All language subtitles for POOL IS LAVA CHALLENGE.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,800 >> Hey guys, it's Karina! 2 00:00:00,800 --> 00:00:01,700 >> It's Ronald and we're from! 3 00:00:01,740 --> 00:00:02,860 >> Sis versus Bro! 4 00:00:02,860 --> 00:00:06,480 >> And today, we're doing the POOL IS LAVA Part 2! 5 00:00:08,900 --> 00:00:12,240 So I guess I won with seven points to two points. 6 00:00:16,920 --> 00:00:17,880 So guys, you know the drill. 7 00:00:17,880 --> 00:00:20,320 We're gonna get all of these floaties into the pool. 8 00:00:20,320 --> 00:00:22,200 And we're gonna try to get to the other side of the pool, 9 00:00:22,200 --> 00:00:24,340 without touching the water. 10 00:00:24,340 --> 00:00:24,840 >> Ooh! 11 00:00:24,840 --> 00:00:26,640 >> And this time, we have a special guest. 12 00:00:26,640 --> 00:00:27,520 Can you guess? 13 00:00:28,020 --> 00:00:28,940 Our dad! 14 00:00:29,540 --> 00:00:30,860 >> Woah! Guys. 15 00:00:30,860 --> 00:00:35,040 >> And, the winners are gonna get to throw water balloons at the loser. 16 00:00:35,540 --> 00:00:36,560 >> Looking at you. 17 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 >> No. No, I'm not the loser. 18 00:00:38,640 --> 00:00:41,320 >> But, the first step is to put the floaties in the pool. 19 00:00:41,340 --> 00:00:42,460 >> So, let's do that. 20 00:00:42,800 --> 00:00:43,340 First, 21 00:00:43,540 --> 00:00:44,980 pineapple ring. 22 00:00:44,980 --> 00:00:47,780 >> And then the lollipop comes in savage! 23 00:00:47,940 --> 00:00:49,220 >> I got the donut! 24 00:00:49,520 --> 00:00:51,160 Yeah! 25 00:00:51,200 --> 00:00:52,400 >> It didn't even go in. 26 00:00:52,620 --> 00:00:53,900 >> There's another donut. 27 00:00:55,460 --> 00:00:57,440 >> My docking skills are on point. 28 00:00:57,660 --> 00:00:58,500 >> The big pizza! 29 00:00:58,500 --> 00:01:00,680 >> Someone told me Ronald loves kiwi. 30 00:01:01,580 --> 00:01:02,300 >> I did. 31 00:01:02,700 --> 00:01:04,380 >> Another pizza, right here. 32 00:01:04,720 --> 00:01:06,700 >> I got a sliced orange for you, Ronald. 33 00:01:07,280 --> 00:01:09,080 >> Ronald, all these donuts? 34 00:01:09,400 --> 00:01:10,240 Another one, for you. 35 00:01:10,240 --> 00:01:11,400 >> Hey, twins! 36 00:01:11,400 --> 00:01:13,120 Okay, we should spread them out actually. 37 00:01:13,680 --> 00:01:14,780 >> Who wants the milkshake? 38 00:01:15,140 --> 00:01:15,800 >> Me! 39 00:01:15,800 --> 00:01:17,020 Oh, I wanted it. 40 00:01:17,760 --> 00:01:18,820 >> Under the sea. 41 00:01:18,820 --> 00:01:21,180 Spongebob Squarepants. 42 00:01:21,180 --> 00:01:22,380 >> Look at this guys! 43 00:01:22,540 --> 00:01:23,140 >> Oh! 44 00:01:23,940 --> 00:01:24,656 Oh. 45 00:01:25,200 --> 00:01:27,320 Demonetized! 46 00:01:27,520 --> 00:01:29,810 >> And the biggest raft of all! 47 00:01:33,100 --> 00:01:35,960 >> Oh Karina comes in with the pink, and the yellow! 48 00:01:36,800 --> 00:01:38,380 >> Okay, there's a doughnut on top of a pizza. 49 00:01:38,380 --> 00:01:40,240 I don't think doughnuts go on Pizza. 50 00:01:41,080 --> 00:01:41,980 >> So guys, let's start. 51 00:01:41,980 --> 00:01:42,840 Round 1, let's go. 52 00:01:42,840 --> 00:01:43,920 Three, two, one! 53 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 >> I think, I got it. 54 00:01:55,380 --> 00:01:56,140 >> Oh, no! 55 00:01:56,260 --> 00:01:57,420 Oh my gosh! 56 00:01:57,520 --> 00:01:58,260 >> Yes! 57 00:01:58,540 --> 00:01:59,800 Almost there! 58 00:02:14,260 --> 00:02:14,760 >> Round 2. 59 00:02:14,760 --> 00:02:16,500 So, we're gonna start over here because the wind blew 60 00:02:16,500 --> 00:02:17,740 all the floaties over here. 61 00:02:17,740 --> 00:02:18,640 So let's begin! 62 00:02:18,640 --> 00:02:19,780 Three, two, one! 63 00:02:25,780 --> 00:02:26,720 >> No! 64 00:02:27,180 --> 00:02:27,900 No! 65 00:02:27,900 --> 00:02:29,160 I'm stranded! 66 00:02:34,760 --> 00:02:35,780 >> No! 67 00:02:35,980 --> 00:02:36,780 >> Yes! 68 00:02:36,900 --> 00:02:38,580 >> No! 69 00:02:42,560 --> 00:02:43,880 >> Karina fried! 70 00:02:44,860 --> 00:02:46,060 She's a fried one. 71 00:02:48,060 --> 00:02:49,620 >> Am I making progress? 72 00:02:55,040 --> 00:02:55,540 No! 73 00:02:55,620 --> 00:02:56,320 No! 74 00:02:57,760 --> 00:03:00,320 I'm so bad at switching floaties! 75 00:03:02,440 --> 00:03:03,560 So bad, so sad. 76 00:03:05,880 --> 00:03:07,120 You're not making much progress. 77 00:03:07,120 --> 00:03:09,520 I'm not good at switching between floaties. 78 00:03:09,880 --> 00:03:11,800 So far dad is the only one in the game. 79 00:03:11,800 --> 00:03:12,960 Let's see if he can make it. 80 00:03:19,800 --> 00:03:21,140 >> Okay please fall. 81 00:03:21,140 --> 00:03:27,260 [cheering to fall] 82 00:03:27,260 --> 00:03:28,640 >> I got this. 83 00:03:33,920 --> 00:03:34,500 Yes! 84 00:03:34,980 --> 00:03:35,880 Yeah! 85 00:03:35,880 --> 00:03:37,940 So that means I got two points now. 86 00:03:38,700 --> 00:03:39,760 >> Let's get started. 87 00:03:40,020 --> 00:03:41,860 >> Now it's time to the third round. 88 00:03:41,860 --> 00:03:43,740 So guys, round three is ready. 89 00:03:43,740 --> 00:03:47,900 We got some floaties set up over here, because the wind is crazy today. 90 00:03:47,900 --> 00:03:48,400 Alright. 91 00:03:48,600 --> 00:03:51,340 Three, two, one, go! 92 00:03:54,800 --> 00:03:55,300 >> Yes! 93 00:03:55,300 --> 00:03:55,800 Yes! 94 00:03:55,940 --> 00:03:56,920 Yes! 95 00:03:57,040 --> 00:03:57,580 Okay. 96 00:03:57,580 --> 00:03:58,300 Okay bigger. 97 00:03:58,340 --> 00:03:58,900 Bigger! 98 00:04:03,800 --> 00:04:05,040 No! 99 00:04:06,340 --> 00:04:06,880 No! 100 00:04:10,800 --> 00:04:13,020 >> I could use a little push. 101 00:04:14,720 --> 00:04:15,520 >> Come on! 102 00:04:15,540 --> 00:04:17,400 >> I could use a little push. 103 00:04:17,480 --> 00:04:18,260 >> Me too. 104 00:04:18,280 --> 00:04:19,960 Where's the wind when I need it? 105 00:04:22,400 --> 00:04:22,900 >> No! 106 00:04:24,260 --> 00:04:24,860 No! 107 00:04:25,300 --> 00:04:26,120 That's not fair. 108 00:04:28,040 --> 00:04:30,900 Give me that pineapple, give me it! 109 00:04:30,960 --> 00:04:32,720 >> There you go, catch it! 110 00:04:34,380 --> 00:04:35,020 Yeah! 111 00:04:40,720 --> 00:04:41,620 >> Yes! 112 00:04:44,100 --> 00:04:45,640 >> Dad, you're gonna fall! 113 00:04:45,640 --> 00:04:46,600 You're gonna fall. 114 00:04:46,600 --> 00:04:48,160 >> Oh, Karina's done. 115 00:04:49,440 --> 00:04:51,040 >> Yeah, it's finally my jam. 116 00:04:51,040 --> 00:04:53,640 I'm the winner winner chicken dinner. 117 00:04:53,640 --> 00:04:54,480 Oh yeah! 118 00:04:54,500 --> 00:04:55,200 Oh yeah! 119 00:04:55,200 --> 00:04:56,940 >> How am I supposed to come? 120 00:04:57,140 --> 00:04:58,180 >> You're all they way up -- 121 00:04:58,180 --> 00:04:58,880 >> Help! 122 00:04:59,460 --> 00:05:00,320 >> So guys round four. 123 00:05:00,320 --> 00:05:02,840 We're gonna start this way because of the wind. 124 00:05:02,920 --> 00:05:03,660 >> All right. 125 00:05:03,740 --> 00:05:04,940 Three, two, one. 126 00:05:19,540 --> 00:05:21,600 >> Yes, yes, yes! 127 00:05:23,860 --> 00:05:24,560 >> Help! 128 00:05:24,900 --> 00:05:25,940 >> I want to win! 129 00:05:26,380 --> 00:05:27,880 I'm still hanging on. 130 00:05:28,380 --> 00:05:29,860 I can still do this. 131 00:05:32,640 --> 00:05:34,240 >> Yes, how do you feel!? 132 00:05:36,220 --> 00:05:37,440 Woah, the lava's hot. 133 00:05:41,940 --> 00:05:42,840 >> I'm stuck! 134 00:05:47,080 --> 00:05:48,480 No, no! 135 00:05:51,200 --> 00:05:52,200 Whoo! 136 00:05:52,240 --> 00:05:53,420 >> Help me. 137 00:05:53,820 --> 00:05:55,120 I want a win. 138 00:05:55,120 --> 00:05:56,560 >> Okay, we each got two points. 139 00:05:57,380 --> 00:05:58,020 Good job. 140 00:05:58,880 --> 00:06:00,220 >> And so far, dad has two points. 141 00:06:00,220 --> 00:06:01,120 And I got two points. 142 00:06:01,120 --> 00:06:03,880 And It looks like that Ronald's gonna be left splashed by balloons. 143 00:06:03,880 --> 00:06:06,280 >> No, let's do six rounds or seven or ten. 144 00:06:06,280 --> 00:06:06,880 >> Okay, okay. 145 00:06:06,880 --> 00:06:07,420 Fine. 146 00:06:07,420 --> 00:06:08,380 >> This is the last round guys. 147 00:06:08,380 --> 00:06:09,140 This is the last one. 148 00:06:09,140 --> 00:06:09,660 >> The last one? 149 00:06:09,660 --> 00:06:10,160 >> Yup. 150 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 >> Okay, fine. 151 00:06:12,040 --> 00:06:14,200 Let's do this three, two, one! 152 00:06:15,200 --> 00:06:17,060 >> Okay, I'm left with nothing. 153 00:06:19,640 --> 00:06:20,440 >> No! 154 00:06:20,440 --> 00:06:22,060 >> I'm going back to the starting line. 155 00:06:22,580 --> 00:06:23,800 I need a floatie. 156 00:06:24,140 --> 00:06:25,340 >> No, no! 157 00:06:25,760 --> 00:06:26,440 No! 158 00:06:26,760 --> 00:06:28,780 Karina, please! 159 00:06:28,780 --> 00:06:30,700 You're just taking more points. 160 00:06:31,760 --> 00:06:32,660 No, dad! 161 00:06:38,360 --> 00:06:39,900 Karina, give me one! 162 00:06:42,100 --> 00:06:43,480 That counts, Karina! 163 00:06:43,480 --> 00:06:44,660 That counts! 164 00:06:45,380 --> 00:06:49,880 Yes yes yes yes yes yes! 165 00:06:50,500 --> 00:06:51,420 Yes! 166 00:06:53,540 --> 00:06:55,060 >> Ronald, you can still get a point. 167 00:06:55,060 --> 00:06:55,900 >>Yeah, I know. 168 00:06:55,900 --> 00:06:57,260 I'm excited. >> Never give up! 169 00:06:57,520 --> 00:07:00,180 >> I cannot get around. 170 00:07:02,820 --> 00:07:04,060 >> You can do it! 171 00:07:06,440 --> 00:07:07,180 >> Okay. 172 00:07:08,200 --> 00:07:11,200 If we use donut, then life would be good. 173 00:07:11,200 --> 00:07:12,140 >> I'm sad! 174 00:07:12,140 --> 00:07:13,880 I could've won, but Ronald still loses 175 00:07:13,880 --> 00:07:14,960 he's gonna get water balloons thrown at him. 176 00:07:14,960 --> 00:07:16,580 >> No. We're gonna do ten rounds. 177 00:07:18,260 --> 00:07:18,860 Yes, yes. 178 00:07:18,860 --> 00:07:21,020 >> A few moments later. 179 00:07:21,380 --> 00:07:22,960 >> Then I'm gonna do this. 180 00:07:27,200 --> 00:07:29,080 This is how I went backwards. 181 00:07:29,540 --> 00:07:30,560 Oh no! 182 00:07:30,640 --> 00:07:31,460 Give me that pizza! 183 00:07:31,460 --> 00:07:33,660 >> It's this way. Go! Go! You can do it! 184 00:07:33,660 --> 00:07:34,980 >> Give me that pizza! 185 00:07:34,980 --> 00:07:35,760 >> That way! 186 00:07:35,820 --> 00:07:37,000 >> Give me that pizza! 187 00:07:37,000 --> 00:07:37,580 >> Okay here. 188 00:07:38,060 --> 00:07:38,620 >> Here. 189 00:07:38,620 --> 00:07:39,900 >> I don't like donuts. 190 00:07:40,520 --> 00:07:41,020 Okay. 191 00:07:42,280 --> 00:07:43,700 >> I'll come to the rescue. 192 00:07:44,020 --> 00:07:44,800 >> Yes! 193 00:07:44,800 --> 00:07:45,600 >> Jump on it! 194 00:07:45,600 --> 00:07:47,260 >> I'm the popsicle lifeguard. 195 00:07:49,200 --> 00:07:50,140 Don't fall on your face. 196 00:07:52,260 --> 00:07:54,360 >> Oh yes I'm making progress yes. 197 00:07:54,720 --> 00:07:56,060 This is going to take 30 minutes. 198 00:07:56,220 --> 00:07:57,780 >> Six hours later. 199 00:07:57,960 --> 00:07:58,560 >> Yes! 200 00:07:59,040 --> 00:08:01,200 I never thought poo would save me one day. 201 00:08:01,200 --> 00:08:02,140 >> Go for it. 202 00:08:02,900 --> 00:08:03,760 Yeah! 203 00:08:05,820 --> 00:08:07,000 >> Ronald didn't get a point! 204 00:08:07,000 --> 00:08:07,900 >> Ronald got fried! 205 00:08:10,580 --> 00:08:11,280 >> Nobody got a point. 206 00:08:11,280 --> 00:08:13,100 >> Well I was the last one to die! 207 00:08:13,100 --> 00:08:14,820 >> I need rescuing! 208 00:08:15,920 --> 00:08:17,200 I might die! 209 00:08:20,000 --> 00:08:21,700 >> The pool is still lava by the way. 210 00:08:22,960 --> 00:08:24,140 >> So guys now this is [inaudible] 211 00:08:24,140 --> 00:08:27,880 me and dad against Ronald on a water balloon fight. 212 00:08:27,880 --> 00:08:29,440 >> I'm gonna wreck you so hard. 213 00:08:29,440 --> 00:08:31,080 >> No, I'm gonna wreck you so hard. 214 00:08:31,080 --> 00:08:32,640 >> Yeah, let's get the balloons, guys. 215 00:08:33,000 --> 00:08:33,900 Let's do it. 216 00:08:36,040 --> 00:08:37,380 >> Pink for the win. 217 00:08:37,760 --> 00:08:39,180 >> We got pink and we got yellow. 218 00:08:39,620 --> 00:08:42,100 >> Pink and yellow are dream team. 219 00:08:43,740 --> 00:08:45,920 >> You guys get the pink. I get the yellow. 220 00:08:46,280 --> 00:08:47,920 >> Yeah, they're going to be really nice and big. 221 00:08:48,340 --> 00:08:49,660 Check it out! 222 00:08:51,820 --> 00:08:52,840 Here we go! 223 00:08:53,140 --> 00:08:53,640 Yeah. 224 00:08:53,720 --> 00:08:54,380 >> Oh yeah! 225 00:09:00,080 --> 00:09:01,620 I'm the winner. Yes, I am the one. 226 00:09:01,620 --> 00:09:03,400 Oh yes I am the one. Yes, I am the one. 227 00:09:03,400 --> 00:09:05,400 >> You're the one getting balloons. 228 00:09:06,800 --> 00:09:08,740 [friendly banter] 229 00:09:21,180 --> 00:09:22,840 Ronald, here we go! 230 00:09:24,180 --> 00:09:25,400 Get the biggest ones. 231 00:09:25,720 --> 00:09:26,980 Get the biggest ones. 232 00:09:28,400 --> 00:09:29,260 Come back! 233 00:09:29,680 --> 00:09:31,220 Okay let's go! Let's go! Let's go! 234 00:09:33,360 --> 00:09:34,300 Come back! 235 00:09:34,760 --> 00:09:35,520 Come back! 236 00:09:35,520 --> 00:09:37,200 I've got all the balloons here! 237 00:09:45,820 --> 00:09:46,880 Woo hoo! 238 00:09:47,200 --> 00:09:48,260 Let's go! 239 00:09:50,860 --> 00:09:52,380 >> I need to catch one. 240 00:09:57,340 --> 00:09:58,200 Yes! 241 00:09:59,460 --> 00:10:00,440 No! 242 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 >> One point for Karina! 243 00:10:18,500 --> 00:10:20,020 >> Yes yes yes! 244 00:10:23,220 --> 00:10:25,000 >> Okay, we're running low. 245 00:10:36,520 --> 00:10:37,760 I caught it! 246 00:10:39,840 --> 00:10:40,940 >> Take us out. 247 00:10:42,340 --> 00:10:42,840 >> No! 248 00:10:44,620 --> 00:10:45,660 >> That was so much fun. 249 00:10:45,660 --> 00:10:47,180 Ronald is soaking wet. 250 00:10:47,180 --> 00:10:48,160 We hope you liked this video. 251 00:10:48,160 --> 00:10:50,420 If you did, smash that like button. 252 00:10:50,420 --> 00:10:52,320 And we'll see you all next time. 253 00:10:52,320 --> 00:10:54,280 Good bye! 16236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.