All language subtitles for Nine.Onehalf.Weeks.1986.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:02,599 --> 00:03:05,852 Hey, sweetheart. How about I dry you off? 3 00:03:17,447 --> 00:03:19,365 Whoa. Whoo! 4 00:03:19,533 --> 00:03:20,992 Hey, babe! 5 00:03:44,975 --> 00:03:46,809 Don't hit me. 6 00:03:50,147 --> 00:03:53,691 This is a message from Sinclair. He's coming to your party tonight. 7 00:03:55,903 --> 00:03:57,028 That's great. 8 00:03:57,195 --> 00:04:00,990 So, what do we have now? We have a critic, 2 clients, 3 painters. 9 00:04:01,199 --> 00:04:04,911 It should be 1 client, 2 clients and 3 more clients, and Molly in the back room. 10 00:04:05,078 --> 00:04:07,538 You should know how to do business. Give me a break here. 11 00:04:10,292 --> 00:04:12,418 I'm calling out for coffee. Who wants what? 12 00:04:12,586 --> 00:04:16,672 I want a chocolate croissant, a Sweet 'N Low and a coffee light. 13 00:04:16,840 --> 00:04:18,507 Okay. You, Liz? 14 00:04:19,009 --> 00:04:20,676 Hot tea with milk. 15 00:04:21,637 --> 00:04:23,012 Boss-man? 16 00:04:23,180 --> 00:04:27,516 I'll have a hot water with lemon and Sweet 'N Low. Don't let them charge. 17 00:04:28,977 --> 00:04:30,102 Slimming down, tubs, hmm? 18 00:04:30,270 --> 00:04:33,522 I don't fast to lose weight. I fast to save money. 19 00:04:34,942 --> 00:04:36,609 Every single time. 20 00:04:37,945 --> 00:04:40,321 If we don't sell any paintings, we both go in the back. 21 00:04:40,530 --> 00:04:42,782 - Get the dip? - Wine cheddar. Got it last night. 22 00:04:42,991 --> 00:04:44,367 So, what do we have now? 23 00:04:44,534 --> 00:04:46,661 Olives, crackers, pâté. What else? 24 00:04:46,870 --> 00:04:49,956 Uh, French ticklers, Spanish fly, margarine. 25 00:04:50,415 --> 00:04:54,126 - He's kind of shy. You can't do that. - All right, so all right. 26 00:04:55,212 --> 00:04:58,214 - Bye, sweetie. - So, what's his name, Michael? 27 00:05:14,398 --> 00:05:16,232 My God. 28 00:05:17,025 --> 00:05:18,651 Yuck. 29 00:05:18,819 --> 00:05:21,028 What's his name, Sinclair? He's vegetarian. 30 00:05:21,571 --> 00:05:25,700 String beans, romaine lettuce, asparagus, carrots, uh... 31 00:05:43,218 --> 00:05:45,886 Okay, all right. Okay. 32 00:05:46,096 --> 00:05:47,930 No more. Free, free, free! 33 00:05:48,140 --> 00:05:50,766 No charge. Okay, goodbye. 34 00:05:51,768 --> 00:05:53,269 Hello. 35 00:05:56,023 --> 00:05:58,315 Imagine one of those caught in your throat? 36 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 Imagine the songs they sang? 37 00:06:00,360 --> 00:06:01,819 Such a romantic. 38 00:06:02,029 --> 00:06:04,447 - Can I help you ladies? - Half a dozen little birds. 39 00:06:04,614 --> 00:06:05,865 Lady, you clean me out. 40 00:06:06,074 --> 00:06:08,075 What are you going to do with them? 41 00:06:08,952 --> 00:06:10,995 What do you think we're going to do? 42 00:06:11,538 --> 00:06:12,788 Eat them. 43 00:06:13,832 --> 00:06:16,000 We plan to give them a proper burial. 44 00:06:20,172 --> 00:06:21,714 That's very funny. 45 00:06:21,923 --> 00:06:23,090 Seriously. 46 00:06:23,300 --> 00:06:27,595 Or maybe we'll raise them as pets and then fly them from the rooftops. 47 00:06:29,973 --> 00:06:33,350 - Would you wrap them up? - Yes, ma'am. 48 00:06:33,602 --> 00:06:35,561 - Just wrap them up. - Yes, ma'am. 49 00:06:35,771 --> 00:06:37,772 Wrap them up, let's go. 50 00:06:38,648 --> 00:06:41,692 Let's see. What else? 51 00:06:41,943 --> 00:06:45,154 Fortune cookies. About eight? No, um, 12. 52 00:06:45,322 --> 00:06:47,448 I'll just wrap them up with the rest. 53 00:07:02,964 --> 00:07:04,507 Say, cab! 54 00:07:24,778 --> 00:07:27,029 Stop, I'm pregnant! 55 00:07:27,906 --> 00:07:29,365 Cab! 56 00:07:52,222 --> 00:07:53,931 This thing's at eight, huh? 57 00:07:54,558 --> 00:07:56,642 Yeah, eight. 58 00:07:58,687 --> 00:08:01,230 Why don't you get comfortable and I'll get it. 59 00:08:01,690 --> 00:08:04,066 Come on, shmuck, take your shirt off. 60 00:08:04,901 --> 00:08:07,194 Come on, I haven't got all night. 61 00:08:07,404 --> 00:08:10,447 I'll never let you talk me into giving a dinner party again. 62 00:08:10,740 --> 00:08:12,867 It's good for you, shows you're opening up. 63 00:08:13,952 --> 00:08:15,452 I'm fine. 64 00:08:15,704 --> 00:08:18,622 Next you'll be putting an ad in the personals columns. 65 00:08:18,832 --> 00:08:19,915 Molly. 66 00:08:20,125 --> 00:08:21,292 "Beaut... " No. 67 00:08:21,501 --> 00:08:23,335 "Divorced White Female." 68 00:08:23,545 --> 00:08:25,713 Beautiful, statuesque blonde. 69 00:08:25,922 --> 00:08:29,258 "Witty, cultured, owns own vibrator..." 70 00:08:30,051 --> 00:08:32,219 Lizzy. 71 00:08:32,637 --> 00:08:35,431 I know you don't have one. 72 00:08:35,599 --> 00:08:36,932 Not vous. 73 00:08:37,434 --> 00:08:38,934 You are the grossest... 74 00:08:39,102 --> 00:08:40,186 Most perverted... 75 00:08:40,520 --> 00:08:42,730 - ...over-sexed, disgusting... - Michael. 76 00:08:42,939 --> 00:08:43,981 Baby. 77 00:08:44,232 --> 00:08:45,649 Michael, yeah. 78 00:08:51,907 --> 00:08:53,449 He's eating Volkswagens. 79 00:08:54,868 --> 00:08:56,452 And I said to his press agent: 80 00:08:56,620 --> 00:08:58,662 "How do I review a piece like that?" 81 00:08:58,830 --> 00:09:03,626 - A Volkswagen tasting party? - Michael, a little more wine? Uh, Michael? 82 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 Leave your picture and résumé, honey, we'll call you. 83 00:09:07,964 --> 00:09:09,840 Anyone can do this with his or her nose. 84 00:09:14,721 --> 00:09:17,097 She did it! 85 00:09:19,309 --> 00:09:22,519 Have you guys heard of this artist? 86 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 - He's new. - Is this a joke? 87 00:09:24,814 --> 00:09:27,733 Come on. Please everyone. Let her tell the story. 88 00:09:28,568 --> 00:09:30,152 Elizabeth does not lie. 89 00:09:30,403 --> 00:09:31,654 - She's blushing. - I'm not. 90 00:09:31,863 --> 00:09:34,573 There's going to be nudity and violence in this one. 91 00:09:36,785 --> 00:09:38,744 A guy. He's an artist. 92 00:09:39,079 --> 00:09:42,122 - He's done a series of portraits. - What kind of portraits? 93 00:09:42,332 --> 00:09:43,499 Rectal portraits. 94 00:09:44,834 --> 00:09:47,127 I know this man. He pulls down his drawers... 95 00:09:47,295 --> 00:09:50,547 puts the brush up his bum and paints portraits in a sort of... 96 00:09:50,757 --> 00:09:51,799 jack-knifed position. 97 00:09:53,176 --> 00:09:54,593 It's the most amazing thing. 98 00:09:54,803 --> 00:09:58,013 Sort of the way you write your reviews, isn't it, Sinclair? 99 00:09:58,265 --> 00:10:00,432 Charming. 100 00:10:00,642 --> 00:10:02,351 She's very charming. 101 00:10:03,979 --> 00:10:05,604 To bow-Iegged women. 102 00:10:09,567 --> 00:10:12,403 Give I some wisdom, let I be wise 103 00:10:12,570 --> 00:10:17,074 Let I be wise Let I be wise, wise, wise, wise, wise 104 00:10:17,242 --> 00:10:19,660 Savior, oh Lord 105 00:10:20,787 --> 00:10:24,206 I need some wisdom to open my eyes 106 00:10:25,208 --> 00:10:29,044 I want to climb to the mountaintop To see it in your eye 107 00:10:29,212 --> 00:10:34,717 I just want to live wise So I can live wise 108 00:10:34,884 --> 00:10:38,053 I just want to live life in your eyes 109 00:10:38,221 --> 00:10:39,555 Lord 110 00:10:39,723 --> 00:10:40,848 Savior 111 00:10:43,143 --> 00:10:46,854 It's only your wisdom that I know in me 112 00:10:47,230 --> 00:10:48,939 - It's beautiful. - Isn't it? Yes. 113 00:10:49,107 --> 00:10:50,566 It's a beautiful shawl. 114 00:10:50,775 --> 00:10:52,318 It's a French shawl. Very old. 115 00:10:53,945 --> 00:10:56,405 - How much? - $300. 116 00:10:56,948 --> 00:10:58,198 Is it really that much? 117 00:10:58,700 --> 00:11:01,285 It's rock bottom, sweetheart. $300. 118 00:11:02,412 --> 00:11:04,413 Three hundred's a good price. 119 00:11:04,581 --> 00:11:05,998 Thank you. 120 00:11:06,166 --> 00:11:08,042 So close to your light 121 00:11:08,209 --> 00:11:11,712 I just want to live in your heart 122 00:11:13,089 --> 00:11:14,089 Savior 123 00:11:16,718 --> 00:11:18,886 I would like to be moving on 124 00:11:24,559 --> 00:11:25,601 Savior 125 00:11:28,646 --> 00:11:30,731 Will you move me on? 126 00:11:31,775 --> 00:11:35,569 To where the eagle flies To where the eagle flies 127 00:11:35,737 --> 00:11:42,242 Love, help them, mm Who search out their ways alone 128 00:11:42,660 --> 00:11:46,622 Seeking wisdom like a child, oh 129 00:11:47,374 --> 00:11:52,669 I just want to live wise So I can live wise 130 00:11:52,837 --> 00:11:57,049 I just want to live life in your eyes Lord 131 00:11:58,551 --> 00:11:59,927 What is that? 132 00:12:03,473 --> 00:12:05,391 Aah! That's a baby. 133 00:12:09,229 --> 00:12:11,980 - How much is it? - Uh, for you, 40 big ones. 134 00:12:12,148 --> 00:12:14,024 How about $30? 135 00:12:14,192 --> 00:12:15,275 $35. 136 00:12:15,819 --> 00:12:18,278 - How about 30? - Okay. 137 00:12:20,490 --> 00:12:23,158 Every time I see you you're buying chickens. 138 00:12:26,162 --> 00:12:27,704 Thirty? 139 00:12:29,374 --> 00:12:30,999 Every time I see you you're... 140 00:12:31,209 --> 00:12:32,584 What? 141 00:12:33,878 --> 00:12:35,045 You're smiling at me. 142 00:12:35,255 --> 00:12:36,839 Smiling at you? 143 00:12:39,342 --> 00:12:40,676 Thank you. 144 00:12:40,844 --> 00:12:42,636 So close to your heart 145 00:12:42,804 --> 00:12:46,432 I just want to live life in his light 146 00:12:47,517 --> 00:12:49,977 Savior, savior, savior, savior 147 00:13:36,399 --> 00:13:38,233 This place has a lot of history. 148 00:13:41,154 --> 00:13:42,654 The chair you're sitting in... 149 00:13:42,864 --> 00:13:44,948 was a guy named Gino Gambini... 150 00:13:45,158 --> 00:13:47,326 got his brains blown out... 151 00:13:47,744 --> 00:13:51,121 while he was eating the same thing you're eating, linguine con cozze. 152 00:13:51,998 --> 00:13:53,332 There was another guy. 153 00:13:53,750 --> 00:13:56,627 This was earlier, this was in 1963. 154 00:13:56,836 --> 00:14:00,005 Did you ever hear of, uh, Vito Possolipo? 155 00:14:00,256 --> 00:14:01,757 - No, I haven't. - No? 156 00:14:01,925 --> 00:14:04,092 - Would you like some more? - I do like this wine. 157 00:14:04,260 --> 00:14:07,763 Vito Possolipo was sitting right over there, where that baby is. 158 00:14:09,265 --> 00:14:13,352 He was minding his own business, he was having a dish of zitti al forno. 159 00:14:13,937 --> 00:14:15,604 They came in... 160 00:14:18,441 --> 00:14:20,901 - You don't want any? - No. Then what'd they do? 161 00:14:21,110 --> 00:14:23,195 Vito Possolipo came in... 162 00:14:26,533 --> 00:14:27,991 October 31 st. 163 00:14:29,035 --> 00:14:32,120 Halloween night, sitting in the back minding his own business... 164 00:14:32,288 --> 00:14:35,874 - ...they came in, gunned him down. - My God. 165 00:14:36,584 --> 00:14:39,920 I mean, this place is, like, uh, what they call a family restaurant. 166 00:14:50,807 --> 00:14:52,349 Listen, uh... 167 00:14:55,270 --> 00:14:56,603 do you recognize this? 168 00:15:03,111 --> 00:15:04,444 John. 169 00:15:13,037 --> 00:15:14,121 It's for you. 170 00:15:24,132 --> 00:15:26,675 Don't say I didn't warn you, okay? 171 00:15:48,698 --> 00:15:51,700 - Is this yours? - No, it's a friend's. 172 00:15:53,369 --> 00:15:54,620 Thanks. 173 00:15:56,539 --> 00:15:58,081 It's beautiful. 174 00:16:21,939 --> 00:16:23,398 It's so beautiful. 175 00:16:24,192 --> 00:16:25,525 It's nice. 176 00:16:46,673 --> 00:16:47,964 Is this your duck? 177 00:16:59,519 --> 00:17:01,728 You're taking a hell of a lot for granted. 178 00:17:02,188 --> 00:17:03,438 Am I? 179 00:17:05,775 --> 00:17:08,610 Either that or you're practicing to be a maid at Holiday Inn. 180 00:17:16,494 --> 00:17:18,120 Do you like music? 181 00:17:20,623 --> 00:17:21,832 Some. 182 00:17:29,966 --> 00:17:34,970 Southern trees 183 00:17:35,847 --> 00:17:40,642 Bear strange fruit 184 00:17:41,644 --> 00:17:45,647 Blood on the leaves 185 00:17:46,607 --> 00:17:48,775 And blood at the roots 186 00:17:48,943 --> 00:17:50,610 It's Billie Holiday. 187 00:17:54,490 --> 00:17:55,782 What do you do? 188 00:17:58,995 --> 00:18:00,996 I buy and I sell money. 189 00:18:02,498 --> 00:18:03,874 Some people call it arbitrage. 190 00:18:07,795 --> 00:18:08,962 What do you call it? 191 00:18:09,964 --> 00:18:11,715 I call it a living. 192 00:18:16,179 --> 00:18:19,347 So you sleep with a telephone under your pillow? 193 00:18:20,016 --> 00:18:22,893 No, I don't do that. I, uh, used to do that. 194 00:18:23,936 --> 00:18:25,353 I don't have to do that now. 195 00:18:26,564 --> 00:18:29,149 But your business is very risky, isn't it? 196 00:18:32,195 --> 00:18:36,198 It's not any riskier than you coming here. 197 00:18:36,657 --> 00:18:38,909 Out here where there's no neighbors around. 198 00:18:39,118 --> 00:18:41,286 I mean, we hardly know each other. 199 00:18:41,913 --> 00:18:43,079 I mean, I don't know you. 200 00:18:43,915 --> 00:18:45,749 You really don't know me. 201 00:18:46,751 --> 00:18:49,586 I mean, there's no taxi cab waiting on the curb. 202 00:18:52,089 --> 00:18:54,132 There's no phone booth outside. 203 00:18:54,842 --> 00:18:57,260 There's no one to hear you if you called out. 204 00:18:58,679 --> 00:19:00,305 There's just, uh... 205 00:19:01,057 --> 00:19:02,390 you and me. 206 00:19:06,020 --> 00:19:08,021 I don't like this. I want to go home. 207 00:19:11,484 --> 00:19:13,068 I was just kidding. 208 00:19:14,779 --> 00:19:15,904 Now. 209 00:19:20,743 --> 00:19:23,703 Right. We'll put this down here. 210 00:19:23,913 --> 00:19:25,914 We should go black black, red red. 211 00:19:26,123 --> 00:19:29,459 From this end to that end. Black black, red red, black black. 212 00:19:30,253 --> 00:19:33,380 I think the dog collar belongs here. 213 00:19:36,467 --> 00:19:38,718 It's not a dog collar. It's a chastity belt. 214 00:19:39,887 --> 00:19:40,971 It is? 215 00:19:49,313 --> 00:19:51,398 Elizabeth. 216 00:19:52,441 --> 00:19:54,192 Someone sent you flowers. 217 00:19:55,194 --> 00:19:56,820 Don't put that one up. 218 00:20:06,956 --> 00:20:07,956 Where'd she go? 219 00:20:38,654 --> 00:20:39,988 Thank you, kind sir. 220 00:20:40,197 --> 00:20:42,073 Give me those balloons. 221 00:20:47,663 --> 00:20:49,497 Come with me. 222 00:20:49,790 --> 00:20:50,874 Please come with me. 223 00:20:51,083 --> 00:20:52,876 - Send her up? - Take her up. 224 00:20:54,837 --> 00:20:55,879 Come on... 225 00:20:57,381 --> 00:20:58,673 John. 226 00:20:59,467 --> 00:21:00,508 Bye. 227 00:21:08,059 --> 00:21:09,434 John, I hate you. 228 00:21:14,732 --> 00:21:15,774 Stop it. 229 00:21:23,366 --> 00:21:25,200 Shall we get a cup of coffee? 230 00:21:26,202 --> 00:21:27,869 Let me down from here. 231 00:21:30,831 --> 00:21:33,166 John! You pig! 232 00:21:33,376 --> 00:21:34,876 See you later. 233 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 Get me down! 234 00:21:37,880 --> 00:21:39,214 Why don't you calm down? 235 00:21:39,423 --> 00:21:42,300 - I mean it. - Why don't you just calm down? 236 00:21:42,510 --> 00:21:44,052 Why don't you just... 237 00:21:44,887 --> 00:21:47,180 - Goddamn it! - What is the matter? 238 00:21:48,057 --> 00:21:50,266 Leaving me up there like that. 239 00:21:54,188 --> 00:21:55,438 What is it? 240 00:22:04,865 --> 00:22:05,991 Slow down. 241 00:22:06,200 --> 00:22:08,576 I see someone coming. 242 00:22:09,412 --> 00:22:11,204 Take this sucker for $5. 243 00:22:11,414 --> 00:22:12,747 Maybe even 10. 244 00:22:16,293 --> 00:22:17,794 Stay with $5. 245 00:22:19,088 --> 00:22:21,589 Uh, sir. Do you like music? 246 00:22:21,882 --> 00:22:23,383 Do I like music? 247 00:22:23,926 --> 00:22:26,428 Look at these guys. Who wants to know? 248 00:22:26,595 --> 00:22:29,639 My brother. He can fart the theme from Jaws. 249 00:22:29,849 --> 00:22:31,224 He's really amazing. 250 00:22:31,434 --> 00:22:33,351 Wait a minute. He can what? 251 00:22:33,519 --> 00:22:36,938 He can fart the theme to Jaws. It's $5. 252 00:22:37,106 --> 00:22:38,565 It's $5? 253 00:22:38,774 --> 00:22:40,567 Five dollars, I can go out and buy the record. 254 00:22:40,735 --> 00:22:41,943 It's too much. 255 00:22:42,111 --> 00:22:43,737 What about a buck? 256 00:22:44,947 --> 00:22:47,073 You can do this for a buck? Huh? 257 00:22:47,241 --> 00:22:49,284 Do it, then I'll give you the buck. 258 00:22:49,452 --> 00:22:50,744 Who can do it? 259 00:22:51,078 --> 00:22:52,954 I can, but we need the money first. 260 00:22:53,122 --> 00:22:54,456 I'll tell you what... 261 00:22:55,708 --> 00:22:56,791 you hold the money. 262 00:22:56,959 --> 00:22:58,418 - Yeah? - Yeah. 263 00:22:59,962 --> 00:23:01,796 Go ahead, hurry up, do it. 264 00:23:09,221 --> 00:23:11,806 Look at him, he looks like he's going to take off. 265 00:23:15,728 --> 00:23:17,729 - That's it. - That's it? 266 00:23:17,897 --> 00:23:19,939 That's it? What about: 267 00:23:22,985 --> 00:23:26,154 He only does the first couple of bars. 268 00:23:26,322 --> 00:23:28,740 - No, no. Give me the money back. - Let's go. 269 00:23:46,592 --> 00:23:48,635 This is Dr. Holden's office. 270 00:23:48,803 --> 00:23:52,555 Just wanted to remind you, Elizabeth, you have an appointment tomorrow. 271 00:23:54,141 --> 00:23:55,433 Hi, it's Doug. 272 00:23:55,601 --> 00:23:59,479 A bunch of us are going to Fire Island. You want to come? Let me know. 273 00:24:04,151 --> 00:24:05,193 My dad and me. 274 00:24:05,361 --> 00:24:08,196 Uh, this is Carl Miller at Miller's Antiques. 275 00:24:12,910 --> 00:24:15,286 Hello, I waited till 10. Did you forget? 276 00:24:15,454 --> 00:24:16,704 I'll speak to you later. Bye. 277 00:24:17,873 --> 00:24:19,040 That's Bruce. 278 00:24:19,875 --> 00:24:21,543 He's a songwriter. 279 00:24:22,378 --> 00:24:24,045 And we were also married for 3 years. 280 00:24:28,300 --> 00:24:30,301 You going to ask me how I feel about him? 281 00:24:30,928 --> 00:24:33,555 - Hello? Hello. - No. 282 00:24:33,722 --> 00:24:36,850 - Shit, I hate these machines. - Good. 283 00:24:38,227 --> 00:24:41,062 Lizzy, this is your mother. Remember me? 284 00:24:41,272 --> 00:24:43,648 - Dear, are you hungry for turkey? - That's my mom. 285 00:24:45,025 --> 00:24:46,568 Will you take off your dress? 286 00:24:47,695 --> 00:24:48,736 What? 287 00:24:50,072 --> 00:24:51,489 Will you take off your dress? 288 00:25:27,443 --> 00:25:28,484 May I blindfold you? 289 00:25:42,791 --> 00:25:44,542 What if I don't want you to? 290 00:25:49,215 --> 00:25:51,257 Then you can ask me to leave. 291 00:25:53,302 --> 00:25:54,969 I don't want you to leave. 292 00:26:34,843 --> 00:26:35,927 Don't move. 293 00:26:37,388 --> 00:26:39,639 No, no, don't move. 294 00:26:41,058 --> 00:26:43,685 I want to look at the outline of your body. 295 00:26:58,867 --> 00:27:00,201 Does this frighten you? 296 00:27:01,954 --> 00:27:03,204 Yes. 297 00:27:10,838 --> 00:27:12,005 Does this excite you? 298 00:27:14,758 --> 00:27:16,092 Yes. 299 00:27:17,052 --> 00:27:18,720 It does me too. 300 00:29:32,896 --> 00:29:36,149 Is he supposed to be dead or asleep? 301 00:29:37,901 --> 00:29:39,819 I think he's sleeping. 302 00:29:40,195 --> 00:29:41,863 I like to think he's sleeping. 303 00:29:51,290 --> 00:29:53,374 It's by Matthew Farnsworth. 304 00:29:54,334 --> 00:29:56,711 And nobody has heard of him, I know. 305 00:29:57,004 --> 00:30:00,256 But we're about to have a show of his work here at the gallery. 306 00:30:00,466 --> 00:30:01,841 Very soon. 307 00:30:03,343 --> 00:30:05,636 I think he's a lovely artist. 308 00:30:10,726 --> 00:30:13,728 How about it? How do you feel? 309 00:30:16,940 --> 00:30:18,566 It just doesn't... 310 00:30:18,901 --> 00:30:20,985 I don't know how to say it. 311 00:30:21,862 --> 00:30:23,279 It just doesn't... 312 00:30:24,907 --> 00:30:26,032 Do you like it? 313 00:30:28,535 --> 00:30:31,245 So you'll have to come back. Watch it. 314 00:30:32,581 --> 00:30:34,957 Great. I think he's dying to get out. 315 00:30:35,167 --> 00:30:37,043 - Thank you. - Thank you very much. 316 00:30:37,252 --> 00:30:38,878 Come back and see us. 317 00:30:42,591 --> 00:30:44,258 Excuse me. 318 00:30:45,636 --> 00:30:47,470 Okay, boys. 319 00:30:48,597 --> 00:30:50,264 Look at that. 320 00:30:55,145 --> 00:30:56,395 Hi. 321 00:31:01,652 --> 00:31:03,819 - You smell good. - Thanks. 322 00:31:27,177 --> 00:31:28,594 It's nice. 323 00:31:36,603 --> 00:31:39,855 - May I sit down? - Of course. Make yourself at home. 324 00:31:45,320 --> 00:31:46,988 Some chair. 325 00:31:51,618 --> 00:31:52,868 You have a lot of TVs. 326 00:31:57,583 --> 00:31:59,584 My uncle died watching TV. 327 00:32:01,461 --> 00:32:03,504 He did. He was a fanatic about sports. 328 00:32:04,298 --> 00:32:06,173 I mean, any sports. 329 00:32:06,675 --> 00:32:09,010 He had three TV's and a radio. 330 00:32:09,803 --> 00:32:13,848 He used to run from room to room just so he wouldn't miss out on anything. 331 00:32:14,224 --> 00:32:16,726 He died of a heart attack, '76 Olympics. 332 00:32:19,688 --> 00:32:22,857 I've come close to a heart attack myself, watching these things. 333 00:32:24,568 --> 00:32:27,403 I used to live in hotels before I lived here. 334 00:32:29,281 --> 00:32:31,032 But I do like to cook. 335 00:32:31,199 --> 00:32:33,034 - You like to cook? - Love to cook. 336 00:32:38,874 --> 00:32:40,625 I bought this for you. 337 00:32:51,595 --> 00:32:53,054 Why don't you hand it to me? 338 00:32:53,805 --> 00:32:55,556 I like to watch you move. 339 00:33:04,316 --> 00:33:05,399 Okay. 340 00:33:22,918 --> 00:33:24,210 Open it. 341 00:33:45,774 --> 00:33:46,982 God. 342 00:33:48,819 --> 00:33:50,444 It's beautiful. 343 00:33:50,612 --> 00:33:52,113 I love it. 344 00:33:58,161 --> 00:34:02,289 They used to be able to hypnotize people with the sound of ticking. 345 00:34:03,125 --> 00:34:04,333 You know that? 346 00:34:06,294 --> 00:34:07,628 Let me hear. 347 00:34:10,966 --> 00:34:12,299 I hear it. 348 00:34:12,509 --> 00:34:14,593 Can I ask you a question? 349 00:34:16,263 --> 00:34:17,471 Okay. 350 00:34:25,147 --> 00:34:26,981 It is beautiful. 351 00:34:40,370 --> 00:34:41,412 What? 352 00:34:46,543 --> 00:34:47,877 Elizabeth... 353 00:34:48,962 --> 00:34:50,546 each day at 12 o'clock... 354 00:34:51,006 --> 00:34:52,506 would you look at that watch... 355 00:34:52,716 --> 00:34:54,842 and think of me touching you? 356 00:35:02,809 --> 00:35:04,310 Yes. 357 00:35:07,147 --> 00:35:08,439 Would you do that for me? 358 00:35:11,443 --> 00:35:12,693 Yes. 359 00:35:19,534 --> 00:35:20,701 Liz? 360 00:35:21,870 --> 00:35:23,662 Sinclair's on the phone. 361 00:35:26,249 --> 00:35:27,333 Who? 362 00:35:28,251 --> 00:35:29,668 I don't believe she said that. 363 00:35:30,670 --> 00:35:32,421 God, what does he want? 364 00:35:32,839 --> 00:35:34,757 Ha. I don't know. 365 00:35:35,175 --> 00:35:37,718 But I think it's about Farnsworth. 366 00:35:37,886 --> 00:35:39,595 - Here. - You're kidding. 367 00:35:40,138 --> 00:35:41,263 Hello. 368 00:35:42,057 --> 00:35:43,182 Sure, I'll hold. 369 00:35:44,226 --> 00:35:45,601 Such a jerk. 370 00:35:47,896 --> 00:35:49,563 I think I've been hypnotized. 371 00:35:50,982 --> 00:35:52,858 A diet doctor tried it on me once. 372 00:35:53,068 --> 00:35:54,527 I gained 10 pounds. 373 00:35:55,278 --> 00:35:57,404 But I can't concentrate. 374 00:35:58,198 --> 00:36:00,574 I sprayed Lysol under my arms this morning. 375 00:36:02,410 --> 00:36:05,621 Did you, um, brush your teeth with, uh, Ben Gay? 376 00:36:06,039 --> 00:36:07,248 Shaving cream. 377 00:36:07,415 --> 00:36:08,916 You're all right. 378 00:36:11,753 --> 00:36:16,131 Listen, your ex called. He wants to have dinner with you tonight. Don't forget. 379 00:36:16,716 --> 00:36:18,968 No. I can't. 380 00:36:20,262 --> 00:36:24,098 Why not? I think you should. He seems so sad lately. 381 00:36:25,767 --> 00:36:27,142 You go. 382 00:36:27,352 --> 00:36:28,978 You go in my place. 383 00:36:30,564 --> 00:36:32,356 I don't think I'm his type. 384 00:36:33,066 --> 00:36:34,608 Can I borrow your body? 385 00:36:37,779 --> 00:36:38,779 Hello? 386 00:39:14,227 --> 00:39:15,477 Molly. 387 00:39:17,105 --> 00:39:18,397 Molly. 388 00:39:20,233 --> 00:39:21,859 There's a man on the premises. 389 00:39:22,068 --> 00:39:24,945 Terrific. Great. Go to it. 390 00:39:37,375 --> 00:39:38,459 Are these yours? 391 00:39:39,461 --> 00:39:40,711 Yes. 392 00:39:42,922 --> 00:39:44,965 It's nice. Come here. 393 00:39:47,552 --> 00:39:49,303 I don't believe this. 394 00:40:20,752 --> 00:40:22,086 I'm starving. Are you hungry? 395 00:40:24,839 --> 00:40:26,006 Come on. 396 00:40:35,975 --> 00:40:37,267 Don't move. 397 00:40:40,021 --> 00:40:41,396 Stay right there. 398 00:40:53,368 --> 00:40:55,536 I want you to close your eyes. 399 00:40:55,745 --> 00:40:57,579 I want you to lie down on the floor. 400 00:40:57,789 --> 00:40:59,706 Just lie down on the floor. 401 00:41:00,291 --> 00:41:01,500 Come on. 402 00:41:03,044 --> 00:41:04,211 Go ahead. 403 00:41:09,425 --> 00:41:10,801 Close your eyes. 404 00:41:21,229 --> 00:41:23,230 - Don't peek. - I did. 405 00:41:38,413 --> 00:41:40,664 Promise to keep your eyes closed? 406 00:42:26,794 --> 00:42:28,170 I want a big one. 407 00:43:54,048 --> 00:43:56,425 Promise to keep your eyes closed, please. 408 00:43:58,344 --> 00:43:59,553 Stick out your tongue. 409 00:44:01,389 --> 00:44:03,473 Further. Further. 410 00:44:06,185 --> 00:44:08,395 Further. Right. 411 00:44:09,147 --> 00:44:10,772 I'll put it right on the spot. 412 00:44:10,982 --> 00:44:12,774 Right on the spot. 413 00:44:13,443 --> 00:44:15,068 That's nice. 414 00:44:59,947 --> 00:45:03,450 Just, no. I should have said no. No, no, no. 415 00:45:03,910 --> 00:45:05,786 I should have said no. 416 00:45:05,995 --> 00:45:08,080 And I would have if I could have... 417 00:45:08,289 --> 00:45:10,624 but I couldn't, so I didn't. 418 00:45:16,255 --> 00:45:17,297 You talking to me? 419 00:45:22,345 --> 00:45:25,347 Listen, Lizzy, you remember when you, uh... 420 00:45:26,391 --> 00:45:29,309 suggested I keep your date with your ex? 421 00:45:30,520 --> 00:45:33,438 Well, um, I did. 422 00:45:34,857 --> 00:45:37,025 And the thing is, I couldn't say no. 423 00:45:40,154 --> 00:45:41,738 I, uh... 424 00:45:44,534 --> 00:45:46,993 - ...slept with him. - With Bruce? 425 00:45:47,203 --> 00:45:48,370 My Bruce? 426 00:45:53,000 --> 00:45:54,793 I just thought you should know. 427 00:46:01,509 --> 00:46:03,969 Your mom will like him. 428 00:46:04,262 --> 00:46:05,303 Mine did. 429 00:46:08,975 --> 00:46:10,892 Okay. 430 00:46:30,371 --> 00:46:32,998 I'm going to a party tomorrow night with Molly. 431 00:46:34,041 --> 00:46:35,375 Will you come? 432 00:46:38,838 --> 00:46:40,130 Come on, John. 433 00:46:41,549 --> 00:46:43,884 No. 434 00:46:44,051 --> 00:46:46,261 Why not? 435 00:46:46,471 --> 00:46:48,555 I want you to meet my friend... 436 00:46:51,476 --> 00:46:53,935 I want you to meet my friends. Don't you want to? 437 00:46:54,145 --> 00:46:56,146 I don't want to meet anybody. 438 00:46:57,190 --> 00:46:58,440 I don't want to. 439 00:46:59,025 --> 00:47:00,859 I just want to be with you. 440 00:47:08,284 --> 00:47:09,701 I'll start the dishes. 441 00:47:09,911 --> 00:47:11,453 Let me tell you something. 442 00:47:12,747 --> 00:47:13,955 You don't do dishes. 443 00:47:14,499 --> 00:47:17,542 You don't ever have to do dishes. I'll do the dishes. 444 00:47:20,171 --> 00:47:22,214 And I'll buy the groceries. 445 00:47:23,090 --> 00:47:24,925 And I'll cook the food. 446 00:47:28,429 --> 00:47:30,055 And I'll feed you. 447 00:47:30,431 --> 00:47:32,599 And I'll dress you in the morning. 448 00:47:34,018 --> 00:47:35,352 I'll undress you at night. 449 00:47:37,230 --> 00:47:38,980 And I'll bathe you. 450 00:47:40,942 --> 00:47:42,734 I'll take care of you. 451 00:47:46,197 --> 00:47:48,448 And you can see your friends in the daytime. 452 00:47:48,616 --> 00:47:50,617 I just want the nighttime... 453 00:47:50,826 --> 00:47:54,079 from now on to be ours. 454 00:48:08,344 --> 00:48:09,636 Yes. 455 00:48:12,557 --> 00:48:13,890 Okay, fine. 456 00:48:15,017 --> 00:48:16,643 Okay. I'll meet you. 457 00:48:23,818 --> 00:48:25,360 I have a friend I have to meet. 458 00:48:26,696 --> 00:48:28,446 That's okay. I've got work at home. 459 00:48:29,365 --> 00:48:30,991 No, I don't want you to go. 460 00:48:32,159 --> 00:48:33,535 Would you please stay? 461 00:48:36,414 --> 00:48:37,622 Okay. 462 00:48:44,171 --> 00:48:45,630 Fetch, boy. 463 00:49:13,159 --> 00:49:15,827 Now you can afford that bed that lets you read... 464 00:49:15,995 --> 00:49:18,204 eat, chat on the phone, watch TV... 465 00:49:18,414 --> 00:49:20,665 sleep and relax at the touch of a button. 466 00:49:20,875 --> 00:49:23,293 Now you can afford soothing gentle massage. 467 00:49:23,502 --> 00:49:26,671 Your own personal heat-control. Total adjustability. 468 00:49:26,881 --> 00:49:30,133 At last an adjustable bed at flat-bed prices. 469 00:51:08,566 --> 00:51:09,691 Hello. 470 00:51:10,985 --> 00:51:12,235 Hello? 471 00:51:15,656 --> 00:51:17,574 Hello? 472 00:51:17,742 --> 00:51:20,160 - Elizabeth? - Yes. 473 00:51:20,661 --> 00:51:21,911 - Hi. - Hi. 474 00:51:22,079 --> 00:51:24,831 Don't talk. I have a question I want to ask you. 475 00:51:25,416 --> 00:51:26,541 Okay. 476 00:51:26,709 --> 00:51:28,918 You know, all the while I was with my friend... 477 00:51:29,128 --> 00:51:30,754 I was just wondering, uh... 478 00:51:32,173 --> 00:51:33,965 what you were doing in there. 479 00:51:34,925 --> 00:51:38,678 I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes... 480 00:51:38,846 --> 00:51:40,805 looking in my drawers... 481 00:51:41,682 --> 00:51:44,017 looking at the things in my closet. 482 00:51:45,394 --> 00:51:48,146 And I said, "No, she's not that kind of a girl. 483 00:51:48,355 --> 00:51:50,023 She's a good girl." 484 00:51:50,691 --> 00:51:53,026 Good girls don't snoop, do they? 485 00:51:53,444 --> 00:51:56,196 So come on, you can tell me. 486 00:51:56,530 --> 00:51:59,240 Tell me if you've been a Nosy Parker. 487 00:52:00,117 --> 00:52:02,410 Hey, come on. Really, I want to know. 488 00:52:02,703 --> 00:52:05,163 I'm your pal, right? So tell me. 489 00:52:06,207 --> 00:52:09,250 You can trust me. It'll be our secret. 490 00:52:10,836 --> 00:52:12,295 So tell me. 491 00:52:15,424 --> 00:52:16,674 Tell me. 492 00:52:18,552 --> 00:52:19,803 Yes. 493 00:52:22,389 --> 00:52:24,265 - Yes. - What's that? 494 00:52:26,852 --> 00:52:30,063 - Yes what? - Yes, I've been a Nosy Parker. 495 00:52:30,231 --> 00:52:31,815 Shame on you. 496 00:52:33,067 --> 00:52:34,901 I didn't think you'd be here. 497 00:52:37,238 --> 00:52:38,363 Why'd you do that? 498 00:52:39,323 --> 00:52:40,782 I'm sorry. 499 00:52:44,203 --> 00:52:46,287 You've been a very bad girl, Elizabeth. 500 00:52:46,497 --> 00:52:48,998 I want you to face the wall and raise your skirt... 501 00:52:49,208 --> 00:52:50,917 because I'm going to spank you. 502 00:52:54,755 --> 00:52:56,172 You are kidding. 503 00:53:00,177 --> 00:53:01,636 I'm not kidding. 504 00:53:05,432 --> 00:53:07,183 My God. 505 00:53:18,821 --> 00:53:20,446 Who the fuck do you think you are? 506 00:54:06,118 --> 00:54:07,243 I'm coming. 507 00:55:36,583 --> 00:55:39,085 - Your breakfast is ready. - Mm. 508 00:56:25,299 --> 00:56:26,674 Will that be cash or charge? 509 00:56:28,844 --> 00:56:30,136 Cash. 510 00:56:39,146 --> 00:56:43,066 John, aren't you going to ask me how I like this? 511 00:56:45,319 --> 00:56:46,319 No. 512 00:57:04,254 --> 00:57:07,423 Did you take as good a care of the others as you do with me? 513 00:57:13,180 --> 00:57:14,472 Did you? 514 00:57:56,557 --> 00:57:59,392 - Hey. - Just go. 515 01:00:24,705 --> 01:00:26,580 I'm going to take care of you. 516 01:00:29,710 --> 01:00:30,876 Hot soup. 517 01:00:31,086 --> 01:00:32,378 It's good. 518 01:00:41,013 --> 01:00:42,430 How did you know? 519 01:00:44,182 --> 01:00:47,059 How did you know I'd respond to you the way I have? 520 01:00:48,603 --> 01:00:50,813 I saw myself in you. 521 01:01:12,961 --> 01:01:14,128 You know what, Molly? 522 01:01:19,593 --> 01:01:21,802 I can't figure this guy out. 523 01:01:26,224 --> 01:01:27,975 You know, sometimes... 524 01:01:28,185 --> 01:01:30,353 it's so easy. 525 01:01:31,855 --> 01:01:33,481 I mean, it might be... 526 01:01:33,732 --> 01:01:35,775 it might be the tie they wear... 527 01:01:36,943 --> 01:01:39,362 or the books they read. Or don't read. 528 01:01:39,571 --> 01:01:41,072 But you know. 529 01:01:41,490 --> 01:01:44,700 - Know what? - What will end it. 530 01:01:48,038 --> 01:01:50,956 So you just file it away and you wait. 531 01:01:52,209 --> 01:01:54,335 And that sort of makes it bearable. 532 01:01:58,006 --> 01:01:59,799 But with this guy... 533 01:02:02,803 --> 01:02:04,303 Maybe it's true love. 534 01:02:06,306 --> 01:02:07,556 Maybe. 535 01:03:59,920 --> 01:04:00,920 Hi. 536 01:04:03,173 --> 01:04:04,632 I brought you some lunch. 537 01:04:06,009 --> 01:04:07,676 Pastrami... 538 01:04:08,011 --> 01:04:10,638 and oatmeal cookies. Your favorite. 539 01:04:11,181 --> 01:04:12,431 What are you doing here? 540 01:04:13,600 --> 01:04:16,477 I was just in the neighborhood and I... 541 01:04:16,686 --> 01:04:19,939 wondered how spent your days without me. 542 01:04:21,441 --> 01:04:22,483 And now I know. 543 01:04:26,947 --> 01:04:29,281 Wow, you have such a big office. 544 01:04:35,747 --> 01:04:37,706 Your secretary is very attractive. 545 01:04:37,916 --> 01:04:40,626 I saw her, like, on the way in. 546 01:04:42,629 --> 01:04:44,463 Do you always buy her lunch? 547 01:05:03,650 --> 01:05:05,109 Don't let her leave. 548 01:05:22,002 --> 01:05:23,502 I love Wall Street. 549 01:05:23,670 --> 01:05:25,629 I do. Yes. 550 01:05:25,922 --> 01:05:28,424 - Why? - I don't know. 551 01:05:28,883 --> 01:05:32,886 I love the gray flannel suits, the shiny shoes. 552 01:05:35,307 --> 01:05:38,267 Sometimes I wonder what it'd be like to be one of the guys. 553 01:05:40,437 --> 01:05:42,187 Yeah? 554 01:05:44,691 --> 01:05:46,191 Sometimes... 555 01:05:46,526 --> 01:05:47,776 Sometimes. 556 01:05:52,157 --> 01:05:54,366 Yeah, I can understand that. 557 01:06:21,811 --> 01:06:24,730 The lady wants to know what it'd be like to be one of the boys? 558 01:06:26,066 --> 01:06:28,233 The crowd is going wild. 559 01:06:48,505 --> 01:06:51,924 Whoa. I don't believe this. 560 01:07:06,856 --> 01:07:09,149 Don't sit down next to me looking like that. Jesus. 561 01:07:10,860 --> 01:07:12,861 - Stop it. - I mean, you take it away. 562 01:07:14,447 --> 01:07:16,281 Just kidding. You look really good. 563 01:07:16,449 --> 01:07:17,783 You look great. 564 01:07:45,562 --> 01:07:46,937 I'll tell you, my darling... 565 01:07:47,147 --> 01:07:48,689 it's a hell of a life. 566 01:07:49,983 --> 01:07:52,276 You work and you work and you work... 567 01:07:52,485 --> 01:07:54,445 and meet with people you don't like... 568 01:07:54,654 --> 01:07:55,821 that you don't even know. 569 01:07:56,906 --> 01:07:58,741 That you don't even want to know. 570 01:07:59,868 --> 01:08:01,994 And they try to sell you things... 571 01:08:02,162 --> 01:08:03,746 you try to sell them things. 572 01:08:04,205 --> 01:08:08,333 Then you go home at night, listen to the wife nag, the kids bitch. 573 01:08:08,835 --> 01:08:11,378 You turn up the TV, you tune everything out. 574 01:08:11,588 --> 01:08:14,006 You get up the next day and you start all over. 575 01:08:15,842 --> 01:08:17,176 I'll tell you... 576 01:08:18,344 --> 01:08:21,013 the only thing that keeps me going... 577 01:08:22,640 --> 01:08:24,183 is this chick. 578 01:08:24,350 --> 01:08:26,310 I got this chick. 579 01:08:26,519 --> 01:08:28,687 I got this unbelievable chick on the side. 580 01:08:30,315 --> 01:08:33,692 I mean, she is so hot... 581 01:08:33,902 --> 01:08:35,652 I can hardly believe it. I mean... 582 01:08:41,117 --> 01:08:43,202 She's got one of those heart-shaped asses. 583 01:08:45,121 --> 01:08:47,873 There ain't nothing like a heart-shaped ass. 584 01:08:49,751 --> 01:08:51,001 You ever have a chick... 585 01:08:52,212 --> 01:08:53,796 with a heart-shaped ass? 586 01:08:56,049 --> 01:08:57,049 I didn't think so. 587 01:09:02,305 --> 01:09:03,764 Don't. 588 01:09:05,809 --> 01:09:07,851 You're so fucking beautiful. 589 01:09:10,897 --> 01:09:14,191 You are. You're so fucking unbelievably... 590 01:09:14,400 --> 01:09:16,735 absolutely beautiful. 591 01:09:18,154 --> 01:09:19,363 Give me that mustache. 592 01:09:33,628 --> 01:09:35,462 So shall we pick up some chicks? 593 01:09:36,256 --> 01:09:38,257 Hey, faggots! 594 01:09:38,633 --> 01:09:41,093 Come back! Come back, you coward! 595 01:09:43,346 --> 01:09:44,596 Come on back! 596 01:09:45,932 --> 01:09:46,974 Shit! 597 01:09:51,938 --> 01:09:53,397 Run, John! 598 01:09:57,443 --> 01:09:59,152 Come on, you son of a bitch! 599 01:10:04,450 --> 01:10:06,368 Why did you pull me away? 600 01:10:06,578 --> 01:10:10,330 - I could've beat them up. - I know, I know you could have. 601 01:10:11,958 --> 01:10:14,293 I could've done it. I could've done it. 602 01:10:53,666 --> 01:10:55,500 Son of a bitch! 603 01:11:18,900 --> 01:11:20,067 Jesus! 604 01:11:31,454 --> 01:11:32,663 Son of a bitch! 605 01:11:32,872 --> 01:11:35,540 Goddamn it! Goddamn it! 606 01:11:39,170 --> 01:11:40,212 Did you see me? 607 01:11:40,421 --> 01:11:43,173 Did you see me? Did you see me? Did you see me? 608 01:11:43,383 --> 01:11:45,968 I got him in the ass! Did you see me? Did you? 609 01:11:46,177 --> 01:11:48,136 Did you see me? Did you? 610 01:11:48,346 --> 01:11:51,974 I love you. God, I love you. God, I love you. God! 611 01:13:41,501 --> 01:13:42,834 - Molly. - Yeah? 612 01:13:43,002 --> 01:13:44,836 Help me pick out one of these mattings? 613 01:13:45,004 --> 01:13:47,005 Harvey said to stick to neutral colors. 614 01:13:47,423 --> 01:13:49,174 We could use one of these textures... 615 01:13:49,342 --> 01:13:51,468 they're touchy-feely. They got the rattan. 616 01:13:51,677 --> 01:13:52,677 Kind of like, uh... 617 01:13:52,887 --> 01:13:54,554 It's kind of like the tropical. 618 01:13:54,764 --> 01:13:56,973 Wait, look at these. I'd die for these. 619 01:13:57,517 --> 01:13:59,601 Liz, would you help me out with this? 620 01:13:59,811 --> 01:14:03,396 These are the kinds you could feel. We like these, don't we? 621 01:14:03,689 --> 01:14:05,023 I'll leave you alone. 622 01:14:05,191 --> 01:14:07,609 Ted, telephone. 623 01:14:11,322 --> 01:14:15,075 If it's my mother-in-Iaw, I'm out. Please stop torturing me. 624 01:14:15,284 --> 01:14:16,785 - Help me. He's going to kill me. - Aah! 625 01:14:18,704 --> 01:14:20,205 Outrage. 626 01:14:29,173 --> 01:14:31,758 - You like that? - Yes. 627 01:14:34,303 --> 01:14:35,720 Then take it. 628 01:15:02,373 --> 01:15:03,999 - Do you like it? - I do. 629 01:15:22,143 --> 01:15:23,226 I'm sorry. 630 01:15:26,522 --> 01:15:28,398 When can I have this delivered? 631 01:15:28,608 --> 01:15:30,942 You're in luck. This display comes down tomorrow. 632 01:15:31,110 --> 01:15:32,444 Why? 633 01:15:33,237 --> 01:15:35,906 Because we're putting another one there. 634 01:15:36,741 --> 01:15:37,782 What's wrong with this? 635 01:15:37,950 --> 01:15:41,453 Nothing wrong with it. Everybody likes that bed. 636 01:15:41,621 --> 01:15:43,205 Where you going to put it? 637 01:15:43,789 --> 01:15:45,332 We'll probably sell it. 638 01:15:45,541 --> 01:15:48,001 - Do you want it? - I'd like it as soon as possible. 639 01:15:48,211 --> 01:15:50,921 In that case, you only need give me the information. 640 01:15:52,048 --> 01:15:54,633 Have you a box spring and mattress? 641 01:15:54,842 --> 01:15:57,761 Bedding's in the other department, but I can handle it for you. 642 01:15:57,970 --> 01:15:59,554 No, I would, uh, need... 643 01:15:59,764 --> 01:16:03,475 a nice hard mattress and box spring. I'd like you to deliver it all together. 644 01:16:05,645 --> 01:16:08,438 But you will want to select it. 645 01:16:09,315 --> 01:16:10,440 No, I won't. 646 01:16:11,108 --> 01:16:12,192 Well. 647 01:16:13,778 --> 01:16:15,028 I need... 648 01:16:15,238 --> 01:16:16,446 What else do we need? 649 01:16:16,656 --> 01:16:18,240 Four big pillows. 650 01:16:18,449 --> 01:16:21,409 Would you like goose down or Dacron pillows? 651 01:16:21,619 --> 01:16:22,744 Which do you prefer? 652 01:16:24,497 --> 01:16:26,164 Goose down is much nicer. 653 01:16:27,208 --> 01:16:28,625 Goose down. 654 01:16:29,835 --> 01:16:30,919 And the ticking? 655 01:16:32,588 --> 01:16:34,047 And the ticking. 656 01:16:36,384 --> 01:16:37,425 What about the ticking? 657 01:16:39,262 --> 01:16:41,680 It comes with it. What kind do you want? 658 01:16:41,889 --> 01:16:43,556 What kind do they have? 659 01:16:43,933 --> 01:16:45,642 You want striped? 660 01:16:45,810 --> 01:16:46,851 What is ticking? 661 01:16:47,353 --> 01:16:49,020 If you don't know what... 662 01:16:49,939 --> 01:16:54,109 It's the cloth that covers the mattress and the box spring. 663 01:16:54,318 --> 01:16:56,820 - I must have ticking. - Yes. 664 01:16:57,029 --> 01:16:59,155 I would be very happy, if you'd... 665 01:16:59,365 --> 01:17:00,699 pick out the ticking. 666 01:17:00,950 --> 01:17:01,992 Certainly. 667 01:17:02,159 --> 01:17:03,660 Okay. 668 01:17:07,331 --> 01:17:08,915 Will that be all? 669 01:17:09,125 --> 01:17:10,208 One other thing. 670 01:17:10,376 --> 01:17:11,543 Sit down. 671 01:17:20,303 --> 01:17:21,594 You have beautiful toes. 672 01:17:22,346 --> 01:17:24,514 Beautiful toes run in the family? 673 01:17:30,730 --> 01:17:35,275 If my lady friend could lie on the bed, would that be all right with you? 674 01:17:35,901 --> 01:17:36,901 Thank you. 675 01:17:37,153 --> 01:17:40,030 This bed is one of our most popular ones. 676 01:17:47,872 --> 01:17:49,539 Just lie back. 677 01:17:56,005 --> 01:17:58,089 Just hold onto the headboard. 678 01:17:59,300 --> 01:18:00,842 You comfortable? 679 01:18:04,096 --> 01:18:06,222 Spread your legs for Daddy. 680 01:18:06,640 --> 01:18:09,851 You'll be happy to know you can have it delivered Thursday or Friday. 681 01:18:10,644 --> 01:18:12,645 I just want a gander. 682 01:18:12,813 --> 01:18:14,314 And I'll personally guarantee... 683 01:18:14,523 --> 01:18:17,442 you can have the delivery on Thursday. 684 01:18:17,693 --> 01:18:19,402 Spread your legs. 685 01:18:20,112 --> 01:18:21,488 I won't look. 686 01:18:21,697 --> 01:18:23,490 Nobody's looking. 687 01:19:18,671 --> 01:19:19,712 I'll take this one. 688 01:19:53,581 --> 01:19:55,874 Baby, take off your coat 689 01:19:59,170 --> 01:20:00,879 Real slow 690 01:20:05,134 --> 01:20:07,469 And take off your shoes 691 01:20:09,763 --> 01:20:11,890 I'll take off your shoes 692 01:20:15,895 --> 01:20:18,521 Baby, take off your dress 693 01:20:21,108 --> 01:20:23,943 Yes, yes, yes 694 01:20:25,529 --> 01:20:28,529 You can leave your hat on 695 01:20:43,964 --> 01:20:48,092 Go over there, turn on the light 696 01:20:50,054 --> 01:20:51,971 Hey, all the lights 697 01:20:54,308 --> 01:20:55,975 Come over here 698 01:20:58,270 --> 01:20:59,562 Stand on that chair 699 01:21:01,398 --> 01:21:03,107 Yeah, that's right 700 01:21:06,237 --> 01:21:09,864 Raise your arms up in the air 701 01:21:12,701 --> 01:21:14,619 Now shake 'em 702 01:21:16,539 --> 01:21:20,416 You give me reason to live You give me reason to live 703 01:21:22,169 --> 01:21:27,590 You give me reason to live You give me reason to live 704 01:21:38,686 --> 01:21:41,854 Suspicious minds keep talking 705 01:21:44,191 --> 01:21:47,485 They're trying to tear us apart 706 01:21:50,823 --> 01:21:53,533 They don't believe in this love of mine 707 01:21:56,328 --> 01:21:59,328 They don't know what love is 708 01:22:16,849 --> 01:22:19,976 Yeah, I know what love is 709 01:22:24,940 --> 01:22:26,816 Sweet darling 710 01:22:28,944 --> 01:22:36,492 You can leave your hat on 711 01:22:39,038 --> 01:22:42,915 - Baby - You can leave your hat on 712 01:22:44,209 --> 01:22:47,209 You can leave your hat on 713 01:23:08,734 --> 01:23:10,485 There ain't no way 714 01:23:13,364 --> 01:23:16,364 You can leave your hat on 715 01:23:28,379 --> 01:23:31,756 Give me some reason to live 716 01:23:35,552 --> 01:23:40,098 - You can leave your hat on - You can leave your hat on 717 01:23:45,479 --> 01:23:47,939 We've got to do something about Farnsworth. 718 01:23:48,107 --> 01:23:51,943 I keep calling and calling, and the man won't answer the phone. 719 01:23:53,112 --> 01:23:55,029 We've got three weeks. 720 01:23:55,280 --> 01:23:58,908 Harvey's going out of his mind. I think you should see him, don't you? 721 01:23:59,535 --> 01:24:01,285 It's a good idea, you know. 722 01:24:32,651 --> 01:24:39,699 Mr. Farnsworth? 723 01:25:32,503 --> 01:25:34,128 Mr. Farnsworth. 724 01:25:35,130 --> 01:25:36,214 Hi. 725 01:25:37,257 --> 01:25:39,258 I tried to get in touch so many times... 726 01:25:39,468 --> 01:25:41,469 but your phone was off the hook. 727 01:25:43,096 --> 01:25:46,390 I just wanted you to know that your show is in 3 weeks... 728 01:25:46,558 --> 01:25:49,060 and we still don't have all your paintings. 729 01:25:50,979 --> 01:25:53,231 And we were hoping you'd come. 730 01:25:57,069 --> 01:25:59,111 You do remember about your show? 731 01:25:59,905 --> 01:26:01,489 I, uh... 732 01:26:01,657 --> 01:26:04,867 I remember to eat when I'm hungry... 733 01:26:05,077 --> 01:26:08,329 and I remember to sleep when I'm tired. 734 01:26:12,376 --> 01:26:14,126 I saw your work. 735 01:26:15,712 --> 01:26:17,421 It's wonderful. 736 01:26:22,427 --> 01:26:24,428 I don't know what it is. 737 01:26:25,013 --> 01:26:27,390 The way you manage to capture a moment. 738 01:26:28,851 --> 01:26:31,310 It's the moment... 739 01:26:31,687 --> 01:26:33,688 a thing is so familiar... 740 01:26:36,066 --> 01:26:38,067 it is strange. 741 01:26:41,947 --> 01:26:43,239 Yes. 742 01:26:55,127 --> 01:26:57,879 Elizabeth, we're going to play a little game. 743 01:26:59,006 --> 01:27:01,591 I'm a man with a very big problem. 744 01:27:03,302 --> 01:27:05,177 Because, you see, I can't get excited. 745 01:27:07,264 --> 01:27:08,848 I can't get excited unless I see... 746 01:27:10,475 --> 01:27:14,854 you get on your hands and knees and crawl across the floor. 747 01:27:17,482 --> 01:27:20,234 And I'm willing to pay a lot to see you do that. 748 01:27:29,244 --> 01:27:30,703 Would you do that for me? 749 01:28:07,741 --> 01:28:09,700 This is stupid, John. 750 01:28:11,244 --> 01:28:12,536 Crawl. 751 01:28:16,625 --> 01:28:17,667 Crawl. 752 01:28:18,794 --> 01:28:19,835 I don't want to crawl. 753 01:28:20,212 --> 01:28:21,545 Get on all fours and crawl. 754 01:28:22,547 --> 01:28:24,757 I don't want to argue with you. 755 01:28:25,092 --> 01:28:26,133 Now crawl. 756 01:28:31,515 --> 01:28:33,140 Don't play with me like that. 757 01:28:33,350 --> 01:28:37,228 I don't want to negotiate with you. Now crawl. 758 01:28:38,522 --> 01:28:40,147 John, it's only a game. 759 01:28:41,525 --> 01:28:43,234 - Crawl. - No! 760 01:28:44,069 --> 01:28:45,861 - Crawl. - Don't touch me! 761 01:28:46,071 --> 01:28:47,863 - Don't. - Pick up the money. 762 01:28:49,741 --> 01:28:50,783 Pick up the money! 763 01:28:50,993 --> 01:28:52,868 I don't want to pick up the money! 764 01:28:53,078 --> 01:28:54,412 I don't love the money! 765 01:28:54,621 --> 01:28:56,038 Pick up the money. 766 01:29:00,836 --> 01:29:01,961 Here's the money! 767 01:29:04,089 --> 01:29:06,007 Elizabeth, you love this game. 768 01:29:09,177 --> 01:29:10,219 Don't you. 769 01:29:10,429 --> 01:29:11,595 - I hate it. - Don't you love it? 770 01:29:11,763 --> 01:29:14,223 - I hate it! - You love it. 771 01:29:17,561 --> 01:29:18,811 I hate it. It was... 772 01:29:19,271 --> 01:29:20,855 But you loved it. 773 01:29:21,064 --> 01:29:23,774 - I knew you'd love it. - I didn't. 774 01:29:45,047 --> 01:29:47,339 Molly. Molly. 775 01:29:47,507 --> 01:29:49,050 Bruce is down there. 776 01:29:49,259 --> 01:29:52,303 Just tell him I'm not here, and I don't feel like it. 777 01:29:53,138 --> 01:29:54,346 Lizzy. 778 01:29:55,140 --> 01:29:56,557 He's here for me. 779 01:30:25,837 --> 01:30:27,338 Hi, Bruce. 780 01:30:37,307 --> 01:30:40,101 Bye, Lizzy. See you tonight at the opening. 781 01:31:33,363 --> 01:31:35,739 This is Doctor Holden's office again. 782 01:31:35,907 --> 01:31:37,867 You have another appointment tomorrow. 783 01:31:38,034 --> 01:31:40,661 That's two you've missed we have to charge you for. 784 01:31:40,912 --> 01:31:42,830 Try to make this one, please. 785 01:31:45,083 --> 01:31:49,461 Meet me at the Chelsea Hotel at 5 p.m. in room 906. 786 01:33:34,859 --> 01:33:36,193 Elizabeth... 787 01:33:36,361 --> 01:33:37,778 I love you. 788 01:33:37,988 --> 01:33:40,364 I have something I want you to do for me. 789 01:33:40,532 --> 01:33:42,825 I want you to go to the drawer... 790 01:35:26,262 --> 01:35:28,889 That was a simple thing I asked you to do. 791 01:35:34,646 --> 01:35:36,021 Now do it. 792 01:35:57,210 --> 01:35:58,669 Is that too tight? 793 01:35:59,254 --> 01:36:00,712 How does that feel? 794 01:36:09,180 --> 01:36:10,597 I love you. 795 01:38:56,097 --> 01:38:57,973 Bastard. 796 01:38:59,892 --> 01:39:03,186 You scared the shit out of her. How does it feel? 797 01:39:03,354 --> 01:39:05,856 - You really wanna know? - How does it feel to be out of control? 798 01:39:06,024 --> 01:39:07,566 You really want to know? 799 01:39:11,863 --> 01:39:13,530 What was it like? 800 01:39:13,698 --> 01:39:14,865 You want to know? 801 01:39:16,367 --> 01:39:17,701 Look, John! 802 01:39:42,393 --> 01:39:44,144 Any kind of pussy you wanna look at... 803 01:41:58,196 --> 01:42:00,572 Excuse me. Can I have a little more red wine? 804 01:42:05,203 --> 01:42:07,537 Who needs more champagne? 805 01:42:09,874 --> 01:42:10,874 Take it. 806 01:42:23,054 --> 01:42:24,930 This is wonderful. 807 01:42:25,139 --> 01:42:26,807 Wonderful! 808 01:42:45,743 --> 01:42:49,037 The Times just arrived. Please God, they give us a good review. 809 01:42:49,580 --> 01:42:51,998 I think they're taking pictures now. 810 01:42:52,208 --> 01:42:53,375 Are you ready? 811 01:42:53,584 --> 01:42:54,876 Come on. 812 01:42:55,920 --> 01:42:57,838 - Do I look all right? - Wonderful. 813 01:42:58,047 --> 01:42:59,464 I think I'm drunk. 814 01:43:16,941 --> 01:43:19,192 Darling, Elizabeth! For God's sake, help me. 815 01:43:19,402 --> 01:43:20,944 Help me, help me, darling. 816 01:43:21,153 --> 01:43:24,155 Farnsworth. He's so strange. 817 01:43:24,824 --> 01:43:27,158 Really strange. I love the work. 818 01:43:27,368 --> 01:43:29,077 I love the work. I even told him. 819 01:43:29,453 --> 01:43:33,707 But I don't know whether he's sub-literate or pre-verbal or what... 820 01:43:33,916 --> 01:43:36,126 but he just stares. Stares, dear. 821 01:43:36,335 --> 01:43:37,419 Creepy. 822 01:43:38,045 --> 01:43:39,462 Really creepy. 823 01:43:43,467 --> 01:43:45,385 This is the beginning of the Farnsworth era. 824 01:43:45,595 --> 01:43:48,597 - He's a great painter. - Bear with him. 825 01:43:48,764 --> 01:43:52,058 Why bear with me? Come on, this is a great day. 826 01:43:52,268 --> 01:43:55,395 I'm proud of the show and I'm proud to have you with us. 827 01:47:24,647 --> 01:47:25,855 You're leaving? 828 01:47:29,401 --> 01:47:30,693 You want to stay? 829 01:47:56,303 --> 01:47:58,304 You know, I have five brothers. 830 01:48:00,975 --> 01:48:02,642 I'm the youngest. 831 01:48:05,521 --> 01:48:08,565 And we lived in a small town. It was just outside of Chicago. 832 01:48:10,693 --> 01:48:12,152 And my father, uh... 833 01:48:14,238 --> 01:48:15,947 My father was, uh... 834 01:48:18,409 --> 01:48:20,243 He worked at a foundry. 835 01:48:23,038 --> 01:48:27,083 And my mother was a, uh... 836 01:48:27,251 --> 01:48:28,793 She was a clerk in a, uh... 837 01:48:32,423 --> 01:48:34,090 She was a checkout girl at a grocery store. 838 01:48:36,051 --> 01:48:38,094 So you know, it's just... 839 01:48:38,429 --> 01:48:40,054 I got a family. 840 01:48:42,391 --> 01:48:44,100 And, uh... 841 01:48:44,768 --> 01:48:46,144 They don't work anymore. 842 01:48:46,353 --> 01:48:48,438 They're retired. I support them. 843 01:48:56,113 --> 01:48:57,864 It's too late. 844 01:49:01,535 --> 01:49:03,745 You know, I want you to know something. 845 01:49:04,538 --> 01:49:07,498 I want you to know there's been lots of other girls. 846 01:49:08,459 --> 01:49:10,251 There's been lots of women. 847 01:49:13,505 --> 01:49:16,049 But I never felt anything like this before. 848 01:49:24,308 --> 01:49:25,850 Even when I just... 849 01:49:27,102 --> 01:49:29,145 hold you in my arms. 850 01:49:30,022 --> 01:49:31,481 It's just the way you feel. 851 01:49:32,942 --> 01:49:34,817 It's something I didn't count on. 852 01:49:37,696 --> 01:49:40,073 I never counted... 853 01:49:40,282 --> 01:49:42,116 on loving you so much. 854 01:49:52,795 --> 01:49:55,922 You knew it'd be over when one of us said stop. 855 01:49:57,591 --> 01:49:59,384 But you wouldn't say it. 856 01:50:04,181 --> 01:50:06,349 I almost waited too long. 857 01:50:33,085 --> 01:50:35,586 I'll send someone to get my stuff. 858 01:50:40,551 --> 01:50:42,176 Elizabeth... 859 01:50:55,441 --> 01:50:57,066 I love you. 860 01:51:06,535 --> 01:51:08,536 Would you please come back... 861 01:51:10,080 --> 01:51:12,415 by the time I count to 50. 862 01:51:22,760 --> 01:51:24,260 One... 862 01:51:25,305 --> 01:51:31,304 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 58274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.