All language subtitles for Penny Dreadful_ City of Angels - 01x05 - Children of the Royal Sun.AMZN.NTG+ION10+BTX+NiXON.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,716 [Tiago] Previously, on Penny Dreadful: City of Angels... 2 00:00:08,175 --> 00:00:09,717 We were someone else for a day. 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,219 Now that's over. 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,430 I never want to see you again, Detective. 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,932 [somber music] 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,142 [Linda] You know, Elsa, 7 00:00:17,226 --> 00:00:19,894 my husband, your friend, Dr. Craft... 8 00:00:19,978 --> 00:00:22,272 He's not who he pretends to be, dear. 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,441 [gasps] 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,443 [speaking German] 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,735 [groans] 12 00:00:27,819 --> 00:00:29,279 You have a nice dinner on Monday 13 00:00:29,363 --> 00:00:31,072 with your German friends? 14 00:00:31,156 --> 00:00:32,657 [Alex] Better he's with your guy 15 00:00:32,741 --> 00:00:33,867 than hustlers on the street. 16 00:00:33,951 --> 00:00:35,910 This way, we protect him from himself. 17 00:00:36,245 --> 00:00:37,704 [Goss] Kurt will see to that. 18 00:00:39,790 --> 00:00:41,949 - Señoritas... - [Mateo] Don't touch her! 19 00:00:42,033 --> 00:00:43,710 [cries out] 20 00:00:43,794 --> 00:00:46,212 [Rico] She's your sister. Kill him. 21 00:00:46,296 --> 00:00:48,673 [disquieting music] 22 00:00:48,757 --> 00:00:49,966 [blood squelching] 23 00:00:54,997 --> 00:00:57,683 [slow jazz music playing] 24 00:00:58,684 --> 00:01:01,603 ♪ I can't give you ♪ 25 00:01:01,687 --> 00:01:04,356 ♪ Anything but love ♪ 26 00:01:05,107 --> 00:01:06,524 ♪ 27 00:01:06,608 --> 00:01:08,051 ♪ Baby ♪ 28 00:01:09,111 --> 00:01:11,529 ♪ That's the only thing ♪ 29 00:01:11,613 --> 00:01:12,989 ♪ 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,242 ♪ I have plenty of ♪ 31 00:01:16,451 --> 00:01:19,537 ♪ Baby ♪ 32 00:01:19,621 --> 00:01:21,206 ♪ Dream a while ♪ 33 00:01:21,290 --> 00:01:24,584 ♪ Scheme a while ♪ 34 00:01:24,668 --> 00:01:26,836 ♪ You're sure to find ♪ 35 00:01:26,920 --> 00:01:29,297 ♪ Yeah ♪ 36 00:01:29,381 --> 00:01:32,258 ♪ Happiness ♪ 37 00:01:32,342 --> 00:01:34,552 ♪ And I guess ♪ 38 00:01:34,636 --> 00:01:39,515 ♪ All the things that you pine for, baby ♪ 39 00:01:39,599 --> 00:01:42,224 ♪ Gee, I'd like to ♪ 40 00:01:42,308 --> 00:01:43,520 ♪ See you ♪ 41 00:01:43,604 --> 00:01:44,979 ♪ Lookin' ♪ 42 00:01:45,063 --> 00:01:46,898 ♪ Swell ♪ 43 00:01:48,317 --> 00:01:50,444 ♪ Baby ♪ 44 00:01:51,194 --> 00:01:53,404 ♪ Diamond bracelets ♪ 45 00:01:53,488 --> 00:01:56,658 ♪ Woolworths doesn't sell ♪ 46 00:01:56,742 --> 00:02:00,729 ♪ Oh, baby buh-buh-buh ♪ 47 00:02:01,980 --> 00:02:04,707 ♪ Till that lucky day ♪ 48 00:02:04,791 --> 00:02:06,000 ♪ 49 00:02:06,084 --> 00:02:11,297 ♪ You know darn well, baby ♪ 50 00:02:11,381 --> 00:02:13,633 ♪ I can't give you ♪ 51 00:02:13,717 --> 00:02:15,885 ♪ Anything ♪ 52 00:02:15,969 --> 00:02:17,679 ♪ But love ♪ 53 00:02:17,763 --> 00:02:21,474 ♪ 54 00:02:31,276 --> 00:02:36,239 ♪ 55 00:02:38,700 --> 00:02:40,494 Care to cut a rug, miss? 56 00:02:41,703 --> 00:02:44,456 [accent] I don't think you really want to dance with me. 57 00:02:44,998 --> 00:02:46,499 [scoffs] 58 00:02:46,583 --> 00:02:48,251 You know something I don't? 59 00:02:48,335 --> 00:02:52,547 ♪ 60 00:02:52,631 --> 00:02:56,218 In fact, I think you want to take me home... 61 00:02:57,386 --> 00:02:58,887 Yeah. 62 00:02:59,429 --> 00:03:01,680 And I think you want to hurt me. 63 00:03:02,265 --> 00:03:07,270 ♪ 64 00:03:08,438 --> 00:03:16,438 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 65 00:03:22,661 --> 00:03:25,455 [sobbing] 66 00:03:25,539 --> 00:03:27,123 The sound he made... 67 00:03:30,210 --> 00:03:32,587 - The sound... - [Rio] Hey, hey, hey. 68 00:03:33,046 --> 00:03:36,424 My warrior, my avenging angel, no. 69 00:03:36,508 --> 00:03:38,427 No, you don't need regret. 70 00:03:39,386 --> 00:03:41,220 [sobs] 71 00:03:41,304 --> 00:03:42,756 If my family ever heard... 72 00:03:42,840 --> 00:03:44,725 Baby, I'm your family. 73 00:03:45,309 --> 00:03:47,394 Fly's your family. 74 00:03:48,270 --> 00:03:50,480 Every Pachuco's life you saved 75 00:03:50,564 --> 00:03:52,732 'cause that racist motherfucker is dead 76 00:03:52,816 --> 00:03:53,858 is your family. 77 00:03:53,942 --> 00:03:55,777 Okay, mi amor? 78 00:03:55,861 --> 00:03:58,780 [dark music] 79 00:03:58,864 --> 00:04:00,281 ♪ 80 00:04:00,365 --> 00:04:01,471 Okay. 81 00:04:01,555 --> 00:04:02,742 - Good. - Okay. 82 00:04:02,826 --> 00:04:04,035 Good. 83 00:04:05,036 --> 00:04:07,163 ♪ 84 00:04:07,247 --> 00:04:08,707 Because it's time... 85 00:04:11,918 --> 00:04:13,295 to purge. 86 00:04:13,754 --> 00:04:18,591 ♪ 87 00:04:22,220 --> 00:04:26,349 Good-bye to the blood of your enemy... 88 00:04:26,933 --> 00:04:30,687 ♪ 89 00:04:31,188 --> 00:04:32,798 ...to hiding your pride... 90 00:04:33,523 --> 00:04:36,234 ♪ 91 00:04:36,318 --> 00:04:37,681 ...and your power... 92 00:04:39,362 --> 00:04:43,324 ♪ 93 00:04:43,408 --> 00:04:46,786 Good-bye to your weak and worthless gods. 94 00:04:48,538 --> 00:04:50,707 [chain clatters] 95 00:04:50,791 --> 00:04:55,628 ♪ 96 00:05:07,098 --> 00:05:10,685 We are the sons and daughters of Tenochtitlan. 97 00:05:12,521 --> 00:05:15,690 We sacrificed human hearts to the sun 98 00:05:15,774 --> 00:05:18,510 to quench the thirst of the sky, 99 00:05:20,028 --> 00:05:23,656 unconquerable for a thousand years. 100 00:05:26,076 --> 00:05:29,287 And then another world, 101 00:05:30,163 --> 00:05:32,623 in floating mountains from Spain, 102 00:05:32,707 --> 00:05:34,625 with thunder in their Gospels 103 00:05:34,709 --> 00:05:36,919 and hot slaughter in their cannons, 104 00:05:37,003 --> 00:05:38,838 arrived on our shores, 105 00:05:38,922 --> 00:05:42,216 and the two worlds of the world met... 106 00:05:44,636 --> 00:05:45,971 ...brown and white, 107 00:05:47,180 --> 00:05:48,849 Aztec and European, 108 00:05:50,100 --> 00:05:52,685 Hummingbird Wizard and Jesus, 109 00:05:52,769 --> 00:05:56,856 Malinche and the Virgin Mary. 110 00:05:56,940 --> 00:06:01,235 ♪ 111 00:06:01,319 --> 00:06:04,989 And they begat the children of the royal sun... 112 00:06:06,867 --> 00:06:09,327 ...whose manifestation 113 00:06:09,411 --> 00:06:11,938 is the royal Pachuco, 114 00:06:13,157 --> 00:06:14,749 whose coat of arms, 115 00:06:14,833 --> 00:06:17,043 whose profane declaration, 116 00:06:17,127 --> 00:06:19,253 whose poem to the ancestors, 117 00:06:19,337 --> 00:06:22,007 are the holy drapes, 118 00:06:23,049 --> 00:06:24,885 the warrior's armor. 119 00:06:26,386 --> 00:06:30,890 And soon, you shall have yours... 120 00:06:30,974 --> 00:06:33,392 ♪ 121 00:06:33,476 --> 00:06:35,603 ...mi querido amor. 122 00:06:35,687 --> 00:06:38,898 [sweeping music] 123 00:06:38,982 --> 00:06:43,778 ♪ 124 00:06:49,451 --> 00:06:51,494 [waves crashing] 125 00:06:53,914 --> 00:06:56,833 [panting, moaning] 126 00:06:56,917 --> 00:06:59,836 [tender music] 127 00:06:59,920 --> 00:07:05,007 ♪ 128 00:07:17,312 --> 00:07:20,565 [soft, emotional music] 129 00:07:20,649 --> 00:07:25,403 ♪ 130 00:07:39,417 --> 00:07:40,419 [door bangs] 131 00:07:44,172 --> 00:07:47,091 [tense music] 132 00:07:47,175 --> 00:07:48,217 Fly, no, man. 133 00:07:48,301 --> 00:07:50,553 Don't blame her. It's all me... 134 00:07:50,637 --> 00:07:55,433 ♪ 135 00:08:19,666 --> 00:08:22,919 [dark, stirring music] 136 00:08:23,003 --> 00:08:28,049 ♪ 137 00:08:42,522 --> 00:08:44,174 Our lowest point: 138 00:08:45,286 --> 00:08:47,814 in Florida, without a penny, 139 00:08:49,071 --> 00:08:51,389 we parked the Gospel car 140 00:08:51,823 --> 00:08:55,018 and we pitched our little tent near a marsh. 141 00:08:56,619 --> 00:08:58,329 Little did we know 142 00:08:58,413 --> 00:09:00,998 September was hurricane season 143 00:09:01,082 --> 00:09:02,375 in those parts. 144 00:09:03,501 --> 00:09:05,002 I'll never forget my mother 145 00:09:05,086 --> 00:09:07,213 pounding the tent pegs with a hammer 146 00:09:07,297 --> 00:09:09,632 to keep it from flying up to God. 147 00:09:14,137 --> 00:09:17,515 Then the water came from that sky like... 148 00:09:21,102 --> 00:09:23,354 Like a Biblical reckoning. 149 00:09:26,691 --> 00:09:30,361 I can still see the tent in shreds all around us, 150 00:09:30,445 --> 00:09:33,598 our clothes and sleeping bags, soaked, 151 00:09:35,283 --> 00:09:37,827 and my mother, God bless her, 152 00:09:37,911 --> 00:09:41,205 her fist raised to heaven, cursing the lightning 153 00:09:41,289 --> 00:09:42,732 and the clouds. 154 00:09:48,463 --> 00:09:50,198 Finally, a truck came by, 155 00:09:51,466 --> 00:09:52,867 full of men. 156 00:09:54,052 --> 00:09:56,429 They... took us in. 157 00:09:56,513 --> 00:09:59,098 They took care of us that night, 158 00:09:59,182 --> 00:10:00,750 took us to a dry place. 159 00:10:03,937 --> 00:10:05,814 And then they took care of us that night. 160 00:10:05,898 --> 00:10:08,650 Good, honest people, praise them. 161 00:10:12,487 --> 00:10:15,114 [light laugh] 162 00:10:15,198 --> 00:10:18,202 I know what you think of her. 163 00:10:20,411 --> 00:10:21,980 The dragon mother. 164 00:10:26,376 --> 00:10:29,498 But there are times like that night... 165 00:10:32,257 --> 00:10:34,117 ...when you're alone and poor, 166 00:10:36,302 --> 00:10:38,707 and you're small and weak, and... 167 00:10:41,182 --> 00:10:42,796 and you're grateful 168 00:10:43,268 --> 00:10:45,395 for the dragon's roar. 169 00:10:46,062 --> 00:10:47,605 [waves crashing in background] 170 00:10:49,899 --> 00:10:51,759 You have to remember that 171 00:10:53,612 --> 00:10:55,237 my mother introduced me 172 00:10:55,321 --> 00:10:58,141 to a mighty god... 173 00:11:00,285 --> 00:11:03,549 and gave my useless life a purpose. 174 00:11:05,665 --> 00:11:07,708 [sighs] 175 00:11:21,514 --> 00:11:23,216 When did you get this scar? 176 00:11:26,061 --> 00:11:27,562 When I was a kid. 177 00:11:32,166 --> 00:11:35,753 We were... in the fields. 178 00:11:38,406 --> 00:11:43,861 My father was working, and... 179 00:11:46,060 --> 00:11:47,321 ...there was a fire. 180 00:11:50,418 --> 00:11:54,880 I saw my dad burning right in front of me. 181 00:11:54,964 --> 00:11:57,967 [melancholy music] 182 00:11:58,051 --> 00:12:00,970 ♪ 183 00:12:01,054 --> 00:12:02,690 And I tried to save him, but, um... 184 00:12:04,265 --> 00:12:05,458 I couldn't. 185 00:12:06,267 --> 00:12:09,645 ♪ 186 00:12:09,729 --> 00:12:11,155 Then I got burned. 187 00:12:12,899 --> 00:12:17,862 ♪ 188 00:12:25,746 --> 00:12:27,912 This isn't just a burn, Tiago. 189 00:12:31,042 --> 00:12:32,376 It's a blessing. 190 00:12:32,460 --> 00:12:35,754 [soft, emotional music] 191 00:12:35,838 --> 00:12:40,676 ♪ 192 00:12:46,599 --> 00:12:49,768 [uneasy music] 193 00:12:49,852 --> 00:12:54,607 ♪ 194 00:12:54,691 --> 00:12:57,526 [siren wails] 195 00:12:57,610 --> 00:12:59,153 [tires squealing] 196 00:12:59,237 --> 00:13:02,239 [sirens wailing] 197 00:13:04,659 --> 00:13:06,994 [background commotion] 198 00:13:07,078 --> 00:13:09,455 Ah, fuck me. 199 00:13:09,539 --> 00:13:13,083 [overlapping chatter, shouting, whistles blowing] 200 00:13:21,385 --> 00:13:23,870 Lewis, what the fuck is this? 201 00:13:24,721 --> 00:13:26,805 [yelling, chatter continues] 202 00:13:26,889 --> 00:13:29,141 They're on a vendetta, obviously. 203 00:13:29,225 --> 00:13:30,768 For what, the Hazlett murders? 204 00:13:30,852 --> 00:13:32,269 [Lewis] You really don't know? 205 00:13:32,353 --> 00:13:34,480 - Don't know what? - Where the hell have you been? 206 00:13:34,564 --> 00:13:36,232 No one could find you. 207 00:13:36,316 --> 00:13:37,608 It's personal business, Lewis. 208 00:13:37,692 --> 00:13:39,235 Yeah? What's her name? 209 00:13:39,319 --> 00:13:40,569 Can she corroborate? 210 00:13:40,653 --> 00:13:42,154 Drop it, partner. 211 00:13:42,238 --> 00:13:44,573 Your best buddy, Jimmy Reilly... 212 00:13:44,657 --> 00:13:46,242 He was murdered last night. 213 00:13:46,917 --> 00:13:48,953 His throat was cut from ear to ear, 214 00:13:49,037 --> 00:13:50,913 butchered like a fucking pig. 215 00:13:50,997 --> 00:13:53,666 Then his naked body was tossed in front of the station 216 00:13:53,750 --> 00:13:55,334 like yesterday's trash. 217 00:13:55,418 --> 00:13:56,543 [whispers] Fuck. 218 00:13:56,627 --> 00:14:00,340 It was meant as humiliation of him and the Force. 219 00:14:01,132 --> 00:14:02,677 So let's call it what it is, 220 00:14:03,259 --> 00:14:05,469 a declaration of war. 221 00:14:05,553 --> 00:14:06,971 Which brings me back 222 00:14:07,055 --> 00:14:08,973 to the reason I'm here on your street... 223 00:14:09,057 --> 00:14:11,308 While the city's burning, no one knows where the fuck 224 00:14:11,392 --> 00:14:14,061 Detective Vega is hiding for 24 hours, 225 00:14:14,145 --> 00:14:15,396 and you're not talking. 226 00:14:15,480 --> 00:14:17,236 Leave it alone. I won't say it again. 227 00:14:17,320 --> 00:14:18,649 I won't be the last person to ask you. 228 00:14:18,733 --> 00:14:20,709 Look, I hated the dumb paddy. 229 00:14:20,793 --> 00:14:23,153 Every day of his career, he was an insult to the badge. 230 00:14:23,237 --> 00:14:25,322 And you threatened to kill him 231 00:14:25,406 --> 00:14:27,199 in front of Captain Vanderhoff, for fuck's sake. 232 00:14:27,283 --> 00:14:29,451 Jesus, you need me to say it? 233 00:14:29,535 --> 00:14:31,078 I didn't do it, Lewis. 234 00:14:31,162 --> 00:14:34,290 On my mother, I did not kill Officer James Reilly, 235 00:14:34,374 --> 00:14:36,484 and I did not cause him to be killed. 236 00:14:44,139 --> 00:14:47,177 First the Hazletts, now a dead white cop. 237 00:14:47,261 --> 00:14:48,510 What's next? 238 00:14:50,932 --> 00:14:52,950 God, I hope it wasn't Mexicans. 239 00:14:55,978 --> 00:14:57,397 And if it was? 240 00:14:57,980 --> 00:15:00,566 ♪ 241 00:15:00,650 --> 00:15:01,940 Then we do our job. 242 00:15:02,531 --> 00:15:03,532 [Lewis] That's right. 243 00:15:03,945 --> 00:15:05,053 We do our job. 244 00:15:07,237 --> 00:15:09,116 I have an idea where to start. Come on. 245 00:15:09,200 --> 00:15:12,328 [dramatic music] 246 00:15:12,412 --> 00:15:14,079 ♪ 247 00:15:14,561 --> 00:15:17,384 I was walking home from the store with my brother Mateo. 248 00:15:18,000 --> 00:15:19,597 This cop stopped us. 249 00:15:20,128 --> 00:15:21,504 I don't know why. 250 00:15:23,656 --> 00:15:24,796 Mexicans. 251 00:15:25,800 --> 00:15:27,301 Because we're Mexicans. 252 00:15:27,385 --> 00:15:29,261 [sniffles] 253 00:15:29,345 --> 00:15:33,098 This big one, he... started touching me... 254 00:15:36,011 --> 00:15:37,185 Feeling me. 255 00:15:39,189 --> 00:15:40,256 He, uh... 256 00:15:43,506 --> 00:15:45,501 His hands were so big. 257 00:15:47,683 --> 00:15:48,809 He... 258 00:15:50,399 --> 00:15:52,028 put them under my skirt... 259 00:15:55,496 --> 00:15:56,789 ...inside me. 260 00:15:59,989 --> 00:16:01,286 [voice breaking] This man... 261 00:16:02,962 --> 00:16:04,089 inside me. 262 00:16:06,215 --> 00:16:08,550 [sniffling] 263 00:16:08,634 --> 00:16:11,512 I didn't cry. I didn't scream. 264 00:16:13,681 --> 00:16:15,182 I was ashamed. 265 00:16:20,688 --> 00:16:22,465 You must understand 266 00:16:23,107 --> 00:16:25,359 that this pain will go away. 267 00:16:26,260 --> 00:16:28,070 The first step is being brave enough 268 00:16:28,154 --> 00:16:29,655 to tell your story, 269 00:16:30,656 --> 00:16:31,741 which you've done. 270 00:16:32,450 --> 00:16:34,910 [inhales raggedly] 271 00:16:34,994 --> 00:16:38,872 And you must know that others, too many others, 272 00:16:38,956 --> 00:16:41,333 have suffered in the same way, 273 00:16:41,417 --> 00:16:43,460 and they've come out the other side 274 00:16:43,544 --> 00:16:45,546 stronger than ever. 275 00:16:49,175 --> 00:16:52,261 [uneasy music] 276 00:16:52,345 --> 00:16:55,848 ♪ 277 00:16:55,932 --> 00:16:57,475 I was ten. 278 00:16:59,519 --> 00:17:02,033 My mother and I were in Florida. 279 00:17:02,946 --> 00:17:06,442 We had the misfortune of a terrible storm, 280 00:17:07,568 --> 00:17:09,580 and a group of men 281 00:17:09,664 --> 00:17:12,323 who said they would help us out of a jam... 282 00:17:15,701 --> 00:17:18,278 We sat in the warm truck, 283 00:17:19,497 --> 00:17:22,942 grateful to be out of the rain, 284 00:17:24,585 --> 00:17:27,796 my mother in the front seat, laughing, 285 00:17:27,880 --> 00:17:30,867 drinking, I think, and... 286 00:17:32,593 --> 00:17:34,537 the rest is a blur: 287 00:17:35,263 --> 00:17:37,081 rain on the windows, 288 00:17:38,599 --> 00:17:40,209 tobacco smell, 289 00:17:41,394 --> 00:17:45,131 my wet dress, my bare knees, 290 00:17:46,190 --> 00:17:49,693 a jug of liquor passed from hand to hand. 291 00:17:49,777 --> 00:17:52,422 [melancholy music] 292 00:17:52,506 --> 00:17:56,520 And then suddenly I realized... 293 00:18:00,341 --> 00:18:02,176 Where is my mother? 294 00:18:06,312 --> 00:18:08,504 "Where is my mother?" I asked the men. 295 00:18:09,422 --> 00:18:14,176 ♪ 296 00:18:19,140 --> 00:18:21,892 But what you need to know, Josefina, 297 00:18:22,351 --> 00:18:24,478 is a sacred fact 298 00:18:25,730 --> 00:18:27,731 that God himself 299 00:18:27,815 --> 00:18:31,902 gave this brave, sturdy, and resilient body 300 00:18:31,986 --> 00:18:34,856 to only one human being on Earth. 301 00:18:38,242 --> 00:18:39,578 He gave it to you. 302 00:18:42,371 --> 00:18:44,831 And remember, no man on Earth 303 00:18:44,915 --> 00:18:48,669 is strong enough to take God's divine gift away. 304 00:18:50,630 --> 00:18:53,548 It would be easier for a man 305 00:18:53,632 --> 00:18:55,801 to steal the sunrise. 306 00:18:58,472 --> 00:18:59,805 Yes. 307 00:19:01,265 --> 00:19:04,685 And if any man even tries to tamper with you again, 308 00:19:04,769 --> 00:19:06,062 well... 309 00:19:06,937 --> 00:19:09,398 a swift kick in the you-know-where, I've found, 310 00:19:09,482 --> 00:19:11,275 often ends the conversation. 311 00:19:11,359 --> 00:19:13,443 [laughs] 312 00:19:13,527 --> 00:19:14,903 [sniffles] 313 00:19:17,323 --> 00:19:18,912 [laughs, sniffles] 314 00:19:19,605 --> 00:19:21,832 My brother is a policeman. 315 00:19:22,938 --> 00:19:24,580 When he was in the academy, 316 00:19:24,664 --> 00:19:27,625 he taught me how to put a suspect in a chokehold 317 00:19:27,709 --> 00:19:30,502 in case any of the boys got too fresh. 318 00:19:32,088 --> 00:19:33,922 [sniffles] 319 00:19:34,006 --> 00:19:36,258 Your brother is a police officer? 320 00:19:36,342 --> 00:19:37,718 Yep, 321 00:19:37,802 --> 00:19:40,805 the first Chicano detective of the LAPD. 322 00:19:41,931 --> 00:19:43,766 We're all crazy proud of Tiago. 323 00:19:49,522 --> 00:19:52,316 No, I said stage left! 324 00:19:56,112 --> 00:19:58,447 Soon they went back to the beach house 325 00:19:58,531 --> 00:19:59,849 and stayed all night. 326 00:20:02,233 --> 00:20:03,561 Foolish girl. 327 00:20:05,311 --> 00:20:07,205 Foolish little girl. 328 00:20:07,289 --> 00:20:08,624 [Randolph] Want me to keep following her? 329 00:20:08,708 --> 00:20:10,208 No. 330 00:20:15,614 --> 00:20:17,257 We know how this is going to end, 331 00:20:17,341 --> 00:20:18,784 don't we, Randolph? 332 00:20:20,302 --> 00:20:23,347 [dark music] 333 00:20:23,431 --> 00:20:26,600 ♪ 334 00:20:26,684 --> 00:20:28,352 You may go, 335 00:20:28,436 --> 00:20:30,813 and may the Lord bless you for your service. 336 00:20:33,858 --> 00:20:36,610 You are my good right arm. 337 00:20:36,694 --> 00:20:41,531 ♪ 338 00:20:44,076 --> 00:20:45,327 [huffs] 339 00:20:48,247 --> 00:20:52,000 [dark, moody music] 340 00:20:52,084 --> 00:20:54,878 [engine struggles to turn] 341 00:20:54,962 --> 00:20:56,129 [tool clatters] 342 00:20:56,213 --> 00:21:01,343 ♪ 343 00:21:02,184 --> 00:21:04,054 [Lewis] Hello, miss. We need to have a chat 344 00:21:04,138 --> 00:21:06,252 about your friend, James Reilly. 345 00:21:06,849 --> 00:21:09,643 Officer Reilly's dead, but you probably know that. 346 00:21:10,227 --> 00:21:12,396 So? He was a shit. 347 00:21:12,480 --> 00:21:13,606 Agreed. 348 00:21:14,358 --> 00:21:15,607 How did you find me? 349 00:21:15,691 --> 00:21:18,694 We all know about his Sonoratown honeys. 350 00:21:18,778 --> 00:21:20,613 Didn't take much asking to get to you. 351 00:21:21,073 --> 00:21:22,739 When's the last time you saw him alive? 352 00:21:23,908 --> 00:21:25,158 I don't remember. 353 00:21:25,242 --> 00:21:26,502 What do you remember? 354 00:21:27,745 --> 00:21:30,205 I was minding my own business, okay? 355 00:21:30,289 --> 00:21:31,706 No one's accusing you. 356 00:21:31,790 --> 00:21:34,043 Murder is a serious crime, Sofia. 357 00:21:34,794 --> 00:21:36,044 I ain't telling you shit. 358 00:21:36,128 --> 00:21:38,464 We can take you in right now on suspicion alone. 359 00:21:39,340 --> 00:21:43,385 [ambient background noise] 360 00:21:47,307 --> 00:21:48,432 I was in bed. 361 00:21:49,643 --> 00:21:51,043 Jimmy was next to me. 362 00:21:53,479 --> 00:21:55,564 He was a terrible lay, you should know. 363 00:21:55,648 --> 00:21:57,070 [flatly] Wait, I'm shocked. 364 00:22:00,110 --> 00:22:01,654 The door got kicked open. 365 00:22:03,322 --> 00:22:06,366 Four people. They cut him with a razor. 366 00:22:06,450 --> 00:22:07,487 Who did? 367 00:22:08,118 --> 00:22:09,411 Someone cut him. 368 00:22:09,495 --> 00:22:11,204 So you saw who killed him? 369 00:22:11,288 --> 00:22:13,249 No, I didn't see. 370 00:22:14,166 --> 00:22:15,758 Fly Rico pushed me out of the room. 371 00:22:19,171 --> 00:22:20,798 Tell us who else was in the room. 372 00:22:22,508 --> 00:22:24,551 That spooky bitch Fly likes to fuck. 373 00:22:24,635 --> 00:22:26,178 Rio? Good. 374 00:22:26,262 --> 00:22:27,346 Who else? 375 00:22:28,055 --> 00:22:29,139 [huffs] I don't know. 376 00:22:29,223 --> 00:22:31,391 Two... two young guys, 377 00:22:31,475 --> 00:22:33,643 two Pachucos. One I seen at the Cat. 378 00:22:33,727 --> 00:22:35,145 Do you know his name? 379 00:22:35,229 --> 00:22:36,271 I don't know his name. 380 00:22:36,355 --> 00:22:37,481 The other one? 381 00:22:38,899 --> 00:22:41,234 He had a bandage over his thumb 382 00:22:41,318 --> 00:22:43,487 where they put the tattoo... 383 00:22:44,072 --> 00:22:45,823 when they're just starting, you know? 384 00:22:46,782 --> 00:22:49,580 [sweeping, haunting music] 385 00:22:50,286 --> 00:22:55,165 ♪ 386 00:22:55,249 --> 00:22:56,666 Where's Fly Rico? 387 00:22:56,750 --> 00:22:58,252 I don't know! 388 00:22:58,752 --> 00:23:00,880 I don't run with those fucked-up Pachucos. 389 00:23:01,881 --> 00:23:03,840 All right, Sofia. Thank you. 390 00:23:03,924 --> 00:23:05,342 - You can go. - We're not done. 391 00:23:05,426 --> 00:23:07,636 We're done. She can go. 392 00:23:07,720 --> 00:23:10,140 [sighs] 393 00:23:10,224 --> 00:23:11,225 Here. 394 00:23:12,933 --> 00:23:15,352 Go get some soup, honey. 395 00:23:18,312 --> 00:23:20,065 We coulda gotten more, 396 00:23:20,149 --> 00:23:21,691 taken her in to look at mug shots, 397 00:23:21,775 --> 00:23:23,235 identified the other two. 398 00:23:23,319 --> 00:23:24,236 She was done. 399 00:23:24,320 --> 00:23:26,429 We need to go see my brother Raul. 400 00:23:26,513 --> 00:23:28,198 We need to do what? 401 00:23:28,282 --> 00:23:30,012 He might know where Rico is. 402 00:23:30,096 --> 00:23:31,926 This would be the brother you shot in the head, 403 00:23:32,010 --> 00:23:33,453 the one who tried to kill me? 404 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Yeah, that's the one. 405 00:23:35,039 --> 00:23:37,374 [sighs] Can't wait. 406 00:23:37,458 --> 00:23:40,502 [big band music playing on radio] 407 00:23:40,586 --> 00:23:43,797 ♪ 408 00:23:43,881 --> 00:23:47,175 [background chatter] 409 00:24:01,315 --> 00:24:03,275 [Dottie] You and the numbers, huh? 410 00:24:03,359 --> 00:24:04,718 Who are you? 411 00:24:05,861 --> 00:24:08,222 Your guardian angel, angel face. 412 00:24:09,865 --> 00:24:12,777 Lewis sent me. He couldn't make it. 413 00:24:13,530 --> 00:24:15,120 How's the numbers coming? 414 00:24:15,204 --> 00:24:16,456 Leave me alone. 415 00:24:17,957 --> 00:24:19,230 Put that down. 416 00:24:19,959 --> 00:24:21,961 So this is the idea, huh? 417 00:24:22,461 --> 00:24:26,548 Blow up the world? You and your rockets? 418 00:24:26,632 --> 00:24:29,426 I do theory, not practical application. 419 00:24:29,927 --> 00:24:31,595 Isn't that convenient? 420 00:24:31,679 --> 00:24:33,680 Unfortunately, your Nazi friends 421 00:24:33,764 --> 00:24:35,975 do a lot of practical application. 422 00:24:37,726 --> 00:24:39,769 Detective Michener wants to remind you 423 00:24:39,853 --> 00:24:41,354 that he will do everything he can 424 00:24:41,438 --> 00:24:43,773 to protect you from those terrible men, 425 00:24:43,857 --> 00:24:45,984 but you gotta do what you promised... 426 00:24:46,068 --> 00:24:49,154 Stay away from those German bastards. 427 00:24:49,238 --> 00:24:52,616 Do not answer their calls, do not meet with them, 428 00:24:52,700 --> 00:24:54,084 and if they try to get to you, 429 00:24:54,168 --> 00:24:56,453 you contact me or Lewis right away. 430 00:24:56,537 --> 00:24:57,650 Got that? 431 00:24:59,999 --> 00:25:02,250 Okay, sure. 432 00:25:02,334 --> 00:25:03,528 Aces. 433 00:25:04,420 --> 00:25:06,671 Now tell me about your crazy rocket. 434 00:25:06,755 --> 00:25:09,215 [scoffs] 435 00:25:09,299 --> 00:25:10,717 It's kind of technical. 436 00:25:10,801 --> 00:25:14,763 Honey, I learned how to wire explosives 437 00:25:14,847 --> 00:25:17,766 with the anarchists back in the Haymarket days. 438 00:25:17,850 --> 00:25:20,268 ♪ 439 00:25:20,352 --> 00:25:21,561 Well, the central problem 440 00:25:21,645 --> 00:25:23,063 has to do with mass displacement 441 00:25:23,147 --> 00:25:24,648 versus apogee and range 442 00:25:24,732 --> 00:25:26,483 and of course, the weight of the fuel, 443 00:25:26,567 --> 00:25:27,901 because if the rocket's too top-heavy, 444 00:25:27,985 --> 00:25:29,945 then it won't be able to take off. 445 00:25:30,029 --> 00:25:31,446 What I'm working on here is 446 00:25:31,530 --> 00:25:33,573 [continues distantly] the rate of engine fuel delivery, 447 00:25:33,657 --> 00:25:35,617 because if the rate's too fast... 448 00:25:35,701 --> 00:25:37,744 [voice indistinct under background] 449 00:25:37,828 --> 00:25:41,665 [unsettling music] 450 00:25:41,749 --> 00:25:46,711 ♪ 451 00:26:08,275 --> 00:26:10,193 [buzzer] 452 00:26:12,522 --> 00:26:13,617 Ja? 453 00:26:18,494 --> 00:26:20,037 _ 454 00:26:22,122 --> 00:26:23,289 No, no. 455 00:26:23,749 --> 00:26:26,127 _ 456 00:26:26,211 --> 00:26:27,295 And... 457 00:26:27,920 --> 00:26:30,608 _ 458 00:26:34,635 --> 00:26:36,177 [phone clatters] 459 00:26:37,638 --> 00:26:40,807 [heavy music] 460 00:26:40,891 --> 00:26:45,729 ♪ 461 00:26:51,276 --> 00:26:54,237 [music intensifies] 462 00:26:54,321 --> 00:26:59,325 ♪ 463 00:27:07,751 --> 00:27:11,254 [ambient background noise] 464 00:27:11,338 --> 00:27:13,631 [rooster crows] 465 00:27:21,348 --> 00:27:23,279 I don't get why we're here. 466 00:27:23,363 --> 00:27:25,560 What could your brother possibly know? 467 00:27:25,644 --> 00:27:27,562 Raul's connected through his union work. 468 00:27:27,646 --> 00:27:28,815 He knows everyone. 469 00:27:30,025 --> 00:27:31,239 Look... [sighs] 470 00:27:32,359 --> 00:27:34,194 Maybe you should stay in the car, yeah? 471 00:27:35,012 --> 00:27:36,446 I'm only gonna be in there for a minute. 472 00:27:36,530 --> 00:27:38,281 And miss a chance to see the inside 473 00:27:38,365 --> 00:27:39,699 of your beloved childhood home? 474 00:27:39,783 --> 00:27:42,079 It's just it can get complicated, Lewis. 475 00:27:44,830 --> 00:27:47,666 Are you telling me everything? 476 00:27:48,525 --> 00:27:50,376 Because I don't think so. 477 00:27:50,460 --> 00:27:53,820 Like I said, maybe you should stay in the car. 478 00:28:03,307 --> 00:28:05,517 [Raul] Yeah, it's been all over the radio. 479 00:28:06,569 --> 00:28:08,312 Say that he was naked 480 00:28:09,271 --> 00:28:11,147 and they tossed him out of a car. 481 00:28:11,231 --> 00:28:12,482 It's fucked, I know. 482 00:28:13,258 --> 00:28:14,384 You knew him? 483 00:28:14,693 --> 00:28:16,804 We all know each other, more or less. 484 00:28:18,947 --> 00:28:20,035 You too? 485 00:28:20,944 --> 00:28:22,207 Like your brother said. 486 00:28:23,076 --> 00:28:24,953 It's a small force, 487 00:28:25,037 --> 00:28:27,037 considering, you know, the city. 488 00:28:29,541 --> 00:28:30,868 I'm sorry to hear it. 489 00:28:31,960 --> 00:28:33,628 No one should die like that. 490 00:28:33,712 --> 00:28:35,422 I'm glad you think so. 491 00:28:38,342 --> 00:28:41,261 People should die with dignity if that's how they lived. 492 00:28:44,701 --> 00:28:46,441 So what are you doing here? 493 00:28:47,935 --> 00:28:49,477 Why aren't you out on the street 494 00:28:49,561 --> 00:28:50,646 looking for the killer? 495 00:28:51,481 --> 00:28:52,814 I need something from you. 496 00:28:53,732 --> 00:28:55,510 I need to know where Fly Rico is. 497 00:29:04,701 --> 00:29:06,286 Maybe I'll take a walk. 498 00:29:08,747 --> 00:29:11,668 Hey, Mama, you know what Lewis would love? 499 00:29:13,543 --> 00:29:15,670 For you to introduce him to Santa Muerte. 500 00:29:16,922 --> 00:29:18,715 [hinges squeak] 501 00:29:18,799 --> 00:29:20,842 [wings flapping] 502 00:29:23,387 --> 00:29:25,388 [pigeons cooing] 503 00:29:37,526 --> 00:29:39,778 Wait, let me guess. 504 00:29:41,040 --> 00:29:42,322 You're not actually Jewish. 505 00:29:42,406 --> 00:29:46,326 [laughing] 506 00:29:48,287 --> 00:29:49,871 [chuckles] 507 00:29:53,544 --> 00:29:55,210 Isn't she beautiful? 508 00:29:57,005 --> 00:29:58,447 That's one word. 509 00:29:59,758 --> 00:30:01,174 Those teeth... 510 00:30:02,718 --> 00:30:05,095 [Maria] Her magic is very powerful. 511 00:30:06,096 --> 00:30:07,597 You pray to her, 512 00:30:08,058 --> 00:30:09,683 and she gives you what you want. 513 00:30:10,392 --> 00:30:14,604 The gold Santa Muerte... You pray to her for your raise. 514 00:30:14,688 --> 00:30:15,939 Mm-hmm. 515 00:30:17,234 --> 00:30:20,527 The white for purity of heart, 516 00:30:22,404 --> 00:30:25,073 the green for justice, 517 00:30:26,575 --> 00:30:28,327 the red for love. 518 00:30:29,536 --> 00:30:32,397 Black is for protection from all evil. 519 00:30:33,081 --> 00:30:36,109 Every cop needs that last one very much. 520 00:30:37,002 --> 00:30:39,254 [laughs] Tell it to Tiago. 521 00:30:41,006 --> 00:30:43,258 None of my children believe in her, 522 00:30:43,342 --> 00:30:44,743 except Raul. 523 00:30:46,511 --> 00:30:50,515 Well... thank you for allowing me in here. 524 00:30:50,599 --> 00:30:52,225 I feel honored, Mrs. Vega. 525 00:30:53,060 --> 00:30:55,155 Tiago has talked a lot about you. 526 00:30:55,562 --> 00:30:57,313 - Yeah? - Yeah. 527 00:30:57,397 --> 00:30:59,775 Well, you did a great job with that kid. 528 00:31:01,485 --> 00:31:03,945 You raised an honest man. 529 00:31:04,489 --> 00:31:06,198 Ain't nothing harder to find, 530 00:31:06,782 --> 00:31:09,493 especially on the City of Angels Police Force. 531 00:31:10,202 --> 00:31:11,411 [sighs] 532 00:31:11,495 --> 00:31:13,538 I am the one to thank you. 533 00:31:14,541 --> 00:31:17,250 You picked him for a partner 534 00:31:18,754 --> 00:31:20,839 when no one else wanted a Chicano. 535 00:31:22,798 --> 00:31:24,156 That took guts. 536 00:31:26,051 --> 00:31:29,496 He probably won't tell you how grateful he is. 537 00:31:30,706 --> 00:31:32,056 He thanks me every day 538 00:31:32,140 --> 00:31:34,643 by being a stand-up guy and a good cop. 539 00:31:36,937 --> 00:31:38,354 [Tiago] Whenever you're ready, Detective Michener. 540 00:31:38,438 --> 00:31:40,690 We need to go. Bye, Mama. 541 00:31:40,774 --> 00:31:43,276 Oh, well, thank you for the coffee, 542 00:31:43,360 --> 00:31:44,605 - Mrs. Vega. - Wait. 543 00:31:47,697 --> 00:31:50,658 [somber music] 544 00:31:50,742 --> 00:31:55,788 ♪ 545 00:32:02,212 --> 00:32:04,756 She will look out for you. 546 00:32:04,840 --> 00:32:08,426 Hmm? 547 00:32:08,510 --> 00:32:10,050 What can it hurt, right? 548 00:32:13,473 --> 00:32:15,084 [laughs] Yeah. 549 00:32:15,809 --> 00:32:17,491 What can it hurt? 550 00:32:21,982 --> 00:32:23,941 Take care of my boy. 551 00:32:24,025 --> 00:32:28,988 ♪ 552 00:32:47,966 --> 00:32:50,719 [Townsend] What burns me is her condescension. 553 00:32:51,471 --> 00:32:52,890 "Point of order, Mr. Chairman." 554 00:32:52,974 --> 00:32:54,430 Point of order, my ass. 555 00:32:54,514 --> 00:32:56,474 [Alex] I'm relieved to see the return 556 00:32:56,558 --> 00:32:58,087 of your fighting spirit. 557 00:32:58,852 --> 00:33:00,853 She's a formidable adversary 558 00:33:00,937 --> 00:33:02,772 and I daresay won't easily abandon 559 00:33:02,856 --> 00:33:04,524 her vision of the motorway. 560 00:33:04,608 --> 00:33:06,025 Don't worry about it, Alex. 561 00:33:06,109 --> 00:33:07,568 She doesn't know who she's messing with. 562 00:33:07,652 --> 00:33:09,946 I'm goddamn King Kong today. 563 00:33:10,405 --> 00:33:11,572 As you say, sir. 564 00:33:11,656 --> 00:33:13,366 Do you think this tie goes with my eyes? 565 00:33:14,159 --> 00:33:15,827 I have to say, I find 566 00:33:15,911 --> 00:33:17,703 this sudden preoccupation with clothing 567 00:33:17,787 --> 00:33:18,996 a little remarkable. 568 00:33:19,080 --> 00:33:21,332 Yeah, well, life is short. 569 00:33:21,416 --> 00:33:23,543 Indeed. The blue. 570 00:33:23,627 --> 00:33:26,212 - The blue? - Royal, sir. 571 00:33:26,296 --> 00:33:28,589 'Cause, you know, life isn't all about work 572 00:33:28,673 --> 00:33:29,924 and stress and strategy. 573 00:33:30,008 --> 00:33:33,828 Sometimes life is... surprising. 574 00:33:36,097 --> 00:33:39,809 All at once, okay, when you don't expect it, 575 00:33:39,893 --> 00:33:41,310 it's like the fog lifts, 576 00:33:41,394 --> 00:33:44,021 and you're face-to-face with, uh, 577 00:33:44,105 --> 00:33:46,174 a vista you couldn't have dreamed, 578 00:33:47,067 --> 00:33:48,593 all yours to explore... 579 00:33:49,861 --> 00:33:51,532 if you're brave enough. 580 00:33:52,906 --> 00:33:55,408 Councilman, how long have we known each other? 581 00:33:57,244 --> 00:33:59,370 You know, I don't exactly remember 582 00:33:59,454 --> 00:34:00,538 when it was you started... 583 00:34:00,622 --> 00:34:03,667 It's like I've always been there for you, sir, 584 00:34:04,709 --> 00:34:06,252 and in all that time, 585 00:34:06,336 --> 00:34:10,798 I've never heard you rhapsodizing about anything, 586 00:34:10,882 --> 00:34:13,593 except maybe the surf and turf at the Derby. 587 00:34:21,019 --> 00:34:24,605 What do you know about Kurt, Goss's man? 588 00:34:26,358 --> 00:34:27,816 [Alex] What about him, sir? 589 00:34:30,318 --> 00:34:31,652 Never mind. The... 590 00:34:31,736 --> 00:34:33,446 [Alex] You're only human, sir. 591 00:34:34,106 --> 00:34:37,483 You have needs, just like everyone else does. 592 00:34:37,993 --> 00:34:40,748 I applaud your new vista. 593 00:34:41,246 --> 00:34:44,457 Love is a glorious thing, isn't it? 594 00:34:45,292 --> 00:34:49,045 But don't you ever ask anyone else 595 00:34:49,129 --> 00:34:50,714 about Kurt again... 596 00:34:52,173 --> 00:34:53,470 or any boy. 597 00:34:54,092 --> 00:34:55,343 Hear me? 598 00:34:56,177 --> 00:34:57,887 Let's drop this. 599 00:34:59,556 --> 00:35:01,974 [Alex] Imagine what Beverly Beck would do. 600 00:35:02,058 --> 00:35:05,102 Imagine what your father would say. 601 00:35:05,186 --> 00:35:08,147 [melancholy music] 602 00:35:08,231 --> 00:35:13,069 ♪ 603 00:35:18,151 --> 00:35:19,726 I'll keep this one. 604 00:35:21,620 --> 00:35:23,230 You can return the rest. 605 00:35:24,623 --> 00:35:29,085 ♪ 606 00:35:29,169 --> 00:35:33,089 [quiet suspenseful music] 607 00:35:33,173 --> 00:35:38,010 ♪ 608 00:36:06,164 --> 00:36:07,748 [Lewis] Miss Romero, 609 00:36:07,832 --> 00:36:09,875 a word with you, if we may. 610 00:36:09,959 --> 00:36:11,502 What the hell do you want? 611 00:36:11,586 --> 00:36:13,462 [Lewis] Look, we apologize for interrupting, 612 00:36:13,546 --> 00:36:15,715 but my partner and I are on a mission 613 00:36:15,799 --> 00:36:18,593 - of some urgency. - Yeah? So am I. 614 00:36:18,677 --> 00:36:20,261 It's called getting dinner on the table. 615 00:36:20,345 --> 00:36:22,305 We need to track down Fly Rico 616 00:36:22,389 --> 00:36:23,681 and some of his people. 617 00:36:23,765 --> 00:36:25,430 We understand you're close to him. 618 00:36:26,226 --> 00:36:27,476 I'm not his mother. 619 00:36:27,560 --> 00:36:30,146 His mother lives right over there. 620 00:36:30,230 --> 00:36:32,815 Go ask her. Nice old lady. 621 00:36:32,899 --> 00:36:36,986 Diabetic, half-blind, don't speak a word of English. 622 00:36:37,070 --> 00:36:38,738 Makes the best flan on the street. 623 00:36:38,822 --> 00:36:40,073 Knock it off. 624 00:36:40,699 --> 00:36:42,533 We have a dead cop and a city on the verge 625 00:36:42,617 --> 00:36:44,744 of fucking exploding... Can you understand that? 626 00:36:44,828 --> 00:36:46,329 Mommy... Mommy... 627 00:36:46,413 --> 00:36:48,414 Listen, Bernadette. It was either Fly 628 00:36:48,498 --> 00:36:50,082 or one of his lieutenants. 629 00:36:50,166 --> 00:36:53,544 It's okay, mi amor. No one can hurt us. 630 00:36:53,628 --> 00:36:55,171 Does your little girl know 631 00:36:55,255 --> 00:36:56,420 you've been living in this country illegally? 632 00:36:57,424 --> 00:36:58,633 You son of a bitch. 633 00:36:58,717 --> 00:37:00,801 You tell us what we need to know, 634 00:37:00,885 --> 00:37:03,179 or I swear, I will make sure 635 00:37:03,263 --> 00:37:04,972 you get separated from her immediately. 636 00:37:05,056 --> 00:37:06,140 You understand me? 637 00:37:06,224 --> 00:37:08,351 Then I will see you deported, 638 00:37:08,435 --> 00:37:11,187 and once we dump your ass in the Mexican desert, 639 00:37:11,271 --> 00:37:13,773 you will never see this little girl again. 640 00:37:13,857 --> 00:37:15,816 - Christ, Tiago. - Do we understand each other? 641 00:37:15,900 --> 00:37:17,443 [speaking Spanish] 642 00:37:18,111 --> 00:37:19,253 Entiendes? 643 00:37:23,992 --> 00:37:26,661 Listen, you can get back 644 00:37:26,745 --> 00:37:29,288 to putting dinner on the table, Miss, but first, 645 00:37:29,372 --> 00:37:30,915 we need an address. 646 00:37:30,999 --> 00:37:32,708 Help me out here, huh? 647 00:37:33,251 --> 00:37:35,320 Where do we find Fly Rico? 648 00:37:44,721 --> 00:37:46,347 [Tiago] Third floor corner. 649 00:37:48,725 --> 00:37:50,351 [Lewis] That's what she said. 650 00:37:54,606 --> 00:37:56,482 You know Frederick March? 651 00:37:57,541 --> 00:37:58,885 Is he on the Force? 652 00:38:00,153 --> 00:38:02,055 Frederick March, the actor. 653 00:38:02,783 --> 00:38:04,993 He won the coveted Academy Award 654 00:38:05,077 --> 00:38:08,019 for a movie called Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 655 00:38:09,053 --> 00:38:10,371 You know that one? 656 00:38:11,956 --> 00:38:14,192 Yeah. Okay, I get it. 657 00:38:15,193 --> 00:38:17,211 I told your mother you were a good cop. 658 00:38:17,295 --> 00:38:19,380 Should I go back and revise my opinion? 659 00:38:19,464 --> 00:38:20,715 Just say it. 660 00:38:20,799 --> 00:38:23,112 One, I don't know who the fuck you are today. 661 00:38:23,196 --> 00:38:25,344 Two, I know you're hiding something 662 00:38:25,428 --> 00:38:26,595 about last night. 663 00:38:26,679 --> 00:38:29,181 Three, you've been up and down like a fucking yo-yo, 664 00:38:29,265 --> 00:38:31,058 and that makes me nervous, because four, 665 00:38:31,142 --> 00:38:33,227 I don't feel like stepping into a dangerous situation 666 00:38:33,311 --> 00:38:35,312 with an unstable armed yo-yo at my side. 667 00:38:35,396 --> 00:38:36,815 Look, I'm fine. 668 00:38:38,274 --> 00:38:39,942 What happened with your brother? 669 00:38:40,026 --> 00:38:41,444 He told me some things. 670 00:38:41,528 --> 00:38:43,446 - What things, chief? - It's private, Lewis. 671 00:38:43,530 --> 00:38:44,806 It's family. 672 00:38:47,222 --> 00:38:48,495 Okay. 673 00:38:49,170 --> 00:38:50,828 But we do this, we go in there, 674 00:38:50,912 --> 00:38:53,939 we risk our necks, fine, but we are focused. 675 00:38:54,415 --> 00:38:57,793 We are by the book, or we call for backup 676 00:38:57,877 --> 00:38:59,547 and hand this over to a better team. 677 00:39:03,591 --> 00:39:05,618 You know there's no better team, Lewis. 678 00:39:06,886 --> 00:39:09,805 ["Isn't This A Lovely Day" by Fred Astaire] 679 00:39:09,889 --> 00:39:12,308 ♪ Isn't this a lovely day ♪ 680 00:39:12,392 --> 00:39:14,894 ♪ To be caught in the rain? ♪ 681 00:39:14,978 --> 00:39:16,729 [Peter] Okay, now, this is what we have. 682 00:39:16,813 --> 00:39:18,481 Okay. 683 00:39:18,565 --> 00:39:20,816 Five. One, two, three... 684 00:39:20,900 --> 00:39:23,611 Ah, sorry, Tom. [laughs] 685 00:39:23,695 --> 00:39:25,446 That's okay, Dad. You didn't mean it. 686 00:39:25,530 --> 00:39:28,532 Dad, you have to say "sorry" really loud, 687 00:39:28,616 --> 00:39:30,784 and you don't have to mean it. 688 00:39:30,868 --> 00:39:34,288 How can I not mean it? I feel bad right now for Tom. 689 00:39:34,372 --> 00:39:36,499 Yell it, sarcastic. 690 00:39:36,583 --> 00:39:38,793 - [Trevor] Sorry! - [Tom] Sorry! 691 00:39:38,877 --> 00:39:40,085 [both giggling] 692 00:39:40,169 --> 00:39:41,712 [Tom] You'll get used to it. 693 00:39:41,796 --> 00:39:43,255 - [Tom] Your turn, Mom. - [Linda] Okay. 694 00:39:43,339 --> 00:39:45,758 [Trevor] So I've got to sell some magazine subscriptions 695 00:39:45,842 --> 00:39:47,760 to raise money for my debate team's trip 696 00:39:47,844 --> 00:39:49,803 to Bakersfield for the regionals. 697 00:39:49,887 --> 00:39:51,171 Will you buy one? 698 00:39:52,765 --> 00:39:53,892 I need to sell ten. 699 00:39:56,269 --> 00:39:57,670 Then I'll buy all of them. 700 00:39:58,771 --> 00:40:02,566 But if you buy them all, isn't that like... cheating? 701 00:40:02,650 --> 00:40:06,205 ♪ Really doesn't matter if the skies... ♪ 702 00:40:06,289 --> 00:40:07,280 Cheating? 703 00:40:08,865 --> 00:40:10,491 [phone rings] 704 00:40:10,575 --> 00:40:13,035 ♪ Be with you, it's a lovely day... ♪ 705 00:40:13,119 --> 00:40:14,370 Let it go, Peter. 706 00:40:14,454 --> 00:40:18,249 [phone ringing] 707 00:40:18,333 --> 00:40:20,501 Uh, I will be a moment, 708 00:40:20,585 --> 00:40:22,444 then the game will continue, ja. 709 00:40:23,421 --> 00:40:24,505 [Tom gasps] 710 00:40:24,589 --> 00:40:27,132 [quietly] Oh! 711 00:40:31,557 --> 00:40:33,087 Hello, this is Peter Craft. 712 00:40:33,851 --> 00:40:35,558 [Elsa] Peter, it's me. 713 00:40:39,103 --> 00:40:40,479 [quietly] Elsa... 714 00:40:40,563 --> 00:40:41,689 [Elsa] You have to come. 715 00:40:41,773 --> 00:40:43,524 Something terrible... 716 00:40:43,608 --> 00:40:44,901 Mr. Branson... 717 00:40:45,320 --> 00:40:47,059 I don't know what to do. 718 00:40:47,945 --> 00:40:49,072 I need you. 719 00:40:50,281 --> 00:40:51,293 Please. 720 00:40:51,824 --> 00:40:53,826 [dial tone] 721 00:40:55,620 --> 00:40:57,371 [phone bell dings] 722 00:41:00,166 --> 00:41:02,668 [Trevor] Come on, Dad. Your turn. 723 00:41:02,752 --> 00:41:06,046 [somber music] 724 00:41:06,130 --> 00:41:11,176 ♪ 725 00:41:19,686 --> 00:41:22,480 I have to go. There's, uh, an emergency. 726 00:41:23,022 --> 00:41:24,190 What happened? 727 00:41:25,149 --> 00:41:27,484 It's an emergency, Linda. 728 00:41:27,985 --> 00:41:30,032 That's why you have office hours. 729 00:41:30,655 --> 00:41:32,001 It's the hospital. 730 00:41:34,659 --> 00:41:37,381 I knew this was too good to goddamn last. 731 00:41:37,912 --> 00:41:43,000 ♪ 732 00:41:45,837 --> 00:41:48,339 [door opens] 733 00:41:48,423 --> 00:41:50,090 [door closes] 734 00:41:59,225 --> 00:42:01,685 [Elsa breathing raggedly] 735 00:42:22,373 --> 00:42:25,084 [dramatic musical sting] 736 00:42:38,639 --> 00:42:41,517 I couldn't be raped one more time, Peter. 737 00:42:41,601 --> 00:42:45,437 ♪ 738 00:42:45,521 --> 00:42:47,440 What my husband did to me, 739 00:42:48,066 --> 00:42:49,550 how he hurt me... 740 00:42:52,708 --> 00:42:56,115 I-I couldn't. I couldn't let him. 741 00:42:58,534 --> 00:43:00,369 I sent Frank away. 742 00:43:00,745 --> 00:43:04,165 I am thanking God he did not see. 743 00:43:04,707 --> 00:43:07,167 [gasping] 744 00:43:07,251 --> 00:43:12,339 ♪ 745 00:43:28,606 --> 00:43:32,276 [dark music swells] 746 00:43:32,360 --> 00:43:37,531 ♪ 747 00:44:24,787 --> 00:44:27,873 ["The Glory of Love" playing on phonograph] 748 00:44:27,957 --> 00:44:32,753 ♪ 749 00:44:35,339 --> 00:44:38,926 ♪ You've got to give a little, take a little ♪ 750 00:44:39,010 --> 00:44:41,804 ♪ And let your poor heart break a little ♪ 751 00:44:41,888 --> 00:44:45,682 ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ 752 00:44:45,766 --> 00:44:47,309 ♪ 753 00:44:47,393 --> 00:44:49,311 ♪ You've got to laugh a little ♪ 754 00:44:49,395 --> 00:44:50,979 ♪ Cry a little ♪ 755 00:44:51,063 --> 00:44:53,816 ♪ And let the clouds roll by a little ♪ 756 00:44:53,900 --> 00:44:57,694 ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ 757 00:44:57,778 --> 00:44:59,488 ♪ 758 00:44:59,572 --> 00:45:02,449 ♪ As long as there's the two of us ♪ 759 00:45:02,533 --> 00:45:05,452 ♪ We've got the world and all its charms ♪ 760 00:45:05,536 --> 00:45:08,413 ♪ And when the world is through with us ♪ 761 00:45:08,497 --> 00:45:11,250 ♪ We've got each other's arms ♪ 762 00:45:11,334 --> 00:45:15,212 ♪ You've got to win a little, lose a little ♪ 763 00:45:15,296 --> 00:45:17,965 ♪ Always have the blues a little ♪ 764 00:45:18,049 --> 00:45:22,177 ♪ That's the story of, that's the glory of love ♪ 765 00:45:22,261 --> 00:45:27,141 ♪ 766 00:45:39,403 --> 00:45:41,321 [doorbell rings] 767 00:45:41,405 --> 00:45:46,410 ♪ 768 00:45:54,835 --> 00:45:56,003 Nice tie. 769 00:45:56,087 --> 00:45:58,839 [music continues] 770 00:45:58,923 --> 00:46:00,175 I brought Chinese. 771 00:46:01,050 --> 00:46:05,888 ♪ 772 00:46:07,390 --> 00:46:09,349 [shovel scraping] 773 00:46:09,433 --> 00:46:12,394 [dark music] 774 00:46:12,478 --> 00:46:17,524 ♪ 775 00:46:25,908 --> 00:46:29,536 [Peter panting] 776 00:46:49,181 --> 00:46:52,184 [sweeping minor string music] 777 00:46:52,268 --> 00:46:57,105 ♪ 778 00:47:00,359 --> 00:47:03,862 [music intensifies] 779 00:47:03,946 --> 00:47:08,742 ♪ 780 00:47:26,761 --> 00:47:30,472 [soft clicking] 781 00:47:34,101 --> 00:47:37,104 So Mexican kids like to ride their bikes 782 00:47:37,188 --> 00:47:38,397 in the middle of the night? 783 00:47:45,696 --> 00:47:47,155 He's a lookout. 784 00:47:47,239 --> 00:47:50,075 [dramatic music] 785 00:47:50,159 --> 00:47:55,038 ♪ 786 00:48:16,936 --> 00:48:18,854 Don't you fucking move! 787 00:48:24,902 --> 00:48:27,029 Let him go. 788 00:48:28,280 --> 00:48:29,281 You okay? 789 00:48:29,365 --> 00:48:32,451 Yeah. 790 00:48:32,535 --> 00:48:33,994 Let's go. 791 00:48:37,289 --> 00:48:38,832 You or me? 792 00:48:38,916 --> 00:48:40,667 Me, on three. 793 00:48:40,751 --> 00:48:43,920 [suspenseful music] 794 00:48:44,004 --> 00:48:45,589 [quietly] Listen, partner. 795 00:48:45,673 --> 00:48:48,216 Cool as a cucumber, you hear me? 796 00:48:48,300 --> 00:48:49,926 No bang-bang. 797 00:48:50,010 --> 00:48:53,055 [light swing music playing] 798 00:48:53,139 --> 00:48:54,973 ♪ 799 00:48:55,057 --> 00:48:57,893 [Lewis sighs] 800 00:49:08,737 --> 00:49:11,948 [dramatic music] 801 00:49:12,032 --> 00:49:17,120 ♪ 802 00:49:26,505 --> 00:49:29,341 - I'll get Rico! - [Lewis] Go! 803 00:49:30,801 --> 00:49:33,720 ♪ 804 00:49:33,804 --> 00:49:35,680 I will fucking shoot you both. 805 00:49:35,764 --> 00:49:38,308 ♪ 806 00:49:38,392 --> 00:49:41,144 [Diego] Rio! Fucking let me in, Rio! 807 00:49:41,937 --> 00:49:43,108 Hands up, son. 808 00:49:43,192 --> 00:49:46,987 ♪ 809 00:50:01,123 --> 00:50:04,793 [intense percussive music] 810 00:50:04,877 --> 00:50:09,047 ♪ 811 00:50:11,884 --> 00:50:13,760 [grunts] 812 00:50:18,352 --> 00:50:19,770 Mateo! 813 00:50:27,233 --> 00:50:28,984 [car horn honks] 814 00:50:34,990 --> 00:50:37,701 [brakes screech] 815 00:51:00,235 --> 00:51:01,945 Why don't you just shoot me? 816 00:51:03,522 --> 00:51:05,042 Did you kill Reilly? 817 00:51:06,905 --> 00:51:08,698 You good at shooting brothers, huh? 818 00:51:11,360 --> 00:51:13,746 Did you kill James Reilly? 819 00:51:15,030 --> 00:51:16,824 With these two hands. 820 00:51:18,453 --> 00:51:21,833 He was here now, I'd do it again, ese. 821 00:51:22,746 --> 00:51:26,750 ♪ 822 00:51:26,834 --> 00:51:29,377 [police siren wailing] 823 00:51:34,091 --> 00:51:35,095 Run. 824 00:51:37,886 --> 00:51:39,262 Run! 825 00:51:45,019 --> 00:51:47,729 [siren wailing] 826 00:51:47,813 --> 00:51:55,813 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 53435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.