Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,101
[gunshot]
2
00:00:02,103 --> 00:00:05,170
[rustling, crunching]
3
00:00:13,848 --> 00:00:16,515
(finch)
not content with an atlas
of patagonia,
4
00:00:16,517 --> 00:00:20,119
He then proceeded to devour
a first edition gatsby.
5
00:00:20,121 --> 00:00:22,287
You want him to stop
eating your books,
6
00:00:22,289 --> 00:00:25,924
Stop buying 'em
leather-bound.
7
00:00:25,926 --> 00:00:27,092
I'll buy you
a new one.
8
00:00:27,094 --> 00:00:28,761
I don't believe
i pay you enough
9
00:00:28,763 --> 00:00:30,262
To replace it, mr. Reese,
and you're missing the point.
10
00:00:30,264 --> 00:00:33,432
Some things simply
cannot be replaced.
11
00:00:33,434 --> 00:00:34,767
[door opens]
12
00:00:35,936 --> 00:00:37,803
Coffee.
13
00:00:37,805 --> 00:00:39,538
Finch, they didn't have
your sencha thing,
14
00:00:39,540 --> 00:00:40,939
So i got you mint medley.
15
00:00:40,941 --> 00:00:42,574
Oh, i'll go without then,
thank you.
16
00:00:42,576 --> 00:00:46,879
Hydrating on a stakeout
is a double-edged sword anyway.
17
00:00:46,881 --> 00:00:49,014
You forget
your water bottle, finch?
18
00:00:53,654 --> 00:00:54,953
(reese)
okay, here he is.
19
00:00:54,955 --> 00:00:57,423
Evening, benny.
20
00:00:57,425 --> 00:00:59,224
Why are we
watching him again?
21
00:00:59,226 --> 00:01:01,493
(finch)
we have credible information
that mr. Belasco
22
00:01:01,495 --> 00:01:03,295
Has run afoul of hr.
23
00:01:03,297 --> 00:01:06,532
A member of that organization
may try to kill him,
24
00:01:06,534 --> 00:01:08,534
Or he may try to kill
one of them, i suppose,
25
00:01:08,536 --> 00:01:10,335
But it seems unlikely.
26
00:01:10,337 --> 00:01:12,504
Credible
information, huh?
27
00:01:12,506 --> 00:01:15,541
I trust that the two of you
have this covered.
28
00:01:15,543 --> 00:01:17,076
Yeah, we just got
to wait here
29
00:01:17,078 --> 00:01:19,244
To see which dirty cop
shows up to kill benny.
30
00:01:19,246 --> 00:01:20,913
Then we'll save
his life.
31
00:01:20,915 --> 00:01:23,048
You make our work
sound so simple.
32
00:01:23,050 --> 00:01:25,150
It must be.
You're leaving us.
33
00:01:25,152 --> 00:01:26,351
You brought home a beast.
34
00:01:26,353 --> 00:01:28,387
I have to walk it
and water it
35
00:01:28,389 --> 00:01:32,825
And feed it, lest it consume
any more of my books.
36
00:01:32,827 --> 00:01:35,060
Mr. Reese.
Detective.
37
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:01:46,006 --> 00:01:47,005
[classic rock plays]
39
00:01:47,007 --> 00:01:48,040
Uh-uh, no.
40
00:01:48,042 --> 00:01:49,741
Come on,
this is a classic.
41
00:01:49,743 --> 00:01:55,280
Classic rock
puts me to sleep.
42
00:01:55,282 --> 00:01:57,683
[radio clicks]
43
00:02:03,591 --> 00:02:06,992
Still trying
to get used to this.
44
00:02:06,994 --> 00:02:09,428
- Being early.
- Early?
45
00:02:09,430 --> 00:02:11,864
I'm homicide, john.
46
00:02:11,866 --> 00:02:14,166
Usually if you're
spending time with me,
47
00:02:14,168 --> 00:02:17,836
It's because
you're already dead.
48
00:02:17,838 --> 00:02:19,271
(carter)
just look at him,
49
00:02:19,273 --> 00:02:21,273
Just walking around.
50
00:02:21,275 --> 00:02:23,375
Don't even know
what's coming for him.
51
00:02:23,377 --> 00:02:25,544
He ought to,
52
00:02:25,546 --> 00:02:28,213
Stealing from a bunch
of corrupt cops.
53
00:02:28,215 --> 00:02:32,985
Nah, i've seen a lot
of dead bodies.
54
00:02:32,987 --> 00:02:35,454
You know what they all
had in common?
55
00:02:35,456 --> 00:02:38,257
Not one of them looked like
they saw it coming.
56
00:02:47,835 --> 00:02:51,170
(fusco)
hey, wonder boy.
57
00:02:51,172 --> 00:02:53,305
Time to pretend
to be a detective again.
58
00:02:53,307 --> 00:02:57,476
Two brotherhood guys
shot dead.
59
00:02:57,478 --> 00:02:59,378
I'm not answering
any questions.
60
00:02:59,380 --> 00:03:01,046
Elias's guy--
sole survivor.
61
00:03:01,048 --> 00:03:03,749
His name's carlo.
62
00:03:03,751 --> 00:03:06,185
See what i can
find out.
63
00:03:07,588 --> 00:03:09,655
Finch, i got two dead
brotherhood guys
64
00:03:09,657 --> 00:03:11,757
Whose numbers
never came up.
65
00:03:11,759 --> 00:03:13,926
This some kind
of glitch in the machine?
66
00:03:13,928 --> 00:03:15,294
(finch)
i certainly hope not.
67
00:03:15,296 --> 00:03:16,929
Perhaps this is
a crime of opportunity.
68
00:03:16,931 --> 00:03:18,897
The machine only
sees premeditation.
69
00:03:18,899 --> 00:03:20,399
Could be elias
ordered the shooting
70
00:03:20,401 --> 00:03:22,100
In retaliation
against dominic
71
00:03:22,102 --> 00:03:23,769
For disappearing
three of his men.
72
00:03:23,771 --> 00:03:25,837
And we've just received
a new number
73
00:03:25,839 --> 00:03:29,441
Unrelated to dominic
or elias.
74
00:03:29,443 --> 00:03:31,910
Chase patterson, 25,
75
00:03:31,912 --> 00:03:34,613
His family slain
in 2008.
76
00:03:34,615 --> 00:03:36,648
Chase was a prime suspect
at the time.
77
00:03:36,650 --> 00:03:38,150
Was he
ever convicted?
78
00:03:38,152 --> 00:03:41,253
No, before he could
be charged or arrested,
79
00:03:41,255 --> 00:03:43,822
Mr. Patterson
fled the country.
80
00:03:43,824 --> 00:03:45,524
He's just returned
to new york city
81
00:03:45,526 --> 00:03:47,426
After seven years
in paris.
82
00:03:47,428 --> 00:03:50,028
You and fusco
stay on dominic and elias.
83
00:03:50,030 --> 00:03:52,331
I can handle
one murderer on my own.
84
00:03:52,333 --> 00:03:54,099
Alleged murderer.
85
00:03:54,101 --> 00:03:56,301
(reese)
maybe chase's case file
can help clear that up.
86
00:03:56,303 --> 00:03:59,004
I'll go down to evidence
and take a look.
87
00:04:07,715 --> 00:04:09,381
Congratulations?
88
00:04:09,383 --> 00:04:13,085
Don't go buying me
that blender just yet, harry.
89
00:04:13,087 --> 00:04:15,187
With samaritan
hunting down the machine,
90
00:04:15,189 --> 00:04:18,090
I figured we should start
our own search for her.
91
00:04:18,092 --> 00:04:19,758
I tried to get close
to someone
92
00:04:19,760 --> 00:04:22,894
I thought
had inside information.
93
00:04:22,896 --> 00:04:24,863
It ended badly.
94
00:04:24,865 --> 00:04:27,599
Not only am i still
on the market,
95
00:04:27,601 --> 00:04:31,436
But we have no leads
to help us find her.
96
00:04:31,438 --> 00:04:34,072
Ms. Groves, how would you like
to try your hand
97
00:04:34,074 --> 00:04:35,240
At stopping a gang war?
98
00:04:35,242 --> 00:04:36,642
It would
involve determining
99
00:04:36,644 --> 00:04:40,312
Whether the machine
is functioning properly.
100
00:04:40,314 --> 00:04:42,381
When do we start?
101
00:04:47,254 --> 00:04:48,654
Must be some kind
of mistake.
102
00:04:48,656 --> 00:04:50,555
I just wanted
the patterson case file.
103
00:04:50,557 --> 00:04:52,057
Wasn't in
its proper place.
104
00:04:52,059 --> 00:04:54,226
Found it in the primary
detective's effects.
105
00:04:54,228 --> 00:04:55,627
Effects?
106
00:04:55,629 --> 00:04:57,162
Detective's things
are evidence now.
107
00:04:57,164 --> 00:04:59,898
Evidence?
Why?
108
00:04:59,900 --> 00:05:01,300
She was murdered.
109
00:05:18,419 --> 00:05:19,785
You're cold?
110
00:05:19,787 --> 00:05:23,755
Oh, no,
i'm good.
111
00:05:23,757 --> 00:05:25,924
You know what's worse
than a stakeout?
112
00:05:25,926 --> 00:05:28,427
Going back to
the precinct at 5:00 am
113
00:05:28,429 --> 00:05:31,430
Doing three hours
of paperwork about a stakeout.
114
00:05:31,432 --> 00:05:33,131
There's no paperwork
when you're working
115
00:05:33,133 --> 00:05:35,934
With me and finch.
116
00:05:35,936 --> 00:05:40,105
Good thing.
The stunts you pull...
117
00:05:42,609 --> 00:05:45,577
Military wasn't
much better.
118
00:05:45,579 --> 00:05:48,380
Lots of red tape
to go around there too.
119
00:05:48,382 --> 00:05:50,749
Never cared much
for red tape.
120
00:05:50,751 --> 00:05:53,785
My time wasn't
like yours, though.
121
00:05:53,787 --> 00:05:56,088
You were an officer.
I was a grunt.
122
00:05:56,090 --> 00:05:58,957
Wasn't really good
at anything,
123
00:05:58,959 --> 00:06:01,159
Not at first.
124
00:06:01,161 --> 00:06:04,363
But later, what
were you good at then?
125
00:06:04,365 --> 00:06:07,632
Taking orders.
126
00:06:07,634 --> 00:06:09,701
Got a little too good
at that.
127
00:06:18,212 --> 00:06:21,179
You ever think
about the future,
128
00:06:21,181 --> 00:06:22,547
Doing something else?
129
00:06:22,549 --> 00:06:24,082
Sure.
130
00:06:24,084 --> 00:06:26,918
[chuckles]
131
00:06:26,920 --> 00:06:30,722
Some days,
i see so much death,
132
00:06:30,724 --> 00:06:33,392
I just think about
putting in my 20
133
00:06:33,394 --> 00:06:34,826
And getting out.
134
00:06:34,828 --> 00:06:36,361
Where would you go?
135
00:06:36,363 --> 00:06:38,563
A beach.
136
00:06:38,565 --> 00:06:41,733
Yeah, somewhere
where there's no blood.
137
00:06:41,735 --> 00:06:43,735
No showing up
on somebody's doorstep
138
00:06:43,737 --> 00:06:47,773
With news that you know
is gonna ruin their life.
139
00:06:47,775 --> 00:06:52,010
Just me and a whole
lot of sunshine.
140
00:06:52,012 --> 00:06:53,779
So what's stopping you?
141
00:06:53,781 --> 00:06:57,048
Two hours on the beach,
and i lose my mind.
142
00:06:57,050 --> 00:07:01,186
That, and i could never
take taylor out of school.
143
00:07:01,188 --> 00:07:02,621
He's doing good,
you know?
144
00:07:02,623 --> 00:07:08,427
He's making decent grades,
decent friends,
145
00:07:08,429 --> 00:07:12,831
And taylor is very
proud of his mom.
146
00:07:12,833 --> 00:07:14,166
I'll bet he is.
147
00:08:12,159 --> 00:08:14,559
(fusco)
hey, partner,
what you working on?
148
00:08:14,561 --> 00:08:18,463
It's just a cold case.
Nothing urgent.
149
00:08:18,465 --> 00:08:20,298
Glasses and cocoa puffs
are gonna pay a visit
150
00:08:20,300 --> 00:08:22,234
To elias' guy carlo.
151
00:08:22,236 --> 00:08:24,636
Maybe i should stay here
and help with this case.
152
00:08:24,638 --> 00:08:27,439
You're not exactly
employee of the month.
153
00:08:27,441 --> 00:08:28,907
You saying
i'm a bad cop?
154
00:08:28,909 --> 00:08:30,642
I'm saying you're
a terrible cop.
155
00:08:34,781 --> 00:08:36,414
Hey.
156
00:08:36,416 --> 00:08:37,949
Everything okay
with you?
157
00:08:37,951 --> 00:08:41,920
Go help finch.
I got things covered.
158
00:08:54,167 --> 00:08:55,600
(terney)
caught a big one.
159
00:08:55,602 --> 00:08:57,202
Home invasion,
park avenue.
160
00:08:57,204 --> 00:08:59,070
Quadruple homicide.
161
00:08:59,072 --> 00:09:01,039
I'll show you
how it's done.
162
00:09:01,041 --> 00:09:04,242
You're the rook.
You keep the file.
163
00:09:08,749 --> 00:09:10,081
Pattersons got
a lot of dough,
164
00:09:10,083 --> 00:09:11,716
Which means they
got a lot of lawyers too.
165
00:09:11,718 --> 00:09:12,717
You get what
i'm saying?
166
00:09:12,719 --> 00:09:14,386
Yeah, we do this
by the book.
167
00:09:14,388 --> 00:09:16,187
(terney)
exactly, and i'll do
all the talking.
168
00:09:17,891 --> 00:09:19,524
I'm sorry, sir,
but mr. Patterson
169
00:09:19,526 --> 00:09:21,560
Requested not
to be disturbed.
170
00:09:21,562 --> 00:09:23,395
It's detective.
171
00:09:23,397 --> 00:09:26,131
Need to take a quick look
around this place.
172
00:09:26,133 --> 00:09:29,701
Chase--mr. Patterson's been
staying in a different apartment
173
00:09:29,703 --> 00:09:31,202
In the building
since he got back,
174
00:09:31,204 --> 00:09:35,440
Just until he sells
the penthouse where it happened.
175
00:09:35,442 --> 00:09:37,709
Tell you what, i'll call
the building manager,
176
00:09:37,711 --> 00:09:39,778
See if he can
show you around.
177
00:09:46,954 --> 00:09:48,753
(terney)
all right, so we
have four victims.
178
00:09:48,755 --> 00:09:51,323
Mom, dad,
two of their grown kids.
179
00:09:51,325 --> 00:09:54,059
I found them here
this morning tied up,
180
00:09:54,061 --> 00:09:56,928
Throats slit.
181
00:09:56,930 --> 00:09:58,763
Do we buy
this home invasion
182
00:09:58,765 --> 00:10:01,166
In a doorman building
on park avenue?
183
00:10:01,168 --> 00:10:03,435
Could be
an inside job.
184
00:10:03,437 --> 00:10:06,104
You said two
of their grown kids.
185
00:10:06,106 --> 00:10:07,639
Is there another?
186
00:10:07,641 --> 00:10:10,609
Chase patterson,
18, only son.
187
00:10:10,611 --> 00:10:12,410
Got kicked out
of bordering school last year
188
00:10:12,412 --> 00:10:15,347
Because they found
drug paraphernalia in his dorm.
189
00:10:15,349 --> 00:10:17,215
He's the one
who found them.
190
00:10:27,160 --> 00:10:29,828
You looking for something
specific, detective?
191
00:10:32,366 --> 00:10:33,898
It's just
a busy day.
192
00:10:37,204 --> 00:10:39,270
(terney)
and you were all
present last night.
193
00:10:39,272 --> 00:10:41,473
We left after
dinner was served.
194
00:10:41,475 --> 00:10:43,675
And the youngest kid,
chase, never showed.
195
00:10:43,677 --> 00:10:45,343
That's right.
196
00:10:45,345 --> 00:10:47,712
Did he get along
with his parents?
197
00:10:50,951 --> 00:10:53,018
There was
friction there.
198
00:10:53,020 --> 00:10:56,855
So chase
and his parents fought.
199
00:10:56,857 --> 00:10:58,857
Constantly.
200
00:10:58,859 --> 00:11:00,258
But you didn't
hear anything
201
00:11:00,260 --> 00:11:01,426
The night
of the murders?
202
00:11:01,428 --> 00:11:03,762
Nothing.
203
00:11:05,198 --> 00:11:07,098
You know
what this is?
204
00:11:07,100 --> 00:11:08,366
You got me.
205
00:11:08,368 --> 00:11:09,934
Pure jade.
206
00:11:09,936 --> 00:11:12,937
Easy to carry,
easy to pawn
207
00:11:12,939 --> 00:11:15,040
For a good 20 grand.
208
00:11:15,042 --> 00:11:17,375
So if chase
killed his family
209
00:11:17,377 --> 00:11:20,311
And stole their things
for drug money,
210
00:11:20,313 --> 00:11:23,481
Why leave
this behind?
211
00:11:23,483 --> 00:11:25,950
Why don't
you ask him?
212
00:11:27,888 --> 00:11:29,821
What happened, chase?
213
00:11:29,823 --> 00:11:32,157
I went out
for the night.
214
00:11:32,159 --> 00:11:35,293
I didn't want to wake
anyone when i came home.
215
00:11:35,295 --> 00:11:37,429
What did you see?
216
00:11:37,431 --> 00:11:41,232
Tessa, then
my other sister,
217
00:11:41,234 --> 00:11:44,069
And my parents
all tied up in a row.
218
00:11:44,071 --> 00:11:46,371
Someone had cut
their throats.
219
00:11:50,110 --> 00:11:52,510
So why was your whole family
home that night?
220
00:11:52,512 --> 00:11:54,913
We had dinner there
every sunday.
221
00:11:54,915 --> 00:11:58,316
Then where
were you?
222
00:11:58,318 --> 00:12:00,985
Come on, chase,
what aren't you telling me?
223
00:12:00,987 --> 00:12:02,420
Nothing.
224
00:12:02,422 --> 00:12:04,656
I've already
told my side.
225
00:12:04,658 --> 00:12:08,059
So why are you
hiding it now?
226
00:12:08,061 --> 00:12:10,829
I'm not hiding it.
227
00:12:10,831 --> 00:12:13,765
I told her.
228
00:12:13,767 --> 00:12:17,535
- Her?
- The detective.
229
00:12:17,537 --> 00:12:20,338
Carter, that was
her name, right?
230
00:12:20,340 --> 00:12:23,441
I gave her
my alibi.
231
00:12:23,443 --> 00:12:27,045
Now, tell me, chase,
where were you last night?
232
00:12:27,047 --> 00:12:29,781
At our cabin
in the catskills.
233
00:12:29,783 --> 00:12:31,149
Doing what?
234
00:12:35,288 --> 00:12:37,756
Relapsing.
235
00:12:41,361 --> 00:12:45,029
Before last night,
i had been clean for six months.
236
00:12:45,031 --> 00:12:49,434
Your parents
believe that?
237
00:12:49,436 --> 00:12:51,569
After my last relapse,
238
00:12:51,571 --> 00:12:53,905
My mom found me
unresponsive
239
00:12:53,907 --> 00:12:56,808
In my bedroom.
240
00:12:56,810 --> 00:12:59,878
She told me
she held my hand
241
00:12:59,880 --> 00:13:02,881
All the way from home
to the hospital.
242
00:13:02,883 --> 00:13:06,985
Didn't let it go
until i woke up.
243
00:13:06,987 --> 00:13:09,721
That sounds
about right for a mom.
244
00:13:09,723 --> 00:13:12,357
I had to go
to rehab.
245
00:13:12,359 --> 00:13:13,858
Every day,
246
00:13:13,860 --> 00:13:18,830
My mom would walk me
to meetings.
247
00:13:18,832 --> 00:13:24,736
I told her, "you're
treating me like a child."
248
00:13:24,738 --> 00:13:27,138
And what did she have
to say about that?
249
00:13:29,709 --> 00:13:34,145
That i was a child,
250
00:13:34,147 --> 00:13:36,147
Her child.
251
00:13:38,251 --> 00:13:42,086
When i went home
this morning,
252
00:13:42,088 --> 00:13:44,823
I was going to ask her
to forgive me,
253
00:13:44,825 --> 00:13:48,560
And then
254
00:13:48,562 --> 00:13:53,398
She was gone.
255
00:13:53,400 --> 00:13:55,934
They were all gone.
256
00:13:59,506 --> 00:14:00,972
Okay, chase,
you didn't do it.
257
00:14:00,974 --> 00:14:02,707
Who did?
258
00:14:06,279 --> 00:14:07,579
Tell me.
259
00:14:11,685 --> 00:14:14,652
Either charge me
or release me.
260
00:14:17,190 --> 00:14:20,758
Some junkie kid kills his
entire family for drug money.
261
00:14:20,760 --> 00:14:22,126
Then he sneaks off
to a cabin
262
00:14:22,128 --> 00:14:23,628
So no one can
corroborate his alibi.
263
00:14:23,630 --> 00:14:25,163
Come on,
you said it yourself.
264
00:14:25,165 --> 00:14:26,531
When was the last time
you heard of a home invasion
265
00:14:26,533 --> 00:14:29,167
In a doorman building
on park avenue?
266
00:14:29,169 --> 00:14:31,436
Why don't you
want to arrest him?
267
00:14:31,438 --> 00:14:34,539
I looked
into his eyes.
268
00:14:34,541 --> 00:14:36,341
He's damaged,
269
00:14:36,343 --> 00:14:38,176
But there is
no way in hell
270
00:14:38,178 --> 00:14:40,044
He slit
his mother's throat.
271
00:14:40,046 --> 00:14:44,148
[cell phone ringing]
272
00:14:44,150 --> 00:14:46,517
Terney.
273
00:14:46,519 --> 00:14:49,654
Thank you.
274
00:14:49,656 --> 00:14:53,725
The murderer's dna
came back a familial match.
275
00:14:56,029 --> 00:14:57,161
I'm going
to the cabin,
276
00:14:57,163 --> 00:14:59,530
See if i can
corroborate his story.
277
00:15:06,873 --> 00:15:10,275
- Thank you, carlo.
- Keep that psycho away from me.
278
00:15:10,277 --> 00:15:12,710
(reese)
hey, harold, did you talk
with elias' guy, carlo?
279
00:15:12,712 --> 00:15:15,213
Ms. Groves just finished
questioning him.
280
00:15:15,215 --> 00:15:17,115
It appears that carlo
went to the deli
281
00:15:17,117 --> 00:15:18,583
To cash in
a free sandwich coupon.
282
00:15:18,585 --> 00:15:19,984
While he was
waiting for it,
283
00:15:19,986 --> 00:15:21,286
Dominic's men entered
284
00:15:21,288 --> 00:15:22,954
And headed
for the chips and dip.
285
00:15:22,956 --> 00:15:24,555
Should've had
a picnic.
286
00:15:24,557 --> 00:15:27,458
It does appear that this
was a crime of opportunity,
287
00:15:27,460 --> 00:15:28,760
Which means
that the machine
288
00:15:28,762 --> 00:15:30,962
Is indeed functioning
as intended.
289
00:15:30,964 --> 00:15:32,664
Have you determined
whether mr. Patterson
290
00:15:32,666 --> 00:15:34,165
Is a victim
or a perpetrator?
291
00:15:34,167 --> 00:15:36,968
Not yet,
but i'm following him.
292
00:15:36,970 --> 00:15:38,569
I'll meet you.
293
00:15:38,571 --> 00:15:41,272
You're trying to stop
a gang war, remember?
294
00:15:41,274 --> 00:15:42,573
[phone beeps]
295
00:15:44,744 --> 00:15:47,745
[mysterious music]
296
00:15:47,747 --> 00:15:51,950
♪ ♪
297
00:15:51,952 --> 00:15:53,151
[device buzzing]
298
00:16:04,831 --> 00:16:09,233
So now that you know
all of my retirement plans,
299
00:16:09,235 --> 00:16:10,835
What has the man
in the suit
300
00:16:10,837 --> 00:16:14,839
Got planned after
he hangs up the suit?
301
00:16:14,841 --> 00:16:17,575
I haven't given it
much thought.
302
00:16:17,577 --> 00:16:18,843
Don't play
with me, john.
303
00:16:18,845 --> 00:16:21,145
I just cleaned
my service weapon.
304
00:16:21,147 --> 00:16:22,447
Now, spill.
305
00:16:26,987 --> 00:16:29,954
There is no after
for people like us.
306
00:16:34,361 --> 00:16:35,593
No beach for you
307
00:16:35,595 --> 00:16:40,498
And no retirement for me.
308
00:16:40,500 --> 00:16:42,900
We don't do
fairy tales.
309
00:16:45,872 --> 00:16:47,171
That's how we're built.
310
00:16:47,173 --> 00:16:51,542
You don't really
believe that.
311
00:16:51,544 --> 00:16:54,245
Tell me something.
312
00:16:54,247 --> 00:16:56,514
How'd you wind up here
in the first place?
313
00:16:56,516 --> 00:16:58,249
I'm pretty sure
you drove us here.
314
00:16:58,251 --> 00:17:03,187
No, here, in this car,
drinking cold coffee,
315
00:17:03,189 --> 00:17:06,357
Stalking a bar owner
in the middle of the night.
316
00:17:06,359 --> 00:17:07,925
Well, where else
should i be?
317
00:17:07,927 --> 00:17:09,160
You went to law school.
318
00:17:09,162 --> 00:17:10,995
How about a corner
office downtown?
319
00:17:10,997 --> 00:17:13,998
Thank you
for proving my point.
320
00:17:14,000 --> 00:17:16,267
I started off
on one path,
321
00:17:16,269 --> 00:17:17,769
But i changed,
322
00:17:17,771 --> 00:17:20,638
Because that wasn't
the end game for me, john.
323
00:17:20,640 --> 00:17:21,939
You can change too.
324
00:17:27,180 --> 00:17:29,047
No one changes, carter.
325
00:17:29,049 --> 00:17:33,184
You're here because this is
where you were always headed.
326
00:17:33,186 --> 00:17:36,621
"no one changes,"
says the man
327
00:17:36,623 --> 00:17:39,657
Who was a hobo
the first night i met him.
328
00:17:39,659 --> 00:17:40,992
You might
not have changed,
329
00:17:40,994 --> 00:17:43,027
But your wardrobe has.
330
00:17:43,029 --> 00:17:45,830
So whatever path
you were on,
331
00:17:45,832 --> 00:17:49,901
You took a detour.
332
00:17:49,903 --> 00:17:54,806
Yeah, but i'll get
where i'm going soon enough.
333
00:17:54,808 --> 00:17:58,609
And what does
that mean?
334
00:17:58,611 --> 00:18:00,011
[door clicks]
335
00:18:01,714 --> 00:18:03,448
Hey, good news.
336
00:18:03,450 --> 00:18:05,183
Glasses told me
to bring you dinner.
337
00:18:06,920 --> 00:18:10,121
Am i interrupting
something?
338
00:18:10,123 --> 00:18:12,924
No, but hot dogs
aren't dinner, fusco,
339
00:18:12,926 --> 00:18:14,826
Not for normal people.
340
00:18:14,828 --> 00:18:18,596
Guess it's the thought
that counts.
341
00:18:18,598 --> 00:18:19,997
You don't want my help?
No problem.
342
00:18:19,999 --> 00:18:21,566
I got better places
to be.
343
00:18:21,568 --> 00:18:22,867
Good luck
with this one.
344
00:18:27,507 --> 00:18:28,906
[radio plays]
345
00:18:28,908 --> 00:18:31,109
What did you mean, john?
346
00:18:31,111 --> 00:18:33,244
I just meant
things tend to work out
347
00:18:33,246 --> 00:18:37,915
The way they're
supposed to.
348
00:18:37,917 --> 00:18:43,254
All right.
Whatever you like.
349
00:18:43,256 --> 00:18:44,689
And what does
that mean?
350
00:18:44,691 --> 00:18:47,859
It means there are
two kinds of friends,
351
00:18:47,861 --> 00:18:50,128
Ones you talk about
the game with
352
00:18:50,130 --> 00:18:52,029
And ones you share
your life with--
353
00:18:52,031 --> 00:18:54,098
The real stories.
354
00:18:54,100 --> 00:18:56,901
Up to you which one
you want me to be.
355
00:18:56,903 --> 00:18:58,402
[laughs]
356
00:18:58,404 --> 00:19:00,705
But you need
to decide,
357
00:19:00,707 --> 00:19:06,744
Because, for a spy,
lying isn't your strong suit.
358
00:19:23,463 --> 00:19:25,296
[gun clicks, cocks]
359
00:19:25,298 --> 00:19:28,299
[mysterious music]
360
00:19:28,301 --> 00:19:36,374
♪ ♪
361
00:19:53,960 --> 00:19:55,860
[floorboard creaks]
362
00:19:58,464 --> 00:20:00,932
Someone here?
363
00:20:00,934 --> 00:20:02,833
Chase.
364
00:20:02,835 --> 00:20:06,337
[dramatic music]
365
00:20:06,339 --> 00:20:09,473
I just came here
to talk.
366
00:20:12,111 --> 00:20:15,112
[wood creaks]
367
00:20:15,114 --> 00:20:18,649
Why don't you come out
where i can see you?
368
00:20:19,819 --> 00:20:21,085
[door clatters]
369
00:20:21,087 --> 00:20:27,258
♪ ♪
370
00:20:27,260 --> 00:20:30,328
[cell phone ringing]
371
00:20:31,497 --> 00:20:33,097
- Carter.
- Better get back here.
372
00:20:33,099 --> 00:20:34,999
I can't.
I think chase was here.
373
00:20:35,001 --> 00:20:36,634
(terney)
not unless you're at jfk.
374
00:20:36,636 --> 00:20:38,536
The kid took off
on a flight to paris
375
00:20:38,538 --> 00:20:40,171
An hour ago.
376
00:20:40,173 --> 00:20:41,339
And we caught
a new one.
377
00:20:41,341 --> 00:20:43,541
Domestic gone wrong,
lower east side.
378
00:20:43,543 --> 00:20:45,109
No, what about
the pattersons?
379
00:20:45,111 --> 00:20:47,278
I'm sorry, carter.
You're breaking up.
380
00:20:51,517 --> 00:20:53,451
[floorboard creaks]
381
00:20:57,023 --> 00:21:00,391
[thrilling music]
382
00:21:00,393 --> 00:21:01,392
(chase)
detective.
383
00:21:01,394 --> 00:21:03,561
Oh!
384
00:21:03,563 --> 00:21:05,630
It isn't wise
to sneak up on people.
385
00:21:05,632 --> 00:21:09,433
I wasn't sneaking.
This is my place.
386
00:21:09,435 --> 00:21:11,569
But those drugs
aren't mine.
387
00:21:11,571 --> 00:21:13,037
What do you mean?
388
00:21:13,039 --> 00:21:16,274
I mean someone
must've put them there.
389
00:21:16,276 --> 00:21:18,442
Someone?
Who?
390
00:21:18,444 --> 00:21:20,945
[gunshot]
391
00:21:26,152 --> 00:21:29,220
[high-pitched ringing]
392
00:21:41,334 --> 00:21:44,769
Phil, what's
going on?
393
00:21:44,771 --> 00:21:47,805
It's gil, not phil,
394
00:21:47,807 --> 00:21:51,075
And that's the last time
you're gonna make that mistake,
395
00:21:51,077 --> 00:21:52,410
Brother.
396
00:21:54,147 --> 00:21:55,713
Brother?
397
00:21:55,715 --> 00:21:57,481
Not that i'm proud
to call a drug addict loser
398
00:21:57,483 --> 00:21:58,883
My brother.
399
00:21:58,885 --> 00:22:00,651
Probably got that
from your mother's side.
400
00:22:00,653 --> 00:22:01,686
You're saying
my father--
401
00:22:01,688 --> 00:22:04,388
Our father!
402
00:22:04,390 --> 00:22:06,023
He knew my mom
in high school.
403
00:22:06,025 --> 00:22:08,092
He was real nice to her
till he knocked her up.
404
00:22:08,094 --> 00:22:12,229
That's who
our father was.
405
00:22:12,231 --> 00:22:14,699
And because of that,
you killed him
406
00:22:14,701 --> 00:22:17,101
And my entire family.
407
00:22:17,103 --> 00:22:20,004
What about my family?
408
00:22:20,006 --> 00:22:24,275
When my mom died,
i had nobody,
409
00:22:24,277 --> 00:22:26,944
So i tracked
my father down,
410
00:22:26,946 --> 00:22:29,046
But he had
a new family,
411
00:22:29,048 --> 00:22:33,517
And he tried
paying me to go away.
412
00:22:33,519 --> 00:22:38,055
Any father who
would give up his son twice
413
00:22:38,057 --> 00:22:41,792
Doesn't deserve
to have a family.
414
00:22:41,794 --> 00:22:44,195
Why not
kill me too?
415
00:22:44,197 --> 00:22:46,297
Oh, i planned to,
416
00:22:46,299 --> 00:22:49,433
But you went away.
417
00:22:49,435 --> 00:22:54,772
And i had to bide my time
for seven years,
418
00:22:54,774 --> 00:22:58,676
And now i get to watch you
kill yourself.
419
00:22:58,678 --> 00:23:00,411
Sit.
420
00:23:06,052 --> 00:23:07,585
Pick up the pills.
421
00:23:12,058 --> 00:23:13,524
(gil)
swallow them.
422
00:23:19,065 --> 00:23:20,698
[laughs]
423
00:23:26,973 --> 00:23:30,808
I give you about
eight hours to live.
424
00:23:30,810 --> 00:23:33,344
There's no need
to be scared.
425
00:23:33,346 --> 00:23:36,247
I'll be sitting
right here with you.
426
00:23:36,249 --> 00:23:40,151
I'll be watching
every minute of your death.
427
00:23:46,225 --> 00:23:47,992
Detective.
428
00:23:47,994 --> 00:23:50,060
You cops
sure have a knack
429
00:23:50,062 --> 00:23:53,564
For showing up
at the wrong time.
430
00:23:53,566 --> 00:23:57,501
Your colleague,
that lady detective,
431
00:23:57,503 --> 00:24:00,438
She interrupted me too.
432
00:24:00,440 --> 00:24:04,175
Back then, i was
too scared to kill a cop.
433
00:24:04,177 --> 00:24:07,478
You know, she got shot
last year anyway?
434
00:24:07,480 --> 00:24:08,913
Goes to show,
i should've killed her
435
00:24:08,915 --> 00:24:10,448
When i had the chance.
436
00:24:10,450 --> 00:24:16,086
When your number's up--
well, you know the saying.
437
00:24:16,088 --> 00:24:19,089
[dark music]
438
00:24:19,091 --> 00:24:27,097
♪ ♪
439
00:24:27,099 --> 00:24:30,000
[panting]
440
00:24:30,002 --> 00:24:31,402
[groans]
441
00:24:36,642 --> 00:24:38,976
Can't dig a hole
without a shovel.
442
00:24:38,978 --> 00:24:41,111
Don't you go anywhere.
443
00:24:49,789 --> 00:24:57,928
♪ ♪
444
00:25:14,747 --> 00:25:18,482
You're not cold?
I'm freezing here.
445
00:25:18,484 --> 00:25:22,686
So we're talking
about the weather now?
446
00:25:22,688 --> 00:25:26,257
Fine, what do you want
to talk about, carter?
447
00:25:26,259 --> 00:25:28,792
It's not what
i want to talk about.
448
00:25:28,794 --> 00:25:32,329
It's what i'm willing
to talk about if you want to.
449
00:25:39,338 --> 00:25:40,971
The night we met,
450
00:25:40,973 --> 00:25:44,708
Transit picked you up
on the j train at canal.
451
00:25:44,710 --> 00:25:48,145
So maybe you
were going
452
00:25:48,147 --> 00:25:51,482
To pay a traffic ticket
at 3:00 am,
453
00:25:51,484 --> 00:25:55,019
Or maybe you were
going to take a walk
454
00:25:55,021 --> 00:25:57,755
On the brooklyn bridge.
455
00:25:57,757 --> 00:26:00,524
Is that the path
you were talking about?
456
00:26:19,078 --> 00:26:21,445
Her name
was jessica,
457
00:26:21,447 --> 00:26:25,449
Although i think
you already know that.
458
00:26:25,451 --> 00:26:28,719
She liked the rain,
459
00:26:28,721 --> 00:26:32,056
Sleeping in.
460
00:26:32,058 --> 00:26:35,492
She told
really bad jokes
461
00:26:35,494 --> 00:26:40,798
And called me out
when i pretended to enjoy them.
462
00:26:40,800 --> 00:26:45,235
And her laugh--
463
00:26:45,237 --> 00:26:48,539
God, i loved
her laugh.
464
00:26:50,242 --> 00:26:53,077
You can't blame yourself
for what happened to her, john.
465
00:26:53,079 --> 00:26:58,082
It's not a question of blame.
It's a fact.
466
00:26:58,084 --> 00:27:00,551
She needed me,
and i left her behind.
467
00:27:00,553 --> 00:27:02,319
Can i ask why?
468
00:27:06,158 --> 00:27:09,259
I thought i wasn't
gonna make it back alive.
469
00:27:09,261 --> 00:27:11,061
She deserved
a better life
470
00:27:11,063 --> 00:27:15,099
Than waiting
to become a widow.
471
00:27:15,101 --> 00:27:17,835
She deserved
happiness.
472
00:27:21,574 --> 00:27:24,541
Not quite how
it worked out, though.
473
00:27:24,543 --> 00:27:26,076
Sorry, john.
474
00:27:31,117 --> 00:27:32,650
But i'm not
buying it.
475
00:27:34,854 --> 00:27:37,021
You may be able to fool
your police shrink
476
00:27:37,023 --> 00:27:42,426
With that version,
maybe even yourself.
477
00:27:42,428 --> 00:27:44,028
But not you, huh?
478
00:27:44,030 --> 00:27:48,298
No, you're forgetting,
i was over there too.
479
00:27:48,300 --> 00:27:49,733
You'd already
been deployed once
480
00:27:49,735 --> 00:27:51,468
When you broke
things off.
481
00:27:51,470 --> 00:27:54,538
Hell, you were already
active military when you met,
482
00:27:54,540 --> 00:27:56,940
So you want to tell me
what really happened?
483
00:27:56,942 --> 00:27:58,642
What does
it matter now?
484
00:27:58,644 --> 00:28:01,211
It matters because
i'm afraid you're gonna use
485
00:28:01,213 --> 00:28:03,213
This poor woman
to shut everybody out
486
00:28:03,215 --> 00:28:05,382
Right until
the bitter end,
487
00:28:05,384 --> 00:28:07,184
Because whatever it is
you're not telling me,
488
00:28:07,186 --> 00:28:10,954
That's the real reason
why you're alone, john.
489
00:28:10,956 --> 00:28:15,125
And because time
is running out.
490
00:28:15,127 --> 00:28:19,163
Time?
491
00:28:19,165 --> 00:28:21,665
Hell, we got all the time
in the world.
492
00:28:21,667 --> 00:28:23,200
Benny's asleep.
493
00:28:23,202 --> 00:28:25,402
Be hours before finch
brings us breakfast.
494
00:28:25,404 --> 00:28:27,805
No, listen to me, john.
495
00:28:27,807 --> 00:28:31,775
Your time
is running out.
496
00:28:35,181 --> 00:28:38,816
You're dying, john.
497
00:28:38,818 --> 00:28:40,117
What?
498
00:29:09,115 --> 00:29:10,814
I don't understand.
499
00:29:10,816 --> 00:29:13,150
You got him, john,
500
00:29:13,152 --> 00:29:17,087
The monster that killed
chase's family,
501
00:29:17,089 --> 00:29:18,989
And he got you
pretty good too.
502
00:29:18,991 --> 00:29:21,291
You managed to get
to chase's car.
503
00:29:21,293 --> 00:29:23,994
You need to get help,
and if you don't,
504
00:29:23,996 --> 00:29:28,165
You're going to die,
and so is chase.
505
00:29:33,806 --> 00:29:35,439
I lost some blood,
but i don't think
506
00:29:35,441 --> 00:29:37,474
I'll bleed out
before they get here.
507
00:29:37,476 --> 00:29:40,043
Before
who gets here?
508
00:29:40,045 --> 00:29:44,014
Fusco, finch,
maybe root.
509
00:29:44,016 --> 00:29:45,783
You forgetting?
510
00:29:45,785 --> 00:29:48,652
You didn't tell anybody
you were coming up here.
511
00:29:48,654 --> 00:29:50,120
(carter)
true to form,
512
00:29:50,122 --> 00:29:52,890
You didn't reach out,
513
00:29:52,892 --> 00:29:55,292
So i'm afraid, john,
it's just me and you.
514
00:29:55,294 --> 00:29:57,194
But you're right.
515
00:29:57,196 --> 00:30:00,864
You probably won't
bleed to death.
516
00:30:00,866 --> 00:30:03,567
(carter)
it's the cold
that'll kill you first,
517
00:30:03,569 --> 00:30:06,904
Unless you do
something about it.
518
00:30:06,906 --> 00:30:09,439
You need to get
those keys, john.
519
00:30:13,145 --> 00:30:14,912
Hey, glasses.
520
00:30:14,914 --> 00:30:16,880
That info from carlo
lead to anything?
521
00:30:16,882 --> 00:30:19,149
Sadly, no, and i've been
trying unsuccessfully
522
00:30:19,151 --> 00:30:20,751
To reach mr. Reese.
523
00:30:20,753 --> 00:30:22,386
Yeah, well,
good luck.
524
00:30:22,388 --> 00:30:24,254
I haven't seen or heard
from the coiffed columbo
525
00:30:24,256 --> 00:30:25,355
Since this morning.
526
00:30:25,357 --> 00:30:26,390
Really?
527
00:30:26,392 --> 00:30:27,691
Why, something
got you worried?
528
00:30:27,693 --> 00:30:29,593
Nothing
in particular.
529
00:30:29,595 --> 00:30:31,361
Where was he last time
you guys talked?
530
00:30:31,363 --> 00:30:33,397
Following
chase patterson.
531
00:30:33,399 --> 00:30:36,166
Patterson--that's
the case wonder boy pulled?
532
00:30:36,168 --> 00:30:37,568
I'm afraid so.
533
00:30:37,570 --> 00:30:39,236
Well, if you do
hear from him,
534
00:30:39,238 --> 00:30:40,604
Will you
let me know?
535
00:30:40,606 --> 00:30:42,973
Yeah, sure thing.
536
00:30:52,751 --> 00:30:54,518
You worry
too much, harry.
537
00:30:54,520 --> 00:30:55,919
I'm sure
wherever he is,
538
00:30:55,921 --> 00:30:58,155
The big lug
can take care of himself.
539
00:31:01,594 --> 00:31:04,661
[wind blustering]
540
00:31:12,171 --> 00:31:15,172
[dramatic music]
541
00:31:15,174 --> 00:31:16,807
♪ ♪
542
00:31:16,809 --> 00:31:18,508
(carter)
all right,
keep it moving.
543
00:31:18,510 --> 00:31:21,378
You know how this works:
You stop, you die.
544
00:31:21,380 --> 00:31:26,283
Come on, you've seen
worse than this.
545
00:31:26,285 --> 00:31:28,819
You didn't really
survive all of that
546
00:31:28,821 --> 00:31:31,455
To just wind up
dying now,
547
00:31:31,457 --> 00:31:34,892
Out here, alone,
at the hands of a psycho
548
00:31:34,894 --> 00:31:39,396
Who got off
one lucky shot.
549
00:31:39,398 --> 00:31:40,964
I didn't think so.
550
00:31:40,966 --> 00:31:49,039
♪ ♪
551
00:31:50,676 --> 00:31:51,909
(carter)
attaboy, john.
552
00:31:51,911 --> 00:31:55,545
I knew
you could do it.
553
00:31:55,547 --> 00:31:57,414
You sure you were
an interrogator,
554
00:31:57,416 --> 00:31:59,082
Not a drill sergeant?
555
00:31:59,084 --> 00:32:02,286
I thought you liked
following orders.
556
00:32:02,288 --> 00:32:04,054
Now, you think
you can make it back?
557
00:32:10,396 --> 00:32:13,397
[nat king cole's happy new year
playing]
558
00:32:13,399 --> 00:32:14,798
♪ ♪
559
00:32:14,800 --> 00:32:16,166
[groans]
560
00:32:16,168 --> 00:32:18,769
Gonna bleed to death.
561
00:32:18,771 --> 00:32:21,805
Least i'm gonna listen
to some good music.
562
00:32:21,807 --> 00:32:23,774
At least we can agree
on this one.
563
00:32:23,776 --> 00:32:25,008
[chuckles]
564
00:32:25,010 --> 00:32:27,611
♪ ♪
565
00:32:27,613 --> 00:32:29,613
♪ the wind blows memories
through my hall ♪
566
00:32:29,615 --> 00:32:32,849
I missed you.
567
00:32:32,851 --> 00:32:34,785
That's good.
568
00:32:34,787 --> 00:32:37,187
Being missed means
you meant something to people
569
00:32:37,189 --> 00:32:40,624
While you were here.
570
00:32:40,626 --> 00:32:41,625
So...
571
00:32:41,627 --> 00:32:42,759
[chuckles]
572
00:32:42,761 --> 00:32:45,195
You're a cop now?
573
00:32:45,197 --> 00:32:47,531
- Not a real one.
- No?
574
00:32:47,533 --> 00:32:49,933
Well, that shield
looks pretty real.
575
00:32:49,935 --> 00:32:53,036
And so does the dead
bad guy in the snow.
576
00:32:53,038 --> 00:32:57,941
Even got you a partner.
Poor fusco.
577
00:32:57,943 --> 00:33:01,278
[laughs]
578
00:33:01,280 --> 00:33:05,082
Mm.
579
00:33:06,618 --> 00:33:07,884
[groans]
580
00:33:07,886 --> 00:33:09,186
♪ at midnight they will all ♪
581
00:33:09,188 --> 00:33:10,220
♪ be singing auld lang syne ♪
582
00:33:10,222 --> 00:33:12,956
Wait.
583
00:33:12,958 --> 00:33:14,925
What are we still
doing here?
584
00:33:14,927 --> 00:33:16,960
I can drive us back.
585
00:33:16,962 --> 00:33:18,695
John, listen to me.
586
00:33:18,697 --> 00:33:20,764
There's something wrong
with this heater.
587
00:33:20,766 --> 00:33:22,432
- No, there's not.
- I'm burning up in here.
588
00:33:22,434 --> 00:33:25,202
Why can i see
your breath?
589
00:33:25,204 --> 00:33:28,772
It's not too hot.
It's too cold.
590
00:33:33,779 --> 00:33:36,646
(carter)
engine won't start.
591
00:33:36,648 --> 00:33:39,116
Cars don't like
the cold.
592
00:33:43,389 --> 00:33:45,322
[engine sputtering]
- come on, john.
593
00:33:45,324 --> 00:33:47,624
You know this.
594
00:33:47,626 --> 00:33:51,461
(carter)
the heat you're feeling
is a hallucination,
595
00:33:51,463 --> 00:33:54,297
The last symptom
of hypothermia.
596
00:33:54,299 --> 00:33:56,533
You're freezing
to death, john.
597
00:34:06,979 --> 00:34:10,147
John.
John!
598
00:34:11,383 --> 00:34:14,151
You got to stay awake.
Concentrate.
599
00:34:16,155 --> 00:34:19,423
Where are you going?
600
00:34:19,425 --> 00:34:22,726
The highway.
I can flag down a car.
601
00:34:22,728 --> 00:34:25,662
(carter)
that's the hypothermia talking.
You're confused.
602
00:34:25,664 --> 00:34:29,599
I'm not.
Look, here comes one.
603
00:34:29,601 --> 00:34:33,437
Step out of this car,
and you die.
604
00:34:35,707 --> 00:34:38,408
(reese)
but the light.
605
00:34:38,410 --> 00:34:42,079
That's not headlights.
That's the moon.
606
00:34:44,216 --> 00:34:46,083
The moon?
607
00:34:46,085 --> 00:34:48,318
(carter)
the storm passed.
608
00:34:58,931 --> 00:35:01,364
No one's coming.
609
00:35:07,106 --> 00:35:11,675
He's really got you worried,
doesn't he, harry?
610
00:35:11,677 --> 00:35:14,144
(finch)
john has always maintained
a certain distance,
611
00:35:14,146 --> 00:35:16,346
But this is not
like him.
612
00:35:16,348 --> 00:35:20,016
So have you found
anything?
613
00:35:20,018 --> 00:35:21,785
I managed to isolate
the location
614
00:35:21,787 --> 00:35:24,287
Of his phone's last connection
to our mesh network.
615
00:35:24,289 --> 00:35:27,390
Unfortunately the signal
was lost soon after,
616
00:35:27,392 --> 00:35:30,694
And i have no other means
of determining his location.
617
00:35:36,301 --> 00:35:37,601
I'm sorry, harry.
618
00:35:49,148 --> 00:35:51,481
(carter)
beautiful, isn't it?
619
00:35:53,552 --> 00:35:59,089
No noise,
no people.
620
00:35:59,091 --> 00:36:00,457
Nothing.
621
00:36:04,129 --> 00:36:05,629
May as well tell me
622
00:36:05,631 --> 00:36:08,131
Why you really
left her behind.
623
00:36:08,133 --> 00:36:11,635
No point taking secrets
where you're going.
624
00:36:11,637 --> 00:36:12,969
Trust me.
625
00:36:20,179 --> 00:36:24,781
First tour--
626
00:36:24,783 --> 00:36:29,786
We were outside
of herat,
627
00:36:29,788 --> 00:36:35,125
Making our way
through the mountains at night.
628
00:36:35,127 --> 00:36:39,129
We heard shooting.
629
00:36:39,131 --> 00:36:41,765
Group of rangers
630
00:36:41,767 --> 00:36:46,203
Stumbled into the taliban
in the dark.
631
00:36:46,205 --> 00:36:49,506
And by the time we got there,
they were all dead.
632
00:36:51,443 --> 00:36:54,010
Both sides.
633
00:36:54,012 --> 00:36:56,780
Just one
of those things.
634
00:36:56,782 --> 00:37:00,951
We had to be
over the mountains by sunrise,
635
00:37:00,953 --> 00:37:03,220
So we searched them,
took their tags,
636
00:37:03,222 --> 00:37:04,521
Their water,
their ammunition,
637
00:37:04,523 --> 00:37:06,723
And we just kept moving.
638
00:37:06,725 --> 00:37:12,028
And i noticed
something.
639
00:37:12,030 --> 00:37:16,967
They all had a picture:
640
00:37:16,969 --> 00:37:22,072
Girlfriend,
wife, kid.
641
00:37:22,074 --> 00:37:26,209
After a while,
i realized
642
00:37:26,211 --> 00:37:30,413
Everybody i found,
on either side, had a picture.
643
00:37:30,415 --> 00:37:32,315
They were fighting
for something.
644
00:37:32,317 --> 00:37:35,619
They were dying
for something.
645
00:37:40,225 --> 00:37:42,125
I figured maybe
if i didn't have a picture
646
00:37:42,127 --> 00:37:46,596
To carry
around with me
647
00:37:46,598 --> 00:37:51,801
I'd be better
at my job,
648
00:37:51,803 --> 00:37:56,840
So when i got back,
649
00:37:56,842 --> 00:37:59,309
I broke things off
with jessica.
650
00:38:02,047 --> 00:38:06,216
Maybe you're right, then.
651
00:38:06,218 --> 00:38:09,519
Maybe this is the path
you've been on all along,
652
00:38:09,521 --> 00:38:13,690
Path that led you
right here.
653
00:38:13,692 --> 00:38:19,262
Don't reach to anyone,
shut everybody out.
654
00:38:19,264 --> 00:38:23,433
- Not everyone.
- What?
655
00:38:23,435 --> 00:38:25,835
I didn't
shut you out.
656
00:38:27,939 --> 00:38:30,440
We had a connection.
657
00:38:30,442 --> 00:38:34,277
I could talk with you
about important things,
658
00:38:34,279 --> 00:38:38,915
The things
that really mattered.
659
00:38:41,219 --> 00:38:43,953
(carter)
but, john,
660
00:38:43,955 --> 00:38:45,822
You never did.
661
00:38:48,860 --> 00:38:52,228
What?
Of course i did.
662
00:38:54,166 --> 00:38:59,169
(reese)
that night
we were staking out the bar.
663
00:38:59,171 --> 00:39:01,638
- We talked.
- Yes, we talked about music.
664
00:39:01,640 --> 00:39:03,640
- Our jobs.
- And jessica.
665
00:39:03,642 --> 00:39:04,874
(carter)
no, john.
666
00:39:04,876 --> 00:39:06,710
Yes, i told you
about her,
667
00:39:06,712 --> 00:39:09,212
How she liked the rain
and sleeping in.
668
00:39:09,214 --> 00:39:11,948
I wish we'd had
that conversation,
669
00:39:11,950 --> 00:39:14,084
But we never did.
670
00:39:16,788 --> 00:39:18,822
(reese)
here, this picture.
671
00:39:18,824 --> 00:39:20,156
Remember?
672
00:39:20,158 --> 00:39:22,659
You kept this,
and you gave it to me
673
00:39:22,661 --> 00:39:24,627
When we talked about her
that night.
674
00:39:24,629 --> 00:39:29,833
I kept the photo,
but i never gave it to you.
675
00:39:29,835 --> 00:39:32,669
You were talking
about a path you were on.
676
00:39:32,671 --> 00:39:34,137
I asked if you wanted
to talk about it,
677
00:39:34,139 --> 00:39:37,974
And you didn't.
678
00:39:37,976 --> 00:39:39,209
- I did.
- No.
679
00:39:39,211 --> 00:39:40,977
You cracked
a couple jokes.
680
00:39:40,979 --> 00:39:42,312
Then you turned
the radio up,
681
00:39:42,314 --> 00:39:43,313
And that was it.
682
00:39:43,315 --> 00:39:45,715
We never got
to jessica.
683
00:39:48,887 --> 00:39:52,856
I kept that photo
684
00:39:52,858 --> 00:39:55,725
To give to you
at the right moment,
685
00:39:55,727 --> 00:40:00,397
When you were willing to share
that part of yourself with me,
686
00:40:00,399 --> 00:40:02,732
But you never were, john.
687
00:40:07,672 --> 00:40:09,539
It's like you said.
688
00:40:09,541 --> 00:40:14,778
You're here because
you were always headed here.
689
00:40:14,780 --> 00:40:19,849
I wanted to talk to you
about her.
690
00:40:22,921 --> 00:40:24,687
I just wish
we had more time.
691
00:40:24,689 --> 00:40:29,459
Yeah, well, that's something
we never get enough of.
692
00:40:34,966 --> 00:40:39,436
You're right.
693
00:40:39,438 --> 00:40:42,772
I don't let people in.
694
00:40:42,774 --> 00:40:48,478
That's not why i didn't
tell anyone about the case.
695
00:40:48,480 --> 00:40:50,880
I wanted to close
this one myself.
696
00:40:50,882 --> 00:40:52,949
- Just me.
- Why?
697
00:40:55,787 --> 00:40:59,389
It was a chance
to be close to you again.
698
00:41:02,961 --> 00:41:05,962
[solemn music]
699
00:41:05,964 --> 00:41:10,300
And i didn't want to share that
with anyone else.
700
00:41:17,042 --> 00:41:20,643
There's another reason why
i kept that photo.
701
00:41:20,645 --> 00:41:23,646
It was a side of you
i hadn't seen.
702
00:41:26,384 --> 00:41:31,988
Happy, hopeful.
703
00:41:31,990 --> 00:41:34,190
In love.
704
00:41:34,192 --> 00:41:36,059
You can feel
that way again, john.
705
00:41:36,061 --> 00:41:38,928
You just got
to hold on.
706
00:41:38,930 --> 00:41:43,032
There are people
who care about you,
707
00:41:43,034 --> 00:41:45,702
Who can love you.
708
00:41:45,704 --> 00:41:48,271
Just got
to let them in.
709
00:41:48,273 --> 00:41:51,241
It's like what
you told me before:
710
00:41:51,243 --> 00:41:54,444
Whether
i liked it or not,
711
00:41:54,446 --> 00:41:57,580
I wasn't alone.
712
00:41:57,582 --> 00:41:59,148
Neither are you.
713
00:42:08,660 --> 00:42:11,861
Will you stay with me
just for a little bit?
714
00:42:11,863 --> 00:42:15,832
Yes, of course.
715
00:42:15,834 --> 00:42:18,902
Just hold on, john.
716
00:42:27,145 --> 00:42:31,814
♪ i love the days
we spent ♪
717
00:42:31,816 --> 00:42:37,186
♪ together ♪
718
00:42:37,188 --> 00:42:41,891
♪ before the old year lost ♪
719
00:42:41,893 --> 00:42:46,996
♪ its shine ♪
720
00:42:46,998 --> 00:42:51,734
♪ i'll keep
that memory locked ♪
721
00:42:51,736 --> 00:42:54,237
♪ within my heart ♪
722
00:42:54,239 --> 00:42:56,306
Hey, joss.
723
00:42:56,308 --> 00:42:58,708
We made it.
724
00:42:58,710 --> 00:43:00,910
♪ that happy new year ♪
725
00:43:00,912 --> 00:43:03,580
♪ you ♪
726
00:43:03,582 --> 00:43:07,984
♪ were mine ♪
727
00:43:07,986 --> 00:43:12,555
♪ ♪
727
00:43:13,305 --> 00:44:13,636
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.