01:23:35,793 Now! 1366 01:23:47,587 --> 01:23:49,198 Look. 1367 01:23:57,032 --> 01:23:58,685 What are you going to do with me? 1368 01:23:58,816 --> 01:24:00,513 Just shut up. 1369 01:24:00,644 --> 01:24:02,776 Shut up. I need to think. 1370 01:24:02,907 --> 01:24:05,083 None of this was supposed to happen. 1371 01:24:05,214 --> 01:24:07,042 I didn't want anybody to get hurt. 1372 01:24:07,172 --> 01:24:08,452 Yeah, then why all the threats? 1373 01:24:08,521 --> 01:24:10,045 That was Benjamin, all right? 1374 01:24:10,175 --> 01:24:12,134 He was out of hand. I've taken care of him. 1375 01:24:12,264 --> 01:24:14,049 - What'd you do? - Don't ask questions 1376 01:24:14,179 --> 01:24:16,573 that you're scared of hearing the answers to. 1377 01:24:18,531 --> 01:24:19,750 Come on, honey. 1378 01:24:23,841 --> 01:24:24,972 What's that? 1379 01:24:30,195 --> 01:24:32,275 - Does she know you're here? - No. No, of course not. 1380 01:24:34,504 --> 01:24:35,940 Please don't hurt her. Please. 1381 01:24:36,071 --> 01:24:37,657 She doesn't know anything about this. Please! 1382 01:24:37,681 --> 01:24:39,354 Please, she doesn't know anything about any of this! 1383 01:24:39,378 --> 01:24:41,380 Shut up, all right? 1384 01:24:41,511 --> 01:24:42,773 Please don't. Please... 1385 01:24:42,903 --> 01:24:44,731 Shut up. 1386 01:24:44,862 --> 01:24:46,733 Please. 1387 01:24:46,864 --> 01:24:49,040 Please! Please! 1388 01:24:49,171 --> 01:24:50,868 I never should have trusted you, Jason. 1389 01:24:59,268 --> 01:25:01,289 - Jason is in danger. I know it. - Wait, Mom, I'll go with you. 1390 01:25:01,313 --> 01:25:02,880 No, you stay here and lock the door. 1391 01:25:42,311 --> 01:25:44,356 911, what's your emergency? 1392 01:25:44,487 --> 01:25:46,445 Hello? 1393 01:25:46,576 --> 01:25:47,794 Mom! 1394 01:25:54,453 --> 01:25:55,933 Mom. 1395 01:26:18,782 --> 01:26:20,222 Courtney's got the key in her pocket. 1396 01:26:20,262 --> 01:26:21,662 - Mom, she's got a gun. - It's okay. 1397 01:26:21,698 --> 01:26:22,699 It's going to be okay. 1398 01:26:32,143 --> 01:26:33,492 She's coming. She's coming. 1399 01:26:41,065 --> 01:26:42,936 Well, let's get out of here. 1400 01:27:22,715 --> 01:27:24,326 Let's get out of here. 1401 01:27:29,374 --> 01:27:31,289 - Let's go. - Come on. 1402 01:27:35,815 --> 01:27:38,818 I'm so sorry. 1403 01:27:38,949 --> 01:27:40,753 I will always be your mother, and I will always love you, 1404 01:27:40,777 --> 01:27:42,431 no matter what. 1405 01:27:51,875 --> 01:27:53,050 Justine. 1406 01:27:53,180 --> 01:27:54,399 Come here. 1407 01:28:32,089 --> 01:28:33,889 I thought you said you weren't going to cry. 1408 01:28:34,004 --> 01:28:36,093 I'm not. 1409 01:28:36,223 --> 01:28:37,921 This was a great idea. 1410 01:28:38,051 --> 01:28:39,705 I know. 1411 01:28:39,836 --> 01:28:41,577 Should we join the party? 1412 01:28:41,707 --> 01:28:43,013 Let's do it. 1413 01:29:06,819 --> 01:29:08,081 Thank you guys for this. 1414 01:29:10,345 --> 01:29:11,433 You taught me something. 1415 01:29:12,738 --> 01:29:14,349 Really? What? 1416 01:29:14,479 --> 01:29:16,525 I shouldn't be afraid of our old memories. 1417 01:29:18,004 --> 01:29:19,092 I'm really excited 1418 01:29:19,223 --> 01:29:21,356 to make new ones. 1419 01:29:23,227 --> 01:29:25,360 Your dad would be so proud of you. 1420 01:29:26,578 --> 01:29:28,928 Dad would be proud of all of us. 1421 01:29:30,234 --> 01:29:31,409 I love you guys. 1422 01:29:32,889 --> 01:29:34,673 Okay, enough mushy stuff. 1423 01:29:34,804 --> 01:29:36,109 Let's have some cake.96660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.