All language subtitles for Person Of Interest S04e20 Terra Incognita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,101 [gunshot] 2 00:00:02,103 --> 00:00:05,170 [rustling, crunching] 3 00:00:13,848 --> 00:00:16,515 (finch) not content with an atlas of patagonia, 4 00:00:16,517 --> 00:00:20,119 He then proceeded to devour a first edition gatsby. 5 00:00:20,121 --> 00:00:22,287 You want him to stop eating your books, 6 00:00:22,289 --> 00:00:25,924 Stop buying 'em leather-bound. 7 00:00:25,926 --> 00:00:27,092 I'll buy you a new one. 8 00:00:27,094 --> 00:00:28,761 I don't believe i pay you enough 9 00:00:28,763 --> 00:00:30,262 To replace it, mr. Reese, and you're missing the point. 10 00:00:30,264 --> 00:00:33,432 Some things simply cannot be replaced. 11 00:00:33,434 --> 00:00:34,767 [door opens] 12 00:00:35,936 --> 00:00:37,803 Coffee. 13 00:00:37,805 --> 00:00:39,538 Finch, they didn't have your sencha thing, 14 00:00:39,540 --> 00:00:40,939 So i got you mint medley. 15 00:00:40,941 --> 00:00:42,574 Oh, i'll go without then, thank you. 16 00:00:42,576 --> 00:00:46,879 Hydrating on a stakeout is a double-edged sword anyway. 17 00:00:46,881 --> 00:00:49,014 You forget your water bottle, finch? 18 00:00:53,654 --> 00:00:54,953 (reese) okay, here he is. 19 00:00:54,955 --> 00:00:57,423 Evening, benny. 20 00:00:57,425 --> 00:00:59,224 Why are we watching him again? 21 00:00:59,226 --> 00:01:01,493 (finch) we have credible information that mr. Belasco 22 00:01:01,495 --> 00:01:03,295 Has run afoul of hr. 23 00:01:03,297 --> 00:01:06,532 A member of that organization may try to kill him, 24 00:01:06,534 --> 00:01:08,534 Or he may try to kill one of them, i suppose, 25 00:01:08,536 --> 00:01:10,335 But it seems unlikely. 26 00:01:10,337 --> 00:01:12,504 Credible information, huh? 27 00:01:12,506 --> 00:01:15,541 I trust that the two of you have this covered. 28 00:01:15,543 --> 00:01:17,076 Yeah, we just got to wait here 29 00:01:17,078 --> 00:01:19,244 To see which dirty cop shows up to kill benny. 30 00:01:19,246 --> 00:01:20,913 Then we'll save his life. 31 00:01:20,915 --> 00:01:23,048 You make our work sound so simple. 32 00:01:23,050 --> 00:01:25,150 It must be. You're leaving us. 33 00:01:25,152 --> 00:01:26,351 You brought home a beast. 34 00:01:26,353 --> 00:01:28,387 I have to walk it and water it 35 00:01:28,389 --> 00:01:32,825 And feed it, lest it consume any more of my books. 36 00:01:32,827 --> 00:01:35,060 Mr. Reese. Detective. 37 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 38 00:01:46,006 --> 00:01:47,005 [classic rock plays] 39 00:01:47,007 --> 00:01:48,040 Uh-uh, no. 40 00:01:48,042 --> 00:01:49,741 Come on, this is a classic. 41 00:01:49,743 --> 00:01:55,280 Classic rock puts me to sleep. 42 00:01:55,282 --> 00:01:57,683 [radio clicks] 43 00:02:03,591 --> 00:02:06,992 Still trying to get used to this. 44 00:02:06,994 --> 00:02:09,428 - Being early. - Early? 45 00:02:09,430 --> 00:02:11,864 I'm homicide, john. 46 00:02:11,866 --> 00:02:14,166 Usually if you're spending time with me, 47 00:02:14,168 --> 00:02:17,836 It's because you're already dead. 48 00:02:17,838 --> 00:02:19,271 (carter) just look at him, 49 00:02:19,273 --> 00:02:21,273 Just walking around. 50 00:02:21,275 --> 00:02:23,375 Don't even know what's coming for him. 51 00:02:23,377 --> 00:02:25,544 He ought to, 52 00:02:25,546 --> 00:02:28,213 Stealing from a bunch of corrupt cops. 53 00:02:28,215 --> 00:02:32,985 Nah, i've seen a lot of dead bodies. 54 00:02:32,987 --> 00:02:35,454 You know what they all had in common? 55 00:02:35,456 --> 00:02:38,257 Not one of them looked like they saw it coming. 56 00:02:47,835 --> 00:02:51,170 (fusco) hey, wonder boy. 57 00:02:51,172 --> 00:02:53,305 Time to pretend to be a detective again. 58 00:02:53,307 --> 00:02:57,476 Two brotherhood guys shot dead. 59 00:02:57,478 --> 00:02:59,378 I'm not answering any questions. 60 00:02:59,380 --> 00:03:01,046 Elias's guy-- sole survivor. 61 00:03:01,048 --> 00:03:03,749 His name's carlo. 62 00:03:03,751 --> 00:03:06,185 See what i can find out. 63 00:03:07,588 --> 00:03:09,655 Finch, i got two dead brotherhood guys 64 00:03:09,657 --> 00:03:11,757 Whose numbers never came up. 65 00:03:11,759 --> 00:03:13,926 This some kind of glitch in the machine? 66 00:03:13,928 --> 00:03:15,294 (finch) i certainly hope not. 67 00:03:15,296 --> 00:03:16,929 Perhaps this is a crime of opportunity. 68 00:03:16,931 --> 00:03:18,897 The machine only sees premeditation. 69 00:03:18,899 --> 00:03:20,399 Could be elias ordered the shooting 70 00:03:20,401 --> 00:03:22,100 In retaliation against dominic 71 00:03:22,102 --> 00:03:23,769 For disappearing three of his men. 72 00:03:23,771 --> 00:03:25,837 And we've just received a new number 73 00:03:25,839 --> 00:03:29,441 Unrelated to dominic or elias. 74 00:03:29,443 --> 00:03:31,910 Chase patterson, 25, 75 00:03:31,912 --> 00:03:34,613 His family slain in 2008. 76 00:03:34,615 --> 00:03:36,648 Chase was a prime suspect at the time. 77 00:03:36,650 --> 00:03:38,150 Was he ever convicted? 78 00:03:38,152 --> 00:03:41,253 No, before he could be charged or arrested, 79 00:03:41,255 --> 00:03:43,822 Mr. Patterson fled the country. 80 00:03:43,824 --> 00:03:45,524 He's just returned to new york city 81 00:03:45,526 --> 00:03:47,426 After seven years in paris. 82 00:03:47,428 --> 00:03:50,028 You and fusco stay on dominic and elias. 83 00:03:50,030 --> 00:03:52,331 I can handle one murderer on my own. 84 00:03:52,333 --> 00:03:54,099 Alleged murderer. 85 00:03:54,101 --> 00:03:56,301 (reese) maybe chase's case file can help clear that up. 86 00:03:56,303 --> 00:03:59,004 I'll go down to evidence and take a look. 87 00:04:07,715 --> 00:04:09,381 Congratulations? 88 00:04:09,383 --> 00:04:13,085 Don't go buying me that blender just yet, harry. 89 00:04:13,087 --> 00:04:15,187 With samaritan hunting down the machine, 90 00:04:15,189 --> 00:04:18,090 I figured we should start our own search for her. 91 00:04:18,092 --> 00:04:19,758 I tried to get close to someone 92 00:04:19,760 --> 00:04:22,894 I thought had inside information. 93 00:04:22,896 --> 00:04:24,863 It ended badly. 94 00:04:24,865 --> 00:04:27,599 Not only am i still on the market, 95 00:04:27,601 --> 00:04:31,436 But we have no leads to help us find her. 96 00:04:31,438 --> 00:04:34,072 Ms. Groves, how would you like to try your hand 97 00:04:34,074 --> 00:04:35,240 At stopping a gang war? 98 00:04:35,242 --> 00:04:36,642 It would involve determining 99 00:04:36,644 --> 00:04:40,312 Whether the machine is functioning properly. 100 00:04:40,314 --> 00:04:42,381 When do we start? 101 00:04:47,254 --> 00:04:48,654 Must be some kind of mistake. 102 00:04:48,656 --> 00:04:50,555 I just wanted the patterson case file. 103 00:04:50,557 --> 00:04:52,057 Wasn't in its proper place. 104 00:04:52,059 --> 00:04:54,226 Found it in the primary detective's effects. 105 00:04:54,228 --> 00:04:55,627 Effects? 106 00:04:55,629 --> 00:04:57,162 Detective's things are evidence now. 107 00:04:57,164 --> 00:04:59,898 Evidence? Why? 108 00:04:59,900 --> 00:05:01,300 She was murdered. 109 00:05:18,419 --> 00:05:19,785 You're cold? 110 00:05:19,787 --> 00:05:23,755 Oh, no, i'm good. 111 00:05:23,757 --> 00:05:25,924 You know what's worse than a stakeout? 112 00:05:25,926 --> 00:05:28,427 Going back to the precinct at 5:00 am 113 00:05:28,429 --> 00:05:31,430 Doing three hours of paperwork about a stakeout. 114 00:05:31,432 --> 00:05:33,131 There's no paperwork when you're working 115 00:05:33,133 --> 00:05:35,934 With me and finch. 116 00:05:35,936 --> 00:05:40,105 Good thing. The stunts you pull... 117 00:05:42,609 --> 00:05:45,577 Military wasn't much better. 118 00:05:45,579 --> 00:05:48,380 Lots of red tape to go around there too. 119 00:05:48,382 --> 00:05:50,749 Never cared much for red tape. 120 00:05:50,751 --> 00:05:53,785 My time wasn't like yours, though. 121 00:05:53,787 --> 00:05:56,088 You were an officer. I was a grunt. 122 00:05:56,090 --> 00:05:58,957 Wasn't really good at anything, 123 00:05:58,959 --> 00:06:01,159 Not at first. 124 00:06:01,161 --> 00:06:04,363 But later, what were you good at then? 125 00:06:04,365 --> 00:06:07,632 Taking orders. 126 00:06:07,634 --> 00:06:09,701 Got a little too good at that. 127 00:06:18,212 --> 00:06:21,179 You ever think about the future, 128 00:06:21,181 --> 00:06:22,547 Doing something else? 129 00:06:22,549 --> 00:06:24,082 Sure. 130 00:06:24,084 --> 00:06:26,918 [chuckles] 131 00:06:26,920 --> 00:06:30,722 Some days, i see so much death, 132 00:06:30,724 --> 00:06:33,392 I just think about putting in my 20 133 00:06:33,394 --> 00:06:34,826 And getting out. 134 00:06:34,828 --> 00:06:36,361 Where would you go? 135 00:06:36,363 --> 00:06:38,563 A beach. 136 00:06:38,565 --> 00:06:41,733 Yeah, somewhere where there's no blood. 137 00:06:41,735 --> 00:06:43,735 No showing up on somebody's doorstep 138 00:06:43,737 --> 00:06:47,773 With news that you know is gonna ruin their life. 139 00:06:47,775 --> 00:06:52,010 Just me and a whole lot of sunshine. 140 00:06:52,012 --> 00:06:53,779 So what's stopping you? 141 00:06:53,781 --> 00:06:57,048 Two hours on the beach, and i lose my mind. 142 00:06:57,050 --> 00:07:01,186 That, and i could never take taylor out of school. 143 00:07:01,188 --> 00:07:02,621 He's doing good, you know? 144 00:07:02,623 --> 00:07:08,427 He's making decent grades, decent friends, 145 00:07:08,429 --> 00:07:12,831 And taylor is very proud of his mom. 146 00:07:12,833 --> 00:07:14,166 I'll bet he is. 147 00:08:12,159 --> 00:08:14,559 (fusco) hey, partner, what you working on? 148 00:08:14,561 --> 00:08:18,463 It's just a cold case. Nothing urgent. 149 00:08:18,465 --> 00:08:20,298 Glasses and cocoa puffs are gonna pay a visit 150 00:08:20,300 --> 00:08:22,234 To elias' guy carlo. 151 00:08:22,236 --> 00:08:24,636 Maybe i should stay here and help with this case. 152 00:08:24,638 --> 00:08:27,439 You're not exactly employee of the month. 153 00:08:27,441 --> 00:08:28,907 You saying i'm a bad cop? 154 00:08:28,909 --> 00:08:30,642 I'm saying you're a terrible cop. 155 00:08:34,781 --> 00:08:36,414 Hey. 156 00:08:36,416 --> 00:08:37,949 Everything okay with you? 157 00:08:37,951 --> 00:08:41,920 Go help finch. I got things covered. 158 00:08:54,167 --> 00:08:55,600 (terney) caught a big one. 159 00:08:55,602 --> 00:08:57,202 Home invasion, park avenue. 160 00:08:57,204 --> 00:08:59,070 Quadruple homicide. 161 00:08:59,072 --> 00:09:01,039 I'll show you how it's done. 162 00:09:01,041 --> 00:09:04,242 You're the rook. You keep the file. 163 00:09:08,749 --> 00:09:10,081 Pattersons got a lot of dough, 164 00:09:10,083 --> 00:09:11,716 Which means they got a lot of lawyers too. 165 00:09:11,718 --> 00:09:12,717 You get what i'm saying? 166 00:09:12,719 --> 00:09:14,386 Yeah, we do this by the book. 167 00:09:14,388 --> 00:09:16,187 (terney) exactly, and i'll do all the talking. 168 00:09:17,891 --> 00:09:19,524 I'm sorry, sir, but mr. Patterson 169 00:09:19,526 --> 00:09:21,560 Requested not to be disturbed. 170 00:09:21,562 --> 00:09:23,395 It's detective. 171 00:09:23,397 --> 00:09:26,131 Need to take a quick look around this place. 172 00:09:26,133 --> 00:09:29,701 Chase--mr. Patterson's been staying in a different apartment 173 00:09:29,703 --> 00:09:31,202 In the building since he got back, 174 00:09:31,204 --> 00:09:35,440 Just until he sells the penthouse where it happened. 175 00:09:35,442 --> 00:09:37,709 Tell you what, i'll call the building manager, 176 00:09:37,711 --> 00:09:39,778 See if he can show you around. 177 00:09:46,954 --> 00:09:48,753 (terney) all right, so we have four victims. 178 00:09:48,755 --> 00:09:51,323 Mom, dad, two of their grown kids. 179 00:09:51,325 --> 00:09:54,059 I found them here this morning tied up, 180 00:09:54,061 --> 00:09:56,928 Throats slit. 181 00:09:56,930 --> 00:09:58,763 Do we buy this home invasion 182 00:09:58,765 --> 00:10:01,166 In a doorman building on park avenue? 183 00:10:01,168 --> 00:10:03,435 Could be an inside job. 184 00:10:03,437 --> 00:10:06,104 You said two of their grown kids. 185 00:10:06,106 --> 00:10:07,639 Is there another? 186 00:10:07,641 --> 00:10:10,609 Chase patterson, 18, only son. 187 00:10:10,611 --> 00:10:12,410 Got kicked out of bordering school last year 188 00:10:12,412 --> 00:10:15,347 Because they found drug paraphernalia in his dorm. 189 00:10:15,349 --> 00:10:17,215 He's the one who found them. 190 00:10:27,160 --> 00:10:29,828 You looking for something specific, detective? 191 00:10:32,366 --> 00:10:33,898 It's just a busy day. 192 00:10:37,204 --> 00:10:39,270 (terney) and you were all present last night. 193 00:10:39,272 --> 00:10:41,473 We left after dinner was served. 194 00:10:41,475 --> 00:10:43,675 And the youngest kid, chase, never showed. 195 00:10:43,677 --> 00:10:45,343 That's right. 196 00:10:45,345 --> 00:10:47,712 Did he get along with his parents? 197 00:10:50,951 --> 00:10:53,018 There was friction there. 198 00:10:53,020 --> 00:10:56,855 So chase and his parents fought. 199 00:10:56,857 --> 00:10:58,857 Constantly. 200 00:10:58,859 --> 00:11:00,258 But you didn't hear anything 201 00:11:00,260 --> 00:11:01,426 The night of the murders? 202 00:11:01,428 --> 00:11:03,762 Nothing. 203 00:11:05,198 --> 00:11:07,098 You know what this is? 204 00:11:07,100 --> 00:11:08,366 You got me. 205 00:11:08,368 --> 00:11:09,934 Pure jade. 206 00:11:09,936 --> 00:11:12,937 Easy to carry, easy to pawn 207 00:11:12,939 --> 00:11:15,040 For a good 20 grand. 208 00:11:15,042 --> 00:11:17,375 So if chase killed his family 209 00:11:17,377 --> 00:11:20,311 And stole their things for drug money, 210 00:11:20,313 --> 00:11:23,481 Why leave this behind? 211 00:11:23,483 --> 00:11:25,950 Why don't you ask him? 212 00:11:27,888 --> 00:11:29,821 What happened, chase? 213 00:11:29,823 --> 00:11:32,157 I went out for the night. 214 00:11:32,159 --> 00:11:35,293 I didn't want to wake anyone when i came home. 215 00:11:35,295 --> 00:11:37,429 What did you see? 216 00:11:37,431 --> 00:11:41,232 Tessa, then my other sister, 217 00:11:41,234 --> 00:11:44,069 And my parents all tied up in a row. 218 00:11:44,071 --> 00:11:46,371 Someone had cut their throats. 219 00:11:50,110 --> 00:11:52,510 So why was your whole family home that night? 220 00:11:52,512 --> 00:11:54,913 We had dinner there every sunday. 221 00:11:54,915 --> 00:11:58,316 Then where were you? 222 00:11:58,318 --> 00:12:00,985 Come on, chase, what aren't you telling me? 223 00:12:00,987 --> 00:12:02,420 Nothing. 224 00:12:02,422 --> 00:12:04,656 I've already told my side. 225 00:12:04,658 --> 00:12:08,059 So why are you hiding it now? 226 00:12:08,061 --> 00:12:10,829 I'm not hiding it. 227 00:12:10,831 --> 00:12:13,765 I told her. 228 00:12:13,767 --> 00:12:17,535 - Her? - The detective. 229 00:12:17,537 --> 00:12:20,338 Carter, that was her name, right? 230 00:12:20,340 --> 00:12:23,441 I gave her my alibi. 231 00:12:23,443 --> 00:12:27,045 Now, tell me, chase, where were you last night? 232 00:12:27,047 --> 00:12:29,781 At our cabin in the catskills. 233 00:12:29,783 --> 00:12:31,149 Doing what? 234 00:12:35,288 --> 00:12:37,756 Relapsing. 235 00:12:41,361 --> 00:12:45,029 Before last night, i had been clean for six months. 236 00:12:45,031 --> 00:12:49,434 Your parents believe that? 237 00:12:49,436 --> 00:12:51,569 After my last relapse, 238 00:12:51,571 --> 00:12:53,905 My mom found me unresponsive 239 00:12:53,907 --> 00:12:56,808 In my bedroom. 240 00:12:56,810 --> 00:12:59,878 She told me she held my hand 241 00:12:59,880 --> 00:13:02,881 All the way from home to the hospital. 242 00:13:02,883 --> 00:13:06,985 Didn't let it go until i woke up. 243 00:13:06,987 --> 00:13:09,721 That sounds about right for a mom. 244 00:13:09,723 --> 00:13:12,357 I had to go to rehab. 245 00:13:12,359 --> 00:13:13,858 Every day, 246 00:13:13,860 --> 00:13:18,830 My mom would walk me to meetings. 247 00:13:18,832 --> 00:13:24,736 I told her, "you're treating me like a child." 248 00:13:24,738 --> 00:13:27,138 And what did she have to say about that? 249 00:13:29,709 --> 00:13:34,145 That i was a child, 250 00:13:34,147 --> 00:13:36,147 Her child. 251 00:13:38,251 --> 00:13:42,086 When i went home this morning, 252 00:13:42,088 --> 00:13:44,823 I was going to ask her to forgive me, 253 00:13:44,825 --> 00:13:48,560 And then 254 00:13:48,562 --> 00:13:53,398 She was gone. 255 00:13:53,400 --> 00:13:55,934 They were all gone. 256 00:13:59,506 --> 00:14:00,972 Okay, chase, you didn't do it. 257 00:14:00,974 --> 00:14:02,707 Who did? 258 00:14:06,279 --> 00:14:07,579 Tell me. 259 00:14:11,685 --> 00:14:14,652 Either charge me or release me. 260 00:14:17,190 --> 00:14:20,758 Some junkie kid kills his entire family for drug money. 261 00:14:20,760 --> 00:14:22,126 Then he sneaks off to a cabin 262 00:14:22,128 --> 00:14:23,628 So no one can corroborate his alibi. 263 00:14:23,630 --> 00:14:25,163 Come on, you said it yourself. 264 00:14:25,165 --> 00:14:26,531 When was the last time you heard of a home invasion 265 00:14:26,533 --> 00:14:29,167 In a doorman building on park avenue? 266 00:14:29,169 --> 00:14:31,436 Why don't you want to arrest him? 267 00:14:31,438 --> 00:14:34,539 I looked into his eyes. 268 00:14:34,541 --> 00:14:36,341 He's damaged, 269 00:14:36,343 --> 00:14:38,176 But there is no way in hell 270 00:14:38,178 --> 00:14:40,044 He slit his mother's throat. 271 00:14:40,046 --> 00:14:44,148 [cell phone ringing] 272 00:14:44,150 --> 00:14:46,517 Terney. 273 00:14:46,519 --> 00:14:49,654 Thank you. 274 00:14:49,656 --> 00:14:53,725 The murderer's dna came back a familial match. 275 00:14:56,029 --> 00:14:57,161 I'm going to the cabin, 276 00:14:57,163 --> 00:14:59,530 See if i can corroborate his story. 277 00:15:06,873 --> 00:15:10,275 - Thank you, carlo. - Keep that psycho away from me. 278 00:15:10,277 --> 00:15:12,710 (reese) hey, harold, did you talk with elias' guy, carlo? 279 00:15:12,712 --> 00:15:15,213 Ms. Groves just finished questioning him. 280 00:15:15,215 --> 00:15:17,115 It appears that carlo went to the deli 281 00:15:17,117 --> 00:15:18,583 To cash in a free sandwich coupon. 282 00:15:18,585 --> 00:15:19,984 While he was waiting for it, 283 00:15:19,986 --> 00:15:21,286 Dominic's men entered 284 00:15:21,288 --> 00:15:22,954 And headed for the chips and dip. 285 00:15:22,956 --> 00:15:24,555 Should've had a picnic. 286 00:15:24,557 --> 00:15:27,458 It does appear that this was a crime of opportunity, 287 00:15:27,460 --> 00:15:28,760 Which means that the machine 288 00:15:28,762 --> 00:15:30,962 Is indeed functioning as intended. 289 00:15:30,964 --> 00:15:32,664 Have you determined whether mr. Patterson 290 00:15:32,666 --> 00:15:34,165 Is a victim or a perpetrator? 291 00:15:34,167 --> 00:15:36,968 Not yet, but i'm following him. 292 00:15:36,970 --> 00:15:38,569 I'll meet you. 293 00:15:38,571 --> 00:15:41,272 You're trying to stop a gang war, remember? 294 00:15:41,274 --> 00:15:42,573 [phone beeps] 295 00:15:44,744 --> 00:15:47,745 [mysterious music] 296 00:15:47,747 --> 00:15:51,950 ♪ ♪ 297 00:15:51,952 --> 00:15:53,151 [device buzzing] 298 00:16:04,831 --> 00:16:09,233 So now that you know all of my retirement plans, 299 00:16:09,235 --> 00:16:10,835 What has the man in the suit 300 00:16:10,837 --> 00:16:14,839 Got planned after he hangs up the suit? 301 00:16:14,841 --> 00:16:17,575 I haven't given it much thought. 302 00:16:17,577 --> 00:16:18,843 Don't play with me, john. 303 00:16:18,845 --> 00:16:21,145 I just cleaned my service weapon. 304 00:16:21,147 --> 00:16:22,447 Now, spill. 305 00:16:26,987 --> 00:16:29,954 There is no after for people like us. 306 00:16:34,361 --> 00:16:35,593 No beach for you 307 00:16:35,595 --> 00:16:40,498 And no retirement for me. 308 00:16:40,500 --> 00:16:42,900 We don't do fairy tales. 309 00:16:45,872 --> 00:16:47,171 That's how we're built. 310 00:16:47,173 --> 00:16:51,542 You don't really believe that. 311 00:16:51,544 --> 00:16:54,245 Tell me something. 312 00:16:54,247 --> 00:16:56,514 How'd you wind up here in the first place? 313 00:16:56,516 --> 00:16:58,249 I'm pretty sure you drove us here. 314 00:16:58,251 --> 00:17:03,187 No, here, in this car, drinking cold coffee, 315 00:17:03,189 --> 00:17:06,357 Stalking a bar owner in the middle of the night. 316 00:17:06,359 --> 00:17:07,925 Well, where else should i be? 317 00:17:07,927 --> 00:17:09,160 You went to law school. 318 00:17:09,162 --> 00:17:10,995 How about a corner office downtown? 319 00:17:10,997 --> 00:17:13,998 Thank you for proving my point. 320 00:17:14,000 --> 00:17:16,267 I started off on one path, 321 00:17:16,269 --> 00:17:17,769 But i changed, 322 00:17:17,771 --> 00:17:20,638 Because that wasn't the end game for me, john. 323 00:17:20,640 --> 00:17:21,939 You can change too. 324 00:17:27,180 --> 00:17:29,047 No one changes, carter. 325 00:17:29,049 --> 00:17:33,184 You're here because this is where you were always headed. 326 00:17:33,186 --> 00:17:36,621 "no one changes," says the man 327 00:17:36,623 --> 00:17:39,657 Who was a hobo the first night i met him. 328 00:17:39,659 --> 00:17:40,992 You might not have changed, 329 00:17:40,994 --> 00:17:43,027 But your wardrobe has. 330 00:17:43,029 --> 00:17:45,830 So whatever path you were on, 331 00:17:45,832 --> 00:17:49,901 You took a detour. 332 00:17:49,903 --> 00:17:54,806 Yeah, but i'll get where i'm going soon enough. 333 00:17:54,808 --> 00:17:58,609 And what does that mean? 334 00:17:58,611 --> 00:18:00,011 [door clicks] 335 00:18:01,714 --> 00:18:03,448 Hey, good news. 336 00:18:03,450 --> 00:18:05,183 Glasses told me to bring you dinner. 337 00:18:06,920 --> 00:18:10,121 Am i interrupting something? 338 00:18:10,123 --> 00:18:12,924 No, but hot dogs aren't dinner, fusco, 339 00:18:12,926 --> 00:18:14,826 Not for normal people. 340 00:18:14,828 --> 00:18:18,596 Guess it's the thought that counts. 341 00:18:18,598 --> 00:18:19,997 You don't want my help? No problem. 342 00:18:19,999 --> 00:18:21,566 I got better places to be. 343 00:18:21,568 --> 00:18:22,867 Good luck with this one. 344 00:18:27,507 --> 00:18:28,906 [radio plays] 345 00:18:28,908 --> 00:18:31,109 What did you mean, john? 346 00:18:31,111 --> 00:18:33,244 I just meant things tend to work out 347 00:18:33,246 --> 00:18:37,915 The way they're supposed to. 348 00:18:37,917 --> 00:18:43,254 All right. Whatever you like. 349 00:18:43,256 --> 00:18:44,689 And what does that mean? 350 00:18:44,691 --> 00:18:47,859 It means there are two kinds of friends, 351 00:18:47,861 --> 00:18:50,128 Ones you talk about the game with 352 00:18:50,130 --> 00:18:52,029 And ones you share your life with-- 353 00:18:52,031 --> 00:18:54,098 The real stories. 354 00:18:54,100 --> 00:18:56,901 Up to you which one you want me to be. 355 00:18:56,903 --> 00:18:58,402 [laughs] 356 00:18:58,404 --> 00:19:00,705 But you need to decide, 357 00:19:00,707 --> 00:19:06,744 Because, for a spy, lying isn't your strong suit. 358 00:19:23,463 --> 00:19:25,296 [gun clicks, cocks] 359 00:19:25,298 --> 00:19:28,299 [mysterious music] 360 00:19:28,301 --> 00:19:36,374 ♪ ♪ 361 00:19:53,960 --> 00:19:55,860 [floorboard creaks] 362 00:19:58,464 --> 00:20:00,932 Someone here? 363 00:20:00,934 --> 00:20:02,833 Chase. 364 00:20:02,835 --> 00:20:06,337 [dramatic music] 365 00:20:06,339 --> 00:20:09,473 I just came here to talk. 366 00:20:12,111 --> 00:20:15,112 [wood creaks] 367 00:20:15,114 --> 00:20:18,649 Why don't you come out where i can see you? 368 00:20:19,819 --> 00:20:21,085 [door clatters] 369 00:20:21,087 --> 00:20:27,258 ♪ ♪ 370 00:20:27,260 --> 00:20:30,328 [cell phone ringing] 371 00:20:31,497 --> 00:20:33,097 - Carter. - Better get back here. 372 00:20:33,099 --> 00:20:34,999 I can't. I think chase was here. 373 00:20:35,001 --> 00:20:36,634 (terney) not unless you're at jfk. 374 00:20:36,636 --> 00:20:38,536 The kid took off on a flight to paris 375 00:20:38,538 --> 00:20:40,171 An hour ago. 376 00:20:40,173 --> 00:20:41,339 And we caught a new one. 377 00:20:41,341 --> 00:20:43,541 Domestic gone wrong, lower east side. 378 00:20:43,543 --> 00:20:45,109 No, what about the pattersons? 379 00:20:45,111 --> 00:20:47,278 I'm sorry, carter. You're breaking up. 380 00:20:51,517 --> 00:20:53,451 [floorboard creaks] 381 00:20:57,023 --> 00:21:00,391 [thrilling music] 382 00:21:00,393 --> 00:21:01,392 (chase) detective. 383 00:21:01,394 --> 00:21:03,561 Oh! 384 00:21:03,563 --> 00:21:05,630 It isn't wise to sneak up on people. 385 00:21:05,632 --> 00:21:09,433 I wasn't sneaking. This is my place. 386 00:21:09,435 --> 00:21:11,569 But those drugs aren't mine. 387 00:21:11,571 --> 00:21:13,037 What do you mean? 388 00:21:13,039 --> 00:21:16,274 I mean someone must've put them there. 389 00:21:16,276 --> 00:21:18,442 Someone? Who? 390 00:21:18,444 --> 00:21:20,945 [gunshot] 391 00:21:26,152 --> 00:21:29,220 [high-pitched ringing] 392 00:21:41,334 --> 00:21:44,769 Phil, what's going on? 393 00:21:44,771 --> 00:21:47,805 It's gil, not phil, 394 00:21:47,807 --> 00:21:51,075 And that's the last time you're gonna make that mistake, 395 00:21:51,077 --> 00:21:52,410 Brother. 396 00:21:54,147 --> 00:21:55,713 Brother? 397 00:21:55,715 --> 00:21:57,481 Not that i'm proud to call a drug addict loser 398 00:21:57,483 --> 00:21:58,883 My brother. 399 00:21:58,885 --> 00:22:00,651 Probably got that from your mother's side. 400 00:22:00,653 --> 00:22:01,686 You're saying my father-- 401 00:22:01,688 --> 00:22:04,388 Our father! 402 00:22:04,390 --> 00:22:06,023 He knew my mom in high school. 403 00:22:06,025 --> 00:22:08,092 He was real nice to her till he knocked her up. 404 00:22:08,094 --> 00:22:12,229 That's who our father was. 405 00:22:12,231 --> 00:22:14,699 And because of that, you killed him 406 00:22:14,701 --> 00:22:17,101 And my entire family. 407 00:22:17,103 --> 00:22:20,004 What about my family? 408 00:22:20,006 --> 00:22:24,275 When my mom died, i had nobody, 409 00:22:24,277 --> 00:22:26,944 So i tracked my father down, 410 00:22:26,946 --> 00:22:29,046 But he had a new family, 411 00:22:29,048 --> 00:22:33,517 And he tried paying me to go away. 412 00:22:33,519 --> 00:22:38,055 Any father who would give up his son twice 413 00:22:38,057 --> 00:22:41,792 Doesn't deserve to have a family. 414 00:22:41,794 --> 00:22:44,195 Why not kill me too? 415 00:22:44,197 --> 00:22:46,297 Oh, i planned to, 416 00:22:46,299 --> 00:22:49,433 But you went away. 417 00:22:49,435 --> 00:22:54,772 And i had to bide my time for seven years, 418 00:22:54,774 --> 00:22:58,676 And now i get to watch you kill yourself. 419 00:22:58,678 --> 00:23:00,411 Sit. 420 00:23:06,052 --> 00:23:07,585 Pick up the pills. 421 00:23:12,058 --> 00:23:13,524 (gil) swallow them. 422 00:23:19,065 --> 00:23:20,698 [laughs] 423 00:23:26,973 --> 00:23:30,808 I give you about eight hours to live. 424 00:23:30,810 --> 00:23:33,344 There's no need to be scared. 425 00:23:33,346 --> 00:23:36,247 I'll be sitting right here with you. 426 00:23:36,249 --> 00:23:40,151 I'll be watching every minute of your death. 427 00:23:46,225 --> 00:23:47,992 Detective. 428 00:23:47,994 --> 00:23:50,060 You cops sure have a knack 429 00:23:50,062 --> 00:23:53,564 For showing up at the wrong time. 430 00:23:53,566 --> 00:23:57,501 Your colleague, that lady detective, 431 00:23:57,503 --> 00:24:00,438 She interrupted me too. 432 00:24:00,440 --> 00:24:04,175 Back then, i was too scared to kill a cop. 433 00:24:04,177 --> 00:24:07,478 You know, she got shot last year anyway? 434 00:24:07,480 --> 00:24:08,913 Goes to show, i should've killed her 435 00:24:08,915 --> 00:24:10,448 When i had the chance. 436 00:24:10,450 --> 00:24:16,086 When your number's up-- well, you know the saying. 437 00:24:16,088 --> 00:24:19,089 [dark music] 438 00:24:19,091 --> 00:24:27,097 ♪ ♪ 439 00:24:27,099 --> 00:24:30,000 [panting] 440 00:24:30,002 --> 00:24:31,402 [groans] 441 00:24:36,642 --> 00:24:38,976 Can't dig a hole without a shovel. 442 00:24:38,978 --> 00:24:41,111 Don't you go anywhere. 443 00:24:49,789 --> 00:24:57,928 ♪ ♪ 444 00:25:14,747 --> 00:25:18,482 You're not cold? I'm freezing here. 445 00:25:18,484 --> 00:25:22,686 So we're talking about the weather now? 446 00:25:22,688 --> 00:25:26,257 Fine, what do you want to talk about, carter? 447 00:25:26,259 --> 00:25:28,792 It's not what i want to talk about. 448 00:25:28,794 --> 00:25:32,329 It's what i'm willing to talk about if you want to. 449 00:25:39,338 --> 00:25:40,971 The night we met, 450 00:25:40,973 --> 00:25:44,708 Transit picked you up on the j train at canal. 451 00:25:44,710 --> 00:25:48,145 So maybe you were going 452 00:25:48,147 --> 00:25:51,482 To pay a traffic ticket at 3:00 am, 453 00:25:51,484 --> 00:25:55,019 Or maybe you were going to take a walk 454 00:25:55,021 --> 00:25:57,755 On the brooklyn bridge. 455 00:25:57,757 --> 00:26:00,524 Is that the path you were talking about? 456 00:26:19,078 --> 00:26:21,445 Her name was jessica, 457 00:26:21,447 --> 00:26:25,449 Although i think you already know that. 458 00:26:25,451 --> 00:26:28,719 She liked the rain, 459 00:26:28,721 --> 00:26:32,056 Sleeping in. 460 00:26:32,058 --> 00:26:35,492 She told really bad jokes 461 00:26:35,494 --> 00:26:40,798 And called me out when i pretended to enjoy them. 462 00:26:40,800 --> 00:26:45,235 And her laugh-- 463 00:26:45,237 --> 00:26:48,539 God, i loved her laugh. 464 00:26:50,242 --> 00:26:53,077 You can't blame yourself for what happened to her, john. 465 00:26:53,079 --> 00:26:58,082 It's not a question of blame. It's a fact. 466 00:26:58,084 --> 00:27:00,551 She needed me, and i left her behind. 467 00:27:00,553 --> 00:27:02,319 Can i ask why? 468 00:27:06,158 --> 00:27:09,259 I thought i wasn't gonna make it back alive. 469 00:27:09,261 --> 00:27:11,061 She deserved a better life 470 00:27:11,063 --> 00:27:15,099 Than waiting to become a widow. 471 00:27:15,101 --> 00:27:17,835 She deserved happiness. 472 00:27:21,574 --> 00:27:24,541 Not quite how it worked out, though. 473 00:27:24,543 --> 00:27:26,076 Sorry, john. 474 00:27:31,117 --> 00:27:32,650 But i'm not buying it. 475 00:27:34,854 --> 00:27:37,021 You may be able to fool your police shrink 476 00:27:37,023 --> 00:27:42,426 With that version, maybe even yourself. 477 00:27:42,428 --> 00:27:44,028 But not you, huh? 478 00:27:44,030 --> 00:27:48,298 No, you're forgetting, i was over there too. 479 00:27:48,300 --> 00:27:49,733 You'd already been deployed once 480 00:27:49,735 --> 00:27:51,468 When you broke things off. 481 00:27:51,470 --> 00:27:54,538 Hell, you were already active military when you met, 482 00:27:54,540 --> 00:27:56,940 So you want to tell me what really happened? 483 00:27:56,942 --> 00:27:58,642 What does it matter now? 484 00:27:58,644 --> 00:28:01,211 It matters because i'm afraid you're gonna use 485 00:28:01,213 --> 00:28:03,213 This poor woman to shut everybody out 486 00:28:03,215 --> 00:28:05,382 Right until the bitter end, 487 00:28:05,384 --> 00:28:07,184 Because whatever it is you're not telling me, 488 00:28:07,186 --> 00:28:10,954 That's the real reason why you're alone, john. 489 00:28:10,956 --> 00:28:15,125 And because time is running out. 490 00:28:15,127 --> 00:28:19,163 Time? 491 00:28:19,165 --> 00:28:21,665 Hell, we got all the time in the world. 492 00:28:21,667 --> 00:28:23,200 Benny's asleep. 493 00:28:23,202 --> 00:28:25,402 Be hours before finch brings us breakfast. 494 00:28:25,404 --> 00:28:27,805 No, listen to me, john. 495 00:28:27,807 --> 00:28:31,775 Your time is running out. 496 00:28:35,181 --> 00:28:38,816 You're dying, john. 497 00:28:38,818 --> 00:28:40,117 What? 498 00:29:09,115 --> 00:29:10,814 I don't understand. 499 00:29:10,816 --> 00:29:13,150 You got him, john, 500 00:29:13,152 --> 00:29:17,087 The monster that killed chase's family, 501 00:29:17,089 --> 00:29:18,989 And he got you pretty good too. 502 00:29:18,991 --> 00:29:21,291 You managed to get to chase's car. 503 00:29:21,293 --> 00:29:23,994 You need to get help, and if you don't, 504 00:29:23,996 --> 00:29:28,165 You're going to die, and so is chase. 505 00:29:33,806 --> 00:29:35,439 I lost some blood, but i don't think 506 00:29:35,441 --> 00:29:37,474 I'll bleed out before they get here. 507 00:29:37,476 --> 00:29:40,043 Before who gets here? 508 00:29:40,045 --> 00:29:44,014 Fusco, finch, maybe root. 509 00:29:44,016 --> 00:29:45,783 You forgetting? 510 00:29:45,785 --> 00:29:48,652 You didn't tell anybody you were coming up here. 511 00:29:48,654 --> 00:29:50,120 (carter) true to form, 512 00:29:50,122 --> 00:29:52,890 You didn't reach out, 513 00:29:52,892 --> 00:29:55,292 So i'm afraid, john, it's just me and you. 514 00:29:55,294 --> 00:29:57,194 But you're right. 515 00:29:57,196 --> 00:30:00,864 You probably won't bleed to death. 516 00:30:00,866 --> 00:30:03,567 (carter) it's the cold that'll kill you first, 517 00:30:03,569 --> 00:30:06,904 Unless you do something about it. 518 00:30:06,906 --> 00:30:09,439 You need to get those keys, john. 519 00:30:13,145 --> 00:30:14,912 Hey, glasses. 520 00:30:14,914 --> 00:30:16,880 That info from carlo lead to anything? 521 00:30:16,882 --> 00:30:19,149 Sadly, no, and i've been trying unsuccessfully 522 00:30:19,151 --> 00:30:20,751 To reach mr. Reese. 523 00:30:20,753 --> 00:30:22,386 Yeah, well, good luck. 524 00:30:22,388 --> 00:30:24,254 I haven't seen or heard from the coiffed columbo 525 00:30:24,256 --> 00:30:25,355 Since this morning. 526 00:30:25,357 --> 00:30:26,390 Really? 527 00:30:26,392 --> 00:30:27,691 Why, something got you worried? 528 00:30:27,693 --> 00:30:29,593 Nothing in particular. 529 00:30:29,595 --> 00:30:31,361 Where was he last time you guys talked? 530 00:30:31,363 --> 00:30:33,397 Following chase patterson. 531 00:30:33,399 --> 00:30:36,166 Patterson--that's the case wonder boy pulled? 532 00:30:36,168 --> 00:30:37,568 I'm afraid so. 533 00:30:37,570 --> 00:30:39,236 Well, if you do hear from him, 534 00:30:39,238 --> 00:30:40,604 Will you let me know? 535 00:30:40,606 --> 00:30:42,973 Yeah, sure thing. 536 00:30:52,751 --> 00:30:54,518 You worry too much, harry. 537 00:30:54,520 --> 00:30:55,919 I'm sure wherever he is, 538 00:30:55,921 --> 00:30:58,155 The big lug can take care of himself. 539 00:31:01,594 --> 00:31:04,661 [wind blustering] 540 00:31:12,171 --> 00:31:15,172 [dramatic music] 541 00:31:15,174 --> 00:31:16,807 ♪ ♪ 542 00:31:16,809 --> 00:31:18,508 (carter) all right, keep it moving. 543 00:31:18,510 --> 00:31:21,378 You know how this works: You stop, you die. 544 00:31:21,380 --> 00:31:26,283 Come on, you've seen worse than this. 545 00:31:26,285 --> 00:31:28,819 You didn't really survive all of that 546 00:31:28,821 --> 00:31:31,455 To just wind up dying now, 547 00:31:31,457 --> 00:31:34,892 Out here, alone, at the hands of a psycho 548 00:31:34,894 --> 00:31:39,396 Who got off one lucky shot. 549 00:31:39,398 --> 00:31:40,964 I didn't think so. 550 00:31:40,966 --> 00:31:49,039 ♪ ♪ 551 00:31:50,676 --> 00:31:51,909 (carter) attaboy, john. 552 00:31:51,911 --> 00:31:55,545 I knew you could do it. 553 00:31:55,547 --> 00:31:57,414 You sure you were an interrogator, 554 00:31:57,416 --> 00:31:59,082 Not a drill sergeant? 555 00:31:59,084 --> 00:32:02,286 I thought you liked following orders. 556 00:32:02,288 --> 00:32:04,054 Now, you think you can make it back? 557 00:32:10,396 --> 00:32:13,397 [nat king cole's happy new year playing] 558 00:32:13,399 --> 00:32:14,798 ♪ ♪ 559 00:32:14,800 --> 00:32:16,166 [groans] 560 00:32:16,168 --> 00:32:18,769 Gonna bleed to death. 561 00:32:18,771 --> 00:32:21,805 Least i'm gonna listen to some good music. 562 00:32:21,807 --> 00:32:23,774 At least we can agree on this one. 563 00:32:23,776 --> 00:32:25,008 [chuckles] 564 00:32:25,010 --> 00:32:27,611 ♪ ♪ 565 00:32:27,613 --> 00:32:29,613 ♪ the wind blows memories through my hall ♪ 566 00:32:29,615 --> 00:32:32,849 I missed you. 567 00:32:32,851 --> 00:32:34,785 That's good. 568 00:32:34,787 --> 00:32:37,187 Being missed means you meant something to people 569 00:32:37,189 --> 00:32:40,624 While you were here. 570 00:32:40,626 --> 00:32:41,625 So... 571 00:32:41,627 --> 00:32:42,759 [chuckles] 572 00:32:42,761 --> 00:32:45,195 You're a cop now? 573 00:32:45,197 --> 00:32:47,531 - Not a real one. - No? 574 00:32:47,533 --> 00:32:49,933 Well, that shield looks pretty real. 575 00:32:49,935 --> 00:32:53,036 And so does the dead bad guy in the snow. 576 00:32:53,038 --> 00:32:57,941 Even got you a partner. Poor fusco. 577 00:32:57,943 --> 00:33:01,278 [laughs] 578 00:33:01,280 --> 00:33:05,082 Mm. 579 00:33:06,618 --> 00:33:07,884 [groans] 580 00:33:07,886 --> 00:33:09,186 ♪ at midnight they will all ♪ 581 00:33:09,188 --> 00:33:10,220 ♪ be singing auld lang syne ♪ 582 00:33:10,222 --> 00:33:12,956 Wait. 583 00:33:12,958 --> 00:33:14,925 What are we still doing here? 584 00:33:14,927 --> 00:33:16,960 I can drive us back. 585 00:33:16,962 --> 00:33:18,695 John, listen to me. 586 00:33:18,697 --> 00:33:20,764 There's something wrong with this heater. 587 00:33:20,766 --> 00:33:22,432 - No, there's not. - I'm burning up in here. 588 00:33:22,434 --> 00:33:25,202 Why can i see your breath? 589 00:33:25,204 --> 00:33:28,772 It's not too hot. It's too cold. 590 00:33:33,779 --> 00:33:36,646 (carter) engine won't start. 591 00:33:36,648 --> 00:33:39,116 Cars don't like the cold. 592 00:33:43,389 --> 00:33:45,322 [engine sputtering] - come on, john. 593 00:33:45,324 --> 00:33:47,624 You know this. 594 00:33:47,626 --> 00:33:51,461 (carter) the heat you're feeling is a hallucination, 595 00:33:51,463 --> 00:33:54,297 The last symptom of hypothermia. 596 00:33:54,299 --> 00:33:56,533 You're freezing to death, john. 597 00:34:06,979 --> 00:34:10,147 John. John! 598 00:34:11,383 --> 00:34:14,151 You got to stay awake. Concentrate. 599 00:34:16,155 --> 00:34:19,423 Where are you going? 600 00:34:19,425 --> 00:34:22,726 The highway. I can flag down a car. 601 00:34:22,728 --> 00:34:25,662 (carter) that's the hypothermia talking. You're confused. 602 00:34:25,664 --> 00:34:29,599 I'm not. Look, here comes one. 603 00:34:29,601 --> 00:34:33,437 Step out of this car, and you die. 604 00:34:35,707 --> 00:34:38,408 (reese) but the light. 605 00:34:38,410 --> 00:34:42,079 That's not headlights. That's the moon. 606 00:34:44,216 --> 00:34:46,083 The moon? 607 00:34:46,085 --> 00:34:48,318 (carter) the storm passed. 608 00:34:58,931 --> 00:35:01,364 No one's coming. 609 00:35:07,106 --> 00:35:11,675 He's really got you worried, doesn't he, harry? 610 00:35:11,677 --> 00:35:14,144 (finch) john has always maintained a certain distance, 611 00:35:14,146 --> 00:35:16,346 But this is not like him. 612 00:35:16,348 --> 00:35:20,016 So have you found anything? 613 00:35:20,018 --> 00:35:21,785 I managed to isolate the location 614 00:35:21,787 --> 00:35:24,287 Of his phone's last connection to our mesh network. 615 00:35:24,289 --> 00:35:27,390 Unfortunately the signal was lost soon after, 616 00:35:27,392 --> 00:35:30,694 And i have no other means of determining his location. 617 00:35:36,301 --> 00:35:37,601 I'm sorry, harry. 618 00:35:49,148 --> 00:35:51,481 (carter) beautiful, isn't it? 619 00:35:53,552 --> 00:35:59,089 No noise, no people. 620 00:35:59,091 --> 00:36:00,457 Nothing. 621 00:36:04,129 --> 00:36:05,629 May as well tell me 622 00:36:05,631 --> 00:36:08,131 Why you really left her behind. 623 00:36:08,133 --> 00:36:11,635 No point taking secrets where you're going. 624 00:36:11,637 --> 00:36:12,969 Trust me. 625 00:36:20,179 --> 00:36:24,781 First tour-- 626 00:36:24,783 --> 00:36:29,786 We were outside of herat, 627 00:36:29,788 --> 00:36:35,125 Making our way through the mountains at night. 628 00:36:35,127 --> 00:36:39,129 We heard shooting. 629 00:36:39,131 --> 00:36:41,765 Group of rangers 630 00:36:41,767 --> 00:36:46,203 Stumbled into the taliban in the dark. 631 00:36:46,205 --> 00:36:49,506 And by the time we got there, they were all dead. 632 00:36:51,443 --> 00:36:54,010 Both sides. 633 00:36:54,012 --> 00:36:56,780 Just one of those things. 634 00:36:56,782 --> 00:37:00,951 We had to be over the mountains by sunrise, 635 00:37:00,953 --> 00:37:03,220 So we searched them, took their tags, 636 00:37:03,222 --> 00:37:04,521 Their water, their ammunition, 637 00:37:04,523 --> 00:37:06,723 And we just kept moving. 638 00:37:06,725 --> 00:37:12,028 And i noticed something. 639 00:37:12,030 --> 00:37:16,967 They all had a picture: 640 00:37:16,969 --> 00:37:22,072 Girlfriend, wife, kid. 641 00:37:22,074 --> 00:37:26,209 After a while, i realized 642 00:37:26,211 --> 00:37:30,413 Everybody i found, on either side, had a picture. 643 00:37:30,415 --> 00:37:32,315 They were fighting for something. 644 00:37:32,317 --> 00:37:35,619 They were dying for something. 645 00:37:40,225 --> 00:37:42,125 I figured maybe if i didn't have a picture 646 00:37:42,127 --> 00:37:46,596 To carry around with me 647 00:37:46,598 --> 00:37:51,801 I'd be better at my job, 648 00:37:51,803 --> 00:37:56,840 So when i got back, 649 00:37:56,842 --> 00:37:59,309 I broke things off with jessica. 650 00:38:02,047 --> 00:38:06,216 Maybe you're right, then. 651 00:38:06,218 --> 00:38:09,519 Maybe this is the path you've been on all along, 652 00:38:09,521 --> 00:38:13,690 Path that led you right here. 653 00:38:13,692 --> 00:38:19,262 Don't reach to anyone, shut everybody out. 654 00:38:19,264 --> 00:38:23,433 - Not everyone. - What? 655 00:38:23,435 --> 00:38:25,835 I didn't shut you out. 656 00:38:27,939 --> 00:38:30,440 We had a connection. 657 00:38:30,442 --> 00:38:34,277 I could talk with you about important things, 658 00:38:34,279 --> 00:38:38,915 The things that really mattered. 659 00:38:41,219 --> 00:38:43,953 (carter) but, john, 660 00:38:43,955 --> 00:38:45,822 You never did. 661 00:38:48,860 --> 00:38:52,228 What? Of course i did. 662 00:38:54,166 --> 00:38:59,169 (reese) that night we were staking out the bar. 663 00:38:59,171 --> 00:39:01,638 - We talked. - Yes, we talked about music. 664 00:39:01,640 --> 00:39:03,640 - Our jobs. - And jessica. 665 00:39:03,642 --> 00:39:04,874 (carter) no, john. 666 00:39:04,876 --> 00:39:06,710 Yes, i told you about her, 667 00:39:06,712 --> 00:39:09,212 How she liked the rain and sleeping in. 668 00:39:09,214 --> 00:39:11,948 I wish we'd had that conversation, 669 00:39:11,950 --> 00:39:14,084 But we never did. 670 00:39:16,788 --> 00:39:18,822 (reese) here, this picture. 671 00:39:18,824 --> 00:39:20,156 Remember? 672 00:39:20,158 --> 00:39:22,659 You kept this, and you gave it to me 673 00:39:22,661 --> 00:39:24,627 When we talked about her that night. 674 00:39:24,629 --> 00:39:29,833 I kept the photo, but i never gave it to you. 675 00:39:29,835 --> 00:39:32,669 You were talking about a path you were on. 676 00:39:32,671 --> 00:39:34,137 I asked if you wanted to talk about it, 677 00:39:34,139 --> 00:39:37,974 And you didn't. 678 00:39:37,976 --> 00:39:39,209 - I did. - No. 679 00:39:39,211 --> 00:39:40,977 You cracked a couple jokes. 680 00:39:40,979 --> 00:39:42,312 Then you turned the radio up, 681 00:39:42,314 --> 00:39:43,313 And that was it. 682 00:39:43,315 --> 00:39:45,715 We never got to jessica. 683 00:39:48,887 --> 00:39:52,856 I kept that photo 684 00:39:52,858 --> 00:39:55,725 To give to you at the right moment, 685 00:39:55,727 --> 00:40:00,397 When you were willing to share that part of yourself with me, 686 00:40:00,399 --> 00:40:02,732 But you never were, john. 687 00:40:07,672 --> 00:40:09,539 It's like you said. 688 00:40:09,541 --> 00:40:14,778 You're here because you were always headed here. 689 00:40:14,780 --> 00:40:19,849 I wanted to talk to you about her. 690 00:40:22,921 --> 00:40:24,687 I just wish we had more time. 691 00:40:24,689 --> 00:40:29,459 Yeah, well, that's something we never get enough of. 692 00:40:34,966 --> 00:40:39,436 You're right. 693 00:40:39,438 --> 00:40:42,772 I don't let people in. 694 00:40:42,774 --> 00:40:48,478 That's not why i didn't tell anyone about the case. 695 00:40:48,480 --> 00:40:50,880 I wanted to close this one myself. 696 00:40:50,882 --> 00:40:52,949 - Just me. - Why? 697 00:40:55,787 --> 00:40:59,389 It was a chance to be close to you again. 698 00:41:02,961 --> 00:41:05,962 [solemn music] 699 00:41:05,964 --> 00:41:10,300 And i didn't want to share that with anyone else. 700 00:41:17,042 --> 00:41:20,643 There's another reason why i kept that photo. 701 00:41:20,645 --> 00:41:23,646 It was a side of you i hadn't seen. 702 00:41:26,384 --> 00:41:31,988 Happy, hopeful. 703 00:41:31,990 --> 00:41:34,190 In love. 704 00:41:34,192 --> 00:41:36,059 You can feel that way again, john. 705 00:41:36,061 --> 00:41:38,928 You just got to hold on. 706 00:41:38,930 --> 00:41:43,032 There are people who care about you, 707 00:41:43,034 --> 00:41:45,702 Who can love you. 708 00:41:45,704 --> 00:41:48,271 Just got to let them in. 709 00:41:48,273 --> 00:41:51,241 It's like what you told me before: 710 00:41:51,243 --> 00:41:54,444 Whether i liked it or not, 711 00:41:54,446 --> 00:41:57,580 I wasn't alone. 712 00:41:57,582 --> 00:41:59,148 Neither are you. 713 00:42:08,660 --> 00:42:11,861 Will you stay with me just for a little bit? 714 00:42:11,863 --> 00:42:15,832 Yes, of course. 715 00:42:15,834 --> 00:42:18,902 Just hold on, john. 716 00:42:27,145 --> 00:42:31,814 ♪ i love the days we spent ♪ 717 00:42:31,816 --> 00:42:37,186 ♪ together ♪ 718 00:42:37,188 --> 00:42:41,891 ♪ before the old year lost ♪ 719 00:42:41,893 --> 00:42:46,996 ♪ its shine ♪ 720 00:42:46,998 --> 00:42:51,734 ♪ i'll keep that memory locked ♪ 721 00:42:51,736 --> 00:42:54,237 ♪ within my heart ♪ 722 00:42:54,239 --> 00:42:56,306 Hey, joss. 723 00:42:56,308 --> 00:42:58,708 We made it. 724 00:42:58,710 --> 00:43:00,910 ♪ that happy new year ♪ 725 00:43:00,912 --> 00:43:03,580 ♪ you ♪ 726 00:43:03,582 --> 00:43:07,984 ♪ were mine ♪ 727 00:43:07,986 --> 00:43:12,555 ♪ ♪ 727 00:43:13,305 --> 00:44:13,636 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.