All language subtitles for Preggoland~Babyalarm.2014.WEB-DL.x264-nItRo.&.Others

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,485 --> 00:00:27,659 !!! Greetings!!! Encoded By nltRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:00:44,412 --> 00:00:47,379 Little hands, little feet, 3 00:00:47,381 --> 00:00:51,683 sent from heaven, perfectly sweet. 4 00:00:56,724 --> 00:00:58,824 They truly are angels. 5 00:00:58,826 --> 00:01:00,392 Angels. 6 00:01:00,394 --> 00:01:02,394 Oliver, you touch those blinds one more time 7 00:01:02,396 --> 00:01:04,596 I swear I will murder you. 8 00:01:04,598 --> 00:01:06,632 Oh my god, where did you get that? 9 00:01:10,838 --> 00:01:12,704 Libby, sweetheart, go play with the other kids. 10 00:01:12,706 --> 00:01:14,640 No. 11 00:01:14,642 --> 00:01:17,076 Anyone else need a little hair of the dog? 12 00:01:19,280 --> 00:01:20,579 No? 13 00:01:23,084 --> 00:01:24,349 You? 14 00:01:26,620 --> 00:01:28,287 No? 15 00:01:28,289 --> 00:01:29,789 Ugh, god. 16 00:01:29,790 --> 00:01:31,290 I had a crazy night last night. 17 00:01:31,292 --> 00:01:33,425 I remember when we had crazy nights. 18 00:01:33,427 --> 00:01:36,862 You four party hopping in Ruth's Malibu classic? 19 00:01:36,864 --> 00:01:39,164 I am so glad those days are behind me. 20 00:01:39,166 --> 00:01:41,667 So silly. 21 00:01:43,337 --> 00:01:45,571 Are you kidding me? 22 00:01:45,573 --> 00:01:48,107 That is so cute! 23 00:01:48,109 --> 00:01:50,476 It's not even right it's so cute. 24 00:01:50,478 --> 00:01:52,595 The cutest. 25 00:01:52,596 --> 00:01:54,713 Yeah, cutest Halloween costume I've ever seen. 26 00:01:57,852 --> 00:02:01,253 Ruth, it's not a Halloween costume. 27 00:02:01,255 --> 00:02:04,189 I just thought because of the bunny ears and tail. 28 00:02:04,191 --> 00:02:07,526 No. 29 00:02:07,528 --> 00:02:09,495 I get it now, it's cute. 30 00:02:09,497 --> 00:02:12,197 It's sooooo cute. 31 00:02:14,435 --> 00:02:17,769 This one's from Ruth. 32 00:02:17,771 --> 00:02:20,372 Santa Clause. 33 00:02:20,374 --> 00:02:22,207 Very funny. 34 00:02:28,916 --> 00:02:31,517 Is it a toy? 35 00:02:31,519 --> 00:02:32,852 What is it? 36 00:02:32,853 --> 00:02:34,186 Let me see! 37 00:02:34,188 --> 00:02:36,288 What is it? 38 00:02:39,827 --> 00:02:41,460 What is it? 39 00:02:41,462 --> 00:02:43,195 It's a penis. 40 00:02:43,197 --> 00:02:48,200 Penis! Penis! Penis! 41 00:02:48,202 --> 00:02:49,535 Alright, alright! 42 00:02:49,537 --> 00:02:52,204 Penis! Penis! Penis! 43 00:02:52,206 --> 00:02:53,238 Yes! 44 00:02:53,240 --> 00:02:54,406 Give it back. 45 00:02:54,408 --> 00:02:56,575 Give it back, please, now, ok? 46 00:03:03,817 --> 00:03:05,450 It's a joke. 47 00:03:05,452 --> 00:03:08,453 A gag. 48 00:03:08,455 --> 00:03:10,222 Come on! 49 00:03:52,967 --> 00:03:54,733 Give me the bat, kid. 50 00:03:54,735 --> 00:03:56,902 I'll show you how it's done. 51 00:03:56,904 --> 00:03:59,338 This piñata is a piece of shit. 52 00:04:01,308 --> 00:04:03,609 Shan! 53 00:04:03,611 --> 00:04:07,846 I'm just helping the kids with the piñata. 54 00:04:07,848 --> 00:04:09,848 Ok. 55 00:04:09,850 --> 00:04:11,483 You guys are in luck 56 00:04:11,485 --> 00:04:14,987 because my parents named me after Babe Ruth. 57 00:04:14,989 --> 00:04:16,355 Who? 58 00:04:33,040 --> 00:04:35,374 Aaaagh! 59 00:04:39,380 --> 00:04:42,981 He's alright, I think he's just more scared than anything. 60 00:04:42,983 --> 00:04:46,652 Oliver? How many fingers am I holding up? 61 00:04:46,654 --> 00:04:48,754 Buddy? 62 00:04:48,756 --> 00:04:50,022 Should I get a Band-aid or something? 63 00:04:50,024 --> 00:04:51,356 Get her away from me! 64 00:04:51,358 --> 00:04:53,859 Just go. 65 00:04:53,861 --> 00:04:56,561 I know it hurts, it'll get better though. 66 00:04:56,563 --> 00:04:57,696 It's gonna get better. 67 00:04:57,698 --> 00:05:00,032 It's ok, sweetie. 68 00:05:02,503 --> 00:05:04,569 Sorry about that, little fella. 69 00:05:09,009 --> 00:05:11,576 Ok, it's ok. 70 00:05:11,578 --> 00:05:14,079 It's ok, hold still. 71 00:06:07,401 --> 00:06:09,801 ♪ Finally, it's happened to me ♪♪ 72 00:06:09,803 --> 00:06:11,837 ♪♪ Right in front of my face ♪♪ 73 00:06:11,839 --> 00:06:14,840 ♪♪ And I just cannot hide it. ♪♪ 74 00:06:14,842 --> 00:06:18,577 ♪♪ Meeting Mr. Right, the man of my dreams, ♪♪ 75 00:06:18,579 --> 00:06:20,979 ♪♪ The one who showed me true love, ♪♪ 76 00:06:20,981 --> 00:06:22,614 ♪♪ Or at least it seems. ♪♪ 77 00:06:22,616 --> 00:06:26,518 ♪♪ With brown cocoa skin and curly black hair, ♪♪ 78 00:06:26,520 --> 00:06:28,453 ♪♪ It's just the way he looks at me, ♪♪ 79 00:06:28,455 --> 00:06:30,889 ♪♪ That gentle loving stare. ♪♪ 80 00:06:30,891 --> 00:06:34,126 ♪♪ Finally, you've come along, ♪♪ 81 00:06:34,128 --> 00:06:38,563 ♪♪ The way I feel about you just can't be wrong. ♪♪ 82 00:06:38,565 --> 00:06:40,866 ♪♪ If you only knew the way ♪♪ 83 00:06:40,868 --> 00:06:43,568 ♪♪ I feel about you, ♪♪ 84 00:06:43,570 --> 00:06:47,139 ♪♪ I just can't describe it, oh, no no-♪♪ 85 00:06:48,709 --> 00:06:50,876 I'm up, dad! 86 00:06:56,483 --> 00:06:58,049 Dubster, it's Ruth. 87 00:06:58,051 --> 00:07:00,552 You, me, drinks tonight. 88 00:07:00,554 --> 00:07:02,687 What'd you say? 89 00:07:12,633 --> 00:07:13,832 I'm like... 90 00:07:13,834 --> 00:07:15,133 five cents short. 91 00:07:15,135 --> 00:07:18,136 Not my problem. 92 00:07:18,138 --> 00:07:21,840 Seriously? Seriously. 93 00:07:21,842 --> 00:07:24,776 Five cents. 94 00:07:30,451 --> 00:07:32,751 That's cool, I'll walk. 95 00:07:32,753 --> 00:07:35,053 I need exercise. 96 00:07:40,093 --> 00:07:41,660 Time. 97 00:07:41,662 --> 00:07:43,128 57 seconds. 98 00:07:43,130 --> 00:07:44,680 Are you kidding me? 99 00:07:44,681 --> 00:07:46,231 It was 53 seconds, you pushed the button down late. 100 00:07:46,233 --> 00:07:48,967 And I had organic baby artichoke hearts in there, new code. 101 00:07:48,969 --> 00:07:51,253 Not bad. 102 00:07:51,254 --> 00:07:53,538 Pedro, stop breathing on my back. 103 00:07:53,540 --> 00:07:54,940 I will kill you. 104 00:07:54,942 --> 00:07:57,175 Okie Dokie. 105 00:07:57,177 --> 00:07:58,577 Smoke break. 106 00:07:58,579 --> 00:08:00,212 Yeah, totally. 107 00:08:00,214 --> 00:08:02,714 Meet you guys out there in a sec. 108 00:08:12,192 --> 00:08:14,926 Hey Ted, how's it going? 109 00:08:14,928 --> 00:08:16,828 Not too shabby. 110 00:08:19,800 --> 00:08:23,201 Crazy, you're a winner! 111 00:08:23,203 --> 00:08:24,903 I'm sorry, what? 112 00:08:24,905 --> 00:08:26,872 Lucky five double-o. 113 00:08:26,874 --> 00:08:28,773 It means your groceries are free. 114 00:08:28,775 --> 00:08:30,976 Oh, I wish I had more. 115 00:08:30,978 --> 00:08:33,178 Pedro? 116 00:08:33,180 --> 00:08:33,945 Pedro? 117 00:08:33,947 --> 00:08:34,980 Si, senora. 118 00:08:34,982 --> 00:08:36,615 Take a picture with my phone. 119 00:08:36,617 --> 00:08:39,551 I want to have, like, a wall of winners for the contest. 120 00:08:39,553 --> 00:08:43,822 Ok. 121 00:08:43,824 --> 00:08:44,689 You're gonna... 122 00:08:44,691 --> 00:08:47,559 alright. 123 00:08:47,561 --> 00:08:49,594 Ok, do the smile. 124 00:08:54,568 --> 00:08:56,868 Alright, I'm actually in a hurry here so I'm gonna- 125 00:08:56,870 --> 00:08:58,737 Take another one. 126 00:08:58,738 --> 00:09:00,605 He didn't get the gift certificate in the shot. 127 00:09:00,607 --> 00:09:01,773 Ok. 128 00:09:03,243 --> 00:09:06,011 Ok. 129 00:09:07,748 --> 00:09:09,915 Oh, shit. 130 00:09:09,917 --> 00:09:11,283 That's a 911, I gotta go. 131 00:09:11,285 --> 00:09:12,317 Wait, wait, wait! 132 00:09:12,319 --> 00:09:13,852 Your groceries. 133 00:09:13,854 --> 00:09:16,021 Oh, yeah, I should uh... 134 00:09:16,023 --> 00:09:17,756 thank you. 135 00:09:21,061 --> 00:09:22,627 Hey Ruth, you coming or what? 136 00:09:22,629 --> 00:09:23,645 Yeah. 137 00:09:23,646 --> 00:09:24,662 Hey, we should totally hang tonight. 138 00:09:24,665 --> 00:09:26,298 Yeah, same time, same place? 139 00:09:26,300 --> 00:09:27,198 Yeah. 140 00:09:27,200 --> 00:09:29,701 Yeah. 141 00:09:29,703 --> 00:09:30,802 Did you bring a lighter? 142 00:09:30,804 --> 00:09:32,571 No. 143 00:09:35,142 --> 00:09:36,641 Wooo! 144 00:09:36,643 --> 00:09:37,976 Yeah, Ruth. 145 00:09:37,978 --> 00:09:41,713 Finally. 146 00:09:41,715 --> 00:09:43,014 That's a lot of stuff. 147 00:09:43,016 --> 00:09:45,016 Open the door! 148 00:09:46,853 --> 00:09:49,087 Oh my god. 149 00:09:49,089 --> 00:09:52,057 You're the bomb. 150 00:09:52,059 --> 00:09:54,759 Let's get wasted! 151 00:09:57,631 --> 00:09:59,831 This is some fresh shit. 152 00:09:59,833 --> 00:10:02,834 Liz always has the best stuff. 153 00:10:02,836 --> 00:10:04,769 We should so go back to my place right now 154 00:10:04,771 --> 00:10:06,338 and watch Wayne's World. 155 00:10:06,340 --> 00:10:09,091 Wayne's World? 156 00:10:09,092 --> 00:10:11,843 Me and my friends can quote the entire movie verbatim. 157 00:10:11,845 --> 00:10:15,146 Aaah, turn it off, turn it off! 158 00:10:15,148 --> 00:10:19,117 It's sucking my wig, oh the humanity! 159 00:10:19,119 --> 00:10:21,753 Oh my god, I would literally kill 160 00:10:21,755 --> 00:10:24,623 for sour cream and onion chips right now. 161 00:10:24,625 --> 00:10:26,408 Oh yeah. 162 00:10:26,409 --> 00:10:28,192 I'll run to the store and grab some. 163 00:10:28,195 --> 00:10:31,730 You have the keys to the store? 164 00:11:33,260 --> 00:11:38,763 One box extra large condoms, cantaloupe, chips. 165 00:11:38,765 --> 00:11:40,865 Ok. 166 00:12:33,019 --> 00:12:35,153 Hello. 167 00:12:57,511 --> 00:13:01,546 That's the Stokke Exploree, voted best stroller of 2014 168 00:13:01,548 --> 00:13:04,983 in Parenting Magazine. 169 00:13:04,985 --> 00:13:05,984 How much is it? 170 00:13:05,986 --> 00:13:08,119 $800. 171 00:13:12,092 --> 00:13:15,226 There you go. 172 00:13:15,228 --> 00:13:17,896 Um, do you have a washroom? 173 00:13:17,898 --> 00:13:19,464 Oh, yeah. 174 00:13:19,466 --> 00:13:21,232 It's just right around the corner there. 175 00:13:21,234 --> 00:13:24,269 Oh, oh, oh! 176 00:13:26,840 --> 00:13:32,410 Oh no, oh you poor thing. 177 00:13:32,412 --> 00:13:34,913 I've been there before, it's not fun. 178 00:13:34,915 --> 00:13:37,482 I know. 179 00:13:37,484 --> 00:13:38,817 Just go, quick. 180 00:13:38,819 --> 00:13:41,085 Before my boss gets back from lunch. 181 00:13:41,087 --> 00:13:42,053 Ok? 182 00:13:42,055 --> 00:13:43,822 Go ahead. 183 00:13:49,896 --> 00:13:52,030 It's ok. 184 00:13:57,170 --> 00:14:00,505 Hey Shan, it's just me calling again, 185 00:14:00,507 --> 00:14:02,974 just calling to see how you're doing. 186 00:14:02,976 --> 00:14:07,979 Hmm, I'm thinking maybe your phone is dead or something. 187 00:14:07,981 --> 00:14:09,848 We should get best friend rings. 188 00:14:09,850 --> 00:14:11,233 You know what? 189 00:14:11,234 --> 00:14:12,617 Uh, I have something for you, 190 00:14:12,619 --> 00:14:14,919 I think I'm just gonna drop it by later. 191 00:14:22,562 --> 00:14:24,462 Hey! 192 00:14:24,464 --> 00:14:26,631 It's your real baby shower gift. 193 00:14:26,633 --> 00:14:28,566 It's an award winner. 194 00:14:31,304 --> 00:14:33,905 The Stokke Exploree. 195 00:14:33,907 --> 00:14:36,941 No, no I test drove this model, 196 00:14:36,943 --> 00:14:39,244 it's really sticky on a three point turn. 197 00:14:39,246 --> 00:14:42,748 Oh. 198 00:14:42,749 --> 00:14:46,251 Mom, Didi said I have to eat a poo sandwich for dinner. 199 00:14:46,253 --> 00:14:48,353 I better go deal with that. 200 00:14:48,355 --> 00:14:49,587 Mmmhmm. 201 00:14:49,589 --> 00:14:53,224 Oh, hey, do you want to call Deb 202 00:14:53,226 --> 00:14:57,128 maybe grab a drink at Tommy's later? 203 00:14:57,130 --> 00:14:59,530 We don't do that anymore, Ruth. 204 00:14:59,532 --> 00:15:02,967 Mom, I don't want to eat poo. 205 00:15:25,158 --> 00:15:26,991 Wake up, will ya? 206 00:15:26,993 --> 00:15:28,526 Come on, it's almost noon for Christ's sake. 207 00:15:28,528 --> 00:15:30,061 Your sister's here already. 208 00:15:30,063 --> 00:15:31,579 Come on! 209 00:15:31,580 --> 00:15:33,096 You're supposed to go around and knock on the front door. 210 00:15:33,099 --> 00:15:34,365 I'd get my sneakers wet. 211 00:15:34,367 --> 00:15:35,767 Get up. 212 00:15:35,768 --> 00:15:37,168 Get the stupid dog out of here! 213 00:15:41,541 --> 00:15:43,641 Check mate. 214 00:15:43,643 --> 00:15:46,444 Wow. 215 00:15:46,446 --> 00:15:48,980 Wow, that's good. 216 00:15:48,982 --> 00:15:50,381 You're getting good, girl. 217 00:15:53,186 --> 00:15:55,219 Hey, listen. 218 00:15:55,221 --> 00:15:58,222 You gotta do me a favour, please try to clean up 219 00:15:58,224 --> 00:16:01,626 that cigarette garden of yours, please, today. 220 00:16:01,628 --> 00:16:03,594 Wow, that's incredible. 221 00:16:03,596 --> 00:16:05,563 Someone in the world still smokes? 222 00:16:05,565 --> 00:16:09,067 Way to show 'em, Ruth. 223 00:16:09,069 --> 00:16:12,470 I brought you a butter tart from work. 224 00:16:12,472 --> 00:16:14,505 What're you thinking? 225 00:16:14,507 --> 00:16:15,974 My cholesterol... 226 00:16:15,976 --> 00:16:18,242 Why are you trying to kill our father? 227 00:16:22,248 --> 00:16:25,416 It turns out, we have something for you too, dad. 228 00:16:25,418 --> 00:16:26,417 Drumroll, please. 229 00:16:26,419 --> 00:16:28,152 Yeah. 230 00:16:28,154 --> 00:16:30,488 Ronald! Drumroll. 231 00:16:31,324 --> 00:16:32,724 D-d-d-d.. 232 00:16:32,726 --> 00:16:35,660 I can't do it. 233 00:16:35,661 --> 00:16:38,595 We've decided that it's time for us to start a family. 234 00:16:38,598 --> 00:16:41,766 Wow, I mean, that's great! 235 00:16:41,768 --> 00:16:43,368 Wow. 236 00:16:43,370 --> 00:16:44,736 You're pregnant? 237 00:16:44,738 --> 00:16:48,306 No, but I had my IUD removed yesterday, 238 00:16:48,308 --> 00:16:51,242 so if my menstrual cycle chart is correct 239 00:16:51,244 --> 00:16:52,577 I think you can expect a grandchild 240 00:16:52,579 --> 00:16:55,480 by the second or third week of June. 241 00:16:55,482 --> 00:16:57,415 Wow. 242 00:16:57,417 --> 00:16:59,317 Aah. 243 00:16:59,319 --> 00:17:00,785 Hey, I'm really happy. 244 00:17:00,787 --> 00:17:02,787 That's fantastic. 245 00:17:02,789 --> 00:17:04,689 Everybody come to the garage, 246 00:17:04,691 --> 00:17:05,723 I have something to show you. 247 00:17:05,725 --> 00:17:06,657 Come on. Come on, Ruth. 248 00:17:06,659 --> 00:17:07,425 Ok. 249 00:17:07,427 --> 00:17:08,259 Ronald. 250 00:17:08,261 --> 00:17:09,227 Come on, Ruthie. 251 00:17:09,229 --> 00:17:10,528 Ronald! 252 00:17:15,268 --> 00:17:16,768 You like it? 253 00:17:16,770 --> 00:17:19,637 How long have you been working on this? 254 00:17:19,639 --> 00:17:22,173 Long enough for it to gather some dust. 255 00:17:22,175 --> 00:17:25,510 Oh, dad, it's beautiful. 256 00:17:25,512 --> 00:17:26,511 Are you happy? 257 00:17:26,513 --> 00:17:28,146 It's amazing. 258 00:17:28,148 --> 00:17:28,813 I'm proud of you. 259 00:17:28,815 --> 00:17:30,081 Seriously? 260 00:17:30,083 --> 00:17:31,783 All she did was pull the goalie. 261 00:17:35,855 --> 00:17:36,621 I gotta go to work. 262 00:17:36,623 --> 00:17:37,588 Ok, we're good. 263 00:17:37,590 --> 00:17:38,689 Good side? 264 00:17:38,691 --> 00:17:39,690 Good side. 265 00:17:41,628 --> 00:17:43,428 Every time I go in there it's happening. 266 00:17:43,430 --> 00:17:44,629 I just close the door. 267 00:17:53,139 --> 00:17:53,771 Hey, Ruth. 268 00:17:53,773 --> 00:17:55,540 Hey. 269 00:17:55,542 --> 00:17:58,409 'Sup, bitches. 270 00:17:58,411 --> 00:18:00,445 What're we talking about? 271 00:18:00,447 --> 00:18:03,181 Um... baby sign language? 272 00:18:03,183 --> 00:18:06,317 That's cool, I know some signs. 273 00:18:10,290 --> 00:18:11,155 There's your tea. 274 00:18:11,157 --> 00:18:13,424 Thank you. 275 00:18:13,426 --> 00:18:14,659 How's Ollie's head? 276 00:18:14,661 --> 00:18:19,564 Uh... he might have septum damage. 277 00:18:19,566 --> 00:18:21,833 Sorry about that. 278 00:18:21,835 --> 00:18:23,334 Ruth, listen. 279 00:18:23,336 --> 00:18:29,474 We've been talking and we've all decided that 280 00:18:29,476 --> 00:18:31,609 we don't think it's fair to bore you 281 00:18:31,611 --> 00:18:35,279 with all our lame mommy talk anymore. 282 00:18:35,281 --> 00:18:37,782 You can talk about it. 283 00:18:37,784 --> 00:18:40,751 No, um... 284 00:18:40,753 --> 00:18:43,254 we just think you'd be happier if you found friends 285 00:18:43,256 --> 00:18:46,257 that you have more in common with. 286 00:18:46,259 --> 00:18:47,458 What? 287 00:18:47,460 --> 00:18:49,594 You guys are my gang. 288 00:18:49,596 --> 00:18:52,730 You four. 289 00:18:52,732 --> 00:18:54,565 Look, I'm sorry about the baby shower, 290 00:18:54,567 --> 00:18:55,666 I had a brain fart. 291 00:18:55,668 --> 00:18:58,369 Ruth, you just don't fit in anymore. 292 00:19:10,450 --> 00:19:14,886 Alright, that's cool. 293 00:19:34,707 --> 00:19:38,543 What the fuck are you looking at? 294 00:19:38,545 --> 00:19:42,680 What the fuck are you looking at? 295 00:19:42,682 --> 00:19:47,185 Hey, wanna tickle my tattoo? 296 00:19:47,187 --> 00:19:51,255 You got a nice one. 297 00:19:51,257 --> 00:19:52,190 Yeah. 298 00:19:52,192 --> 00:19:53,724 Did that hurt? 299 00:19:57,797 --> 00:19:59,430 Hey. 300 00:19:59,432 --> 00:20:01,632 Hey, guys. 301 00:20:01,634 --> 00:20:03,801 Anybody going to the hospital? 302 00:20:03,803 --> 00:20:06,270 I need a ride to the hospital. 303 00:20:06,272 --> 00:20:08,339 Passing by the hospital? 304 00:20:08,341 --> 00:20:10,441 I need a ride. 305 00:20:10,443 --> 00:20:12,877 Wanna tickle my tattoo? 306 00:20:21,487 --> 00:20:23,854 Heyyy!!! 307 00:21:00,893 --> 00:21:02,593 Sorry, I uh... 308 00:21:02,595 --> 00:21:03,761 Don't worry about it. 309 00:21:03,763 --> 00:21:05,730 Really? 310 00:22:39,559 --> 00:22:41,926 Ok, like five more minutes and we're out of here. 311 00:22:41,928 --> 00:22:43,961 It's coming down. 312 00:22:46,733 --> 00:22:49,900 Ruth? Is that you? 313 00:22:49,902 --> 00:22:51,068 What're you doing here? 314 00:22:51,070 --> 00:22:52,703 With a stroller? 315 00:22:52,705 --> 00:22:54,605 Oh my god, are you following us? 316 00:22:54,607 --> 00:22:56,040 What? 317 00:22:56,041 --> 00:22:57,474 No, I'm just cutting through the park. 318 00:22:57,477 --> 00:23:00,644 Hey there, how are you feeling? 319 00:23:00,646 --> 00:23:03,414 Morning sickness is just the worst, isn't it? 320 00:23:03,416 --> 00:23:04,081 I'm sorry, what? 321 00:23:04,083 --> 00:23:05,649 Morning sickness? 322 00:23:05,651 --> 00:23:09,587 Ruth, are you pregnant? 323 00:23:18,965 --> 00:23:20,398 Yep. 324 00:23:20,400 --> 00:23:23,100 Holy shit, why didn't you tell us before? 325 00:23:23,102 --> 00:23:25,069 How? Who? 326 00:23:25,071 --> 00:23:27,438 Ruth's pregnant. 327 00:23:27,440 --> 00:23:28,873 Oh god. 328 00:23:28,875 --> 00:23:31,976 You know, I can't really get into all that right now, 329 00:23:31,978 --> 00:23:35,446 I'm actually feeling a little morning sickness-ish again, 330 00:23:35,448 --> 00:23:36,180 so... 331 00:23:36,182 --> 00:23:37,498 You poor thing. 332 00:23:37,499 --> 00:23:38,815 It's so cute that you're practicing. 333 00:23:38,818 --> 00:23:41,152 Oh yeah, I am. 334 00:23:43,790 --> 00:23:45,523 Hey, Shannon says she'll make you a big feast 335 00:23:45,525 --> 00:23:47,057 during Madison's jazz dance! 336 00:23:47,059 --> 00:23:49,627 Ok, great! 337 00:23:49,629 --> 00:23:50,895 What? 338 00:23:50,897 --> 00:23:51,662 Oh my god. 339 00:23:51,664 --> 00:23:53,597 No, it's true. 340 00:23:53,599 --> 00:23:58,736 So, it turns out I was lying. 341 00:23:58,738 --> 00:24:03,174 I was conducting, like, a social experiment. 342 00:24:03,176 --> 00:24:06,043 Isn't that hilarious? 343 00:24:14,153 --> 00:24:15,553 Over here. 344 00:24:15,555 --> 00:24:17,188 Hi! 345 00:24:20,460 --> 00:24:24,061 So... 346 00:24:24,063 --> 00:24:24,895 who's the father? 347 00:24:24,897 --> 00:24:26,464 Was it an accident? 348 00:24:26,465 --> 00:24:28,032 How far along, are you passed the three month mark? 349 00:24:28,034 --> 00:24:33,671 Ok, this is hilarious. 350 00:24:39,045 --> 00:24:41,111 It was an accident. 351 00:24:41,113 --> 00:24:43,814 The father... 352 00:24:43,816 --> 00:24:46,750 it's complicated, and past the three month mark. 353 00:24:46,752 --> 00:24:50,788 Yes! 354 00:24:50,790 --> 00:24:53,591 Why didn't you tell us you were pregnant? 355 00:24:53,593 --> 00:24:59,497 I guess I just didn't want you to think I was pathetic. 356 00:24:59,499 --> 00:25:01,732 You haven't been smoking, have you? 357 00:25:11,210 --> 00:25:14,011 Deb, um, hey. 358 00:25:14,013 --> 00:25:17,982 I woke up this morning with cramps and um... 359 00:25:17,984 --> 00:25:20,017 there's bleeding. 360 00:25:20,019 --> 00:25:22,920 I think there's something wrong with the baby. 361 00:25:22,922 --> 00:25:24,822 Call me. 362 00:25:30,196 --> 00:25:31,896 What? 363 00:25:40,072 --> 00:25:43,307 Uh, good morning everybody. 364 00:25:43,309 --> 00:25:45,242 I uh... 365 00:25:45,243 --> 00:25:47,176 I really appreciate y'all being here, 366 00:25:47,179 --> 00:25:51,081 really, I do. 367 00:25:51,083 --> 00:25:56,153 Uh, as most of you know today is my last day 368 00:25:56,155 --> 00:25:59,290 and I want to introduce you to Danny Makerman. 369 00:26:03,095 --> 00:26:04,862 He's from the Value King head office, 370 00:26:04,864 --> 00:26:09,099 he's going to oversee the last part of the transition. 371 00:26:09,101 --> 00:26:13,270 I just wanted to say thank you to all of you 372 00:26:13,272 --> 00:26:17,942 for being part of my team and for all- 373 00:26:20,246 --> 00:26:22,146 I'll take over, thank you, Mario. 374 00:26:22,148 --> 00:26:25,983 It's very emotional. 375 00:26:25,985 --> 00:26:29,687 Uh, first of all I would just like to say "howdy". 376 00:26:29,689 --> 00:26:31,789 Thank you for having me. 377 00:26:31,791 --> 00:26:35,693 A little heads up, I know I come across as a super fun guy, 378 00:26:35,695 --> 00:26:38,295 but I run a pretty tight ship, 379 00:26:38,297 --> 00:26:40,197 and it's my job to ensure that we operate 380 00:26:40,199 --> 00:26:42,833 at Value King standards. 381 00:26:42,835 --> 00:26:47,237 It's gonna mean some big changes around here. 382 00:26:47,239 --> 00:26:48,939 What is your name, good sir? 383 00:26:48,941 --> 00:26:50,207 Pedro. 384 00:26:50,209 --> 00:26:52,676 Pedro, I noticed you have a little 385 00:26:52,678 --> 00:26:54,311 something on the uniform there. 386 00:26:54,313 --> 00:26:56,497 A little schmutz. 387 00:26:56,498 --> 00:26:58,682 Ok, well let's take a little pride in our appearance. 388 00:26:58,684 --> 00:27:00,250 This is Value King. 389 00:27:00,252 --> 00:27:01,685 Thank you. 390 00:27:01,687 --> 00:27:04,655 Uh, who's station is this? 391 00:27:04,657 --> 00:27:07,024 Uh, mine. 392 00:27:07,026 --> 00:27:08,659 Right. 393 00:27:08,660 --> 00:27:10,293 Please have all paraphernalia cleared out by the end of today. 394 00:27:10,296 --> 00:27:13,797 This is a business, not your middle school locker. 395 00:27:14,867 --> 00:27:18,235 Hi, my name is Danny Makerman, 396 00:27:18,237 --> 00:27:20,671 I'm a super fun guy. 397 00:27:20,673 --> 00:27:21,205 Ruth. 398 00:27:21,207 --> 00:27:22,706 Mmmhmm? 399 00:27:22,708 --> 00:27:24,675 A word? 400 00:27:31,183 --> 00:27:33,417 Please, have a seat. 401 00:27:41,260 --> 00:27:43,961 Did you have a party in the store? 402 00:27:45,965 --> 00:27:48,198 Um... 403 00:27:51,270 --> 00:27:56,173 I saw the whole thing reviewing surveillance footage. 404 00:27:56,175 --> 00:27:58,942 We have a surveillance camera? 405 00:27:58,944 --> 00:28:01,779 We do. 406 00:28:01,781 --> 00:28:05,115 And you are fired. 407 00:28:05,117 --> 00:28:06,450 For what? 408 00:28:06,452 --> 00:28:09,153 Because I bought some chips off hours? 409 00:28:09,155 --> 00:28:10,387 Yes. 410 00:28:10,389 --> 00:28:13,791 And because you've just lied about it. 411 00:28:13,793 --> 00:28:17,161 Ok, that was stupid, but I paid for everything 412 00:28:17,163 --> 00:28:19,363 and I cleaned up and... 413 00:28:19,365 --> 00:28:21,465 look, it will never happen again. 414 00:28:21,467 --> 00:28:23,267 I have worked here since I was 15 415 00:28:23,269 --> 00:28:24,735 you can't fire me. 416 00:28:24,737 --> 00:28:26,236 I don't have a choice. 417 00:28:26,238 --> 00:28:27,438 I'm sorry. 418 00:28:27,440 --> 00:28:29,106 Ruth, I got your message. 419 00:28:29,108 --> 00:28:30,774 Is everything ok with the baby? 420 00:28:30,776 --> 00:28:31,742 The baby? 421 00:28:31,744 --> 00:28:33,711 She's pregnant. 422 00:28:34,714 --> 00:28:36,313 Oh my god, why... 423 00:28:36,315 --> 00:28:38,148 why didn't you say something? 424 00:28:38,150 --> 00:28:40,250 Look, forget what we were talking about. 425 00:28:40,252 --> 00:28:43,754 Is everything alright? 426 00:28:43,756 --> 00:28:48,258 Well, it was a close call but um... 427 00:28:48,260 --> 00:28:51,428 it turns out that everything's gonna be ok. 428 00:29:03,843 --> 00:29:06,110 Oh yeah. 429 00:29:06,112 --> 00:29:08,512 I'm gonna buy me a bunch of this sports stuff. 430 00:29:08,514 --> 00:29:09,446 What if it's a girl? 431 00:29:09,448 --> 00:29:10,314 Huh? 432 00:29:10,316 --> 00:29:12,783 What if it's a girl? 433 00:29:12,785 --> 00:29:14,184 That'll be great. 434 00:29:14,186 --> 00:29:17,187 I'm talking, you know, like bisexual sports stuff. 435 00:29:17,189 --> 00:29:18,489 Whatever. 436 00:29:20,709 --> 00:29:22,926 I need the Stokke Exploree but they're sold out absolutely everywhere, 437 00:29:22,928 --> 00:29:24,328 so let's try here. 438 00:29:24,330 --> 00:29:26,497 I'm gonna wait out here. 439 00:29:26,499 --> 00:29:28,232 Why? 440 00:29:28,233 --> 00:29:29,966 Because I don't want to look at any more baby stuff. 441 00:29:29,969 --> 00:29:32,102 Dad, Ruth is not supporting my pregnancy. 442 00:29:32,104 --> 00:29:33,103 You're not even pregnant. 443 00:29:33,105 --> 00:29:35,773 See? 444 00:29:38,144 --> 00:29:39,476 What the hell is the matter with you? 445 00:29:39,478 --> 00:29:40,928 You're gonna be a brat? 446 00:29:40,929 --> 00:29:42,379 You can't spend ten minutes with your sister? 447 00:29:42,381 --> 00:29:43,313 Ten minutes? 448 00:29:43,315 --> 00:29:44,948 Fine, I'll go in. 449 00:29:44,950 --> 00:29:47,117 Fine, come on, let's go. 450 00:29:47,119 --> 00:29:49,553 Christ. 451 00:29:55,294 --> 00:29:57,361 I'm just saying maybe you're, you know, 452 00:29:57,363 --> 00:29:59,963 jumping the gun a little. 453 00:29:59,965 --> 00:30:01,799 I'm sorry, I'm just doing 454 00:30:01,801 --> 00:30:02,966 a little thing called "pre-planning". 455 00:30:02,968 --> 00:30:05,135 It's what successful people do. 456 00:30:05,137 --> 00:30:06,904 Because I will be pregnant. 457 00:30:06,906 --> 00:30:09,073 Soon. 458 00:30:09,074 --> 00:30:11,241 And when I get pregnant, I'm gonna be pregnant hard. 459 00:30:14,814 --> 00:30:16,580 Oh, hey, guess what? 460 00:30:16,582 --> 00:30:18,382 The grocery store by my house only hires people 461 00:30:18,384 --> 00:30:21,151 with downs syndrome to bag groceries now, 462 00:30:21,153 --> 00:30:24,188 and I was like "that's my big sister's job". 463 00:30:24,190 --> 00:30:29,226 Oh my god, maybe my big sister is half downs. 464 00:30:29,228 --> 00:30:32,529 That would explain why you're such a loser. 465 00:30:32,531 --> 00:30:34,865 I'm not a loser, ok? 466 00:30:34,867 --> 00:30:35,666 I'm- 467 00:30:35,667 --> 00:30:36,466 Take a look at this. 468 00:30:36,468 --> 00:30:40,971 What? What are you, Ruth? 469 00:30:40,973 --> 00:30:43,173 I'm pregnant. 470 00:30:43,175 --> 00:30:45,342 What? 471 00:30:45,344 --> 00:30:47,244 I'm pregnant. 472 00:30:47,246 --> 00:30:48,178 What are you talking about? 473 00:30:48,180 --> 00:30:49,913 What does that mean? 474 00:30:49,915 --> 00:30:51,215 With twins. 475 00:30:51,217 --> 00:30:53,150 A girl and a boy. 476 00:30:53,152 --> 00:30:54,618 You're full of shit. 477 00:30:54,620 --> 00:30:56,520 Hey there again. 478 00:30:56,522 --> 00:30:58,589 Boy, were you smart to get the Exploree when you did 479 00:30:58,591 --> 00:31:00,908 because we're completely sold out 480 00:31:00,909 --> 00:31:03,226 and we're not getting any more in for a couple of months. 481 00:31:03,229 --> 00:31:05,295 Now is this the grandpa? 482 00:31:07,600 --> 00:31:09,933 You must be so excited. 483 00:31:21,947 --> 00:31:24,581 So um... 484 00:31:24,583 --> 00:31:25,949 do we know this guy? 485 00:31:25,951 --> 00:31:27,951 Obviously it was a drunken one-night stand. 486 00:31:27,953 --> 00:31:32,089 Hey, hey. Come on. 487 00:31:32,091 --> 00:31:34,191 He's a doctor. 488 00:31:34,193 --> 00:31:35,158 Yeah? 489 00:31:36,195 --> 00:31:37,895 There's no way. 490 00:31:43,002 --> 00:31:44,368 We're in love. 491 00:31:44,370 --> 00:31:47,004 And he's super excited about the babies. 492 00:31:51,176 --> 00:31:53,243 Nice. 493 00:31:53,245 --> 00:31:55,946 Why aren't you showing if it's twins? 494 00:31:59,985 --> 00:32:01,118 I know, alright? 495 00:32:01,120 --> 00:32:02,686 I just have to keep it up long enough 496 00:32:02,687 --> 00:32:04,253 to wipe that smug look off of Hillary's face. 497 00:32:04,256 --> 00:32:05,255 Hey! 498 00:32:05,257 --> 00:32:07,157 Don't touch that. 499 00:32:07,159 --> 00:32:10,260 Get your beady judging eyes off me. 500 00:32:20,172 --> 00:32:24,641 Oh yeah, about four months. 501 00:32:24,643 --> 00:32:27,077 I know. 502 00:32:32,017 --> 00:32:33,550 Dammit. 503 00:32:33,551 --> 00:32:35,084 Pedro, this is your last warning. 504 00:32:35,087 --> 00:32:37,071 And no more earphones. 505 00:32:37,072 --> 00:32:39,056 I can hear Britney Spears across the store. 506 00:32:39,058 --> 00:32:42,192 Who doesn't like Britney Spears? 507 00:32:42,194 --> 00:32:45,495 Ruth, shirts must be tucked in. 508 00:32:45,497 --> 00:32:48,131 Then I would need a bigger size. 509 00:32:48,133 --> 00:32:49,666 Oh, right. 510 00:32:49,668 --> 00:32:50,734 Yes. 511 00:32:50,736 --> 00:32:53,370 Boy, you've really popped. 512 00:32:53,372 --> 00:32:55,605 You know, we should put the crazy, sugary cereals 513 00:32:55,607 --> 00:32:58,442 on a higher shelf so kids can't reach them. 514 00:32:58,444 --> 00:33:00,477 Kids reaching them is the point. 515 00:33:00,479 --> 00:33:06,750 Manager, override on three. 516 00:33:06,752 --> 00:33:11,088 Excuse me. 517 00:33:30,309 --> 00:33:34,044 I know your little secret. 518 00:33:34,046 --> 00:33:35,178 What're you talking about? 519 00:33:35,180 --> 00:33:37,514 Your oven, she is empty. 520 00:33:37,516 --> 00:33:39,583 What? 521 00:33:39,585 --> 00:33:41,485 No bun. 522 00:33:41,487 --> 00:33:43,353 Ok, you're loco. 523 00:33:43,355 --> 00:33:46,757 In my country I was a doctor. 524 00:33:46,759 --> 00:33:49,426 I can tell a fake oven when I see one. 525 00:33:49,428 --> 00:33:52,295 Are you telling me that you are a doctor? 526 00:33:52,297 --> 00:33:54,264 Ok, well I guess you're a little rusty then 527 00:33:54,266 --> 00:33:57,334 because I'm fully pregnant. 528 00:34:01,106 --> 00:34:02,672 Ok. 529 00:34:06,678 --> 00:34:10,447 I can't believe you just did that. 530 00:34:10,449 --> 00:34:13,183 Please don't tell anyone. 531 00:34:13,185 --> 00:34:16,753 Ok, you make sure I don't get fired 532 00:34:16,755 --> 00:34:19,656 and your secret is safe with me. 533 00:34:19,658 --> 00:34:22,559 Are you blackmailing me right now? 534 00:34:22,561 --> 00:34:25,128 Si, I am blackmailing you. 535 00:34:25,130 --> 00:34:29,199 I have five children to support. 536 00:34:29,201 --> 00:34:30,384 Ok, well look. 537 00:34:30,385 --> 00:34:31,568 The whole thing is stupid. 538 00:34:31,570 --> 00:34:34,638 It's been fun and everything, but it's over now, so... 539 00:34:34,640 --> 00:34:37,507 tell whoever you want, I don't give a shit. 540 00:34:47,119 --> 00:34:49,252 I'm looking for my dad. 541 00:34:49,254 --> 00:34:51,788 Walter Huxley? 542 00:34:51,790 --> 00:34:55,225 That's right. 543 00:34:55,227 --> 00:34:57,160 Oh my god. 544 00:34:57,162 --> 00:34:59,396 He had a heart attack. 545 00:35:02,801 --> 00:35:03,800 Come here, honey. 546 00:35:03,802 --> 00:35:05,869 Excuse us for a second. 547 00:35:05,871 --> 00:35:07,304 I'm sorry, what? 548 00:35:07,305 --> 00:35:08,738 Just excuse us for a second. 549 00:35:17,816 --> 00:35:20,383 I'm strong as a bull. 550 00:35:20,385 --> 00:35:23,286 Girls, the doctor says keep the stress to a minimum, 551 00:35:23,288 --> 00:35:25,689 but he can go home whenever he's ready. 552 00:35:25,691 --> 00:35:27,224 Wait, no chance. 553 00:35:27,226 --> 00:35:28,658 I'm not going home until after tomorrow 554 00:35:28,660 --> 00:35:31,128 because you promised me a sponge bath. 555 00:35:31,130 --> 00:35:33,130 Dad, that's disgusting. 556 00:35:33,132 --> 00:35:36,266 It is not disgusting. 557 00:35:36,268 --> 00:35:38,168 And you don't gotta worry about me kicking it 558 00:35:38,170 --> 00:35:41,371 because I'm not going anywhere until I see my grandkids. 559 00:35:41,373 --> 00:35:44,274 Hi, I'm Dr. Gallagher. 560 00:35:44,276 --> 00:35:45,175 Walter. 561 00:35:45,177 --> 00:35:46,326 Hey. 562 00:35:46,327 --> 00:35:47,476 A quick update for you here. 563 00:35:47,479 --> 00:35:49,412 Wait a minute, aren't you that guy from the- 564 00:35:49,414 --> 00:35:51,548 Oh, no, he just looks... sort of looks- 565 00:35:51,550 --> 00:35:53,567 Oh, hi. 566 00:35:53,568 --> 00:35:55,585 Did I leave my iPhone case on your counter? 567 00:35:55,587 --> 00:35:56,419 I was sure that I- 568 00:35:56,421 --> 00:35:57,220 Oh, yeah. 569 00:35:57,222 --> 00:35:58,055 You did. 570 00:35:58,056 --> 00:35:58,889 Because I got the page and- 571 00:35:58,891 --> 00:35:59,890 Oh shit! 572 00:35:59,892 --> 00:36:01,558 You're actually a doctor?? 573 00:36:01,560 --> 00:36:03,760 Oh my gosh, you're the guy! 574 00:36:03,762 --> 00:36:05,395 You're the guy. 575 00:36:05,397 --> 00:36:06,897 You're the guy! 576 00:36:06,899 --> 00:36:08,916 This is good. 577 00:36:08,917 --> 00:36:10,934 I mean, I thought you'd take off running into the woods, 578 00:36:10,936 --> 00:36:12,352 you know? 579 00:36:12,353 --> 00:36:13,769 No, I generally finish my rounds. 580 00:36:13,772 --> 00:36:16,406 Well, you are a sane one man. 581 00:36:16,408 --> 00:36:17,741 Just doing my job, sir. 582 00:36:17,743 --> 00:36:19,242 Speaking of which, all good news. 583 00:36:19,244 --> 00:36:20,443 I think we can get you out of here pretty quick. 584 00:36:20,445 --> 00:36:21,611 Oh, yeah, that too. 585 00:36:21,613 --> 00:36:23,430 Right. 586 00:36:23,431 --> 00:36:25,248 Ok everyone, I think that Dr. Ted, uh... 587 00:36:25,250 --> 00:36:29,686 I mean Ted is pretty busy with his other patients who are- 588 00:36:29,688 --> 00:36:32,522 Well, I am a patient. 589 00:36:32,524 --> 00:36:38,528 And I want to say that son, I'm proud of you. 590 00:36:38,530 --> 00:36:40,597 I mean, el toro. 591 00:36:40,599 --> 00:36:41,899 You know? 592 00:36:41,900 --> 00:36:43,200 Twins, you know what I'm saying? 593 00:36:43,202 --> 00:36:48,572 Twins... twin... zeros, with a five in front. 594 00:36:48,574 --> 00:36:49,673 Remember? 595 00:36:49,674 --> 00:36:50,773 That was your number for the groceries? 596 00:36:50,776 --> 00:36:51,708 Right. 597 00:36:51,709 --> 00:36:52,641 Anyway, this is how we met. 598 00:36:52,644 --> 00:36:55,946 Congrats on that for us so yay! 599 00:36:55,948 --> 00:36:58,215 Ok everyone, say goodbye to Dr. Ted. 600 00:36:58,217 --> 00:37:00,317 Hey, Dr. Ted. 601 00:37:00,319 --> 00:37:02,852 Next week, one night just come by, you know, 602 00:37:02,854 --> 00:37:04,955 we'll sit and talk, we'll have a drink. 603 00:37:04,957 --> 00:37:06,607 Ok. 604 00:37:06,608 --> 00:37:08,258 Darn, he's actually got rounds that night. 605 00:37:08,260 --> 00:37:09,659 Ok, I'll see you at the store later? 606 00:37:09,661 --> 00:37:11,495 Nope. 607 00:37:11,496 --> 00:37:13,330 Ok, have a wicked surgery, Ted. 608 00:37:13,332 --> 00:37:15,632 Teddy bear. 609 00:37:22,474 --> 00:37:24,374 Have you told anyone yet? 610 00:37:25,344 --> 00:37:28,295 Look. I need to stay pregnant for a little while longer, 611 00:37:28,296 --> 00:37:31,247 also I'm afraid my dad is going to die of a broken heart, 612 00:37:31,250 --> 00:37:33,550 literally. 613 00:37:33,552 --> 00:37:37,354 Will you please keep my secret? 614 00:37:37,356 --> 00:37:39,840 Ok, look. 615 00:37:39,841 --> 00:37:42,325 You scratch my back, I'll scratch your back. 616 00:37:42,327 --> 00:37:46,663 Excuse your reach, sure, no problem. 617 00:37:46,665 --> 00:37:47,731 Ruth. 618 00:37:47,733 --> 00:37:49,599 Can I speak to you in my office? 619 00:37:49,601 --> 00:37:50,734 Why? 620 00:37:50,736 --> 00:37:53,370 It should only take a minute. 621 00:38:00,779 --> 00:38:03,346 So. 622 00:38:03,348 --> 00:38:04,914 Are the babies kicking yet? 623 00:38:04,916 --> 00:38:06,349 Sorta. 624 00:38:06,351 --> 00:38:07,284 It's amazing. 625 00:38:07,286 --> 00:38:09,069 I read that. 626 00:38:09,070 --> 00:38:10,853 Four months, that's about when it starts. 627 00:38:13,625 --> 00:38:15,492 The dad must be excited. 628 00:38:15,494 --> 00:38:18,295 Oh yeah, he's already referring to himself as "grandpa". 629 00:38:18,297 --> 00:38:19,630 Oh, no, no. 630 00:38:19,631 --> 00:38:20,964 I meant the babies' dad. 631 00:38:20,966 --> 00:38:22,399 Oh, right. 632 00:38:22,401 --> 00:38:25,001 Yeah, he is. 633 00:38:25,003 --> 00:38:27,871 He's a doctor, so he knows a lot about babies. 634 00:38:27,873 --> 00:38:29,072 Your boyfriend's a pediatrician. 635 00:38:29,074 --> 00:38:31,341 Cardiologist. 636 00:38:31,343 --> 00:38:36,913 Wow. 637 00:38:36,915 --> 00:38:40,550 Can I speak to you in confidence? 638 00:38:40,552 --> 00:38:43,019 I've had three people quit this week. 639 00:38:43,021 --> 00:38:47,691 Any idea why? 640 00:38:47,693 --> 00:38:51,394 May I speak candidly? 641 00:38:51,396 --> 00:38:55,332 They're calling you "Danny Dictator". 642 00:38:55,334 --> 00:38:58,802 Ah. 643 00:38:58,804 --> 00:39:00,637 I commend your honesty. 644 00:39:00,639 --> 00:39:03,073 It's not a problem. 645 00:39:03,075 --> 00:39:05,475 Sales are down, clientele are leaving 646 00:39:05,477 --> 00:39:08,778 despite the fact that everything is newer and cheaper. 647 00:39:08,780 --> 00:39:11,781 They're not happy upstairs. 648 00:39:11,783 --> 00:39:13,450 I think customers miss bantering 649 00:39:13,452 --> 00:39:15,518 with a grumpy old man when they shop. 650 00:39:15,520 --> 00:39:17,020 This isn't uptown. 651 00:39:17,022 --> 00:39:18,822 People want, like, a neighbourhood feel 652 00:39:18,824 --> 00:39:20,690 to their shopping experience. 653 00:39:20,692 --> 00:39:22,125 So soften the corporate edges? 654 00:39:22,127 --> 00:39:24,794 Exactly. 655 00:39:24,796 --> 00:39:26,029 Maybe I should put Mariah's soccer flags 656 00:39:26,031 --> 00:39:27,530 back up on the wall? 657 00:39:27,532 --> 00:39:29,532 That's a great idea. 658 00:39:31,570 --> 00:39:32,936 Oh my god, I'm going to see this place 659 00:39:32,938 --> 00:39:36,106 within an inch of it's life, oh my god. 660 00:39:36,108 --> 00:39:39,876 Oh goodness, oh ma'am, are you ok? 661 00:39:39,878 --> 00:39:41,010 Are you alright? 662 00:39:41,012 --> 00:39:41,911 Here we are, ok. 663 00:39:41,913 --> 00:39:43,546 Pedro? 664 00:39:43,548 --> 00:39:45,048 Si, senor? 665 00:39:45,050 --> 00:39:47,384 Where is the "caution, wet floor" sign? 666 00:39:47,386 --> 00:39:49,085 Here, easy. 667 00:39:49,087 --> 00:39:50,854 Alright. 668 00:39:50,855 --> 00:39:52,622 That's it, that was your last chance. 669 00:39:52,624 --> 00:39:54,491 Oh, um... 670 00:39:54,493 --> 00:39:56,659 it was me. 671 00:39:56,661 --> 00:39:58,395 What? 672 00:39:58,397 --> 00:39:59,796 Yeah, uh... 673 00:39:59,798 --> 00:40:02,599 I was the one who forgot to put the sign out. 674 00:40:02,601 --> 00:40:08,638 Sorry, I've just got major pregnant brain. 675 00:40:08,640 --> 00:40:10,006 Well, it's... 676 00:40:10,008 --> 00:40:12,542 nothing's broken. 677 00:40:12,544 --> 00:40:14,744 Why don't you just take me out to my car 678 00:40:14,746 --> 00:40:16,112 and then we'll call it even. 679 00:40:16,114 --> 00:40:18,181 Ok, take it easy there. 680 00:40:23,455 --> 00:40:24,788 I apologize. 681 00:40:25,557 --> 00:40:29,559 So you're giving me a gift certificate, right? 682 00:40:29,561 --> 00:40:31,461 I forgive you. 683 00:40:35,801 --> 00:40:38,902 Ok, there's Libby eating a watermelon, 684 00:40:38,904 --> 00:40:43,173 and on the porch, on the swing... 685 00:40:43,175 --> 00:40:46,609 brushing her teeth, good job. 686 00:40:46,611 --> 00:40:47,043 And... 687 00:40:48,446 --> 00:40:49,846 That's when she tried on my heels. 688 00:40:49,848 --> 00:40:51,047 That's not even right. 689 00:40:51,049 --> 00:40:52,949 Why? 690 00:40:52,951 --> 00:40:55,652 Because it's so cute? 691 00:40:55,654 --> 00:40:57,854 Oh. 692 00:40:57,856 --> 00:40:59,989 I have a present for you. 693 00:40:59,991 --> 00:41:00,890 You do? 694 00:41:00,892 --> 00:41:03,910 Yeah. 695 00:41:03,911 --> 00:41:06,929 No! You can't eat that, sugar may cause ADD in fetuses. 696 00:41:06,932 --> 00:41:07,764 It's made with honey. 697 00:41:07,766 --> 00:41:08,798 Honey is sugar. 698 00:41:08,800 --> 00:41:09,966 But it's natural. 699 00:41:09,968 --> 00:41:12,168 So is cocaine. 700 00:41:12,170 --> 00:41:14,938 I enrolled you in a Lamaze class. 701 00:41:14,940 --> 00:41:16,806 It is called "Finding your flower power" 702 00:41:16,808 --> 00:41:18,575 and it is amazing. 703 00:41:18,577 --> 00:41:20,610 So amazing. 704 00:41:20,611 --> 00:41:22,644 The flower imagery really opened up my cervix. 705 00:41:22,647 --> 00:41:25,482 My vagina is a blooming orchid. 706 00:41:25,484 --> 00:41:28,251 I like to think of my vagina as an overripe peach. 707 00:41:28,253 --> 00:41:32,021 I credit this class with my last birth being entirely pain-free. 708 00:41:32,023 --> 00:41:34,624 And Mr. Epidural. 709 00:41:34,626 --> 00:41:37,660 No drugs. 710 00:41:37,662 --> 00:41:40,497 We have been birthing babies since the beginning of time. 711 00:41:40,499 --> 00:41:42,866 It's what we are built to do. 712 00:41:42,868 --> 00:41:45,668 Besides, I don't want my baby coming into this world 713 00:41:45,670 --> 00:41:47,270 stoned out of her gourd. 714 00:41:47,272 --> 00:41:50,940 As far as I'm concerned, it's a form of child abuse. 715 00:41:50,942 --> 00:41:52,809 I guess so. 716 00:41:52,811 --> 00:41:56,179 I actually had an orgasm during Madison's birth. 717 00:41:56,181 --> 00:41:58,147 Ok, that's hot. 718 00:41:58,149 --> 00:42:00,850 Guys, we should totally all go out on Friday night, 719 00:42:00,852 --> 00:42:02,285 live it up. 720 00:42:02,286 --> 00:42:03,719 CeCe Peniston is having a comeback tour, 721 00:42:03,722 --> 00:42:04,687 we should all go! 722 00:42:04,689 --> 00:42:07,190 Oh my god, yes, that! 723 00:42:07,192 --> 00:42:09,759 ♪♪ Finally, it has happened to me, ♪♪ 724 00:42:09,761 --> 00:42:11,694 ♪♪ Right in front of my face ♪♪ 725 00:42:11,696 --> 00:42:15,265 ♪♪ And I just cannot hide it... ♪♪ 726 00:42:18,236 --> 00:42:21,738 I'll probably pass. 727 00:42:21,740 --> 00:42:24,240 Yeah, my kids have swimming lessons. 728 00:42:35,320 --> 00:42:36,986 Hey. 729 00:42:36,988 --> 00:42:39,822 Hop in. 730 00:42:39,824 --> 00:42:41,858 So what is this surprise? 731 00:42:41,860 --> 00:42:47,163 Well, first of all we're going to pick up this Dr. Ted fellow. 732 00:42:47,165 --> 00:42:48,965 Where does he live? 733 00:42:48,966 --> 00:42:50,766 This is something he's gotta see. 734 00:42:50,769 --> 00:42:51,734 He's out of town. 735 00:42:51,736 --> 00:42:53,019 Still? 736 00:42:53,020 --> 00:42:54,303 What, has he got an office in Cleveland? 737 00:42:54,306 --> 00:42:55,638 I mean, that's not good. 738 00:42:55,640 --> 00:42:57,140 Not good at all. 739 00:42:57,142 --> 00:42:59,242 I booked you for a 3D ultrasound. 740 00:42:59,244 --> 00:43:00,076 What?! 741 00:43:00,078 --> 00:43:03,246 Is that a problem? 742 00:43:03,248 --> 00:43:05,281 No. 743 00:43:08,787 --> 00:43:10,820 I gotta pee. 744 00:43:22,968 --> 00:43:24,801 Hey, it's Ruth. 745 00:43:31,309 --> 00:43:32,375 Jesus. 746 00:43:32,377 --> 00:43:33,876 Thought you fell in. 747 00:43:33,878 --> 00:43:35,345 You've been gone 20 minutes. 748 00:43:35,347 --> 00:43:37,880 You can lie down here. 749 00:43:37,882 --> 00:43:42,852 Oh, wow really, just like that. 750 00:43:42,854 --> 00:43:44,687 Ok. 751 00:44:03,408 --> 00:44:05,942 Wait, um... 752 00:44:05,944 --> 00:44:08,344 are you sure this is safe? 753 00:44:08,346 --> 00:44:10,346 Yes. 754 00:44:10,348 --> 00:44:11,981 And this, um... 755 00:44:11,983 --> 00:44:13,683 this procedure has been approved 756 00:44:13,685 --> 00:44:17,787 by the Pediatric Medical Association? 757 00:44:17,789 --> 00:44:19,288 Yes. 758 00:44:19,290 --> 00:44:21,924 May I um... 759 00:44:21,926 --> 00:44:23,726 see the literature on that? 760 00:44:25,397 --> 00:44:28,064 Excuse me. 761 00:44:28,066 --> 00:44:30,700 Hello? 762 00:44:30,702 --> 00:44:35,004 I don't have a Mexican cousin. 763 00:44:35,006 --> 00:44:37,140 Excuse me for a minute. 764 00:44:50,221 --> 00:44:51,854 Hello, hello. 765 00:44:51,856 --> 00:44:55,324 I am Dr. Pedro. 766 00:44:55,326 --> 00:45:00,363 The other lady, she got the um... 767 00:45:00,365 --> 00:45:02,298 woman's period. 768 00:45:02,300 --> 00:45:05,168 So Dr. Pedro will be doing the ultrasound. 769 00:45:05,170 --> 00:45:10,006 I didn't know that ultrasound technicians were doctors. 770 00:45:10,008 --> 00:45:12,008 Uh, yeah. 771 00:45:12,009 --> 00:45:14,009 Ok, turn the back, turn the back, you can't see this. 772 00:45:14,012 --> 00:45:14,811 Why? 773 00:45:14,813 --> 00:45:16,212 Why? 774 00:45:16,214 --> 00:45:17,814 Why? 775 00:45:17,816 --> 00:45:20,383 Why? 776 00:45:20,385 --> 00:45:22,418 Because in my culture, 777 00:45:22,420 --> 00:45:27,290 the uterus is the most sacred part of a woman, 778 00:45:27,292 --> 00:45:29,959 only to be seen by her husband 779 00:45:29,961 --> 00:45:33,763 and a medical professional like Dr. Pedro. 780 00:45:33,765 --> 00:45:35,965 Wow, that's true, huh? 781 00:45:35,967 --> 00:45:37,650 I've been to Cancun. 782 00:45:37,651 --> 00:45:39,334 It doesn't seem like much of anything is sacred. 783 00:45:39,337 --> 00:45:42,371 Ok, now turn, turn around, and no peeking 784 00:45:42,373 --> 00:45:47,810 or the ultrasound is over and there will be no refund. 785 00:45:47,812 --> 00:45:51,047 Ok. 786 00:45:51,049 --> 00:45:52,882 Have you started yet? 787 00:45:52,884 --> 00:45:54,484 Yes. 788 00:45:54,486 --> 00:45:55,985 Ooooh... 789 00:45:55,987 --> 00:45:59,522 two cute girls. 790 00:45:59,524 --> 00:46:00,490 Girls? 791 00:46:00,492 --> 00:46:02,425 As cute as the Olsen twins. 792 00:46:02,427 --> 00:46:04,193 Ah, fuck me. 793 00:46:04,195 --> 00:46:04,994 Sorry. 794 00:46:04,996 --> 00:46:06,429 Oh, no, wait. 795 00:46:06,431 --> 00:46:10,933 I see a little twig and two small berries. 796 00:46:10,935 --> 00:46:12,268 They're so cute. 797 00:46:12,270 --> 00:46:14,137 They're playing patty-cake together. 798 00:46:14,139 --> 00:46:15,805 I gotta see this. 799 00:46:15,807 --> 00:46:17,140 Wait, wait, wait! 800 00:46:17,142 --> 00:46:18,908 I am getting the manager. 801 00:46:18,910 --> 00:46:22,311 Oh, ok. 802 00:46:22,313 --> 00:46:26,816 Would you like to see these ultrasound photos I printed out? 803 00:46:26,818 --> 00:46:29,018 I think I might, yeah. 804 00:46:29,020 --> 00:46:30,920 Thank you. 805 00:46:34,292 --> 00:46:36,425 Wow. 806 00:46:42,467 --> 00:46:48,037 To your masterful pull-off. 807 00:46:48,039 --> 00:46:50,139 Where did you get ultrasound photos? 808 00:46:50,141 --> 00:46:51,240 From the internet. 809 00:46:51,242 --> 00:46:53,543 Those were Brad and Angelina's twins. 810 00:46:56,347 --> 00:46:58,114 Amazing. 811 00:47:01,853 --> 00:47:03,920 Andrea, 812 00:47:03,922 --> 00:47:06,088 you keep your brothers quiet. 813 00:47:06,090 --> 00:47:08,958 These Swedish meatballs are aces, Maria. 814 00:47:08,960 --> 00:47:11,194 I totally thought we'd be eating tacos or something. 815 00:47:11,196 --> 00:47:12,528 Maria loves to cook things. 816 00:47:12,530 --> 00:47:14,197 Everything. 817 00:47:14,199 --> 00:47:17,333 You ought to try her borscht. 818 00:47:17,335 --> 00:47:20,136 How far along it's supposed to be? 819 00:47:20,138 --> 00:47:21,370 Oh, uh... 820 00:47:21,372 --> 00:47:23,539 I don't know, six months-ish? 821 00:47:23,541 --> 00:47:27,577 Your belly looks small and lumpy. 822 00:47:27,579 --> 00:47:31,514 I used to sew fake Louis Vuitton bags in Mexico. 823 00:47:31,516 --> 00:47:32,882 Take your belly off. 824 00:47:32,884 --> 00:47:34,617 I will fit it for you. 825 00:47:34,619 --> 00:47:35,985 Really? 826 00:47:35,987 --> 00:47:39,155 You help my husband keep his job. 827 00:47:39,157 --> 00:47:42,325 I will help you. 828 00:47:42,327 --> 00:47:44,994 The fake Louis Vuitton bags were beautiful. 829 00:47:44,996 --> 00:47:47,063 I'll get you one. 830 00:47:47,065 --> 00:47:49,098 Sweet. 831 00:48:02,347 --> 00:48:03,479 The flags look good. 832 00:48:03,481 --> 00:48:05,548 Yeah, they do. 833 00:48:05,550 --> 00:48:06,883 What's going on with these? 834 00:48:06,885 --> 00:48:09,118 They expire next month. 835 00:48:09,120 --> 00:48:11,254 Either we mark them down or toss them. 836 00:48:11,256 --> 00:48:12,405 Oh. 837 00:48:12,406 --> 00:48:13,555 Shit, you know what we should do? 838 00:48:13,558 --> 00:48:16,359 We could have, like, ethnic food theme weeks. 839 00:48:16,361 --> 00:48:19,061 Put recipes around on those placards. 840 00:48:19,063 --> 00:48:21,397 Yeah, with the ingredients that we sell in the store. 841 00:48:21,399 --> 00:48:22,965 Yeah, this could be Mexican week, 842 00:48:22,966 --> 00:48:24,532 we could move these beans before they expire. 843 00:48:24,535 --> 00:48:27,236 The fresh salsa that's in the deli that's on it's way out. 844 00:48:27,238 --> 00:48:30,473 Staff could even wear sombreros. 845 00:48:30,475 --> 00:48:36,078 Except maybe not the last thing. 846 00:48:36,080 --> 00:48:39,215 There's someone from head office coming in 847 00:48:39,217 --> 00:48:41,150 to tour the store tomorrow, 848 00:48:41,152 --> 00:48:43,019 I think you should be there. 849 00:48:43,021 --> 00:48:44,620 Seriously? 850 00:48:47,425 --> 00:48:50,159 Ok. 851 00:48:50,161 --> 00:48:52,361 He wants me to be there with the big wigs. 852 00:48:52,363 --> 00:48:54,697 He said he thinks I've got a head for business. 853 00:48:54,699 --> 00:48:57,700 Nice. 854 00:48:57,702 --> 00:49:03,306 You sure he wasn't mistaking you for someone else? 855 00:49:03,308 --> 00:49:07,643 Miss Sensitive, it's humour. 856 00:49:07,645 --> 00:49:10,246 You still vegetarian? 857 00:49:10,248 --> 00:49:11,080 What? 858 00:49:11,082 --> 00:49:13,382 Like uh... kids. 859 00:49:13,384 --> 00:49:16,202 They need meat. 860 00:49:16,203 --> 00:49:19,021 They need meat to build muscles, have an attitude of aggression, 861 00:49:19,023 --> 00:49:19,689 you know. 862 00:49:19,691 --> 00:49:21,524 Right. 863 00:49:21,526 --> 00:49:25,461 Anyway, um, it's kind of a big deal. 864 00:49:25,463 --> 00:49:29,565 Yeah, I mean that really sounds good. 865 00:49:29,567 --> 00:49:33,269 So what do you say you eat upstairs tonight 866 00:49:33,271 --> 00:49:35,504 and I fry you up a nice big steak. 867 00:49:38,609 --> 00:49:39,709 Sounds good, dad. 868 00:49:39,711 --> 00:49:42,478 Great. 869 00:49:42,480 --> 00:49:44,113 So there's this. 870 00:49:44,115 --> 00:49:45,147 Wow. 871 00:49:45,149 --> 00:49:46,766 Sorry, there's a rule that says 872 00:49:46,767 --> 00:49:48,384 when you're pregnant you have to dress like a clown. 873 00:49:48,386 --> 00:49:49,552 No, it's great. 874 00:49:49,554 --> 00:49:50,553 Thank you. 875 00:49:50,555 --> 00:49:51,587 No, thank you. 876 00:49:51,588 --> 00:49:52,620 Maybe if these clothes are out of my closet 877 00:49:52,623 --> 00:49:54,023 I'll stop wearing them. 878 00:49:58,663 --> 00:49:59,662 Hello? 879 00:49:59,664 --> 00:50:01,164 Hey, it's Danny. 880 00:50:01,165 --> 00:50:02,665 Is there a trick to the fuse box? 881 00:50:02,667 --> 00:50:04,533 Oh yeah, you need to jiggle it. 882 00:50:04,535 --> 00:50:07,069 I'm jiggling it and it's not opening. 883 00:50:07,071 --> 00:50:10,673 Ok, it's kind of between a jiggle and a shake and... 884 00:50:10,675 --> 00:50:12,441 I'll come in. 885 00:50:12,443 --> 00:50:14,076 I gotta go, work emergency. 886 00:50:14,078 --> 00:50:15,578 But finish your snacks. 887 00:50:15,580 --> 00:50:20,449 Ruth, wait. 888 00:50:20,451 --> 00:50:23,152 I got us tickets to CeCe. 889 00:50:23,154 --> 00:50:25,087 Awesome! 890 00:50:25,089 --> 00:50:26,022 Thank you. 891 00:50:26,024 --> 00:50:28,657 You're welcome. 892 00:50:28,659 --> 00:50:29,425 I'm so excited! 893 00:50:29,427 --> 00:50:31,227 Me too. 894 00:50:36,334 --> 00:50:40,236 Oh, are you kidding me? 895 00:50:40,238 --> 00:50:42,238 How'd you blow a fuse? 896 00:50:42,240 --> 00:50:48,310 I had the lights on and music... 897 00:50:48,312 --> 00:50:49,645 What? 898 00:50:49,647 --> 00:50:51,781 It needs... nothing. 899 00:50:56,087 --> 00:50:57,486 Thank you for doing this. 900 00:50:57,488 --> 00:51:00,389 Yeah, no problem. 901 00:51:00,391 --> 00:51:02,358 Oh, no, no, no! 902 00:51:02,360 --> 00:51:04,493 The freezers! 903 00:51:04,495 --> 00:51:06,829 Fuck, I'm an idiot. 904 00:51:06,831 --> 00:51:09,498 Head office gets here at 7 am. 905 00:51:09,500 --> 00:51:11,367 Chill. We'll clean it up. 906 00:51:11,369 --> 00:51:12,635 You can't. You're pregnant. 907 00:51:12,637 --> 00:51:13,736 Yeah, but not disabled. 908 00:51:13,738 --> 00:51:15,704 Let's get the mops. 909 00:51:15,706 --> 00:51:16,639 Yeah? 910 00:51:16,641 --> 00:51:17,807 Yeah. Let's do this thing. 911 00:51:19,811 --> 00:51:21,377 Ugh. 912 00:51:35,593 --> 00:51:38,427 Ok, can we please listen to anything else? 913 00:51:38,429 --> 00:51:40,463 Knock yourself out. 914 00:51:50,741 --> 00:51:54,577 You have CeCe Peniston in your iPod? 915 00:51:54,579 --> 00:51:56,345 What? 916 00:51:56,347 --> 00:52:00,249 It's not mine. 917 00:52:16,267 --> 00:52:18,801 ♪♪ Finally, it's happened to me, ♪♪ 918 00:52:18,803 --> 00:52:20,736 ♪♪ Right in front of my face... ♪♪ 919 00:52:20,738 --> 00:52:24,773 Oh shit, he knows all the words! 920 00:52:24,775 --> 00:52:26,175 Love it! 921 00:52:26,177 --> 00:52:27,276 ♪ Meeting Mr. Right ♪ 922 00:52:27,278 --> 00:52:28,744 ♪ The man of my dreams ♪ 923 00:52:28,746 --> 00:52:30,346 ♪ The one who shows me true love ♪ 924 00:52:30,348 --> 00:52:31,780 ♪ At least it seems ♪ 925 00:52:31,782 --> 00:52:35,284 ♪ With brown cocoa skin and curly black hair ♪ 926 00:52:35,286 --> 00:52:37,253 ♪ It's just the way he looks at me ♪ 927 00:52:37,255 --> 00:52:39,822 ♪ That loving stare ♪ 928 00:52:39,824 --> 00:52:43,259 ♪ Finally, you've come along ♪ 929 00:52:43,261 --> 00:52:44,793 ♪ The way you feel about me... ♪ 930 00:52:44,795 --> 00:52:47,396 You love it! Love it!! 931 00:52:47,398 --> 00:52:49,398 Liar! 932 00:53:11,656 --> 00:53:17,293 Shit, they are gonna be here any second. 933 00:53:17,295 --> 00:53:22,264 Don't worry, it's insanely fluffy. 934 00:53:22,266 --> 00:53:23,866 You know, you should probably call your man now, 935 00:53:23,868 --> 00:53:25,668 get him to pick you up after the tour. 936 00:53:25,670 --> 00:53:27,987 Oh, he can't, 937 00:53:27,988 --> 00:53:30,305 he's got a lung operation this morning. 938 00:53:30,308 --> 00:53:31,907 Oh, that must be a tricky surgery. 939 00:53:31,909 --> 00:53:37,279 Especially considering he's a heart surgeon. 940 00:53:37,281 --> 00:53:40,282 I'm a loser. 941 00:53:40,284 --> 00:53:43,652 Danny-o. 942 00:53:43,654 --> 00:53:45,754 Uh, you know what, I'm sorry. 943 00:53:45,756 --> 00:53:47,423 It's none of my business. 944 00:53:47,425 --> 00:53:49,458 Linda, hi. 945 00:53:49,460 --> 00:53:50,926 Hey. Ok. 946 00:53:50,928 --> 00:53:53,362 I didn't know it was you who was coming. 947 00:53:53,364 --> 00:53:55,331 Uh, this is Ruth Huxley. 948 00:53:55,332 --> 00:53:57,299 She's a real valuable member to the new store. 949 00:53:57,301 --> 00:53:58,934 Hi. This is your first? 950 00:53:58,936 --> 00:54:00,336 Uh, yes. 951 00:54:00,338 --> 00:54:02,371 You and your husband must be so excited. 952 00:54:02,373 --> 00:54:04,373 Oh, I'm not married. 953 00:54:04,375 --> 00:54:08,310 Oh, well, I guess we need some work on the values 954 00:54:08,312 --> 00:54:11,981 at this Value King, don't we? 955 00:54:11,983 --> 00:54:16,252 Uh, what Ruth meant to say is that she's not married yet. 956 00:54:16,254 --> 00:54:19,688 Our wedding is set for next month. 957 00:54:19,690 --> 00:54:21,790 Oh, I had no idea that- 958 00:54:21,792 --> 00:54:22,925 Yes, we are both very excited. 959 00:54:22,927 --> 00:54:25,294 Thank you for asking. 960 00:54:25,296 --> 00:54:27,496 Shall we start in deli? 961 00:54:33,604 --> 00:54:36,038 Why didn't the painters catch this? 962 00:54:36,040 --> 00:54:38,674 I thought it was charming. 963 00:54:51,722 --> 00:54:54,790 I'd like to keep the fruit selections to the domestics. 964 00:54:54,792 --> 00:54:57,326 If the store is going to go generic ghetto style, 965 00:54:57,328 --> 00:54:58,994 people are just gonna go to the superstore. 966 00:54:58,996 --> 00:55:01,897 I'm sorry, what's that? 967 00:55:01,899 --> 00:55:03,766 Uh, I'm just saying people are going to need a reason 968 00:55:03,768 --> 00:55:05,567 to come here, right? 969 00:55:05,569 --> 00:55:07,002 They came to Mario's because it was different. 970 00:55:07,004 --> 00:55:09,938 Yeah, It was also a money drain, which is why it was sold. 971 00:55:11,375 --> 00:55:12,892 Ok, fine! 972 00:55:12,893 --> 00:55:14,410 Then we'll get absolutely nothing! 973 00:55:14,412 --> 00:55:15,611 You suck! 974 00:55:15,613 --> 00:55:17,613 I want ice cream. 975 00:55:17,615 --> 00:55:19,515 Why do people do that? 976 00:55:19,517 --> 00:55:21,617 It's the child-meltdown-abort-mission move. 977 00:55:21,619 --> 00:55:25,521 Happens all the time. 978 00:55:25,523 --> 00:55:28,724 Actually, you know, 979 00:55:28,726 --> 00:55:33,529 if there was some sort of kid's play area here, 980 00:55:33,531 --> 00:55:35,931 like if parents got a little break from snotty noses 981 00:55:35,933 --> 00:55:38,067 and Elmo impressions while they shopped, 982 00:55:38,069 --> 00:55:43,038 that might give people a reason to come here. 983 00:55:43,040 --> 00:55:45,107 Ok, my friends would totally come here 984 00:55:45,109 --> 00:55:47,042 for something like that. 985 00:55:47,044 --> 00:55:50,479 You know, the way that people go furniture shopping at IKEA 986 00:55:50,481 --> 00:55:51,914 not because you need a crappy bookshelf 987 00:55:51,916 --> 00:55:53,349 that you have to assemble yourself 988 00:55:53,351 --> 00:55:54,950 with Swedish instructions, 989 00:55:54,952 --> 00:55:59,888 but because there's a ballroom and one dollar hot dogs. 990 00:55:59,890 --> 00:56:01,523 Sell the experience. 991 00:56:01,525 --> 00:56:04,426 Not the products. 992 00:56:04,428 --> 00:56:08,464 It's not bad. 993 00:56:08,466 --> 00:56:11,734 Ok, bye. 994 00:56:20,644 --> 00:56:21,677 Come on. 995 00:56:21,679 --> 00:56:23,512 I'm giving you a ride home. 996 00:56:26,584 --> 00:56:28,050 I never would have guessed you were such a rebel 997 00:56:28,052 --> 00:56:29,752 when I first met you. 998 00:56:29,754 --> 00:56:32,020 I'm not, normally. 999 00:56:32,022 --> 00:56:34,656 I never would have guessed you're such a smarty pants. 1000 00:56:34,658 --> 00:56:36,792 I guess that stoner plush you taped to your check out counter 1001 00:56:36,794 --> 00:56:37,993 threw me off the scent. 1002 00:56:37,995 --> 00:56:39,828 Shut up. 1003 00:56:39,830 --> 00:56:41,864 I'm sorry I underestimated you. 1004 00:56:41,866 --> 00:56:43,966 Underachieving is sort of my speciality. 1005 00:56:43,968 --> 00:56:45,834 I'm here. 1006 00:56:52,042 --> 00:56:52,941 Thank you. 1007 00:56:52,943 --> 00:56:54,176 Oh, wait. 1008 00:56:54,178 --> 00:56:56,145 It's a big step. 1009 00:57:03,120 --> 00:57:05,621 Wow, this is some serious service. 1010 00:57:05,623 --> 00:57:07,623 You can give me a ride home every day if you want to. 1011 00:57:07,625 --> 00:57:09,458 I'd be honoured to. 1012 00:57:09,460 --> 00:57:11,093 I was kidding. 1013 00:57:11,095 --> 00:57:12,961 Yeah. 1014 00:57:12,963 --> 00:57:14,163 I had fun today. 1015 00:57:14,165 --> 00:57:15,764 Me too. 1016 00:57:15,766 --> 00:57:19,168 Remember how pissed that lady was that I'm single? 1017 00:57:19,170 --> 00:57:26,141 That woman is an idiot. 1018 00:57:26,143 --> 00:57:29,912 Well, this is me. 1019 00:57:29,914 --> 00:57:30,879 Thank you. 1020 00:57:30,881 --> 00:57:32,714 Yeah. 1021 00:57:32,716 --> 00:57:33,549 See you tomorrow? 1022 00:57:33,551 --> 00:57:37,553 Yeah. 1023 00:57:37,555 --> 00:57:40,122 Are you just getting home? 1024 00:57:40,124 --> 00:57:41,523 Why are you here? 1025 00:57:41,525 --> 00:57:43,559 I took dad to his appointment. 1026 00:57:45,029 --> 00:57:45,928 Hey Ruth, no. 1027 00:57:45,930 --> 00:57:47,663 No coffee. 1028 00:57:54,038 --> 00:57:57,473 Seven pounds, four ounces? 1029 00:57:57,475 --> 00:58:01,944 Oh shit, Shannon had her baby! 1030 00:58:01,946 --> 00:58:03,545 Oh, the skinny one? 1031 00:58:03,547 --> 00:58:05,113 That's good for her. 1032 00:58:05,115 --> 00:58:06,014 I'm out. 1033 00:58:06,016 --> 00:58:07,850 Just finish the game. 1034 00:58:07,852 --> 00:58:10,719 Hey Ruthie, don't worry about taking out your garbage, 1035 00:58:10,721 --> 00:58:12,054 I'll do it ok? 1036 00:58:12,056 --> 00:58:13,606 Dad! 1037 00:58:13,607 --> 00:58:15,157 You're supposed to be taking it easy. 1038 00:58:15,159 --> 00:58:19,761 I'm not running a marathon, I'm taking out garbage. 1039 00:58:19,763 --> 00:58:20,896 Where did that come from? 1040 00:58:20,898 --> 00:58:22,831 See? You should pay more attention. 1041 00:58:41,285 --> 00:58:45,888 So, everything go according to your birth plan? 1042 00:58:45,890 --> 00:58:48,090 Mmmhmm. 1043 00:58:48,092 --> 00:58:50,726 40 hours of labour and no drugs? 1044 00:58:50,728 --> 00:58:54,930 You must be super human. 1045 00:58:54,932 --> 00:58:56,665 Are you sure you didn't take drugs, Shan? 1046 00:58:56,667 --> 00:59:00,903 'Cause your eyes look a little droopy. 1047 00:59:00,905 --> 00:59:04,606 Yeah, maybe that's because of your shirt. 1048 00:59:04,608 --> 00:59:05,941 Why are you wearing that in here? 1049 00:59:05,943 --> 00:59:07,709 It's making me dizzy. 1050 00:59:07,711 --> 00:59:08,844 Move! 1051 00:59:08,846 --> 00:59:10,045 Sorry. 1052 00:59:10,047 --> 00:59:11,880 Jesus. 1053 00:59:11,882 --> 00:59:14,583 Oh my god, Ruth, is that your boyfriend? 1054 00:59:14,585 --> 00:59:17,686 Oh my god. 1055 00:59:17,688 --> 00:59:19,087 Oh no. 1056 00:59:19,089 --> 00:59:20,923 What a bastard! 1057 00:59:20,925 --> 00:59:23,258 Giant soccer ball head. 1058 00:59:25,329 --> 00:59:26,828 You have to confront him! 1059 00:59:26,830 --> 00:59:27,996 You have to! 1060 00:59:27,997 --> 00:59:29,163 You caught him cheating red-handed! 1061 00:59:29,166 --> 00:59:30,132 He's an asshole! 1062 00:59:30,134 --> 00:59:31,033 We'll go with you. 1063 00:59:31,034 --> 00:59:31,933 We'll be your back up. 1064 00:59:31,936 --> 00:59:33,335 No. 1065 00:59:34,271 --> 00:59:38,273 This is really something I have to do for myself. 1066 00:59:50,688 --> 00:59:52,254 Goddammit, how many times do I have to visit 1067 00:59:52,256 --> 00:59:54,122 this freaking hospital? 1068 00:59:59,997 --> 01:00:02,965 If you try and get away again... 1069 01:00:02,967 --> 01:00:05,367 I like the way you think. 1070 01:00:08,939 --> 01:00:10,038 You. 1071 01:00:10,040 --> 01:00:11,773 Again. 1072 01:00:11,775 --> 01:00:14,810 Can we help you with something? 1073 01:00:14,812 --> 01:00:15,844 Give him hell, Ruth! 1074 01:00:15,846 --> 01:00:17,646 Yeah! 1075 01:00:23,220 --> 01:00:26,154 Can... you... 1076 01:00:26,156 --> 01:00:27,623 tell... 1077 01:00:27,625 --> 01:00:28,624 me... 1078 01:00:28,626 --> 01:00:30,709 I can't hear what she's saying. 1079 01:00:30,710 --> 01:00:32,793 Yeah, but it looks like she's really giving it to him. 1080 01:00:32,796 --> 01:00:33,962 Where... 1081 01:00:33,964 --> 01:00:35,397 the... 1082 01:00:35,399 --> 01:00:38,066 bathroom... is? 1083 01:00:38,702 --> 01:00:40,969 Sorry about this in advance. 1084 01:00:42,873 --> 01:00:44,673 It's over! 1085 01:00:46,810 --> 01:00:48,276 Oh my god. 1086 01:00:48,278 --> 01:00:51,146 You're cheating on me with a pregnant woman?! 1087 01:00:51,148 --> 01:00:52,848 No! 1088 01:00:52,850 --> 01:00:53,982 Fuck! 1089 01:00:53,984 --> 01:00:54,750 Jesus! 1090 01:00:54,752 --> 01:00:55,784 Shit! 1091 01:00:55,786 --> 01:00:57,753 Shame! 1092 01:00:57,755 --> 01:01:00,255 Shaaaaame! 1093 01:01:01,925 --> 01:01:02,324 Hey, hold on! 1094 01:01:02,326 --> 01:01:03,392 Hold on! 1095 01:01:11,035 --> 01:01:13,068 Jesus Christ! 1096 01:01:13,070 --> 01:01:14,369 What're you doing down here? 1097 01:01:14,371 --> 01:01:15,837 Whatever I want. 1098 01:01:15,839 --> 01:01:16,972 It's dad's house. 1099 01:01:16,974 --> 01:01:22,044 Where's Ted's toothbrush? 1100 01:01:22,046 --> 01:01:23,145 Ted and I broke up. 1101 01:01:23,147 --> 01:01:25,947 Oh, you did, did you? 1102 01:01:25,949 --> 01:01:27,849 Where's your bassinet? 1103 01:01:27,851 --> 01:01:28,684 Change table? 1104 01:01:28,686 --> 01:01:29,685 Baby swing? 1105 01:01:29,687 --> 01:01:30,852 Don't have them yet. 1106 01:01:30,854 --> 01:01:32,054 Where's the nursery going to go? 1107 01:01:32,056 --> 01:01:34,890 I haven't gotten that far. 1108 01:01:34,892 --> 01:01:38,093 All you've got is that stroller? 1109 01:01:38,095 --> 01:01:40,028 This is complete bullshit! 1110 01:01:40,030 --> 01:01:42,364 For 30 years I have been the one making dad happy, 1111 01:01:42,366 --> 01:01:43,398 doing everything right. 1112 01:01:43,400 --> 01:01:45,734 Freaking filing his taxes! 1113 01:01:45,736 --> 01:01:47,569 Hill, calm down. 1114 01:01:47,570 --> 01:01:49,403 And suddenly you are touched by the hands of god? 1115 01:01:49,406 --> 01:01:51,440 It doesn't make any sense! 1116 01:01:54,344 --> 01:01:56,078 Take your purse. 1117 01:01:58,315 --> 01:02:00,248 Stop snooping in my stuff. 1118 01:02:06,023 --> 01:02:08,023 Maybe it's time to take the belly off. 1119 01:02:08,025 --> 01:02:10,192 And murder my father? 1120 01:02:11,729 --> 01:02:16,064 We're gonna have to steal some newborn twins. 1121 01:02:18,769 --> 01:02:20,102 Hey. 1122 01:02:20,104 --> 01:02:21,236 Hey. 1123 01:02:21,238 --> 01:02:23,105 So I have some good news. 1124 01:02:23,107 --> 01:02:25,373 Food sales are up eight percent. 1125 01:02:25,375 --> 01:02:28,443 We want to make you assistant manager of the store. 1126 01:02:28,445 --> 01:02:29,911 For real? 1127 01:02:29,913 --> 01:02:32,848 Ta-da-ta-da!!!! 1128 01:02:32,850 --> 01:02:36,952 I'll take that. 1129 01:02:36,954 --> 01:02:39,388 Congratulations. 1130 01:02:39,389 --> 01:02:41,823 Can I take you out to dinner tonight to celebrate? 1131 01:02:41,825 --> 01:02:44,159 Uh, my girlfriend and I 1132 01:02:44,161 --> 01:02:46,361 are actually going to a concert tonight. 1133 01:02:46,363 --> 01:02:47,362 Ah, it was a long shot. 1134 01:02:47,364 --> 01:02:50,265 Tomorrow. 1135 01:02:50,267 --> 01:02:52,467 Done. 1136 01:02:57,307 --> 01:02:59,107 No. 1137 01:02:59,109 --> 01:03:00,809 Ugh. 1138 01:03:12,256 --> 01:03:14,489 Hey! 1139 01:03:14,491 --> 01:03:17,392 You look wicked, Deb! 1140 01:03:17,394 --> 01:03:18,960 Julie! 1141 01:03:18,962 --> 01:03:20,362 I didn't know you were coming! 1142 01:03:20,364 --> 01:03:22,598 Mama needs a drink. 1143 01:03:22,599 --> 01:03:24,833 And we thought you needed extra break-up back up. 1144 01:03:24,835 --> 01:03:27,869 Wow, it looks different in here. 1145 01:03:29,139 --> 01:03:31,973 Praise the lord, the band is back. 1146 01:03:31,975 --> 01:03:33,842 Hi, Officer Huxley. 1147 01:03:33,844 --> 01:03:36,144 Hi. 1148 01:03:36,146 --> 01:03:37,112 You guys been behaving yourselves? 1149 01:03:37,114 --> 01:03:37,846 No. 1150 01:03:37,848 --> 01:03:38,980 Not at all. 1151 01:03:38,982 --> 01:03:40,248 Ruth. 1152 01:03:40,250 --> 01:03:41,416 What's this? 1153 01:03:41,418 --> 01:03:44,319 Oh, they made me assistant manager. 1154 01:03:44,321 --> 01:03:45,921 Congratulations! 1155 01:03:45,923 --> 01:03:47,088 That's awesome! 1156 01:03:47,090 --> 01:03:48,707 Yeah. 1157 01:03:48,708 --> 01:03:50,325 I'll tell you what's really awesome. 1158 01:03:50,327 --> 01:03:52,394 The way you guys look. 1159 01:03:52,395 --> 01:03:54,462 I mean, you're pretty, you know... nice. 1160 01:03:54,464 --> 01:03:55,497 Ok. Get out. 1161 01:03:55,499 --> 01:03:56,231 What? 1162 01:03:56,233 --> 01:03:57,199 Out. 1163 01:03:57,201 --> 01:03:58,099 Thank you. 1164 01:03:58,101 --> 01:03:59,935 Get out. 1165 01:04:01,438 --> 01:04:03,104 Ok. 1166 01:04:03,106 --> 01:04:05,240 I used to have the dirtiest dreams about your dad. 1167 01:04:05,242 --> 01:04:07,042 Get out. 1168 01:04:07,044 --> 01:04:08,510 I'd have to change my pajamas. 1169 01:04:08,512 --> 01:04:10,045 Stop! 1170 01:04:10,047 --> 01:04:12,347 What? 1171 01:04:12,349 --> 01:04:13,215 That's uncomfortable. 1172 01:04:13,217 --> 01:04:14,015 Why? 1173 01:04:14,017 --> 01:04:15,083 He's hot. 1174 01:04:15,085 --> 01:04:17,352 Oh, god. 1175 01:04:17,354 --> 01:04:19,888 Ugh. 1176 01:04:19,889 --> 01:04:22,423 Remember we used to get stoned and lay on this bed for hours 1177 01:04:22,426 --> 01:04:27,863 playing "do you think he's circumcised or not"? 1178 01:04:27,865 --> 01:04:29,397 Remember those stars you had? 1179 01:04:29,399 --> 01:04:31,099 Oh yeah, I do. 1180 01:04:32,202 --> 01:04:34,269 No! 1181 01:04:34,270 --> 01:04:36,337 Yes, there is the penis constellation. 1182 01:04:44,615 --> 01:04:47,215 Please tell me you have weed. 1183 01:04:47,217 --> 01:04:48,617 No! 1184 01:04:48,619 --> 01:04:50,886 We've got tickets to CeCe Peniston, for christ's sake. 1185 01:04:50,888 --> 01:04:52,053 CeCe! 1186 01:04:52,055 --> 01:04:55,390 CeCe, CeCe, CeCe... 1187 01:04:55,392 --> 01:04:57,459 We could get high first. 1188 01:05:00,931 --> 01:05:01,596 Alright, let's do it. 1189 01:05:01,598 --> 01:05:04,599 CeCe, CeCe... 1190 01:05:07,504 --> 01:05:09,671 ♪♪ Finally, you've come along, ♪♪ 1191 01:05:09,673 --> 01:05:12,407 ♪♪ The way I feel about you ♪♪ 1192 01:05:12,409 --> 01:05:16,044 ♪♪ Just can't be wrong. ♪♪ 1193 01:05:16,046 --> 01:05:19,080 ♪♪ If you only knew ♪♪ 1194 01:05:19,082 --> 01:05:21,983 ♪♪ The way I feel about you, ♪♪ 1195 01:05:21,985 --> 01:05:26,054 ♪♪ I just can't describe it. ♪♪ 1196 01:05:26,056 --> 01:05:28,223 ♪♪ No. ♪♪ 1197 01:05:28,225 --> 01:05:32,560 ♪♪ Finally it has happened to me ♪♪ 1198 01:05:32,562 --> 01:05:35,630 ♪♪ Right in front of my face, ♪♪ 1199 01:05:35,632 --> 01:05:40,502 ♪♪ My feelings can't describe it. ♪♪ 1200 01:05:40,504 --> 01:05:44,372 ♪♪ Finally it has happened to me ♪♪ 1201 01:05:44,374 --> 01:05:47,709 ♪♪ Right in front of my face ♪♪ 1202 01:05:47,711 --> 01:05:52,213 ♪♪ And I just cannot hide it. ♪♪ 1203 01:05:52,215 --> 01:05:55,250 ♪♪ Finally, it has-♪♪ 1204 01:06:06,563 --> 01:06:08,396 I'm so sorry. 1205 01:06:08,398 --> 01:06:10,332 Don't worry about it. 1206 01:06:10,334 --> 01:06:12,367 Do you know how many times you've done this for me? 1207 01:06:17,741 --> 01:06:21,309 I feel really weird and I don't know why. 1208 01:06:21,311 --> 01:06:23,311 'Cause you're sober. 1209 01:06:23,313 --> 01:06:26,381 Oh my god, I think you might be right. 1210 01:06:26,383 --> 01:06:30,185 Ok, this is going to sounds nuts, 1211 01:06:30,187 --> 01:06:36,091 but I am hammered and I'm sweaty, so sweaty! 1212 01:06:36,093 --> 01:06:38,393 And I have to get up in four hours 1213 01:06:38,395 --> 01:06:42,597 to take my demon to school. 1214 01:06:42,599 --> 01:06:45,400 But somehow, I feel refreshed. 1215 01:06:45,402 --> 01:06:47,102 I know what you mean. 1216 01:06:47,104 --> 01:06:47,635 Cheers. 1217 01:06:47,637 --> 01:06:49,037 Cheers. 1218 01:06:49,039 --> 01:06:51,473 Pizza. 1219 01:06:51,475 --> 01:06:54,042 I love you guys. 1220 01:06:54,044 --> 01:06:56,111 I love pizza. 1221 01:06:57,147 --> 01:07:00,715 Hey guys, can you check the tp sitch in the ladies? 1222 01:07:00,717 --> 01:07:03,451 Oh, we're nic-ing out right now, so we're gonna go out. 1223 01:07:03,453 --> 01:07:05,453 Break's not for thirty, but in the meantime... 1224 01:07:12,129 --> 01:07:15,530 So uh, we still on for tonight? 1225 01:07:15,532 --> 01:07:17,232 Mmmhmm. 1226 01:07:17,234 --> 01:07:20,335 Good. 1227 01:07:20,337 --> 01:07:22,037 Yes. 1228 01:07:39,289 --> 01:07:41,289 Fuck. 1229 01:07:56,573 --> 01:07:57,539 Hi. 1230 01:07:57,541 --> 01:07:58,573 Hi. 1231 01:07:58,575 --> 01:07:59,541 You're early. 1232 01:07:59,543 --> 01:08:01,343 Yeah, sorry. 1233 01:08:01,344 --> 01:08:03,144 I guess they've finished construction on the bridge. 1234 01:08:06,817 --> 01:08:09,117 May I come in? 1235 01:08:09,119 --> 01:08:12,554 I'm not ready yet. 1236 01:08:12,556 --> 01:08:15,490 Your father is watching me from the window. 1237 01:08:15,492 --> 01:08:17,225 Ok, come on in and wait. 1238 01:08:17,227 --> 01:08:18,693 Ok. 1239 01:08:40,417 --> 01:08:41,583 Ruth? 1240 01:08:41,585 --> 01:08:43,418 I'm just in the bathroom. 1241 01:08:58,235 --> 01:09:02,871 Uh, so I am taking you to La Terrazzo tonight. 1242 01:09:02,873 --> 01:09:04,772 I just don't think that microwave garbage 1243 01:09:04,774 --> 01:09:07,642 you eat for lunch is actually pasta. 1244 01:09:07,644 --> 01:09:10,578 Uh huh. 1245 01:09:10,580 --> 01:09:12,347 Look, I know I probably don't have to say this, 1246 01:09:12,349 --> 01:09:17,185 but I didn't promote you to get in your pants. 1247 01:09:17,187 --> 01:09:18,353 Great. 1248 01:09:18,355 --> 01:09:19,787 You deserve it. 1249 01:09:19,789 --> 01:09:22,257 Mario was right, you're the heart of the store. 1250 01:09:27,264 --> 01:09:29,364 You looked sexy in your uniform today. 1251 01:09:29,366 --> 01:09:31,299 Is that bad to say? 1252 01:09:34,938 --> 01:09:36,938 Ok, sorry, that was inappropriate. 1253 01:09:40,210 --> 01:09:41,576 Everything ok in there? 1254 01:09:44,247 --> 01:09:46,514 Ruth? 1255 01:09:47,284 --> 01:09:52,820 Uh, Danny, I can't go to dinner. 1256 01:09:52,822 --> 01:09:54,956 What's going on? 1257 01:09:54,958 --> 01:09:56,591 I'm just... 1258 01:09:58,595 --> 01:10:00,929 I'm not feeling very good. 1259 01:10:00,931 --> 01:10:02,330 Oh. 1260 01:10:02,332 --> 01:10:03,698 Ok, yeah, of course. 1261 01:10:03,700 --> 01:10:05,233 We can stay in. 1262 01:10:05,235 --> 01:10:06,601 Do you have any ginger root? 1263 01:10:06,603 --> 01:10:08,269 I'll make a tea. 1264 01:10:11,675 --> 01:10:13,441 I don't want tea. 1265 01:10:13,443 --> 01:10:15,376 Can you just go? 1266 01:10:15,378 --> 01:10:17,245 Please? 1267 01:10:18,915 --> 01:10:20,415 Yeah, of course. 1268 01:10:20,417 --> 01:10:22,250 Absolutely. 1269 01:10:48,845 --> 01:10:50,979 The belly needs to be bigger now. 1270 01:10:50,981 --> 01:10:52,313 This got all fluffy. 1271 01:10:52,315 --> 01:10:53,715 It's not good. 1272 01:10:53,717 --> 01:10:55,750 I need to build a base. 1273 01:10:55,752 --> 01:10:58,519 This will take maybe three days. 1274 01:10:58,521 --> 01:11:00,188 Three days? 1275 01:11:00,189 --> 01:11:01,856 What am I supposed to do without the belly for three days? 1276 01:11:01,858 --> 01:11:03,558 I've got birthing class tomorrow. 1277 01:11:07,764 --> 01:11:09,964 Wait a second. 1278 01:11:09,966 --> 01:11:12,000 I think I know where we can get a base. 1279 01:11:22,946 --> 01:11:24,445 There. 1280 01:11:24,447 --> 01:11:25,546 This is too crazy. 1281 01:11:25,548 --> 01:11:27,448 I know, alright? 1282 01:11:27,449 --> 01:11:29,349 But it's just for a little while longer so shut your face. 1283 01:11:29,352 --> 01:11:30,018 Can we do this? 1284 01:11:30,020 --> 01:11:33,288 Ok. 1285 01:11:33,290 --> 01:11:34,689 Ok, let's go. 1286 01:11:40,764 --> 01:11:41,996 Aren't you going to come with me? 1287 01:11:41,998 --> 01:11:43,798 Absolutely not! 1288 01:12:19,669 --> 01:12:22,870 Seriously? Jello? 1289 01:12:22,872 --> 01:12:24,572 It's firm, but not too hard. 1290 01:12:24,574 --> 01:12:26,341 Your dog won't like it. 1291 01:12:26,343 --> 01:12:30,645 You must make a fresh belly each night or it will get soggy. 1292 01:12:33,383 --> 01:12:35,983 What do I say to Danny? 1293 01:12:35,985 --> 01:12:38,386 Why don't you tell him the truth? 1294 01:12:44,894 --> 01:12:46,494 Hey. 1295 01:12:46,496 --> 01:12:47,595 Are you ok? 1296 01:12:47,597 --> 01:12:48,496 Me? What? 1297 01:12:48,498 --> 01:12:51,766 Yeah. I'm good. 1298 01:12:51,768 --> 01:12:54,068 Oh, ok. 1299 01:12:54,070 --> 01:12:55,870 Good. 1300 01:12:59,909 --> 01:13:01,409 Cravings. 1301 01:13:01,411 --> 01:13:05,380 Hmm. 1302 01:13:05,382 --> 01:13:06,914 Hey, um... 1303 01:13:06,916 --> 01:13:08,483 I'm sorry about last night. 1304 01:13:08,485 --> 01:13:12,987 Nah, it's... 1305 01:13:12,989 --> 01:13:16,457 so did you want to reschedule? 1306 01:13:16,459 --> 01:13:18,626 Even just grab a quick bite after my shift? 1307 01:13:18,628 --> 01:13:21,696 Shit, I actually have a birthing class tonight. 1308 01:13:21,698 --> 01:13:23,498 Ah. 1309 01:13:23,500 --> 01:13:23,931 You know what? 1310 01:13:23,933 --> 01:13:24,799 Fuck it. 1311 01:13:24,801 --> 01:13:26,167 I'll play hooky this week. 1312 01:13:26,169 --> 01:13:27,502 No, no. 1313 01:13:27,503 --> 01:13:28,836 You have to go to your class. 1314 01:13:28,838 --> 01:13:31,155 Why? 1315 01:13:31,156 --> 01:13:33,473 Because it can really affect your birthing experience. 1316 01:13:33,476 --> 01:13:35,877 Right. 1317 01:13:35,879 --> 01:13:37,745 Tell you what. 1318 01:13:37,747 --> 01:13:40,915 I'll take you to your class, we'll eat after. 1319 01:13:40,917 --> 01:13:43,451 Honestly, the class is kind of lame. 1320 01:13:43,453 --> 01:13:46,187 Ruth, I want to. 1321 01:13:46,189 --> 01:13:48,156 Really. 1322 01:13:50,927 --> 01:13:53,694 It looks like we're a little early. 1323 01:13:53,696 --> 01:13:54,996 Let's wait in here. 1324 01:13:54,998 --> 01:13:58,666 I'm scared of the other women. 1325 01:13:58,668 --> 01:14:00,435 Ok. 1326 01:14:02,172 --> 01:14:04,439 Ah, dinner of champions. 1327 01:14:04,441 --> 01:14:06,107 Alright. 1328 01:14:08,445 --> 01:14:10,878 Finding your flower power. 1329 01:14:10,880 --> 01:14:14,115 My friends enrolled me. 1330 01:14:14,117 --> 01:14:15,016 That I met at the store? 1331 01:14:15,018 --> 01:14:16,184 Mmmhmm. 1332 01:14:16,186 --> 01:14:17,585 Where do you know them from? 1333 01:14:17,587 --> 01:14:19,954 High school. 1334 01:14:19,956 --> 01:14:22,123 That's great that you're all still tight. 1335 01:14:22,125 --> 01:14:23,891 Mmmhmm. 1336 01:14:23,893 --> 01:14:27,728 I'm not sure how much we have in common anymore. 1337 01:14:27,730 --> 01:14:29,764 They're all married with kids. 1338 01:14:29,766 --> 01:14:31,699 Yeah, mine too. 1339 01:14:31,701 --> 01:14:33,468 I kinda like it, though. 1340 01:14:33,470 --> 01:14:35,236 Being Uncle Danny. 1341 01:14:35,238 --> 01:14:36,971 The only thing is... 1342 01:14:36,973 --> 01:14:38,706 What? 1343 01:14:38,708 --> 01:14:40,575 Well, it's kinda tough to meet single people 1344 01:14:40,577 --> 01:14:42,910 at Chuck-e-Cheese. 1345 01:14:42,912 --> 01:14:45,213 It's not like we're gonna hit the club. 1346 01:14:45,215 --> 01:14:48,082 I might. 1347 01:14:48,084 --> 01:14:51,219 Alright. 1348 01:14:51,221 --> 01:14:52,720 You ever try online dating? 1349 01:14:52,722 --> 01:14:53,988 Oh yeah. 1350 01:14:53,990 --> 01:14:56,891 Apparently my soul match is unemployed perverts 1351 01:14:56,893 --> 01:14:58,226 from the next town over. 1352 01:14:58,228 --> 01:15:00,929 Fun. 1353 01:15:00,930 --> 01:15:03,631 Mine is "I'm ovulating, do you want to fertilize my eggs? 1354 01:15:03,633 --> 01:15:06,067 Also, I need your answer by the end of this date". 1355 01:15:06,069 --> 01:15:07,935 Run! 1356 01:15:07,937 --> 01:15:09,036 No, no. 1357 01:15:09,037 --> 01:15:10,136 I mean, yeah, I get it. 1358 01:15:10,139 --> 01:15:13,324 That tick-tock. 1359 01:15:13,325 --> 01:15:16,510 It's just dating has kind of become this vetting process, 1360 01:15:16,513 --> 01:15:20,615 and I kinda feel like I'm just testes with a face. 1361 01:15:20,617 --> 01:15:24,285 Not that I'm opposed, it's just a guy needs to be romanced 1362 01:15:24,287 --> 01:15:26,621 a little once in a while, you know? 1363 01:15:26,623 --> 01:15:28,289 That's hilarious. 1364 01:15:28,291 --> 01:15:32,927 Anyway, it's hard to be single in your 30's. 1365 01:15:32,929 --> 01:15:34,795 It blows. 1366 01:15:34,797 --> 01:15:36,831 It totally blows. 1367 01:15:44,274 --> 01:15:46,240 Wait 'till you meet the other ones. 1368 01:15:53,917 --> 01:15:57,785 Before we begin I'd like to welcome our new face 1369 01:15:57,787 --> 01:15:59,987 in the room. 1370 01:16:03,026 --> 01:16:05,326 Oh, everyone, this is Danny. 1371 01:16:05,328 --> 01:16:07,194 Hi. 1372 01:16:07,196 --> 01:16:09,564 Hi, Danny. 1373 01:16:09,566 --> 01:16:11,799 Is he the father? 1374 01:16:11,801 --> 01:16:12,667 Uh, no. 1375 01:16:12,669 --> 01:16:14,802 He's... 1376 01:16:14,804 --> 01:16:17,004 my boss? 1377 01:16:17,006 --> 01:16:19,173 Nice boss. 1378 01:16:24,047 --> 01:16:26,614 Now just press the ice to your wrists 1379 01:16:26,616 --> 01:16:30,117 and breathe through the pain. 1380 01:16:30,119 --> 01:16:32,787 That's it, baby. 1381 01:16:41,164 --> 01:16:42,863 Are you kidding me? 1382 01:16:52,241 --> 01:16:54,008 Ruth, look at me. 1383 01:16:54,010 --> 01:16:55,710 You can do this. 1384 01:16:55,712 --> 01:16:57,044 You are a warrior. 1385 01:16:57,046 --> 01:16:58,613 You are a lioness. 1386 01:16:58,615 --> 01:17:01,115 You two are very synchronized. 1387 01:17:01,117 --> 01:17:02,717 Oh, this is good. 1388 01:17:02,719 --> 01:17:05,086 You are ready for the next step. 1389 01:17:05,088 --> 01:17:09,390 Now breathe together. 1390 01:17:16,933 --> 01:17:18,799 Very good. 1391 01:17:24,207 --> 01:17:26,674 - You want to come to my place after? - Yeah. 1392 01:17:43,192 --> 01:17:45,760 Oh my god, I want you so bad. 1393 01:18:00,810 --> 01:18:02,677 Through here. 1394 01:18:05,848 --> 01:18:07,448 Wait. 1395 01:18:07,450 --> 01:18:08,115 Like this. 1396 01:18:08,117 --> 01:18:10,017 Ok. 1397 01:18:10,019 --> 01:18:13,120 Oh my god, this is so sexy. 1398 01:18:13,122 --> 01:18:15,089 No, no, no. 1399 01:18:15,091 --> 01:18:16,857 Wait, wait. 1400 01:18:16,859 --> 01:18:18,059 I can't do this. 1401 01:18:18,061 --> 01:18:18,392 What? 1402 01:18:18,394 --> 01:18:19,060 I can't. 1403 01:18:19,062 --> 01:18:19,894 Why? 1404 01:18:19,896 --> 01:18:22,763 I just... 1405 01:18:22,765 --> 01:18:24,865 I don't want your penis to poke the babies. 1406 01:18:24,867 --> 01:18:27,001 It won't, I promise. 1407 01:18:27,003 --> 01:18:29,303 No, no, their heads could get bashed in. 1408 01:18:29,305 --> 01:18:30,271 It's not that big. 1409 01:18:30,273 --> 01:18:31,339 Trust me. 1410 01:18:31,340 --> 01:18:32,406 No, Danny, they could see it. 1411 01:18:32,408 --> 01:18:34,275 They could get nightmares. 1412 01:18:34,277 --> 01:18:37,745 I just... 1413 01:18:37,747 --> 01:18:38,212 I can't. 1414 01:18:38,214 --> 01:18:40,014 Ok. 1415 01:18:40,016 --> 01:18:40,981 Is that ok? 1416 01:18:40,983 --> 01:18:42,450 Yeah. 1417 01:18:42,452 --> 01:18:44,318 Yeah, of course. 1418 01:18:44,320 --> 01:18:45,219 I want what you want. 1419 01:18:45,221 --> 01:18:47,188 If you could just... 1420 01:18:47,190 --> 01:18:50,024 Oh, no, no, that's... 1421 01:18:50,026 --> 01:18:51,158 thank you. 1422 01:18:51,160 --> 01:18:51,792 Are you sure? 1423 01:18:51,794 --> 01:18:52,827 Yeah. 1424 01:18:54,997 --> 01:18:58,365 So that was the bedroom, obviously. 1425 01:18:58,367 --> 01:19:03,237 Here we have kitchen, living room, dining room, etcetera. 1426 01:19:03,239 --> 01:19:06,173 What's this? 1427 01:19:06,175 --> 01:19:07,908 Oh. 1428 01:19:07,910 --> 01:19:13,481 Uh, this was supposed to be a nursery. 1429 01:19:13,483 --> 01:19:16,984 I bought this place with my wife... ex-wife, 1430 01:19:16,986 --> 01:19:21,489 with the intention of starting a family, but... 1431 01:19:21,491 --> 01:19:24,391 But what? 1432 01:19:24,393 --> 01:19:26,327 After three years of trying to conceive unsuccessfully, 1433 01:19:26,329 --> 01:19:29,797 I found birth control pills in her purse. 1434 01:19:29,799 --> 01:19:32,099 What did you do? 1435 01:19:32,101 --> 01:19:34,268 I divorced her. 1436 01:19:34,270 --> 01:19:36,303 Because she didn't want kids? 1437 01:19:36,305 --> 01:19:37,538 No. 1438 01:19:37,540 --> 01:19:40,374 Because she deceived me. 1439 01:19:42,912 --> 01:19:45,813 Ruth, I like you. 1440 01:19:45,815 --> 01:19:48,115 A lot. 1441 01:19:48,117 --> 01:19:51,418 I think we were meant to meet. 1442 01:19:51,420 --> 01:19:55,523 Look, I don't want to scare you, 1443 01:19:55,525 --> 01:19:57,091 but I really have this feeling 1444 01:19:57,093 --> 01:20:01,428 like we could have a life together. 1445 01:20:23,019 --> 01:20:24,285 I want out. 1446 01:20:24,287 --> 01:20:27,805 Pedro! 1447 01:20:27,806 --> 01:20:31,324 [Yelling in Spanish] 1448 01:20:31,327 --> 01:20:34,328 Uh, let me think of something. 1449 01:20:34,330 --> 01:20:37,298 You go now before she comes and cuts the balls off. 1450 01:20:54,617 --> 01:20:55,449 Ruth? 1451 01:20:55,451 --> 01:20:56,884 Am I waking you? 1452 01:20:56,886 --> 01:20:58,586 No, I wish. 1453 01:20:58,588 --> 01:21:00,321 So what's going on? 1454 01:21:03,993 --> 01:21:06,360 Ruth, do you want to come to my concert? 1455 01:21:06,362 --> 01:21:07,528 For sure. 1456 01:21:07,530 --> 01:21:08,629 Back to bed. 1457 01:21:08,631 --> 01:21:10,965 I'm the tree. 1458 01:21:10,967 --> 01:21:12,299 That's wicked. 1459 01:21:12,301 --> 01:21:13,868 You ok? 1460 01:21:13,870 --> 01:21:15,369 Bed. 1461 01:21:19,075 --> 01:21:22,209 Deb, I can't do this anymore. 1462 01:21:22,211 --> 01:21:26,380 I can't be... 1463 01:21:26,382 --> 01:21:29,917 pregnant. 1464 01:21:29,919 --> 01:21:31,552 Yeah you can. 1465 01:21:31,554 --> 01:21:34,021 The last month is hard. 1466 01:21:34,023 --> 01:21:38,993 Would you guys even like me if I wasn't going to be a mom? 1467 01:21:38,995 --> 01:21:40,961 Of course. 1468 01:21:45,201 --> 01:21:46,934 Deb... 1469 01:21:53,576 --> 01:21:56,277 Oh yeah, my cast disappeared. 1470 01:21:56,279 --> 01:21:59,614 Nothing else taken. 1471 01:21:59,615 --> 01:22:02,950 It must have been some stupid teenage prank. 1472 01:22:02,952 --> 01:22:05,252 Unbelievable. 1473 01:22:05,254 --> 01:22:07,354 Yeah. 1474 01:22:22,038 --> 01:22:24,038 Thanks! 1475 01:22:36,485 --> 01:22:38,552 Will you please tell me what is going on? 1476 01:22:38,554 --> 01:22:41,422 Something, I've got something to show you, ok? 1477 01:22:41,424 --> 01:22:44,024 Just wait. 1478 01:22:46,228 --> 01:22:47,428 Here, here. 1479 01:22:47,430 --> 01:22:49,129 Are you Pedro or whatever? 1480 01:22:49,131 --> 01:22:50,064 Yeah, yeah, yeah. 1481 01:22:50,066 --> 01:22:51,532 Sit, sit. 1482 01:22:54,270 --> 01:22:56,403 Look. 1483 01:22:56,405 --> 01:23:00,607 If you want my baby, it's going to be a thousand bucks. 1484 01:23:00,609 --> 01:23:02,309 Cash. 1485 01:23:02,311 --> 01:23:04,311 In tens and twenties. 1486 01:23:06,382 --> 01:23:08,082 Wow. 1487 01:23:11,721 --> 01:23:15,089 Is there a problem? 1488 01:23:15,091 --> 01:23:16,223 Uh... 1489 01:23:16,225 --> 01:23:17,458 where to begin? 1490 01:23:17,460 --> 01:23:23,097 Um, for starters she's black! 1491 01:23:23,099 --> 01:23:24,999 Not even like chocolate milk, like the night! 1492 01:23:25,001 --> 01:23:26,700 Are you a racist or something? 1493 01:23:26,702 --> 01:23:27,735 No. 1494 01:23:27,737 --> 01:23:30,137 Because I don't smoke crack. 1495 01:23:30,139 --> 01:23:32,039 Never crossed my mind. 1496 01:23:32,041 --> 01:23:35,142 I don't want my baby going to no racist. 1497 01:23:35,144 --> 01:23:38,045 I'm not a racist, I just don't want a baby. 1498 01:23:38,047 --> 01:23:38,746 A black baby. 1499 01:23:38,748 --> 01:23:42,049 No, any baby. 1500 01:23:42,051 --> 01:23:44,351 And anyway, I'm having twins, remember? 1501 01:23:44,353 --> 01:23:45,486 Yeah, yeah. 1502 01:23:45,487 --> 01:23:46,620 One down, one to go. 1503 01:23:46,622 --> 01:23:47,755 Ok, seriously. 1504 01:23:47,757 --> 01:23:50,057 Pedro? You need to lay off the ganja. 1505 01:23:50,059 --> 01:23:52,309 Oh. 1506 01:23:52,310 --> 01:23:54,560 Oh, so 'cause he's Mexican, now he does illegal drugs? 1507 01:23:54,563 --> 01:23:56,430 He does do illegal drugs. 1508 01:23:56,432 --> 01:23:58,399 Typical white supremacist. 1509 01:23:58,401 --> 01:24:00,234 I am not a white supremacist. 1510 01:24:06,742 --> 01:24:08,375 Look. 1511 01:24:08,377 --> 01:24:11,612 Promise me you will not sell this baby. 1512 01:24:11,614 --> 01:24:13,898 Why? 1513 01:24:13,899 --> 01:24:16,183 Because it will haunt you for the rest of your life. 1514 01:24:16,185 --> 01:24:19,219 Seriously. Give him or her up for adoption. 1515 01:24:19,221 --> 01:24:21,755 You will be someone's angel. 1516 01:24:24,427 --> 01:24:26,360 Promise. 1517 01:24:26,362 --> 01:24:27,394 Ok. 1518 01:24:27,396 --> 01:24:29,113 Ok. 1519 01:24:29,114 --> 01:24:30,831 And hey, no more drinking coffee. 1520 01:24:30,833 --> 01:24:32,466 No. 1521 01:24:35,304 --> 01:24:37,404 Where did you even find her? 1522 01:24:37,406 --> 01:24:38,639 I was only trying to help you. 1523 01:24:38,641 --> 01:24:41,809 Yeah, well it was really weird, Pedro. 1524 01:24:41,811 --> 01:24:45,746 Faking the pregnancy is really weird. 1525 01:24:45,748 --> 01:24:49,516 You know, I have a cousin in Mexico. 1526 01:24:49,518 --> 01:24:51,585 You could go down there and say you had the baby. 1527 01:24:51,587 --> 01:24:53,220 Go to Mexico? 1528 01:24:53,222 --> 01:24:54,855 Si. 1529 01:24:59,628 --> 01:25:01,762 What have I done? 1530 01:25:11,440 --> 01:25:14,141 I gotta tell them. 1531 01:25:28,624 --> 01:25:30,190 Danny. 1532 01:25:30,192 --> 01:25:34,828 Can we go somewhere and talk? 1533 01:25:34,830 --> 01:25:36,463 Uh oh. 1534 01:25:36,465 --> 01:25:40,667 That's break-up face. 1535 01:25:40,669 --> 01:25:41,468 Listen, Ruth. 1536 01:25:41,470 --> 01:25:44,738 Don't do this, alright? 1537 01:25:44,740 --> 01:25:47,808 I understand why you think you can't see me right now. 1538 01:25:47,810 --> 01:25:50,844 You're about to be a mother of two, and that's big. 1539 01:25:50,846 --> 01:25:52,579 It's huge. 1540 01:25:52,581 --> 01:25:53,780 And now is not the time in your life 1541 01:25:53,782 --> 01:25:57,851 where you should be dating. 1542 01:25:57,853 --> 01:26:01,455 So why don't you just marry me? 1543 01:26:01,457 --> 01:26:04,258 Listen. 1544 01:26:04,260 --> 01:26:07,494 I want to take care of you, ok? 1545 01:26:07,496 --> 01:26:09,730 All of you. 1546 01:26:15,304 --> 01:26:18,305 Danny, I haven't been honest with you. 1547 01:26:18,307 --> 01:26:22,242 I knew you were full of shit! 1548 01:26:22,244 --> 01:26:24,411 You are such a liar. 1549 01:26:24,413 --> 01:26:26,346 I figured out your little secret. 1550 01:26:26,348 --> 01:26:27,814 Danny, it was just a mistake. 1551 01:26:27,816 --> 01:26:30,951 I knew the father could not be a doctor. 1552 01:26:30,953 --> 01:26:33,520 It's him! 1553 01:26:33,522 --> 01:26:35,589 The stock boy. 1554 01:26:35,591 --> 01:26:39,259 I am technically a doctor, too. 1555 01:26:39,261 --> 01:26:41,395 Oh my god. 1556 01:26:41,397 --> 01:26:43,363 Of course it is. 1557 01:26:43,365 --> 01:26:44,298 How could I be so blind? 1558 01:26:44,300 --> 01:26:45,666 That makes sense. 1559 01:26:45,668 --> 01:26:46,867 Everything makes sense. 1560 01:26:46,869 --> 01:26:48,535 That's why you're always defending him, 1561 01:26:48,537 --> 01:26:50,370 all the whispering in the staff room. 1562 01:26:50,372 --> 01:26:51,572 You're in love with him. 1563 01:26:51,574 --> 01:26:53,674 I am not in love with Pedro. 1564 01:26:53,676 --> 01:26:54,775 And you! 1565 01:26:54,777 --> 01:26:55,776 You're a married man. 1566 01:26:55,778 --> 01:26:56,843 How many kids do you have? 1567 01:26:56,845 --> 01:26:57,578 Four? 1568 01:26:57,580 --> 01:26:58,879 No, no, no. Five. 1569 01:26:58,881 --> 01:27:01,481 Do you have any idea how many guys would kill 1570 01:27:01,483 --> 01:27:03,717 to have what you have? 1571 01:27:03,719 --> 01:27:04,952 You've got a big, beautiful family, 1572 01:27:04,954 --> 01:27:06,320 and you still go looking for more? 1573 01:27:06,322 --> 01:27:08,722 You greedy piss ant. 1574 01:27:08,724 --> 01:27:10,991 I'm no piss ant, this is Ruth's deal. 1575 01:27:10,993 --> 01:27:12,626 Danny, just stop. 1576 01:27:12,627 --> 01:27:14,260 At least have the balls to own up to your situation 1577 01:27:14,263 --> 01:27:15,762 you son of a bitch. 1578 01:27:18,968 --> 01:27:20,701 Ruth! 1579 01:27:20,703 --> 01:27:21,535 Don't touch me. 1580 01:27:21,537 --> 01:27:22,769 Alright, easy. 1581 01:27:22,771 --> 01:27:25,606 Alright. 1582 01:27:25,608 --> 01:27:29,276 I'm really sorry, we're going to get you taken care of. 1583 01:27:29,278 --> 01:27:30,611 Oh, Jesus. 1584 01:27:30,612 --> 01:27:31,945 Uh, doctor, she's pregnant and she fell. 1585 01:27:31,947 --> 01:27:32,613 Me? 1586 01:27:32,615 --> 01:27:33,480 No, no. 1587 01:27:33,482 --> 01:27:34,514 Stretcher please. 1588 01:27:34,516 --> 01:27:36,033 I'm fine, seriously. 1589 01:27:36,034 --> 01:27:37,551 It's just my buddy Pedro that you need to see. 1590 01:27:37,553 --> 01:27:38,452 What? 1591 01:27:38,454 --> 01:27:39,019 What're you doing? 1592 01:27:39,021 --> 01:27:39,820 What're you doing? 1593 01:27:39,822 --> 01:27:40,621 Easy. 1594 01:27:40,623 --> 01:27:41,755 What the fuck? 1595 01:27:41,757 --> 01:27:42,856 Put me down! 1596 01:27:42,858 --> 01:27:44,558 Let's go. 1597 01:27:46,929 --> 01:27:49,796 Hey, can I get a tissue? 1598 01:27:49,798 --> 01:27:52,115 Seriously? 1599 01:27:52,116 --> 01:27:54,433 Honestly, I am completely 100 percent fine. 1600 01:27:54,436 --> 01:27:56,370 Yes, well we still need to check the baby's heart beat. 1601 01:27:56,372 --> 01:27:57,404 Just get an ultrasound- 1602 01:27:57,406 --> 01:27:57,971 No, you don't. 1603 01:27:57,973 --> 01:27:58,739 I barely even fell. 1604 01:27:58,741 --> 01:28:00,085 She fell, alright. 1605 01:28:00,086 --> 01:28:01,430 There were cans everywhere. 1606 01:28:01,431 --> 01:28:02,775 You can't do this, this is my body. 1607 01:28:12,988 --> 01:28:15,455 I'll need the room now, please. 1608 01:28:15,457 --> 01:28:16,923 Danny, just go home. 1609 01:28:16,925 --> 01:28:18,592 Not until I know what the doctor- 1610 01:28:25,801 --> 01:28:27,601 Just go home. 1611 01:28:27,603 --> 01:28:29,069 I'll explain everything to you later. 1612 01:28:29,071 --> 01:28:31,505 I promise. 1613 01:28:37,046 --> 01:28:39,012 Ok. 1614 01:28:44,086 --> 01:28:45,686 Oh. 1615 01:28:45,688 --> 01:28:47,087 It's pseudocyesis. 1616 01:28:47,089 --> 01:28:48,488 Commonly known as the phantom preg- 1617 01:28:48,490 --> 01:28:49,056 Shh. 1618 01:28:49,058 --> 01:28:50,957 Out, ok? Please? 1619 01:28:59,535 --> 01:29:01,968 This is a very serious situation. 1620 01:29:01,970 --> 01:29:03,804 You get that? 1621 01:29:07,543 --> 01:29:09,226 Listen. 1622 01:29:09,227 --> 01:29:10,910 We have people here in the hospital that can help you. 1623 01:29:10,913 --> 01:29:13,513 I'm not crazy. 1624 01:29:37,139 --> 01:29:39,139 Move it along, jag-off. 1625 01:29:44,646 --> 01:29:45,512 Danny... 1626 01:29:45,514 --> 01:29:46,446 Ruth, listen. 1627 01:29:46,448 --> 01:29:48,682 The house is flooding. 1628 01:29:48,683 --> 01:29:50,917 I was running myself a bubble bath and I got locked out. 1629 01:29:50,919 --> 01:29:51,985 I need your key. 1630 01:29:51,987 --> 01:29:53,120 What about the spare? 1631 01:29:53,122 --> 01:29:55,389 I can't find the stupid thing. 1632 01:29:55,390 --> 01:29:57,657 Ruth, my insurance is not going to cover this, 1633 01:29:57,659 --> 01:30:00,093 so dammit, get over here! 1634 01:30:00,095 --> 01:30:02,696 Alright, I'm coming. 1635 01:30:19,114 --> 01:30:21,548 What the heck took you so long? 1636 01:30:25,020 --> 01:30:26,953 Open the door. 1637 01:30:34,930 --> 01:30:36,296 Come on. 1638 01:30:36,297 --> 01:30:37,663 Ok, alright, I don't- 1639 01:30:37,666 --> 01:30:44,037 Surprise! 1640 01:30:44,039 --> 01:30:46,640 Ruth, I've never seen you speechless before! 1641 01:30:46,642 --> 01:30:47,874 We didn't get you a pineata. 1642 01:30:47,876 --> 01:30:49,776 You're too dangerous. 1643 01:30:54,750 --> 01:30:56,950 Wow. 1644 01:30:56,952 --> 01:31:00,454 Um, well, listen up. 1645 01:31:00,456 --> 01:31:04,791 I just want to tell you all how great it's been watching. 1646 01:31:04,793 --> 01:31:06,560 Ruthie grow during this pregnancy, 1647 01:31:06,562 --> 01:31:08,762 and I'm not just talking around. 1648 01:31:12,501 --> 01:31:14,901 You've changed, matured into this... 1649 01:31:14,903 --> 01:31:20,140 I don't know, beautiful woman, and I love you and I just, 1650 01:31:20,142 --> 01:31:23,176 I guess I couldn't be any more proud. 1651 01:31:28,951 --> 01:31:30,750 Oh god. 1652 01:31:30,752 --> 01:31:33,153 I uh... 1653 01:31:33,155 --> 01:31:35,155 I have uh... 1654 01:31:35,157 --> 01:31:38,592 something that I need to say. 1655 01:31:38,594 --> 01:31:39,993 Tell. 1656 01:31:39,995 --> 01:31:42,762 Everyone, and uh... 1657 01:31:42,764 --> 01:31:45,098 um... 1658 01:31:45,100 --> 01:31:47,200 it's not good. 1659 01:31:47,202 --> 01:31:50,770 Ruth, are you ok? 1660 01:31:50,772 --> 01:31:51,605 She's bleeding. 1661 01:31:51,607 --> 01:31:54,674 It's not blood. 1662 01:31:54,676 --> 01:31:55,642 Oh my god, sit. 1663 01:31:55,644 --> 01:31:56,827 Sit down. 1664 01:31:56,828 --> 01:31:58,011 She almost miscarried once before. 1665 01:31:58,013 --> 01:31:59,579 And she slipped yesterday. 1666 01:31:59,581 --> 01:32:00,947 I'm fine. 1667 01:32:00,949 --> 01:32:03,850 What's happening? 1668 01:32:03,852 --> 01:32:05,886 Uh, her placenta just fully fell out. 1669 01:32:05,888 --> 01:32:07,687 Ruth, let me see, ok? 1670 01:32:07,689 --> 01:32:08,688 I'm going to call an ambulance. 1671 01:32:08,690 --> 01:32:09,656 No, please, just stop. 1672 01:32:09,658 --> 01:32:12,526 Everyone, just let me speak. 1673 01:32:12,528 --> 01:32:13,527 What... 1674 01:32:13,529 --> 01:32:15,195 the... 1675 01:32:15,197 --> 01:32:17,297 hell... 1676 01:32:46,261 --> 01:32:47,961 Holy shit! 1677 01:32:55,671 --> 01:32:58,104 It's fucking Jell-o! 1678 01:33:05,047 --> 01:33:06,646 Dad?! 1679 01:33:10,352 --> 01:33:11,151 Are you calling? 1680 01:33:11,153 --> 01:33:12,686 Yeah, yeah. 1681 01:34:25,293 --> 01:34:27,927 Oh, you had your baby! 1682 01:34:27,929 --> 01:34:30,196 Congratulations! 1683 01:34:30,198 --> 01:34:34,134 Oh, where is the little bundle of joy? 1684 01:34:34,136 --> 01:34:37,804 There is no baby. 1685 01:34:37,806 --> 01:34:43,877 Oh my god, I'm so sorry. 1686 01:34:43,879 --> 01:34:49,983 There never was a baby. 1687 01:34:49,985 --> 01:34:52,752 I made the baby up. 1688 01:35:27,856 --> 01:35:32,959 Oh, you poor thing. 1689 01:35:32,961 --> 01:35:34,327 It's ok. 1690 01:35:34,329 --> 01:35:37,464 It's ok. 1691 01:35:37,466 --> 01:35:39,733 It's ok. 1692 01:35:59,821 --> 01:36:03,456 I know I told you to clean up the cigarettes, but... 1693 01:36:03,458 --> 01:36:05,391 what the hell is this? 1694 01:36:05,393 --> 01:36:07,861 It's time. 1695 01:36:09,765 --> 01:36:12,265 Time. 1696 01:36:12,267 --> 01:36:13,767 I'm sorry, dad. 1697 01:36:13,769 --> 01:36:16,970 I know how badly you wanted grandkids. 1698 01:36:23,345 --> 01:36:26,312 I just want you to be happy. 1699 01:36:35,257 --> 01:36:37,891 You want some help with this or something? 1700 01:36:37,893 --> 01:36:39,125 Are you fucking serious? 1701 01:36:39,127 --> 01:36:40,994 Yes, I'm fucking serious. 1702 01:36:57,179 --> 01:37:02,282 Why'd you do it? 1703 01:37:02,284 --> 01:37:04,417 I guess I just wanted to see what it was like to be you 1704 01:37:04,419 --> 01:37:07,187 for five minutes. 1705 01:37:07,189 --> 01:37:10,356 To be perfect. 1706 01:37:10,358 --> 01:37:14,160 Perfect? 1707 01:37:14,162 --> 01:37:20,466 I just found out officially barren as a brick. 1708 01:37:20,468 --> 01:37:24,070 I can't wait to tell dad. 1709 01:37:28,910 --> 01:37:33,446 There's other ways. 1710 01:37:33,448 --> 01:37:36,282 Adoption lists are, like, years. 1711 01:37:36,284 --> 01:37:38,902 So unless you know somebody 1712 01:37:38,903 --> 01:37:41,521 that just wants to give away their baby. 1713 01:38:21,029 --> 01:38:22,929 You can finish it. 1714 01:38:32,140 --> 01:38:33,540 Oh, Ruth! 1715 01:38:33,541 --> 01:38:34,941 Oh my god, we are so pretending to be pregnant 1716 01:38:34,943 --> 01:38:36,409 to get out of gym. 1717 01:38:49,491 --> 01:38:52,525 Danny, he has to go back to the head office. 1718 01:39:07,676 --> 01:39:11,678 What day is it? 1719 01:39:11,680 --> 01:39:13,513 Today is Friday. 1720 01:39:13,515 --> 01:39:16,349 No, today is Thursday. 1721 01:39:16,351 --> 01:39:18,518 It's Friday. 1722 01:39:18,520 --> 01:39:20,386 Fuck! 1723 01:40:07,669 --> 01:40:08,534 See, mom? 1724 01:40:08,536 --> 01:40:10,570 I told you. 1725 01:40:15,143 --> 01:40:17,744 How dare you show up here? 1726 01:40:17,746 --> 01:40:21,147 After you lied, for months 1727 01:40:21,149 --> 01:40:24,350 about carrying another life inside of you? 1728 01:40:24,352 --> 01:40:28,021 You broke into Deb's like a gangster. 1729 01:40:28,023 --> 01:40:30,356 You made a mockery of the most sacred experience 1730 01:40:30,358 --> 01:40:32,492 a woman can have. 1731 01:40:32,494 --> 01:40:34,293 Am I a joke to you? 1732 01:40:34,295 --> 01:40:37,163 Are we all jokes to you? 1733 01:40:37,165 --> 01:40:39,332 And just to be clear, 1734 01:40:39,334 --> 01:40:41,667 we didn't dump you because you weren't a mom. 1735 01:40:41,669 --> 01:40:43,536 We dumped you because you behaved 1736 01:40:43,538 --> 01:40:45,471 like an immature a-hole. 1737 01:40:45,473 --> 01:40:46,372 Ok Shannon, take it easy. 1738 01:40:46,374 --> 01:40:48,207 No, no. It's ok. 1739 01:40:48,209 --> 01:40:50,476 She's right. 1740 01:40:50,478 --> 01:40:52,445 I get it. 1741 01:40:52,447 --> 01:40:54,680 I totally get it. 1742 01:40:58,686 --> 01:41:02,922 Hey, if um... 1743 01:41:02,923 --> 01:41:07,159 if any of you ever need, like, a babysitter or anything, 1744 01:41:07,162 --> 01:41:08,728 I'm game. 1745 01:41:12,767 --> 01:41:17,837 Everything's so boring when Ruth's not around. 1746 01:41:17,839 --> 01:41:21,240 Ruth! 1747 01:41:21,242 --> 01:41:24,143 Thanks for coming. 1748 01:41:24,145 --> 01:41:26,279 Deb. 1749 01:41:34,689 --> 01:41:36,689 Effective immediately we are implementing 1750 01:41:36,691 --> 01:41:39,092 a store-wide policy prohibiting the use of personal items 1751 01:41:39,094 --> 01:41:42,762 and outside paraphernalia in individual work stations. 1752 01:41:42,764 --> 01:41:48,568 The uh... um... 1753 01:41:48,570 --> 01:41:50,636 give me five. 1754 01:41:56,244 --> 01:41:59,412 You know the timing of my transfer wasn't a coincidence? 1755 01:41:59,414 --> 01:42:01,681 Can we go somewhere and talk? 1756 01:42:01,683 --> 01:42:03,483 Still on for lunch today? 1757 01:42:03,485 --> 01:42:05,184 You bet. 1758 01:42:07,789 --> 01:42:08,888 You should go. 1759 01:42:08,890 --> 01:42:11,224 Danny, please. 1760 01:42:11,226 --> 01:42:14,894 Look, I know I deceived you just like your lousy ex-wife did, 1761 01:42:14,896 --> 01:42:17,396 but I never meant to lie to you. 1762 01:42:17,398 --> 01:42:20,199 Ok, no. That's not true, that's not true. 1763 01:42:20,201 --> 01:42:21,667 But it's when I thought you were a douche. 1764 01:42:21,669 --> 01:42:23,069 Oh. 1765 01:42:23,070 --> 01:42:24,470 And then you surprised me when you turned out to be 1766 01:42:24,472 --> 01:42:26,506 this beautiful man. 1767 01:42:26,508 --> 01:42:28,574 Just go home. 1768 01:42:28,576 --> 01:42:30,543 Sort out your issues. 1769 01:42:41,189 --> 01:42:44,290 No. Dude! 1770 01:42:44,292 --> 01:42:45,808 What the- 1771 01:42:45,809 --> 01:42:47,325 I'm not the only one with issues, ok? 1772 01:42:47,328 --> 01:42:49,262 You used me! 1773 01:42:49,263 --> 01:42:51,197 You pretended to like me to fulfill some fantasy 1774 01:42:51,199 --> 01:42:52,465 of having a family. 1775 01:42:52,467 --> 01:42:53,799 That is- 1776 01:43:00,508 --> 01:43:04,377 You wouldn't have looked twice at me if I wasn't pregnant. 1777 01:43:04,379 --> 01:43:07,647 Alright, yeah. Maybe that's true. 1778 01:43:07,649 --> 01:43:13,853 But I liked what I saw. 1779 01:43:13,855 --> 01:43:19,592 I was falling in love with you. 1780 01:43:19,594 --> 01:43:22,328 You said that you thought we were meant to meet, 1781 01:43:22,330 --> 01:43:30,369 and even though that is super cheese ball, I believe that. 1782 01:43:30,371 --> 01:43:34,207 I miss you. 1783 01:43:34,209 --> 01:43:37,877 And your replacement manager at the store has wicked b.o. 1784 01:43:42,750 --> 01:43:45,351 Danny Dictator, 1785 01:43:45,353 --> 01:43:51,424 will you please go out on one date with me? 1786 01:43:51,426 --> 01:43:53,226 I don't know. 1787 01:43:53,228 --> 01:43:56,662 I'm not feeling that good, and I have birthing class- 1788 01:44:25,827 --> 01:44:26,792 Ok. 1789 01:44:47,315 --> 01:44:49,548 Well. 1790 01:44:49,550 --> 01:44:52,385 What do you think the chances are I get to second base? 1791 01:44:52,387 --> 01:44:54,687 On this date? 1792 01:44:54,689 --> 01:44:56,889 Very good. 1793 01:44:56,891 --> 01:45:01,861 I would say at least second base. 1794 01:45:01,863 --> 01:45:03,963 Well, in that case, ok. 1795 01:45:03,965 --> 01:45:09,869 Yeah. I'll give you one date. 1796 01:45:32,660 --> 01:45:33,893 Oh, you think so, do you? 1797 01:45:33,895 --> 01:45:36,362 You think so? 1798 01:45:36,364 --> 01:45:37,663 Ugh, you got me! 1799 01:45:40,535 --> 01:45:41,667 Ok, let me try. 1800 01:45:41,669 --> 01:45:42,868 Let me try. 1801 01:45:42,870 --> 01:45:44,070 Get in the corner. 1802 01:45:44,072 --> 01:45:47,773 You, come here. Come here. 1803 01:45:47,775 --> 01:45:49,408 Ok, who's next? 1804 01:45:55,583 --> 01:45:56,716 Hey Libby, knock knock. 1805 01:45:56,718 --> 01:45:57,817 Who's there? 1806 01:45:57,819 --> 01:45:59,085 Interrupting cow. 1807 01:45:59,087 --> 01:45:59,852 Interrupt- 1808 01:45:59,854 --> 01:46:01,554 Moo! 1809 01:46:01,556 --> 01:46:03,956 Moo! 1810 01:46:03,958 --> 01:46:05,791 Oh, I'm light headed, I need to sit down. 1811 01:46:05,793 --> 01:46:06,792 I'll be right back. 1812 01:46:06,794 --> 01:46:07,993 I'll change her. 1813 01:46:07,995 --> 01:46:08,861 You sure? 1814 01:46:08,863 --> 01:46:10,396 Yeah. 1815 01:46:11,099 --> 01:46:14,700 Hi! Oh, god, that is gross. 1816 01:46:14,702 --> 01:46:16,035 Nope, can't do it. 1817 01:46:16,037 --> 01:46:17,970 Here, I'll take her. 1818 01:46:19,841 --> 01:46:20,706 Come on, girl. 1819 01:46:20,708 --> 01:46:22,441 Thanks, dad. 1820 01:46:26,948 --> 01:46:29,300 That baby looked good on you. 1821 01:46:39,000 --> 01:46:59,300 Encoded By nltRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 117615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.